Circus World Displays CR65 PROJECTION AM/FM CLCOK RADIO User Manual Manual

Circus World Displays Limited PROJECTION AM/FM CLCOK RADIO Manual

User Manual

Download: Circus World Displays CR65 PROJECTION AM/FM CLCOK RADIO User Manual Manual
Mirror Download [FCC.gov]Circus World Displays CR65 PROJECTION AM/FM CLCOK RADIO User Manual Manual
Document ID4040513
Application IDeXaCD9atsJJwgQeAyMve4A==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize122.2kB (1527457 bits)
Date Submitted2018-10-18 00:00:00
Date Available2018-10-18 00:00:00
Creation Date2018-10-03 15:48:19
Producing SoftwareGPL Ghostscript 9.07
Document Lastmod2018-10-03 15:48:19
Document TitleManual.pdf
Document CreatorPDFCreator Version 1.7.1
Document Author: herbertw

CR65 User Manual v1.0
Alarm Clock Radio with USB Charging
www.magnasonic.com
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this
user manual carefully before using product to ensure proper use.
Keep this manual in a safe place for future reference.
magnasonic.com/support
Since 1954, Magnasonic has been a leader in developing innovative
and unique products. We are dedicated to empowering people using
six key fundamentals: superior quality, performance, simplicity, style,
value and a fanatical obsession with outstanding customer service.
At Magnasonic, our mission is a simple one – create people-driven
products that make life’s daily adventures easier and more fun. We
believe everyday experiences should be extraordinary.
51
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
50
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider then the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit form the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Clean the screen only with a dry cloth. Do not clean the inside of this product.
Check that the power voltage stated on the rating label corresponds to your local electricity supply.
Do not immerse this product, the power cord or any accessories in water or any other liquid.
Unwind and straighten the power cord before use.
Damage Requiring Service: Unplug the power cord and refer servicing to qualified service professional
under the following conditions:
If liquid has been spilled on or into the product.
If the product has been exposed to rain, water, or other liquids.
If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product
to its normal operation.
If the product has been dropped or damaged in any way.
When the product exhibits a distinct change in performance. This may indicate a need for service.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to a qualified service professional.
Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer, or have the same characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Caution marking is located at the back of apparatus.
The marking information is located on the bottom of apparatus.
WARNING INFORMATION
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified may result in
hazardous radiation exposure.
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER TO QUALIFIED USER PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
•
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
•
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product and keep it away from children.
•
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
49
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.
2.
3.
Déconnectez l’appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.
Gardez l’appareil hors de la portée des objets magnétiques, de l’eau et des
sources de chaleur.
Nettoyez uniquement l’appareil avec un linge sec.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING
To prevent electric shock; do not use this plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the
blades can be fully inserted to prevent blade exposures. To prevent fire or shock hazard; do not install this
product in a confined spaced such as a book case or similar unit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Do not connect FM antenna to outside antenna.
The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations
or placed in dusty environment.
Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe
it with mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth.
Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Minimum distances 5 cm around the apparatus for sufficient ventilations.
The use of apparatus in moderate climates.
Do not dispose this product into usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over to
a collection center for recycling the electrical and electronic appliances. By recycling, some of the
materials can be reused. You are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire your community administration for the authorized disposal center.
48
TABLE OF CONTENTS
WHAT’S INCLUDED ............................................................................................................................................... 7
PRODUCT INFORMATION .................................................................................................................................. 7
LCD DISPLAY .................................................................................................................................................. 7
BUTTONS AND FUNCTIONS ..................................................................................................................... 8
GARANTIE
Merci d’avoir choisi Magnasonic. Nous vous garantissons que votre investissement dans l’un de nos produits
en est un bon! Une grande réflexion, recherche, planification et conception sont utilisées lors de la création
de chaque produit que nous fabriquons. Des composantes de grande qualité combinées à une fabrication de
précision permettent de maintenir les normes de production les plus strictes.
Tous les articles sont garantis contre les défauts de pièces ou de main-d’œuvre.
SETTING AN ALARM ..................................................................................................................................11
Les produits Magnasonic viennent avec une garantie complète d’un an sur les pièces et la main d’œuvre. Cette
garantie est non transférable et une preuve d’achat est requise lorsqu’une assistance est demandée pour la
garantie. Magnasonic possède un contrôle de la qualité remarquable. Si n’importe lequel de nos produits ne
devait pas fonctionner correctement, nous le réparerons sans frais! Si le produit ne peut être réparé, nous
remplacerons le produit. Si le produit n’est plus disponible, nous remplacerons le produit par la plus récente
version dudit produit ou le produit équivalent actuel. Les pièces de remplacement fournies reliées à cette
garantie seront garanties pour une période équivalente à la portion résiduelle de la garantie d’origine du
produit.
SNOOZE FUNCTION ..................................................................................................................................12
Cette garantie ne s’appliquera pas à :
QUICK START GUIDE ..........................................................................................................................................10
CONNECTING POWER...............................................................................................................................10
TIME ZONE SETTING..................................................................................................................................10
SETTING THE DATE/TIME .........................................................................................................................10
BLUETOOTH FUNCTION...........................................................................................................................12
VOICE RECORDING FUNCTION .............................................................................................................12
RADIO FUNCTION ......................................................................................................................................13
RADIO PRESET FUNCTION ......................................................................................................................13
SLEEP FUNCTION ........................................................................................................................................14
DIMMER FUNCTION ..................................................................................................................................14
DATE DISPLAY ..............................................................................................................................................15
TEMPERATURE FUNCTION ......................................................................................................................15
AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME FUNCTION .........................................................................15
USB CHARGING FUNCTION ....................................................................................................................15
PROJECTION FUNCTION .........................................................................................................................16
AUX IN FUNCTION .............................................................................................................................................................17
REPLACING THE BATTERY .......................................................................................................................18
TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................................................19
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................20
IC AND FCC STATEMENT ..................................................................................................................................21
WARRANTY ............................................................................................................................................................22
CARE AND MAINTENANCE..............................................................................................................................23
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Tout défaut causé ou toute réparation nécessaire à la suite d’une utilisation abusive, de négligence,
d’un accident, d’une installation inappropriée ou à une utilisation inappropriée comme décrit dans le
guide de l’utilisateur.
Tout produit Magnasonic qui a été trafiqué, modifié, ajusté ou réparé par toute autre partie qu’Magnasonic.
Tout dommage esthétique à la surface ou l’extérieur qui a été abîmé ou causé par une usure normale.
Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, mais sans se limiter,
les lignes de transmission, le voltage de la ligne d’alimentation ou les renversements de liquides.
Tout produit reçu sans le numéro de modèle, le numéro de série et les inscriptions CSA/cUL/cULus/
cETL/cETLus.
Tout produit utilisé à des fins de location ou commerciales.
Tous frais d’installation, de configuration et/ou de programmation.
Si dans n’importe quelle situation votre achat présente un défaut de fabrication pendant la période sous
garantie et qu’il ne fonctionne pas correctement, Magnasonic réparera votre produit et assumera les frais de
toutes les pièces, de la main-d’œuvre et les frais de retour au moment de la livraison du produit Magnasonic
réparé pourvu que le produit défectueux ait été accompagné d’une preuve d’achat. Les produits retournés à
Magnasonic pour une réparation sous garantie doivent être envoyés avec expédition prépayée (payée par le
client). Les produits doivent être expédiés dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent; dans
l’éventualité où il surviendrait des dommages ou une perte lors du transport, vous acceptez d’assumer ce
risque.
Nous croyons que la musique a le pouvoir de rassembler les gens. Nous nous engageons à travailler avec vous
afin de résoudre tout problème pouvant survenir avec votre produit. Si vous avez besoin d’une assistance,
n’hésitez pas à nous contacter à l’aide de notre page « Contactez-nous » au www.Magnasonic.com/support.
47
AVERTISSEMENTS IC ET FCC
WHAT’S INCLUDED
IC statement on regulation
Clock Radio, Power Adapter, User Manual, Flat Lithium Battery
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference, and
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
PRODUCT INFORMATION
LCD DISPLAY
Déclaration de la IC sur la réglementation
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est
autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
1.
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
2.
Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer
un mauvais fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
10
11
Déclaration de la FCC sur la réglementation
Avertissement: Les changements ou modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
46
12
13
23
22
17
20
21
19
16
15
14
18
1.
Hour
8.
Aux In Indicator
16.
Date Indicator
2.
Voice Recording/
Playback
9.
PM Time Indicator
17.
Temperature Display
10.
Volume Indicator
18.
Year Indicator
3.
Minutes
11.
Day Indicator
19.
Month Indicator
4.
Time Zone Indicator
12.
Alarm 2 Indicator
20.
5.
Bluetooth® Pairing
13.
6.
FM Radio Indicator
Alarm 2 Alarm Type
Indicator
Alarm 1 Alarm Type
Indicator
21.
Alarm 1 PM Indicator
7.
AM Radio / AM Time
Indicator
14.
Alarm 2 PM Indicator
22.
Alarm 1 Indicator
15.
Alarm 2 Time Display
23.
Alarm 1 Time Display
SPECIFICATIONS
BUTTONS AND FUNCTIONS
TOP
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Bluetooth® Pairing
Temperature Setting
Date Set
Day Light Savings Time
Time Zone
Presets
Photo Sensor
15
14
8.
9.
10.
11.
13
12
Microphone
Voice Recording /
Playback
Alarm Off / Music
On/Off Button
Source (Bluetooth,
Aux In, FM, AM)
11
12.
13.
14.
15.
16.
10
Snooze / Dimmer /
Sleep Button
Set Button
Forward Arrow Button
Back Arrow Button
Projection Lens
Taille d'affichage
Écran LCD de 4,8 ", blanc / bleu
Luminosité réglable
Auto, haut, moyen, bas, désactivé
Indicateur de volume LED
Affichage numérique de la valeur du volume
Réglage automatique de l'heure
Oui
L'heure d'été
Oui
Fuseaux horaires
8 (Terre-Neuve - Hawaii-Aléoutien)
Nombre d'alarmes
2 (semaine, jour de semaine, week-end)
Temps Restore / Sure Alarm
1 x 3V, pile au lithium plat CR2032 (incluse)
Type d'alarme
Radio, Buzzer, Enregistrement personnalisé
Enregistrement personnalisé
Oui (30 secondes)
Tuner radio numérique PLL
AM / FM
Gamme de fréquences
FM - 87,5 - 107,9 MHz, AM - 520 - 1710 kHz
Pré-ensembles de stations de radio
10h, 10h FM
Charge USB
Ports doubles, 2.1A (1 périphérique: 2.1A, 2 périphériques: 1A
chacun)
Affichage du calendrier
Oui (mois / jour / année)
Lecture de température intérieure
Oui (° C / ° F)
Entrées audio
Bluetooth, entrée auxiliaire de 3,5 mm (câble auxiliaire non
inclus)
Minuterie de sommeil
90 min., 60 min., 30 min., 15 min.
Taille du locuteur
2" 5W, 4 Ohms
Projection
180 ° Inclinaison, Flip, Focus
Entrée de l'adaptateur d'alimentation
100-240V 50-60 Hz
Puissance
DC 5.0V 3.0A
Dimensions
7,5 x 4,0 x 4,25 pouces
Unité de poids
1,3 lb
Couleur de l'unité
Noir blanc
Certifications
FCC / ICES, ETL / CETL, RNCan
SIDE
ALARM 1
1.
2.
3.
4.
Alarm 1 Toggle
Volume Up Button
Volume Down Button
Alarm 2 Toggle
ALARM 2
45
DÉPANNAGE
BACK
Veuillez consulter le tableau de dépannage ci-dessous avant de contacter le service à la
clientèle Magnasonic.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
Le câble d’alimentation n’est pas
branché à la prise murale ou au
radio-réveil
Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien connecté
GÉNÉRAL
FOCUS
AUX IN
PROJECTION
180 FLIP
USB
La luminosité de l’écran est réglée
à « OFF »
Aucun affichage
La luminosité de l’écran est réglée
à « LOW »
Appuyez sur le bouton « SNOOZE/
DIMMER » afin de modifier la
luminosité de l’écran ACL
La radio n’est pas allumée
Appuyez sur le bouton RADIO
ON/OFF
Le volume est au réglage le plus bas
Utilisez le bouton pour MONTER
le volume
L’antenne FM n’est pas entièrement
allongée
Déroulez et allongez l’antenne
Le fuseau horaire de l’horloge n’est
pas bien configuré
Configurez le bon fuseau horaire
et assurez-vous que l’horloge est
réglée à la bonne heure
La pile est vide ou n’est pas insérée
correctement
Vérifiez/remplacez la pile et assurez-vous que l’horloge est réglée
à la bonne heure
L’alarme n’est pas réglée pour sonner
Glissez le bouton Alarme 1 ou
Alarme 2 à la position musique
(radio) ou cloche (alarme sonore)
afin de l’activer
L’horloge n’est pas réglée à la bonne
heure
Réglez l’horloge à la bonne heure
L’heure de l’alarme n’est pas
configurée
Configurez l’heure de l’alarme pour
Alarme 1 ou Alarme 2
Un câble 3,5 mm est connecté à
l’entrée « AUX IN »
Débranchez le câble 3,5 mm de
l’entrée « AUX IN » lorsque vous
utilisez l’alarme radio
ON/OFF
DC5V 3A
CHARGING
Le réglage de luminosité faible
convient aux environnements plus
sombres. Appuyez sur le bouton
« SNOOZE/DIMMER » afin de modifier la luminosité de l’écran ACL
RADIO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
USB Charging Ports
DC Input
Aux In Connection
Projection Focus Adjustment Dial
Projection 180° Flip Button
Projection On/Off
Aucun son
Bruit ou distorsion sonore sur la
bande FM
HORLOGE
BOTTOM
N’affiche pas la bonne heure
L’alarme ne se déclenche pas
L’alarme radio déclenche une
alarme sonore
44
1.
2.
Battery Compartment
Rating Label
QUICK START GUIDE
REMPLACEMENT DE LA PILE
CONNECTING POWER
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale.
Autrement, l’heure actuelle et les alarmes programmées seront perdues.
Connect the power adapter to the DC IN connection. Then connect the adapter plug to a
standard AC wall outlet
1.
Dévissez la vis à l’aide d’un petit tournevis à tête Phillips (étoile)
Note: La vis est conçue afin qu’elle soit retenue par
le panneau du compartiment à pile et ne peut être
entièrement enlevée.
TIME ZONE SETTING
0 - Newfoundland time
1 - Atlantic time
2 - Eastern time (default)
3 - Central time
4 - Mountain time
5 - Pacific time
6 - Alaska time
7 - Hawaiian time
1.
Use
to select correct Time Zone using the above chart
2.
Press
to proceed
To change the selected time zone after setting up the clock hold
2.
Retirez le panneau du compartiment à pile
3.
Enlevez et recyclez la batterie vide.
Remplacez-la par une nouvelle pile de type
bouton 3 V, CR2032 au lithium
4.
Refermez le panneau du compartiment à pile
et serrez la vis afin de le sécuriser en place
for 2 seconds
SETTING THE DATE/TIME
The Date/Time settings will flash in the following order:
Year > Month > Day > 12/24H Time Format > Hour > Minute
1.
Press and hold
2.
Use
10
for 2 seconds
to decrease or increase numbers
43
PILE DE SECOURS
Ce radio-réveil est équipé d’une pile de secours et de la fonction « Sure Alarm ». Advenant
une panne de courant, « Sure Alarm » assure que l’alarme sonnera, même si le courant n’est
pas revenu, et que vos réglages d’alarme et d’heure seront restaurés une fois le courant
revenu.
SETTING AN ALARM
Follow these steps to set Alarm 1 or Alarm 2
Alarm settings will flash in the following order:
Hour > Minute > Days of the Week > Audio Alarm Volume > Audio Wake Option
Note: Le fonctionnement normal de ce radio-réveil exige qu’il soit branché à une prise murale CA.
ATTENTION – REMPLACEMENT DE LA PILE
•
•
•
•
•
•
•
La pile doit être installée par un adulte
Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécifié
Veuillez vous assurer de suivre les instructions de polarité lorsque vous
installez la pile dans le compartiment à pile. Une pile à polarité inversée peut
endommager le radio-réveil
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée,veuillez
retirer la pile afin d’éviter les dommages possibles causés par la fuite de la pile
Ne branchez ou ne débranchez pas le câble d’alimentation si vous avez
les mains mouillées
Si vous planifiez de ne pas utiliser l’appareil pour une période prolongée,
débranchez le câble d’alimentation de la prise murale
Ne tirez pas sur le câble! Vous pouvez endommager le câble d’alimentation
et cela peut entraîner une décharge électrique lorsque vous débranchez le
câble d’alimentation de la prise murale. Tirez fermement sur l’embout pour
débrancher l’adaptateur d’alimentation
1.
Slide to the SET
position
2.
Use to decrease or
increase setting
3.
Press to confirm and
go to the next setting
OR
4.
Slide to the
or
position
5.
When an alarm is enabled, the alarm
information will be displayed on the
LCD screen
7.
To disable an alarm, slide to the OFF
position
- Will wake to AM, FM, or voice
recording
- Will wake to buzzer
ALARM
OFF
6.
When the alarm is sounding, press to
silence the alarm
Note: If the Alarm is not silenced it will sound for 30 minutes
and turn off automatically.
42
11
SNOOZE FUNCTION
FONCTION ENTRÉE AUX
When the alarm is sounding, press
to silence the alarm for
9 minutes. After 9 minutes the alarm will resume
Press
1.
À l’aide d’un câble audio 3,5 mm (vendu séparément), connectez votre appareil source
(téléphone mobile, tablette ou lecteur MP3)
2.
Appuyez sur
to cancel the Snooze function
BLUETOOTH FUNCTION
to turn on the music function
1.
Press
ALARM
OFF
2.
Press
SOURCE
3.
Pair to “Magnasonic CR65” on your Bluetooth device
4.
Use
to change to the Bluetooth function
to adjust the volume of the clock. Volume can be adjusted on both your
pour activer la fonction musique et appuyez sur
SOURCE
pour passer à
la fonction Aux In
3.
Utilisez
afin d’augmenter ou de diminuer le volume du radio-réveil
Note: Le volume peut être modifié sur votre appareil source et le radio-réveil.
source device and the clock
5.
ALARM
OFF
If another device is paired to the CR65 and you would like to pair a new device press
for 3 seconds to reset Bluetooth
and hold
Note: The CR65 will auto-pair to the last paired device when the Bluetooth function is selected.
VOICE RECORDING FUNCTION
The CR65 features the ability to record a custom voice recording to use as an alarm. The
recording can be up to 30 seconds long and will repeat until the alarm is stopped.
1.
Press and hold
to start recording and release when complete
Note: The recording starts 1 second after holding the button.
2.
Press
3.
See Alarm Setting steps for how to wake to the voice recording
to hear the recording
Note: The voice recording can be cleared by holding
12
for 3 seconds when the Music function is off.
41
FONCTION PROJECTION
RADIO FUNCTION
1.
Press
ALARM
OFF
SOURCE
to turn the music function on or off
1.
Appuyez
pour allumer ou éteindre la projection de l’heure
2.
Press
to change to FM or AM radio
2.
Ajustez l’angle du dispositif de projection vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la
projection soit à l’emplacement souhaité
Note: La distance recommandée est de 3 à 9 pieds
3.
Press
4.
to scan forward/backward to the next
Press and hold
broadcasting station
Note: Please ensure the FM antenna is completely unrolled and extended for best FM reception.
5.
Use
to move forward/backward one station at a time
to adjust the music volume
RADIO PRESET FUNCTION
Setting a Radio Preset
3.
Utilisez la roulette de MISE AU POINT afin de mettre au point la projection de l’heure
Note: La projection sera plus visible dans un environnement plus sombre. Pour une projection de taille maximale, la
distance recommandée est de 3 à 9 pieds.
1.
Press
2.
Use
3.
Press and hold
4.
Use
5.
Press the
ALARM
OFF
to turn the music function on and use
SOURCE
to select AM or FM
to select your desired radio station
or
to begin the radio preset setting process
to select your desired preset number
or
to set the selected preset number to the current radio station
Note: The preset number will flash twice to confirm the preset was set successful.
Selecting a Radio Preset
1.
4.
40
Appuyez
Press
to cycle through presets until the desired preset is displayed
afin de faire tourner l’image projetée de 180 °
13
SLEEP FUNCTION
FONCTION TEMPÉRATURE
The Sleep timer allows you to listen to music for a preset amount of time. It is commonly
used to fall asleep to music.
to turn on the music function
1.
Press
2.
Press and hold
3.
Use
ALARM
OFF
Appuyez
pour changer l’affichage Date/Température afin d’afficher la température.
Appuyez à nouveau afin d’alterne entre Celsius et Fahrenheit
for 2 seconds to enter Sleep Timer setting mode
to select the desired time from the available preset times of 90, 60, 30,
and 15 minutes
FONCTION HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE
Note: You can also select OFF to cancel a Sleep Timer.
4.
Press
5.
Press and hold
to exit Sleep Timer setting mode
to check the time remaining on the Sleep Timer
DIMMER FUNCTION
Press
to cycle through the LCD display brightness options of Auto, HI,
LO 2, LO 1, OFF
Par défaut, la fonction heure d’été automatique sera activée. Lorsqu’activée, « ON » apparaîtra
brièvement à l’écran et lorsque désactivée, « OFF » apparaîtra brièvement à l’écran.
•
L’heure d’été s’applique à 2 h le deuxième dimanche de mars
•
L’heure normale s’applique à 2 h le deuxième dimanche de novembre
Appuyez et maintenez
d’été automatique
enfoncé afin d’activer ou de désactiver la fonction heure
Note: The LO 1 setting is intended for nighttime viewing and is best in a dark environment.
The Auto option will use the photo sensor on the back of the clock to automatically adjust
the LCD display brightness to match the light level in the room. For best results, ensure the
photo sensor is unobstructed and that the clock is placed in a well-lit location.
FONCTION DE CHARGE USB
Les ports USB à l’arrière de l’horloge fournissent 2,1A pour charger vos appareils électroniques. Lorsqu’un périphérique est connecté, le port USB fournit 2,1A. Lorsque deux appareils sont connectés, chaque port USB fournit 1,0A. Connectez votre appareil électronique aux
ports USB à l’arrière de l’horloge.
Photo Sensor
FOCUS
AUX IN
USB
PROJECTION
180 FLIP
ON/OFF
DC5V 3A
CHARGING
Remarque: le temps de charge varie en fonction du courant de charge requis par votre appareil. Par conséquent, certains appareils
seront plus longs à charger que d’autres. Pour de meilleurs résultats de chargement, l’écran de votre appareil doit être éteint.
14
39
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique vous permet d’écouter de la musique pendant une période
prédéterminée jusqu’à l’arrêt du radio. Elle est fréquemment utilisée afin de s’endormir au
son de la musique.
sur pour activer la fonction de musique
1.
Appuyez
2.
Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 2 secondes afin
d’accéder à la fonction d’arrêt automatique
3.
Utilisez
ALARM
OFF
afin de faire un choix parmi les périodes de temps préréglées soit 90,
Press
to change the Date/Temperature Display to Date. Press again to show the current
Year for 10 seconds
TEMPERATURE FUNCTION
Press
to change the Date/Temperature Display to Temperature. Press again to cycle
between Celsius and Fahrenheit
60, 30 et 15 minutes
Note: Vous pouvez également choisir l’option « OFF » afin d’annuler la minuterie d’arrêt automatique.
pour sortir de la fonction d’arrêt automatique
4.
Appuyez
5.
enfoncé afin de vérifier combien de
Appuyez et maintenez
temps il reste à la minuterie avant l’arrêt automatique
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE
Appuyez
DATE DISPLAY
afin de parcourir les différentes options de luminosité de
l’affichage soit « Auto », « HI », « LO 2», « LO 1», « OFF »
Note: L’option « Auto » utilisera le capteur option à l’arrière de l’appareil afin d’ajuster automatiquement la luminosité de
l’affichage ACL afin qu’elle corresponde au niveau de lumière de la pièce. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, assurez-vous que le
capteur optique n’est pas obstrué et que l’appareil soit placé dans un endroit bien éclairé.
AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME FUNCTION
By default the Automatic Daylight Saving Time (DST) function will be enabled. When
enabled, ON will show briefly on the screen and when disabled, OFF will show briefly
on the screen.
•
Daylight Saving Time begins at 2:00 AM on the second Sunday of March
•
Standard Time begins at 2:00 AM on the first Sunday of November
Press and hold
to enable/disable the Automatic Daylight Saving Time function
USB CHARGING FUNCTION
The USB ports on the back of the clock provide 2.1A to charge your electronic devices.
When one device is connected, the USB port provides 2.1A. When two devices are
connected, each USB port provides 1.0A. Connect your electronic device to the USB ports
on the back of the clock.
AFFICHAGE DE LA DATE
Appuyez
pour changer l’affichage Date/Température afin d’afficher la date. Appuyez à
nouveau afin d’afficher l’année en cours pendant 10 secondes
Note: Charging time will vary depending on the charging current that your device requires. Therefore, some devices will take longer
to charge than others. For best charging results, your device’s screen should be turned off.
38
15
PROJECTION FUNCTION
FONCTION RADIO
1.
Press
2.
Adjust the angle of the projection unit forward or backward until the projection is in
the desired location
Note: Recommended distance is 3-9 feet
to turn the time projection on or off
1.
Appuyez
ALARM
OFF
2.
Appuyez
SOURCE
3.
Appuyez
4.
Appuyez et maintenez
pour allumer ou éteindre la radio
pour passer à la radio FM ou AM
afin de changer de canal un poste à la fois
enfoncé afin de passer à la prochaine station radio
Note: : Veuillez vous assurer que l’antenne FM est entièrement déroulée et allongée pour une réception FM optimale.
5.
Utilisez
afin d’ajuster le volume de la musique
FONCTION PRÉRÉGLAGE RADIO
3.
Use the FOCUS dial to bring the projected time into focus
Note: Projection is most visible in darker environments. For maximum projection size, recommended distance is 3-9 feet.
Configurer un préréglage radio
1.
Appuyez sur
ALARM
OFF
pour activer la fonction musique et utiliser
SOURCE
pour sélectionner
AM ou FM
Utilisez
3.
Appuyez et maintenez
FOCUS
PROJECTION
180 FLIP
ou
pour commencer le processus de réglage de la
radio
AUX IN
USB
afin de sélectionner la station radio souhaitée
2.
4.
Utilisez
5.
Appuyez
afin de sélectionner le numéro du préréglage souhaité
ON/OFF
DC5V 3A
CHARGING
ou
afin d’enregistrer le numéro du préréglage à la station de
radio qui joue actuellement
Note: Le numéro du préréglage clignotera deux fois afin de confirmer que le préréglage a été configuré avec succès.
4.
Press
to rotate the projected image 180°
Sélection d’un préréglage radio
1.
16
afin de parcourir les préréglages jusqu’à ce que le préréglage
Appuyez
désiré soit affiché
37
FONCTION « SNOOZE »
AUX IN FUNCTION
Lorsque l’alarme sonne, appuyez
pour arrêter l’alarme pendant 9
1.
Using a 3.5mm audio cable (sold separately), connect your source device (mobile
phone, tablet, or MP3 player)
2.
Press
3.
Use
minutes. Après 9 minutes, l’alarme sonnera à nouveau
Appuyez
ALARM
OFF
sur pour annuler la fonction Snooze
FONCTION BLUETOOTH
sur pour activer la fonction de musique
1.
Appuyez
ALARM
OFF
2.
Appuyez
SOURCE
3.
Associer à “Magnasonic CR65” sur votre appareil Bluetooth
4.
Utilisez
sur pour passer à la fonction Bluetooth
pour régler le volume de l’horloge. Le volume peut être ajusté à la fois sur
votre appareil source et sur l’horloge
5.
ALARM
OFF
to turn on the music function and press
SOURCE
to change to Aux In function
to adjust the volume of the clock
Note: Volume can be adjusted on both your source device and the clock.
Si un autre appareil est associé au CR65 et que vous souhaitez coupler un nouveau
périphérique, maintenez enfoncé le bouton
pendant 3 secondes pour réinitialiser
le Bluetooth
BATTERY BACKUP
Remarque: Le CR65 se connecte automatiquement au dernier appareil couplé lorsque la fonction Bluetooth est sélectionnée.
This clock radio is equipped with the Sure Alarm battery backup feature. In the event of a
power outage, Sure Alarm ensures the alarm will sound even when the power is out, and will
restore your alarm and time settings when power resumes.
FONCTION D’ENREGISTREMENT VOCAL
Note: Regular operation of this clock radio requires it to be plugged into an AC wall outlet.
Le CR65 offre la possibilité d’enregistrer un enregistrement vocal personnalisé à utiliser
comme alarme. L’enregistrement peut durer jusqu’à 30 secondes et se répéter jusqu’à ce que
l’alarme soit arrêtée.
1.
Appuyez et maintenez enfoncé
une fois terminé
pour commencer l’enregistrement et relâcher
2.
Appuyez sur
3.
Voir la section Réglage de l’alarme pour savoir comment réveiller l’enregistrement
vocal
pour entendre l’enregistrement
Remarque: L’enregistrement vocal peut être effacé en maintenant la touche ‘PRESETS’ enfoncée pendant 3 secondes lorsque la
fonction Music est désactivée.
36
ATTENTION - REPLACING THE BATTERY
•
Batteries must be installed by an adult
•
Use only the recommended size and type of battery specified
•
Please be sure to follow the correct polarity when installing the battery in the battery
compartment. A reversed battery may cause damage to the clock radio
•
When not using the unit for a prolonged period of time, please remove the
battery to avoid possible damage caused by leaking
•
Do not plug or unplug the power cable if you have wet hands
•
If you are not planning to use the unit for an extended period of time,
disconnect the power cable from the wall outlet
•
Do not pull on the cord! You may damage the power cord and may cause an electric shock when
disconnecting the power cord from the wall outlet. Pull firmly at the base of the plug
17
REPLACING THE BATTERY
RÉGLER UNE ALARME
When replacing the battery, do not disconnect the power cable from the AC outlet. Current
time and alarm will be lost.
Suivez ces étapes afin de configurer Alarme 1 ou Alarme 2
Les réglages de l’alarme clignoteront dans l’ordre suivant :
Heures > Minutes > Jours de la semaine > Volume de l’alarme radio
1.
Loosen the screw using a small Phillips
Head screwdriver
Note: The screw is designed to be held by the battery panel
and cannot be fully removed.
2.
1.
Glissez le bouton à
la position « SET »
(Configurer)
1.
Use
Remove the battery compartment panel
18
Close the battery compartment and tighten
the screw to secure the battery panel
3.
Utilisez pour confirmer et aller au prochain
réglage jusqu’à ce que
vous ayez terminé
to confirm and go to the next setting until complete
Glissez le bouton à la position ou
- Vous réveillera au son du poste de
radio actuel
5.
Lorsqu’une alarme est configurée,
les informations de l’alarme seront
affichées sur l’écran ACL
7.
Pour désactiver l’alarme, glissez le
bouton de l’alarme à la position « OFF »
- Vous réveillera au son d’une alarme
sonore
Remove and recycle the depleted battery.
Replace with a new 3V, CR2032 Flat Lithium
battery
6.
4.
Utilisez afin
d’augmenter ou de
diminuer le réglage
OR
4.
3.
2.
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur
pour faire taire l’alarme
Note: Si l’alarme n’est pas arrêtée manuellement, elle sonnera
pendant 30 minutes avant de s’arrêter automatiquement.
35
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
TROUBLESHOOTING
CONNECTER L’ALIMENTATION
Please consult the Troubleshooting chart below before communicating with Magnasonic
Customer Support.
Connectez l’adaptateur d’alimentation à la connexion DC IN. Ensuite, connectez la fiche de
l’adaptateur à une prise murale standard
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
Power Cord not plugged in to wall
outlet or to clock
Ensure power cord is firmly
connected
Screen brightness is set to OFF
Tap SNOOZE/DIMMER button to
change LCD brightness
Screen brightness is set to LOW
Low brightness is best for darker
environments. Tap SNOOZE/
DIMMER button to change LCD
brightness
Radio is not on
Press the RADIO ON/OFF button
Volume is at minimum setting
Press the VOLUME UP button
FM antenna is not fully extended
Unroll and extend the antenna
Clock not set to correct time zone
Set correct time zone and ensure
clock is set to correct time
Battery is inserted incorrectly,
or depleted
Check/replace the battery and
ensure time is set to correct time
Alarm is not set to turn on
Slide Alarm 1 or Alarm 2 toggle
to Music or Bell position to
enable
Clock is set to incorrect time
Set the time to correct time
Alarm time is not set
Set alarm time for Alarm 1 or
Alarm 2
3.5mm cable is connected to
Aux In
Remove 3.5mm cable from Aux
In when using radio alarm
GENERAL
No Display
RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE
0 - Heure de Terre-Neuve
1 - Heure de l’Atlantique
2 - Heure normale de l’Est
(par défaut)
RADIO
3 - Heure du Centre
4 - Heure des Rocheuses
5 - Heure du Pacifique
6 - Heure de l’Alaska
7 - Heure d’Hawaï
No Sound
Noise or sound distorted on FM
CLOCK
1.
Utilisez
2.
Appuyez sur
afin de sélectionner le bon fuseau horaire à l’aide de la liste ci-dessous:
Incorrect time
pour continuer
Pour changer le fuseau horaire sélectionné après avoir réglé l’horloge
pendant 2 secondes
maintenez
Alarm does not turn on
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Les réglages de la date et de l’heure clignoteront dans l’ordre suivant :
Année > Mois > Jour > Format d’heure 12H/24H > Heures > Minutes
1.
Appuyez et maintenez
2.
Utilisez
34
Radio alarm triggers buzzer
alarm
enfoncé pendant 2 secondes
pour augmenter ou diminuer les nombres
19
SPECIFICATIONS
ARRIÈRE
Display Size
4.8" LCD, White/ Blue
Adjustable Brightness
Auto, High, Medium, Low, Off
Volume Indicator LED
Numerical display of volume value
Automatic Time Set
Yes
Daylight Savings
Yes
Time Zones
8 (Newfoundland – Hawaii-Aleutian)
Number of Alarms
2 (week, weekday, weekend)
Time Restore/ Sure Alarm
1 x 3V, CR2032 Flat Lithium Battery (Included)
Alarm Type
Radio, Buzzer, Custom Recording
Custom Recording
Yes (30 seconds)
PLL Digital Radio Tuner
AM/FM
1.
Ports de chargement USB
Frequency Range
FM - 87.5 – 107.9 MHz, AM – 520 – 1710 kHz
2.
Entrée DC
Radio Station Pre-Sets
10 AM, 10 FM
3.
Aux In Connexion
USB Charging
Dual Ports, 2.1A (1 Device: 2.1A, 2 Devices: 1A each)
Calendar Display
Yes (Month/ Day/ Year)
Indoor Temperature Reading
Yes (°C/ °F)
Audio Inputs
Bluetooth, 1 x 3.5 mm Aux In (Aux cable not included)
Sleep Timer
90 min., 60 min., 30 min., 15 min.
Speaker Size
2" 5W, 4 Ohms
Projection
180° Tilt, Flip, Focus
Power Adapter Input
100-240V 50-60 Hz
Power
DC 5.0V 3.0A
Dimensions
7.5 x 4.0 x 4.25 inches
Unit Weight
1.3 lbs
Unit Colour
Black/ White
Certifications
FCC/ICES, ETL/CETL, NRCan
FOCUS
AUX IN
ON/OFF
DC5V 3A
20
PROJECTION
180 FLIP
USB
CHARGING
4.
Molette de réglage de la mise au
point de la projection
5.
Bouton de projection à 180 °
6.
Projection On / Off
BAS
1.
2.
Compartiment de la pile
Étiquette d’évaluation
33
IC AND FCC STATEMENT
BOUTONS ET FONCTIONS
HAUT
IC statement on regulation
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appariement Bluetooth®
Réglage de la température
Date Set
Le temps de l’heure
d’été
Fuseau horaire
Presets
15
14
7.
8.
9.
10.
11.
13
12
Capteur photo
Microphone
Enregistrement
vocal / Lecture
Alarme désactivée
/ touche musique
activée / désactivée
Source (Bluetooth,
Aux In, FM, AM)
CÔTÉ
11
12.
13.
14.
15.
16.
10
Snooze / Dimmer /
Bouton de veille
Bouton de réglage
Bouton flèche vers
l’avant
Bouton de flèche
arrière
Lentille de projection
1.
This device may not cause harmful interference, and
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This class[B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Déclaration de la IC sur la réglementation
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est
autorise sous reserce des deux conditions suivantes:
1.
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interference nuisible, et
2.
Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant provoquer
un mauvais fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
FCC statement on regulation
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
1.
2.
3.
4.
Basculer Alarme 1
Bouton monter le volume
Bouton baisser le volume
Basculer Alarme 2
following measures:
32
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
21
WARRANTY
CE QUI EST INCLUS
Thank you for choosing Magnasonic. We guarantee your investment in our products is a solid one!
Extensive thought, research, planning and design goes into every product we make. High quality components
combined with precision manufacturing allows us to maintain the highest possible production standards.
All items are guaranteed against defects in materials and craftsmanship.
Radio-réveil, Adaptateur d’alimentation, Guide de l’utilisateur, Pile de type bouton au lithium
Magnasonic products come with a complete one-year parts and labour warranty. This warranty is nontransfe
able and proof of purchase is required when seeking warranty assistance. Magnasonic has outstanding
quality control, if something should go wrong with any of our products, we will repair it free of charge! If the
product cannot be repaired, we will replace the product. If the product has been discontinued, we will replace
the product with either the newest version of said product or current equivalent. Replacement parts furnished
in connection with this warranty shall be warranted to a period equal to the unexpired portion of the original
product warranty.
INFORMATION SUR LE PRODUIT
AFFICHAGE ACL
This warranty shall not apply to:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper
installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
Any Magnasonic product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other
than Magnasonic.
Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear
and tear.
Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission
line/power line voltage or liquid spillage.
Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus
markings.
Any products used for rental or commercial purposes.
Any installation, setup and/or programming charges.
If in any situation your purchase displays a manufacturer’s defect during the warranty period and does not
function correctly, Magnasonic will repair your product and cover all parts, labor, and return costs upon
delivery of the Magnasonic product together with proof of purchase. Products returned to Magnasonic for
warranty service must be shipped prepaid (paid by the customer). Products must be shipped in the original
shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
We believe in music’s power to bring people together. We pledge to work with you in resolving any issue that
occurs with your product. If you are in need of assistance do not hesitate to contact us via our Contact Us
page on www.Magnasonic.com/support.
22
10
11
12
13
23
22
17
20
21
19
16
15
14
18
1.
Heure
9.
17.
2.
Enregistrement vocal/
Lecture
PM Indicateur de
temps
Affichage de la
température
10.
Indicateur de volume
18.
Indicateur de l’année
3.
Minutes
11.
Indicateur du jour
19.
Indicateur du mois
4.
Indicateur de fuseau
horaire
12.
Indicateur d’alarme 2
20.
13.
5.
Appariement Bluetooth®
Alarme 2 Indicateur de
type d’alarme
Alarme 1 Indicateur de
type d’alarme
21.
6.
Indicateur radio FM
Indicateur d’alarme
2 PM
Alarme 1 PM Indicateur
22.
Indicateur d’alarme 1
7.
AM Radio / AM Indicateur de temps
15.
Affichage de l’heure
de l’alarme 2
23.
Affichage de l’heure
de l’alarme 1
8.
Indicateur Aux In
16.
Indicateur de date
14.
31
TABLE DES MATIÈRES
CARE AND MAINTENANCE
CE QUI EST INCLUS .............................................................................................................................................31
INFORMATION SUR LE PRODUIT ..................................................................................................................31
AFFICHAGE ACL .........................................................................................................................................31
1.
2.
3.
Disconnect the unit from any power sources before cleaning.
Keep the unit away from magnetic objects, water, or heat sources.
Clean only with a dry cloth.
BOUTONS ET FONCTIONS ......................................................................................................................32
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ...................................................................................................................34
CONNECTER L’ALIMENTATION...............................................................................................................34
RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE ................................................................................................................34
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE .................................................................................................................34
RÉGLER UNE ALARME ...............................................................................................................................35
FONCTION « SNOOZE ».............................................................................................................................36
FONCTION BLUETOOTH ..........................................................................................................................36
FONCTION D’ENREGISTREMENT VOCAL ..........................................................................................36
FONCTION RADIO ......................................................................................................................................37
FONCTION PRÉRÉGLAGE RADIO ..........................................................................................................37
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE ..................................................................................................38
AFFICHAGE DE LA DATE ..........................................................................................................................38
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE..............................................................................38
FONCTION TEMPÉRATURE ......................................................................................................................39
FONCTION HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE ........................................................................................39
FONCTION DE CHARGE USB ..................................................................................................................39
FONCTION PROJECTION .........................................................................................................................40
FONCTION ENTRÉE AUX ..........................................................................................................................41
PILE DE SECOURS .......................................................................................................................................42
REMPLACEMENT DE LA PILE ..................................................................................................................43
DÉPANNAGE..........................................................................................................................................................44
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................45
AVERTISSEMENTS IC ET FCC ...........................................................................................................................46
GARANTIE ..............................................................................................................................................................47
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.............................................................................................................................48
23
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement par une pile du même
type ou équivalent.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir une décharge électrique; n’utilisez pas cet adaptateur avec une rallonge électrique ou une
autre prise à moins que les lames puissent être complètement insérées afin d’éviter une exposition des lames.
Afin de prévenir le risque d’incendie ou d’électrocution; ne placez pas ce produit dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
www.magnasonic.com
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Aucune source de flamme directe, comme une chandelle allumée, ne devrait être placée sur l’appareil.
Ne placez pas le produit dans les étagères ou les bibliothèques fermées sans une ventilation
appropriée.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible.
La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des articles
comme des journaux, nappes, rideaux, etc.
L’appareil ne sera pas exposé aux égouttements, aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquides,
comme un vase, ne sera placé sur l’appareil.
Ne branchez pas l’antenne FM à l’antenne extérieure.
Cet appareil ne devrait pas être exposé à la lumière du soleil directe, aux températures très hautes ou
très faibles, à l’humidité, aux vibrations ou être placé dans un environnement poussiéreux.
N’utilisez pas de solvants abrasifs, benzène, diluant ou autres solvants pour nettoyer la surface de l’appareil. Pour nettoyer, utilisez une solution de détergent doux non abrasif et un chiffon doux et propre.
Ne tentez jamais d’insérer des fils, épingles ou autres objets similaires dans les ouvertures et les trous
de ventilation de l’appareil.
Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur excessives comme la lumière directe
du soleil, le feu ou autres sources similaires.
Une attention devrait être portée aux aspects environnementaux quant à la disposition des piles.
5 cm de distance minimale autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.
L’utilisation de l’appareil dans un climat modéré.
Ne jetez pas ce produit aux ordures ménagères habituelles à la fin de son cycle de vie; remettez-le à
un centre de collecte pour la récupération des composantes électriques et électroniques. En le
recyclant, certains des matériaux peuvent être réutilisés. Ainsi, vous faites une contribution
importante pour la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre
municipalité pour connaître l’emplacement d’un centre de dépôt autorisé.
29
AVERTISSEMENTS
CR65 Mode d’emploi v1.0
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou
l’humidité
Radio-réveil avec port USB de recharge
ATTENTION
L’utilisation de procédures de performance, de contrôles ou de réglages autres que ceux spécifiés peut
entraîner une exposition dangereuse aux radiations
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION — AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ENDOS).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair avec une tête de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but
d’aviser l’utilisateur de la présence d’éléments à haute tension dangereuse non isolés, à l’intérieur
du produit, d’une force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole de point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’aviser
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’entretien et la réparation dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
•
Ce produit contient une pile de type bouton. Si la pile de type bouton est avalée,
elle peut entraîner des brûlures internes sérieuses en seulement deux heures et peut
entraîner la mort.
•
Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment
à pile ne ferme pas de façon sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et conservez-le
hors de la portée des enfants.
•
Si vous croyez que des piles ont pu être ingérées ou placées à n’importe quel endroit
dans le corps, contactez immédiatement l’assistance médicale d’urgence.
Merci d’avoir acheté ce produit Magnasonic. Veuillez lire attentivement ce guide de
l’utilisateur avant d’utiliser le produit afin d’assurer une utilisation appropriée.
Conservez ce guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
magnasonic.com/support
28
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lisez ces instructions.
Gardez ces instructions.
Faites attention à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune bouche d’aération. Installez conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou d’autres
9.
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne débrouillez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux pales dont
l’une est plus large que l’autre. Une fiche de type à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La
lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez
un électricien pour le remplacement de la sortie obsolète.
Depuis 1954, Magnasonic est un leader dans le développement de produits innovants et uniques. Nous sommes dédiés à l’autonomisation
des personnes en utilisant six fondamentaux clés: qualité supérieure,
performance, simplicité, style, valeur et une obsession fanatique avec
un service client exceptionnel. Chez Magnasonic, notre mission est simple: créer des produits axés sur les personnes qui rendent les aventures
quotidiennes de la vie plus faciles et plus amusantes. nous Croire que
les expériences quotidiennes devraient être extraordinaires.
10. Protégez le cordon d’alimentation avant d’être piétiné ou pincé en particulier sur les bouchons, les prises de courant et le point
où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces jointes / accessoires spécifiées par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lorsque vous déplacez la combinaison panier / appareil pour éviter les
blessures causées par le renversement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Renvoyez tous les services au personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, le liquide a été renversé ou les objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement , ou a été abandonné.
15. Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon sec. Ne nettoyez pas l’intérieur de ce produit.
16. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’évaluation correspond à votre alimentation électrique locale.
17. Ne plongez pas ce produit, le cordon d’alimentation ou tout accessoire dans l’eau ou tout autre liquide.
18. Dévisser et redresser le cordon d’alimentation avant utilisation.
19. Dommage nécessitant un service: débranchez le cordon d’alimentation et renvoyez l’entretien à un professionnel qualifié dans
les conditions suivantes:
20. Si du liquide a été déversé sur ou dans le produit.
21. Si le produit a été exposé à la pluie, à de l’eau ou à d’autres liquides.
22. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Réglez uniquement les contrôles couverts par les instructions d’utilisation. Un ajustement inadéquat d’autres contrôles peut entraîner des dommages et exigera
souvent un travail approfondi d’un technicien qualifié pour restaurer le produit dans son fonctionnement normal.
23. Si le produit a été abandonné ou endommagé de quelque manière que ce soit.
24. Lorsque le produit présente un changement de performance distinct. Cela peut indiquer un besoin de service.
25. Entretien: N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou l’enlèvement des couvertures peut vous exposer à
des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Renvoyez tous les services à un professionnel du service qualifié.
26. Pièces de rechange: Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substitutions non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
27. Vérification de sécurité: après la fin de tout service ou réparation de ce produit, demandez au technicien de service d’effectuer
des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bon état de fonctionnement.
28. Le marquage de la précaution est situé à l’arrière de l’appareil.
29. L’information de marquage est située au bas de l’appareil.
26
27

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 26
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:38c18fb9-c93c-11e8-0000-71ebe9863bf8
Producer                        : GPL Ghostscript 9.07
Keywords                        : ()
Modify Date                     : 2018:10:03 15:48:19+08:00
Create Date                     : 2018:10:03 15:48:19+08:00
Creator Tool                    : PDFCreator Version 1.7.1
Document ID                     : uuid:38c18fb9-c93c-11e8-0000-71ebe9863bf8
Format                          : application/pdf
Title                           : Manual.pdf
Creator                         : herbertw
Description                     : ()
Author                          : herbertw
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: SMH-CR65

Navigation menu