Chuango Security Technology L020 Security Alarm System User Manual
Chuango Security Technology Corporation Security Alarm System
user manual.pdf
Se c urit y A larm Syst e m
L020
M U LT I L I N G U A L U S E R M A N U A L
EN
Š 2015 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Printed in China
PA: L020-UM-EN/FR/ES/PT-V1.0
FR
ES
PT
EN
EN
Industry Canada Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for
the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
VIDEO
Please read this user manual carefully.
Be sure to keep this user manual handy for future reference.
Table of Contents
Introduction ................................................................................................01
Features ........................................................................................................01
In the Box .............................................................................................02~03
How It Works ..............................................................................................04
Overview.......................................................................................................05
Power on and Network Setup ..............................................................06
Accessories ..........................................................................................07~10
Remote Control ......................................................................................... 07
Zone modes ............................................................................................... 08
Door/Window Contact ........................................................................... 09
APP Operation....................................................................................11~14
Apple and Android App ...................................................................... 11
Managing Your Alarm System ........................................................... 11
Pairing/Deleting Accessory ...........................................................15~16
Pairing New Remote Control and Sensor ....................................... 15
Pairing New Wireless Siren ................................................................. 16
Deleting Sensors and Remote Controls .......................................... 16
Deleting Wireless Siren ........................................................................ 16
Reload the Batteries of Accessories ................................................... 17
Restoring to Factory Setting .................................................................18
Trouble Shooting .......................................................................................19
Maintenance .......................................................................................20~21
6SHFLĂFDWLRQV ......................................................................................22~24
L020 Control Panel .............................................................................. 22
RE2300 Remote Control...................................................................... 23
DS2300 Door/Window Contact ........................................................ 23
Disclaimer.....................................................................................................24
EN
EN
Introduction
In the Box
Congratulations in buying the L020 alarm system. This product
is a totally D.I.Y. home security solution. It features automatic
connection to various accessories, putting your home under allround protection.
To experience this wonderful product, please follow the
instructions in the user manual. If there is any problem when using
the product, please contact us for help.
Please check whether the package includes the following items. If
not, please contact the distributor/ retailer.
Features
1. Easy to operate
Connect network within 10 seconds
Interact by APP
Support entry and exit delay
Two groups of timing arm and disarm
L020 Control Panel x 1
Battery of Control
Panel x 4
DS2300 Door/Window
Contact x 2
Network Cable x 1
2. High reliability
Built-in 1,000,000 RF codes combination
Built-in 105dB siren, deterring intruders
3. User-oriented
Standby over 10 hours
Support 10 remote controls, 30 wireless detectors
EN
EN
How It Works
RE2300 Remote Control x 1
Paired Door/Window Contact
SA-A12 Adapter x 1
Door or window is opened
Warranty Card x 1
Reset Pin x 1
Managed by remote
control / phone
Panel sounds / Sends a
SXVKQRWLĂFDWLRQWRXVHUV
Users
EN
EN
Overview
Power on and Network Setup
Front
Status Indicator
Ĺ
Ĺ
Rear
Follow the illustrations above to connect the control panel with
power and router. Wait until the status indicator stops blinking
but keeps on, means it has connected with Internet.
@ @ @
@@
Reset Button
Battery
@ @
@@
Note: The control panel would not be able to control or push alarm
QRWLĂFDWLRQLQFDVHRISRZHUIDLOXUH HYHQSRZHUHGE\EDWWHULHV RUQHWZRUN
cable is cut, when alarm occurs, the control panel hoots on site.
Installation: The control panel is suggested to be installed in the
central of the system or open area for optimal performance and
avoid load-bearing wall or home electronics which may cause
signal attenuation.
Side
App Pairing Button
Adapter Jack
Network Cable Jack
EN
EN
Accessories
7KHFRQWUROSDQHOZLOOKRRWRQVLWHZLWKLQGLFDWRUĂDVKLQJXVHUV
will receive an emergency message from App.
Remote Control
Press the [stay
] button, the indicator on the remote control
blinks once, and then press [Arm ] button within 3 seconds
to mutely arm the system.
Overview
LED Indicator
Arm
Guide Point For The Blind
Press the [stay
] button, the indicator on the remote
control blinks once, and then press [Disarm ] button within
3 seconds to mutely disarm the system.
Disarm
Stay
Zone modes
SOS
There are three zone modes available for the sensors.
Metal Ring
Note: If you press any button, the LED indicator is dusky and lights off after
ĂDVKLQJWZLFHTXLFNO\PHDQVWKHUHPRWHFRQWUROEDWWHU\LVH[KDXVWHG
Button
System Status
Press once to arm the system. The siren beeps once and the
UHGLQGLFDWRUZLOOOLJKWRQWRFRQĂUPWKHV\VWHPLVDUPHG
Press once to disarm the system. The siren beeps twice and the
JUHHQLQGLFDWRUZLOOOLJKWRQWRFRQĂUPWKHV\VWHPLVGLVDUPHG
Note: System will alarm immediately if 24-hour zone detector
or tamper switch of sensor is triggered.
Press once to home arm the system, the siren beeps once after
VHFRQGVDQGWKHEOXHLQGLFDWRUZLOOOLJKWRQWRFRQĂUPWKH
system is in home mode.
Note: System stops handling signal from home mode zone
detector, which enable users to move freely at home.
Normal zone: In arm or home arm state, the detectors set to
normal zone work normally. Once intrusion is detected, the
detectors trigger an alarm.
Home mode zone: When system is in home arm state, the
detectors set to home mode zone are disarmed. The detectors set
to other zones are armed. That is, partial arm.
24-H zone: The detector set to 24-H zone trigger an alarm
immediately when detecting intrusion, no matter the system is
armed or disarmed.
Sensors in This Kit
DS2300 Door/Window Contact
Zone Mode (Default Setting)
Normal Zone (can be changed through
App)
Note: The zone mode of 24-hour zone sensor can not be changed.
EN
EN
Door/Window Contact
Installation
The contact contains a transmitter and a magnet, which can be
mounted on a door, window or any objects that can be opened
or closed. When the transmitter and magnet are separated over
2 cm, the contact will send a signal to the control panel to trigger
an alarm.
Make sure the contacts work properly before installation.
Overview
Step 1: Choose a suitable installation location
It can be installed on doors,
windows or any other objects that
can be opened or closed. If it is
applied to metal doors, please
place spacer under the transmitter
and magnet.
LED Indicator
Tamper Switch
Transmitter
Magnet
Front Side
Back Side
LED Indication
Blinks once: Door/window open detected.
Blinks once per 3 seconds after triggered: Low battery. Push
QRWLĂFDWLRQZLOOEHVHQWWR$SS3OHDVHFKDQJHEDWWHU\DVVRRQDV
possible.
Note: When tamper switch is pressed, system will alarm immediately.
Step 2: Secure the contacts with double-sided tapes
Make sure the triangle marks on
the side of transmitter and magnet
are closed to each other and within
the range of 1cm. As long as the
space between them is over 2cm,
the LED on the transmitter will blink
once.
>2cm
EN
EN
Registration and App pairing setup
APP Operation
After registration, please follow the step descriptions on App to
complete the App pairing setup.
Apple and Android App
Download App from App Store or Google Play by searching
keywords âL020 Alarmâ.
-"MBSN
Special Tips (For Iphone Only)
7DS´2.ÂľWRDOORZUHFHLYLQJQRWLĂFDWLRQV
from âL020 Alarmâ.Forbidden to receive
QRWLĂFDWLRQVPD\UHVXOWLQDQDSSOLFDWLRQ
running failure, please re-install and
DOORZLWWRVHQGQRWLĂFDWLRQWR\RXLQ
case of alarm.
Please make sure your smartphone is connected with the Wi-Fi
which is same as the control panelâs.
Remote control your alarm system
Network Reconnection
Managing Your Alarm System
The App can be bound with the alarm system through smart
phones. And this alarm system can be controlled by multiple
users.
Please make sure the control panel has been powered by
adapter. It will be disconnected with network when powered only
by batteries.
Arm
Pull-down
to Refresh
Disarm
Home Arm
EN
EN
System settings
Ĺ Exit Delay Time & Entry Delay Time
If you donât want to carry along remote controls, you can set the
exit or entry delay.
Suppose entry delay is set at 30 seconds, the system will allow you
30 seconds to disarm the system before alarming. Suppose exit
delay is set at 35 seconds, the system will allow you 35 seconds to
leave before the system is armed. The âbeepâ is heard in every 2
seconds to remind you to leave. The pace of reminding sound will
speed up in the last 15 seconds. Thus leaves you enough time to
leave home without triggering the system.
Ĺ User Deletion
Input the ID No. (on the back side of the control panel) to delete
all the users.
Ĺ Edit Accessory
10 remote controls and 30 sensors could be extended and the
names of sensors are editable.
This function aims at guiding user to identify the invasion location
quickly by changing the sensor name. Their sequence in naming
IROORZVSDLULQJRUGHUIRUH[DPSOHWKHĂUVWSDLUHGVHQVRULVE\
default assigned to zone 1, the second paired sensor is by default
assigned to zone 2, etc. In case of emergency, this control panel
ZLOOSXVKQRWLĂFDWLRQZLWK]RQHQXPEHU RUQHZQDPH WRXVHU
Meanwhile, you can change the working mode of accessory
(Except the 24-hour zone sensor) by tapping the [ ] or [ ],
please refer to the detail of âzone modeâ on page 8.
Ĺ Wireless Siren
If wireless siren is purchased, you can setup on the app to turn on/
off the alarm function and arm/disarm tone, etc.
EN
EN
Pairing/Deleting Accessory
When a beep is heard from the control panel means the sensor
is paired successfully. If two beeps are heard, it means the sensor
has already been paired.
The included accessories have been paired with the control panel
by default, if you want to pair new accessories, please follow these
instructions:
Note: To pair other sensors, please refer to the related user manuals.
Pairing New Wireless Siren
Wireless siren is sold separately.
Pairing New Remote Control and Sensor
Tap [+] on the accessory interface to send out pairing signal, and
then trigger the accessory by following the illustration.
Important: Please don't trigger the tamper switch of sensor when
pairing, otherwise the system will recognize the sensor as a 24-hour
zone sensor.
Press any button on the
remote control
Press the test button
more than twice(Purchase
separately)
Separate the transmitter
and the magnet
1. Siren enters pairing state (please refer to its user manual).
2. Arm or disarm the control panel on App to send out pairing
signal to the siren.
When a beep is heard from the siren means the siren is paired
successfully. If two beeps are heard means the siren has already
been paired.
Deleting Sensors and Remote Controls
Use the supplied reset pin to press the reset button for about
3 seconds, the control panel will beep once to indicate all the
sensors and remote controls have been deleted.
Deleting Wireless Siren
Press and hold the pair button of the wireless siren, the deletion
is succeeded when one beep is heard from the wireless siren.
EN
EN
Reload the Batteries of Accessories
RE2300 Remote Control
Remove the rubber item
Restoring to Factory Setting
Please read the steps below carefully before restoring to
factory setting.
Loose the screw
Use the supplied reset pin to press the reset button ( refer to
page 5) for about 7 seconds, during the time, you will hear a beep
LQWKHĂUVWVHFRQGVGRQRWORRVHLWXQWLODQRWKHUEHHSLVKHDUG
After that, the control panel is restored to factory setting.
Note: The accessories will not be deleted after restoring to factory setting.
Open the case and change the battery
DS2300 Door/Window Contact
Open the case and change the batteries
EN
EN
Trouble Shooting
Maintenance
,IWKHDODUPV\VWHPFDQQRWZRUNSURSHUO\SOHDVHĂUVWFKHFNWKH
following sheet.
The alarm system features unique and brilliant design and
craftwork. Please use it with caution. The following suggestions
will help prolong the service life of the system.
Problems
The control panel does
not respond to App
operation
Remote control does not
work
Reason/Solution
Check whether the local network is
working
Make sure the control panel is powered by
adapter
Check if the remote control has been
paired to the control panel successfully
The distance between the control panel
and the remote control is too far away
Check whether the system is in armed
state
Door/window contact is
triggered but the control
panel does not alarm
Check if the door/window contact
has been paired to the control panel
successfully
Check if the door/window contact is far
away from the control panel
No sound when alarming
Check if the volume of the control panel is
set to mute; Reset alarm ring volume on
App
1. Keep this product and accessories out of childrenâs reach.
2. Keep the product and accessories dry. Rainwater, moisture and
liquids are likely to contain minerals that will corrode electronic
circuits.
3. Do not use or store the alarm system in dusty or dirty places;
otherwise it may damage the electronic components.
4. Do not expose the alarm system to high temperature. High
temperatures can shorten the life of electronic components,
damage batteries, and cause melting and deformation of
plastic parts.
5. Do not store the alarm system in cold areas. Otherwise, when
the temperature of the alarm system rises to the normal level,
moisture appears inside, damaging PCB.
6. Test the alarm system regularly and perform troubleshooting in
time.
EN
EN
7. Check the built-in batteries of accessories regularly. If the
batteries are low, replace with new ones.
8. The alarm system requires uninterrupted power supply for
Specifications
L020 Control Panel
working or standby. Therefore, you need to connect the AC
adapter to a reliable power outlet.
9. Avoid placing the control panel and sirens in bedrooms or
RIĂFHVVRDVQRWWRGLVWXUE\RXUUHVWRUZRUN
10. It is recommended to cut off the power if the system is not
used for long time.
11. If the alarm system is covered with dirt, wipe off the dirt with
soft cloth or tissue. For stains, apply diluted alkaline detergent
Power Supply
DC 12V 500mA
Battery
AA 1.5V LR 6 x 4pcs
Standby Current
<140 uA
Alarm Current
<270 mA
Internal Siren
105dB
Expandable Accessories
10 remote controls, 30 sensors
Radio Frequency
868MHz or 915MHz (Âą75 KHz)
Housing Material
ABS plastic
Operating Condition
Temperature -10°C~+55°C
to soft cloth, wring the cloth out and wipe the product. Then,
Relative humidity <80%
(non-condensing)
dry the product with dry absorbent cloth.
Please carefully read and strictly follow the previous suggestions.
If the product remains faulty, you can send it to the place of
purchase or authorized maintenance center for maintenance. We
will provide help as soon as possible.
Dismensions
117 x 118.5 x 40.5 mm (L x W x H)
EN
EN
RE2300 Remote Control
Disclaimer
Power Supply
DC 3V (CR2032 lithium cell battery x 1)
Transmitting Current
<9.5 mA
Dear users,
Transmitting Distance
<80 m (open area/no interference)
Radio Frequency
868MHz or 915MHz (Âą75 KHz)
We have reviewed this manual thoroughly in order to ensure
itâs clear and easy for you to operate the system. All statements,
technical information, recommendations in this manual are
reliable, but the accuracy and completeness are not guaranteed
or warranted.
Housing Material
PC+ABS plastic
Operating Condition
Temperature -10°C~+55°C
Relative humidity <80%
(non-condensing)
Dimensions
71 x 38 x 12 mm (L x W x H)
DS2300 Door/Window Contact
Power Supply
DC 3V (CR2032 lithium cell battery x 2)
Static Current
<1 uA
Alarm Current
<10.5 mA
Transmitting Distance
<80 m (open area/no interference)
Radio Frequency
868MHz or 915MHz (Âą75 KHz)
Housing Material
ABS plastic
Operating Condition
Temperature -10°C~+55°C
Relative humidity <80%
(non-condensing)
Transmitter Dimensions 72.5 x 28 x 10 mm (L x W x H)
Magnet Dimensions
58 x 14 x 9.5 mm (L x W x H)
7KHVSHFLĂFDWLRQVDQGLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKHSURGXFWVLQWKLV
document are subject to change without notice.
Photocopy, copy, reproduction, translation to any language,
PRGLĂFDWLRQVWRUDJHLQDUHWULHYDOV\VWHPRUUHWUDQVPLVVLRQLQ
any form or by any means, electronic, mechanical or otherwise, is
strictly prohibited without prior written permission.
In no event we are liable for any indirect, special, incidental, or
FRQVHTXHQWLDOGDPDJHVLQFOXGLQJZLWKRXWOLPLWDWLRQORVWSURĂWV
or loss or damage to data arising out of the use or inability to
use this document, even if the product has been advised of the
possibility of such damages.
EN
EN
FCC STATEMENT
:DUQLQJ&KDQJHVRUPRGLĂFDWLRQVWRWKLVXQLWQRWH[SUHVVO\
approved by the party responsible for compliance could void the
userâs authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Ĺ Reorient or relocate the receiving antenna.
Ĺ Increase the separation between the equipment and receiver.
Ĺ Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Ĺ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FR
FR
Syst è m e d' alarm e e t de sÊ c urit Ê
L020
MA N U EL D â U TILISATION
FR
FR
Avis dâIndustrie Canada
ConformĂŠment Ă la rĂŠglementation dâIndustrie Canada, le prĂŠsent
ĂŠmetteur radio peut fonctionner avec une antenne dâun type et dâun gain
maximal (ou inf ĂŠrieur) approuvĂŠ pour lâĂŠmetteur par Industrie Canada.
Dans le but de rĂŠduire les risques de brouillage radioĂŠlectrique Ă lâintention
des autres utilisateurs, il faut choisir le type dâantenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonn ĂŠe ĂŠquivalente (p.i.r.e.) ne dĂŠpasse pas
lâintensitĂŠ nĂŠcessaire Ă lâĂŠtablissement dâune communication satisfaisante.
Le prĂŠsent appareil est conforme aux CNR dâIndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Lâexploitation est autoris ĂŠ e aux
deux conditions suivantes : (1) lâappareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) lâutilisateur de lâappareil doit accepter tout brouillage radioĂŠlectrique
subi, mĂŞme si le brouillage est susceptible dâen compromettre le
fonctionnement.
VIDEO
Veuillez lire attentivement ce manuel de lâutilisateur.
Veuillez conserver ce manuel dâutilisation pour une consultation
future.
Table des matières
Introduction ................................................................................................01
CaractĂŠristiques .........................................................................................01
Dans la confection ............................................................................02~03
Comment ça marche ...............................................................................04
Vue dâensemble..........................................................................................05
$OLPHQWHUHWFRQĂJXUHUOHUpVHDX .......................................................06
Accessoires ..........................................................................................07~10
TĂŠlĂŠcommande ...................................................................................... 07
Mode des zones.................................................................................... 08
Contact de porte/fenĂŞtre .................................................................. 09
Utilisation de lâapplication .............................................................11~14
Application sous système Apple et Android .................................. 11
Gestion de votre système dâalarme .................................................. 11
Apparier ou supprimer un accessoire .......................................15~16
Apparier une nouvelle tĂŠlĂŠcommande et un nouveau dĂŠtecteur .... 15
$SSDULHUXQHQRXYHOOHVLUqQHVDQVĂO ............................................... 16
Supprimer des dĂŠtecteurs et des tĂŠlĂŠcommandes....................... 16
6XSSULPHUXQHVLUqQHVDQVĂO ............................................................. 16
Restaurer les rĂŠglages dâusine..............................................................17
Remplacer les piles des accessoires................................................... 18
DĂŠpannage ..................................................................................................19
Maintenance .......................................................................................20~21
CaractĂŠristiques .................................................................................22~23
Tableau de commande L020 ............................................................ 22
TĂŠlĂŠcommande RE2300 ....................................................................... 23
Contact de porte/fenĂŞtre DS2300 .................................................... 23
Avertissement .............................................................................................24
FR
FR
Introduction
Dans la confection
FĂŠlicitations pour lâachat de votre système dâalarme L020 Ce
produit est une solution de sĂŠcuritĂŠ totalement prĂŞt-Ă -monter. Une
connexion automatique vers les divers accessoires est prĂŠvue, ce
qui permet de garantir une protection globale de votre habitation.
Pour bĂŠnĂŠficier de ce merveilleux produit, veuillez suivre les
instructions de ce manuel. Si vous rencontrez des problèmes lors
de lâutilisation du produit, veuillez nous contacter pour obtenir de
lâassistance.
9HXLOOH]YpULĂHUTXHO¡HPEDOODJHFRPSUHQGOHVDUWLFOHVVXLYDQWV/H
cas ĂŠchĂŠant, veuillez contacter votre distributeur / revendeur.
CaractĂŠristiques
1. ConvivialitĂŠ
Connexion au rĂŠseau dans les 10 secondes suivantes
Interaction via lâapplication
Prise en charge dâun dĂŠlai de sortie et dâentrĂŠe
Deux groupes de synchronisation de lâarmement et du
dĂŠsarmement
1 tableau de commande
L020
4 piles pour le tableau
de commande
2 contacts de porte/fenĂŞtre
DS2300
1 câble rÊseau
2. FiabilitĂŠ supĂŠrieure
Combinaison de 1 000 000 de codes RF intĂŠgrĂŠs
Sirène intÊgrÊe de 105 dB pour dissuader les intrus
3. OrientĂŠ utilisateur
Autonomie en veille de 10 heures
3ULVHHQFKDUJHGHWpOpFRPPDQGHVGpWHFWHXUVVDQVĂO
FR
FR
Comment ça marche
1 tĂŠlĂŠcommande RE2300
1 adaptateur SA-A12
Contact de porte/fenĂŞtre appariĂŠ
La porte ou la fenĂŞtre est
ouverte
1 carte de garantie
1 broche de rĂŠinitialisation
GĂŠrĂŠ par une
tĂŠlĂŠcommande ou un
tĂŠlĂŠphone
Le tableau sonne ou
HQYRLHXQHQRWLĂFDWLRQ
directe aux utilisateurs
Utilisateurs
FR
FR
Vue dâensemble
Alimenter et configurer le rĂŠseau
Vue de face
Indicateur dâĂŠtat
Ĺ
Ĺ
Vue de dos
@ @
Pile
Bouton de
rĂŠinitialisation
Suivez les illustrations ci-dessus pour connecter le tableau de
commande Ă lâalimentation et au routeur. Patientez jusquâĂ ce
que lâindicateur dâĂŠtat sâarrĂŞte de clignoter et reste allumĂŠ, ce qui
VLJQLĂHTXHODFRQQH[LRQj,QWHUQHWHVWpWDEOLH
Remarque : Le tableau de commande ne sera pas en mesure dâĂŞtre
FRQWU{OpRXG¡HQYR\HUXQHQRWLĂFDWLRQG¡DODUPHGLUHFWHHQFDVGHSDQQH
ĂŠlectrique (mĂŞme sâil est alimentĂŠ par piles) ou si le câble rĂŠseau est coupĂŠ.
En cas dâalarme, le tableau de commande sonne sur le site.
Vue latĂŠrale
Bouton dâappariement Ă
lâapplication
Prise de lâadaptateur
Prise du câble rÊseau
Installation : Il est conseillĂŠ dâinstaller le tableau de commande au
centre du système ou dans un espace dÊgagÊ pour obtenir des
performances optimales et ĂŠviter une attĂŠnuation du signal par
des murs porteurs ou des appareils ĂŠlectroniques domestiques.
FR
FR
Accessoires
Le tableau de commande sonnera sur le site et lâindicateur
lumineux clignote, les utilisateurs recevront un message dâurgence
sur lâapplication.
Appuyez sur le bouton [Mode Ă domicile
] , lâindicateur
lumineux de la tÊlÊcommande clignote brièvement une fois puis
appuyez sur le bouton [Armer ] dans les 3 secondes suivantes
pour armer le système dâalarme en mode silencieux.
TĂŠlĂŠcommande
Vue dâensemble
Indicateur lumineux
Armer
Repère pour
personne aveugle
Appuyez sur le bouton [Mode Ă domicile
] , lâindicateur
lumineux de la tÊlÊcommande clignote brièvement une fois
puis appuyez sur le bouton [DĂŠsarmer ] dans les 3 secondes
suivantes pour dĂŠsarmer le système dâalarme en mode silencieux.
DĂŠsarmer
Mode des zones
Mode Ă domicile
SOS
Trois zones sont disponibles pour les dĂŠtecteurs.
Anneau mĂŠtallique
Remarque : Si vous appuyez sur un bouton quelconque et si lâindicateur
lumineux est faible et sâĂŠteint après avoir clignotĂŠ rapidement deux fois, la
pile de la tĂŠlĂŠcommande est alors ĂŠpuisĂŠe.
Bouton
Ătat du système
Appuyez une fois pour armer le système. La sirène sonne
brièvement et lâindicateur lumineux rouge sâallume pour
FRQĂUPHUTXHOHV\VWqPHHVWDUPp
Appuyez une fois pour dÊsarmer le système. La sirène sonne
brièvement deux fois et lâindicateur lumineux rouge sâallume pour
FRQĂUPHUTXHOHV\VWqPHHVWGpVDUPp
Remarque : Le système donne lâalarme immĂŠdiatement si un
dĂŠtecteur dâune zone de 24 heures ou un contact de sabotage
dâun dĂŠtecteur est dĂŠclenchĂŠ.
Appuyez brièvement pour armer le système en mode à domicile,
la sirène sonne brièvement après 3 secondes et lâindicateur
OXPLQHX[EOHXV¡DOOXPHSRXUFRQĂUPHUTXHOHV\VWqPHHVWHQ
mode Ă domicile.
Remarque : Le système arrĂŞte de gĂŠrer le signal dâun dĂŠtecteur
de zone en mode Ă domicile, lâutilisateur peut alors circuler
librement dans lâhabitation.
Zone normale : En mode armĂŠ ou Ă domicile, les dĂŠtecteurs
GpĂQLVFRPPHHQ]RQHQRUPDOHIRQFWLRQQHQRUPDOHPHQW'qV
quâune intrusion est dĂŠtectĂŠe, les dĂŠtecteurs dĂŠclenchent lâalarme.
Zone en mode à domicile Lorsque le système est armÊ en mode
jGRPLFLOHOHVGpWHFWHXUVGpĂQLVFRPPHHQ]RQHHQPRGHj
GRPLFLOHVRQWGpVDUPpV/HVGpWHFWHXUVGpĂQLVFRPPHGDQV
dâautres zones sont armĂŠs. Il sâagit du mode dâarmement partiel.
Zone de 24 heures : /HVGpWHFWHXUVGpĂQLVFRPPHHQ]RQHGH
24 heures dÊclenchent immÊdiatement une alarme dès dÊtection
dâune intrusion, quâimporte si le système est armĂŠ ou dĂŠsarmĂŠ.
DĂŠtecteurs prĂŠsents dans ce kit
Contact de porte/fenĂŞtre DS2300
Mode zone (rĂŠglage par dĂŠfaut)
=RQHQRUPDO PRGLĂDEOHDXPR\HQGH
lâapplication)
Remarque : Le mode zone dâun dĂŠtecteur en zone de 24 heures nâest pas
PRGLĂDEOH
FR
FR
Contact de porte/fenĂŞtre
Installation
Le contact est composĂŠ dâun ĂŠmetteur-rĂŠcepteur et dâun ĂŠlĂŠment
PDJQpWLTXHTXLSHXWrWUHĂ[pjXQHSRUWHXQHIHQrWUHRXWRXWH
structure qui peut sâouvrir ou se fermer. Lorsque lâĂŠmetteurrĂŠcepteur et lâĂŠlĂŠment magnĂŠtique sont ĂŠloignĂŠs de plus de
2 cm, le contact enverra un signal au tableau de commande pour
dĂŠclencher une alarme.
VĂŠrifiez que les contacts fonctionnent correctement avant
dâinstaller le système.
Vue dâensemble
Indicateur
lumineux
Ătape 1 : Choisir un emplacement dâinstallation appropriĂŠ.
Il est possible de lâinstaller sur des
portes, des fenĂŞtres ou dâautres
structures qui peuvent sâouvrir ou
se fermer. Si vous lâinstallez sur des
portes mĂŠtalliques, veuillez placer
une entretoise entre lâĂŠmetteurrĂŠcepteur et lâĂŠlĂŠment magnĂŠtique.
Contact antisabotage
ĂmetteurrĂŠcepteur
ĂlĂŠment magnĂŠtique
Vue de face
Vue de dos
Description de lâindicateur lumineux
Clignote une fois : Porte/fenĂŞtre ouverte dĂŠtectĂŠe.
Clignote une fois toutes les 3 secondes après dÊclenchement :
%DWWHULHSUHVTXHpSXLVpH8QHQRWLĂFDWLRQGLUHFWHHVWHQYR\pHj
lâapplication. Veuillez remplacer la ou les piles dès que possible.
Remarque : Dès que le contact anti-sabotage subit une pression, le système
est immĂŠdiatement en alarme.
Ătape 2 : Fixez les contacts avec un ruban adhĂŠsif double-face
9pULĂH]TXHOHVUHSqUHVHQ
forme de triangle sur le cĂ´tĂŠ
de lâĂŠmetteur-rĂŠcepteur et de
lâĂŠlĂŠment magnĂŠtique soient
proches lâun de lâautre, Ă une
distance non supĂŠrieure Ă 1 cm.
Dès que lâespace entre les deux
ĂŠlĂŠments est de plus 2 cm,
lâindicateur lumineux de lâĂŠmetteurrĂŠcepteur clignotera brièvement.
>2 cm
FR
FR
Utilisation de lâapplication
,QVFULSWLRQHWFRQĂJXUDWLRQGHO¡DSSDULHPHQWjO¡DSSOLFDWLRQ
Après lâinscription, veuillez suivre les instructions donnĂŠes par
O¡DSSOLFDWLRQSRXUFRPSOpWHUODFRQĂJXUDWLRQGHO¡DSSDULHPHQW.
Application sous système Apple et Android
TĂŠlĂŠchargez lâapplication depuis les magasins dâapplication ÂŤ App
Store Âť ou ÂŤ Google Play Âť en effectuant une recherche avec le
mot clĂŠ ÂŤ L020 Alarm Âť.
Inscription et configuration rĂŠseau
-"MBSN
Conseils spĂŠciaux (Pour iPhone
uniquement)
Appuyez sur ÂŤ OK Âť pour recevoir les
QRWLĂFDWLRQVGXV\WqPHÂŞ/$ODUPÂŤ
/¡LQWHUGLFWLRQGHUHFHYRLUOHVQRWLĂFDWLRQV
peut causer des erreurs dâexĂŠcution de
lâapplication ; veuillez la rĂŠinstaller et
SHUPHWWUHO¡HQYRLGHVQRWLĂFDWLRQVYHUV
lâutilisateur en cas dâalarme.
9pULĂHUTXHYRWUHWpOpSKRQHHVWFRQQHFWpDXUpVHDX:L)LSRUWDQW
le nom du tableau de commande.
&RQWU{OHUjGLVWDQFHYRWUHV\VWqPHG¡DODUPH
Reconnexion rĂŠseau
Gestion de votre système dâalarme
Lâapplication peut ĂŞtre associĂŠe au système dâalarme au moyen
de tĂŠlĂŠphones intelligents. Ainsi, ce système dâalarme peut ĂŞtre
FRQWU{OpSDUSOXVLHXUVXWLOLVDWHXUV9HXLOOH]YpULĂHUTXHOHWDEOHDX
de commande est alimentĂŠ par lâadaptateur. Il sera dĂŠconnectĂŠ du
rĂŠseau sâil nâest alimentĂŠ que par les piles.
Armer
Glisser vers
le bas pour
actualiser
DĂŠsarmer
Armer en mode Ă
domicile
FR
FR
RÊglages système
Ĺ DĂŠlai dâentrĂŠe et dĂŠlai de sortie
Si vous ne souhaitez pas emporter une tĂŠlĂŠcommande, il est
SRVVLEOHGHGpĂQLUXQGpODLGHVRUWLHRXG¡HQWUpH
6XSSRVRQVTX¡XQGpODLG¡HQWUpHGHVHFRQGHVHVWGpĂQLOH
système vous laissera 30 secondes pour dÊsarmer le système
avant de dĂŠclencher une alarme. Supposons quâun dĂŠlai de sortie
GHVHFRQGHVHVWGpĂQLOHV\VWqPHYRXVODLVVHUDVHFRQGHV
pour quitter lâhabitation avant de sâarmer. Un ÂŤ bip Âť est ĂŠmis
toutes les 2 secondes pour vous rappeler que vous devez sortir.
La cadence du son de rappel sâaccĂŠlèrera dans les 15 dernières
VHFRQGHV9RXVGLVSRVH]DLQVLGHVXIĂVDPPHQWGHWHPSVSRXU
quitter lâhabitation sans dĂŠclencher le système.
Ĺ Supprimer les utilisateurs
Ĺ 0RGLĂHUXQDFFHVVRLUH
Il est possible dâajouter jusquâĂ 10 tĂŠlĂŠcommandes et
GpWHFWHXUVGRQWOHVQRPVVRQWHQWLqUHPHQWPRGLĂDEOHV
&HWWHIRQFWLRQSHUPHWG¡DLGHUO¡XWLOLVDWHXUjLGHQWLĂHUUDSLGHPHQW
le lieu de lâintrusion en fonction du dĂŠtecteur. Lâorganisation des
noms suit lâordre dâappariement. Par exemple, le premier dĂŠtecteur
appariÊ est assignÊ par dÊfaut à la zone 1, le deuxième à la
zone 2, etc. En cas dâurgence, ce tableau de commande enverra
XQHQRWLĂFDWLRQGLUHFWHHQLQGLTXDQWOHQXPpURGH]RQH RXOH
nouveau nom) Ă lâutilisateur.
3DUDLOOHXUVLOHVWSRVVLEOHGHPRGLĂHUOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
de lâaccessoire (sauf pour un dĂŠtecteur dans une zone de
24 heures) en appuyant sur [ ] ou [ ]. Pour plus de dĂŠtails,
veuillez consulter le paragraphe ÂŤ Mode des zones Âť Ă la page 8.
Ĺ 6LUqQHVDQVĂO
6LYRXVGLVSRVH]G¡XQHVLUqQHVDQVĂOO¡DSSOLFDWLRQYRXVSHUPHWWUD
dâactiver/dĂŠsactiver la fonction dâalarme et la sonnerie dâarmement/
dĂŠsarmement, etc.
6DLVLVVH]OHQXPpURG¡LGHQWLĂFDWLRQ VXUO¡DUULqUHGXWDEOHDXGH
commande) pour effacer tous les utilisateurs.
FR
FR
Apparier ou supprimer un
accessoire
Les accessoires fournis sont dĂŠjĂ appariĂŠs par dĂŠfaut avec le
tableau de commande ; si vous souhaitez apparier de nouveaux
accessoires, veuillez suivre les instructions suivantes :
Apparier une nouvelle tĂŠlĂŠcommande et un
nouveau dĂŠtecteur
Appuyez sur [+] dans lâinterface des accessoires pour envoyer
un signal dâappariement puis dĂŠclenchez lâaccessoire en suivant
lâillustration.
Important : Veuillez ne pas dĂŠclencher le contact anti-sabotage
au cours de lâappariement, sinon le système ne reconnaĂŽtra pas le
dĂŠtecteur comme dĂŠtecteur en zone de 24 heures.
Appuyer nâimporte
quel bouton de la
tĂŠlĂŠcommande
Appuyer sur le bouton
de test plus de deux fois
(vendu sĂŠparĂŠment)
Ăloigner lâĂŠmetteurrĂŠcepteur et lâĂŠlĂŠment
magnĂŠtique
Dès quâun bip est ĂŠmis par le tableau de commande, le dĂŠtecteur
est appariĂŠ. Si deux bips sont ĂŠmis, le dĂŠtecteur est dĂŠjĂ appariĂŠ.
Remarque : Pour apparier dâautres dĂŠtecteurs, veuillez consulter les manuels
de lâutilisateur correspondants.
$SSDULHUXQHQRXYHOOHVLUqQHVDQVĂO
/DVLUqQHVDQVĂOHVWYHQGXHVpSDUpPHQW
1. La sirène doit ĂŞtre en mode dâappariement (veuillez consulter
son manuel dâutilisation).
2. Armez ou dĂŠsarmez le tableau de commande dans lâapplication
pour envoyer un signal dâappariement Ă la sirène.
Dès quâelle ĂŠmet un bip sonore, la sirène est appariĂŠe. Si deux bips
sont Êmis, la sirène est dÊjà appariÊe.
Supprimer des dĂŠtecteurs et des tĂŠlĂŠcommandes
Ă lâaide de la broche de rĂŠinitialisation fournie, appuyez sur le
bouton de rĂŠinitialisation pendant environ 3 secondes, le tableau
de commande Êmettra brièvement un bip pour indiquer que tous
les dĂŠtecteurs et toutes les tĂŠlĂŠcommandes sont effacĂŠs.
6XSSULPHUXQHVLUqQHVDQVĂO
Appuyez de façon prolongĂŠe sur le bouton dâappariement de la
VLUqQHVDQVĂOGqVTXHODVLUqQHpPHWXQELSODVXSSUHVVLRQGHOD
sirène est rÊussie.
FR
FR
Restaurer les rĂŠglages dâusine
Veuillez lire attentivement la procĂŠdure ci-dessous avant de
restaurer les rĂŠglages dâusine.
Ă lâaide de la broche de rĂŠinitialisation fournie, appuyez sur
le bouton de rĂŠinitialisation (voir page 5) pendant environ
7 secondes, entre-temps, vous entendrez un bip dans les
3 premières secondes, ne relâchez pas avant quâun autre bip ne
soit Êmis. Après cette opÊration, le tableau de commande est
restaurĂŠ aux rĂŠglages dâusine.
Remarque : Les accessoires ne seront pas supprimĂŠs au cours de cette
opĂŠration.
Remplacer les piles des accessoires
TĂŠlĂŠcommande RE2300
Retirer le cache en
caoutchouc
Ouvrir le boĂŽtier et remplacer la pile
Contact de porte/fenĂŞtre DS2300
Ouvrir le boĂŽtier et remplacer les piles
Desserrer la vis
FR
FR
DĂŠpannage
Maintenance
Si le système dâalarme ne semble pas fonctionner correctement,
YHXLOOH]YpULĂHUOHVSRLQWVGXWDEOHDXVXLYDQW
Le système dâalarme prĂŠsente un design et une fabrication
unique et brillante. Veillez Ă lâutiliser avec prĂŠcaution. Les conseils
suivants vous aideront Ă prolonger la durĂŠe de vie utile de votre
système.
Problèmes
Le tableau de
commande ne rĂŠpond
pas aux opĂŠrations de
lâapplication
Cause / solution
9pULĂH]VLOHUpVHDXORFDOIRQFWLRQQH
correctement
9pULĂH]TXHOHWDEOHDXGHFRPPDQGHHVW
alimentĂŠ par lâadaptateur
1. Tenir ĂŠloignĂŠ lâappareil de la portĂŠe des enfants.
2. Maintenir sec lâappareil et ses accessoires. Lâeau de pluie,
lâhumiditĂŠ et dâautres liquides sont susceptibles de contenir des
minĂŠraux qui risquent de corroder les circuits ĂŠlectroniques.
La tĂŠlĂŠcommande ne
fonctionne pas
9pULĂH]TXHODWpOpFRPPDQGHHVWELHQ
appariĂŠe avec le tableau de commande
La distance entre le tableau de commande
et la tĂŠlĂŠcommande est trop grande
9pULĂH]VLOHV\VWqPHHVWHQPRGHDUPp
Un contact de porte/
fenĂŞtre est dĂŠclenchĂŠ
mais le tableau de
commande ne donne pas
lâalarme
9pULĂH]TXHOHFRQWDFWGHSRUWHIHQrWUH
est bien appariĂŠ avec le tableau de
commande
Aucune sonnerie en cas
dâalarme
9pULĂH]TXHOHYROXPHVRQRUHGX
tableau de commande nâest pas coupĂŠ ;
rĂŠinitialisez le volume de sonnerie dans
lâapplication
VĂŠrifiez que le contact de porte/fenĂŞtre
nâest pas trop ĂŠloignĂŠ du tableau de
commande
3. Ne pas utiliser ou ranger le système dâalarme dans des
endroits sales et poussiĂŠreux ; vous risqueriez dâendommager
les composants ĂŠlectroniques.
4. Ne pas exposer le système dâalarme Ă une tempĂŠrature ĂŠlevĂŠe.
Les hautes tempĂŠratures peuvent rĂŠduire la durĂŠe de vie
des composants ĂŠlectroniques, endommager les batteries,
dĂŠformer ou faire fondre les ĂŠlĂŠments plastiques.
5. Ne pas ranger le système dâalarme dans des zones froides.
Sinon, lorsque la tempĂŠrature du système dâalarme atteint un
niveau normal, de la condensation peut se former Ă lâintĂŠrieur
de lâappareil et endommager la carte de circuits imprimĂŠs.
FR
FR
6. Tester le système rĂŠgulièrement et rechercher les pannes Ă
temps.
7. 9pULĂHUUpJXOLqUHPHQWOHVEDWWHULHVLQWpJUpHVGHVDFFHVVRLUHV
Si les batteries sont ĂŠpuisĂŠes, les remplacer par des neuves.
8. Le système dâalarme exige une alimentation sans interruption
pour fonctionner ou rester en veille. Par consĂŠquent, connecter
obligatoirement lâadaptateur Ă une prise ĂŠlectrique sĂťre.
9. Ăviter dâinstaller le tableau de commande et les sirènes dans
des chambres à coucher ou des bureaux de façon à ne pas
CaractĂŠristiques
Tableau de commande L020
Alimentation ĂŠlectrique
12 V CC 500mA
Pile
4 piles AA 1,5 V LR6
IntensitĂŠ au repos
< 140 ÂľA
IntensitĂŠ en alarme
< 270 mA
Sirène interne
105 dB
Nombre dâaccessoires pris en charge 10 tĂŠlĂŠcommandes,
perturber votre sommeil ou travail.
10. Il est recommandĂŠ de priver le système dâalarme de
lâalimentation sâil reste inutilisĂŠ pour une pĂŠriode prolongĂŠe.
30 capteurs
FrĂŠquence radio
868 MHz (Âą75 KHz)
MatĂŠriau du boĂŽtier
Plastique ABS
Condition de fonctionnement
un chiffon ou un linge doux. En cas de tâches, appliquer un
dĂŠtergent alcalin diluĂŠ sur un chiffon doux, lâessorer et essuyer
lâappareil. Ensuite, sĂŠcher le produit avec un chiffon doux
absorbant.
Veillez Ă lire attentivement et respecter strictement les conseils
prĂŠcĂŠdents. Si lâappareil prĂŠsente encore des problèmes, le
retourner Ă votre revendeur ou un centre de rĂŠparation autorisĂŠ.
Nous vous efforcerons de vous aider le plus rapidement possible.
TempĂŠrature de -10 °C Ă
+55 °C
HumiditĂŠ relative < 80 %
11. Si le système dâalarme est couvert de saletĂŠ, le nettoyer avec
(sans condensation)
Dimensions
117 x 118,5 x 40,5 mm
(L x l x H)
FR
FR
TĂŠlĂŠcommande RE2300
Avertissement
Alimentation ĂŠlectrique
3 V CC (1 pile-bouton CR2032)
IntensitĂŠ en transmission
< 9,5 mA
Ă lâattention des utilisateurs :
PortĂŠe dâĂŠmission
< 80 m (espace ouvert/aucune
interfĂŠrence)
FrĂŠquence radio
868 MHz (Âą75 KHz)
MatĂŠriau du boĂŽtier
Plastique PC + ABS
Condition de
fonctionnement
TempÊrature de -10 °C à +55 °C
HumiditĂŠ relative < 80 %
(sans condensation)
1RXVDYRQVUpGLJpDYHFVRLQFHPDQXHODĂQGHYRXVGRQQHU
une information claire et simple sur le fonctionnement de
votre système. Toutes les dÊclarations, informations techniques,
recommandations de ce manuel sont exactes mais leur prĂŠcision
et intĂŠgralitĂŠ nâest pas assurĂŠe ou garantie.
Dimensions
71 x 38 x 12 mm (L x l x H)
Contact de porte/fenĂŞtre DS2300
Alimentation ĂŠlectrique
3 V CC (2 pile-bouton CR2032)
IntensitĂŠ statique
< 1 ÂľA
IntensitĂŠ en alarme
< 10,5 mA
PortĂŠe dâĂŠmission
< 80 m (espace ouvert/aucune
interfĂŠrence)
FrĂŠquence radio
868 MHz (Âą75 KHz)
MatĂŠriau du boĂŽtier
Plastique ABS
Condition de
fonctionnement
TempÊrature de -10 °C à +55 °C
HumiditĂŠ relative < 80 %
(sans condensation)
Dimensions de lâĂŠmetteurrĂŠcepteur
72,5 x 28 x 10 mm (L x l x H)
Dimensions de lâĂŠlĂŠment
magnĂŠtique
58 x 14 x 9,5 mm (L x l x H)
Les caractĂŠristiques et les informations concernant les produits
QRPPpVGDQVFHGRFXPHQWVRQWVXMHWWHVjPRGLĂFDWLRQVDQV
prĂŠavis.
Toute photocopie, copie, reproduction, traduction dans une autre
ODQJXHPRGLĂFDWLRQVWRFNDJHGDQVXQV\VWqPHG¡DUFKLYDJHRX
de retransmission, sous nâimporte quelle forme ou de nâimporte
quel moyen, ĂŠlectronique, mĂŠcanique ou autre, est strictement
interdit sans autorisation ĂŠcrite prĂŠalable.
Nous ne serons en aucun cas tenus responsables des dommages
indirects, spĂŠciaux, accidentels ou consĂŠcutifs, y compris, sans
OLPLWDWLRQGHSHUWHGHSURĂWVRXGHWRXWHDXWUHSHUWHGpFRXODQW
de lâutilisation ou de lâimpossibilitĂŠ dâutilisation de ce document,
mĂŞme si le produit informe de la possibilitĂŠ de tels dommages.
ES
Sist e m a de alarm a de se guridad
L020
MA N UA L D E L U SUA RIO
ES
ES
Ăndice
VIDEO
Lea detenidamente este manual.
Conserve este manual del usuario para futuras consultas.
IntroducciĂłn ................................................................................................01
CaracterĂsticas.............................................................................................01
Contenido de la caja ........................................................................02~03
CĂłmo funciona ..........................................................................................04
Vista general ...............................................................................................05
(QFHQGLGR\FRQĂJXUDFLyQGHUHG ..................................................... 06
Accesorios ............................................................................................07~10
Mando a distancia ................................................................................ 07
Modos de zona ..................................................................................... 08
Contacto de puerta/ventana ............................................................ 09
Funcionamiento de la aplicaciĂłn ................................................11~14
AplicaciĂłn para Apple y Android ...................................................... 11
Gestionar el sistema de alarma ......................................................... 11
Vincular/eliminar accesorios .........................................................15~16
Vincular un mando a distancia y un sensor nuevos .................... 15
Vincular una sirena inalĂĄmbrica nueva............................................ 16
Eliminar sensores y mandos a distancia .......................................... 16
Eliminar la sirena inalĂĄmbrica ............................................................ 16
5HVWDXUDUODFRQĂJXUDFLyQGHIiEULFD ............................................... 17
Recargar las pilas de los accesorios ................................................... 18
ResoluciĂłn de problemas ......................................................................19
Mantenimiento ..................................................................................20~21
(VSHFLĂFDFLRQHV .................................................................................22~23
Panel de control L020 ......................................................................... 22
Mando a distancia RE2300 ................................................................. 23
Contacto de puerta/ventana DS2300 ............................................. 23
Descargo de responsabilidad ...............................................................24
ES
ES
IntroducciĂłn
Contenido de la caja
Enhorabuena por comprar el sistema de alarma L020. Este
producto es una soluciĂłn de seguridad para el hogar de fĂĄcil
instalaciĂłn. Dispone de conexiones automĂĄticas con varios
accesorios que proporcionarĂĄn una protecciĂłn completa para su
hogar.
Siga las instrucciones del manual del usuario para usar este
maravilloso producto. Si tiene algĂşn problema al usar el producto,
pĂłngase en contacto con nosotros para recibir ayuda.
Compruebe que la caja incluya el siguiente contenido. Si no,
pĂłngase en contacto con su distribuidor o vendedor.
CaracterĂsticas
1. FĂĄcil de usar
Conectar la red en 10 segundos
InteracciĂłn mediante aplicaciĂłn
Compatible con retardo de entrada y salida
Dos grupos de armado y desarmado temporizado
1 Panel de control L020
4 Pilas para el panel
de control
2 Contactos de puerta/
ventana DS2300
1 Cable de red
2. $OWDĂDELOLGDG
CombinaciĂłn de 1.000.000 de cĂłdigos de RF integrados
Sirena de 105 dB integrada para disuadir a los intrusos
3. DiseĂąado pensando en los usuarios
MĂĄs de 10 horas de funcionamiento en modo de espera
Compatible con 10 mandos a distancia, 30 detectores
inalĂĄmbricos
ES
ES
CĂłmo funciona
1 Mando a distancia RE2300
1 Adaptador SA-A12
Contacto de puerta/ventana vinculado
Puerta/ventana abierta
1 Tarjeta de garantĂa
1 Pasador para reinicio
Gestionado con el mando
a distancia o telĂŠfono
El panel emite un sonido
RHQYtDXQDQRWLĂFDFLyQ
âpushâ a los usuarios
Usuarios
ES
ES
Vista general
Encendido y configuraciĂłn de red
Vista frontal
Indicador de estado
Ĺ
Ĺ
Vista trasera
BotĂłn de reinicio
Pilas
Siga las instrucciones anteriores para conectar el panel de control
a la electricidad y al router. Espere hasta que el indicador de
estado deje de parpadear y permanezca encendido, indicando
que se ha conectado a Internet.
Nota: (OSDQHOGHFRQWUROQRSRGUiFRQWURODUQLHQYLDUQRWLĂFDFLRQHVÂśSXVK¡
de alarma en caso de fallo elĂŠctrico (aunque use pilas) o si se corta el
cable de red. Cuando haya una alarma, el panel de control sonarĂĄ en el
lugar.
Vista lateral
Toma del adaptador
Toma del cable de red
BotĂłn de vinculaciĂłn de la
aplicaciĂłn
InstalaciĂłn: Se recomienda instalar el panel de control en la
parte central del sistema o en un ĂĄrea abierta para conseguir
un rendimiento Ăłptimo y evitar instalarlo en paredes con
cargas o cerca de aparatos electrĂłnicos que puedan provocar
interferencias en la seĂąal.
ES
ES
Accesorios
El panel de control sonarĂĄ y el indicador parpadearĂĄ. Los
usuarios recibirĂĄn un mensaje de emergencia enviado por la
aplicaciĂłn.
Pulse el botĂłn [Permanecer ] y el indicador del mando
a distancia parpadearĂĄ una vez. A continuaciĂłn, pulse el
botĂłn [Armar ] antes de que pasen 3 segundos para armar
silenciosamente el sistema.
Mando a distancia
Vista general
Indicador LED
Armar
Punto de referencia para
ciegos
Pulse el botĂłn [Permanecer ] y el indicador del mando a
distancia parpadearĂĄ una vez. A continuaciĂłn, pulse el botĂłn
[Desarmar ] antes de que pasen 3 segundos para desarmar
silenciosamente el sistema.
Desarmar
Permanecer
Modos de zona
SOS
Los sensores tienen tres modos de zona disponibles.
Anillo metĂĄlico
Nota: Si despuĂŠs de pulsar cualquier botĂłn el indicador LED estĂĄ apagado
y se apagan las luces despuĂŠs de parpadear rĂĄpidamente dos veces, indica
que las pilas del mando a distancia estĂĄn agotadas.
BotĂłn
Estado del sistema
PĂşlselo una vez para armar el sistema. La sirena emitirĂĄ un
SLWLGR\HOLQGLFDGRUURMRVHHQFHQGHUiSDUDFRQĂUPDUTXHVHKD
armado el sistema.
PĂşlselo una vez para desarmar el sistema. La sirena emitirĂĄ dos
SLWLGRV\HOLQGLFDGRUYHUGHVHHQFHQGHUiSDUDFRQĂUPDUTXHVH
ha desarmado el sistema.
Nota: El sistema harĂĄ sonar la alarma inmediatamente si se
dispara el detector de la zona de 24 horas o el interruptor de
seguridad del sensor.
PĂşlselo una vez para armar el sistema en modo de hogar. La sirena
emitirĂĄ un pitido al cabo de 3 segundos y el indicador azul se
HQFHQGHUiSDUDFRQĂUPDUTXHHOVLVWHPDHVWiHQPRGRGHKRJDU
Nota: El sistema dejarĂĄ de recibir la seĂąal del detector de zona
del modo de hogar, permitiendo a los usuarios moverse con
libertad por el hogar.
Zona normal: En estado armado o armado en modo de hogar,
ORVGHWHFWRUHVFRQĂJXUDGRVHQ]RQDQRUPDOIXQFLRQDUiQFRQ
normalidad. Si se detecta una intrusiĂłn, los detectores dispararĂĄn
una alarma.
Zona de modo de hogar: Si el sistema estĂĄ armado en modo
GHKRJDUVHGHVDUPDUiQORVGHWHFWRUHVFRQĂJXUDGRVHQ]RQD
GHPRGRGHKRJDU/RVGHWHFWRUHVFRQĂJXUDGRVHQRWUDV]RQDV
estarĂĄn armados. Es decir, el sistema estarĂĄ armado parcialmente.
Zona 24 H: (OGHWHFWRUFRQĂJXUDGRHQ]RQD+GLVSDUDUi
inmediatamente una alarma si se detecta una intrusiĂłn,
independientemente de si el sistema estĂĄ armado o desarmado.
Sensores de este conjunto
Contacto de puerta/ventana DS2300
0RGRGH]RQD FRQĂJXUDFLyQ
predeterminada)
Zona normal (se puede cambiar a
travĂŠs de la aplicaciĂłn)
Nota: No se puede cambiar el modo de zona del sensor de zona de 24 horas.
ES
ES
Contacto de puerta/ventana
InstalaciĂłn
El contacto contiene un transmisor y un imĂĄn, que puede
montarse en una puerta, ventana o cualquier objeto que pueda
abrirse o cerrarse. Si hay una separaciĂłn de mĂĄs de 2 cm entre
el transmisor y el imĂĄn, el contacto enviarĂĄ una seĂąal al panel de
control para disparar una alarma.
AsegĂşrese de que los contactos funcionen correctamente antes
de instalarlos.
Vista general
Indicador
LED
Paso 1: Elegir un lugar de instalaciĂłn adecuado
Se puede instalar en puertas,
ventanas u otros objetos que
puedan abrirse o cerrarse. Si lo
instala en una puerta metĂĄlica,
coloque un aislante bajo el
transmisor y el imĂĄn.
Interruptor de
seguridad
Transmisor
ImĂĄn
Vista frontal
Vista trasera
Indicador LED
Un parpadeo: Se ha detectado una apertura de puerta/ventana.
Un parpadeo cada 3 segundos despuĂŠs de dispararse: BaterĂa
EDMD6HHQYLDUiXQDQRWLĂFDFLyQÂśSXVK¡DODDSOLFDFLyQ&DPELHOD
pila lo antes posible.
Nota: Al pulsar el interruptor de seguridad, sonarĂĄ inmediatamente la
alarma del sistema.
Paso 2: Fije los contactos con cinta adhesiva de dos caras
AsegĂşrese de que las marcas
triangulares del lateral del
transmisor y del imĂĄn estĂŠn juntas
y a una distancia inferior a 1 cm. Si
la distancia entre ellas es superior
a 2 cm, el LED del transmisor
parpadearĂĄ una vez.
>2 cm
ES
ES
Funcionamiento de la aplicaciĂłn
AplicaciĂłn para Apple y Android
Registro y vinculaciĂłn de la aplicaciĂłn
Al finalizar el registro, siga los pasos indicados en la aplicaciĂłn
para completar la vinculaciĂłn de la aplicaciĂłn.
Descargue la aplicaciĂłn de la App Store o de Google Play
buscando las palabras clave âL020 Alarmâ.
-"MBSN
Consejos especiales (sĂłlo para iPhone)
Toque âAceptarâ para permitir la
UHFHSFLyQGHQRWLĂFDFLRQHVGH
la âAlarma L020â. Si no permite
ODUHFHSFLyQGHQRWLĂFDFLRQHVOD
aplicaciĂłn podrĂa fallar. Vuelva a
instalarla y permita el envĂo de
QRWLĂFDFLRQHVHQFDVRGHDODUPD
AsegĂşrese de que su telĂŠfono inteligente estĂŠ conectado a la misma
red Wi-Fi que el panel de control.
Controle su sistema de alarma a distancia
Volver a conectar a la red
Gestionar el sistema de alarma
Se puede vincular la aplicaciĂłn al sistema de alarma a travĂŠs de un
telĂŠfono inteligente. Varios usuarios pueden controlar este sistema
de alarma. AsegĂşrese de que el panel de control estĂŠ conectado
al adaptador elĂŠctrico. Si utiliza sĂłlo pilas, se desconectarĂĄ de la
red.
Armar
Arrastre hacia
abajo para
actualizar
Desarmar
Armar modo de hogar
ES
ES
ConfiguraciĂłn del sistema
Ĺ Tiempo de retardo de salida y tiempo de retardo de entrada
6LQRGHVHDOOHYDUHQFLPDHOPDQGRDGLVWDQFLDSXHGHFRQĂJXUDU
el retardo de salida o de entrada.
6XSRQJDPRVTXHHOUHWDUGRGHHQWUDGDHVWiFRQĂJXUDGRHQ
30 segundos. El sistema le permitirĂĄ desarmar el sistema en
un plazo de 30 segundos antes de hacer sonar la alarma.
6XSRQJDPRVTXHHOUHWDUGRGHVDOLGDHVWiFRQĂJXUDGRHQ
segundos. El sistema le permitirĂĄ salir en un plazo de 35 segundos
antes de armarse. EmitirĂĄ un pitido cada 2 segundos para
recordarle que debe salir. La velocidad de los pitidos aumentarĂĄ
durante los Ăşltimos 15 segundos. Por tanto, dispondrĂĄ del tiempo
VXĂFLHQWHSDUDVDOLUGHOKRJDUVLQGLVSDUDUHOVLVWHPD
Ĺ Eliminar usuarios
Ĺ Editar el accesorio
Se puede ampliar el sistema con hasta 10 mandos a distancia y
30 sensores y se puede editar los nombres de los sensores.
(VWDIXQFLyQSUHWHQGHD\XGDUDOXVXDULRDLGHQWLĂFDUUiSLGDPHQWH
la ubicaciĂłn de la intrusiĂłn cambiando el nombre del sensor. La
secuencia de nombres depende del orden de vinculaciĂłn. Por
ejemplo, el primer sensor vinculado tendrĂĄ asignada de forma
predeterminada la zona 1, el segundo sensor vinculado tendrĂĄ
asignada de forma predeterminada la zona 2, etc. En caso de
HPHUJHQFLDHOSDQHOGHFRQWUROHQYLDUiDOXVXDULRXQDQRWLĂFDFLyQ
âpushâ con el nĂşmero de zona (o el nombre nuevo).
TambiĂŠn se puede cambiar el modo de funcionamiento de los
accesorios (excepto del sensor de zona 24 horas) tocando [ ] o
[ ]. Consulte la secciĂłn âModo de zonaâ en la pĂĄgina 8 para ver
mĂĄs detalles.
Ĺ 6LUHQDLQDOiPEULFD
Si compra una sirena inalĂĄmbrica, puede configurarla a travĂŠs de
la aplicaciĂłn encendiendo o apagando la funciĂłn de alarma y el
tono de arme/desarme, etc.
,QWURGX]FDHOQÂGHLGHQWLĂFDFLyQ VLWXDGRHQODSDUWHWUDVHUDGHO
panel de control) para eliminar todos los usuarios.
ES
ES
Vincular/eliminar accesorios
El panel de control emitirĂĄ un pitido para indicar que el sensor se
KDYLQFXODGRFRUUHFWDPHQWH6LVHHVFXFKDQGRVSLWLGRVVLJQLĂFD
que el sensor ya se habĂa vinculado con anterioridad.
Los accesorios incluidos estĂĄn vinculados con el panel de control
por defecto. Si desea vincular accesorios nuevos, siga estas
instrucciones:
Nota: Consulte los manuales del usuario pertinentes para saber cĂłmo
vincular otros sensores.
Vincular una sirena inalĂĄmbrica nueva
Vincular un mando a distancia y un sensor
nuevos
Toque [+] en la interfaz del accesorio para enviar una seĂąal
de vinculaciĂłn y, a continuaciĂłn, dispare el accesorio como se
muestra en la siguiente imagen.
Importante: No dispare el interruptor de seguridad del sensor durante
la vinculaciĂłn, en caso contrario el sistema reconocerĂĄ el sensor como
un sensor de zona de 24 horas.
Pulse cualquier botĂłn del
mando a distancia
Pulse el botĂłn de prueba
mĂĄs de dos veces (se
vende por separado)
La sirena inalĂĄmbrica se vende por separado.
1. La sirena entrarĂĄ en modo de vinculaciĂłn (consulte su manual
del usuario).
2. Arme o desarme el panel de control para enviar una seĂąal de
vinculaciĂłn a la sirena.
Cuando la sirena emita un pitido indicarĂĄ que se ha vinculado
FRUUHFWDPHQWH6LVHHVFXFKDQGRVSLWLGRVVLJQLĂFDTXHODVLUHQD
ya se habĂa vinculado con anterioridad.
Eliminar sensores y mandos a distancia
Use el pasador suministrado para pulsar el botĂłn de reinicio
durante 3 segundos. El panel de control emitirĂĄ un pitido para
indicar que se han eliminado todos los sensores y mandos a
distancia.
Eliminar la sirena inalĂĄmbrica
Separe el transmisor y el
imĂĄn
Mantenga pulsado el botĂłn de vinculaciĂłn de la sirena
inalĂĄmbrica. Se habrĂĄ eliminado correctamente cuando la sirena
inalĂĄmbrica emita un pitido.
ES
ES
Restaurar la configuraciĂłn de fĂĄbrica
Lea detenidamente los siguientes pasos antes de restaurar
ODFRQĂJXUDFLyQGHIiEULFD
Use el pasador suministrado para pulsar el botĂłn de reinicio
(consulte la pĂĄgina 5) durante 7 segundos. Se escucharĂĄ un pitido
durante los primeros 3 segundos. Siga apretando hasta que se
escuche otro pitido. DespuĂŠs de eso, el panel de control se habrĂĄ
UHVWDXUDGRDODFRQĂJXUDFLyQGHIiEULFD
Recargar las pilas de los accesorios
Mando a distancia RE2300
Quite el tapĂłn de caucho
$ĂRMHHOWRUQLOOR
Nota:/RVDFFHVRULRVQRVHHOLPLQDUiQGHVSXpVGHUHVWDXUDUODFRQĂJXUDFLyQ
de fĂĄbrica.
Abra la tapa y cambie la pila
Contacto de puerta/ventana DS2300
Abra la tapa y cambie las pilas
ES
ES
ResoluciĂłn de problemas
Mantenimiento
Si el sistema de alarma no funciona correctamente, consulte
primero la siguiente hoja.
El sistema de alarma tiene un diseĂąo y una construcciĂłn Ăşnicos y
brillantes. Ăselo con precauciĂłn. Las siguientes recomendaciones
ayudarĂĄn a extender la vida Ăştil del sistema.
Problemas
El panel de control no
responde a la operaciĂłn
a travĂŠs de la aplicaciĂłn
El mando a distancia no
funciona
Causa/SoluciĂłn
Compruebe si la red local funciona
AsegĂşrese de que el panel de control
reciba energĂa del adaptador
Compruebe si el mando a distancia se
ha vinculado correctamente al panel de
control
Hay demasiada distancia entre el panel de
control y el mando a distancia
Compruebe si el sistema estĂĄ en estado
armado
El contacto de puerta/
ventana se dispara pero
el panel de control no
activa la alarma
Compruebe si el contacto de puerta/
ventana se ha vinculado correctamente al
panel de control
Compruebe si hay demasiada distancia
entre el contacto de puerta/ventana y el
panel de control
No se escucha la alarma
Compruebe si el volumen del panel
de control estĂĄ en silencio; restablezca
el volumen del tono de alarma en la
aplicaciĂłn
1. Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de
los niĂąos.
2. Mantenga el producto y sus accesorios secos. Es posible que
la lluvia, la humedad y los lĂquidos contengan minerales que
pueden corroer los circuitos electrĂłnicos.
3. No use ni guarde el sistema de alarma en lugares polvorientos
o sucios; los componentes electrĂłnicos podrĂan daĂąarse.
4. No exponga el sistema de alarma a temperaturas elevadas.
Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida Ăştil de los
componentes electrĂłnicos, daĂąar las pilas y provocar que las
piezas de plĂĄstico se fundan y deformen.
5. No guarde el sistema de alarma en lugares frĂos. Si lo hace,
cuando la temperatura del sistema de alarma alcance el nivel
normal aparecerĂĄ humedad en su interior, daĂąando el circuito
impreso.
6. Pruebe el sistema de alarma con frecuencia y realice un
diagnĂłstico de averĂas periĂłdicamente.
ES
ES
7. Compruebe las pilas de los accesorios con frecuencia. Si las
pilas tienen poca carga, sustitĂşyalas por unas nuevas.
Especificaciones
8. El sistema de alarma precisa un suministro elĂŠctrico
Panel de control L020
ininterrumpido para funcionar o permanecer en modo de
espera. Por tanto, es necesario conectar el adaptador de
FRUULHQWHDXQHQFKXIHHOpFWULFRĂDEOH
AlimentaciĂłn elĂŠctrica
12V CC 500mA
Pilas
4 pilas AA LR 6 de 1,5 V
Corriente de modo en espera < 140 uA
9. Procure no colocar el panel de control y las sirenas en
KDELWDFLRQHVXRĂFLQDVSDUDQRLQWHUUXPSLUHOVXHxRQLHO
trabajo.
10. Se recomienda apagar la alimentaciĂłn elĂŠctrica si no se usarĂĄ
el sistema durante un periodo largo.
11. Si hay suciedad sobre el sistema de alarma, lĂmpiela con un
trapo o paĂąuelo suave. Ponga un poco de detergente alcalino
diluido en un trapo suave, escĂşrralo y limpie el aparato para
eliminar las manchas. A continuaciĂłn, seque el producto con
un trapo absorbente seco.
Lea con detenimiento y siga estrictamente las siguientes
recomendaciones. Si el producto es defectuoso, puede enviarlo
al punto de compra o a un centro de mantenimiento autorizado
para su reparaciĂłn. Le ayudaremos lo antes posible.
Corriente de alarma
< 270 mA
Sirena interna
105 dB
Accesorios ampliables
10 mandos a distancia, 30 sensores
Radiofrecuencia
868 MHz o 915 MHz (Âą75 KHz)
Material de la caja
PlĂĄstico ABS
Condiciones de
Temperatura entre -10 °C y +55 °C
funcionamiento
Humedad relativa <80%
(sin condensaciĂłn)
Medidas
117 x 118,5 x 40,5 mm (L x A x Al)
ES
ES
Mando a distancia RE2300
AlimentaciĂłn elĂŠctrica
Descargo de responsabilidad
3 V CC (1 pila de litio CR2032)
Corriente de transmisiĂłn:
< 9,5 mA
Estimados usuarios,
Distancia de transmisiĂłn:
< 80 m (campo abierto/sin
interferencias)
Radiofrecuencia
868 MHz o 915 MHz (Âą75 KHz)
Material de la caja
PlĂĄstico ABS y PC
Este manual ha sido revisado detenidamente para garantizar
que el uso del sistema sea claro y fĂĄcil para ustedes. Todas las
declaraciones, informaciĂłn tĂŠcnica y recomendaciones de este
PDQXDOVRQĂDEOHVSHURQRSRGHPRVJDUDQWL]DUVXSUHFLVLyQH
integridad.
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura entre -10 °C y +55 °C
Humedad relativa <80%
(sin condensaciĂłn)
Medidas
71 x 38 x 12 mm (L x A x Al)
Contacto de puerta/ventana DS2300
AlimentaciĂłn elĂŠctrica
3 V CC (2 pila de litio CR2032)
Corriente estĂĄtica
< 1 uA
Corriente de alarma
< 10,5 mA
Distancia de transmisiĂłn:
< 80 m (campo abierto/sin
interferencias)
Radiofrecuencia
868 MHz o 915 MHz (Âą75 KHz)
Material de la caja
PlĂĄstico ABS
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura entre -10 °C y +55 °C
Humedad relativa <80%
(sin condensaciĂłn)
Medidas del transmisor
72,5 x 28 x 10 mm (L x A x Al)
Medidas del imĂĄn
58 x 14 x 9,5 mm (L x A x Al)
/DVHVSHFLĂFDFLRQHV\ODLQIRUPDFLyQUHODWLYDVDORVSURGXFWRVGH
este documento estĂĄn sujetas a cambios sin previo aviso.
Quedan estrictamente prohibidas las fotocopias, copias,
UHSURGXFFLRQHVWUDGXFFLRQHVDFXDOTXLHULGLRPDPRGLĂFDFLRQHV
almacenamiento en sistemas de recuperaciĂłn o retransmisiĂłn de
datos en cualquier forma o medio, electrĂłnico, mecĂĄnico o de
cualquier tipo, sin previa autorizaciĂłn por escrito.
No nos haremos responsables en ningĂşn caso por daĂąos
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes incluyendo,
HQWUHRWURVSpUGLGDGHEHQHĂFLRVRSpUGLGDRGDxRVHQORVGDWRV
derivados del uso o la incapacidad de usar este documento,
aunque se haya informado de la posibilidad de dichos daĂąos en
el producto.
PT
Sist e m a de alarm e de se guranç a
L020
MA N UA L D E U TILIZ A ĂĂ O
PT
PT
Ăndice
VIDEO
Leia cuidadosamente este manual de utilização.
Mantenha este manual Ă mĂŁo para referĂŞncia futura.
Introdução ...................................................................................................01
CaracterĂsticas.............................................................................................01
ConteĂşdo da embalagem ..............................................................02~03
Como funciona ..........................................................................................04
Descrição ......................................................................................................05
/LJDomRHFRQĂJXUDomRGDUHGH ..........................................................06
AcessĂłrios ............................................................................................07~10
Controlo remoto ................................................................................... 07
Modos de zona ..................................................................................... 08
Contacto da porta/janela .................................................................. 09
Funcionamento da aplicação .......................................................11~14
Aplicaçþes Apple e Android .............................................................. 11
Gerir o sistema de alarme .................................................................. 11
Emparelhar/Eliminar acessĂłrio ....................................................15~16
Emparelhar novo controlo remoto e sensor .................................. 15
(PSDUHOKDUQRYDVLUHQHVHPĂRV ...................................................... 16
Eliminar sensores e controlos remotos............................................ 16
(OLPLQDUVLUHQHVHPĂRV ....................................................................... 16
5HVWDXUDUDVGHĂQLo}HVGHIiEULFD...................................................... 17
Recarregar as pilhas dos acessĂłrios .................................................. 18
Resolução de problemas ........................................................................19
Manutenção ........................................................................................20~21
(VSHFLĂFDo}HV.....................................................................................22~23
Central L020 .......................................................................................... 22
Controlo remoto RE2300 .................................................................... 23
Contacto de porta/janela DS2300.................................................... 23
Termo de responsabilidade ...................................................................24
PT
PT
Introdução
ConteĂşdo da embalagem
ParabĂŠns por comprar o sistema de alarme L020. Este produto
Ê uma solução de segurança para o lar para fazer você mesmo.
Conta com ligação automåtica a vårios acessórios, protegendo
totalmente a sua casa.
Para tirar o mĂĄximo partido deste maravilhoso produto, siga as
instruçþes do manual de utilização. Se houver algum problema
quando utilizar este produto, contacte-nos a pedir ajuda.
9HULĂTXHVHDHPEDODJHPLQFOXLRVLWHQVTXHVHVHJXHP&DVR
contrĂĄrio, contacte o distribuidor/revendedor.
CaracterĂsticas
1. FĂĄcil de usar
Liga Ă rede em 10 segundos
Interage por meio de app
Suporta retardamento de entrada e de saĂda
Dois grupos de temporização das funçþes armar e desarmar
1 x Central L020
4 x Pilhas para
controlo remoto
2 x Contactos para porta/
janela DS2300
1 x Cabo de rede
2. (OHYDGDĂDELOLGDGH
Combinação integrada de 1.000.000 de códigos RF
Antena de 105 dB integrada dissuade os intrusos
3. Orientado para o utilizador
Mais de 10 horas em modo de vigĂlia
6XSRUWDFRQWURORVUHPRWRVHGHWHFWRUHVVHPĂRV
PT
PT
Como funciona
1 x Controlo remoto RE2300
1 x Adaptador SA-A12
Contacto da porta/janela emparelhado
Porta ou janela aberta
[&HUWLĂFDGRGHJDUDQWLD
1 x Pino de reinicialização
Gerido por controlo
remoto/telefone
A central soa / Envia uma
QRWLĂFDomRDRVXWLOL]DGRUHV
Utilizadores
PT
PT
Descrição
Ligação e configuração da rede
Frente
Indicador de estado
Ĺ
Ĺ
Traseira
Siga as ilustraçþes abaixo para ligar a central à corrente e ao
URWHDGRU(VSHUHDWpRLQGLFDGRUGHHVWDGRSDUDUGHSLVFDUHĂFDU
aceso, isso quer dizer que se ligou Ă Internet.
Bateria
BotĂŁo de
reinicialização
Nota: $FHQWUDOSRGHQmRVHUFDSD]GHFRQWURODURXHQYLDUXPDQRWLĂFDomR
em caso de falha de energia (mesmo alimentado por pilhas) ou de corte
do cabo de rede; quando um alarme ĂŠ accionado, a central soa no local.
Instalação: Sugere-se instalar a central no meio do sistema ou numa årea
aberta para optimizar o seu desempenho. Evite paredes estruturais ou a
electrónica da casa, as quais podem provocar atenuação do sinal.
Lado
SaĂda para o adaptador
Entrada de cabo de rede
BotĂŁo de emparelhamento da
aplicação
PT
PT
AcessĂłrios
A central, com o indicador luminoso a piscar, apita no local e
os utilizadores recebem uma mensagem de emergĂŞncia da
aplicação.
Prima o botĂŁo [stay
] , o indicador no controlo remoto pisca
uma vez. Em seguida, prima o botĂŁo [Armar ] dentro de
3 segundos para armar silenciosamente o sistema.
Controlo remoto
Descrição
Prima o botĂŁo [stay
], o indicador no controlo remoto pisca
uma vez. Em seguida, prima o botĂŁo [Desarmar ] dentro de
3 segundos para desarmar silenciosamente o sistema.
Indicador luminoso
Armar
Ponto-guia para invisuais
Desarmar
SĂŁo trĂŞs os modos de zona disponĂveis para os sensores.
SOS
Zona normal: No estado armar ou armar casa, os detectores
GHĂQLGRVSDUDD]RQDQRUPDOIXQFLRQDPQRUPDOPHQWH$VVLPTXH
ĂŠ detectada uma intrusĂŁo, o detector acciona um alarme.
Argola metĂĄlica
Nota: Se premir qualquer botĂŁo e o indicador luminoso escurecer e se
apagar depois de piscar rapidamente duas vezes, isso quer dizer que a
pilha do controlo remoto estĂĄ gasta.
BotĂŁo
Modos de zona
Stay
Estado do sistema
Prima uma vez para armar o sistema. A sirene apita uma vez e
RLQGLFDGRUYHUPHOKRDFHQGHSDUDFRQĂUPDUTXHRVLVWHPDHVWi
armado.
Prima uma vez para desarmar o sistema. A sirene apita duas
YH]HVHRLQGLFDGRUYHUGHDFHQGHSDUDFRQĂUPDUTXHRVLVWHPD
estĂĄ desarmado.
Nota: O sistema accionarĂĄ imediatamente o alarme se o detector
da zona 24 horas ou o interruptor anti-sabotagem do sensor for
accionado.
Prima uma vez para armar o sistema para o modo casa. A sirene
apita uma vez de 3 em 3 segundos e o indicador azul acende
SDUDFRQĂUPDUTXHRVLVWHPDHVWiQRPRGRFDVD
Nota: O sistema pĂĄra de gerir o sinal do detector da zona do modo
casa, o que permite aos utilizadores andar Ă vontade em casa.
Zona modo casa: Quando o sistema estĂĄ no estado armar
FDVDRVGHWHFWRUHVGHĂQLGRVSDUDD]RQDGRPRGRFDVDHVWmR
GHVDUPDGRV2VGHWHFWRUHVGHĂQLGRVSDUDRXWUDV]RQDVHVWmR
armados. Ou seja, armados parcialmente.
Zona 24 horas: 2GHWHFWRUGHĂQLGRSDUDD]RQD+DFFLRQD
imediatamente o alarme quando detecta uma intrusĂŁo,
independentemente de o sistema estar armado ou desarmado.
Sensores neste kit
Contacto de porta/janela DS2300
0RGRGH]RQD 3UHGHĂQLomR
Zona normal (pode ser mudada com a
aplicação)
Nota: O modo zona do sensor da zona 24 horas nĂŁo pode ser mudado.
PT
PT
Instalação
Contacto da porta/janela
O contacto contĂŠm um transmissor e um Ăman que podem ser
montados numa porta, janela ou em qualquer outro objecto que
possa ser aberto ou fechado. Quando o transmissor e o Ăman sĂŁo
afastados mais de 2 cm, o contacto envia um sinal para a central
accionar um alarme.
Descrição
Indicador
luminoso
&HUWLĂTXHVHGHTXHRVFRQWDFWRVIXQFLRQDPGHYLGDPHQWHDQWHV
de proceder à instalação.
Passo 1: Escolher um local de instalação adequado
Pode ser instalado em portas,
janelas ou em qualquer outro
objecto que possa aberto ou
fechado. Se aplicado em portas de
metal, coloque o espaçador por
baixo do transmissor e do Ăman.
Interruptor antisabotagem
Transmissor
Ăman
Parte frontal
Parte
traseira
Indicador LED
Pisca uma vez: Abertura de porta/janela detectada.
Pisca uma vez a cada 3 segundos depois de accionado: Bateria
fraca. Uma notificação Ê enviada para a aplicação. Substitua a
bateria o quanto antes.
Nota: Quando o interruptor anti-sabotagem ĂŠ premido, o sistema acciona
imediatamente o alarme.
Passo 2: )L[HRVFRQWDFWRVFRPĂWDDGHVLYDGHGXSODIDFH
&HUWLĂTXHVHGHTXHDV
marcas triangulares na lateral
do transmissor e do Ăman se
encontram a pelo menos 1 cm.
Enquanto o espaço entre ambos
for superior a 2 cm, o indicador
luminoso no transmissor piscarĂĄ
uma vez.
>2 cm
PT
PT
Funcionamento da aplicação
5HJLVWRHFRQĂJXUDomRGHHPSDUHOKDPHQWRGDDSOLFDomR
Após o registo, siga as descriçþes dos passos na aplicação para
FRQFOXLUDFRQĂJXUDomRGHHPSDUHOKDPHQWRGDPHVPD
Aplicaçþes Apple e Android
Descarregue a aplicação da App Store ou do Google Play
procurando pelas palavras-chave âL020 Alarmâ.
Registo e configuração da rede
-"MBSN
6XJHVW}HV(VSHFLDLV $SHQDVSDUD
Iphone)
Toque em âOKâ para permitir a
UHFHSomRGHQRWLĂFDo}HVGR´$ODUPH
L020â. A proibição de recepção de
QRWLĂFDo}HVSRGHUiUHVXOWDUQDIDOKD
de execução de uma aplicação, pelo
que instale e permita o envio de
QRWLĂFDo}HVSDUDVLHPFDVRGHDODUPH
&RQĂUPHVHRVHXVPDUWSKRQHHVWiOLJDGRjPHVPDUHGHVHPĂRV
que a central.
Controle remotamente o seu sistema de alarme
Religação à rede
Gerir o sistema de alarme
A aplicação pode ser associada ao sistema de alarme atravÊs
de smartphone. E este sistema de alarme pode ser controlado
por vĂĄrios utilizadores. Certifique-se de que a central tem sido
alimentada por adaptador. A central ĂŠ desligada da rede quando
alimentada sĂł com pilhas.
Armar
Arraste para
baixo para
actualizar
Desarmar
Armar casa
PT
PT
Configuraçþes do sistema
Ĺ Tempo de retardamento da saĂda e tempo de
retardamento da entrada
6HQmRTXLVHUDQGDUFRPFRQWURORUHPRWRVSRGHGHĂQLUR
retardamento da saĂda ou da entrada.
6XSRQKDTXHRUHWDUGDPHQWRGHHQWUDGDHVWiGHĂQLGRSDUD
30 segundos, o sistema dar-lhe-ĂĄ 30 segundos para desarmar o
sistema antes de accionar o alarme. Suponha que o retardamento
GHHQWUDGDHVWiGHĂQLGRSDUDVHJXQGRVRVLVWHPDGDUOKHi
35 segundos para sair antes de o sistema ser armado. Ouve-se
um âbipâ de 2 em 2 segundos para lembrĂĄ-lo que tem de sair.
O ritmo do som do lembrete aumenta nos Ăşltimos 15 segundos.
'DQGROKHWHPSRVXĂFLHQWHSDUDVDLUGHFDVDVHPDFFLRQDUR
sistema.
Ĺ Editar acessĂłrio
ŠEliminação de utilizadores
Podem ser adicionados 10 controlos remotos e 30 sensores e os
nomes dos sensores sĂŁo editĂĄveis.
(VWDIXQomRGHVWLQDVHDDMXGDURXWLOL]DGRUDLGHQWLĂFDU
rapidamente o local da invasĂŁo, mudando o nome do sensor.
A ordem dos nomes segue a ordem de emparelhamento;
por exemplo, o primeiro sensor emparelhado ĂŠ atribuĂdo por
defeito Ă zona 1, o segundo sensor emparelhado ĂŠ atribuĂdo por
defeito Ă zona 2, etc. Em caso de emergĂŞncia, a central enviarĂĄ
XPDQRWLĂFDomRFRPRQ~PHURGD]RQD RXRQRYRQRPH DR
utilizador.
Insira o n.Âş da ID (na parte de trĂĄs da central) para eliminar todos
os utilizadores.
Entretanto, pode mudar o modo de funcionamento de acessĂłrios
(exceptuando o sensor da zona 24 horas) tocando em [ ] ou
[ ]. Consulte os detalhes do âmodo de zonaâ na pĂĄgina 8.
Ĺ 6LUHQHVHPĂRV
6HFRPSUDUXPDVLUHQHVHPĂRVSRGHFRQĂJXUDUDDSOLFDomRSDUD
ligar/desligar a função do alarme, o tom de armar/desarmar, etc.
PT
PT
Emparelhar/Eliminar acessĂłrio
Os acessĂłrios incluĂdos foram emparelhados por defeito com
a central. Se quiser emparelhar novos acessĂłrios, siga estas
instruçþes:
Emparelhar novo controlo remoto e sensor
Toque em [+] na interface do acessĂłrio para enviar o sinal de
emparelhamento e então accione-o de acordo com a ilustração.
Importante: NĂŁo accione o interruptor anti-sabotagem do sensor
quando o emparelhar, caso contrĂĄrio o sistema reconhecerĂĄ o sensor
como um sensor da zona 24 horas.
Prima qualquer botĂŁo no
controlo remoto
Prima o botĂŁo de teste
mais de duas vezes
(Comprar separadamente)
Separe o transmissor e o
Ăman
Quando ĂŠ ouvido um sinal sonoro vindo da central, quer dizer
que o sensor foi emparelhado com sucesso. Se forem ouvidos
dois sinais sonoros, isso quer dizer que o sensor jĂĄ havia sido
emparelhado.
Nota: Para emparelhar outros sensores, consulte os respectivos manuais de
utilização.
(PSDUHOKDUQRYDVLUHQHVHPĂRV
$VLUHQHVHPĂRVpYHQGLGDVHSDUDGDPHQWH
1. A sirene entra no estado de emparelhamento (consultar o
respectivo manual de utilização).
2. Arme ou desarme a central na aplicação para enviar o sinal de
emparelhamento Ă sirene.
Quando ĂŠ ouvido um sinal sonoro vindo da sirene, isso quer dizer
que a sirene foi emparelhada com sucesso. Se forem ouvidos
dois sinais sonoros, isso quer dizer que a sirene jĂĄ havia sido
emparelhada.
Eliminar sensores e controlos remotos
Use o pino de reinicialização para premir o botão de
reinicialização durante cerca de 3 segundos, a central tocarå uma
vez para indicar que todos os sensores e controlos remotos foram
eliminados.
(OLPLQDUVLUHQHVHPĂRV
3ULPDVHPVROWDURERWmRHPSDUHOKDUGDVLUHQHVHPĂRVD
eliminação Ê bem-sucedida quando Ê ouvido um sinal sonoro
YLQGRGDVLUHQHVHPĂRV
PT
PT
Restaurar as definiçþes de fåbrica
Leia cuidadosamente os passos abaixo antes de restaurar
DVGHĂQLo}HVGHIiEULFD
Use o pino de reinicialização para premir o botão de
reinicialização (consultar a pågina 5) durante 7 segundos.
Nesse perĂodo de tempo ouvirĂĄ um sinal sonoro nos primeiros
3 segundos; nĂŁo solte o botĂŁo atĂŠ ouvir outro sinal sonoro.
'HSRLVGLVVRDFHQWUDOpUHVWDXUDGDSDUDDVGHĂQLo}HVGHIiEULFD
Recarregar as pilhas dos acessĂłrios
Controlo remoto RE2300
Remova a borracha
Nota:2VDFHVVyULRVQmRVHUmRHOLPLQDGRVGHSRLVGHUHVWDXUDUDVGHĂQLo}HV
de fĂĄbrica.
Abra a caixa e substitua a pilha
Contacto de porta/janela DS2300
Abra a caixa e substitua as pilhas
Desaperte o parafuso
PT
PT
Resolução de problemas
Manutenção
Se o sistema de alarme nĂŁo funcionar correctamente, consulte
primeiro a folha seguinte.
Este sistema de alarme conta com um design e fabrico Ăşnico e
genial. Utilize-o com cuidado. As seguintes sugestĂľes ajudarĂŁo a
prolongar a vida Ăştil do sistema.
Problemas
Causa/Solução
9HULĂTXHVHDUHGHORFDOHVWiDIXQFLRQDU
A central nĂŁo responde Ă
operação da aplicação
O controlo remoto nĂŁo
funciona
&HUWLĂTXHVHGHTXHDFHQWUDOp
alimentada atravĂŠs de adaptador
9HULĂTXHVHRFRQWURORUHPRWRHVWi
devidamente emparelhado com a central
A distância entre a central e o controlo
remoto ĂŠ demasiado grande
9HULĂTXHVHRVLVWHPDHVWiQRHVWDGR
armado
O contacto da porta/
janela ĂŠ accionado mas
a central nĂŁo dispara o
alarme
9HULĂTXHVHRFRQWDFWRGDSRUWDMDQHOD
estĂĄ devidamente emparelhado com a
central
9HULĂTXHVHRFRQWDFWRGDSRUWDMDQHOD
estĂĄ demasiado afastado da central
1. Mantenha este produto e os acessĂłrios afastados do alcance
das crianças.
2. Mantenha o produto e os acessĂłrios secos. Ăgua da chuva,
humidade e lĂquidos sĂŁo susceptĂveis de conter minerais que
provocarĂŁo a corrosĂŁo dos circuitos electrĂłnicos.
3. NĂŁo utilize ou guarde o sistema de alarme em lugares com pĂł
RXVXMLGDGHFDVRFRQWUiULRSRGHUiGDQLĂFDURVFRPSRQHQWHV
electrĂłnicos.
4. NĂŁo exponha o sistema de alarme a temperaturas altas. As
temperaturas altas podem reduzir a vida Ăştil dos componentes
HOHFWUyQLFRVGDQLĂFDUEDWHULDVHGHUUHWHUHGHIRUPDUDVSDUWHV
plĂĄsticas.
5. NĂŁo armazene o sistema de alarme em ĂĄreas frias. Caso
contrĂĄrio, quando a temperatura do alarme sobe para o nĂvel
Alarme sem som
9HULĂTXHVHRYROXPHGDFHQWUDOHVWiHP
silencioso; regule o volume do alarme na
aplicação.
QRUPDODSDUHFHKXPLGDGHQRVHXLQWHULRUGDQLĂFDQGRR3&%
6. Teste o sistema de alarme regularmente e faça atempadamente
a deteção de problemas.
PT
PT
7. 9HULĂTXHUHJXODUPHQWHDVSLOKDVLQWHJUDGDVGRVDFHVVyULRV
Se as pilhas estiverem fracas, substitua-as por umas novas.
8. O sistema de alarme requer uma fonte de alimentação
Especificaçþes
Central L020
ininterrupta para funcionar no modo de funcionamento ou no
modo de vigĂlia. Por isso, ĂŠ necessĂĄrio ligar o adaptador CA a
uma tomada elĂŠctrica segura.
Fonte de alimentação
CC 12 V 500mA
Bateria
4 x AA 1,5 V LR 6
Corrente no modo de vigĂlia
< 140 uA
9. Evite colocar a central e as sirenes em quartos ou escritĂłrios,
para nĂŁo perturbar o seu descanso ou trabalho.
Corrente do alarme
< 270 mA
Sirene interna
105 dB
10. Ă recomendado cortar a corrente se o sistema nĂŁo for
AcessĂłrios complementares
10 controlos remotos, 30 sensores
RadiofrequĂŞncia:
868 MHz eller 915 MHz (Âą 75 KHz)
Material da caixa
PlĂĄstico ABS
utilizado durante muito tempo.
11. Se o sistema de alarme estiver coberto de sujidade, remova-a
Condiçþes de funcionamento Temperatura -10 °C â +55 °C
com um pano ou tecido macio. No caso de manchas, aplique
um detergente alcalino diluĂdo num pano macio, torça o pano
e limpe o produto. Em seguida, seque o produto com um
pano absorvente seco.
Leia cuidadosamente e siga rigorosamente as sugestĂľes
anteriores. Se o produto continuar defeituoso, pode devolvĂŞ-lo
ao local de compra ou a um centro de manutenção autorizado
para fazer a manutenção. Ajudaremos o mais depressa possĂvel.
Humidade relativa < 80%
(sem condensação)
DimensĂľes
117 mm x 118,5 mm x 40,5 mm
(C x L x A)
PT
PT
Controlo remoto RE2300
Fonte de alimentação
CC 3 V (1 x bateria de cĂŠlula de lĂtio
CR2032)
Corrente de transmissĂŁo
< 9,5 mA
Distância de transmissão
< 80 m (ĂĄrea aberta/sem
interferĂŞncia)
RadiofrequĂŞncia
868 MHz eller 915 MHz (Âą 75 KHz)
Material da caixa
PlĂĄstico PC e ABS
Condiçþes de funcionamento Temperatura -10 °C â +55 °C
Humidade relativa < 80%
(sem condensação)
DimensĂľes
71 mm x 38 mm x 12 mm (C x L x A)
Contacto de porta/janela DS2300
Fonte de alimentação
CC 3 V (2 x bateria de cĂŠlula de lĂtio
CR2032)
Corrente estĂĄtica
< 1 uA
Corrente do alarme
< 10,5 mA
Distância de transmissão
< 80 m (ĂĄrea aberta/sem
interferĂŞncia)
RadiofrequĂŞncia:
868 MHz eller 915 MHz (Âą 75 KHz)
Material da caixa
PlĂĄstico ABS
Condiçþes de funcionamento Temperatura -10 °C â +55 °C
Humidade relativa < 80%
(sem condensação)
DimensĂľes do transmissor
72,5 mm x 28 mm x 10 mm (C x L x A)
DimensĂľes do Ăman
58 mm x 14 mm x 9,5 mm (C x L x A)
Termo de responsabilidade
Estimados utilizadores,
Revemos minuciosamente este manual para garantir que
a utilização deste sistema Ê clara e fåcil para si. Todas as
declaraçþes, informação tÊcnica e recomendaçþes neste manual
VmRĂGHGLJQDVPDVDVXDH[DFWLGmRHLQWHJUDOLGDGHQmRHVWmR
garantidas.
$VHVSHFLĂFDo}HVHDLQIRUPDomRUHODWLYDVDRVSURGXWRV
constantes do presente documento estão sujeitas a alteraçþes
sem aviso prĂŠvio.
Ă estritamente proibido fotocopiĂĄ-las, copiar, reproduzi-las,
WUDGX]LODVSDUDTXDOTXHUOtQJXDPRGLĂFiODVDUPD]HQiODVQXP
sistema de recuperação ou retransmiti-las de qualquer forma
ou por qualquer meio, electrónico, mecânico ou outro, sem
autorização prÊvia por escrito.
Em circunstância alguma seremos responsåveis por quaisquer
danos indirectos, especiais, acidentais ou consequenciais,
incluindo, e sem limitação, perda de lucro ou perda ou danos a
dados decorrentes da utilização deste documento, mesmo que
tenha sido avisado da possibilidade de tais danos.
PT
PT
Ń Ő˝ Öş Ő 2
ŕŞ
ઠ߼âŤŘŽâŹ
ŕ Ń Ő¤ ༌ પâŤŢ˘âŹĐ°
ß
⍠ŢâŹŇąĐ°Ó঻
Ô Ół âŤ> ŘŞ ŘžâŹ
ۨ Ő˝ âŤ> ŘŞ ŘžâŹ
Ů
ŕŁ
਍ ŕ¨ŕŚĄ
२͚Ő
வÖਊÔÓł 6
ß 6' 2;3+4,8+96:<
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 58 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:d19ff1dd-42ee-11e5-0000-ab0cd9dc1bb3 Producer : GPL Ghostscript 9.07 Keywords : () Modify Date : 2015:08:12 09:41:49+08:00 Create Date : 2015:08:12 09:41:49+08:00 Creator Tool : PDFCreator Version 1.7.1 Document ID : uuid:d19ff1dd-42ee-11e5-0000-ab0cd9dc1bb3 Format : application/pdf Title : user manual.pdf Creator : Bezeng Description : () Author : Bezeng Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools