Craftsman 351184310 User Manual FINISH NAILER Manuals And Guides LR708015
CRAFTSMAN Nailer Manual LR708015 CRAFTSMAN Nailer Owner's Manual, CRAFTSMAN Nailer installation guides
User Manual: Craftsman 351184310 351184310 CRAFTSMAN FINISH NAILER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN FINISH NAILER #351184310. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman FINISH NAILER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 12
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual [RRFTSHRN 16 Gauge ¾ - 21/2" Length FINISH NAILER Model No. 351.184310 CAUTION: • • • • • Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck and Co., Hoffman 6499.04 Draft (11/02/99) Estates, IL 60179 U.S.A. Safety Operation Maintenance Parts List Espafiol Warranty ....................................... 2 Safety Rules .................................... 2 Operation .................................... Maintenance .................................... 2-4 4 Troubleshooting ................................. Parts Illustration and List ......................... 5 6-7 EspaSol ..................................... Refer to Figures 1,2, 3, 4 and 5. DESCRIPTION The Craftsman 16 Gauge Finish Nailer drives nails from 3A" to 2W' long. Die cast aluminum, textured finish body with cushion grip minimizes operator fatigue. Large capacity, top loading magazine makes loading easy. Safety feature disables tool unless contact trip is pressed against workpiece. Tapered nosepiece provides operator with greater visibility for precise fastener placement. Quick release nose cover allows easy access to jammed fasteners. Adjustment knob controls depth of fastener. Air deflector can be adjusted to any direction. The 16 Gauge Finish Nailer is excellent for interior and exterior trim work, door and window manufacturing, furniture making and cabinetry. 8-11 FULL ONE YEAR WARRANTY FINISH NAILER ON CRAFTSMAN If this Craftsman air-drive tool fails due to a defect in material or workmanship within one full year from the date of purchase, return it to the nearest Sears Service Center in the United SPECIFICATIONS States, and Sears will repair it free of charge. Capacity ............................ 110 finish nails If this air-drive tool is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. Nail size ..................... This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Operating pressure ....................... Air inlet ................................. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Length ....................................... 16 gauge (.062" x .052") Nail lengths ............................... 3Ato 21/2'' 60-100 PSI W' N.RT.F. 12" Height ..................................... 111/2" Width ........................................ 3" Weight .................................... • • • Air tool operators and all others in work area should always wear safety goggles complying with United States ANSI Z87.1 to prevent eye injury from fasteners and flying debris when loading, operating or unloading this tool. FINISH Never exceed operating pressure of 100 PSI. NAILS 18345 ................... 16 gauge finish nails, 3A" long 18344 .................. 16 gauge finish nails, 1W' long 18346 .................. 16 gauge finish nails, 1W' long 18347 ................... Always keep hands and body away from the fastener discharge area when air supply is connected to tool. 4.1 Ibs. 18368 .................. 16 gauge finish nails, 2" long 16 gauge finish nails, 2W' long • Always disconnect tool from air supply when servicing or adjusting tool and when tool is not in use. AIR SUPPLY • Do not operate when contact trip is not in contact with work. ° The air tool operates on compressed 60 to 100 PSI. • Never load the tool until you are ready to use it. ° Never exceed maximum pressure. • Never depress tool trigger when loading. • Always load with nose of tool pointing away from you and others. • Never point tool at yourself or others. • Never carry tool with trigger depressed. • Do not use oxygen, combustible gas or high pressure compressed gas as the air supply for the tool. LINE Refer to Figure 1 (page 3). air at pressures from Air Delivery Required: 1.41 SCFM @ 90 PSI (30 shots per minute). WARNING: Keep hands and body away from discharge area of tool when connecting air supply. Always disconnect tool from air supply when servicing or adjusting tool and when tool is not in use. ° Air operated tools require clean, dry, lubricated compressed air to ensure top performance, low maintenance and long life. • Always use tool at safe distance from other people in work area. • Do not attempt to discharge fastener into hard or brittle materials such as concrete, steel or tile. ° Dirt and abrasive materials present in all air lines will damage tool O-rings, valves and cylinders. • Do not connect female quick-disconnect side of air line. coupling to tool ° Moisture will reduce tool performance removed from compressed air. • ° • Connect male, free-flow nipple to tool side of air line so that tool is depressurized when disconnected from hose. Do not use a hose swivel with this tool. A filter-regulator-lubricator system is required and should be located as close to tool as possible (see Figure 1, page 3). A distance of less than 15 feet is recommended. • Use Sears recommended ° Keep air filter clean. A dirty filter will reduce the air pressure to the tool causing a reduction in power and efficiency. fasteners only. 2 and life if not • The air supply system must be able to provide air pressure of 60 to 100 pounds per square inch at tool. ° Be sure all connections prevent air loss. • The lubricator should be filled with a non-detergent oil. ° • All hoses and pipes in the air supply system must be clean and free of moisture and foreign particles. Never connect a female quick-disconnect coupling to the tool side of air system. A male, free-flow coupling should be connected to the tool side of air system. air tool • Do not mount swivel connector in air supply line. • The air pressure should be properly regulated. • Different workpiece materials and different fastener lengths will require different operating pressure. WARNING: The female coupling provides a seal preventing loss of compressed air from compressor tank when disconnected from male coupling. If connected to tool side of air supply, the female coupling could seal a compressed air charge in the tool which could discharge if the tool trigger is actuated. Filter - Regulator - Lubricator 2 Foot Hose Whip Male Quick-Disconnect in air supply system are sealed to Female Quick-Disconnect Figure 1 - Air Supply Line LOADING This operating procedure provides rapid-fire fastener driving. Never operate tool unless contact trip is in contact with workpiece. Refer to Figures 2 & 5 (pages 3 and 6). WARNING: Disconnect tool from air supply. Always load with nose of tool pointing away from you and others. Always wear safety goggles that comply with United States ANSI Z87.1. ° The driven depth of the fastener can be changed by turning the adjusting knob (Fig. 5, No. 54) in either direction. NOTE: For best results use Sears fasteners only. ° The tool is equipped with a rotating switch that can change the operating mode from rapid-fire to single-fire. When the switch assembly (Fig. 5, No. 48) is rotated to the single-fire position, the tool will fire one fastener only. To fire the next fastener, both the trigger (Fig. 5, No. 35) and the contact trip (Fig. 5, No. 58) must be released. • Slide pusher handle (Fig. 5, No. 72) towards rear of tool until it locks into position. • Insert fasteners into magazine (see Figure 2). • Hold pusher handle firmly and release by pushing latch bracket (Fig. 5, No. 82) towards bracket (Fig. 5, No. 83). Allow pusher to gently slide forward against fasteners. WARNING: All air power fastening tools recoil when operated. This recoil is caused by rapid driving of the fastener. Tool may bounce from recoil causing a second, unwanted fastener to be driven. Reduce tool bounce by holding tool firmly in hand and pressing tool gently against workpiece. This will allow recoil of tool to bounce away from workpiece preventing the driving of second fastener. Depress Trigger Figure 2 Loading Nails NAILING __ OPERATION Refer to Figures 3 & 5 (pages 3 and 6) WARNING: Never operate tool unless contact trip is in contact with workpiece. Do not operate tool without fasteners or damage to tool may result. Never fire fasteners into the air because fasteners may injure operator or others and damage to tool may result. • The air tool is equipped with a contact trip safety mechanism (see Figure 3, page 3) that disables tool unless contact trip is pushed against work. Hold body firmly and press contact trip on workpiece where fastener is to be applied. Pull trigger to drive fastener into workpiece. • The tool can also be operated by holding trigger depressed and pushing contact trip against workpiece. Trigger Depressed Figure 3 Contact Trip Operation QUICK RELEASE NOSE Refer to Figure 5 (page 6). The tool is equipped with a quick release nose for clearing jammed fasteners. Refer to Figure 5 (page 6). ° LUBRICATION If a fastener jams in the tool, disconnect the air supply from the tool. Open the magazine and remove any fasteners. Squeeze the nose cover latches (Fig. 5, No. 63) and release the nose cover. Remove the jammed fastener and secure the latches. Reload the fasteners and reconnect the air supply. OPERATING ° ° Lubricate tool daily with quality air tool oil. If no air line lubricator is used, place five or six drops of oil into air inlet cap (Fig. 5, No. 25) of tool everyday. MAGAZINE ° PRESSURE Use only enough air pressure to perform the operation. Air pressure in excess of that which is required will make the operation inefficient and may cause premature wear or damage to the tool. • Square off the tip of the ram with a clean, fine hand file to extend the life of the ram and tool. Fastener firing will be more consistent if the ram tip is kept clean and square. SAFETY MECHANISM Inspect contact trip safety mechanism daily for proper operation. Do not operate tool if mechanism is not operating properly. DEFLECTOR Refer to Figures 4 & 5 (pages 4 and 6). ° Keep magazine and contact trip area clean and free of any dirt, lint or abrasive particles. The tip of the ram (Fig. 5, No. 18) can become dented or rounded over time. Determine minimum air pressure required by driving some test fasteners into the workpiece. Set air pressure so that test fasteners are driven down flush with the work surface. Fasteners driven too deep may damage workpiece. EXHAUST AND PISTON/RAM With the switch (Fig. 5, No. 48) in the rapid-fire mode, perform the following procedures to test safety mechanism: Exhaust deflector can be positioned to point in any direction (full 360 ° movement). Reposition deflector (Fig. 5, No. 2) by grasping firmly and rotating to the desired position. ° Leave trigger untouched while pushing contact trip into workpiece. Tool must not fire. ° Pull trigger while contact trip is clear of work and pointed away from operator and others. Tool must not fire. ° Depress and hold trigger. Push contact trip against work where fastener is needed. The tool should drive only one fastener each time the contact trip is pushed against workpiece. Rotate If contact trip mechanism does not operate properly, repair tool immediately through Sears Service Center. Replace any damaged or missing parts. Use the parts list to order parts. REBUILD KITS Rebuild kits are available as spare parts, (see page 7). Tools should be rebuilt if tool fails to operate properly after extended use. See troubleshooting to determine required replacement parts. Disconnect tool from air supply before attempting or adjustment. repair NOTE: When replacing O-rings or cylinder, lubricate with air tool oil before assembly. Figure 4 - Exhaust Deflector Adjustment 4 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Trigger cap leaks air 1. O-ring damaged 2. O-rings damaged 1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No. 47) 2. Check and replace damaged O-rings (Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 47 and two 45) Cap leaks air 1. Cap bolts loose 2. Damaged cap gasket 3. Damaged O-ring 1. Tighten bolts (Fig. 5, No. 5) 2. Check and replace damaged gasket (Fig. 5, No. 8) 3. Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No. 7) Nose leaks air 1. Damaged bumper 1. Check and replace damaged bumper (Fig. 5, No. 22) 2. Ram guide damaged 2. Check and replace ram guide (Fig. 5, No. 24) 1. Insufficient air supply 1. Check air supply 2. Damaged or worn head valve O-rings or seal 2. Replace damaged or worn O-rings or seal (Fig. 5, Nos. 7, 9, 12, 13and 14) 3. Replace damaged spring (Fig. 5, No. 10) Tool will not operate 3. Damaged head valve spring 4. Head valve binding in cap 5. Insufficient lubrication 4. Clean and lubricate cap and head valve (Fig. 5, Nos. 4 and 11) 5. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap (Fig. 5, No. 25) Tool operates slowly 1. Damaged head valve spring 1. Check and replace spring (Fig. 5, No. 10) or loses power 2. Damaged or worn O-rings 3. Damaged trigger assembly 4. Build-up on ram 2. Replace damaged or worn O-rings 3. Check and replace trigger assembly 4. Clean and lubricate piston/ram assembly (Fig. 5, No. 18 5. Cylinder not sealed on bumper properly 6. Insufficient air supply 7. Insufficient lubrication 5. Disassemble cylinder and assemble properly 6. Check air supply 8. Head valve poorly lubricated 7. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap (Fig. 5, No. 25) 8. Disassemble head valve (Fig. 5, No. 11). Clean, lubricate and assemble properly Tool skips fasteners or 1. Worn or damaged bumper 1. Check and replace bumper (Fig. 5, No. 22) inconsistent operation 2. Build-up on ram or nose 3. Insufficient air supply 2. Clean and lubricate piston/ram assembly (Fig. 5, No. 18 and inside of nose and nose cover (Fig. 5, Nes. 65 and 60) 3. Check air supply 4. Damaged or worn piston O-ring 5. Damaged magazine spring 4. Check and replace O-ring (Fig. 5, No. 17) 5. Check and replace spring (Fig. 5, No. 71) 6. Magazine-nose 7. Fasteners too short 6. Align nose with magazine and tighten bolts (Fig. 5, Nos. 5 and 67) 7. Use Sears recommended fasteners only 8. Damaged fasteners 9. Incorrect fastener size 8. Discard damaged fasteners 9. Use Sears recommended fasteners only bolts loose 10. Head valve O-rings leak 11. Damaged trigger valve O-rings 12. Bent or damaged ram 13. Dirty magazine 14. Damaged or worn magazine 15. Insufficient lubrication 10. Check and replace damaged O-rings (Fig. 5, Nes. 12, 13 and 14) 11. Check and replace damaged O-rings (Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 44, 47 and two 45) 12. Check and replace damaged piston/ram assembly (Fig. 5, No. 18) 13. Clean magazine and lubricate with air tool oil 14. Check and replace magazine (Fig. 5, No. 66) 15. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap (Fig. 5, No. 25) Model 351.184310 Figure 5 - Replacement Parts Illustration 17 18 19 31 23 53 73 76 33 73 68 6 KEY NO. PART NO. 1 2 3 6412.00 6413.00 6414.00 4 5 6415.00 6347.00 6 7 8 STD852005 6416.00 6417.00 DESCRIPTION QTY. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 42 43 44 6446.00 6447.00 6448.00 7.8 x 1.9mm O-Ring Spring Valve Stem 1 1 1 45 46 6449.00 6450.00 2.5 x 1.4mm O-Ring Trigger Cap 2 1 47 48 49 6451.00 6452.00 46-22838-3 50 51 52 6486.00 6455.00 6456.00 14.8x 2.4mm O-Ring Switch Assembly 3 x 22mm Spring Pin* Bracket 1 1 2 1 53 54 55 6080.00 6458.00 6459.00 Contact Trip Bracket Spring 4-0.7mm Fiber Hex Nut Thumb Nut 1 1 4 1 Spring 1 56 57 58 6460.00 6461.00 6462.00 2mm Ball Bearing 3 CMI-7.0 E-Ring 1 1 59 60 61 6463.00 6464.00 6465.00 Contact Trip Contact Trip Pad Nose Cover Clevis Pin 1 1 1 1 62 63 64 6466.00 6467.00 6468.00 Nose Plate Latch Shoulder Screw 1 2 2 Nose 1 Magazine 5-0.8 x 12mm Socket Head Screw 1 2 Spring 3 CMI-3 E-Ring Pin 2 1 1 Magazine Spring Pusher 1 1 5-0.8 x 6mm Shoulder Screw Deflector 1 1 Spacer Cap 5-0.8 x 25mm Socket Head Bolt 1 1 6 5mm Lockwasher* 9 17.8 x 2.4mm O-Ring Cap Gasket Seal 1 1 1 Spring Head Valve Piston 1 1 49.1 x 2.5mm O-Ring 24.7 x 3.5mm O-Ring 37.7 x 3.5mm O-Ring Collar 1 1 1 1 60 x 2.6mm O-Ring 1 31.7 x 3.5mm O-Ring Piston Ram Assembly 41 x 2.6mm O-Ring Cylinder 1 1 1 1 41.7 x 3.5mm O-Ring Bumper 1 1 Body Ram Guide 1 1 Inlet Cap 1 65 66 6469.00 6470.00 6471.00 6472.00 6384.00 QTY. 9 10 11 6418.00 6419.00 6420.00 12 13 14 6421.00 6106.00 9512.00 15 16 17 6422.00 6423.00 6424.00 18 19 2O 6425.00 6426.00 6427.00 21 22 23 6428.00 6429.00 6430.00 24 25 6431.00 6432.00 26 27 28 6433.00 6045.00 6435.00 Cap Gasket 5-0.8 x 20mm Socket Head Bolt 6-1.0 x 20mm Socket Head Screw 1 3 1 67 68 69 29 30 31 6436.00 5153.00 4313.00 6mm Flat Washer 6-1.0mm Fiber Hex Nut 1 1 6438.00 6163.00 6485.00 2 1 6473.00 6474.00 6475.00 32 33 34 2.05 x 2.62mm O-Ring Clevis Pin 70 71 72 3 x 16mm Spring Pin Latch Bracket 1 1 73 74 75 6476.00 6477.00 6088.00 Wear Plate 4-0.7 x 10mm Flat Head Screw 4-0.7 x 10mm Socket Head Bolt 2 1 2 35 36 37 6441.00 7333.00 6442.00 Trigger 11.8 x 2.4mm O-Ring Trigger Valve Head 1 1 1 76 77 78 6479.00 6480.00 6481.00 End Cover 1 Leaf Spring 4-0.7 x 4mm Socket Head Screw 1 1 38 39 40 6443.00 6064.00 6444.00 11.5 x 1.5mm O-Ring 3.8 x 1.9mm O-Ring 1 1 1 Spring Fastener Guide 1 1 41 6445.00 1 1 6482.00 6483.00 6484.00 Bracket Valve Plunger 5.8 x 1.9mm O-Ring 79 80 81 A 6499.04 Operator's Manual 1 A * Not Shown Standard hardware item available locally Rebuild Kits Recommended 2, 6487.00 A 6488.00 A 6489.00 A 6490.00 Accessories A 16 Gauge Finish Nails, sA" Long 18345 A 16 Gauge Finish Nails, 11/4'' Long 18344 A 16 Gauge Finish Nails, 1W' Long 18346 A 16 Gauge Finish Nails, 2" Long 18347 A 16 Gauge Finish Nails, 2W' Long 18368 Trigger Rebuild Kit 1 Key Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 43, 44, two 45 and 47 Head Valve Rebuild Kit 1 Key Nos. 7, 8, 12, 13 and 14 Piston-Ram Assembly Rebuild Kit Key Nos. 17, 18, 22 and 24 Cylinder Rebuild Kit Key Nos. 16, 19, 21 and 22 1 1 Calibre 16 ¾ - 21/2"de Longitud • Modelo No. Jam_.s apriete • Siempre c&rguela con la boca de la herramienta alejandose de usted y de los dem&s. • Jam_.s apunte • Jam_.s transporte • Como suministro • PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n, antes de usar este producto por la primera vez. .......................................... ......................... Reglas 8 ................................ ...................................... Mantenimiento Identificaci6n COMPLETA DE ACABADOS servicio .......................... DE UN AI_O a partir de la fecha de compra, 11 mientras presiona de aire para la herramienta gases combustibles la herramienta el gatillo. no se deben o gases comprimidos a una distancia las otras personas de trabajo. que se encuentren No intente disparar el sujetador dentro tales como hormig6n, dentro segura de de la zona de materiales duros acero o azulejos. • No se debe conectar un acoplamiento hembra de desconexi6n rapida a la Ifnea neum_.tica del lado de la herramienta. - Conecte un niple macho de flujo libre a la Ifnea neum&tica • No use una placa giratoria herramienta. - Use solamente para manguera los sujetadores de con esta recomendados por Sears. Refierase alas Figuras 1, 2, 3, 4 y 5. DESCRIPCION DE LA CLAVADORA devuelvala clava clavos ofrece al operador una mayor visibilidad, Io que le permite colocar los sujetadores en forma precisa. La cubierta de la boca de alivio rapido facilita el acceso a los sujetadores atascados. de ajuste controla la profundidad de los sujetadores. de aire se puede ajustar en cualquier Acabados de Calibre 16 es excelente Esta garanfia le da derechos legales especfficos y tambien puede tener otros derechos que varfan de un estado al otro. Estates, 16 Craftsman incapacita la herramienta a menos que el disparo por contacto se presione en contra de la pieza de trabajo. La boca ahusada le al centro de mente, a partir de la fecha de compra. Hoffman de Calibre del operador. El dep6sito de gran capacidad, que se carga por la parte superior, facilita la carga. La caracteristica de seguridad de Sears y Sears la reparar,_ gratis. and Co., Dept. 817WA, de Acabados de sA" a 2F2" de Iongitud. El cuerpo, de acabado con textura, de aluminio fundido y con agarradera acojinada, minimiza la fatiga Siesta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para prop6sitos comerciales, esta garantfa es valida por 90 dfas sola- Sears, Roebuck 60179 hacia usted u otras personas. la herramienta 10 CRAFTSMAN mas cercano la carga. apuntando del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n la misma disminuya al desconectarla de la manguera. Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un aho completo durante 8-10 .................................... de Problemas Utilice siempre La clavadora GARANTIA la herramienta o quebradizos, 6-7 8 Operaci6n • 2-5 Garanfia .......................................... de Seguridad el gatillo de la herramienta utilizar oxfgeno, a alta presi6n. y Lista de Partes hasta que usted no este listo • 351.1 84310 Ilustraci6n la herramienta para utilizarla. CLAVADORA DE ACABADOS Ingles Jam_.s cargue La manilla El deflector direcci6n. La Clavadora de para trabajos de acabados en interiores yen exteriores, asf como para la fabricaci6n tas y ventanas, de muebles y de armarios. IL de puer- ESPEClFICAClONES Capacidad .................... 110 clavos Tamaho del clavo ............... • Los operadores de herramientas neumaticas y todas las otras personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti- Longitudes lizar en todo momento gafas de protecci6n la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones que cumplan con a los ojos con los clavos y los desperdicios que se despiden opera o descarga esta herramienta. mientras Longitud • Jam&s se debe exceder • Cuando el suministro la presi6n se carga, conectado • AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela suministro de aire. No la opere cuando contacto el disparador .......................... Presi6n de operaci6n ........................ Entrada de aire Ancho a la 60-100 .............................. por contacto o del no estb. en 30,5 cm 29,2 cm ....................................... 7,6 cm DE ACABADOS ...... 18344 ..... Clavos de acabados de calibre 16, 1 ¼" de Iongitud 18346 ..... Clavos de acabados de calibre 16, 1 W' de Iongitud 18368 8 1,9 kg 18345 18347 ....... con el trabajo. PSI ¼" N.P.T. .................................... CLAVOS de acabados 16 (0,062 x 0,052") 3A" a 2W' Peso ......................................... herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de los clavos. • del clavo Altura ....................................... de trabajo de 100 PSI. de aire se encuentre Calibre ..... Clavos de acabados Clavos de acabados Clavos de acabados de calibre de calibre de calibre 16, 3A" de Iongitud 16, 2" de Iongitud 16, 2Y2" de Iongitud LINEA DE SUMINISTRO Refierase • • a la Figura DE AIRE 1 (pagina • La herramienta de aire opera con aire comprimido siones desde 60 hasta 100 PSI. Jamas se debe exceder la presi6n Suministro de aire requerido: (30 disparos pot minuto). ADVERTENClA: Mientras deben mantener • a pre- • maxima. conecta el suministro • de aire se rendimiento maximo, larga vida las herramientas requieren aire comprimido, • La suciedad Ifneas neumaticas pueden dahar y los cilindros de la herramienta. • • • presentes los anillos no se elimina del aire comprimido, el rendimiento y la vida de la herramienta. Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro estar limpias y libres de humedad En la Ifnea de suministro y parficulas de aire no se debe colocar un giratorio. de aire se debe ajustar apropiadamente. • Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distintas longitudes de los clavos requieren distintas presiones de y • AsegOrese de que todas las conexiones del sistema neumatico esten bien selladas para evitar fugas de aire. • Jamas se debe conectar en las un acople hembra de desconexi6n rapida en el lado de la herramienta del suministro neumatico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a la Ifnea neumatica del lado de la herramienta. se reduce ADVERTENCIA: El acoplamiento hembra proporciona un sello que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com- Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posible (vea presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. esta conectado al lado de la herramienta del abastecimiento le Figura 1). Recomendamos aire, el acoplamiento hembra comprimido en la herramienta una distancia no mayor a 4,6 m. Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la presi6n de aire que se suministra al clavador y provoca una de la potencia caso de que el accionador Desconexi6n Rapida Figura 1 - Linea de Suministro Filtro - Regulador a las Figuras 2 & 5 (paginas Desconexi6n - Macho Desconecte resultados, el mango del empujador de la herramienta del abastecimiento use solamente los (Fig. 5, No. 72) hacia la parte hasta que quede asegurado en su OPERACION Refierase Inserte los sujetadores • Sujete firmemente dentro del dep6sito el mango jando el puntal del pestillo - Lubricador del empujador ENCLAVADO a las Figuras 3 y 5 (paginas 10 y 6). Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede daSar. Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al operador (yea la Figura 2). y sueltelo DE suavemente ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. • • se active. Rdtpida - Hembra 9 y 6). la herramienta AVISO: Para obtener los mejores sujetadores de Sears. posterior posici6n. de la herramienta 5, No. 83). Permita que el empujador se deslice hacia adelante en contra de los sujetadores. de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos. Deslice puede sellar una carga de aire que se puede descargar en el de Aire CARGA ADVERTENClA: Si de y la eficiencia. Lazo de Manguera de 0.6m Refierase de La presi6n O, las valvulas Si la humedad reducci6n • con un aceite de herramientas operaci6n. bajo mantenimiento abrasivos debe Ilenarse • esta no se con accionamiento neumatico lubricado, limpio y seco. y los materiales El lubricador conector alejados de la zona de tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando encuentra en uso. de aire debe ser capaz de proveer de aire de 60 a 100 PSI en la herramienta. de aire deben extra,as. 1,41 SCFM a 90 PSi las manos y el cuerpo Para asegurar de suministro aire no detergente. descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan • El sistema una presi6n 9). o a otras personas y se puede daSar la herramienta. La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de contacto (vea la Figura 3, pagina 10) que incapacita la herramienta a menos que el disparador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el empu- (Fig. 5, No. 82) hacia el puntal (Fig. cuerpo firmemente y apriete el disparador de contacto sobre la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete el gatillo para clavar el sujetador • en la pieza de trabajo. La herramienta tambien se puede operar manteniendo el gatillo presionado y empujando el disparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n permite clavar los sujetadores con disparos rapidos. Nunca opere la herramienta a menos que el disparador contacto con la pieza de trabajo. • Figura 2 Carga de los Clavos de Acabados Se puede cambiar la profundidad de contacto este en de clavado del sujetador haciendo girar la manilla de ajuste (Fig. 5, No. ,54) en cualquier direcci6n. Laherramienta vieneequipada conuninterruptor rotatorio quepuede cambiar elmodo deoperaci6n dedisparo r_tpido a disparo Onico. Cuando serotaelconjunto delinterruptor(Fig. 5,No.48)paracolocarlo enlaposici6n dedisparo L_nico, la herramienta dispara s61o unsujetador. Paradisparar elpr6ximosetienen quesoltar elgatillo (Fig.5,No.35)yeldisparador decontacto (Fig.5,No.58). Presione elaccionador Figura 4 - Ajuste del Desviador de Escape Refi@rase a la Figura 5 (pagina 6). LUBRICACION Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de linea de aire, Accionador presionado coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada aire (Fig. 5, No. 25) de la herramienta, todos los dfas. de DEPOSITO Y PISTON-PISON • Figura 3 Operaci6n del Disparador ADVERTENCIA: de aire culatean de Contacto herramienta se est,_n clavando puede rebotar debido al culateo rapidamente. clavando La que no se desea clavar. Reduzca herramienta suavemente sujetandola firmemente con la mano y presion_tndola en contra de la pieza de trabajo. Esto permitira que el culateo de la herramienta pieza de trabajo evitando BOCA DE ALIVIO Refi@rase a la Figura La herramienta • Si un sujetador abastecimiento • sujetador. RAPIDO herramienta con una boca de alivio rapido • SEGURIDAD si el mecanismo no esta operando correctamente. mo de seguridad: atascados. de aire justa para la operaci6n. • No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar. • Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto esta fuera del trabajo y apuntando alej6.ndose del operador y de los dem_.s. La herramienta • OPERACION la presi6n DE limpia y cuadrada. Ponga el interruptor (Fig. 5, No. 48) en el modo de disparo r,_pido y siga los procedimientos a continuaci6n para probar el mecanis- se atasca en la herramienta, desconecte el de aire de la herramienta. Abra el dep6sito y Utilice solarnente fina y limpia Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contacto diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la dores atascados y asegure los pestillos. Vuelva a cargar los sujetadores y vuelva a conectar el abastecimiento de aire. DE la punta del pis6n con una lima manual MECANISMO de la remueva los sujetadores. Apriete los pestillos de la cubierta de la boca (Fig. 5, No. 63) y suelte @sta. Remueva los sujeta- PRESION Cuadre punta del pis6n se mantiene 5 (p_tgina 6). los sujetadores no se debe disparar. Presione y sujete el gatillo. Empuje contra el trabajo donde se necesite el disparador un sujetador. de contacto La herra- mienta debe clavar solamente un sujetador cada vez que el disparador de contacto se empuja contra la pieza de trabajo. Si la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado serb. ineficiente y se pueden causar dafios o el desgaste prematuro de la herramienta. Si el mecanismo Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba- Repare toda pieza dafiada y reemplace toda pieza faltante. Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas. jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie JUEGOS de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado del disparador profunda- DE despu@s de un uso prolongado, la guia de bL_squeda y soluci6n Refi@rase alas Figuras 4 y 5 (pb.ginas 10 y 6). piezas de repuesto • del escape Antes fuente se puede colocar para que seBale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrb.ndolo firmemente y rotandolo a la posici6n no opera correc- 10 juegos de reconstrucse deben reconstruir si, no operan apropiadamente. Vea de problemas para determinar las requeridas. de reparar o ajustar la herramienta, de suministro de aire. AVISO: Cuando cambie aceite para herramientas deseada. a RECONSTRUCCION Como pieza de repuesto hay disponibles ci6n (vea la pb.gina 7). Las herramientas DE ESCAPE El desviador de contacto tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente traves del Centro de Servicios de Sears. mente, se puede dafiar la pieza de trabajo. DESVIADOR y para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los disparos de los sujetadores serb.n mas consistentes si la de la haga que rebote alej_tndose viene equipada para despejar el rebote que se clave el segundo • un segun- do sujetador limpios La punta del pis6n (Fig. 5, No. 18) se puede abollar o redondear con el tiempo. Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza cuando se operan. Este culateo se produce debido a que los sujetadores Mantenga el dep6sito y la boca de la herramienta sin mugre, pelusas o parficulas abrasivas. desconectela los anillos O o el cilindro, lubriquelos de aire antes de montarlos. de la con SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDAS CORRECTIVAS La tapa del gatillo tiene 1. Anillo O daffado 1. Revise y cambie fugas de aire 2. 2. La tapa tiene fugas de aire La boca tiene fugas de aire La herramienta no funciona La herramienta lentamente _otencia funciona o pierde Anillo O daffados el anillo O daffado (Fig. 5, No. 47) Revise y cambie el anillo O daffados (Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 47 and two 45) 1. Pernos de tapa flojos 1. Apriete 2. Empaquetadura 2. Revise y cambie la empaquetadura daffado (Fig. 5, Nos. 6 y 8) de la tapa 3. Anillo O daffado 3. Revise y cambie (Fig. 5, No. 7) de la tapa esta dahado 1. El amortiguador est,_ daffado 2. La guia del pis6n esta daffada 1. Suministro de aire insuficiente 2. Los anillos O de la valvula los pernos (Fig. 5, No. 5) el anillo O daffado 1. Revise y cambie el amortiguador 2. Revise y cambie 1. Verifique de cabeza o daffado (Fig. 5, No. 22) la gufa del pis6n (Fig. 5, No. 24) el suministro de aire 2. 3. el sello estan dahados o desgastados El resorte de la valvula de cabeza esta daffado Cambie los anillos O o el sello daffados (Fig. 5, Nos. 7,9,12,13y14) 3. Cambie el resorte 4. La v,_lvula de cabeza 4. Limpie y lubrique 5. la tapa Lubricaci6n 1. El resorte daffado esta trabada en dahado o desgastados (Fig. 5, No. 10) la tapa y la valvula de cabeza (Fig. 5, Nos. 4 y 11) insuficiente 5. de la valvula de cabeza esta Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25) 1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 10) O dahados 2. Los anillos O estb.n daffados o desgastados 2. Revise y cambie los anillos 3. El conjunto 3. Revise y cambie el conjunto del gatillo 4. Hay acumulaciones 4. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n del gatillo esta daffado en el pisdn de o desgastados (Fig. 5, No. 18) 5. El cilindro no esta sellado correctamente 5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente 6. Revise el abastecimiento 7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25) 8. Desmonte la v,_lvula de cabeza (Fig. 5, No. 11), limpiela, lubrfquela y m6ntela correctamente. en el amortiguador La herramienta se salta sujetadores u opera en forma inconsistente 6. Hay un abastecimiento insuficiente 7. Lubricacidn 8. La vb.lvula de cabeza de aire insuficiente 1. Amortiguador esta mal lubricada gastado o dahado 1. Revise y cambie de aire el amortiguador 2. Acumulaci6n 3. Suministro 4. Anillo O de pist6n daffado o gastado 5. Los resortes est,_n da_ado 6. Los pernos de la boca del dep6sito est,_n sueltos 6. Alinee la boca con el dep6sito (Fig. ,5, No. 5 y 67) 7. Los sujetadores son demasiado 7. Use solamente Sears 8. Los sujetadores estdm daffados 9. El tamaffo 10. 2. Limpie y lubrique el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No. 18) y la parte interior de la cubierta de la boca (Fig. 5, Nos. 65 y 60) de aire insuficiente 3. Verifique 4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 5, No. 17) 5. Revise y cambie los resortes del dep6sito cortos de aire (Fig. 5, No. 71) y apriete los sujetadores recomendados por Deseche 9. Use solamente Sears O de la vb.lvula de cabeza 10. Revise y cambie los anillos (Fig. 5, No. 12, 13y 14) O de la vb.lvula del 11. Revise y cambie los anillos O dahados (Fig. 5, Nos. 36, 38, 39, 41, 42, 47 y two 45) 12. Revise y cambie (Fig. 5, No. 18) 13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo herramientas de aire 14. Revise y cambie 15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 25) 12. El pis6n esta doblado 13. El dep6sito esta sucio 14. El dep6sito Lubricaci6n esta dahado insuficiente o daffado o desgastado 11 los sujetadores los pernos 8. gatillo est,_n daffados 15. el suministro es incorrecto del sujetador Los anillos Los anillos (Fig. 5, No. 22) en pis6n o boca tienen fugas 11. de dahados los sujetadores por O dahados el conjunto el dep6sito recomendados del pist6n-pis6n con aceite daffado para (Fig. 5, No. 66) de In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME SM (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM (1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SEARS HomeCentral II I
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 12 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Jan 21 11:16:23 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools