Circus World Displays CR65 PROJECTION AM/FM CLCOK RADIO User Manual Manual

Circus World Displays Limited PROJECTION AM/FM CLCOK RADIO Manual

User Manual

www.magnasonic.com
CR65 User Manual v1.0
Alarm Clock Radio with USB Charging
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this
user manual carefully before using product to ensure proper use.
Keep this manual in a safe place for future reference.
magnasonic.com/support
2
Since 1954, Magnasonic has been a leader in developing innovative
and unique products. We are dedicated to empowering people using
six key fundamentals: superior quality, performance, simplicity, style,
value and a fanatical obsession with outstanding customer service.
At Magnasonic, our mission is a simple one – create people-driven
products that make lifes daily adventures easier and more fun. We
believe everyday experiences should be extraordinary.
51
50 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (includ-
ing ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider then the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta-
cles, and the point where they exit form the apparatus.
11. Only use attachments/accessories speci ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. Clean the screen only with a dry cloth. Do not clean the inside of this product.
16. Check that the power voltage stated on the rating label corresponds to your local electricity supply.
17. Do not immerse this product, the power cord or any accessories in water or any other liquid.
18. Unwind and straighten the power cord before use.
19. Damage Requiring Service: Unplug the power cord and refer servicing to quali ed service professional
under the following conditions:
20. If liquid has been spilled on or into the product.
21. If the product has been exposed to rain, water, or other liquids.
22. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a quali ed technician to restore the product
to its normal operation.
23. If the product has been dropped or damaged in any way.
24. When the product exhibits a distinct change in performance. This may indicate a need for service.
25. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to a quali ed service professional.
26. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure the service technician has used re-
placement parts speci ed by the manufacturer, or have the same characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in  re, electric shock, or other hazards.
27. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
28. Caution marking is located at the back of apparatus.
29. The marking information is located on the bottom of apparatus.
4
WARNING INFORMATION
WARNING
To reduce the risk of  re or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those speci ed may result in
hazardous radiation exposure.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER TO QUALIFIED USER PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of su cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION
DO NOT OPEN
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
49
48
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Déconnectez l’appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.
2. Gardez l’appareil hors de la portée des objets magnétiques, de l’eau et des
sources de chaleur.
3. Nettoyez uniquement l’appareil avec un linge sec.
5
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING
To prevent electric shock; do not use this plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the
blades can be fully inserted to prevent blade exposures. To prevent  re or shock hazard; do not install this
product in a con ned spaced such as a book case or similar unit.
1. No naked  ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
3. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
6. Do not connect FM antenna to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations
or placed in dusty environment.
8. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe
it with mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth.
9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
10. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,  re or the like.
11. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
12. Minimum distances 5 cm around the apparatus for su cient ventilations.
13. The use of apparatus in moderate climates.
Do not dispose this product into usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over to
a collection center for recycling the electrical and electronic appliances. By recycling, some of the
materials can be reused. You are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire your community administration for the authorized disposal center.
TABLE OF CONTENTS
WHAT’S INCLUDED ............................................................................................................................................... 7
PRODUCT INFORMATION .................................................................................................................................. 7
LCD DISPLAY .................................................................................................................................................. 7
BUTTONS AND FUNCTIONS ..................................................................................................................... 8
QUICK START GUIDE ..........................................................................................................................................10
CONNECTING POWER ...............................................................................................................................10
TIME ZONE SETTING..................................................................................................................................10
SETTING THE DATE/TIME .........................................................................................................................10
SETTING AN ALARM ..................................................................................................................................11
SNOOZE FUNCTION ..................................................................................................................................12
BLUETOOTH FUNCTION ...........................................................................................................................12
VOICE RECORDING FUNCTION .............................................................................................................12
RADIO FUNCTION ......................................................................................................................................13
RADIO PRESET FUNCTION ......................................................................................................................13
SLEEP FUNCTION ........................................................................................................................................14
DIMMER FUNCTION ..................................................................................................................................14
DATE DISPLAY ..............................................................................................................................................15
TEMPERATURE FUNCTION ......................................................................................................................15
AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME FUNCTION .........................................................................15
USB CHARGING FUNCTION ....................................................................................................................15
PROJECTION FUNCTION .........................................................................................................................16
AUX IN FUNCTION .............................................................................................................................................................17
REPLACING THE BATTERY .......................................................................................................................18
TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................................................19
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................20
IC AND FCC STATEMENT ..................................................................................................................................21
WARRANTY ............................................................................................................................................................22
CARE AND MAINTENANCE ..............................................................................................................................23
47
GARANTIE
Merci d’avoir choisi Magnasonic. Nous vous garantissons que votre investissement dans l’un de nos produits
en est un bon! Une grande ré exion, recherche, plani cation et conception sont utilisées lors de la création
de chaque produit que nous fabriquons. Des composantes de grande qualité combinées à une fabrication de
précision permettent de maintenir les normes de production les plus strictes.
Tous les articles sont garantis contre les défauts de pièces ou de main-d’œuvre.
Les produits Magnasonic viennent avec une garantie complète d’un an sur les pièces et la main d’œuvre. Cette
garantie est non transférable et une preuve d’achat est requise lorsqu’une assistance est demandée pour la
garantie. Magnasonic possède un contrôle de la qualité remarquable. Si n’importe lequel de nos produits ne
devait pas fonctionner correctement, nous le réparerons sans frais! Si le produit ne peut être réparé, nous
remplacerons le produit. Si le produit nest plus disponible, nous remplacerons le produit par la plus récente
version dudit produit ou le produit équivalent actuel. Les pièces de remplacement fournies reliées à cette
garantie seront garanties pour une période équivalente à la portion résiduelle de la garantie d’origine du
produit.
Cette garantie ne s’appliquera pas à :
A. Tout défaut causé ou toute réparation nécessaire à la suite d’une utilisation abusive, de négligence,
d’un accident, d’une installation inappropriée ou à une utilisation inappropriée comme décrit dans le
guide de l’utilisateur.
B. Tout produit Magnasonic qui a été tra qué, modi é, ajusté ou réparé par toute autre partie qu’Magna-
sonic.
C. Tout dommage esthétique à la surface ou l’extérieur qui a été abîmé ou causé par une usure normale.
D. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, mais sans se limiter,
les lignes de transmission, le voltage de la ligne d’alimentation ou les renversements de liquides.
E. Tout produit reçu sans le numéro de modèle, le numéro de série et les inscriptions CSA/cUL/cULus/
cETL/cETLus.
F. Tout produit utilisé à des  ns de location ou commerciales.
G. Tous frais d’installation, de con guration et/ou de programmation.
Si dans n’importe quelle situation votre achat présente un défaut de fabrication pendant la période sous
garantie et qu’il ne fonctionne pas correctement, Magnasonic réparera votre produit et assumera les frais de
toutes les pièces, de la main-d’œuvre et les frais de retour au moment de la livraison du produit Magnasonic
réparé pourvu que le produit défectueux ait été accompagné d’une preuve d’achat. Les produits retournés à
Magnasonic pour une réparation sous garantie doivent être envoyés avec expédition prépayée (payée par le
client). Les produits doivent être expédiés dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent; dans
l’éventualité où il surviendrait des dommages ou une perte lors du transport, vous acceptez d’assumer ce
risque.
Nous croyons que la musique a le pouvoir de rassembler les gens. Nous nous engageons à travailler avec vous
a n de résoudre tout problème pouvant survenir avec votre produit. Si vous avez besoin d’une assistance,
n’hésitez pas à nous contacter à l’aide de notre page « Contactez-nous » au www.Magnasonic.com/support.
46
AVERTISSEMENTS IC ET FCC
IC statement on regulation
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Déclaration de la IC sur la réglementation
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est
autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
2. Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer
un mauvais fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Déclaration de la FCC sur la réglementation
Avertissement: Les changements ou modi cations apportés à cette unité non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, sil n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
7
WHAT’S INCLUDED
Clock Radio, Power Adapter, User Manual, Flat Lithium Battery
PRODUCT INFORMATION
LCD DISPLAY
1. Hour
2. Voice Recording/
Playback
3. Minutes
4. Time Zone Indicator
5. Bluetooth® Pairing
6. FM Radio Indicator
7. AM Radio / AM Time
Indicator
8. Aux In Indicator
9. PM Time Indicator
10. Volume Indicator
11. Day Indicator
12. Alarm 2 Indicator
13. Alarm 2 Alarm Type
Indicator
14. Alarm 2 PM Indicator
15. Alarm 2 Time Display
16. Date Indicator
17. Temperature Display
18. Year Indicator
19. Month Indicator
20. Alarm 1 Alarm Type
Indicator
21. Alarm 1 PM Indicator
22. Alarm 1 Indicator
23. Alarm 1 Time Display
1
2 3 4
5
7
9
11
12
13
14
15
16
18
202223
21
17
19
6
8
10
8
TOP
16
1
2
3
4
5
67
8
9
15 14 13 12 11 10
1. Bluetooth® Pairing
2. Temperature Setting
3. Date Set
4. Day Light Savings Time
5. Time Zone
6. Presets
7. Photo Sensor
8. Microphone
9. Voice Recording /
Playback
10. Alarm O / Music
On/O Button
11. Source (Bluetooth,
Aux In, FM, AM)
12. Snooze / Dimmer /
Sleep Button
13. Set Button
14. Forward Arrow Button
15. Back Arrow Button
16. Projection Lens
SIDE
1. Alarm 1 Toggle
2. Volume Up Button
3. Volume Down Button
4. Alarm 2 Toggle
ALA RM 1
ALA RM 2
1
2
3
4
BUTTONS AND FUNCTIONS
45
SPECIFICATIONS
Taille d'a chage Écran LCD de 4,8 ", blanc / bleu
Luminosité réglable Auto, haut, moyen, bas, désactivé
Indicateur de volume LED A chage numérique de la valeur du volume
Réglage automatique de l'heure Oui
L'heure d'été Oui
Fuseaux horaires 8 (Terre-Neuve - Hawaii-Aléoutien)
Nombre d'alarmes 2 (semaine, jour de semaine, week-end)
Temps Restore / Sure Alarm 1 x 3V, pile au lithium plat CR2032 (incluse)
Type d'alarme Radio, Buzzer, Enregistrement personnalisé
Enregistrement personnalisé Oui (30 secondes)
Tuner radio numérique PLL AM / FM
Gamme de fréquences FM - 87,5 - 107,9 MHz, AM - 520 - 1710 kHz
Pré-ensembles de stations de radio 10h, 10h FM
Charge USB Ports doubles, 2.1A (1 périphérique: 2.1A, 2 périphériques: 1A
chacun)
A chage du calendrier Oui (mois / jour / année)
Lecture de température intérieure Oui (° C / ° F)
Entrées audio Bluetooth, entrée auxiliaire de 3,5 mm (câble auxiliaire non
inclus)
Minuterie de sommeil 90 min., 60 min., 30 min., 15 min.
Taille du locuteur 2" 5W, 4 Ohms
Projection 180 ° Inclinaison, Flip, Focus
Entrée de l'adaptateur d'alimentation 100-240V 50-60 Hz
Puissance DC 5.0V 3.0A
Dimensions 7,5 x 4,0 x 4,25 pouces
Unité de poids 1,3 lb
Couleur de l'unité Noir blanc
Certi cations FCC / ICES, ETL / CETL, RNCan
44
PANNAGE
Veuillez consulter le tableau de dépannage ci-dessous avant de contacter le service à la
clientèle Magnasonic.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
GÉNÉRAL
Aucun a chage
Le câble d’alimentation nest pas
branché à la prise murale ou au
radio-réveil
Assurez-vous que le câble d’alimen-
tation est bien connecté
La luminosité de l’écran est réglée
à « OFF »
Appuyez sur le bouton « SNOOZE/
DIMMER » a n de modi er la
luminosité de l’écran ACL
La luminosité de l’écran est réglée
à « LOW »
Le réglage de luminosité faible
convient aux environnements plus
sombres. Appuyez sur le bouton
« SNOOZE/DIMMER » a n de modi -
er la luminosité de l’écran ACL
RADIO
Aucun son
La radio n’est pas allumée Appuyez sur le bouton RADIO
ON/OFF
Le volume est au réglage le plus bas Utilisez le bouton pour MONTER
le volume
Bruit ou distorsion sonore sur la
bande FM
L’antenne FM n’est pas entièrement
allongée
Déroulez et allongez l’antenne
HORLOGE
N’a che pas la bonne heure
Le fuseau horaire de l’horloge nest
pas bien con guré
Con gurez le bon fuseau horaire
et assurez-vous que l’horloge est
réglée à la bonne heure
La pile est vide ou n’est pas insérée
correctement
Véri ez/remplacez la pile et as-
surez-vous que l’horloge est réglée
à la bonne heure
L’alarme ne se déclenche pas
L’alarme nest pas réglée pour sonner Glissez le bouton Alarme 1 ou
Alarme 2 à la position musique
(radio) ou cloche (alarme sonore)
a n de l’activer
L’horloge n’est pas réglée à la bonne
heure
Réglez l’horloge à la bonne heure
L’heure de l’alarme nest pas
con gurée
Con gurez l’heure de l’alarme pour
Alarme 1 ou Alarme 2
L’alarme radio déclenche une
alarme sonore
Un câble 3,5 mm est connecté à
l’entrée « AUX IN »
Débranchez le câble 3,5 mm de
l’entrée « AUX IN » lorsque vous
utilisez l’alarme radio
9
BOTTOM
1
2
1. Battery Compartment
2. Rating Label
BACK
AU X IN
CH ARG IN GDC 5V 3A
US B
FOCUS
ON /OF F
PROJECTION
18 0 FLI P
3
2
1
4
5
6
1. USB Charging Ports
2. DC Input
3. Aux In Connection
4. Projection Focus Adjustment Dial
5. Projection 180° Flip Button
6. Projection On/O
10
QUICK START GUIDE
CONNECTING POWER
Connect the power adapter to the DC IN connection. Then connect the adapter plug to a
standard AC wall outlet
TIME ZONE SETTING
1. Use to select correct Time Zone using the above chart
2. Press to proceed
To change the selected time zone after setting up the clock hold for 2 seconds
0 - Newfoundland time
1 - Atlantic time
2 - Eastern time (default)
3 - Central time
4 - Mountain time
5 - Paci c time
6 - Alaska time
7 - Hawaiian time
SETTING THE DATE/TIME
The Date/Time settings will  ash in the following order:
Year > Month > Day > 12/24H Time Format > Hour > Minute
1. Press and hold for 2 seconds
2. Use to decrease or increase numbers
43
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale.
Autrement, l’heure actuelle et les alarmes programmées seront perdues.
1. Dévissez la vis à l’aide d’un petit tournev-
is à tête Phillips (étoile)
Note: La vis est conçue a n qu’elle soit retenue par
le panneau du compartiment à pile et ne peut être
entièrement enlevée.
2. Retirez le panneau du compartiment à pile
3. Enlevez et recyclez la batterie vide.
Remplacez-la par une nouvelle pile de type
bouton 3 V, CR2032 au lithium
4. Refermez le panneau du compartiment à pile
et serrez la vis a n de le sécuriser en place
42
ATTENTION – REMPLACEMENT DE LA PILE
La pile doit être installée par un adulte
Utilisez uniquement la taille et le type de pile spéci é
Veuillez vous assurer de suivre les instructions de polarité lorsque vous
installez la pile dans le compartiment à pile. Une pile à polarité inversée peut
endommager le radio-réveil
Lorsque l’appareil nest pas utilisé pendant une période prolongée,veuillez
retirer la pile a n d’éviter les dommages possibles causés par la fuite de la pile
Ne branchez ou ne débranchez pas le câble d’alimentation si vous avez
les mains mouillées
Si vous plani ez de ne pas utiliser l’appareil pour une période prolongée,
débranchez le câble d’alimentation de la prise murale
Ne tirez pas sur le câble! Vous pouvez endommager le câble d’alimentation
et cela peut entraîner une décharge électrique lorsque vous débranchez le
câble d’alimentation de la prise murale. Tirez fermement sur l’embout pour
débrancher l’adaptateur d’alimentation
PILE DE SECOURS
Ce radio-réveil est équipé d’une pile de secours et de la fonction « Sure Alarm ». Advenant
une panne de courant, « Sure Alarm » assure que l’alarme sonnera, même si le courant nest
pas revenu, et que vos réglages d’alarme et d’heure seront restaurés une fois le courant
revenu.
Note: Le fonctionnement normal de ce radio-réveil exige quil soit branché à une prise murale CA.
11
1. Slide to the SET
position
2. Use to decrease or
increase setting
3. Press to con rm and
go to the next setting
OR
4. Slide to the or position
- Will wake to AM, FM, or voice
recording
- Will wake to buzzer
ALARM
OFF
6. When the alarm is sounding, press to
silence the alarm
Note: If the Alarm is not silenced it will sound for 30 minutes
and turn o automatically.
5. When an alarm is enabled, the alarm
information will be displayed on the
LCD screen
7. To disable an alarm, slide to the OFF
position
SETTING AN ALARM
Follow these steps to set Alarm 1 or Alarm 2
Alarm settings will  ash in the following order:
Hour > Minute > Days of the Week > Audio Alarm Volume > Audio Wake Option
12
SNOOZE FUNCTION
When the alarm is sounding, press to silence the alarm for
9 minutes. After 9 minutes the alarm will resume
Press to cancel the Snooze function
VOICE RECORDING FUNCTION
The CR65 features the ability to record a custom voice recording to use as an alarm. The
recording can be up to 30 seconds long and will repeat until the alarm is stopped.
1. Press and hold to start recording and release when complete
2. Press to hear the recording
3. See Alarm Setting steps for how to wake to the voice recording
Note: The voice recording can be cleared by holding for 3 seconds when the Music function is o .
Note: The recording starts 1 second after holding the button.
BLUETOOTH FUNCTION
1. Press ALARM
OFF to turn on the music function
2. Press
SO UR CE
to change to the Bluetooth function
3. Pair to “Magnasonic CR65” on your Bluetooth device
4. Use to adjust the volume of the clock. Volume can be adjusted on both your
source device and the clock
5. If another device is paired to the CR65 and you would like to pair a new device press
and hold for 3 seconds to reset Bluetooth
Note: The CR65 will auto-pair to the last paired device when the Bluetooth function is selected.
41
FONCTION ENTRÉE AUX
1. À l’aide d’un câble audio 3,5 mm (vendu séparément), connectez votre appareil source
(téléphone mobile, tablette ou lecteur MP3)
2. Appuyez sur ALARM
OFF pour activer la fonction musique et appuyez sur
SO UR CE
pour passer à
la fonction Aux In
3. Utilisez a n d’augmenter ou de diminuer le volume du radio-réveil
Note: Le volume peut être modi é sur votre appareil source et le radio-réveil.
40
FONCTION PROJECTION
1. Appuyez pour allumer ou éteindre la projection de l’heure
2. Ajustez l’angle du dispositif de projection vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la
projection soit à l’emplacement souhaité
Note: La distance recommandée est de 3 à 9 pieds
3. Utilisez la roulette de MISE AU POINT a n de mettre au point la projection de l’heure
Note: La projection sera plus visible dans un environnement plus sombre. Pour une projection de taille maximale, la
distance recommandée est de 3 à 9 pieds.
4. Appuyez a n de faire tourner l’image projetée de 180 °
13
RADIO PRESET FUNCTION
Setting a Radio Preset
1. Press ALARM
OFF to turn the music function on and use
SO UR CE
to select AM or FM
2. Use to select your desired radio station
3. Press and hold or to begin the radio preset setting process
4. Use to select your desired preset number
5. Press the or to set the selected preset number to the current radio station
Note: The preset number will  ash twice to con rm the preset was set successful.
Selecting a Radio Preset
1. Press to cycle through presets until the desired preset is displayed
RADIO FUNCTION
1. Press ALARM
OFF to turn the music function on or o
2. Press
SO UR CE
to change to FM or AM radio
3. Press to move forward/backward one station at a time
4. Press and hold to scan forward/backward to the next
broadcasting station
Note: Please ensure the FM antenna is completely unrolled and extended for best FM reception.
5. Use to adjust the music volume
14
DIMMER FUNCTION
Press to cycle through the LCD display brightness options of Auto, HI,
LO 2, LO 1, OFF
Note: The LO 1 setting is intended for nighttime viewing and is best in a dark environment.
The Auto option will use the photo sensor on the back of the clock to automatically adjust
the LCD display brightness to match the light level in the room. For best results, ensure the
photo sensor is unobstructed and that the clock is placed in a well-lit location.
AU X IN
CHARGINGDC5V 3A
US B
FOCUS
ON /OF F
PR OJE CT ION
18 0 FLI P
Photo Sensor
SLEEP FUNCTION
The Sleep timer allows you to listen to music for a preset amount of time. It is commonly
used to fall asleep to music.
1. Press ALARM
OFF to turn on the music function
2. Press and hold for 2 seconds to enter Sleep Timer setting mode
3. Use to select the desired time from the available preset times of 90, 60, 30,
and 15 minutes
Note: You can also select OFF to cancel a Sleep Timer.
4. Press to exit Sleep Timer setting mode
5. Press and hold to check the time remaining on the Sleep Timer
39
FONCTION HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE
Par défaut, la fonction heure d’été automatique sera activée. Lorsqu’activée, « ON » apparaîtra
brièvement à l’écran et lorsque désactivée, « OFF » apparaîtra brièvement à l’écran.
L’heure d’été s’applique à 2 h le deuxième dimanche de mars
L’heure normale s’applique à 2 h le deuxième dimanche de novembre
Appuyez et maintenez enfoncé a n d’activer ou de désactiver la fonction heure
d’été automatique
FONCTION DE CHARGE USB
Les ports USB à l’arrière de l’horloge fournissent 2,1A pour charger vos appareils électro-
niques. Lorsqu’un périphérique est connecté, le port USB fournit 2,1A. Lorsque deux appar-
eils sont connectés, chaque port USB fournit 1,0A. Connectez votre appareil électronique aux
ports USB à l’arrière de l’horloge.
Remarque: le temps de charge varie en fonction du courant de charge requis par votre appareil. Par conséquent, certains appareils
seront plus longs à charger que d’autres. Pour de meilleurs résultats de chargement, l’écran de votre appareil doit être éteint.
FONCTION TEMPÉRATURE
Appuyez pour changer l’a chage Date/Température a n d’a cher la température.
Appuyez à nouveau a n d’alterne entre Celsius et Fahrenheit
38
AFFICHAGE DE LA DATE
Appuyez pour changer l’a chage Date/Température a n d’a cher la date. Appuyez à
nouveau a n d’a cher l’année en cours pendant 10 secondes
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique vous permet d’écouter de la musique pendant une période
prédéterminée jusqu’à l’arrêt du radio. Elle est fréquemment utilisée a n de s’endormir au
son de la musique.
1. Appuyez AL AR M
OFF sur pour activer la fonction de musique
2. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes a n
d’accéder à la fonction d’arrêt automatique
3. Utilisez a n de faire un choix parmi les périodes de temps préréglées soit 90,
60, 30 et 15 minutes
Note: Vous pouvez également choisir l’option « OFF » a n d’annuler la minuterie d’arrêt automatique.
4. Appuyez pour sortir de la fonction d’arrêt automatique
5. Appuyez et maintenez enfoncé a n de véri er combien de
temps il reste à la minuterie avant l’arrêt automatique
GLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE LAFFICHAGE
Appuyez a n de parcourir les di érentes options de luminosité de
l’a chage soit « Auto », « HI », « LO 2», « LO 1», « OFF »
Note: Loption « Auto » utilisera le capteur option à l’arrière de l’appareil a n d’ajuster automatiquement la luminosité de
l’a chage ACL a n qu’elle corresponde au niveau de lumière de la pièce. A n d’obtenir les meilleurs résultats, assurez-vous que le
capteur optique nest pas obstrué et que l’appareil soit placé dans un endroit bien éclairé.
15
USB CHARGING FUNCTION
The USB ports on the back of the clock provide 2.1A to charge your electronic devices.
When one device is connected, the USB port provides 2.1A. When two devices are
connected, each USB port provides 1.0A. Connect your electronic device to the USB ports
on the back of the clock.
Note: Charging time will vary depending on the charging current that your device requires. Therefore, some devices will take longer
to charge than others. For best charging results, your device’s screen should be turned o .
DATE DISPLAY
Press to change the Date/Temperature Display to Date. Press again to show the current
Year for 10 seconds
TEMPERATURE FUNCTION
Press to change the Date/Temperature Display to Temperature. Press again to cycle
between Celsius and Fahrenheit
AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME FUNCTION
By default the Automatic Daylight Saving Time (DST) function will be enabled. When
enabled, ON will show brie y on the screen and when disabled, OFF will show brie y
on the screen.
Daylight Saving Time begins at 2:00 AM on the second Sunday of March
Standard Time begins at 2:00 AM on the  rst Sunday of November
Press and hold to enable/disable the Automatic Daylight Saving Time function
16
PROJECTION FUNCTION
1. Press to turn the time projection on or o
2. Adjust the angle of the projection unit forward or backward until the projection is in
the desired location
Note: Recommended distance is 3-9 feet
3. Use the FOCUS dial to bring the projected time into focus
Note: Projection is most visible in darker environments. For maximum projection size, recommended distance is 3-9 feet.
4. Press to rotate the projected image 180°
AUX I N
CHA RGINGDC5 V 3A
USB
FOCUS
ON/ OFF
PROJECTION
180 FLIP
37
FONCTION RADIO
1. Appuyez ALARM
OFF pour allumer ou éteindre la radio
2. Appuyez
SO UR CE
pour passer à la radio FM ou AM
3. Appuyez a n de changer de canal un poste à la fois
4. Appuyez et maintenez enfoncé a n de passer à la prochaine station radio
Note: : Veuillez vous assurer que l’antenne FM est entièrement déroulée et allongée pour une réception FM optimale.
5. Utilisez a n d’ajuster le volume de la musique
FONCTION PRÉRÉGLAGE RADIO
Con gurer un préréglage radio
1. Appuyez sur ALARM
OFF pour activer la fonction musique et utiliser
SO UR CE
pour sélectionner
AM ou FM
2. Utilisez a n de sélectionner la station radio souhaitée
3. Appuyez et maintenez ou pour commencer le processus de réglage de la
radio
4. Utilisez a n de sélectionner le numéro du préréglage souhaité
5. Appuyez ou a n denregistrer le numéro du préréglage à la station de
radio qui joue actuellement
Note: Le numéro du préréglage clignotera deux fois a n de con rmer que le préréglage a été con guré avec succès.
Sélection d’un préréglage radio
1. Appuyez a n de parcourir les préréglages jusqu’à ce que le préréglage
désiré soit a ché
36
FONCTION « SNOOZE »
Lorsque l’alarme sonne, appuyez pour arrêter l’alarme pendant 9
minutes. Après 9 minutes, l’alarme sonnera à nouveau
Appuyez ALARM
OFF sur pour annuler la fonction Snooze
FONCTION BLUETOOTH
1. Appuyez AL AR M
OFF sur pour activer la fonction de musique
2. Appuyez
SO UR CE
sur pour passer à la fonction Bluetooth
3. Associer à “Magnasonic CR65” sur votre appareil Bluetooth
4. Utilisez pour régler le volume de l’horloge. Le volume peut être ajusté à la fois sur
votre appareil source et sur l’horloge
5. Si un autre appareil est associé au CR65 et que vous souhaitez coupler un nouveau
périphérique, maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser
le Bluetooth
Remarque: Le CR65 se connecte automatiquement au dernier appareil couplé lorsque la fonction Bluetooth est sélectionnée.
FONCTION D’ENREGISTREMENT VOCAL
Le CR65 o re la possibilité d’enregistrer un enregistrement vocal personnalisé à utiliser
comme alarme. Lenregistrement peut durer jusqu’à 30 secondes et se répéter jusqu’à ce que
l’alarme soit arrêtée.
1. Appuyez et maintenez enfoncé pour commencer l’enregistrement et relâcher
une fois terminé
2. Appuyez sur pour entendre l’enregistrement
3. Voir la section Réglage de l’alarme pour savoir comment réveiller l’enregistrement
vocal
Remarque: Lenregistrement vocal peut être e acé en maintenant la touche ‘PRESETS’ enfoncée pendant 3 secondes lorsque la
fonction Music est désactivée.
17
AUX IN FUNCTION
1. Using a 3.5mm audio cable (sold separately), connect your source device (mobile
phone, tablet, or MP3 player)
2. Press ALARM
OFF to turn on the music function and press
SO UR CE
to change to Aux In function
3. Use to adjust the volume of the clock
Note: Volume can be adjusted on both your source device and the clock.
BATTERY BACKUP
This clock radio is equipped with the Sure Alarm battery backup feature. In the event of a
power outage, Sure Alarm ensures the alarm will sound even when the power is out, and will
restore your alarm and time settings when power resumes.
Note: Regular operation of this clock radio requires it to be plugged into an AC wall outlet.
ATTENTION - REPLACING THE BATTERY
Batteries must be installed by an adult
Use only the recommended size and type of battery speci ed
Please be sure to follow the correct polarity when installing the battery in the battery
compartment. A reversed battery may cause damage to the clock radio
When not using the unit for a prolonged period of time, please remove the
battery to avoid possible damage caused by leaking
Do not plug or unplug the power cable if you have wet hands
If you are not planning to use the unit for an extended period of time,
disconnect the power cable from the wall outlet
Do not pull on the cord! You may damage the power cord and may cause an electric shock when
disconnecting the power cord from the wall outlet. Pull  rmly at the base of the plug
18
REPLACING THE BATTERY
When replacing the battery, do not disconnect the power cable from the AC outlet. Current
time and alarm will be lost.
1. Loosen the screw using a small Phillips
Head screwdriver
Note: The screw is designed to be held by the battery panel
and cannot be fully removed.
2. Remove the battery compartment panel
3. Remove and recycle the depleted battery.
Replace with a new 3V, CR2032 Flat Lithium
battery
4. Close the battery compartment and tighten
the screw to secure the battery panel
35
1. Glissez le bouton à
la position « SET »
(Con gurer)
2. Utilisez a n
d’augmenter ou de
diminuer le réglage
3. Utilisez pour con rm-
er et aller au prochain
réglage jusqu’à ce que
vous ayez terminé
GLER UNE ALARME
Suivez ces étapes a n de con gurer Alarme 1 ou Alarme 2
Les réglages de l’alarme clignoteront dans l’ordre suivant :
Heures > Minutes > Jours de la semaine > Volume de l’alarme radio
1. Use to con rm and go to the next setting until complete
OR
4. Glissez le bouton à la position ou
- Vous réveillera au son du poste de
radio actuel
- Vous réveillera au son d’une alarme
sonore
6. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur
pour faire taire l’alarme
Note: Si l’alarme nest pas arrêtée manuellement, elle sonnera
pendant 30 minutes avant de s’arrêter automatiquement.
5. Lorsqu’une alarme est con gurée,
les informations de l’alarme seront
a chées sur l’écran ACL
7. Pour désactiver l’alarme, glissez le
bouton de l’alarme à la position « OFF »
34
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CONNECTER LALIMENTATION
Connectez l’adaptateur d’alimentation à la connexion DC IN. Ensuite, connectez la  che de
l’adaptateur à une prise murale standard
GLER LE FUSEAU HORAIRE
1. Utilisez a n de sélectionner le bon fuseau horaire à l’aide de la liste ci-dessous:
2. Appuyez sur pour continuer
Pour changer le fuseau horaire sélectionné après avoir réglé l’horloge maintenez
pendant 2 secondes
GLER LA DATE ET L’HEURE
Les réglages de la date et de l’heure clignoteront dans l’ordre suivant :
Année > Mois > Jour > Format d’heure 12H/24H > Heures > Minutes
1. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes
2. Utilisez pour augmenter ou diminuer les nombres
0 - Heure de Terre-Neuve
1 - Heure de l’Atlantique
2 - Heure normale de l’Est
(par défaut)
3 - Heure du Centre
4 - Heure des Rocheuses
5 - Heure du Paci que
6 - Heure de l’Alaska
7 - Heure d’Hawaï
19
TROUBLESHOOTING
Please consult the Troubleshooting chart below before communicating with Magnasonic
Customer Support.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
GENERAL
No Display
Power Cord not plugged in to wall
outlet or to clock
Ensure power cord is  rmly
connected
Screen brightness is set to OFF Tap SNOOZE/DIMMER button to
change LCD brightness
Screen brightness is set to LOW Low brightness is best for darker
environments. Tap SNOOZE/
DIMMER button to change LCD
brightness
RADIO
No Sound Radio is not on Press the RADIO ON/OFF button
Volume is at minimum setting Press the VOLUME UP button
Noise or sound distorted on FM FM antenna is not fully extended Unroll and extend the antenna
CLOCK
Incorrect time
Clock not set to correct time zone Set correct time zone and ensure
clock is set to correct time
Battery is inserted incorrectly,
or depleted
Check/replace the battery and
ensure time is set to correct time
Alarm does not turn on
Alarm is not set to turn on Slide Alarm 1 or Alarm 2 toggle
to Music or Bell position to
enable
Clock is set to incorrect time Set the time to correct time
Alarm time is not set Set alarm time for Alarm 1 or
Alarm 2
Radio alarm triggers buzzer
alarm
3.5mm cable is connected to
Aux In
Remove 3.5mm cable from Aux
In when using radio alarm
20
SPECIFICATIONS
Display Size 4.8" LCD, White/ Blue
Adjustable Brightness Auto, High, Medium, Low, O
Volume Indicator LED Numerical display of volume value
Automatic Time Set Yes
Daylight Savings Yes
Time Zones 8 (Newfoundland – Hawaii-Aleutian)
Number of Alarms 2 (week, weekday, weekend)
Time Restore/ Sure Alarm 1 x 3V, CR2032 Flat Lithium Battery (Included)
Alarm Type Radio, Buzzer, Custom Recording
Custom Recording Yes (30 seconds)
PLL Digital Radio Tuner AM/FM
Frequency Range FM - 87.5 – 107.9 MHz, AM – 520 – 1710 kHz
Radio Station Pre-Sets 10 AM, 10 FM
USB Charging Dual Ports, 2.1A (1 Device: 2.1A, 2 Devices: 1A each)
Calendar Display Yes (Month/ Day/ Year)
Indoor Temperature Reading Yes (°C/ °F)
Audio Inputs Bluetooth, 1 x 3.5 mm Aux In (Aux cable not included)
Sleep Timer 90 min., 60 min., 30 min., 15 min.
Speaker Size 2" 5W, 4 Ohms
Projection 180° Tilt, Flip, Focus
Power Adapter Input 100-240V 50-60 Hz
Power DC 5.0V 3.0A
Dimensions 7.5 x 4.0 x 4.25 inches
Unit Weight 1.3 lbs
Unit Colour Black/ White
Certi cations FCC/ICES, ETL/CETL, NRCan
33
BAS
1. Compartiment de la pile
2. Étiquette d’évaluation
ARRIÈRE
AU X IN
CH ARG IN GDC 5V 3A
US B
FOCUS
ON /OF F
PROJECTION
18 0 FLI P
3
2
1
4
5
6
1. Ports de chargement USB
2. Entrée DC
3. Aux In Connexion
4. Molette de réglage de la mise au
point de la projection
5. Bouton de projection à 180 °
6. Projection On / O
1
2
32
HAUT
CÔTÉ
1. Basculer Alarme 1
2. Bouton monter le volume
3. Bouton baisser le volume
4. Basculer Alarme 2
1
2
3
4
BOUTONS ET FONCTIONS
1. Appariement Blue-
tooth®
2. Réglage de la tempéra-
ture
3. Date Set
4. Le temps de l’heure
d’été
5. Fuseau horaire
6. Presets
7. Capteur photo
8. Microphone
9. Enregistrement
vocal / Lecture
10. Alarme désactivée
/ touche musique
activée / désactivée
11. Source (Bluetooth,
Aux In, FM, AM)
12. Snooze / Dimmer /
Bouton de veille
13. Bouton de réglage
14. Bouton  èche vers
l’avant
15. Bouton de  èche
arrière
16. Lentille de projection
16
1
2
3
4
5
67
8
9
15 14 13 12 11 10
21
IC AND FCC STATEMENT
IC statement on regulation
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Déclaration de la IC sur la réglementation
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est
autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
2. Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer
un mauvais fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
FCC statement on regulation
Warning: Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to operate the equipement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur-
suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
22
WARRANTY
Thank you for choosing Magnasonic. We guarantee your investment in our products is a solid one!
Extensive thought, research, planning and design goes into every product we make. High quality components
combined with precision manufacturing allows us to maintain the highest possible production standards.
All items are guaranteed against defects in materials and craftsmanship.
Magnasonic products come with a complete one-year parts and labour warranty. This warranty is nontransfe
able and proof of purchase is required when seeking warranty assistance. Magnasonic has outstanding
quality control, if something should go wrong with any of our products, we will repair it free of charge! If the
product cannot be repaired, we will replace the product. If the product has been discontinued, we will replace
the product with either the newest version of said product or current equivalent. Replacement parts furnished
in connection with this warranty shall be warranted to a period equal to the unexpired portion of the original
product warranty.
This warranty shall not apply to:
A. Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper
installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
B. Any Magnasonic product tampered with, modi ed, adjusted or repaired by any party other
than Magnasonic.
C. Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear
and tear.
D. Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission
line/power line voltage or liquid spillage.
E. Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus
markings.
F. Any products used for rental or commercial purposes.
G. Any installation, setup and/or programming charges.
If in any situation your purchase displays a manufacturers defect during the warranty period and does not
function correctly, Magnasonic will repair your product and cover all parts, labor, and return costs upon
delivery of the Magnasonic product together with proof of purchase. Products returned to Magnasonic for
warranty service must be shipped prepaid (paid by the customer). Products must be shipped in the original
shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
We believe in music’s power to bring people together. We pledge to work with you in resolving any issue that
occurs with your product. If you are in need of assistance do not hesitate to contact us via our Contact Us
page on www.Magnasonic.com/support.
31
CE QUI EST INCLUS
Radio-réveil, Adaptateur d’alimentation, Guide de l’utilisateur, Pile de type bouton au lithium
INFORMATION SUR LE PRODUIT
AFFICHAGE ACL
1. Heure
2. Enregistrement vocal/
Lecture
3. Minutes
4. Indicateur de fuseau
horaire
5. Appariement Blue-
tooth®
6. Indicateur radio FM
7. AM Radio / AM Indica-
teur de temps
8. Indicateur Aux In
9. PM Indicateur de
temps
10. Indicateur de volume
11. Indicateur du jour
12. Indicateur d’alarme 2
13. Alarme 2 Indicateur de
type d’alarme
14. Indicateur d’alarme
2 PM
15. A chage de l’heure
de l’alarme 2
16. Indicateur de date
17. A chage de la
température
18. Indicateur de l’année
19. Indicateur du mois
20. Alarme 1 Indicateur de
type d’alarme
21. Alarme 1 PM Indi-
cateur
22. Indicateur d’alarme 1
23. A chage de l’heure
de l’alarme 1
1
2 3 4
5
7
9
11
12
13
14
15
16
18
202223
21
17
19
6
8
10
TABLE DES MATIÈRES
CE QUI EST INCLUS .............................................................................................................................................31
INFORMATION SUR LE PRODUIT ..................................................................................................................31
AFFICHAGE ACL .........................................................................................................................................31
BOUTONS ET FONCTIONS ......................................................................................................................32
GUIDE DE MARRAGE RAPIDE ...................................................................................................................34
CONNECTER LALIMENTATION...............................................................................................................34
GLER LE FUSEAU HORAIRE ................................................................................................................34
GLER LA DATE ET L’HEURE .................................................................................................................34
GLER UNE ALARME ...............................................................................................................................35
FONCTIONSNOOZE .............................................................................................................................36
FONCTION BLUETOOTH ..........................................................................................................................36
FONCTION D’ENREGISTREMENT VOCAL ..........................................................................................36
FONCTION RADIO ......................................................................................................................................37
FONCTION PRÉGLAGE RADIO ..........................................................................................................37
FONCTION D’ART AUTOMATIQUE ..................................................................................................38
AFFICHAGE DE LA DATE ..........................................................................................................................38
GLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE LAFFICHAGE..............................................................................38
FONCTION TEMPÉRATURE ......................................................................................................................39
FONCTION HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE ........................................................................................39
FONCTION DE CHARGE USB ..................................................................................................................39
FONCTION PROJECTION .........................................................................................................................40
FONCTION ENTRÉE AUX ..........................................................................................................................41
PILE DE SECOURS .......................................................................................................................................42
REMPLACEMENT DE LA PILE ..................................................................................................................43
PANNAGE..........................................................................................................................................................44
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................45
AVERTISSEMENTS IC ET FCC ...........................................................................................................................46
GARANTIE ..............................................................................................................................................................47
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................................................................................48
23
CARE AND MAINTENANCE
1. Disconnect the unit from any power sources before cleaning.
2. Keep the unit away from magnetic objects, water, or heat sources.
3. Clean only with a dry cloth.
www.magnasonic.com
29
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement par une pile du même
type ou équivalent.
AVERTISSEMENT
A n de prévenir une décharge électrique; n’utilisez pas cet adaptateur avec une rallonge électrique ou une
autre prise à moins que les lames puissent être complètement insérées a n d’éviter une exposition des lames.
A n de prévenir le risque d’incendie ou d’électrocution; ne placez pas ce produit dans un espace con
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
1. Aucune source de  amme directe, comme une chandelle allumée, ne devrait être placée sur l’appareil.
2. Ne placez pas le produit dans les étagères ou les bibliothèques fermées sans une ventilation
appropriée.
3. La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible.
4. La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des articles
comme des journaux, nappes, rideaux, etc.
5. Lappareil ne sera pas exposé aux égouttements, aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquides,
comme un vase, ne sera placé sur l’appareil.
6. Ne branchez pas l’antenne FM à l’antenne extérieure.
7. Cet appareil ne devrait pas être exposé à la lumière du soleil directe, aux températures très hautes ou
très faibles, à l’humidité, aux vibrations ou être placé dans un environnement poussiéreux.
8. N’utilisez pas de solvants abrasifs, benzène, diluant ou autres solvants pour nettoyer la surface de l’ap-
pareil. Pour nettoyer, utilisez une solution de détergent doux non abrasif et un chi on doux et propre.
9. Ne tentez jamais d’insérer des  ls, épingles ou autres objets similaires dans les ouvertures et les trous
de ventilation de l’appareil.
10. Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur excessives comme la lumière directe
du soleil, le feu ou autres sources similaires.
11. Une attention devrait être portée aux aspects environnementaux quant à la disposition des piles.
12. 5 cm de distance minimale autour de l’appareil pour une ventilation su sante.
13. L’utilisation de l’appareil dans un climat modéré.
Ne jetez pas ce produit aux ordures ménagères habituelles à la n de son cycle de vie; remettez-le à
un centre de collecte pour la récupération des composantes électriques et électroniques. En le
recyclant, certains des matériaux peuvent être réutilisés. Ainsi, vous faites une contribution
importante pour la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre
municipalité pour connaître l’emplacement d’un centre de dépôt autorisé.
28
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
A n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie ou
l’humidi
ATTENTION
L’utilisation de procédures de performance, de contrôles ou de réglages autres que ceux spéci és peut
entraîner une exposition dangereuse aux radiations
ATTENTION — AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ENDOS).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair avec une tête de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but
d’aviser l’utilisateur de la présence d’éléments à haute tension dangereuse non isolés, à l’intérieur
du produit, d’une force su sante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole de point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’aviser
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’entretien et la réparation dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
Ce produit contient une pile de type bouton. Si la pile de type bouton est avalée,
elle peut entraîner des brûlures internes sérieuses en seulement deux heures et peut
entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment
à pile ne ferme pas de façon sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et conservez-le
hors de la portée des enfants.
Si vous croyez que des piles ont pu être ingérées ou placées à nimporte quel endroit
dans le corps, contactez immédiatement l’assistance médicale d’urgence.
CR65 Mode d’emploi v1.0
Radio-réveil avec port USB de recharge
Merci d’avoir acheté ce produit Magnasonic. Veuillez lire attentivement ce guide de
l’utilisateur avant d’utiliser le produit a n d’assurer une utilisation appropriée.
Conservez ce guide dans un endroit sûr a n de pouvoir vous y référer ultérieurement.
magnasonic.com/support
26
Depuis 1954, Magnasonic est un leader dans le développement de pro-
duits innovants et uniques. Nous sommes dédiés à l’autonomisation
des personnes en utilisant six fondamentaux clés: qualité supérieure,
performance, simplicité, style, valeur et une obsession fanatique avec
un service client exceptionnel. Chez Magnasonic, notre mission est sim-
ple: créer des produits axés sur les personnes qui rendent les aventures
quotidiennes de la vie plus faciles et plus amusantes. nous Croire que
les expériences quotidiennes devraient être extraordinaires.
27
INSTRUCTION DE CURITÉ IMPORTANTE
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chi on sec.
7. Ne bloquez aucune bouche d’aération. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou d’autres
appareils (y compris les ampli cateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne débrouillez pas le but de sécurité de la  che polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux pales dont
l’une est plus large que l’autre. Une  che de type à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La
lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la  che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez
un électricien pour le remplacement de la sortie obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation avant d’être piétiné ou pincé en particulier sur les bouchons, les prises de courant et le point
où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces jointes / accessoires spéci ées par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, le support ou la table spéci é par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lorsque vous déplacez la combinaison panier / appareil pour éviter les
blessures causées par le renversement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsquil nest pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Renvoyez tous les services au personnel quali é. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la  che est endommagé, le liquide a été renversé ou les objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement , ou a été abandonné.
15. Nettoyez l’écran uniquement avec un chi on sec. Ne nettoyez pas l’intérieur de ce produit.
16. ri ez que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’évaluation correspond à votre alimentation électrique locale.
17. Ne plongez pas ce produit, le cordon d’alimentation ou tout accessoire dans l’eau ou tout autre liquide.
18. Dévisser et redresser le cordon d’alimentation avant utilisation.
19. Dommage nécessitant un service: débranchez le cordon d’alimentation et renvoyez l’entretien à un professionnel quali é dans
les conditions suivantes:
20. Si du liquide a été déversé sur ou dans le produit.
21. Si le produit a été exposé à la pluie, à de l’eau ou à d’autres liquides.
22. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Réglez uniquement les contrôles cou-
verts par les instructions d’utilisation. Un ajustement inadéquat d’autres contrôles peut entraîner des dommages et exigera
souvent un travail approfondi d’un technicien quali é pour restaurer le produit dans son fonctionnement normal.
23. Si le produit a été abandonné ou endommagé de quelque manière que ce soit.
24. Lorsque le produit présente un changement de performance distinct. Cela peut indiquer un besoin de service.
25. Entretien: N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou l’enlèvement des couvertures peut vous exposer à
des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Renvoyez tous les services à un professionnel du service quali é.
26. Pièces de rechange: Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé
des pièces de rechange spéci ées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substitu-
tions non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
27. ri cation de sécurité: après la  n de tout service ou réparation de ce produit, demandez au technicien de service d’e ectuer
des véri cations de sécurité pour déterminer si le produit est en bon état de fonctionnement.
28. Le marquage de la précaution est situé à l’arrière de l’appareil.
29. L’information de marquage est située au bas de l’appareil.

Navigation menu