Coulisse CM07 MID Montor User Manual Manual CM 07 indd

Coulisse B.V. MID Montor Manual CM 07 indd

User manual

DC mid motor with remote operation
MANUAL CM-07
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
CM-07
DC mid motor with remote operation
Motor features
Speed Control
Consistent
rolling speed
Bi-directional
Two-way
communication for
real-time response
DC Motor
Direct current motor
Transformer/Battery
Powered by a 12V
transformer or
battery tube
Control options
Support
Remote Control
Operate with a
remote control
App Control
Operate with the
MOTION app
Connectivity
Compatible with
home and building
automation
Video
How to install,
program and operate
rtube.nl/red985
App Store
Download the
MOTION app
rtube.nl/red981
Google Play
Download the
MOTION app
rtube.nl/red982
Conforms to
UL Std. 325
Certified to
CSA Std. C22.2#247
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
EnglishEnglish
WARNING
Read the instructions carefully
before assembling and
using the product. Assembly
can be completed by non-
professionals. For indoor use
only.
Young children can strangle
themselves with the loop
of pull cords, chains and
tapes, and cords that operate
window coverings.
To avoid strangulation and
entanglement, keep cords out
of reach of young children.
Cords may ensnare a child’s
neck.
Move beds, cots and furniture
away from window covering
cords.
Do not tie cords together.
Make sure cords do not twist
together and form a loop.
Cleaning
Follow these general rules when cleaning the
outside of the device and its components:
Use a damp, soft, lint-free cloth. Avoid getting
moisture in openings.
Do not use aerosol sprays, solvents, alcohol,
or abrasives.
Service & Support
Do not perform repairs yourself. Do not attempt
to open the device or disassemble it. You run
the risk of electric shock and voiding the limited
warranty. No user-serviceable parts are inside.
Warranty Service
First follow the advice in this manual. If the
product appears to be damaged or does not
function properly, go to your local dealer for
instructions on how to obtain warranty service.
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Important Safety instructions
WARNING: To reduce the risk of severe injury or
death, it is important to follow these instructions for
personal safety. Save these instructions.
Read and follow all installation instructions.
This appliance can be used by children aged 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be performed by unsupervised
children.
Do not allow children to play with fixed controls.
Keep remote controls away from children.
Frequently examine the installation for imbalance
and signs of wear or damage to cables and
springs. Do not use if repair or adjustment is
necessary.
This instruction manual is also available on the
website.
The drive must be disconnected from its power
source during cleaning, maintenance and when
replacing parts.
The A-weighted emission sound pressure level of
the drive is equal to or less than 70dB(A).
Indoor and household use only.
Disconnect the drive from the power supply
or switch off the automatic controls when
maintenance, such as window cleaning, is being
carried out in the vicinity.
When operating a biased switch, make sure that
other persons are kept away.
Do not operate when maintenance, such as
window cleaning, is being carried out in the vicinity.
The tube motor must only be supplied with safety
extra low voltage corresponding to the marking on
the appliance.
This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
Important Installation instructions
WARNING: important safety instructions. Follow all
instructions, since incorrect installation can lead to
severe injury.
This motor can only be used with soft material for
driven parts.
Hazardous unprotected moving parts of the drive
must be installed higher than 2.0m above the
floor or any other level surface that could provide
access to it.
Install the actuating member of a manual release
at a height of less than 1.8m.
The actuating member of a biased switch is to be
located within direct sight of the driven part but
away from moving parts. It is to be installed at a
minimum height of 1.5m and not accessible to the
public.
The mass and the dimension of the driven part
must be compatible with the rated torque and
rated operating time.
Fixed controls have to be clearly visible after
installation.
The driven part must be compatible with the rated
torque (0.8N.m) and rated operating time (12min).
Minimum tube diameter: Ø25mm.
The drive is intended to be installed at a height
of at least 2.0m above the floor or any other
accessible level surface.
All-pole disconnection switches must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
EnglishEnglish
FCC Manual
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC ID: ZY4CM07
Regulatory Information
1 FCC Information for User
This product does not contain any user-
serviceable components and is to be used with
approved antennas only. Any product changes or
modifications will invalidate all applicable regulatory
certifications and approvals.
2 FCC Electronic Emission Notices
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
3 FCC Radio Frequency Interference
statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area
may cause harmful interference, in which case the
user will be required to correct the interference at
their own expense.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the distance separating the equipment
and receiver
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Channels Wall
mount
Program
blinds
Single
select
Channel
select
Max.
blinds
CM-11
Hand-held remote 1ŶŶ- - unlimited
CM-12
Hand-held remote 5Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ unlimited
CM-13
Hand-held remote 15 Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ unlimited
CM-15
Wall remote 1ŶŶ- - unlimited
CM-16
Wall remote 4 Ŷ- - - unlimited
CM-17
Table remote 4-Ŷ- - unlimited
CM-18
Pull remote 1 - - - - unlimited
CM-20
Motion Wi-Fi bridge n/a ŶŶ--30
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
English
Max.
scenes
Frequency Range Power supply Length Width Height Certificates
d
n/a 433 MHz 30 m with
1 concrete wall CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
d
n/a 433 MHz 30 m with
1 concrete wall CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
d
n/a 433 MHz 30 m with
1 concrete wall CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
d
n/a 433 MHz 30 m with
1 concrete wall CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
d
n/a 433 MHz 30 m with
1 concrete wall 3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm
d
n/a 433 MHz 30 m with
1 concrete wall 2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
d
n/a 433 MHz 20 m open
space 2 x LR44 1.5V 19,5 mm ø 69,9 mm
20 433 MHz
Wi-FI 2.4 GHz 30 m with
1 concrete wall Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Pair
button
Pair
button
Channel
Selection
Channel
indicator
Up
Down
Centre
(stop/favourite)
Centre
(stop/favourite)
Up
Channel
indicator
Down
Right
Left
CM-11
1 Channel Remote
CM-12
5 Channel Remote
1
2
3
4
13
24
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Up
Channel
indicator
Right
Down
Previous
Channel
Next
Channel
Centre
(stop/favourite)
Left
Channel 1
Channel 3
Channel 2 Channel 4
Down
Up
Centre
(stop/favourite)
Pair
button
Pair
button
CM-13
15 Channel Remote
CM-17
4 Channel Table Remote
English
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
CM-15
1 Channel Wall Remote
CM-16
4 Channel Wall Remote
Pair
button
Pair
button
Up
Right
Down
Left
Centre
(stop/favourite)
Down
Up
Centre (stop/
favourite)
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
CM-18
1 Channel Tassel Remote
CM-20
Motion Bridge
See manual CM-20
Pair
button
English
1
2
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Find the program button on your blind
Roman blind
Venetian blind
Pleated blind
Connect power supply
Only connect CM-21 (12VDC transformer) or
CM-24 (rechargeable battery tube)
4.1
3.1
3.2
3.3
4.2
3
4
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
English
Shortly press the down button to check if the
blind unrolls the right way. If the blind moves
up, the rotational direction must be changed.
Pair a remote control that is able to program blinds. See pages 4 and 5
for remote control details. In this manual, CM-12 is displayed.
WARNING: risk of damage.
Stop the blind before reaching
the end positions.
End limits must be programmed to use a blind properly and to prevent it from being damaged.
Proceed to step 9 if end limits are already set.
Shortly press the program button on the
motor. The blind will start stepping, indicating
that program mode has been activated.
(The blind keeps stepping until the program
mode is deactivated.)
Repeat steps 3.1 - 3.3 to remove a blind from
a channel.
Press the pair button on the back of the remote
control to pair the blind with the selected channel.
The blind will shortly stop stepping, indicating that
the remote has been paired with the blind.
Select a desired channel for the blind using the
channel selection button on the remote control.
Channel
Selection Pair
button
Channel
indicator
Up
Down
Pair a remote
Check rotational direction
Simultaneously press the up and down button
to change the rotational direction.
6
6.1
5.1
5
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Down
Up
Centre
Press and hold the down button until the
blind reaches the desired bottom position.
WARNING: risk of damage.
Slowly approach the bottom position.
Set bottom position
Simultaneously hold the centre and the up
button until the blind stops stepping and
starts stepping again.
The bottom position has been saved.
7
8
7.1
8.1
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Set top position
Down
Centre
Press and hold the up button until the blind
reaches the desired top position.
WARNING: risk of damage.
Slowly approach the top position.
Up
English
Simultaneously hold the centre and down
button until the blind stops stepping and
starts stepping again.
The top position has been saved.
9
9.2
10.1
9.1
10
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Move the blind to a desired favourite position.
Shortly press the program button to deactivate
program mode. The blind stops stepping and can
be operated.
Centre
Deactivate program mode
Hold the centre button to save this favourite
position. The blind shortly stops stepping,
indicating the favorite position has been saved.
Set favourite position (optional)
11
12
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Remote control: press the centre button to move
the blind to the favourite position.
Remote control: choose the channel to which the blind
has been paired using the channel button.
Press the up or down button to operate the blind.
Press the centre button to stop the blind.
Up
Down
Centre
Channel
Selection
Centre
Operate the blind
Move to favourite position
English
14.2
14.1
13.1
13.2
13.3
13.4
13
14
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Move the blind to a desired favourite position.
Press the program button on the motor to activate
program mode. The blind starts stepping.
Hold the centre button to save this favourite position. The blind shortly stops
stepping, indicating the favourite position has been saved succesfully.
Press the program button on the motor to deactivate
program mode. The blind stops stepping.
Press the program button on the motor to activate
program mode. The blind starts stepping.
Hold the program button until the blind stops stepping (approximately 5 seconds)
to deactivate or reactivate direct control.
When pressing the up or down button on the remote control, the blind directly moves to
its end positions (direct control). To operate the blind with smaller steps using the up and
down button, direct control can be deactivated. Now, the blind only directly moves to its end
positions when the up or down button is held longer than two seconds.
Centre
Reset favourite position
Deactivate direct control (Recommended for Venetian blinds)
15
15.1
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
It is possible to only delete end limits or to do a factory reset.
Factory reset will delete the end limits and remove the connection to any paired remote.
Press the program button on the motor to activate program mode.
Delete end limits: to delete the end limits of the blind, hold the program button
until the blind stops stepping for the first time, and keep holding the button until
the blind stops stepping for the second time. (approximately 10 seconds)
Factory reset: to reset the blind to factory defaults, hold the button for at least 20 seconds. The blind will
stop stepping twice. After the second stop, the blind will give one extra step to confirm factory reset.
Reset the blind
English
+
16
17
16.2
17.1 17.2
17.4 17.517.3
16.1
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Hold the program button to manually operate
the blind. The blind will move as long as the
button is being pressed. (max. 15 sec.)
To move the blind in the opposite direction,
release the program button and repeat step
16.1.
In case there is no remote control or pull control, the blind can
be operated with the program button on the motor.
Advanced options
The remote starts searching
for blinds (search mode).
This is indicated by the LEDs
flashing from left to right.
To activate
Single select,
simultaneously
hold the centre
button and press
the pair button.
To search for
the next blind,
press the right
button. Search
mode will be
activated.
To find the
previous blind,
press the left
button.
To exit
Single select,
press the
right button
during
search
mode.
Once a blind is found,
the channel LED will
flash and the blind starts
stepping, indicating that
program mode has been
activated. The blind
can now be (un)paired
to the remote and/or
programmed.
Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a
remote control, without having to physically press the program button on the blind.
Manual control
Single select 5 channel remote
1
1
+
18
18.1
18.3
18.2
18.4 18.5
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
The remote starts
searching for blinds
(search mode). This
is indicated by the
horizontal bars on the
remote.
To activate Single
select, simultaneously
hold the centre
button and press the
pair button.
Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a
remote control, without having to physically press the program button on the blind.
To search for
the next blind,
press the right
button. Search
mode will be
activated.
To find the
previous blind,
press the left
button.
To exit Single
select, press
the right
button during
search mode.
The display
shows the
letter O.
Once a blind is found,
the channel number
will flash and the
blind starts stepping,
indicating that
program mode has
been activated. The
blind can now be (un)
paired to the remote
and/or programmed.
Single select 15 channel remote
English
11
3
+
+
20
19.1 19.2
19.3
20.3 20.4 20.5
20.1
19.4 19.5
19
20.2
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having
to physically press the program button on the motors.
To activate
channel select,
simultaneously
hold the channel
selection button
and press the pair
button.
Press the pair
button on the (new)
remote to pair the
blinds with the new
channel.
To exit channel
select, go back to the
channel selected at
step 19.1 and repeat
step 19.2
All blinds in the selected
channel will start
stepping, indicating
program mode has been
activated. All blinds
can be copied to a new
channel on the same
remote or a different
remote. Select a new
channel on the (new)
remote.
Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having
to physically press the program button on the motors.
Select the channel
you would like to
copy.
To activate
channel select,
simultaneously hold
the channel selection
button and press the
pair button.
Press the program
button on the (new)
remote to pair the
blinds with the
(new) remote.
To exit channel
select, choose
the channel you
selected at step 20.1
and repeat step 20.2
All blinds in the selected
channel will start
stepping, indicating
program mode has been
activated. All blinds
can be copied to a new
channel on the same
remote or on different
remotes. Select a channel
on a (new) remote.
Channel select 5 channel remote
Select the channel
from which the
blinds must be
copied.
Channel select 15 channel remote
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Frequently Asked Questions
Problem Cause Solution
Blind does not work.
Power supply is not connected or
the rechargeable battery is empty.
Connect the power supply to the motor
or charge the rechargeable battery tube.
Remote battery is empty. (LEDs on remote
are flashing rapidly.)
Replace the battery in the remote.
See the manual of the remote.
Remote battery is inserted incorrectly. Replace the battery in the remote.
See the manual of the remote.
Radio-frequency interference Make sure that the antenna of the motor is
out of the way of metal objects.
The distance from the remote to
the motor is too far.
Move closer to the motor.
The remote is not connected to
the blind.
Pair the remote with the motor.
See step 3.
Multiple blinds respond to a
remote. (Unable to program a
single blind)
Multiple blinds are paired with a single
channel.
Pair the blind with a free channel to
program or use single select to program
the blind.
Blind moves in small steps. 1) No end limits are programmed.
2) Direct control is deactivated.
1) Program end limits. See step 5 - 8.
2) Activate direct control. See step 14.
Favourite position can not
be programmed.
No end limits are programmed. Program end limits . See step 5 - 8.
Blind lowers too far. End limits are programmed incorrectly. Reprogram end limits. See step 5 - 8.
Blind moves in the opposite
direction.
The rotational direction has been
set incorrectly.
Change the rotational direction.
See step 4.
The blind keeps moving up and
down. The blind is in program mode. Press the program button on the motor
to exit program mode.
English
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Disclaimer:
© Copyright Coulisse
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording, digital or
otherwise without the written permission of the publisher.
Although this manual has been composed with the utmost
care, Coulisse B.V. does not accept any responsibility for damage
due to mistakes and/or faults in this manual.
Coulisse B.V. reserves the right to revise the manual and to revise
and/or change its content at any time, without obligation to
notify any person or entity of such revisions or changes.
The most recent version replaces older versions of this manual.
The most recent version is available at my.coulisse.com or by
contacting your Coulisse contact person.
We invite you to send remarks and comments about this manual
to Coulisse at manuals@coulisse.com.
For the latest information and updated
manuals, visit rtube.nl/cm-07
EnglishEnglish
CM-07
DC Mid-Motor mit Fernsteuerung
Motoreigenschaften
Geschwindigkeits-
steuerung
Gleichmäßige
Rollgeschwindigkeit
Bidirektional
Zwei-Wege-
Kommunikation für
Echtzeit-Antwort
DC-Motor
Gleichstrommotor
Transformator/
Batterie
Angetrieben von
12V-Transformator
oder Batteriehülse
Steuerungsoptionen
Support
Fernbedienung
Betrieb per
Fernbedienung
App-Steuerung
Betrieb über die
MOTION-App
Konnektivität
Kompatibel mit
Heim- und Gebäude-
automatisierung
Video
Installierung,
Programmierung und
Betrieb rtube.nl/red985
App-Store
Laden Sie die
MOTION-App herunter
rtube.nl/red981
Google Play
Laden Sie die
MOTION-App herunter
rtube.nl/red982
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Conforms to
UL Std. 325
Certified to
CSA Std. C22.2#247
EnglischDeutsch
Reinigung
Befolgen Sie bei der Reinigung des Systems und
der einzelnen Komponenten diese allgemeinen
Regeln:
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches und
fusselfreies Tuch. Achten Sie darauf, dass
keine Feuchtigkeit in Öffnungen eindringt.
Verwenden Die keine Sprays, Lösungsmittel,
Alkohol oder Scheuermittel.
Service & Support
Führen Sie Reparaturen nie selbst durch.
Versuchen Sie nicht das System zu öffnen oder
auseinanderzunehmen. Sie riskieren einen
Elektroschock und setzen gegebenenfalls die
Garantie außer Kraft. Es befinden sich keine
durch den Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren des Systems.
Garantieservice
Folgen Sie zunächst den Hinweisen dieser
Bedienungsanleitung. Sollte das Produkt
beschädigt sein oder nicht korrekt funktionieren,
wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler
vor Ort, um gegebenenfalls die Produktgarantie
in Anspruch zu nehmen.
ACHTUNG
Lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig vor der
Montage und Verwendung des
Produkts. Montage kann durch
Nicht-Profis gemacht sein. Nur
für den Innenbereich.
Kleine Kinder können durch
Schlingen in Zugschnüren,
Ketten, Gurten und innen
befindlichen Schnüren zum
betätigen des Produktes
stranguliert werden.
Schnüre sind aus der reich-
weite von Kindern zu halten,
um Strangulierung und Ver-
wicklung zu vermeiden.
Der Hals eines Kindes kann in
Schnüre Verwickelt werden.
Betten, Kinderbetten und Mö-
bel sind Entfernt von Schnüren
für Fensterdekorationen auf-
zustellen.
Schnüre dürfen nicht mit-
einander verknüpft werden.
Es ist sicher zustellen, dass
sich Schnüre nicht verwickeln
und eine Schlinge bilden.
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungs-
und Todesrisiken. Für die Sicherheit von
Menschen ist es wichtig, diese Hinweise zu
beachten. Speichern Sie diese Hinweise.
Lesen und befolgen Sie sämtliche
Installationshinweise.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen
Kapazitäten oder mit einem Mangel an
Erfahrung und Wissen verwendet werden,
sofern diese Personen Aufsicht oder
Anweisungen in Bezug auf die sichere
Nutzung dieses Geräts erhalten haben und
die eingeschlossenen Risiken kennen. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder
sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen
oder warten.
Erlauben Sie es Kindern nicht, mit fest
angebrachten Steuerungselementen zu
spielen. Bewahren Sie Fernbedienungen
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Untersuchen Sie die Installation regelmäßig
auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von
Verschleiß oder Schaden an Kabeln und
Sprungfedern. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen
erforderlich sind.
Diese Bedienungsanleitung ist auch auf der
Webseite verfügbar.
Der Antrieb sollte während der Reinigung, der
Wartung sowie bei dem Ersetzen von Teilen
von seiner Stromquelle abgeschlossen werden.
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel
beträgt höchstens 70dB(A).
Verwendung nur im Innenbereich und
Haushalt.
Untersuchen Sie die Installation regelmäßig
auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von
Verschleiß oder Schaden an Kabeln und
Sprungfedern. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen
erforderlich sind.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle
oder schalten Sie die automatische Steuerung
aus, wenn in der Umgebung Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise
Fensterputzen vorgenommmen werden.
Bei der Verwendung eines Totmannschalters
sollten Sie sicherstellen, dass andere Personen
Abstand halten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
in der Umgebung Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten wie beispielsweise
Fensterputzen vorgenommmen werden.
Der Rohrmotor darf nur mit extraniedriger
Sicherheitsspannung geliefert werden,
entsprechend der Markierung auf dem Gerät.
Dieses Gerät enthält nicht ersetzbare
Batterien.
Wichtige Installationshinweise
WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise.
Befolgen Sie sämtliche Hinweise, da eine
fehlerhafte Installation zu ernsten Verletzungen
führen kann.
Dieser Motor kann nur mit weichen Materialen
für die Antriebsteile verwendet werden.
Gefährliche ungeschützte bewegliche Teile des
Antriebs sollten mehr als 2m über dem Boden
bzw. einer anderen Oberfläche, von der aus auf
das Gerät zugegriffen werden kann, installiert
werden.
Installieren Sie das betätigende Element der
Handauslösung auf einer Höhe von weniger
als 1,8m.
Das betätigende Element eines
Totmannschalters sollte sich in Direktsicht des
Antriebsteils befinden, aber entfernt von den
beweglichen Teilen. Es sollte auf mindestens
1,5m Höhe installiert werden und nicht
erreichbar für andere Personen sein.
Die Masse und Maße der Antriebsteile sollte
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
EnglischDeutsch
kompatibel sein mit dem Nenndrehmoment
und der Nennbetriebszeit.
Die festen Steuerelemente sollten nach der
Installation deutlich sichtbar sein.
Das Antriebsteil sollte kompatibel sein mit
dem Nenndrehmoment (0,8N.m) und der
Nennbetriebszeit (12min).
Minimaler Rohrdurchmesser: Ø25mm.
Der Antrieb sollte auf einer Höhe von
mindestens 2,0m oberhalb des Bodens bzw.
einer anderen Oberfläche, von der aus das
Gerät erreicht werden kann, installiert werden.
Die allpolige Trennung muss gemäß den
Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung
integriert werden.
FCC Handbuch
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-
Richtlinien.
Bei Betrieb müssen die folgenden zwei
Bedingungen erfüllt sein:
(1) dieses Gerät darf keine schädigenden
Interferenzen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss jede empfangene
Interferenz akzeptieren, einschließlich
Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge
haben könnte.
FCC ID: ZY4CM07
Regulierungsinformationen
1 FCC Information für Benutzer
Dieses Produkt enthält keine durch den
Benutzer zu wartenden Komponenten und
darf ausschließlich mit genehmigten Antennen
verwendet werden. Jegliche Änderungen oder
Modifizierungen des Produkts machen sämtliche
regulatorischen Zertifikate und Genehmigungen
ungültig.
2 FCC Hinweis zu elektronischen
Emissionen
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-
Richtlinien. Bei Betrieb müssen die folgenden
zwei Bedingungen erfüllt sein:
1. Dieses Gerät darf keine schädigenden
Interferenzen verursachen
2. Dieses Gerät muss jede empfangene
Interferenz akzeptieren, einschließlich
Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge
haben könnte.
3 FCC Funkstörungserklärung
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde
festgestellt, dass es die Begrenzungen für ein
digitales Gerät der Klasse B erfüllt,
wie in Abschnitt 15 der FCC Richtlinien
ausgeführt. Diese Begrenzungen dienen dazu,
angemessene Sicherheit gegen schädigende
Interferenzen zu wahren, wenn das Gerät in einer
kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses
Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie
und kann dieselbe ausstrahlen. Wenn es nicht
gemäß den Hinweisen installiert und verwendet
wird, kann es schädigende Interferenzen für
Funkgeräte verursachen.
Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohnumge-
bung kann schädigende Interferenzen verur-
sachen. In diesem Fall muss der Benutzer die
Interferenz auf seine eigenen Kosten korrigieren.
Sollte das Gerät schädigende Interferenzen
für Radio- oder Fernsehempfang verursachen,
was durch das An- und Abschalten des Geräts
festgestellt werden kann, sollte der Benutzer
versuchen, die Interferenz
mit einer oder mehreren der folgenden
Methoden zu korrigieren:
Richten Sie die Empfangsantennen neu aus
oder platzieren Sie sie anders
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem Empfänger
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose
eines anderen Stromkreises als jener, mit dem
der Empfänger verbunden ist
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/TV-Techniker um Rat
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Kanäle Wand
Montage
Program-
mierung
des Rollos
Einze-
lauswahl
Kana-
lauswahl
Max.
Rollos
CM-11
Handfernbedienung 1ŶŶ- - unbegrenzt
CM-12
Handfernbedienung 5Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ unbegrenzt
CM-13
Handfernbedienung 15 Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ unbegrenzt
CM-15
Wand-Fernbedienung 1ŶŶ- - unbegrenzt
CM-16
Wand-Fernbedienung 4 Ŷ- - - unbegrenzt
CM-17
Tisch-Fernbedienung 4-Ŷ- - unbegrenzt
CM-18
Pull-Fernbedienung 1 - - - - unbegrenzt
CM-20
Motion Wi-Fi-Brücke n/a ŶŶ--30
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
EnglischDeutsch
Max.
Szenen
Frequenz Bereich
Stromquelle Länge
Breite
Höhe Zertifikate
n
zt n/a 433 MHz
30 m mit
1 konkreten
Mauer
CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm
n
zt n/a 433 MHz
30 m mit
1 konkreten
Mauer
CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm
n
zt n/a 433 MHz
30 m mit
1 konkreten
Mauer
CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm
n
zt n/a 433 MHz
30 m mit
1 konkreten
Mauer
CR2430 3,0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
n
zt n/a 433 MHz
30 m mit
1 konkreten
Mauer
3 x CR2430 3,0V 86 mm 86 mm 17 mm
n
zt n/a 433 MHz
30 m mit
1 konkreten
Mauer
2 x CR2450 3,0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
n
zt n/a 433 MHz 20 m offener
Raum 2 x LR44 1,5V 19,5 mm ø 69,9 mm
20 433 MHz
Wi-FI 2,4 GHz
30 m mit
1 konkreten
Mauer
Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Kopplung
Knopf
Kopplung
Knopf
Kanal
Auswahl
Kanalanzeige
Hoch
Runter
Mitte
(stop/bevorzugt)
Mitte
(stop/bevorzugt)
Hoch
Kanalanzeige
Runter
Rechts
Links
CM-11
1 Kanal-Fernbedienung
CM-12
5 Kanal-Fernbedienung
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
1
2
3
4
13
24
EnglischDeutsch
Hoch
Kanalanzeige
Rechts
Runter
Vorheriger
Kanal
Nächster
Kanal
Mitte
(stop/bevorzugt)
Links
Kanal 1
Kanal 3
Kanal 2 Kanal 4
Runter
Hoch
Mitte (stop/
bevorzugt)
Kopplung
Knopf
Kopplung
Knopf
CM-13
15 Kanal-Fernbedienung
CM-17
4 Kanal Tisch-Fernbedienung
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
CM-15
1 Kanal Wand-Fernbedienung
CM-16
4 Kanal Wand-Fernbedienung
Kopplung
Knopf
Kopplung
Knopf
Hoch
Rechts
Runter
Links
Mitte (stop/
bevorzugt)
Runter
Hoch
Mitte (stop/
bevorzugt)
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
EnglischDeutsch
CM-18
1 Channel Qasten-Fernbedienung
CM-20
Bewegungsachse
Siehe Anleitung CM-20
Kopplung
Knopf
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
1
2Den Programmknopf auf Ihrem Rollo finden
Römisches Rollo
Venezianisches
Rollo
Plissiertes Rollo
Stromversorgung anschließen
Nur mit CM-21 (12VDC Transformator) oder
CM-24 (wiederaufladbare Batteriehülse)
verbinden
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
4.1
3.1
3.2
3.3
4.2
3
4
Drücken Sie kurz den Runter-Knopf, um
zu prüfen, ob das Rollo sich in der richtigen
Richtung entrollt. Wenn das Rollo sich nach
oben bewegt, muss die Rotationsrichtung
verändert werden.
Mit einer Fernbedienung koppeln, mit der sich Rollos programmieren lassen. Siehe Seiten 4
und 5 für Fernbedienungsdetails. In diesem Handbuch ist ein CM-12 dargestellt.
WARNUNG:
Beschädigungsgefahr. Halten
Sie das Rollo an, bevor es die
Endpositionen erreicht.
Obere und untere Endpositionen müssen programmiert werden, um ein Rollo ordnungsgemäß zu verwenden
und Schäden zu vermeiden. Fahren Sie fort mit Schritt 9, falls die Endpositionen bereits eingestellt sind.
Drücken Sie kurz den Programm-Knopf auf dem Motor.
Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um
anzuzeigen, dass der Programmmodus aktiviert wurde.
(Das Rollo bewegt sich schrittweise, bis der Programmmodus
deaktiviert wird.)
Wiederholen Sie die Schritte 3.1 - 3.3, um ein
Rollo von einem Kanal zu entfernen.
Drücken Sie den Kopplungs-Knopf auf der Rückseite der
Fernbedienung, um das Rollo mit dem ausgewählten Kanal
zu verkoppeln. Das Rollo wird kurz darauf die Bewegungen
einstellen, um zu signalisieren, dass die
Fernbedienung mit dem Rollo verkoppelt wurde.
Wählen Sie den gewünschten Kanal für das Rollo aus, indem Sie
den Knopf zur Kanalauswahl auf der Fernbedienung betätigen.
Kanal-
auswahl Kopplung
Knopf
Kanal-
anzeige
Hoch
Runter
Mit einer Fernbedienung koppeln
Rotationsrichtung überprüfen
Drücken Sie gleichzeitig den Runter- und Rauf-
Knopf, um die Rotationsrichtung zu verändern.
EnglischDeutsch
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
6
6.1
5.1
5
Runter
Hoch
Mitte
Drücken und halten Sie den Runter-Knopf,
bis das Rollo die gewünschte untere Position
erreicht. WARNUNG: Beschädigungsgefahr.
Bringen Sie das Rollo langsam in die untere
Position.
Untere Position einstellen
Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den
Rauf-Knopf gedrückt, bis das Rollo aufhört,
sich schrittweise zu bewegen, und wieder
anfängt, sich schrittweise zu bewegen.
Die untere Position wurde gespeichert.
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
7
8
7.1
8.1
EnglischDeutsch
Obere Position einstellen
Runter
Mitte
Drücken und halten Sie den Rauf- Knopf,
bis das Rollo die gewünschte obere Position
erreicht.
WARNUNG: Beschädigungsgefahr.
Bringen Sie das Rollo langsam in die obere
Position.
Hoch
Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den
Runter-Knopf gedrückt, bis das Rollo aufhört,
sich schrittweise zu bewegen, und wieder
anfängt, sich schrittweise zu bewegen.
Die obere Position wurde gespeichert.
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
9
9.2
10.1
9.1
10
Bringen Sie das Rollo in Ihre gewünschte Lieblingsposition.
Halten Sie kurz den Programmknopf gedrückt,
um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das
Rollo hört auf, sich zu bewegen, und kann normal
benutzt werden.
Mitte
Programmiermodus deaktivieren
Halten Sie den mittleren Knopf gedrückt, um
diese Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo
hört kurz auf, sich zu bewegen, um anzuzeigen,
dass die Lieblingsposition gespeichert wurde.
Lieblingsposition einstellen (optional)
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
11
12
EnglischDeutsch
Fernbedienung: Drücken Sie den mittleren
Knopf, um das Rollo in Ihre Lieblingsposition zu
bringen.
Fernbedienung: Wählen Sie mithilfe des Kanal-Knopfs
den Kanal aus, mit dem das Rollo gekoppelt wurde.
Drücken Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um das
Rollo zu steuern. Drücken Sie den mittleren Knopf, um
das Rollo anzuhalten.
Hoch
Runter
Mitte
Kanal-
auswahl
Mitte
Das Rollo benutzen
In Lieblingsposition bringen
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
14.2
14.1
13.1
13.2
13.3
13.4
13
14
Bringen Sie das Rollo in Ihre gewünschte Lieblingsposition.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmier-
modus zu aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen.
Halten Sie den mittleren Kopf gedrückt, um die aktuelle Position als
Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo hört kurz darauf auf, sich zu
bewegen, um anzuzeigen, dass die Lieblingsposition gespeichert wurde.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den
Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo hört auf, sich zu bewegen.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu
aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen.
Halten Sie den Programm-gedrückt, bis das Rollo aufhört, sich zu bewegen
(ca. 5 Sekunden), um die Direktsteuerung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn Sie den Hoch- oder Runter-Knopf auf der Fernbedienung drücken, bewegt sich das Rollo direkt
in seine Endpositionen (Direktsteuerung). Um das Rollo mit dem Hoch- und Runterknopf in kleineren
Schritten zu steuern, können Sie die Direktsteuerung deaktivieren. Nun bewegt sich das Rollo nur dann
direkt in seine Endpositionen, wenn der Hoch- oder Runter-Knopf länger als zwei Sekunden gedrückt wird.
Mitte
Lieblingsposition neu einrichten
Direktsteuerung deaktivieren (empfohlen bei venezianischen Rollos)
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
15
15.1
EnglischDeutsch
Sie können entweder nur die Endpositionen neu einstellen oder das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden die Endpositionen sowie die Verbindung zu
sämtlichen gekoppelten Fernbedienungen gelöscht.
Drücken Sie den Programmknopf auf dem Motor, um den
Programmiermodus zu aktivieren.
Endpositionen löschen: Um die Endpositionen des Rollos zu löschen, halten Sie den Programm-Knopf
gedrückt, bis das Rollo zum ersten Mal aufhört, sich schrittweise zu bewegen. Anschließend halten Sie
den Knopf gedrückt, bis das Rollo ein zweites Mal aufhört, sich zu bewegen. (Ca. 10 Sekunden)
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Um das Rollo auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie den
Knopf für mindestens 20 Sekunden gedrückt. Das Rollo wird zweimal aufhören, sich schrittweise zu bewegen.
Nach dem zweiten Stopp wird das Rollo einen einzigen weiteren Schritt machen, um die Zurücksetzung auf
Werkseinstellungen zu bestätigen.
Rollo neu einrichten
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
+
16
17
16.2
17.1 17.2
17.4 17.517.3
16.1 Halten Sie den Programm-Knopf gedrückt,
um das Rollo manuell zu bedienen. Das Rollo wird sich
bewegen, solange der Knopf gedrückt gehalten wird. (Max. 15 Sek.)
Um das Rollo in die entgegengesetzte Richtung zu bewegen, lassen
Sie den Programm-Knopf los und wiederholen Sie Schritt 16.1.
Falls keine Fern- oder Pull-Steuerung verfügbar ist, kann das Rollo mit dem
Programmknopf auf dem Motor gesteuert werden.
Erweiterte Optionen
Die Fernbedienung beginnt,
nach Rollos zu suchen
(Suchmodus).
Dies wird angezeigt, indem
die LEDs von links nach
rechts blinken.
Um die
Einzelauswahl zu
aktivieren, halten
Sie gleichzeitig den
mittleren Knopf
gedrückt und
drücken Sie den
Kopplungs-Knopf.
Um nach dem
nächsten Rollo
zu suchen,
drücken Sie
den Rechts-
Knopf. Der
Suchmodus
wird aktiviert.
Um das vor-
herige Rollo zu
finden, drücken
Sie den Links-
Knopf.
Um die Ein-
zelauswahl
zu beenden,
drücken Sie
den Rechts-
Knopf
während
des Such-
modus.
Sobald ein Rollo gefunden
wird, blinkt die LED auf,
und das Rollo beginnt,
sich schrittweise zu be-
wegen, um anzuzeigen,
dass der Programmier-
modus aktiviert wurde.
Das Rollo kann nun
mit der Fernbedienung
gekoppelt (oder von ihr
entkoppelt) und/oder
programmiert werden.
Die Einzelauswahl ermöglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine Fernbedienung
zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch betätigen müssen.
Manuelle Steuerung
Einzelauswahl 5 Kanal-Fernbedienung
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
1
1
+
18
18.1
18.3
18.2
18.4 18.5
EnglischDeutsch
Die Fernbedienung
beginnt, nach Rollos zu
suchen (Suchmodus).
Dies wird durch
horizontale Balken auf
der Fernbedienung
angezeigt.
Um die Einzelauswahl
zu aktivieren, halten
Sie gleichzeitig den
mittleren Knopf
gedrückt und drücken
Sie den Kopplungs-
Knopf.
Die Einzelauswahl ermöglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine
Fernbedienung zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch betätigen
müssen.
Um nach dem
nächsten Rollo
zu suchen,
drücken Sie den
Rechts-Knopf.
Der Suchmodus
wird aktiviert.
Um das
vorherige Rollo
zu finden,
drücken Sie den
Links-Knopf.
Um die
Einzelauswahl
zu beenden,
drücken
Sie den
Rechts-Knopf
während des
Suchmodus.
Das Display
wird den
Buchstaben O
anzeigen.
Sobald ein Rollo ge-
funden wurde, blinkt
die Kanalnummer auf
und das Rollo beginnt,
sich schrittweise zu
bewegen, um an-
zuzeigen, dass der
Programmiermodus
aktiviert wurde.
Das Rollo kann nun
mit der Fernbedienung
gekoppelt (oder von ihr
entkoppelt) und/oder
programmiert werden.
Einzelauswahl 15 Kanal-Fernbedienung
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
11
3
+
+
20
19.1 19.2
19.3
20.3
20.4 20.5
20.1
19.4 19.5
19
20.2
Kanalauswahl ermöglicht es, Rollos zwischen Kanälen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne
dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch betätigen müssen.
Um die
Kanalauswahl zu
aktivieren, halten
Sie gleichzeitig den
Kanal -Auswahl-
Knopf gedrückt und
drücken Sie den
Kopplungs-Knopf.
Halten Sie den
Kopplungs-Knopf
auf der (neuen)
Fernbedienung
gedrückt, um die
Rollos auf den
neuen Kanal zu
kopieren.
Um einen Kanal zu
verlassen, gehen
Sie zurück zu zu
dem Kanal, den
Sie in Schritt 19.1.
ausgewählt haben,
und wiederholen Sie
Schritt 19.2.
Alle Rollos im ausgewähl-
ten Kanal beginnen, sich
schrittweise zu bewegen,
um anzuzeigen, das der
Programmiermodus
aktiviert wurde. Alle Rollos
können auf einen neuen
Kanal auf derselben oder
einer anderen Fernbe-
dienung kopiert werden.
Einen neuen Kanal auf der
(neuen) Fernbedienung
auswählen.
Kanalauswahl ermöglicht es, Rollos zwischen Kanälen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne
dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch betätigen müssen.
Wählen Sie den
Kanal aus, den Sie
kopieren möchten.
Um die
Kanalauswahl zu
aktivieren, halten
Sie gleichzeitig den
Kanal -Auswahl-
Knopf gedrückt und
drücken Sie den
Kopplungs-Knopf.
Drücken Sie den
Programmknopf
auf der (neuen)
Fernbedienung,
um die Rollos
mit der (neuen)
Fernbedienung zu
koppeln.
Um die
Kanalauswahl
zu verlassen,
wählen Sie den
Kanal aus, den Sie
unter Schritt 20.1.
ausgesucht haben,
und wiederholen Sie
Schritt 20.2.
Alle Rollos im ausgewähl-
ten Kanal beginnen, sich
schrittweise zu bewegen,
um anzuzeigen, das der
Programmiermodus ak-
tiviert wurde. Alle Rollos
im ausgewählten Kanal
beginnen, sich schritt-
weise zu bewegen, um
anzuzeigen, das der Pro-
grammiermodus aktiviert
wurde. Wählen Sie einen
Kanal auf der (neuen)
Fernbedienung aus.
Kanalauswahl 5 Kanal-Fernbedienung
Wählen Sie den
Kanal aus, von dem
die Rollos kopiert
werden sollen.
Kanalauswahl 15 Kanal-Fernbedienung
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
EnglischDeutsch
Häufig gestellte Fragen
Problem Grund Lösung
Rollo funktioniert nicht.
Das Rollo ist nicht mit der Stromquelle
verbunden, oder die wiederaufladbare
Batterie ist leer.
Verbinden Sie den Motor mit der
Stromquelle oder laden Sie die
wiederaufladbare Batterie auf.
Die Fernbedienungsbatterie ist leer. (LEDs
der Fernbedienung blinken schnell.)
Ersetzen Sie die Batterie in der
Fernbedienung.
Siehe Handbuch der Fernbedienung.
Siehe Handbuch der Fernbedienung.
Ersetzen Sie die Batterie in der
Fernbedienung.
Siehe Handbuch der Fernbedienung.
Hochfrequenzstörung Stellen Sie sicher, dass die Motorantenne
sich nicht neben Metallobjekten befindet.
Der Abstand der Fernbedienung zum Motor
ist zu groß.
Nähern Sie sich dem Motor.
Die Fernbedienung ist nicht mit dem Rollo
verbunden.
Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem
Motor. Siehe Schritt 3.
Mehrere Rollos reagieren auf
eine Fernbedienung. (Es ist nicht
möglich, ein einzelnes Rollo zu
programmieren)
Mehrere Rollos sind mit einem einzigen
Kanal gekoppelt.
Koppeln Sie das Rollo zum Programmieren
an einen freien Kanal, oder verwenden
Sie die Einzelauswahl, um das Rollo zu
programmieren.
Rollo bewegt sich in kleinen
Schritten.
1) Keine Endpositionen programmiert.
2) Direktsteuerung ist deaktiviert.
1) Endpositionen programmieren.
Siehe Schritte 5 - 8.
2) Direktsteuerung aktivieren.
Siehe Schritt 14.
Lieblingsposition kann nicht
programmiert werden
Keine Endpositionen sind programmiert. Endpositionen programmieren. Siehe
Schritte 5 - 8.
Rollo fährt zu weit nach unten. Endpositionen sind falsch programmiert. Endpositionen neu programmieren.
Siehe Schritte 5 - 8.
Rollo bewegt sich in die
entgegengesetzte Richtung.
Die Rotationsrichtung ist falsch eingestellt. Rotationsrichtung ändern.
Siehe Schritt 4.
Das Rollo bewegt sich hoch und
runter.
Das Rollo befindet sich im
Programmiermodus.
Drücken Sie den Programmknopf auf dem
Motor, um den Programmiermodus zu
verlassen.
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
EnglischDeutsch
Haftungsausschluss:
© Copyright Coulisse
Alle Rechte vorbehalten. Keine der hier aufgeführten Inhalte
dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers
reproduziert, in elektronischen Systemen verarbeitet oder
gespeichert werden, weder elektronisch, noch maschinell,
bildtechnisch, digital oder auf irgendeine andere Art und Weise.
Obwohl diese Bedienungsanleitung sorgfältig zusammengestellt
wurde, können Fehler enthalten sein. Coulisse B.V. ist nicht
verantwortlich für Schäden, die aufgrund von fehlerhaften
Informationen in dieser Bedienungsanleitung zustande
gekommen sind und übernimmt keinerlei Haftung.
Coulisse B.V. behält sich das Recht vor, diese Bedienungsanleitung
jederzeit zu überarbeiten und im Zuge dessen die Inhalte zu
ändern. Coulisse B.V. ist nicht dazu verpflichtet, Personen
oder Institutionen über vorgenommene Änderungen in dieser
Bedienungsanleitung zu informieren.
Die aktuellste Version dieses Dokuments ersetzt automatisch
die vorherige Version. Die aktuellste Version dieser
Bedienungsanleitung ist auf mycoulisse.com zu finden oder kann
bei einer Kontaktperson bei Coulisse abgefragt werden.
Sollten Sie Anmerkungen oder Verbesserungsvorschläge zu
dieser Bedienungsanleitung haben, sende Sie diese gerne an
manuals@coulisse.com.
Für mehr Informationen und aktualisierte
Bedienungsanleitungen besuchen Sie bitte
rtube.nl/cm-07
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
CM-07 Moteur
intermédiaire DC avec fonctionnement à distance
Caractéristiques du moteur
Régulateur de vitesse
Vitesse
d'engrènement
constante
Bidirectionnel
Communication
bidirectionnelle
pour une réponse
en temps réel
Moteur DC
Moteur à courant
continu
Transformateur /
Batterie
Alimenté par un
transformateur 12V
ou tube de batterie
Options de contrôle
Support
Télécommande
Fonctionne avec une
télécommande
Contrôle de
l'application
Fonctionne avec
l'application MOTION
Connectivité
Compatible avec l'
automatisation
domestique et
d'immeuble
Vidéo
Comment installer,
programmer et faire
fonctionner
rtube.nl/red985
App Store
Téléchargez le
MOTION
apprtube.nl/red981
Google Play
Téléchargez le
MOTION
apprtube.nl/red982
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
Conforms to
UL Std. 325
Certified to
CSA Std. C22.2#247
EnglishFrançais
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les
instructions avant d'assembler
et d'utiliser le produit.
Le montage peut être effectué
par des non professionnels.
Usage intérieur uniquement
Des cas d’étranglements dus
aux boucles dans les cordons
de hissage, chaînes, bandes et
cordons intérieurs servant à
actionner le produit ont déjà
été observés chez de jeunes
enfants.
Pour éviter les étranglements
et enchevêtrements, tenez les
cordons hors de portée des
jeunes enfants. Les cordons
peuvent s’enrouler autour du
cou des enfants.
Ne placez pas de lit d’enfant,
parc ou meuble à proximité
des cordons de hissage.
Ne nouez pas les cordons
entre eux.
Assurez-vous que les cordons
ne soient pas emmêlés et
qu’ils ne forment pas de
boucle.
Nettoyage
Suivez les règles générales suivantes lors du
nettoyage de la partie extérieure de l’appareil et
de ses composants:
Utilisez un chiffon non pelucheux, doux et
humide. Veillez à ne pas laisser pénétrer
d’humidité dans les ouvertures.
N’utilisez pas d’aérosols, de solvants, d’alcool
ou de produits abrasifs.
Entretien et assistance
Ne procédez pas aux réparations vous-même.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter l’appareil.
Vous risquez de vous exposer à une décharge
électrique et d’annuler la garantie limitée. Les
pièces incluses ne peuvent faire l’objet d’aucun
entretien par l’utilisateur.
Obtention du service de garantie
Commencez par suivre les conseils du présent
livret, puis rendez-vous chez votre revendeur
local. Si le produit est endommagé ou ne
fonctionne pas correctement, rendez-vous
chez votre revendeur local pour connaître la
procédure d’obtention du service de garantie.
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure
grave ou de mort. Pour la sécurité des personnes, il
est important de suivre ces instructions. Conservez
ces instructions.
Lisez et suivez toutes les instructions d'installation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux
capacités physiques ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances si
elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu
des instructions relatives à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et si elles comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec des contrôles
fixes. Conservez les télécommandes hors de la
portée des enfants.
Examinez fréquemment l'installation pour déceler
des déséquilibres et des signes d'usure ou de
dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez
pas si une réparation ou un ajustement est
nécessaire.
Ce manuel d'instructions est également disponible
sur le site Web.
La transmission doit être déconnectée de sa
source d'alimentation pendant le nettoyage, la
maintenance et le remplacement des pièces.
Le niveau de pression acoustique d'émission
pondéré A de la transmission est égal ou inférieur
à 70 dB (A).
Usage intérieur et domestique seulement.
Examinez fréquemment l'installation pour déceler
des déséquilibres et des signes d'usure ou de
dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez
pas si une réparation ou un ajustement est
nécessaire.
Déconnectez la transmission de l'alimentation ou
coupez les commandes automatiques lorsque des
travaux de maintenance, tels que le nettoyage des
vitres, sont effectués à proximité.
Lors de l'utilisation d'un commutateur de décalage,
assurez-vous que les autres personnes se
tiennent à l'écart.
Ne l'utilisez pas lorsque des opérations de
maintenance, telles que le nettoyage des vitres,
sont effectuées à proximité.
Le moteur tubulaire doit uniquement être
alimenté à très basse tension de sécurité
correspondant au marquage sur l'appareil.
Cet appareil contient des piles non remplaçables.
Instructions d'installation importantes
AVERTISSEMENT : instructions de sécurité
importantes. Suivez toutes les instructions, car une
installation incorrecte peut entraîner des blessures
graves.
Ce moteur ne peut être utilisé qu'avec un matériau
souple pour les pièces entraînées.
Les parties mobiles dangereuses non protégées
du variateur doivent être installées à plus de 2,0 m
au-dessus du sol ou à un autre niveau pouvant en
permettre l'accès.
Installez l'élément d'actionnement d'un
déclencheur manuel à une hauteur inférieure à
1,8 m.
L'élément d'actionnement d'un commutateur de
rappel doit être situé à la vue directe de la partie
entraînée mais à l'écart des parties mobiles. Il doit
être installé à une hauteur minimale de 1,5 m et
ne doit pas être accessible au public.
La masse et la dimension de la partie entraînée
doivent être compatibles avec le couple nominal et
le temps de fonctionnement nominal.
Les contrôles fixes doivent être clairement visibles
après l'installation.
La partie entraînée doit être compatible avec
le couple nominal (0.8N.m) et le temps de
fonctionnement nominal (12min).
Diamètre minimum du tube : Ø25mm.
Le variateur est destiné à être installé à une
hauteur d'au moins 2,0 m au-dessus du sol ou
d'une autre niveau d'accès.
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
EnglishFrançais
La déconnexion de tous les pôles doit être
incorporée dans le câblage fixe conformément aux
règles de câblage.
Manuel FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des Règles
de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences
nocives et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement indésirable.
FCC ID : ZY4CM07
Informations réglementaires
1 Informations FCC à l’utilisateur
Ce produit ne contient aucun composant réparable
par l'utilisateur et ne doit être utilisé qu'avec des
antennes agréées. Tout changement ou modification
de produit annulera toutes les certifications et
approbations réglementaires applicables.
2 Avis d’émission électroniques de la
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement
de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence
nuisible
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris des interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement non désiré.
3 Déclaration d’interférence des
fréquences radio de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites d'un dispositif numérique de classe B,
conformément à la Partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Le fonctionnement de cet équipement dans une
zone résidentielle peut générer des interférences
préjudiciables, auquel cas il appartiendra à
l'utilisateur de corriger les interférences à ses frais.
Si cet équipement provoque effectivement une
interférence préjudiciable à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être établi en éteignant et
en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception
Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté
Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l'aide
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
Chaînes Mur
montage
Program-
mer les
stores
Sélection
unique
Sélection de
chaîne
Stores max.
CM-11
Télécommande manuelle 1ŶŶ- - illimité
CM-12
Télécommande manuelle 5Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ illimité
CM-13
Télécommande manuelle 15 Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ illimité
CM-15
Télécommande murale 1ŶŶ- - illimité
CM-16
Télécommande murale 4 Ŷ- - - illimité
CM-17
Télécommande de table 4-Ŷ- - illimité
CM 18
Tirez sur la télécommande 1 - - - - illimité
CM-20
Pont Wi-Fi de mouvement s/o ŶŶ--30
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
EnglishFrançais
a
x. Scènes
max.
Fréquence
Portée
Alimentation
Longueur
Largeur
Hauteur
Certificats
s/o 433 MHz 30 m avec
1 mur de béton CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
s/o 433 MHz 30 m avec
1 mur de béton CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
s/o 433 MHz 30 m avec
1 mur de béton CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
s/o 433 MHz 30 m avec
1 mur de béton CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
s/o 433 MHz 30 m avec
1 mur de béton 3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm
s/o 433 MHz 30 m avec
1 mur de béton 2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
s/o 433 MHz 20 m d'espace
ouvert 2 x LR44 1,5 V 19,5 mm ø 69,9 mm
20 433 MHz
Wi-FI 2.4 GHz 30 m avec
1 mur de béton Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
Coupler
bouton
Coupler
bouton
Chaîne
Sélection
Indicateur
de chaîne
Croissant
Bas
Centre
(arrêt / favori)
Centre
(arrêt / favori)
Croissant
Indicateur
de chaîne
Bas
Droit
Gauche
CM-11
Télécommande à 1 chaîne
CM-12
Télécommande à 5 chaînes
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
1
2
3
4
13
24
EnglishFrançais
Croissant
Indicateur
de chaîne
Droit
Bas
Précédent
Chaîne
Suivant
Chaîne
Centre
(arrêt / favori)
Gauche
Chaîne 1
Chaîne 3
Chaîne 2 Chaîne 4
Bas
Croissant
Centre
(arrêt / favori)
Coupler
bouton
Coupler
bouton
CM-13
Télécommande à 15 chaînes
CM-17
Télécommande de table à 4 chaînes
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
CM-15
Télécommande murale à 1 chaîne
CM-16
Télécommande murale à 4 chaînes
Coupler
bouton
Coupler
bouton
Croissant
Droit
Bas
Gauche
Centre
(arrêt / favori)
Bas
Croissant
Centre
(arrêt / favori)
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
EnglishFrançais
CM 18
Télécommande à gaine à 1 chaîne
CM-20
Motion hub
Voir le manuel CM-20
Coupler
bouton
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
1
2Trouvez le bouton de programme sur votre store
Store romain
Store vénitien
Store plissé
Connexion de l’alimentation électrique
Connecter uniquement le CM-21
(transformateur 12VDC) ou le CM-24 (tube de
batterie rechargeable)
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
4.1
3.1
3.2
3.3
4.2
3
4
EnglishFrançais
Appuyez brièvement sur la touche down pour
vérifier si le store se déroule correctement.
Si le store se soulève, le sens de rotation doit
être modifié.
Associez une télécommande capable de programmer des stores. Voir les pages 4 et 5
pour plus de détails sur les télécommandes. Dans ce manuel CM-12 est affiché.
ATTENTION :risque de
dommage. Arrêtez le store avant
d'atteindre les positions finales.
Les limites d'extrémité doivent être programmées pour utiliser correctement un store et pour éviter
qu'il ne soit endommagé. Passez à l'étape 9 si les limites d'extrémité sont déjà définies.
Appuyez brièvement sur le bouton programme
sur le moteur. Le store commencera à avancer,
indiquant que le mode programme a été activé.
(Le store reste actif jusqu'à ce que le mode
programme soit désactivé.)
Répétez les étapes 3.1 à 3.3 pour supprimer un
store d'un chaîne.
Appuyez sur le bouton de couplage à l'arrière de la
télécommande pour coupler le store au chaîne sélectionné.
Le store va bientôt s'arrêter de marcher indiquant que la
télécommande a été jumelée au store.
Sélectionnez la chaîne souhaité pour le store en utilisant le
bouton de sélection de chaîne sur la télécommande.
Sélection de
la chaîne Coupler
bouton
Indicateur
de chaîne
Croissant
Bas
Associez une télécommande
Vérifiez le sens de rotation
Appuyez simultanément sur les touches
croissant et bas pour changer le sens de
rotation.
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
6
6.1
5.1
5
Bas
Croissant
Centre
Appuyez et maintenez la touche down jusqu'à
ce que le store atteigne la position inférieure
désirée.ATTENTION :risque de dommage.
Approcher lentement la position inférieure.
Définir la position du bas
Tenezsimultanément la touche centre et croissant
jusqu'à ce que lestore cesse de marcher et
recommence à marcher.
La position du bas a été enregistrée.
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
7
8
7.1
8.1
EnglishFrançais
Définir la position du haut
Bas
Centre
Appuyez et maintenez la touche croissant
jusqu'à ce que le store atteigne la position
supérieure désirée.
ATTENTION :risque de dommage.
Approcher lentement la position supérieure.
Croissant
Tenezsimultanément la touche centre et bas jusqu'à
ce que lestore cesse de marcher et recommence à
marcher.
La position du haut a été enregistrée.
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
9
9.2
10.1
9.1
10
Déplacez le store vers une position favorite souhaitée.
Appuyez brièvement sur le bouton de programme
pour désactiver le mode programme. Le store
cesse de marcher et peut être actionné.
Centre
Désactivez le mode programme
Maintenez le bouton central pour enregistrer
cette position favorite. Le store cessera bientôt
de marcher, indiquant que la position favorite a
été sauvegardée.
Définir la position favorite (facultatif)
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
11
12
EnglishFrançais
Télécommande :appuyez sur le bouton centre
pour déplacer le store vers la position favorite.
Télécommande :choisissez la chaîne auquel le store a
été associé en utilisant le bouton chaîne.
Appuyez sur la touche croissant ou bas pour actionner
le store. Appuyez sur le bouton centre pour arrêter le
store.
Croissant
Bas
Centre
Sélection de
la chaîne
Centre
Faire fonctionner le store
Faites fonctionner à la position favorite
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
14.2
14.1
13.1
13.2
13.3
13.4
13
14
Déplacez le store vers une position favorite
souhaitée.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le
mode programme. Le store commence à marcher.
Maintenez le bouton central pour enregistrer cette position favorite. Le
store cessera bientôt de marcher, indiquant que la position favorite a été
sauvegardée avec succès.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour
désactiver le mode programme. Le store cesse de
marcher.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le mode
programme. Le store commence à marcher.
Tenez le bouton de programme jusqu'à ce que le store cesse de marcher (environ 5 secondes)
pour désactiver ou réactiver le contrôle direct.
Lorsque vous appuyez sur le bouton haut ou bas de la télécommande, le store se déplace
directement vers ses positions finales (contrôle direct). Pour faire fonctionner le store avec
des pas plus petits en utilisant les boutons haut et bas, le contrôle direct peut être désactivé.
Maintenant, le store ne se déplace directement que vers ses positions finales lorsque le
bouton haut ou bas est maintenu plus de deux secondes.
Centre
Réinitialiser la position favorite
Désactivez le contrôle direct (Recommandé pour les stores vénitiens)
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
15
15.1
EnglishFrançais
Il est possible de supprimer uniquement les limites finales ou de réinitialiser les paramètres d'usine.
La réinitialisation d'usine effacera les limites et supprimera la connexion à toute télécommande
couplée.
Appuyez sur le bouton de programme sur le moteur pour
activer le mode programme.
Supprimer les limites finales :pour supprimer les limites finales du store, tenez le bouton de
programme jusqu'à ce que le store cesse de marcher pour la première fois, maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que le store cesse de marcher pour la deuxième fois. (environ 10 secondes)
Retour aux paramètres d'usine : pour réinitialiser le store aux valeurs par défaut, maintenez le bouton
enfoncé pendant au moins 20 secondes. Le store cessera de marcher deux fois. Après le deuxième arrêt,
le store ferra un pas supplémentaire pour confirmer la réinitialisation d'usine.
Réinitialiser le store
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
+
16
17
16.2
17.1 17.2
17.4 17.517.3
16.1 Tenez le bouton de programme pour actionner
manuellement le store. Le store se déplacera tant que
le bouton sera enfoncé. (maximum 15 secondes)
Pour déplacer le store dans la direction opposée, relâchez
le bouton de programme et répétez l'étape 16.1.
Dans le cas où il n'y a pas de commande à distance ou de contrôle de traction,
le store peut être actionné avec le bouton de programme sur le moteur.
Options avancées
La télécommande
commence la recherche de
stores (mode de recherche).
Ceci est indiqué par le
clignotement des LED de
gauche à droite.
Pour activer la
sélection simple,
maintenez
simultanément
le boutoncentre
et appuyez sur
le bouton de
couplage.
Pour re-
chercher le
prochain store,
appuyez sur le
bouton droit.
Le mode de
recherche sera
activé.
Pour trouver le
store précé-
dent, appuyez
sur le bouton
gauche.
Pour quitter
la sélection
simple,
appuyez sur
la touche
droite
pendant le
mode de
recherche.
Une fois qu'un store est
trouvé, la LED de chaîne
clignote et le store
commence à avancer,
indiquant que le mode
programme a été activé.
Le store peut maintenant
être (dé)couplé à la
télécommande et / ou
programmé.
La sélection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grâce à une
télécommande, sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton du programme sur
le store.
Commande manuelle
Sélection unique de télécommande à 5 chaînes
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
1
1
+
18
18.1
18.3
18.2
18.4 18.5
EnglishFrançais
La télécommande
commence la recherche
de stores (mode de
recherche). Ceci est
indiqué par les barres
horizontales sur la
télécommande.
Pour activer la
sélection simple,
maintenez
simultanément
le bouton centre
et appuyez sur le
bouton de couplage.
La sélection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grâce à une
télécommande, sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton du programme sur
le store.
Pour recher-
cher le prochain
store, appuyez
sur le bouton
droit. Le mode
de recherche
sera activé.
Pour trouver le
store précé-
dent, appuyez
sur le bouton
gauche.
Pour quitter
la sélection
simple,
appuyez sur la
touche droite
pendant le
mode de
recherche.
L'affichage
montre la
lettre O.
Une fois qu'un
store est trouvé, le
numéro de chaîne
clignote et le store
commence à avancer,
indiquant que le
mode programme a
été activé. Le store
peut maintenant
être (dé)couplé à la
télécommande et /
ou programmé.
Sélection unique de télécommande à 15 chaînes
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
11
3
+
+
20
19.1 19.2
19.3
20.3
20.4 20.5
20.1
19.4 19.5
19
20.2
La sélection de chaîne permet de copier les stores entre les chaînes / télécommandes sans
avoir à appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs.
Pour activer la
sélection de chaîne
simultanément,
maintenezla touche
de sélection de
chaîne enfoncée
et appuyez sur le
bouton decouplage.
Appuyez sur le
bouton de couplage
de la (nouvelle)
télécommande pour
coupler les stores au
nouveau chaîne.
Pour quitter la
sélection de chaîne,
retournez au chaîne
sélectionné à l'étape
19.1 et répétez
l'étape 19.2
Tous les stores de la
chaîne sélectionné
commenceront à avancer,
indiquant que le mode
programme a été activé.
Tous les stores peuvent
être copiés sur un nou-
veau chaîne sur la même
télécommande ou sur
une autre télécommande.
Sélectionnez un nouveau
chaîne sur la (nouvelle)
télécommande.
La sélection de chaîne permet de copier les stores entre les chaînes / télécommandes sans
avoir à appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs.
Sélectionnez la
chaîne que vous
souhaitez copier.
Pour activer la
sélection de chaîne
simultanément,
maintenezla touche
de sélection de
chaîne enfoncée
et appuyez sur le
bouton de couplage.
Appuyez sur
le bouton de
programmation
de la (nouvelle)
télécommande
pour coupler les
stores à la (nouvelle)
télécommande.
Pour quitter la
sélection de chaîne,
sélectionnez la
chaîne que vous
avez sélectionné
à l'étape 20.1 et
répétez l'étape 20.2
Tous les stores de la
chaîne sélectionné
commenceront à avancer,
indiquant que le mode
programme a été activé.
Tous les stores peuvent
être copiés sur un
nouveau chaîne sur la
même télécommande
ou sur d'autres télécom-
mandes. Sélectionnez un
chaîne sur une (nouvelle)
télécommande.
Sélection de chaîne de télécommande à 5 chaînes
Sélectionnez la
chaîne à partir
duquel les stores
doivent être copiés.
Sélection de chaîne de télécommande à 15 chaînes
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
EnglishFrançais
Foires aux Questions
Problème Cause Solution
Le store ne fonctionne pas.
L'alimentation n'est pas connectée ou la
batterie rechargeable est vide.
Connectez l'alimentation au moteur
ou chargez le tube de la batterie
rechargeable.
La batterie à distance est vide. (Les LED de
la télécommande clignotent rapidement.)
Remplacez la batterie de la télécommande.
Voir le manuel de la télécommande.
La pile de la télécommande est mal insérée. Remplacez la batterie de la télécommande.
Voir le manuel de la télécommande.
Perturbations par rayonnement radio
fréquence
Assurez-vous que l'antenne du moteur
n'obstrue pas les objets métalliques.
La distance de la télécommande au
moteur est trop loin.
Rapprochez-la du moteur.
La télécommande n'est pas connectée au
store.
Associez la télécommande au moteur.
Voir l'étape 3.
Plusieurs stores répondent à une
télécommande. (Impossible de
programmer un seul store)
Plusieurs stores sont associés à un seul
chaîne.
Associez le store à un chaîne libre pour
programmer ou utiliser la sélection unique
pour programmer le store.
Le store se déplace à petits pas. 1) Aucune limite finale n'est programmée.
2) Le contrôle direct est désactivé.
1) Limites finales du programme. Voir
l'étape 5 - 8.
2) Activer le contrôle direct. Voir l'étape 14.
La position préférée ne peut pas
être programmée. Aucune limite finale n'est programmée. Limites finales du programme. Voir les
étapes 5 - 8.
Le store s'abaisse trop loin. Les limites finales sont programmées de
manière incorrecte.
Reprogrammez les limites finales. Voir les
étapes 5 - 8.
Le store se déplace dans la
direction opposée.
Le sens de rotation a été
réglé de façon incorrecte.
Changez le sens de rotation.
Voir l'étape 4.
Le store continue à monter et
descendre.
Le store est en mode programme.
Appuyez sur le bouton de programme sur le
moteur pour quitter le mode programme.
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
EnglishFrançais
Clause de non-responsabilité :
© Copyright Coulisse
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne
peut être reproduite, stockée dans un système de recherche
informatique ou transmise, sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement, numérique ou autre), sans le consentement écrit
de l'éditeur.
Bien que ce manuel ait été composé avec le plus
grand soin, Coulisse B.V. décline toute responsabilité pour les
dommages dus à des erreurs et / ou des défauts dans ce manuel.
Coulisse B.V.se réserve le droit de réviser le manuel et de réviser
et / ou modifier son contenu à tout moment, sans obligation
d'informer toute personne ou entité de telles révisions ou
modifications.
La version la plus récente remplace les anciennes versions de
ce manuel. La version la plus récente est disponible à l'adresse
my.coulisse.com ou contactez votre interlocuteur Coulisse.
Nous vous invitons à envoyer vos remarques et commentaires
sur ce manuel à Coulisse à l'adresse : manuals@coulisse.com.
Pour les dernières informations et les
manuels mis à jour, rendez-vous sur
rtube.nl/cm-07
MOTION CM-07 DC MID MOTEUR
CM-07
Middenmotor op gelijkstroom met afstandsbediening
Kenmerken van de motor
Snelheidsregeling
Consistente
rolsnelheid
Bi-directioneel
Tweewegs
communicatie voor
realtime reactie
Gelijkstroommotor
Gelijkstroommotor
Transformator/accu
Werkt op een
transformator of
accucombinatie van
12 volt
Besturingsopties
Ondersteuning
Afstandsbediening
Bediening met een
afstandsbediening
Bediening via app
Bediening met de
MOTION-app
Connectiviteit
Compatibel met
domotica systemen
Video
Uitleg over installatie,
programmeren en
bediening
rtube.nl/red985
App Store
Download de
MOTION-app
rtube.nl/red981
Google Play
Download de
MOTION-app
rtube.nl/red982
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
Conforms to
UL Std. 325
Certified to
CSA Std. C22.2#247
EnglishNederlands
Reiniging
Volg de algemene regels voor het reinigen van
het apparaat en de onderdelen:
Gebruik een zachte, pluisvrije, licht vochtige
doek. Voorkom dat er vocht in de openingen
komt.
Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcohol
of schurende middelen.
Service & Ondersteuning
Voer zelf geen reparaties uit. Probeer het
apparaat niet te open of te demonteren. Gevaar
voor elektrische schokken en het vervallen van
de garantie. Bevat geen door de gebruiker te
vervangen onderdelen.
Garantie
Volg altijd eerst de instructie in deze handleiding
voordat u naar uw dealer gaat. Als het apparaat
defect lijkt of niet goed functioneert ga dan naar
uw dealer voor garantie.
WAARSCHUWING
Lees deze handleiding
aandachtig alvorens het
product te monteren en te
gebruiken. De montage kan
worden uitgevoerd door niet-
professionals. Alleen voor
gebruik binnenshuis.
Kleine kinderen kunnen
verstrikt raken en stikken
in lussen van trekkoorden,
kettingen, linten en trek-
koorden in het product zelf
waarmee het product wordt
bediend.
Houd alle koorden buiten het
bereik van kleine kinderen om
wurging en verstrikking te
voorkomen.
Kinderen kunnen met hun nek
in een koord verstrikt raken.
Plaats bedden, kinderbedjes
en meubilair niet in de buurt
van koorden van raambekle-
ding.
Knoop koorden niet aan elkaar
vast.
Let erop dat koorden niet
in elkaar draaien en een lus
vormen.
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige
verwondingen of op de dood te verminderen is
het belangrijk voor de veiligheid van personen
om deze instructies te volgen. Bewaar deze
instructies.
Lees alle installatie-instructies en volg ze op.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen en door personen zonder ervaring
en kennis, mits er sprake is van toezicht of
van instructies over het veilige gebruik van
het apparaat en mits ze de mogelijke gevaren
van het gebruik ervan hebben begrepen. Laat
kinderen niet met het apparaat spelen. Laat
kinderen het apparaat niet zonder toezicht
schoonmaken en onderhouden.
Laat de kinderen niet spelen met
vaste bedieningselementen. Houd de
afstandsbediening buiten bereik van kinderen.
Controleer regelmatig of de installatie niet
uit balans is en of er sporen zijn van slijtage
of schade aan kabels en veren. Gebruik het
product niet als er reparatie of aanpassing
nodig is.
Deze handleiding is ook online beschikbaar.
De aandrijving moet van de voedingsbron
worden losgekoppeld tijdens het vervangen
van onderdelen, schoonmaken en onderhoud.
Het A-gewogen geluidsdrukniveau in de oren
van de gebruiker is gelijk aan of minder dan 70
dB(A).
Alleen voor gebruik binnenshuis en in
huishoudelijke omgevingen.
Koppel de aandrijving los van de voeding
of schakel de automatische bediening uit
wanneer er onderhoudswerkzaamheden in de
omgeving worden uitgevoerd, zoals tijdens het
wassen van ramen.
Zorg dat er geen andere personen in de buurt
zijn als u een dodemansschakelaar gebruikt.
Bedien het product niet wanneer er
onderhoudswerkzaamheden in de buurt
worden uitgevoerd, zoals tijdens het wassen
van ramen.
De buismotor mag alleen werken met een
veilige, extra lage spanning die overeenkomt
met de markering op het apparaat.
Dit apparaat bevat accu's die niet kunnen
worden vervangen.
Belangrijke installatie-instructie
WAARSCHUWING: Belangrijke
veiligheidsinstructies. Volg alle instructies;
onjuiste installatie kan tot ernstig letsel leiden.
Deze motor kan alleen worden gebruikt met
zacht materiaal voor aangedreven onderdelen.
Gevaarlijke onbeschermde bewegende
onderdelen van de aandrijving moeten hoger
dan 2,0 m boven de vloer of andere vlakke
ondergrond die er toegang toe biedt worden
geïnstalleerd.
Installeer het bewegende deel van een
handmatige vrijgave minder dan 1,8 m hoog.
Het bewegende deel van een
dodemansschakelaar moet binnen het
zicht van het aangedreven onderdeel maar
uit de buurt van bewegende onderdelen
worden geplaatst. Het moet op een minimale
hoogte van 1,5 m worden geïnstalleerd en
ontoegankelijk zijn voor het publiek.
De massa en dimensie van het aangedreven
onderdeel moeten compatibel zijn met
het nominale vermogen en de nominale
bedrijfstijd.
Vaste bedieningsonderdelen moeten na de
installatie duidelijk zichtbaar zijn.
Het aangedreven deel moet compatibel zijn
met het nominale vermogen (0,8 N.m) en de
nominale bedrijfstijd (12 min.).
Minimale buisdiameter: Ø 25 mm.
De aandrijving is bedoeld om te worden
geïnstalleerd op een hoogte van minimaal
2,0 m boven de vloer of een andere ondergrond
die toegang biedt.
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
EnglishNederlands
De ontkoppeling van alle polen moet volgens
de bedradingsregels in de vaste bedrading
worden verwerkt.
FFC-handleiding
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-
regels.
Op het gebruik zijn de volgende twee
voorwaarden van toepassing:
(1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen
veroorzaken;
(2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle
storingen die worden ontvangen,
inclusief storingen die een ongewenste werking
kunnen veroorzaken.
FCC-ID: ZY4CM07
Wettelijk verplichte informatie
1 FCC-informatie voor de gebruiker
Dit product bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd en
mag alleen worden gebruikt met goedgekeurde
antennes. Wijzigingen of aanpassingen aan het
product zorgen dat wettelijke certificeringen en
goedkeuringen die van toepassing zijn ongeldig
worden.
2 FCC-kennisgevingen inzake
elektronische emissies
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-
regels.
Op het gebruik zijn de volgende twee
voorwaarden van toepassing:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storingen
veroorzaken;
2. Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle
storingen die worden ontvangen, inclusief
storingen die een ongewenste werking kunnen
veroorzaken.
3 FFC-verklaring inzake storingen door
radiofrequentie
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de
beperkingen voor digitale apparaten van Klasse
B, zoals beschreven in deel 15 van de FCC-
regels. Deze limieten zijn opgesteld om redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke storing
wanneer de apparatuur in een bedrijfsomgeving
wordt bediend. Deze apparatuur genereert
en gebruikt radiofrequentie-energie en kan
deze energie uitstralen; als de apparatuur niet
wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de
instructies, kan deze schadelijke storingen in de
radiocommunicatie veroorzaken.
Gebruik van dit apparaat in een woonomgeving
kan mogelijk schadelijke storing veroorzaken. In
dat geval is de gebruiker verplicht om de storing
voor eigen rekening te verhelpen.
Als dit apparaat schadelijke storing aan
radiocommunicatie veroorzaakt (wat kan worden
vastgesteld door de apparatuur uit en aan te
zetten), dan wordt de gebruiker aangemoedigd
om de storing te verhelpen door een van de
volgende maatregelen uit te voeren:
Verstel of verplaats de ontvangstantenne;
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en
de ontvanger;
Sluit de apparatuur op een stopcontact aan
dat zich in een ander circuit bevindt dan het
stopcontact van de ontvanger;
Raadpleeg de leverancier of een ervaren
radio-/tv-monteur voor hulp.
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
Kanalen Wand-
montage
Raambekle-
ding pro-
grammeren
Enkele
selectie
Kanaal
selecteren
Max.
raam-
bekleding
M
s
CM-11
Afstandsbediening 1ŶŶ- - onbeperkt
CM-12
Afstandsbediening 5Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ onbeperkt
CM-13
Afstandsbediening 15 Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ onbeperkt
CM-15
Afstandsbediening op muur 1ŶŶ- - onbeperkt
CM-16
Afstandsbediening op muur 4 Ŷ- - - onbeperkt
CM-17
Afstandsbediening op tafel 4-Ŷ- - onbeperkt
CM-18
Afstandsbediening (trekken) 1 - - - - onbeperkt
CM-20
Motion-wifi-bridge n.v.t. ŶŶ--30
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
EnglishNederlands
g
Max.
scènes
Frequentie-
Bereik
Voeding
Lengte
Breedte
Hoogte
Certificaten
k
t n.v.t. 433 MHz 30 m bij
1 betonnen
muur
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
k
t n.v.t. 433 MHz 30 m bij
1 betonnen
muur
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
k
t n.v.t. 433 MHz 30 m bij
1 betonnen
muur
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
k
t n.v.t. 433 MHz 30 m bij
1 betonnen
muur
CR2430 3,0 volt 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
k
t n.v.t. 433 MHz 30 m bij
1 betonnen
muur
3 x CR2430 3,0 volt 86 mm 86 mm 17 mm
k
t n.v.t. 433 MHz 30 m bij
1 betonnen
muur
2 x CR2450 3,0 volt 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
k
tn.v.t. 433 MHz 20 m open
ruimte 2 x LR44 1,5 volt 19,5 mm ø 69,9 mm
20 433 MHz
Wifi 2,4 GHz
30 m bij
1 betonnen
muur
Micro USB - 5 volt,
gelijkstroom 100 mm ø 25 mm
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
Koppelings-
knop
Koppelings-
knop
Kanaal
Selectie
Kanaal-
aanduiding
Omhoog
Omlaag
Midden
(stop/favoriet)
Midden
(stop/favoriet)
Omhoog
Kanaal-
aanduiding
Omlaag
Rechts
Links
CM-11
Afstandsbediening met 1 kanaal
CM-12
Afstandsbediening met 5 kanalen
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
1
2
3
4
13
24
EnglishNederlands
Omhoog
Kanaal-
aanduiding
Rechts
Omlaag
Vorige
Kanaal
Volgende
Kanaal
Midden
(stop/favoriet)
Links
Kanaal 1
Kanaal 3
Kanaal 2 Kanaal 4
Omlaag
Omhoog
Midden
(stop/favoriet)
Koppelings-
knop
Koppelings-
knop
CM-13
Afstandsbediening met 15 kanalen
CM-17
Tafel-afstandsbediening met 4 kanalen
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
CM-15
Afstandsbediening met 1 kanaal op muur
CM-16
Afstandsbediening met 4 kanalen op muur
Koppelings-
knop
Koppelings-
knop
Omhoog
Rechts
Omlaag
Links
Midden (stop/
favoriet)
Omlaag
Omhoog
Midden (stop/
favoriet)
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
EnglishNederlands
CM-18
Afstandsbediening met 1 kanaal
CM-20
Motion-bridge
/
Zie handleiding CM-20
Koppelings-
knop
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
1
2Zoek de programmeerknop op uw raambekleding
Vouwgordijn
Jaloezie
Plissé
Sluit de voeding aan
Sluit alleen CM-21 (transformator van 12
volt, gelijkstroom) of CM-24 (oplaadbare
accu's) aan
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
4.1
3.1
3.2
3.3
4.2
3
4
EnglishNederlands
Druk kort op de knop omlaag om te
controleren of de raambekleding op de juiste
manier wordt afgerold. De draairichting moet
worden veranderd als de raambekleding
omhoog gaat.
Koppel een afstandsbediening die raambekleding kan programmeren. Raadpleeg pagina 4 en 5
voor meer informatie over de afstandsbediening. In deze handleiding wordt CM-12 weergegeven.
WAARSCHUWING: risico
op beschadiging. Stop de
raambekleding voordat deze de
eindposities bereikt.
Om raambekleding goed te gebruiken en om te voorkomen dat deze beschadigd raakt, moeten er
eindposities worden geprogrammeerd. Ga naar stap 9 als de eindposities al zijn ingesteld.
Druk kort op de knop programmeren op de motor.
De raambekleding begint te draaien om aan te
geven dat de programmeermodus is geactiveerd.
(De raambekleding blijft draaien totdat de
programmeermodus wordt uitgeschakeld.)
Herhaal de stappen 3.1 - 3.3 om
raambekleding uit een kanaal te verwijderen.
Druk op de koppelingsknop op de achterkant van
de afstandsbediening om de raambekleding aan het
gewenste kanaal te koppelen. De raambekleding
stopt kort met draaien om aan te geven dat de
afstandsbediening aan de raambekleding is gekoppeld.
Selecteer met behulp van de knop kanaalkeuze op de
afstandsbediening een gewenst kanaal voor de raambekleding.
Kanaal-
keuze Koppelings-
knop
Kanaal-
aanduiding
Omhoog
Omlaag
Koppel een afstandsbediening
Controleer de draairichting
Druk tegelijkertijd op de knop omhoog en
omlaag om de draairichting te wijzigen.
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
6
6.1
5.1
5
Omlaag
Omhoog
Midden
Houd de knop omlaag ingedrukt totdat de
raambekleding de gewenste onderste positie
bereikt. WAARSCHUWING: Risico op
beschadiging.
Laat de raambekleding langzaam zakken tot de
onderste positie.
Onderste positie instellen
Houd tegelijkertijd de knoppen midden en
omhoog ingedrukt totdat de raambekleding
stopt met draaien en opnieuw begint te
draaien.
De onderste positie is opgeslagen.
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
7
8
7.1
8.1
EnglishNederlands
Bovenste positie instellen
Omlaag
Midden
Houd de knop omhoog ingedrukt totdat de
raambekleding de gewenste bovenste positie
bereikt.
WAARSCHUWING: Risico op beschadiging.
Laat de raambekleding langzaam omhoog
bewegen tot de bovenste positie.
Omhoog
Houd tegelijkertijd de knoppen midden en
omlaag ingedrukt totdat de raambekleding
stopt met draaien en opnieuw begint te
draaien.
De bovenste positie is opgeslagen.
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
9
9.2
10.1
9.1
10
Stel de raambekleding in op een gewenste favoriete positie.
Druk kort op de programmeerknop om de
programmeermodus uit te schakelen. De
raambekleding stopt met draaien en kan worden
bediend.
Midden
Programmeermodus uitschakelen
Houd de knop ‘midden’ ingedrukt om deze
favoriete positie op te slaan. De raambekleding
stopt kort met draaien om aan te geven dat de
favoriete positie is opgeslagen.
Optioneel: Favoriete positie instellen
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
11
12
EnglishNederlands
Afstandsbediening: Druk op de knop midden
om de raambekleding op de favoriete positie in
te stellen.
Afstandsbediening: Kies met behulp van de knop
kanaal het kanaal waaraan de raambekleding is
gekoppeld.
Druk op de knop omhoog of omlaag om de
raambekleding te bedienen. Druk op de knop midden
om de raambekleding te stoppen.
Omhoog
Omlaag
Midden
Kanaal-
keuze
Midden
De raambekleding bedienen
De favoriete positie activeren
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
14.2
14.1
13.1
13.2
13.3
13.4
13
14
Stel de raambekleding in op een gewenste favoriete positie.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus
te activeren. De raambekleding begint te draaien.
Houd de knop midden ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan. De
raambekleding stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete
positie is opgeslagen.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus
uit te schakelen. De raambekleding stopt met draaien.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te
activeren. De raambekleding begint te draaien.
Houd de knop programmeren ingedrukt totdat de raambekleding stopt met
draaien (circa 5 seconden); de directe bediening wordt nu uitgeschakeld of opnieuw
geactiveerd.
Als u op de knop ‘omhoog’ of ‘omlaag’ op de afstandsbediening drukt, beweegt de raambekleding
gelijk naar de eindposities (directe bediening). De directe bediening kan worden uitgeschakeld,
zodat de raambekleding in kleinere stappen kan worden bediend met behulp van de knoppen
‘omhoog’ en ‘omlaag’. De raambekleding kan nu alleen direct naar de eindposities bewegen als er
langer dan twee seconden op de knop ‘omhoog’ of ‘omlaag’ wordt gedrukt.
Midden
De favoriete positie opnieuw instellen
Directe bediening uitschakelen (aanbevolen voor jaloezieën)
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
15
15.1
EnglishNederlands
Het is mogelijk om alleen eindposities te verwijderen of om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen.
Als de fabrieksinstellingen worden hersteld, worden de eindposities verwijderd en de verbinding met een
gekoppelde afstandsbediening gewist.
Druk op de knop ‘programmeren’ op de motor om de
programmeermodus te activeren.
Eindposities verwijderen: Houd de knop programmeren ingedrukt totdat de raambekleding voor de
eerste keer stopt met draaien, zodat de eindlimieten voor de raambekleding worden verwijderd. Houd
de knop ingedrukt totdat de raambekleding voor de tweede keer stopt met draaien (ca. 10 seconden).
Fabrieksinstellingen herstellen: Houd de knop minimaal 20 seconden ingedrukt om terug te gaan naar de
fabrieksinstellingen van de raambekleding. De raambekleding stopt twee keer met draaien. De raambekleding
zal na de tweede stop nog een keer draaien om te bevestigen dat de fabrieksinstellingen zijn hersteld.
De raambekleding opnieuw instellen
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
+
16
17
16.2
17.1 17.2
17.4 17.517.3
16.1 Houd de knop programmeren ingedrukt om
de raambekleding handmatig te bedienen. De
raambekleding zal bewegen zo lang de knop wordt ingedrukt
(max. 15 sec.).
Laat de knop programmeren los en herhaal stap 16.1 om de
raambekleding in de tegenovergestelde richting te bewegen.
Als er geen afstandsbediening of trekbediening is, kan de raambekleding
worden bediend via de programmeerknop op de motor.
Uitgebreide opties
De afstandsbediening
begint te zoeken naar
raambekleding (zoekmodus).
Deze modus wordt
aangegeven doordat de
ledlampjes van links naar
rechts knipperen.
Houd de knop
midden ingedrukt
en druk op de
koppelingsknop om
‘Enkele selectie’ te
activeren.
Druk op de
knop rechts om
naar de volgen-
de raambekle-
ding te zoeken.
De zoekmodus
zal worden
geactiveerd.
Druk op de
knop ‘links’ om
naar de vorige
raambekleding
te zoeken.
Druk in de
zoekmodus
op de knop
rechts om
‘Enkele
selectie’ af
te sluiten.
Nadat er raambekleding
is gevonden, knippert
het ledlampje van het
kanaal en begint de
raambekleding te draaien
om aan te geven dat de
programmeermodus is
geactiveerd. De raam-
bekleding kan nu worden
gekoppeld/ontkoppeld
van de afstandsbediening
en/of worden gepro-
grammeerd.
Met ‘Enkele selectie’ kunt u een programmeermodus voor raambekleding activeren via een afstandsbediening,
zonder dat u op de fysieke programmeerknop op de raambekleding hoeft te drukken.
Handmatige bediening
Afstandsbediening met 5 kanalen en enkele selectie
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
1
1
+
18
18.1
18.3
18.2
18.4 18.5
EnglishNederlands
De afstandsbediening
begint te zoeken
naar raambekleding
(zoekmodus). Dit wordt
aangegeven door de
horizontale streepjes op
de afstandsbediening.
Houd de knop midden
ingedrukt en druk op
de koppelingsknop
om ‘Enkele selectie’ te
activeren.
Met ‘Enkele selectie’ kunt u een programmeermodus voor raambekleding activeren
via een afstandsbediening, zonder dat u op de fysieke programmeerknop op de
raambekleding hoeft te drukken.
Druk op de
knop rechts
om naar de
volgende
raambekleding
te zoeken. De
zoekmodus
zal worden
geactiveerd.
Druk op de
knop ‘links’ om
naar de vorige
raambekleding
te zoeken.
Druk in de
zoekmodus op
de knop rechts
om ‘Enkele
selectie’ af te
sluiten. Het
display toont
de letter O.
Nadat er raambe-
kleding is gevonden,
knippert het nummer
van het kanaal en
begint de raambekle-
ding te draaien om
aan te geven dat de
programmeermodus
is geactiveerd. De
raambekleding kan
nu worden gekop-
peld/ontkoppeld van
de afstandsbediening
en/of worden gepro-
grammeerd.
Afstandsbediening met 15 kanalen en enkele selectie
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
11
3
+
+
20
19.1 19.2
19.3
20.3
20.4 20.5
20.1
19.4 19.5
19
20.2
Met ‘Kanaal selecteren’ kan raambekleding tussen kanalen/afstandsbedieningen worden
gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt.
Afstandsbediening met 5 kanalen en kanaal selecteren
Houd de knop
kanaal selecteren
ingedrukt en druk op
de koppelingsknop
om ‘Kanaal
selecteren’ te
activeren.
Druk op de kop-
pelingsknop op de
(nieuwe) afstands-
bediening om de
raambekleding aan
het nieuwe kanaal
te koppelen.
Ga terug naar het
kanaal dat in stap
19.1 is geselecteerd
en herhaal stap
19.2 om ‘Kanaal
selecteren’ af te
sluiten.
Alle raambekleding in
het geselecteerde kanaal
zal beginnen te draaien
om aan te geven dat de
programmeermodus is
geactiveerd. Alle raam-
bekleding kan nu worden
gekopieerd naar een nieuw
kanaal op dezelfde af-
standsbediening of op een
andere afstandsbediening.
Selecteer een nieuw kanaal
op de (nieuwe) afstands-
bediening.
Selecteer het
kanaal waarvan
de raambekleding
moeten worden
gekopieerd.
Met ‘Kanaal selecteren’ kan raambekleding tussen kanalen/afstandsbedieningen worden
gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt.
Selecteer het kanaal
dat u wilt kopiëren.
Houd de knop kanaal
selecteren ingedrukt
en druk op de
koppelingsknop om
‘Kanaal selecteren’ te
activeren.
Druk op de
programmeerknop
op de (nieuwe)
afstandsbediening
om de
raambekleding
te koppelen
aan de (nieuwe)
afstandsbediening).
Ga terug naar
het kanaal dat u
in stap 20.1 hebt
geselecteerd
en herhaal stap
20.2 om ‘Kanaal
selecteren’ af te
sluiten.
Alle raambekleding in
het geselecteerde kanaal
zal beginnen te draaien
om aan te geven dat de
programmeermodus is
geactiveerd. Alle raam-
bekleding kan nu worden
gekopieerd naar een
nieuw kanaal op dezelfde
afstandsbediening of op
andere afstandsbedienin-
gen. Selecteer een kanaal
op een (nieuwe) afstands-
bediening.
Afstandsbediening met 15 kanalen en kanaal selecteren
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
EnglishNederlands
Veelgestelde vragen
Probleem Oorzaak Oplossing
De raambekleding werkt niet.
De voeding is niet aangesloten of de
oplaadbare accu is leeg.
Sluit de voeding aan op de motor of laad
de oplaadbare accu op.
De batterij van de afstandsbediening is
leeg. (Ledlampjes van afstandsbediening
knipperen snel.)
Vervang de batterij in de afstandsbediening.
Raadpleeg de handleiding voor de
afstandsbediening.
De batterij is verkeerd in de
afstandsbediening geplaatst.
Vervang de batterij in de afstandsbediening.
Raadpleeg de handleiding voor de
afstandsbediening.
RF-storing Controleer of de antenne van de motor niet
wordt gehinderd door metalen voorwerpen.
De afstand tussen de afstandsbediening en
de motor is te groot.
Ga dichter bij de motor staan.
De afstandsbediening is niet verbonden
met de raambekleding.
Koppel de afstandsbediening aan de motor.
Zie stap 3.
Meerdere raambekleding reageert
op een afstandsbediening.
(Er kan niet slechts raambekle-
ding worden geprogrammeerd.)
Er is meerdere raambekleding aan een
kanaal gekoppeld.
Koppel de raambekleding aan een vrij
kanaal om het te programmeren of gebruik
‘Enkele selectie’ om de raambekleding te
programmeren.
De raambekleding beweegt in
kleine stapjes.
1) Er zijn geen eindposities
geprogrammeerd;
2) De directe bediening is uitgeschakeld.
1) Programmeer eindposities Zie stap 5-8.
2) Activeer de directe bediening. Zie stap 14.
De favoriete positie kan niet
worden geprogrammeerd.
Er zijn geen eindposities geprogrammeerd. Programmeer eindposities. Zie stap 5-8.
De raambekleding zakt te ver. De eindposities zijn verkeerd
geprogrammeerd.
Programmeer de eindposities opnieuw.
Zie stap 5-8.
De raambekleding beweegt in de
tegenovergestelde richting.
De draairichting is verkeerd ingesteld. Verander de draairichting.
Zie stap 4.
De raambekleding blijft omhoog
en omlaag bewegen.
De raambekleding is actief in de
programmeermodus.
Druk op de knop ‘programmeren’ op de
motor om de programmeermodus af te
sluiten.
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
EnglishNederlands
Disclaimer:
© Copyright Coulisse
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag
in enige vorm of op enige wijze (elektronisch, mechanisch,
door fotokopieën, opnamen, digitaal of anderszins) worden
verveelvoudigd, verzonden, of opgeslagen in een retrieval system
zonder schriftelijke toestemming van de uitgever.
Hoewel deze handleiding met zeer veel zorg is samengesteld,
aanvaardt Coulisse B.V. geen enkele aansprakelijkheid voor
schade als gevolg van onvolkomenheden en/of fouten in deze
handleiding.
Coulisse B.V. behoudt zich het recht voor om de handleiding op
elk gewenst moment te herzien en om inhoud aan te vullen en/
of te wijzigen. Coulisse B.V. is niet verplicht om enige persoon of
entiteit te informeren over dergelijke herzieningen of wijzigingen.
De meest recente versie vervangt alle oudere versies van
deze handleiding. De meest recente versie is beschikbaar op
my.coulisse.com of via uw contactpersoon bij Coulisse.
We nodigen u uit om opmerkingen en commentaar over deze
handleiding te delen met Coulisse via manuals@coulisse.com.
Ga naar rtube.nl/cm-07 voor de nieuwste
info en updates van handleidingen
MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM
CM-07
Motor MID de CC con operación remota
Características del motor
Control de velocidad
Velocidad de enrollado
constante
Bi-direccional
Comunicación en dos
vías para respuesta
en tiempo real
Motor de CC
Motor de corriente
continua
Transformador/
Batería
Alimentado por
una batería tubo o
transformador de 12V
Opciones de control
Asistencia
Operación remoto
Operar con
mando a distancia
Control mediante App
Operar con la
aplicación MOTION
Conectividad
Compatible con
domótica para
viviendas y edificios
Vídeo
Cómo instalar,
programar y operar
rtube.nl/red985
App Store
Descargue la
MOTION app
rtube.nl/red981
Google Play
Descargue la
MOTION app
rtube.nl/red982
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
Conforms to
UL Std. 325
Certified to
CSA Std. C22.2#247
EnglishEspañol
Limpieza
Siga estas reglas generales al limpiar la parte
exterior del dispositivo y sus componentes:
Usar un trapo suave, sin pelusa, húmedo.
Evitar que entre húmedad en las aperturas.
No usar aerosoles en spray, disolventes,
alcohol, ó abrasivos.
Servicio y Soporte
No hacer ninguna reparación. No intente abrir o
desamblar el dispositivo. Corre el riesgo de una
descarga eléctrica e invalidar la garantía
limitada. No hay ningúna parte en el interior
servible para el usuario.
Obtener Servicio de Garantía
Primero seguir los consejos de este folleto y
luego ir a su distribuidor local.
Si el producto parece estar dañado ó no
funciona adecuadamente, dirijasé a su
distribuidor local para recibir instrucciones de
cómo obtener el servicio de garantía.
ADVERTENCIA
Lea detenidamente las
instrucciones antes de
instalar y usar el producto.
El proceso de montaje puede
ser completado por personas
no profesionales.Para uso en
interiores.
Se han producido estrangu-
laciones de niños con cordo-
nes de tiro, cadenas, cintas y
cordones de accionamiento de
este producto.
Mantenga los cordones
fuera del alcance de los
niños para evitar que puedan
quedarse atrapados en ellos y
estrangularse.
Los cordones pueden
enrollarse en el cuello de los
niños.
Separe las camas, las cunas y
los muebles de los cordones
de las cortinas.
No anude los cordones.
Asegúrese de que los cordones
no se entrecrucen y formen un
lazo.
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
Instrucciones de seguridad
importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
graves o la muerte. Es importante para la
seguridad de las personas que siga estas
instrucciones. Conserve estas instrucciones.
Lea y siga todas las instrucciones de
instalación.
Este dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos siempre que estén bajo
supervisión y hayan recibido instrucciones
pertinentes sobre el uso del dispositivo de
manera segura y comprendan los peligros
que conlleva. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Los niños no deben realizar tareas
de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con los
mandos fijos. Mantenga los mandos remotos
fuera del alcance de los niños.
Examine la instalación periódicamente para
detectar desajustes y signos de desgaste
o daños en cables y muelles. No la utilice si
necesita ser ajustada o reparada.
Este manual de instrucciones también está
disponible en la página web.
La unidad de accionamiento debe
desconectarse de su fuente de energía durante
la limpieza, el mantenimiento o al reemplazar
piezas.
El nivel de presión acústica de emisión
ponderado A de la unidad de accionamiento es
igual o inferior a 70dB(A).
Solo para uso doméstico y en interiores.
Examine la instalación periódicamente para
detectar desajustes y signos de desgaste
o daños en cables y muelles. No la utilice si
necesita ser ajustada o reparada.
Desconecte la unidad de accionamiento del
suministro eléctrico o apague los controles
automáticos cuando se realicen tareas de
mantenimiento en las inmediaciones, tales
como la limpieza de cristales.
Cuando se use en el modo de hombre muerto,
asegúrese de que otras personas estén lejos.
No utilice la instalación cuando se realicen
tareas de mantenimiento en las inmediaciones,
tales como la limpieza de cristales.
El motor tubular solo debe alimentarse con
una tensión baja de protección, según la
indicación en el dispositivo.
Este dispositivo contiene baterías no
reemplazables.
Instrucciones de instalación
importantes
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad
importantes. Siga todas las instrucciones, ya
que una instalación incorrecta puede provocar
lesiones graves.
Este motor solo puede utilizarse con material
suave para las partes accionadas.
Las piezas móviles, peligrosas y desprotegidas
de la unidad de accionamiento deben
instalarse a una altura superior a 2,0m del
suelo o en otro nivel que permita acceder a
ellas.
Instale el mecanismo de accionamiento para
el desbloqueo manual a una altura inferior a
1,8 m.
El mecanismo de accionamiento de un
dispositivo de hombre muerto debe situarse
a escasa distancia de la parte accionada pero
alejado de las piezas móviles. Debe instalarse
a una altura mínima de 1,5 m y no ser
accesible al público.
La masa y la dimensión de la parte accionada
deben ser compatibles con el par de giro
nominal y el tiempo de funcionamiento
nominal.
Los mandos fijos deben ser claramente
visibles después de su instalación.
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
EnglishEspañol
La parte accionada debe ser compatible con
el par de giro nominal (0.8N.m) y el tiempo de
funcionamiento nominal (12min).
Diámetro mínimo del tubo: Ø25mm.
La unidad de accionamiento debe instalarse a
una altura de, al menos, 2,0m del suelo o a otro
nivel de acceso.
La desconexión para todos los polos debe ser
incorporada en el cableado fijo, de conformidad
con las normas de cableado.
Manual de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
Normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba,
incluida aquella que pueda causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Registro de FCC: ZY4CM07
Información reglamentaria
1 Información de la FCC para el usuario
Este producto no contiene ninguna pieza que el
usuario pueda reparar o reemplazar, y solo debe
utilizarse con antenas aprobadas. Cualquier
cambio o modificación al producto invalidará
todas las certificaciones y aprobaciones
reglamentarias aplicables.
2 Avisos de emisión electrónica de la
FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
Normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida aquella que
pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
3 Declaración de interferencia de
radiofrecuencia de la FCC
Este equipo ha sido sometido a las pruebas
pertinentes y cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital de clase B, conforme
al apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales, cuando el equipo funciona en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza conforme a las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
El funcionamiento de este equipo en un
área residencial puede causar interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el usuario tendrá que
corregir la interferencia a su propio coste.
Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de la televisión o
radio, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia, adoptando
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor
Conectar el equipo a una salida en un circuito
diferente al utilizado para la conexión del
receptor
Consultar al distribuidor o a un técnico de
radio/TV experimentado para obtener ayuda
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
Canales Soporte
de pared
Programar
persianas
Selección
individual
Selección de
canal
Máx. de
persianas
CM-11
Control remoto de mano 1ŶŶ- - ilimitado
CM-12
Control remoto de mano 5Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ ilimitado
CM-13
Control remoto de mano 15 Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ ilimitado
CM-15
Control remoto de pared 1ŶŶ- - ilimitado
CM-16
Control remoto de pared 4 Ŷ- - - ilimitado
CM-17
Control remoto de mesa 4-Ŷ- - ilimitado
CM-18
Mecanismo tirador 1 - - - - ilimitado
CM-20
Puente wifi MOTION n/a ŶŶ--30
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
EnglishEspañol
s
Máx. de
escenas
Frecuencia Alcance Alimentación Largo Ancho Alto Certificados
n/a 433 MHz 30 m con
1 muro de
hormigón
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
n/a 433 MHz 30 m con
1 muro de
hormigón
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
n/a 433 MHz 30 m con
1 muro de
hormigón
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
n/a 433 MHz 30 m con
1 muro de
hormigón
CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
n/a 433 MHz 30 m con
1 muro de
hormigón
3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm
n/a 433 MHz 30 m con
1 muro de
hormigón
2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
n/a 433 MHz 20 m espacio
abierto 2 x LR44 1.5V 19,5 mm ø 69,9 mm
20 433 MHz
Wi-FI 2.4 GHz
30 m con
1 muro de
hormigón
Micro-USB - 5V CC 100 mm ø 25 mm
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
Botón
emparejar
Botón
emparejar
siguiente
de canal
Indicador
de canal
Subir
Bajar
Centro
(parar/favorito)
Centro
(parar/favorito)
Subir
Indicador
de canal
Bajar
Derecha
Izquierda
CM-11
Mando de 1 canales
CM-12
Mando de 5 canales
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
1
2
3
4
13
24
EnglishEspañol
Subir
Indicador
de canal
Derecha
Bajar
Canal
siguiente
Canal
siguiente
Centro
(parar/favorito)
Izquierda
Canal 1
Canal 3
Canal 2 Canal 4
Bajar
Subir
Centro
(parar/favorito)
Botón
emparejar
Botón
emparejar
CM-13
Mando de 15 canales
CM-17
Mando de mesa de 4 canales
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
CM-15
Mando de pared de 1 canales
CM-16
Mando de pared de 4 canales
Botón
emparejar
Botón
emparejar
Subir
Derecha
Bajar
Izquierda
Centro (parar/
favorito)
Bajar
Subir
Centro (parar/
favorito)
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
EnglishEspañol
CM-18
Mecanismo tirador de 1 canal
CM-20
Puente Motion
/
Consultar manual CM-20
Botón
emparejar
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
1
2Encontrar el botón de programación de su persiana
Estor plegable
Veneciana
Cortina plisada
Conectar el suministro eléctrico
Solo conecte al CM-21 (transformador de 12V
CC) o al CM-24 (batería tubo recargable)
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
4.1
3.1
3.2
3.3
4.2
3
4
EnglishEspañol
Pulse brevemente el botón bajar para
comprobar si la persiana se desenrolla de
forma correcta. Si la persiana sube, el sentido
de rotación debe cambiarse.
Empareje un mando a distancia para programar las persianas. Consulte las
páginas 4 y 5 para obtener más detalles. En este manual se muestra el CM-12.
ADVERTENCIA: riesgo de
daños. Detenga la persiana
antes de llegar a la posición final.
Las posiciones finales deben ser programadas para el uso correcto de la persiana y para evitar que
se dañe. Proceda al paso 9 si ya han sido configuradas.
Pulse brevemente el botón programar del
motor. La persiana se moverá para indicar que
el modo de programación ha sido activado.
(La persiana seguirá moviéndose hasta que el
modo de programación se desactive).
Repita los pasos 3.1 - 3.3 para quitar una
persiana de un canal.
Pulse el botón emparejar en la parte posterior del mando
para emparejar la persiana con el canal seleccionado.
La persiana dejará de moverse brevemente para indicar que
el mando ha sido emparejado.
Seleccione el canal deseado para la persiana utilizando el
botón selección de canal en el mando a distancia.
Selección
de canal Botón
emparejar
Indicador
de canal
Subir
Bajar
Emparejar un mando
Compruebe el sentido de rotación
Pulse simultáneamente el botón subir y bajar
para cambiar el sentido de rotación.
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
6
6.1
5.1
5
Bajar
Subir
Centro
Pulse y sostenga el botón bajar hasta que la
persiana alcance la posición inferior deseada.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños.
Acérquese lentamente a la posición inferior.
Ajustar la posición inferior
Mantenga pulsado simultáneamente el botón
centro y el botón subir hasta que la persiana se
detenga y vuelva a moverse de nuevo.
La posición inferior se ha guardado.
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
7
8
7.1
8.1
EnglishEspañol
Ajustar la posición superior
Bajar
Centro
Pulse y sostenga el botón subir hasta que la
persiana alcance la posición superior deseada.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños.
Acérquese lentamente a la posición superior.
Subir
Mantenga pulsado simultáneamente el botón
centro y el botón bajar hasta que la persiana se
detenga y vuelva a moverse de nuevo.
La posición superior se ha guardado.
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
9
9.2
10.1
9.1
10
Mueva la persiana a la posición favorita deseada.
Pulse brevemente el botón programar para
desactivar el modo de programación. La persiana
dejará de moverse y puede ser utilizada.
Centro
Desactivar el modo de programación
Mantenga pulsado el botón centro para
guardar esta posición favorita. La persiana
se detendrá brevemente para indicar que la
posición favorita se ha guardado.
Ajustar la posición favorita (opcional).
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
11
12
EnglishEspañol
Operación remoto: Pulse el botón centro para
mover la persiana hasta la posición favorita.
Operación remoto: Elija el canal al que se ha
emparejado la persiana mediante el botón canal.
Pulse el botón subir o bajar para operar la persiana.
Pulse el botón centro para detener la persiana.
Subir
Bajar
Centro
Selección
de canal
Centro
Activar la persiana
Activar hasta la posición favorita
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
14.2
14.1
13.1
13.2
13.3
13.4
13
14
Mueva la persiana a la posición favorita deseada.
Pulse el botón programar del motor para activar el modo de
programación. La persiana empezará a moverse.
Mantenga pulsado el botón centro para guardar esta posición favorita. La
persiana se detendrá brevemente para indicar que la posición favorita se
ha guardado con éxito.
Pulse el botón programar del motor para desactivar el
modo de programación. La persiana dejará de moverse.
Pulse el botón programar del motor para activar el modo de
programación. La persiana empezará a moverse.
Mantenga pulsado el botón programar hasta que la persiana deje de moverse
(aprox. 5 segundos) para desactivar o reactivar el control directo.
Al pulsar el botón subir o bajar del mando a distancia, la persiana se mueve directamente
a las posiciones finales (control directo). Para avanzar en pasos más pequeños usando
los botones de subir y bajar, se puede desactivar el control directo. Ahora, la persiana solo
avanzará directamente a las posiciones finales si se mantiene pulsado el botón de subir o
bajar durante más de dos segundos.
Centro
Restablecer la posición favorita
Desactivar el control directo (recomendado para venecianas)
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
15
15.1
EnglishEspañol
Es posible borrar solamente las posiciones finales o restablecer los valores de fábrica.
Al restablecer los valores de fábrica, se borrarán las posiciones finales y la conexión a
cualquier mando emparejado.
Pulse el botón programar del motor para activar el modo de
programación.
Borrar las posiciones finales: Para borrar las posiciones finales de la persiana, mantenga pulsado
el botón programar hasta que la persiana deje de moverse por primera vez y sostenga el botón
hasta que la persiana deje de moverse por segunda vez. (aproximadamente 10 segundos)
Restablecimiento de fábrica: Para restablecer la persiana a los valores de fábrica, mantenga pulsado el
botón durante al menos 20 segundos. La persiana dejará de moverse dos veces. Después de la segunda
vez, la persiana dará un paso más para confirmar el restablecimiento de fábrica.
Restablecer la persiana
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
+
16
17
16.2
17.1 17.2
17.4 17.517.3
16.1 Mantenga el botón programar pulsado para
operar la persiana manualmente. La persiana se
moverá mientras que el botón se presione. (máx. 15 seg.)
Para mover la persiana en sentido contrario,
suelte el botón programar y repita el paso 16.1.
Si no dispone de un mando a distancia o mecanismo de tracción, la persiana se
puede operar con el botón de programación situado en el motor.
Opciones avanzadas
El mando empezará a
buscar persianas (modo de
búsqueda).
Esto se indica mediante el
parpadeo de las luces LED
de izquierda a derecha.
Para activar el
modo de Selección
individual, sostenga
simultáneamente
el botón centro
y pulse el botón
emparejar.
Para buscar la
siguiente per-
siana, pulse la
flecha derecha.
Se activará
el modo de
búsqueda.
Para encontrar
la persiana
anterior,
pulse la flecha
izquierda.
Para salir de
la Selección
individual,
pulse la
flecha
derecha
durante el
modo de
búsqueda.
Cuando se encuentre
una persiana, la luz LED
del canal parpadeará y
la persiana empezará a
moverse para indicar que
el modo de programación
ha sido activado. Ahora,
la persiana se puede (des)
emparejar con el mando
y/o programar.
La Selección individual permite activar el modo de programación de una sola persiana con el mando a
distancia, sin tener que pulsar físicamente el botón de programación de la persiana.
Control manual
Mando de 5 canales con Selección individual
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
1
1
+
18
18.1
18.3
18.2
18.4 18.5
EnglishEspañol
El mando empezará a
buscar persianas (modo
de búsqueda). Esto se
indica mediante las
barras horizontales del
mando.
Para activar el
modo de Selección
individual, sostenga
simultáneamente el
botón centro y pulse
el botón emparejar.
La Selección individual permite activar el modo de programación de una sola persiana con el mando
a distancia, sin tener que pulsar físicamente el botón de programación de la persiana.
Para buscar
la siguiente
persiana,
pulse la flecha
derecha.
Se activará
el modo de
búsqueda.
Para encontrar
la persiana
anterior,
pulse la flecha
izquierda.
Para salir de
la Selección
individual,
pulse la flecha
derecha
durante el
modo de
búsqueda. En
la pantalla se
mostrará la
letra O.
Cuando se encuentre
una persiana, el
número del canal
parpadeará y la
persiana empezará
a moverse para
indicar que el modo
de programación
ha sido activado.
Ahora, la persiana se
puede (des)emparejar
con el mando y/o
programar.
Mando de 15 canales con Selección individual
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
11
3
+
+
20
19.1 19.2
19.3
20.3 20.4 20.5
20.1
19.4 19.5
19
20.2
La Selección de canal permite copiar persianas entre canales/mandos sin tener que pulsar
físicamente el botón de programación de los motores.
Para activar el
modo de Selección
de canal, sostenga
simultáneamente el
botón canal y pulse
el botón emparejar.
Pulse el botón
emparejar del
mando (nuevo)
para emparejar las
persianas con el
canal nuevo.
Para salir de la
Selección e canal,
vuelva al canal
seleccionado en
paso 19.1 y repita el
paso 19.2.
Todas las persianas
del canal seleccionado
empezarán a moverse
para indicar que el modo
de programación ha sido
activado. Todas las persia-
nas pueden ser copiadas a
un canal nuevo del mismo
mando o de otro mando.
Seleccione un canal nuevo
en el mando (nuevo).
La Selección de canal permite copiar persianas entre canales/mandos sin tener que pulsar
físicamente el botón de programación de los motores.
Selecciona el canal
que desea copiar.
Para activar el
modo de Selección
de canal, sostenga
simultáneamente el
botón canal y pulse
el botón emparejar.
Pulse el botón de
programación del
mando (nuevo)
para emparejar las
persianas con el
mando (nuevo).
Para salir de la
Selección e canal,
vuelva al canal
seleccionado en el
paso 20.1 y repita el
paso 20.2.
Todas las persianas
del canal seleccionado
empezarán a moverse
para indicar que el modo
de programación ha sido
activado. Todas las persia-
nas pueden ser copiadas a
un canal nuevo del mismo
mando o de otro mando.
Seleccione un canal en el
mando (nuevo).
Mando de 5 canales con Selección de canal
Seleccione el canal
cuyas persianas
deben ser copiadas.
Mando de 15 canales con Selección de canal
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
EnglishEspañol
Preguntas frecuentes
Problema Causa Solución
La persiana no funciona.
La fuente de alimentación no está
conectada o la batería recargable está
vacía.
Conecte la fuente de alimentación
al motor o cargue la batería tubo
recargable.
Las pilas del mando están vacías. (Las
luces del mando parpadean rápidamente)
Reemplace las pilas del mando.
Consulte el manual del mando.
Las pilas del mando se han colocado
incorrectamente.
Reemplace las pilas del mando.
Consulte el manual del mando.
Interferencias de radiofrecuencias Compruebe que la antena del motor esté
fuera del alcance de objetos metálicos.
La distancia entre el mando y
el motor es demasiado grande.
Acérquese al motor.
El mando no está conectado
a la persiana.
Empareje el mando con el motor.
Consulte paso 3.
Varias persianas responden a un
mando. (No se puede programar
solo una persiana)
Varias persianas están conectadas a un
solo canal.
Empareje la persiana con un canal libre
o utilice la Selección individual para
programarla.
La persiana avanza paso a paso.
1) No se han programado posiciones finales.
2) El control directo está desactivado.
1) Programe posiciones finales. Consulte
paso 5 - 8.
2) Active el control directo. Consulte paso 14.
No se puede programar
la posición favorita.
No se han programado posiciones finales. Programe las posiciones finales. Consulte
paso 5 - 8.
La persiana baja demasiado. Las posiciones finales se han programado
mal.
Vuelva a programar las posiciones finales.
Consulte paso 5 - 8.
La persiana se mueve en la
dirección opuesta.
El sentido de rotación se ha
configurado mal.
Cambie el sentido de rotación.
Consulte paso 4.
La persiana no para de moverse
hacia arriba y abajo.
La persiana está en el modo de
programación.
Pulse el botón programar del motor
para salir del modo de programación.
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
EnglishEspañol
Aviso legal:
© Copyright Coulisse
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, guardada en cualquier
sistema recuperable, o transmitida en cualquier forma, ya sea por
medios electrónicos, mecánicos, fotocopiados, grabados, digitales
o cualquier otro sin el consentimiento por escrito del editor.
A pesar de que este manual se ha preparado con el máximo
cuidado, Coulisse B.V. no aceptará ninguna responsabilidad por
daños debido a errores y/o defectos en este manual.
Coulisse B.V. se reserva el derecho de revisar el manual y revisar
y/o cambiar el contenido en cualquier momento, sin la obligación
de notificar a cualquier persona o entidad de tales revisiones o
cambios.
La versión más reciente reemplaza las versiones anteriores
de este manual. La versión más reciente está disponible en
my.coulisse.com o póngase en contacto con su representante
de Coulisse.
Le invitamos a que nos envié sus observaciones y comentarios
acerca de este manual de Coulisse a la dirección de correo
electrónico: manuals@coulisse.com.
Para la información más reciente
y los manuales actualizados,
visite rtube.nl/cm-07
MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
MOTION CM-07 DC MID MOTOR
Coulisse B.V. Vonderweg 48 7468 DC Enter The Netherlands
T +31 547 85 55 55 F +31 547 85 55 50 E info@coulisse.com
coulisse.com
CM07-U-R1
MOTION CM-07 DC MID MOTOR

Navigation menu