Craftsman 351184240 User Manual BRAD NAILER Manuals And Guides L0706370
CRAFTSMAN Nailer Manual L0706370 CRAFTSMAN Nailer Owner's Manual, CRAFTSMAN Nailer installation guides
User Manual: Craftsman 351184240 351184240 CRAFTSMAN BRAD NAILER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN BRAD NAILER #351184240. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman BRAD NAILER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 12
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual CRRFTSMI:IN 18 Gauge %- 2" Length BRAD NAILER Model No. 351.1 84240 CAUTION: Read and follow . ° ° ° - all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck 449700 Draft (07/25/97) and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Safety Operation Maintenance Parts List Espahol Warranty ............................................ 2 DESCRIPTION Safety Rules ............................................... 2 The Craftsman 18 Gauge Brad Nailer drives brads from %" t 2" long Die cast aluminum body with textured grip minimizes operator fatigue_ Large capacity, side loading magazine with positive, quick action latch makes loading easy Safety featur, disables tool unless contact trip is pressed against workpiece Tapered nosepiece provides operator with greater visibility foJ precise fastener placement. Rigid nosepiece reduces jammin The 18 Gauge Brad Nailer is excellent for molding, furniture making, and picture framing. Operation ............................................ Maintenance ..................................... 2-4 4 Troubleshooting ...................................... Parts Illustration and List ................................. 5 6-7 Espa,%l ........................................... FULL ONEYEAR WARRANTY AIR-DRIVE TOOLS 8-11 SPECIFICATIONS ON CRAFTSMAN Capacity ..................................... 110 brad nail If this Craftsman air-drive tool falls due to a defect in material Nail size ....................... or workmanship within one full year from the date of purchase, return it to the nearest Sears Sewice Center in the United States, and Sears will repair it free of charge. Nail lengths .............................................. 18 gauge (049" If this air-drive tool is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase Length Operating pressure ............................... Air inlet .................................. x .040" % to 2 60-100 RE ¼" N R1 ............................................ 9 Height Width ............................................ 9% 2½_ .......................................... This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Weight Sears, Roebuck and Co, DepL 817WA, Hoffman Estates, 1L 60179 BRAD 2.6 lbs .......................................... NAILS 18341 ......................... ,, Air tool operators and all others in work area shoutd always wear safety goggles complying with United States ANSI Z87 1 to prevent eye injury from fasteners and flying debris when loading, operating or unloading this tool. 18342 ................... 18 gauge brad nails, 1" Ion! 18343 .................... t8 gauge brad nails, 1¼" ton_ 18360 ............................. t 8 gauge brad nails, t½" tone 18361 ................... 18 gauge brad nails, t¾" Ion.( 18362 .................... . Never exceed operating pressure of 100 PSI. AIR SUPPLY ° Always keep hands and body away from the fastener discharge area when air supply is connected to tool.. Refer to Figure 1 (page 3) - Always disconnect tool from air supply when servicing or adjusting toot and when tool is not in use. ,, Do not operate when contact trip is not in contact with work. ,, Never load the tool until you are ready to use it.. • Never depress tool trigger when leading. ° Always load with nose of tool pointing away from you and others. 18 gauge brad nails, 2" Ion.( LINE . The air tool operates on compressed 60 to t00 PSI. e Never exceed maximum pressure Minimum air requirements 3.2 at 90 PSI. air at pressures frorf for tool; Average working SCFb WARNING: Keep hands and body away from discharge are_ of toot when connecting air supply Always disconnect tool from air supply when servicing or adjusting tool and when toc is not in use. o Never point tool at yourself or others. ° 18 gauge brad nails, %" Ion! o Air operated tools require clean, dry, lubricated compressed air to ensure top performance, low maintenance and long life. Never carry tool with trigger depressed. _, Do not use oxygen, combustible gas or high pressure compressed gas as the air supply for the tool. o o Always use tool at safe distance from other people in work area Dirt and abrasive materials present in atl air lines will dam age tool O-rings, valves and cylinders.. o o Do not attempt to discharge fastener into hard or brittle materials such as concrete, steel or tile. Moisture will reduce tool performance removed from compressed air. o . Do not connect female quick-disconnect side of air line A flfter-regulatorqubricator system is required and should be located as close to tool as possible (see Figure 1, page 3) A distance of less than 15 feet is recommended. o . Keep air fitter clean A dirty filter will reduce the air p_essur{ to the tool causing a reduction in power and efficiency • Connect male, free-flow nipple to tool side of air line so that tool is depressurized when hose is disconnected,, Do not use a hose swivel with thfs tool, • ° Use Sears recommended The air supply system must be able to provide air pressure of 60 to 100 pounds per square inch at tool. coupling to tool fasteners only 2 and life if net * All hoses and pipes in the air supply system must be clean and free of moisture and foreign particles . Do not mount swivel connector in air supply line. • The air pressure should be properly . Different workpiece materials and different fastener lengths will require different operating pressure o Be sure all connections prevent air loss ,, Never connect a female quick-disconnect coupling to the tool side of air line connection. A male, free4low coupling should be connected to the tool side of air line connection. WARNING: The female coupling provides a seal preventing loss of compressed air from compressor tank when discom nected from male coupling If connected to tool side of air supply', the female coupling could seal a compressed air charge in the tool which could discharge if the tool trigger is actuated. regulated in air supply system are sealed to 2 Foot Hose Whip --_\ °° u Mate Quick-Disconnect Figure Female Quick-Disconnect 1 * Air Supply Line LOADING NAILING Refer to Figures 2 & 5 (pages 3 and 6). Refer to Figures 3 & 5 (pages 3 and 6) WARNING: Disconnect too! from air supply Always load with nose of toot pointing away from you and others Always wear safety goggles that comply with United States ANSI Z87 1 WARNING: Never operate tool unless contact trip is in contact with workpiece. Do not operate tool without fasteners or damage to toot may result. Never fire fasteners into the air because fasteners may injure operator or others and damage to tool may result NOTE: For best results, use Sears fasteners only Depress latch (Fig 5, No 64) and slide magazine cover (Fig 5. No, 66) backwards (see Figure 2), Insert fasteners into magazine. Position fasteners at bottom of magazine with heads toward top of tool, o . Slide magazine cover forward over magazine until latch snaps into place, locking magazine cover, OPERATION The air tool is equipped with a contact trip safety mechanism (see Figure 3) that disables tool unless contact trip is pushed against work, Hold body firmly and press contact trip on workpiece where fastener is to be applied. PuII trigger to drive fastener into workpiece, o The tool can also be operated by holding trigger depressed and pushing contact trip against workpieceo This operating procedure provides rapid-fire fastener driving. Never operate tool unless contact trip is in contact with workplace, Depress Trigger Trigger Depressed Figure 2 Loading Brad Nails Figure 3 Contact Trip Operation 3 Thetoolisequipped withapush-button switchthatcan change theoperating mode fromrapid-fire tosinglefire Whentheredstopbutton (Fig5,No.32)ispushed infrom thefastener loading side,thetoolwilefireonefastener only: Tofirethenextfastener,'both the trigger (Fig 5, No. 27) Refer to Figure 5 (page 6). LUBRICATION and the contact trip (Fig° 5, No 54) must be released OPERATING ° • Lubricate toot daiiy with quality air toot oil If no air line lubd_ cater is used, place five to six drops of oil into air inlet cap (Fig 5, No. 21) of tool every day PRESSURE Use only enough air pressure to perform the operation Air pressure in excess of that which is required witl make the operation inefficient and may cause premature wear or damage to the tool. MAGAZINE • Determine minimum air pressure required by driving some test fasteners into the workpiece. Set air pressure so that test fasteners are driven down flush with the work surface. Fasteners driven too deep may damage workpiece EXHAUST AND PISTON-RAM Keep magazine and nose of toot clean and free of any di_ lint or abrasive particles, The lip of the ram (Fig 5, No 17) can become dented or rounded over time, - DEFLECTOR Refer to Figures 4 & 5 (pages 4 and 6).. , Exhaust deflector can be positioned to point in any direction (full 360 ° movement) Reposition deflector (Fig 5, No. 2) by grasping firmly and rotating to the desired position. Square off the tip of the ram with a cfean, fine hand file tc extend the life of the ram and tool Fastener firing will be more consistent if the ram tip is kept clean and square SAFETY MECHANISM inspect contact trip safety mechanism daily for proper operation. Do not operate tool if mechanism is not operating properly. With the red push-button switch in the rapid-fire mode, perform the following procedures to test safety mechanism: o Leave trigger untouched while pushing contact trip into workpiece. Tool must not fire. • Pull trigger while contact trip is clear of work and pointed away from operator and others. Tool must not fire. = Depress and hold trigger Push contact trip against work where fastener is needed The tool should drive only one fastener each time the contact trip is pushed against workpiece If contact trip mechanism does not operate properly, repair tool Immediately through Sears Service Center. Replace any damaged or missing parts. Use the parts list to order parts. REBUILD Figure 4 - Exhaust Deflector KITS Rebuild kits are available as spare parts, (see page 7). Tools should be rebuilt if too_ fails to operate properly after extender use.. See troubleshooting to determine required replacement parts Adjustment Disconnect tool from air supply or adjustment. before attempting repair NOTE: When replacing O-rings or cylinder, lubricate with air tool oil before assembly 4 SYMPTOM Trigger cap leaks air Cap leaks air Nose leaks air POSSIBLE CAUSE(S) 1 O-ring damaged 2 Valve stem, seal or O-rings damaged 1 Cap bolts ioose 1 Check and replace damaged O-ring (Fig 5, No 40) 2 Check and replace damaged stem, seal or O-rings (Fig. 5, Nos 33, 36, 39 and 40) 1 Tighten bolts (Fig 5, No. 3) 2. Check and replace damaged O-ring or gasket (Fig 5, Nos 6 and 8) 1. Damaged cylinder O-ring 1 Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No 18) 2 Damaged bumper 3. Ram guide damaged 2 Check and replace damaged bumper (Fig 5, No 24 3. Check and replace guide (Fig. 5, No 25) Insufficient air supply 1 Check air supply 2,, Damaged or worn head valve O-rings 2 3 Damaged head valve spring 3 4. Head valve binding in cap 5 Insufficient lubrication 1. Damaged head valve spring 2 Damaged or worn O-rings 3 Damaged trigger assembly 4. Buiid-up en ram 5. Cy{inder not seated on bumper properly 6 Insufficient air supply 7 Insufficient lubrication 8. Head valve poorly lubricated Tool skips fasteners or inconsistent operation ACTION 2. Damaged O-ring or gasket Tool will not operate Toot operates slowly or loses power CORRECTIVE 1. Worn or damaged bumper 2. Build-up on ram or nose 3 4, 5, 6, Insufficient air supply Damaged or worn piston O-ring Damaged magazine springs Magazine-nose belts loose Replace damaged or worn O-rings (Fig 5, Nos. 10 and 13) Replace damaged spring (Fig.. 5, No.. 9) 4 Clean and lubricate cap and head valve (Fig 5, Nos. 5 and 12) 5. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap 1 Check and replace damaged spring (Fig. 5, No 9) 2. Check and replace damaged or worn O-rings 3 Check and replace trigger assembly 4 5 Clean piston/ram assembly (Fig° 5, No. 17) Disassemble cylinder and assemble properly 6 Check air supply 7. Place five or six drops of air toot oil into inlet cap 8. Disassemble head valve (Fig.. 5, No. 12), clean, lubricate, and assemble properly 1 Check and replace bumper (Fig. 5, No 20) 2. Clean and lubricate piston/ram assembly (Fig. 5, No_17) and inside of nose cover (Fig. 5, No. 51) 3 Check air supply 4. Check and replace O-dng (Fig. 5, No I6) 5. Check and replace springs (Fig. 5, No. 59) 7._ Fasteners too short 6. Align nose with magazine and tighten bolts (Fig° 5, No..49) 7. Use Sears recommended fasteners only 8. Damaged fasteners 9. Incorrect fastener size 8 Discard damaged fasteners 9, Use Sears recommended fasteners only 10, Cap leaks 10 tl. 11. Check and replace damaged seal and O-rings (Fig 5, No& 33, 36 and 40) 12 Damaged trigger valve seal and O-rings Bent or damaged ram 13 Dirty magazine 14. Damaged or worn magazine 15 _nsufficient lubrication 12 13 Tighten cap botts (Fig 5, No. 3)_ Check and replace damaged cap O-ring (Fig° 5, No. 6) or gasket (Fig..5, No. 8) Check and replace damaged pisten/ram assembly (Fig 5, No. 17) Clean magazine and lubricate with air tool oil 14. Check and replace magazine (Fig 5, No 46) t5. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap (Fig 5, NOr21) Model 351.184240 Figure 5 - Replacement Parts Illustration For Nailer 16 17 23 24 29 54 55 QTY. KEY NO. PART NO. DESCRiPTiON Flange Nut 1 35 STD85t005 5ram Flat Washer" Deflector 1 _6 6136.00 8.8 x 1.gram O-Ring 5-0.8 x 42ram Socket Head Bott 4 _7 432400 Trigger Valve Head 5turn Lock Washer* 6 }8 4325 00 Cap 1 _9 4326.00 Trigger Valve Spring Valve Stem 3 x lo5mm O-Ring 1 t0 4327.00 98 x 19ram O-Ring 14194.00 1419500 3-0.5 x 6ram Socket Head Screw 1 4328 00 Trigger Cap _2 4329.00 !421000 4300.00 Head Valve Spring _3 5809.00 Trigger Spring 4-07 x 6ram Socket Head Screw 14 STD852004 4ram Lock Washer* ;/ 4466.00 Stop Plate i 46 446700 446800 Magazine Nose I 47 _8 604500 5-08 x 20ram Socket Head Bolt 49 6079.00 4-0.7 x 16ram Socket Head Bolt 50 434300 51 4469OO Trip Lever Nose Cover 52 4345OO Shoulder Screw 63 608600 4-07 x 8ram Socket Head Bolt t 1 tN KEY O, 2 PART NO, 14159.00 _i_j446&00 3 1 i 4301.,00 4302 00 3 430300 4 4304 00 5 4305.00 DESCRIPTION Cap Gasket I 14.8 x 2,4 O-Ring 1 Spacer Head Valve Piston 1 1 335 x 2mm O-Ring -- Collar 41 x 1.Smm O-Ring 8 443600 22_4 x 31ram O-Ring 7 4486,00 Piston Ram Assembly 8 4309 00 31 5 x 18ram O-Ring 11 -., QTYo i 1 9 4465.00 0 4412.00 Bumper 54 4470,00 t 4440,00 Inlet Cap 55 447100 Contact Trip qose Plate 40 x 3mm O-Ring Cylinder 56 447200 Pusher 1 57 4336.00 Pusher Rod t 1 22 43!6,00 23 4312,00 24 4313,00 4487.00 t 2 x 2 6mm O-Ring 58 4334.00 Wear Plate 1 Ram Guide 59 4337.00 t 26 4321 00 Trigger Lever 60 Pusher Spring End Cover 27 4322°00 2_S 4-0 7 x 10ram Socket Head Screw 4 62 4332,00 Cover Plate 2 63 4340,00 Dowel Pin 2 Support Plate Throttle 64 4341.00 Latch 1 65 433900 Latch Spring ! Stop Button Clevis Pin i 2,5 x 14ram O-Ring 5-0,8 x 20ram Socket Head Screw 66 4474,00 Magazine Cover I 67 46-22650-3 3 x 12mrn Spring Pin l & 4497°00 4323 00 29 6163.00 3 x 16ram Spring Pin 31 4320 00 32 4319 00 33 43t8,00 34 4317,00 * & 1 7537,00 28 4414.00 447&00 61 Trigger Body 30 Ii i 1 LOperator'sManual Standard hardware item available tocafly Not Shown Recommended Accessories uild Kits _, Gauge Brad Nails, %" Long 18341 & Gauge Brad Nails, 1" Long 18342 A Gauge Brad Naits, 1Y," Long 18343 & Gauge Brad Nails, 1W' Long 18360 A Gauge Brad Nails, 1"/4" Long 18361 A Gauge Brad Nails, 2" Long 18362 -- 30-_00 Fig. 5, Nos. 36, 39, Trigger Rebuild Kit 40, 42 and two 33 4407.00 Head Valve Rebuild Kit 4406 00 Fig, 5, Nos 8, 10, 13 and 15 Piston-Ram As?_embly Rebuild Kit Fig, 5, Nos 16.17. I8 and 20 Ii!i t 1 i 1 Calibre . 18 % - 2" de Longitud CLAVADORA PUNTILLAS JamAs cargue la herramienta hasta que usted no est_ listo para utilizada ,, Jam_s apriete el gati]lo de la herramienta durante Ia carga DE Modelo No. ,, Siempre c&rguela con la boca de fa herramienta apuntando alejb,ndose de usted y de los demb.s. o Jam&s apunte la herramienta hacia usted u otras personas a JamAs |ransporte la herramienta mientras presiona el gatiito • Como sumintstro de aire para la herramienta no se deben utilizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos a alta presi6n. 351 .! 84240 PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguddad y las lnstrucciones de Operaci6n, antes de usar este producto por la pdmera vez. lngh_s ................................................... 2-5 llustraciSn y Lista de Partes ........................... Garantia ......................................... 6-7 8 Reglas de Seguridad ................................. 8 Operaci6n .................................................. Mantenimiento ................................................. ,_ Utilice siempre ta herramienta a una distancia segura de tas otras personas que se encuentren dentro de la zona de trabajo _, No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros o quebradizos, tales come hormig6n, acero o azulejos • No se debe coneetar un acoplamiento hembra de desconexi6n rAptda a fa ]inca neumAtica del lado de la herramienta ,, Conecte un niple macho de tlujo fibre a la tinea neumAtica del |ado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de la misma disminuya al desconectarla de la manguera. • No use una placa giratoria para manguera con esta herramienta o Use solamente los sujetadores recomendados per Sears 8-10 10 tdentificaci6nde Probfemas ............................ 11 GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE LA CLAVADORA DE PUNTILLAS CRAFTSMAN Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un aSo ccmpleto a partir de la fecha de compra, devu_fvafa al centro de servicio mAs cercano de Sears y Sears la repararA gratis, Si esla herramienta impulsada pot aire comprimido se usa para prop6sitos comerciales, esta garantia es v_lida por 90 dias solamente, a par|Jr de la fecha de compra Esta garantia fe da derechos tegales especificos y tambi_n puede tener otros dereehos que varian de un estado ai otto Sears, Roebuck and Co,, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 6O179 DESCRIPCION La clavadora de puntillas de calibre 18 de Craftsman clava puntillas entre %" a 2" de Iongitud Cuerpo de aluminio, moldeado en matriz, con agarradera con textura, que minimiza la tatiga del operador. Et dep6sito, que tiene una gran capacidad y se carga por el lado, tiene un pestitto positivo de acciSn r&pida 1oque facilita la carga La caractefistica de seguridad incapacita la herramienta a menos que e! disparador pot contacto est_ presionado en contra de la pieza de trabajo+ La pieza de boca ahusada le ofrece una mayor vislbilidad al operador para poder colocar ei sujetador precisamente La pieza de fa boca rigida reduce el atascamiento.. La clavadora de puntillas de calibre 18 Craftsman es excelente para moldear, fabricar muebtes y enmarcar cuadros ESPECIFICACIONES Capacidad ......................... 110 clavos TamaSo del clavo ............... Longitudes Calibre de[ clavo ................................ Presi6n de operaci6n ................................... Entrada de aire ................................. ,, Los operadores de herramientas neumAticas y todas las otras personas que se encuenlren en la zona de trabajo deben utilizar en todo memento galas de protecci6n que cumplan con ta norma ANSi Z87,,1, para evttar lesiones a los ojos con los clavcs y los desperdicios opera o descarga ..lamAs se debe exceder o Cuando atejados ,, el suministro siempre la presiSn debe mantener de 100 PSt. conectado .......... 18341 a fa de los clavos. 24,1 cm 5,2 cm 1,2 kg DE PUNTILLA ...... o no est& en Clavoe de puntilla de calibre Clavos de puntilla de calibre t8, %" de longitud 18, t" de tongitud 18343 ........... Clavos de puntilla de calibre 18, 1¼" de longitud 18360 ........ Cfavos de pun|ilia de calibre 18, 1½" de longitud 18361 ...... Clavos de puntilla de calibre 18, 1¾" de tongitud 18362 ......... por contacto PSI 22,9 cm ...................... 18342 .......... fas manes y el cuerpo de aire No fa opere cuando el disparador contacto con el traba}o .................................... ....................................................... CLAVOS de trabajo de aire se encuentra de ta zona de desearga Peso 60-100 ¼" NRT. Attt._ra................................................. Ancho %" a 2" se carga, AI reafizar tareas de ser.,icio o de ajuste de la herramienta, cuando la misma se encuentre fuera de uso, descon_ctela del suministro ,, mientras esta herramienta ,, berramienta, que se despiden Longitud de puntilla 18 (0,049 x 0,040") Clavos de puniilla de calibre 18, 2" de longitud LINEADESUMIN|STRO DEAIRE Refierase alaFigura 1(pAgina 9) • Laherramienta deairsopera conairscomprimido a pfesiones desde 60hasta 100PSI. o JamAs sedebeexceder lapresi6n maxima Cantidad deaireminima requerida parelaherramienta: SCFM detrabajo promedlo 3,2 a 90 PSI. ADVERTENC|A: Mientras conecta et suministro de airs se o Mantenga limpio el fittro de aire Un f]ltro sucio reduce la pre_ siSn de aire que se suministra a[ clavador y provoca una reducci6n de la potencia y la eficiencia - El sistema de suministro una presi6n • Todas las mangueras . En ia tinea de suministro • La presi6n de servicio • Los distintos _sta no se encuentra oil uso • Pare asegurar rendimiento targa vida las herramientas mAx|too, bajo mantenimiento y con accionamiento neum,_tico requieren lubricado, • aire compdmido, o conector • no se efimina det aire comprimido, el rendirniento y la vida de la herramienta 1) Recomendamos no mayor y [as distinpresiones del sistema neu- pare evitar fugas de aire un acople E] acoplamiento hombre hembra qua evita la p_rdida del aire comprimido de descenexi6n proporciona def estanque un setto del com- presor cuando est_ deseoneclado del acoplamiento macho estA eonectado al lado de ta herramienta def abastecimiento airs, el acoplamiento hombre comprimido en ta herramienta caso de que el accionador Lazo de Manguera distintas de qua todas las conexiones ADVERTENClA: una distancia de ta pieza de trabajo de los ctavos requieren rApida en el lado de la herramienta dot suministro neum_.tieo, Se debe conectar un acopte macho de flujo libra ala linea neumAtica del lado de la herramienta se reduce Se requiere un sistema de filtrooreguladorlubricador, et cuat se debe cotocar tan cerca de la herramienta como sea posible (yea le Figure a 4,6 m mater|ales JamAs se debe conectar de la herramienta Si la humedad y part'Lculas de aire no se dehe colocar un mAt|co est_n bien selladas • de suministro de aire se debe aiustar apropiadamente Asegurese limpio y seco. del sislema y libres de humedad giratorio |as longitudes de operaei6n La suciedad y los materiales abrasivos presentes en tas lineas neum_ticas pueden da_ar los anittos O, las vAlvutas y los cilindros • y tubedas de aire deben ester limpias extraSas deben mantener ]as manos y el cuerpo aleiados de fa zona de descarga de la herramienta Siempre se debe desconectar et suministro de aire de la herramienta mientras se reaiizan tareas o ajuste de la misma, o cuando de airs debe set capaz de proveer de aire de 60 a 100 PSt en la herramienta Si de puede seller una carga de airs qua se puede descargar en e! de Ia herramienta se active. de 0,6 m--_\ Fittro-Regulador-Lubricado_ Desconexi6n Ftgura R_pida I - Linea - Macho Deseonexidn de Suministro CARGA o Refi_rase alas Figuras ADVERTENClA: cimiento 2 & 5 (p_.glnas 9 y 6) Desconecte de airs. Siempre Ia herramienta cargue con la boca de fa herramienta sujetadores los mejores -Hembra resultados, de Sears. use solamenle Presione el pestilto (Fig 5, No, 64) y dealice dep6silo (Fig. 5, No 66) hacia atras (vea la Figure 2). Inserte la cubierta del los sujeladores en el dep6sito. Col6quelos en fa parts inferior del dep6sito con las cabezas hacia la parle superior de la herramienta det abaste- apuntando atej_.ndose de usted y de los demAs. Siempre use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87 1 de Estados Unfdos, AVISO:. Para oblener Rfipida de Aire ,, Destice la cubierta del depSsito hacia adelante sobre los sujetadores hasta que el seguro se encaje erl su lugar, asegurando los OPERACION la cubier|a del dep6sito DE ENCLAVADO Refl_rase alas Figuras 3 y 5 (pAginas 10 y 6) ADVERTENCIA: Nunca opereta herramienta a menos que el disparador de contacto es|_ en contacto con la plaza de trabaio Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede daSar Nunca dispare los suietadores al aire ya qua pueden tesionar al operador o aotras personas y se puede daSar la herramienta • Figura 2 Carga de los Clavos de Punti!la La herramienta de airs est& equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de eontacto (vea ta Figure 3, pAgina 10) qua incapacita la herramienta a menos que et disparador de contacto se empuje contra el trabaio Sujete el cuerpo lirmemenle y apriete el di_arador de contacto sobre ia pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Ap_'iete el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de _;rabajo. Laherramienta tambi6n sepuede operar rnanteniendo eL gatiflo presionado yempujando eldisparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operac{6n permite c_avar !os sujetadores con disparos r_pidos Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contac_o est6 en contacto con la pieza de trabajo La herramienta viene equipada con un interrupter de botSn de presi6n que puede cambiar e{ mode de operaci6n de disparo r6pido a un sS!o disparo. Cuando eEbot6n de parade, rojo (Fig 5, No. 32) se empuja hacia adentro desde et Eadode cargo de tos fiadores, ls herramienta s6to disparara un fiador Pars disparar el fiador siguiente, tanto el disparador (Fig 5, No. 27) come el disparador per contacts (Fig 5, No 54) se tienen que alivia_ Figura 4 - AJuste del Desviador de Escape Refi6rase Presione el accionador ala Figure 5 (p_gina 6) LUBRICAClON Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta de aire de calidad Si no se usa un lubricador de iinea de aire, coloque cinco o seis gotas de aceite en la tape de la entreda de aire (Fig 5, No 2t) de la herramienta, redes los dies. DEPOSITO ,, Y PtSTON-PISON Mantenga el depSsito y la boca de la herramienta limpios y sin mugre, pelusas o particulas abrasives La punta dot pis6n (Fig. 5, No. 17) se puede abollar o redondear con et tiempo • Cuadre _apunta dot pis6n con una lima manua[ fine y Iimpia pare extender ta duraci6n del pisSn y de la herramienla. Los disparos de 1os sujetadores seran mac consistentes sila punta del pisSn se mantiene limpia y cuadrada MECANISMO Figura 3 Operaci6n del Disparador de Contacto PRESION DE OPERACION ,, . Ponga el interruplor de bot6n de presi6n rojo en el mode de dispare r&ptdo y siga el procedimiento siguiente pare probar el mecanismo de seguridad: Utiiice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n.. Si la presi6n es superior ata requerida, la operaci6n de clavado set#, ineficiente y se pueden causer defies o el desgaste premature de ia herramient& ,, ,, DE ESCAPE Presione y sujete el gatillo Empuje el disparador de contacto centre el trabajo donde se necesite un sujetador La herramienta debe clavar solamente un sujetador coda vez que et disparador de contacto se empuja centre la p_eza do lrabajo. St el meeanismo del disparador de contaeto no opera correctamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a tray,s del Centre de Servtclos de Sears., Refi6rase a los Figuras 4-y 5 (p_ginas 10 y 6). . No toque el gatifto mientras empuja el disparador de contacto en la pieza de trabajo.. La herramlenta no se debe disparar, ,, Apriete el gatiito mientras el disparador de contacto est_ fuera del trabajo y apuntando ateiAndose de1eperador y de los demAs La herramienta no se debe disparar. Determine la presi6o de aire m_nima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba an la pieza de trabajo Ajuste la presi6n de aire de mode que los sujetadores de prueba se cloven haste abajo, al mismo nivef de la superficie de trabajo Si se ctavan los sujetadores demasiado profundamente, se puede dafter !s pieza de traba]o DESVIADOR DE SEGURIDAD lnspeceione ei mecanismo de seguridad del disparador de contaeto diadamente para asegurar una operaci6n correcta No opere la herramienta si el mecanismo no estz&eperando correctamonte. El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete) Vueiva a colocar ef desviador (Fig=5, No 2) agarr&ndolo firmemente y rot,_ndolo ala posici6n deseada. Repare toda pieza daSada y reemplace teda pieza fattante Utilice la lista de piezas pare hacer el pedido de los mismas JUEGOS DE RECONSTRUCClON Come pieza de repuesto hay disponibles iuegos de reconstrucci6n (yea la p_.gina7) Los herramientas se deben reeonstrt]ir si, despu6s de un use prolongado, no operan apropiadamente Vea fa gu_a de bt]squeda y soluci6n de problemas pare determiner los piezas de repuesto requeridas Antes de reparar o ajustar la herramienta, fuente de suministro de aire. deseon6ctela de la AVISO; Cuando cambie los anillos O o el c]_indro, lubdquelos con aceite pare herramier_tas de aire antes de mentarlos 10 SINTOMA CAUSA(S) La tapa del gatilto tiene fugas de aire La tapa tiene fugas de aire La boca tiene fugas de aire no MEDIDAS Anil[o O daSado 2 El vb,stago de la v_.lvuta, el sello o _os aniflos O estAn daSados 1 Pemos 2 El anillo O o empaquetadura daRado(a) de tapa flojes 1. E! anitlo Odel est_ cilind*ro est_ daP,ado Verifique y reemplace el aniflo O datSado (Fig 5, No, 40 Revise y cambie el v#,stago de ta v_tvula, el sello o los aniffos O daSados (Fig 5, Nos,, 33, 36, 39 y 40) 1 Apriete 2 Revise y cambie el anilto O o empaquetadura daSado(a) (Fig 5, Nee, 6 y 8) I Revise Revise y cambie funciena o pierde y cambie el amortiguador el anillo O daSado La gu_a del pis6n est#, dahada la guia dei pis6n (Fig. 5, No 25 i 18) 3 Revise de aire [nsuficiente 1 Verifique 2 Los anillos O de fa v_lvula 2 3. eslb, n daSados o desgastados El resort_e de ta v_tvula de cabeza daSado Cambie los ani]Ios O daRados o desgastados (Fig 5, Nos 10 y 13) est_ 3 Cambie 4. La vb,[vufa de cabeza en 4 Limp[e y lubrique la tapa (Fig. 5, Nos. 5 y 12) 5 Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de 3a entrada 1 Revise y cambie el resorte (Fig 5, No 9) 2 Revise y cambie los anillos O daSados el conjunto del galillo de cabeza est_ trabada Lubricaci6n 1. Et resorte da5ado 2. insuficiente de ta v_lvula de cabeza esl,_ Los anitlos O est&n daSados o y cambie (Fig 5, No daSado (Fig 5, No, 20 1. Suministro 5 lentamente }otencia los pernos (Fig, 5, No 3) 2 ia tapa La herramienta CORRECTIVAS I 2 est#_ daiSado 2.. El amortiguador 3. La herramienta funciona POStBLE(S) 1 el suministro e] resorte de aire dafiado (Fig 5, No 9) y la v&tvula de cabeza de o desgastados desgastados 3. E] conjunto 4 5 Hay acumulaciones en el pis6n El cilindro no est_ setlado correctamente en el amortiguador det gatil[o estA daRado 6, Hay un abastecimiento insuliciente La herramienta se salta sujetadores u opera en forma inconeistente 7. Lubricaci6n 8 La v&[vula de cabeza de aire insuficiente est#, maf iubricada t, Amortiguador gastado o daRado 2. Acumulaci6n en pisSn o boca 3 Revise y cambie 4 Limpie 5 Desmonte 6 Revise et abastecimiento 7 Ponga cinco o seis gotas de aceile aire en la tapa de la entrada 8 Desmonte la v_lvula de cabeza (Fig. 5, No, 12), limpiela, lubriqueta y m6ntela correctamente. el conjunto del pist6n-pis6n el cilindro y m6ntelo de herramienta de aire insuficiente de la boca 3 Verifique 4 Revise y cambie e[ anillo O (Fig 5, No !6) 5 Los resortes 5 Revise y cambie los resortes 6 Los pemes de ]a boca del dep6sito est_n sueltos 6 Afinee la boca con el dep6sito (Fig. 5, No 49) 7 Los sujetadores 7 Use sotamente Sears 8 9 Los sujetadores est_n daSados Et tamaSo del sujetador es incorrecto 8. Deseche 9. Use eolamente Sears est&n da,Sados cortes el suministro de la eubierta Anilto O de pist6n da,Sade o gastado son demasiado de aire (Fig. 5, No 59) y apriete los sujetadores los suietadores los pernos recomendados per daSados los sujetadores recomendados per 10 La tapa tiene fugas 10 Apriete los pernos de ta tapa (Fig.. 5, NOr 3). Revise y cambie el anillo O de la tapa (Fig. 5, No. 6) o empaquetadora (Fig 5, No. 8) 1t El se!!o y los ani[ios O de la vAtvuta de[ gatillo est&n dafiados 11 Revise y cambie los anillos O y el sello dafiados (Fig. 5, Nos 33, 36 y 40) 12. El pis6n eslA doblado o da5ado 12. Revise y cambie (Fig 5, No_ 17) e! conjunto de] pist6n-pis6n 13. El dep6sito est& sucio 13. Limpie e! dep6sito y lubriquelo herramientas de aire I4 15 esl_ daSado o desgastado insuficiente 14 15 E! dep6sito Lubricaci6n de 1o Revise y cambie el amortiguador (Fig, 5, No. 20) 2. Llmpie y tubrique el conjunlo del ptst6n-pis6n (Fig° 5, 4 del dep6sito 17) de aire No. 17) y la parte interior (Fig. 5, No 51) 3. Suministro (Fig. 5, No correctamente con aceite para Revise y cambie et dep6sito (Fig. 5, No. 46) Ponga cince o seis gotas dt_'aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada 11 da_ado (Fig 5, No 21) de For the repair or replacement parts you need delivered directly tO your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega domicitlo - 1-800-659-7084 a For major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week 1=800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para pedir servicio 1-800-659-7084 For the location de reparacibn of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800=488=1222 When requesting service or ordering parts, always provide the following information: e Product Type ° Model Number • ° Part Number Part Description America's Repair Specialists
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 12 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 14:17:59 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools