Craftsman 351217350 User Manual PLANER Manuals And Guides L0607451
CRAFTSMAN Planer Manual L0607451 CRAFTSMAN Planer Owner's Manual, CRAFTSMAN Planer installation guides
User Manual: Craftsman 351217350 351217350 CRAFTSMAN PLANER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN PLANER #351217350. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman PLANER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual 13" PLANER WITH DUST COLLECTION Model No. 351.217350 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman 24204.00 Draft (11/28/05) Estates, IL 60179 U.S.A. ° Proper electrical receptacle should be available for tool. Three-prong plug should be plugged directly into properly grounded, Warranty Safety ......................................... 2 Rules ...................................... 2 Unpacking ....................................... Assembly ....................................... Operation ...................................... Maintenance Troubleshooting Parts 3-4 Keep visitors at a safe distance 5 • Keep children Use padlocks, out of workplace. master switches prevent 9-12 .................................. Illustrations Espa_ol and Lists ....................... ONE-YEAR FULL WARRANTY PROFESSIONAL TOOL 14-17 ° Always 18-31 ° Consult manual procedures. ° Keep tool lubricated ° Remove ON CRAFTSMAN precautions before CAUTION: Always a fraction BE • operating follow in this manual tools. proper proper operating procedures (Use Remember that being careless can result FOR in severe for safest Form are removed operation. habit of checking before switching to see that machine on. a tool's operation. or other part that is damaged should be properly or replaced. Do not perform makeshift repairs. parts list provided to order repair parts.) for even personal injury. loose to contain clothing, which Avoid plugging ° Do not force tool. It will work for which it was designed. ° Keep hands away from ° Never tool running leave most efficiently moving parts ° Know your tool. Learn long hair. • Wear • Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medications that cause drowsiness. and specific if operation work * Do not use power tools in dangerous ° Do not use power tools not expose power tools in damp to rain. areas the tool's off stop. and balance. operation, if tool is application limitations. Use recommended accessories (refer to page improper accessories may cause risk of injury ° Handle workpiece correctly. Protect hands 17). Use of to persons. from possible injury. ° Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs too deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the work.) ° Always keep drive, cutterhead and blade and in proper operating condition. ° Feed invite work into blade against direction guards in place of rotation. CAUTION: environments. or wet locations. footing ° is dusty. PREPARE WORK AREA FOR JOB Cluttered to a complete stand on tool. Serious injury could occur or if blade is unintentionally contacted. soles. surfaces. Turn the power Never tipped Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. face mask or dust mask and cutting unattended. Keep proper is in at the rate Do not overreach. • with non-slip that the switch in. ° safety common Do being Think safety! Safety is a combination of operator sense and alertness at all times when tool is used. WARNING: lighted. completely @Sears, Roebuck and Co. before to blades. Make sure ° protective be properly position changing start-up. gloves, Wear area clean. tool when accidental may get Wear Work area should Disconnect ° and do not leave tool until it comes Do not wear hair covering Use right tool for job. Do not force tool or attachment do a job for which it was not designed. ° JOB apparel. shoes as with use of • ° A guard repaired the OFF • Keep work accidents. tools and clean tools. and adjusting Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condi- Estates, tool. neckties, rings, bracelets or other jewelry caught in moving parts of machine. * adjusting maintaining ° ° read all of the rules and even if you are familiar of a second PREPARED Wear for specific KNOW HOW TO USE TOOL For your own safety, this or similar use of power tools. Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. ° defined Make workshop childproof. or remove switch keys to tool prior to inspection. tion that may affect This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary, from state to state. WARNING: area. ° This warranty applies only while this tool is in the United States. and Co., Dept. 817WA, Hoffman unplug adjusting If this Craftsman tool fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase CALL 1-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE REPAIR. Sears, Roebuck IL 60179 any unintentional from work TOOL SHOULD BE MAINTAINED 13 ...................................... receptacle. • 6-9 ................................... three-prong Extension cords should have a grounding prong and the three wires of the extension cord should be of the correct gauge. 3 ...................................... Installation • 2 Do not attempt assembled to operate according tool until to the instructions. it is Refer to Figure Check claim 1. for shipping damage. If damage must be filed with carrier. immediately report The planer which missing comes parts assembled need to be fastened accounted for before A. Handle Assembly B. Dust Chute C. Digital with Display Check has occurred, a for completeness. to dealer. as one unit. Additional to planer should parts be located and assembling. with Bolt and Plug Screw Buttons and LCD Covers D. Half Bag Dust Collection Set Figure 3 - Install Batteries INSTALL COVERS AND BUTTONS ON THE DIGITAL DISPLAY B • Using a needle or pin, carefully lift and remove protective film on the LCD (see Figure 4). • Place a cover on each LCD. • Insert the buttons NOTE: The square firmly button the in position. is placed in position 'A'. Cover Figure 1 - Unpacking Planer Button WARNING: Use this INSTALL • Do not attempt manual to order assembly replacement if parts are missing. parts. Film on LCD BATTERIES Loosen and remove four socket head pan screws and then remove the display panel cover (see Figure 2). Figure 4 - Install Covers and Buttons INSTALL on Digital Display HANDLE Refer to Figure 5. • Handle • Insert • Secure • Insert with knob is installed handle handle on the top right of the planer. with knob onto elevation with socket head plug into handle to cover screw top. bolt using wrench provided. bolt. Plug Figure 2 - Remove Display Panel • Insert four (4) C batteries (not included). Make sure to install the batteries using the correct polarity (i.e., the "+" symbol on the battery aligns with the "+" symbol on the battery • holder). Replace the cover and secure socket head pan screws. in position with the four Figure 5 - Installing Handle INSTALLDUST Refer to Figure CHUTE -7 6. • Slide dust chute screw. • Attach over fan housing. Secure with 3/e" Dia. the Half Bag Dust Collection after mounting in position planer to stand Set (included) only or workbench. 113/8" 15" 15" 25W' Figure 8 - Base and Mounting INSTALL THE Refer to Figure CAUTION: Half Bag Dust Collection may be required * Planer • weighs Make sure place * approximately 100 Ibs. Two people stand with ample to be portable be mounted is located lighting so it can be moved to to a stand or workbench on a firm, and correct level surface The base of the planer (shown trash tools with a 2W' Mount sawdust disposal (trash to a trash can and bag not included). planer to stand before installing To use dust collection set with a trash • Place spring filter • Slide arm with spring • Place band in a power supply. Make sure there is plenty of room for moving the workpiece through the entire cut. There must be enough room front Set is designed for woodworking dust exhaust port. The filter bag attaches trash can or a 30-gallon x 1.3 mil plastic in Figure has four mounting holes, inside Dust Collection Set. can: set with a trash • Place spring filter • Slide arm with spring • Assemble two in • • inside can and secure strap. To use dust collection support 7) and two in the rear. bag arm. over dust chute. of the bag over rim of trash bag by tightening that neither the operators or bystanders will have to stand in line with the wood while using the tool. . dust collection SET to lift planer. is designed job site, but should for stability. * plastic 7. Planer COLLECTION The Craftsman bag for easy, convenient MOUNT PLANER TO STAND DUST 9. diameter 30-gallon Dust Chute BAG Refer to Figure to provide Figure 6 - Installing HALF Dimensions bag support. bag: bag arm. over dust chute. Slide connectors into channels of segments. Slide plastic bag overlap trash 3-4". Place of the filter bag over and into the channel band bag inside and over bag support. Let of the bag support. • Secure in position Spring by tightening strap. ......... -_ Dust Chute Support Segments Connector _k_ __ Figure 7 - Planer Mounting • Holes (Front) Mount planer to workbench mended Accessories, page P _O or tool stand (see Recom17) using bolts, fiat washers Figure 8 shows the base dimensions dimensions of the planer. and mounting _ Support Trash Bag and hex nuts (not supplied). • Bag hole Figure 9 - Half Bag Dust Collection 4 Set Grounding POWER Adapter-'---_II SOURCE WARNING: Do not connect until all assembly steps planer to the power source have been completed. 3-Prong The motor is designed for operation on the voltage and frequency specified. Normal loads wiN be handled safely voltages not more Running the unit on voltages cause than overheating 10% above which and motor Power supply is controlled • Improper • switch with connection while of equipment in use to protect with a qualified electrician shock. an approved be plugged 3-prong 10). adapter is outlet box or a properly grounded Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded. To ensure proper ground, grounding means must be tested by a qualified electrician. EXTENSION • cord grounding type plug (see against shock hazards. plug should grounding if you do not understand rated installed and grounded as shown (see Figure • from This tool is equipped with to 2-prong a properly grounded wire system. Equipment operator a 3-prong permitted, the rigid green tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, grounding as to whether Grounding Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless permitted by local and national codes and ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted Where will lock the unit and grounding instructions or if you are in doubt the tool is properly grounded. and a 3-prong your protection • may require by a switch can result in the risk of electrical Check loads Receptacle Receptacle with Adapter in Canada.) to the motor must be grounded electrical shock. • voltage. range _ Figure 11 -2-Prong INSTRUCTIONS WARNING: conductor specified are not within P_. 2-Prong on be no less than the voltage key. Removing the key from prevent unauthorized use. GROUNDING or below burn out. Heavy that voltage at motor terminals specified on nameplate. • Make Sure This IF=======_Is Connected To A Known Ground Lug _ Figure The use of any extension voltage at 150V • 10) for CORDS Wires of the extension to carry directly into a properly grounding-type • the current • some drop in The minimum cord must be of sufficient and maintain extension Do not use extension receptacle, cord win cause and loss of power. adequate cord wire cords size voltage. size is A.W.G. over 25 feet 12. long. Use only 3-wire extension cords having 3-prong type plugs and 3-pole receptacles which accept grounding the tool plug. Properly Grounded Outlet_,_ Grounding Prong_ • If the extension replace 3 Prong Plug_ Planer cord is worn, is supplied with a 1Y2 HP motor The 120 Volt AC universal Figure 10 - 3-Prong Receptacle cut or damaged in any way, it immediately. motor installed. has the following specifications: • Do not remove or alter grounding prong Horsepower in any manner. in the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock. WARNING: plug when • Do not permit inserting fingers or removing Plug must be plugged to touch from the terminals Voltage Amperes of outlet. into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug provided, if it will not fit in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. • inspect tool cords periodically, and if damaged, repaired by an authorized service facility. have • Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the green (or green • and yellow) wire to a live terminal. formed A temporary Figure outlet Any receptacle by a qualified 3-prong 11) is available if it is properly replacement should be per- to 2-prong grounding for connecting grounded. plugs adapter (see to a two pole 120 15 .......................................... 60 Phase ....................................... Cutterhead RPM ELECTRICAL from Make power source The motor Single ............................... 8000 CONNECTIONS WARNING: sure unit is turned before is assembled inspecting off and disconnected any wiring. with an approved cord to be used on 120 volts. The power is controlled by a double pole locking lines are connected green ground frame line must remain to properly protect A manual reset overload the power supply the protector electrician. 1Y2 HP ........................................ The power A 2-prong wall receptacle must be replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with National Electric Code and local codes and ordinances. WARNING: Hertz .................................. ........................................ to the motor. will break to the switch. securely fastened electrical protector The to the shock. is installed If the planer the circuit. conductor to the motor switch. directly against three supply in line with is overloaded, Craftsman 13"planer finishes rough-cut lumber tosize andplanes softandhardwoods upto6"thickand13"wide. Wood feedsintotwo-blade cutterhead byrubber infeed/outfeed rollers. Sturdybaseconstruction andfour-post design permits smooth feeding andvirtually snipeless planing. Planer comes withenclosed, universal ballbearing, 1I/2HPmotorwith overload protection. MotorhasON/OFF switch withremovable keytoprevent accidental start-up. Unitfeatures digitaldisplay, two-speed feedsystem, depth-of-cut gauge forconvenient setup,workpiece thickness pre-set gaugewith6settings for consistent setup,easyhands-free replacement ofblades for safety andminimized downtime, built-in dustcollector, topmountedrollers forworkpiece return, built-in carrying handles, cord wrapforportability andfolding infeed/outfeed tables withrollers forsmooth operation. Planer takescutsupto%J' per pass at either 11 or 22 feet per minute, in _/_6"increments, lmm inch height scale has graduations and metric increments. (Requires height scale has graduations four C batteries, in Extension Base Table Size ........................ Width (max.) Workpiece Thickness Maximum Depth Cuts Per Minute Feed Rate ..................................... OPERATION Operation objects thrown being damage. Always States ANSI power tool operation. CAUTION: Z87.1 6" safety damaged planer instructions 9-12). Some dust created and other by power-sanding, construction to cause cancer, sawing, activities birth contains defects or other harm. examples • Lead from • Crystalline of these chemicals lead-based are: paints. silica from bricks and cement and other products. Arsenic and chromium from chemically-treated exposures work in a well ventilated equipment. fitting Always wear face mask lumber. vary, depending on how often your exposure to these area and work with approved MSHA/NIOSH or respirator approved, when ON/OFF using such tools. SWITCH Refer to Figure 12. switch is located on the front of the planer tool. switch cover. to the down or replacing tool can result in foreign can result in severe complying with United before eye CIRCUIT commencing safety any parts plug from power attached on planer, Make parts • Always • Make sure blades cutterhead. • Do not plug in planer unless switch is in OFF position. After turning switch on, allow planer to come to full are free from If the breaker turn circuit and securely interference. is tripped, by pressing the circuit and move the OFF, move the down on the switch 12. is equipped CAUTION: • by pushing with a motor protection breaker. The breaker will automatically when excessive current is consumed. source. are properly position cover BREAKER Refer to Figure precautions: Make sure all guards fastened. turn the planer off and reset and properly attached to avoid unintentional Keep hands • Do not force cut. Slowing or stalling will overheat Allow automatic feed to function properly. clear of all moving • Use quality lumber. with good Blades start-up of the planer. Circuit to quality parts. last longer motor. Figure 12 - ON/OFF Switch and Circuit Breaker NOTE: Switch cover has been removed for illustration. and cuts are wood. 6 the off prior to resetting operating. • off the button. Be sure to turn the planer breaker device-circuit shut the planer or face shield. are aligned is or dull. maintenance To turn the planer the following eye protection Follow known The planer sure all moving become whenever to the up position. on package) and remove as they maintained. drilling chemicals power switch • smoother WARNING: in this direction. ON, lift switch goggles observe adjusting before blades (see pages grinding, will travel off and disconnect motor. To turn the planer Whenever speed Keep planer against kickback. Do not permit anyone in line of cutterhead's rotation. Kickback debris The ON/OFF • wear Replace • the infeed table. read all of the instructions Know general power tool safety. Make sure all precautions are understood (see pages 2 and 6). OFF • or thrown toward and outfeed path. OPERATING CONTROLS FPM • switch Turn switch not in use. properly 106 Ibs into eyes which Always • safety 21" H x 27" W x 39" D of any power (shown Take precautions to stand or cross chemicals: 3/3S' 11/22 operating wear • of infeed blade you do this type of work. To reduce RULES before WARNING: Do not back the work than 3/4", 16,000 For your own safety, and precautions • 15", narrower than 3/j,. and cutterhead Your risk from these ........................ ............... SAFETY WARNING: cut deeper relationships surfaces masonry 13" ............................... Dimensions planing the proper • .............................. Weight table make 25V2 x15" ........................... Overall Maintain 13 x 12W' ........................... (max.) of Cut Never • 13 x 14W' Size ................................. Workpiece • Some not included.) ................................ Do not plane material shorter than wider than 13" or thinner than W'. reproductive SPECIFICATIONS Table Size • Breaker SWITCH LOCK DEPTH-OF-CUT Refer to Figure 13. The planer can be locked from the switch. To lock the switch: • Turn the switch from • power Should position, • to OFF use by locking position and disconnect gauge. cannot be turned on with the from the switch off but cannot at the ON be turned on. key, slide key into the slot on switch until it snaps. Cranking the pointer AND The rollercase collection or lowering LOWERING the handle shows moves depth-of-cut Maximum 6" to 13" wide: The Thickness scale with pointer workpiece in inches the rollercase This scale the and 3/32" ..................... allows indicates pointer Y_" easy adjustment the finished screws, of size of the The side pointer the pointer and retightening down ...................... and millimeters. by loosening the below up to 3/34'. up to 6" wide: height. displays is positioned Depth-Of-Cut: Hard/Softwood roller case accurately workpiece can re-positioning screws. ROLLERCASE the motor, cutterhead The depth-of-cut and dust is controlled by raising the rollercase. To raise or lower One complete by Yl_" (see when Locking Key contains impeller. to the front of the rollercase. gauge Hard/Softwood pointer RAISING is attached per pass be adjusted Figure 13 - Removing gauge Recommended can be turned SCALE on the depth-of-cut depth-of-cut planer AND 15. A depth-of-cut The pointer the key be removed the switch To replace unauthorized source. Pull the key out. The switch key removed. NOTE: GAUGE Refer to Figure the rollercase, rotation Figure rotate of handle handle with knob. will raise or lower rollercase 14). A rotational direction under the handle. label with depth indicator is located Figure 15 - Feed Rate Adjustment, Thickness Scale WORKPIECE THICKNESS Refer to Figure A six position mounted quick 16, page workpiece PRESET GAUGE 8. thickness pre-set control knob is on the right side of the planer. This feature production are provided: section Depth of Cut and of identically sized workpieces. allows Six settings Ys", Y4", Y4', 3/4", 1" and 1Y4". See "Maintenance" to calibrate thickness preset gauge. Figure 14 - Raising or Lowering the Rollercase. Counterclockwise Down/Clockwise Up FEED RATE ADJUSTMENT Refer to Figure • 15. The planer has a 2-speed gearbox that feeds the workpiece at 22 feet per minute (standard planing) and at 11 feet per minute (finish planing). lure 16 - Thickness Finish planing a workpiece results in a better surface than that obtained by planing at the higher speed. • The knob for adjusting Thickness the feed rate is located finish on the left Example: Only change feed rate while the machine is running. a 2" thick workpiece Raise or lower workpiece. rollercase • Position the workpiece rollercase. • Rotate • The planer knob until workpiece Gauge Preset Gauge • side of the top of the rollercase. NOTE: Plane Preset 1W' down until it is just on the planer to 1I/4". above the table is indicated. is now set to stop the rollercase thickness below the reaches 1Y4". when the NOTE: Toresetfora different depthstop,raisetherollercase byabout2 rotations. Turnknobtodesired setup. DIGITAL DISPLAY PANEL RefertoFigure 17. • Thedigitaldisplay panelconsists oftwoLCDdisplays andfourcontrol buttons. • Display "A"shows theabsolute heightoftherollercase overthetable,whichisalsothefinished workpiece thickness. • Display "B"shows thedepthofcutontheworkpiece. • Button 'A' is used to calibrate display 'A'. * Button • Button 'C' toggles and millimeters. • Button * The display will automatically minutes of non-use. NOTE: 'B' is used to reset 'D' turns The digital power correct 'B' to zero (g). A and B between On and Off to display display height inches 'A' and 'B'. Figure 18 - Calibrating turn itself off after several PREPARE does not register play is off. If the cutterhead not display display both displays is moved when and display height when display dis- • is off, it will must be recalibrated. the LCD Display WORK Thickness planer one flat surface. works planer best when • Use surface • Twisted or severely warped boards lumber in half to reduce magnitude • Work should or jointer lumber to create be fed into planer has at least a flat surface. can jam planer. of warp. in same direction Rip as the grain of the wood. Sometimes grain will change directions in middle of board. In such cases, if possible, cut board in middle before CAUTION: force planing Do not plane of cut could so grain board split board direction which is correct. is less than and cause 15" long; kickback. PLANING WARNING: the power operate To calibrate AND USING the display THE DIGITAL DISPLAY "A": depth * Set the preset • Plane a piece of scrap wood to 1". Check wood thickness with caliper to ensure wood thickness, preset stop and digital display match. do not correspond, brating • the digital • knob at 1" (see If the wood thickness calibrate the preset cutterhead and the infeed Figure page or at 11 FPM for an improved 16). Position • Operator properly. • rollercase Feed Figure 18). "B": through planer, taking a shallow cut. 'B', which will set display B to zero (0). until desired depth of cut is shown workpiece secured. mounted rollers and repeat. 8 in the adjusted to the at two differlumber travels at 22 FPM (standard surface finish (see Lift edge to infeed at approximately the depth for aligning work of cut desired. so it will feed side of the table by grasping middle Boards longer than 24" should have additional from free standing material stands. the workpiece edges of length. support with the face to be planed on top. on. • Rest board • Gently slide the workpiece into the infeed side of the planer until the infeed roller begins to advance the workpiece. • Let go of the workpiece advance the workpiece. on "B". to produce of board Position mm. (see can be done is responsible Turn the planer rollercase properly it from Never Rate Adjustment). • 12. Planing • Lower and outfeed planer. • Feed workpiece Depress button is removed. blades planing) A will read 1.0go0" of cut display with planing through Feed and preset stop stop prior to cali- See "Maintenance", or 25.4 off and disconnect blade cover the blade cover is supplied • display • without The planer Remove button 'A', and using a punch or other suitable object, insert into the button hole and press. The display To use depth • control display. planer turn the planer whenever correct height. The planer is capable of working ent feed rates. Feed rate refers to rate at which Figure 17 - Digital Display Panel CALIBRATING Always source end on infeed table and direct and allow board automatic into planer. feed to • Do not push or pull on workpiece. • Move to the rear and receive planed it in same manner as it was fed. CAUTION: Do not stand directly lumber • Make a test cut with a test piece Do not grasp past out-feed any portion roller. • Repeat this operation same thickness. has return of board has not gone Check accuracy product. AVOID on all boards which need to be rollers on top so assistant (see Figure NOTE: must follow Surface that the planer depth of cut is used. can pass work • same precautions as operator. is smoother if shallower Thickness TO planer BLADES is a precision be used on quality knots. hard. Knots nails and staples. Snipe Heavily Use planer cross-grained can come loose Any article ejected • that encounters from planer to a depression at either by an uneven force or leaving planer. on cutterhead Snipe boards occurs when To avoid snipe side of the board. is indicated the planer to the desired Preset piece using page 7. • • which thickness of finished Thickness is adjusted by raising of thickness about planing depends the depth When thickness Gauge", the rollercase on the operator's of cut. of wood Maximum thickness of wood pass is _l_r/' for planing to 13" wide. which can be removed which operations can be removed on workpiece For optimum be less than • Board should be planed with shallow has a level side. Once a level surface planing _/_6". flip the lumber Plane WARNING: content Depth to avoid snipe. alternate performance, and create sides parallel the depth in one and additional of cut should drying when work cuts are taken. fed against grain is it to warp. is wider. Be sure planer off before is unplugged from attempting any power any maintenance. PLANER • Clean the four steel columns to prevent from binding when raised and lowered. the roliercase • After each ten hours drive mechanism. the chain/gear • Using gears clean a clean, of wood of any wood chips, of operation, dust, dirt or debris. clean dry cloth, clean all of the chains chips, dust, and old grease. and LUBRICATION • The table surface can be coated with a lubricant, as paste wax, to make the workpiece Be sure that the lubricant used does the workpiece with varnish, such feed smoother. not affect the ability sealer, etc. For example, do not use any silicone base lubricants because they will ruin any attempt to finish the wood. • Use common automotive chains and gears. plenty of grease. sides. will not cause be shallower deeper thickness, Keep planer of cut should thickness when of the same • from 6" up cuts until the work has been created, until the desired apparent and turned CLEAN in one obtained. When half of total depth of cut is taken from each side, the board will have a uniform moisture • than one board is more to finish • • more together the Depth of cut depends on the width, hardness, dampness, grain direction and grain structure of the wood. Maximum adjust horizontal. • planing at display. pass is 3/j, for planing operations on workpiece up to 6" wide. Workpiece must be positioned away from the center line of the table to cut 313j' due to limit tab in the center of the rollercase. • above To avoid snipe on the trailing edge of the workpiece, adjust the outfeed table up slightly above horizontal. to handle. Quality properly with work work- Pre-set or lowering caused is entering • source judgement • thickness by the scale and LCD knob. See "Workpiece Depth-of-cut using Board will produce to a parallel work is in contact planing of lumber may on the lead edge of the workpiece, table up slightly butt boards a level surface blades are not supported Feed work in direction of grain. Work will have chipped, splintered edges. to the sizing knots end of board when Snipe creating only. risk of injury. • refers makes planer creating • the opposite planer wood CUT while to cut wood SNIPE refers the infeed thickness are and jam blade. or when only one feed roller beginning or end of cut. desired machine only. Avoid • Thickness woodworking lumber • • OF on finished Remove AVOIDING DEPTH the wood the thickness • be forcibly on the Return Rollers and verify Do not plane dirty boards; dirt and small stones abrasive and wear out blade. CAUTION: Figure 19 -Workpiece or plane • 19). produces take light cuts of test cut prior to working DAMAGE and should back to operator Assistant which hardwood, produced. • • • When planing in thin widths. in line with front or rear of planer. Planer • by grasping • bearing grease Be sure all chains Motor and cutterhead lubrication. bearings to lubricate and gears are sealed all have and need no CHECKFORWORNBLADES • Condition of blades of cut which planer • Dull blades produce • affects precision of cut. Observe quality produces to check condition of blades. tear, rather than fuzzy • sever wood fibers fingers. NOTE: and WARNING: disengaged from blade by to left or right. CAUTION: Blade away from blades edges are extremely sharp. Keep fingers at all times. Remove • Loosen turn planer before Always • 20 - 23. Always source NOTE: only. can be easily BLADES Refer to Figures power Use magnets Magnets tilting them appearance. Raised grain occurs when dun blades pound on wood that has varying density. Raised edge will also be produced where blades have been nicked. REPLACE Carefully lift old blades from the cutterhead using the two magnets. Do not make contact with the blade using starting reverse return and disconnect or replace from work. both blades as a set. rollers. and remove side of planer. cover latch. OFF any maintenance center Lift cover screw from cover on the rear and raise until cover engages Figure 22 - Loosen All Gib Bolts Reverse blade or replace with new blade and carefully position it on the two setting rings using the two magnets. The setting rings position the blade at the correct height. There is one setting ring at each end of the cutterhead. Figure 20 - Remove Center Screw; Lift Cover to Access Cutterhead • Carefully stopped turn cutterhead by hand by the self-engaging towards cutterhead you until it is latch. Figure 23 - Use Setting Rings to Position • Secure blade by tightening Blades the seven gib bolts. Make sure blade does not move while tightening the bolts. Use a piece of scrap wood to hold blade in place so it does not creep up. Tighten bolts equally uniform across blade. • Depress latch to release cutterhead Figure 21 - Latch Located • Loosen (See all seven Figure at Left End of Cutterhead gib bolts enough • Turn cutterhead latch. • Repeat • Disengage so that blade is loose 22). • 10 can be turned cutterhead. procedure cover from cover screw. Replace return Release rollers force latch is when by hand. by hand until it is stopped the above it using so that clamping for the other latch, in position. lower by self-engaging blade. cover and secure ADJUSTING ROLLERCASE Refer to Figure The planer • Using which an uneven is not parallel with base: of cut (tapered parallelism a test piece, measure height of the taper. corner or side needs adjustment. off and disconnect • Fold front and rear extension • Lay planer carefully base is facing Loosen chain two socket rotate rollercase untouched. from power Determine Loosen brush cap and carefully remove Be careful of springs (see Figure 26). NOTE: Brushes planer motor. are located Replace brushes • Replace brushes • After inspection from motor. on both front and rear of if spring is damaged. if carbon replace brush is worn to I/4t' length. brush and cap. source. tables. on its back so that bottom side of you. by sliding Carefully cut) • Turn planer • depth with base. To restore • • • 24. will produce if roliercase of rollercase LEVEL head bolts on the idler bracket. Loosen idler bracket. the sprocket by hand to change the height. Be sure to leave the other sprockets Do not rotate sprocket more than one or two teeth. Movement of one sprocket tooth relative to the chain moves the rollercase approximately 0.006". • Retighten Tighten chain socket by securing head back bolts • Set planer • Make a test cut to verify idler bracket in position. securely. on its base. adjustment. Figure 26 - Inspecting Motor REPLACING DRIVE WARNING: Turn planer Brushes BELTS off and disconnect from power source. Inadequate pulleys. • tension Loose will cause drive belts to slip from the belts must be replaced. To replace remove sensor from its bracket. Place on top of the cap. See Figure 27. display Cover Figure 24 - Adjust Rollercase Level to Base. Check and Lube Chain BRUSH INSPECTION WARNING: Brush • REPLACEMENT Turn planer off and disconnect life depends inspect AND brushes on amount after 100 hours from of load on motor. power source. Regularly of use. To inspect brushes: Remove the return rollers. Remove three (3) screws and lift the rollercase cover up from the rollercase (see Figure Remove Handle 25). Assembly Figure 27 - Remove Handle and Display Cover i i¸ Figure 25 - Remove Rollercase Cover (Return rollers have been removed.) 11 drive belts: Remove the plug, bolt and handle assembly. Remove the four (4) screws from the display cover. Loosen the bolt and cover back * Remove return rollers. Pry roller supports up and out of cap. Remove set screw from each column beneath cap (see Figure 28). Cap Drive Belt RollerJ Fan Belt Figure 29 - Right Side of Planer with • Remove fan belt by walking Side Cover Removed the belt (one groove at a time) from both pulleys alternately. Pull the belt while turning the pulleys at the same time. Repeat with drive belt. • Figure 28 - Loosen Cap • Remove the depth control knob (see Figure Lift cap slightly and remove the side cover. • Disengage the spring will turn freely (see Replace with new belts. Walk the reverse from Figure the latch 16, page manner as when • Make sure the belt is evenly both pulleys. • Replace 8). right the belt onto the pulleys removing seated in the belts. on all grooves side cover and knob. Secure on cap with set screws. Replace sensor and secure in position. Secure display cover in position. Replace handle and secure so that the pulleys 29). with plug and socket CALIBRATING Refer to Figure Loosen THE bolt. THICKNESS PRESET position. Gauge stop will move ative to the thickness preset hex nut. gauge. turn gauge stop has 16TPI one full turn of gauge tightening GAUGE 30. hex nut (Key No. 64). Carefully No. 65) to desired 12 head the rollercase Secure stop stop (Key thread, 0.062" in position relby SYMPTOM POSSIBLE Snipe (gouging ends at of board) CORRECTIVE CAUSE(S) ACTION 1. Dull blades 1. Replace blades 2. inadequate support of long boards 2. Support long boards. 3. Uneven force on cutterhead 3. Gently push board only one feed 4. Rollercase 5. Lumber not level with base not butted 4. Adjust properly Fuzzy grain Planing wood 1. Too heavy 2. Blades with a high moisture content a cut cutting against grain 3. Dull blades Rough raised grain 1. Dull blades Uneven depth of cut through board a cut 3. Moisture content Rollercase not level with planer too high "Depth 2. Review "Feeding 3. Replace blades Level" content from wood by drying Work" blades "Depth Rollercase Table of stock as boards of Cut" per instructions. See "Maintenance" per instructions. See "Maintenance" of Cut" 3. Dry the wood base with Snipe" See "Adjusting high moisture 2. Review is in contact planer 1. Review 1. Replace 2. Too heavy when Snipe" roller. See "Avoiding rollercase. Remove See "Maintenance" See "Avoiding 5. Butt end to end each piece pass Torn grain per instructions. or use dried wood not level. See "Adjusting Table Level" (side to side) Rollercase adjusts elevation 1. Sprockets with difficulty 2. Elevation screws, columns 3. Elevation screws worn 4. Friction or chain between 5. Rollercase Board feeds inside, stops moving outfeed roller but past the 1. Outfeed thickness not match scale rollers cannot does and covers with planer rotate base due to on the cutterhead long workpiece 1. Scale pointer 2. Display 1. Clean and lubricate 2. Clean and lubricate 3. Replace of chips 2. Too much pressure thickness dirty rollercase not parallel clogging from Board dirty not set correctly and chain elevation elevation screws, and lubricate 5. Adjust rollercase. See "Adjusting 1. Clear the clogging, See "Clean Planer" clean Table pointer 2. Calibrate display. 1. Replace sprockets Level" dust collection 2. Use support stands to support than 24". See "Recommended scale columns screws 4. Clean 1. Adjust out of calibration sprockets system. workpiece longer Accessories" and tighten securely See "Calibrating the Digital Display" or display Chain jumping 1. Sprockets 2. Chain Planer will not operate worn worn 2. Motor overload 3. Defective Belt slipping Rollercase Loose cannot be lowered Excessive (gouging protection or loose Workpiece thickness rollercase 1. Leaking switch gauge power source 2. Turn planer off. Reset motor See "Overload Reset" or wiring 3. Check switch Replace belt, see "Replacing setting "Workpiece 1. Check bag leaks collector 2. Dust trapped 1. Large debris or piece of wood in overheats overload by qualified Drive setting, protection. electrician Belts" see Gauge" bag connections. Check collector Remove 2. Loose fan 2. Open 1. Motor 1. Reduce overload 2. improper Tripping circuit 1. Motor breaker or fuses 2. improper motor cooling capacity breaker off and let debris blade guard depth sawdust 1. Reduce of circuit depth 2. Use proper 3. Replace 13 or collector blades settle bag not in collector and clear chamber fan bolt of cut from motor of cut capacity or fuses 3. Dull blades bag clamp blade cover and tighten 2. Clean overload under on flange 1. Turn planer fan housing Motor gauge Thickness electrician hose connections sealed fan noise and wiring Reset thickness movements bag or hose connection 2. Collector Excessive by qualified tripped at ends of board) chain 1. Check belt restricts dust in air 2. Replace 1. No power to planer circuit breaker or fuse bag. Model 351.217350 Figure 30 - Repair Parts Illustration for Motor and Rollercase 79 7\ 76 1 _82 81 80 3 \ / 2 36 84 _ 77 75 23 25 \ 23 38 47 I4 53 48 52 54 / 66 72 48 1[ ._/56 57 60 2 61 14 62 t 63 KEY NO. KEY PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 22424.00 Rollercase 2 STD870512 5-0.8 3 20426.00 Switch 4 00533.00 3AM1-15 Retaining 5 22425.00 Gearbox Chain 6 03853.00 Sprocket 7 20436.00 6-1.0 8 22426.00 Gearbox 9 22427.00 Pinion Cover x 12ram Assembly Socket Head Bolt* Cover x 65mm Ring Socket Head Bolt Assembly Gear NO. PART NO. DESCRIPTION 1 43 18571.00 Magnet 6 44 06252.00 5-0.8 1 45 22441.00 Fan Belt 1 3 46 STD851008 8mm 1 QTY. Seat 4 x 14mm Socket Head Bolt Flat Washer* 1 47 STD870825 8-1.25 3 48 22442.00 Setting 7 49 22443.00 Gib 1 5O 20484.00 Locking 1 51 22444.00 Blade 2 52 22445.00 Spring 2 53 22446.00 Cutterhead x 25mm Socket Ring Head Bolt* 8 1 2 2 Bolt 14 (Set of 2) 1 10 STD315231 6203ZZ 11 STD870406 4-0.7 x 6ram 12 STD851004 4ram Flat Washer* 2 54 22447.00 Flanged 13 STD863610 6-1.0 x 10mm Pan Head Screw* 1 55 22448.00 Cutterhead 14 STD870510 5-0.8 x 10ram Socket 13 56 22449.00 16-2.0mm 15 22429.00 Spring 1 57 00964.00 6-1.0 16 07339.00 6ram 1 58 07322.00 5x5x 17 22430.00 Gearbox 1 59 22450.00 Cutterhead 1 18 STD315501 6000ZZ 3 6O 22451.00 Bearing 1 1 61 22452.00 Motor Pulley 1 1 62 22453.00 Drive Belt 1 2 63 22454.00 Fan Drive Pulley 1 Hex Nut* 1 Ball Bearing* Steel Socket Head Head Control Assembly Ball Bearing* 19 03069.00 5-0.8 20438.00 Knob 21 STD863508 5-0.8 x 8ram 22 01474.00 5ram Serrated Washer 23 STD863510 5-0.8 x 10mm Pan Head 24 20445.00 Cable 25 22432.00 26 22433.00 27 STD863612 6-1.0 x12mm 28 STD851005 5ram Flat Washer* 29 22434.00 Cover 30 22435.00 Cover 31 06346.00 6-1.0 x 6ram Screw* 1 Pulley LH Hex Nut x 6mm Set Screw 12mmKey Retainer 1 1 1 1 64 STD841015 10-1.5mm 65 22455.00 Gauge Stop 1 2 66 22456.00 Infeed Spring 2 Chip Deflector 1 67 22457.00 Sprocket Dust Chute 1 68 22458.00 Spring 2 69 18612.00 Outfeed 12 70 03843.00 Retaining Retainer 2 71 22459.00 Outfeed Latch 1 72 22460.00 Chain 1 73 18585.00 Retainer 74 22461.00 Infeed 75 22463.00 Motor STD851006 6ram 33 18536.00 Fan 34 06731.00 5-0.8 Screw* Clamp Pan Head x 12ram Screw* Socket Screw 1 Flat Washer* 1 x 10ram Pan Head 22436.00 Fan Housing 36 18288.00 Dust Chute 37 22437.00 38 22438.00 Cover 39 STD863408 4-0.7 4O 22439.00 Pointer 41 NIA 42 18570.00 Fan Shaft 2 Socket with Screw Assembly 10T 1 2 Spring Bracket Roller 2 4 1 1 4 Roller Assembly 1 1 (Incl. Ref. Nos. 76-82) 76 16080.00 77 04287.00 Circuit Breaker 1 1 78 16087.00 Strain Relief 1 1 79 24259.00 Line Cord 1 1 80 03866.00 Brush Switch Holder 21 2 Screw 35 Not available Pan Head 1 Bushing 2 32 Standard Set Screw 1 Lock 14 Pan Head N/A Bolt* Ball 2O * Bolt* 1 81 03867.00 Brush 2 82 03868.00 Brush 1 83 18364.00 Pivot Rollercase 1 84 24260.00 Plug 1 Magnet 4 85 24262.00 Pointer 1 hardware x 8ram Pan Head Screw* Assembly item available as repair locally. part. 15 Cap Rod 2 1 / Model 351.21 7350 Figure 31 - Repair Parts Illustration for Base / 5 4 \ 6 26 15 20 \ 32 42 42 45 43 34 31 30 38 39 16 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 24261.00 Left Side Cover 2 00351.00 6-1.0 3 22395.00 Left Cap 4 22396.00 Roller 5 22397.00 Roller 6 22398.00 Roller 7 18316.00 Plug 8 STD870525 5-0.8 x 25mm 9 STD852005 5mm Lock Washer* KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 22411.00 Table QTY. Assembly 1 33 Set Screw 4 34 STD870516 5-0.8 1 35 22412.00 Depth Bushing 2 36 07339.00 6ram Bushing 2 37 20421.00 Spring 2 38 22413.00 Right 1 39 20424.00 Knob 1 1 40 16115.00 Magnet 2 1 41 N/A Base 1 22415.00 Column 3 x 10mm Socket Head Bolt* 1 x 16mm Steel Handle 1 11 22399.00 Right Cap 1 43 22416.00 Column 12 22400.00 Grip 2 44 22417.00 Elevating 13 STD863510 5-0.8 x 10mm 4 45 20417.00 Bushing 14 STD863408 4-0.7 x 8mm 2 46 20408.00 idler Bracket 15 22401.00 Battery 1 47 16099.00 6-1.0 16 22465.00 4-1.4 17 22402.00 Circuit 18 22403.00 Sensor 19 STD851005 20 21 Pan Head Screw* Holder x 8mm Threadforming Screw 1 1 1 1 4 Nut 1 1 x 20ram Pan Head 4 2 1 42 Screw* Bolt* Side Cover Assembly 20393.00 Pan Head Head Ball 10 Assembly Socket Stop Assembly 3 Socket Screw 1 48 20410.00 Sprocket 2 Bracket 1 49 18333.00 Bushing 2 5mm Flat Washer* 4 50 STD851006 6ram 2 STD870510 5-0.8 x 10mm 14 22404.00 Sensor 22 STD851004 4mm Flat Washer* 23 STD870408 4-0.7 x 8mm 24 22405.00 Display Panel 25 22406.00 Round Button 26 22407.00 Square Button 27 22408.00 LCD Cover 28 22409.00 Extension 29 20405.00 8mm 30 20404.00 Bushing 31 05376.00 6-1.0 32 22410.00 Guide * Standard hardware N/A Not available A Not shown. Board Assembly Socket Head Bolt* Target Socket Head Bolt* Table Assembly Wavy Washer x 14mm Socket Head Bolt Flat Washer* 51 22418.00 Chain 1 52 01465.00 3AMI-30 1 53 22419.00 6-1.0 1 54 STD870512 5-0.8 3 55 22420.00 Elevating Screw Assembly 1 1 Retaining x 30ram Pan Head 4 Ring Socket 1 Screw x 12ram Socket Head Bolt* 12 RF 1 1 56 22421.00 Elevating Screw Assembly RR 1 2 57 22422.00 Elevating Screw Assembly LR 1 2 58 22423.00 Elevating Screw Assembly LF 1 4 59 06252.00 5-0.8 4 A 18625.02 Half Bag Dust Collection 4 A 24204.00 Operator's x 14mm Socket Manual Head Set Bolt 1 1 1 2 item available as repair locally. Recommended part. A 17 Accessories Mut Too Stand Model No. 9-22224 CEPILLADORA DE 13" CON SEGURIDAD DE RECOLECCION DE POLVO • Use zapatos ,, Use gafas de seguridad • Use una mascara ,, cia de medicaci6n ........................................ Garantia Reglas de Partes ...................... 14-17 ........................................ de Seguridad Desempaque Montaje .................................... ...................................... Operaci6n .................................... Mantenimiento No use herramientas mecanicas en ambientes No use herramientas mecanicas en lugares de Problemas COMPLETA HERRAMIENTA Siesta DE UN AgO Craftsman Los cordones • Mantenga a los visitantes en Desenchufe • Consulte se encuentra Hoffman • Estates, ESTAR PREPARADO Use ropa apropiada. No use ropa holgada, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan las piezas m6viles de la maquina. • sobre los procedimientos la maquina. Mantenga todas las partes en buena condici6n de funcionamiento. Revise el protector u otras piezas para determinar si correctamente y hacen el trabajo que deben hacer. Revise para ver si hay partes daSadas.Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas de operaci6n Use una cubierta protectora para el cabello, atascarse o cualquier para solicitar EL OPERADOR que pudiera afectar otra parte esta dafiada, estas DEBE piezas de reparaci6n.) SABER COMO USAR LA H ERRAMIENTA PARA guantes, Si una protecci6n incluida EL TRABAJO • para informarse y ajuste especificos. deben repararse correctamente o reemplazarse. No haga reparaciones provisionales. (Valgase de la lista de partes • Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la herramienta ni el accesorio para realizar una tarea para la cual no han sido disefiados. • Cuando • Evite que la herramienta se encienda accidentalmente. AsegQrese que el interruptor este abierto antes de enchufar. • No fuerce Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones. DEBE A LA HERRAMIENTA antes de inspeccionada. Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste funcionan correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este familiarizado con el uso de esta u otras herramientas similares. EL OPERADOR el manual para impedir mecanicas. • Por su propia seguridad, lea todas las normas antes de manejar la herramienta. siga los procedimientos del area la herramienta y montaje o cualquier otra condici6n el funcionamiento de la herramienta. Siempre prudente Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera mas segura. • PRECAUClON: a una distancia deben • • Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado. ADVERTENCIA: y precauciones siempre antes de encender and Co., Dept. 817WA, del cord6n de extensi6n DAR MANTENIMIENTO • la fecha de compra. si la herramienta deben tener una punta de conexi6n y extraiga las Ilaves del arrancador uso involuntario de las herramientas de mantenimiento Siesta herramienta se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es valida Qnicamente por noventa dias a partir de Esta garantia aplica Onicamente en los Estados Unidos. de tres puntas conectado Mantenga a los nifios fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de nifios. Use candados, interruptores SE LE DEBE el material o en la mano de obra en un lapso de un argo a partir de la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO. Sears, Roebuck IL 60179 de extensi6n adecuadamente. de trabajo. PARA de defectos o a la Iluvia. Debe haber disponible un receptaculo adecuado para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene que enchufar • 29-30 fallara por causa debe estar iluminada a tierra y los tres alambres ser del calibre correcto. CRAFTSMAN herramienta mecanicas • maestros cualquier GARANTIA las herramientas El area de trabajo 26-28 ...................... No exponga peligrosos. hOmedos ,, 21 ................................ Identificaci6n LA TAREA ,, • 22-26 PARA • 19-21 Instalaci6n DE TRABAJO directamente en un receptaculo a tierra correctamente. 19 somnolencia. Mantenga el area de trabajo limpia. Las areas de trabajo desordenadas atraen accidentes. 18-19 ...................................... contra el polvo, mucho polvo. • 18 ........................... que produzca PREPARE EL AREA A REALIZAR 2-13 se produce Este alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influen- mojados. y Lista con la norma ANSI Z87.1 para la cara o una mascara si al utilizar la herramienta PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. Ilustraci6n con suelas antideslizantes. que cumplan de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos de seguridad. Modelo No. 351.21 7350 Ingles de seguridad corbatas, en cambie la herramienta. a la velocidad para sujetar el cabello largo. 18 las cuchillas, desconecte Funcionara para la cual se disefi6. la herramienta. en la forma mas eficaz ,, Mantenga lasmanos alejadas delaspartes m6viles ydelas superficies cortantes. ,, Nunca dejedesatendida unaherramienta enfuncionamiento. ADVERTENClA: No intente hacer el montaje si hay partes que Desconectela ynolaabandone hasta quesehayadetenido faltan. Valgase de este manual para solicitar partes de repuesto. porcompleto. ,, Notratedealcanzar demasiado lejos. Mantengase firmey INSTALAClON DE LAS BATERIAS equilibrado. • Afloje y extraiga cuatro tornillos de cabeza de placa hueca y ,, Nunca secoloque depiesobre laherramienta. Sepueden luego extraiga la cubierta del panel indicador (vea la Figura 2). producir lesiones graves silaherramienta sevuelca ose hacecontacto conlacuchilla sinintencion. ,, Conozca suherramienta. Aprenda amanejar laherramienta, suaplicacion ylimitaciones especificas. ,, Utilice losaccesorios recomendados (vealapagina 17).El usodeaccesorios incorrectos puede causar unriesgo de lesi6n paralaspersonas. ,, Maneje lapieza detrabajo enforma correcta. Protejase las manos contra posibles lesiones. ,, Apague lamaquina siseatasca. Lacuchilla seatasca si seintroduce muyprofundamente enlapiezadetrabajo (la fuerza delmotor lamantiene trabada enlapiezadetrabajo). ,, Siempre mantenga losprotectores delatransmisi6n, elportacuchillas ylascuchillas ensulugaryenadecuadas condiclones defuncionamiento. ,, Introduzca lapiezadetrabajo enlacuchilla ensentido contrario alderotaci6n. Figura 2 - Extraiga el Panel Indicador PREOAUOION: iPiense enlaseguridadt Laseguridad esuna combinaci6n delsentido comt_n deloperador y unestado de • Inserte cuatro (4) baterias C (no incluidas). Asegt_rese alerta permanente al usar la herramienta. de instalar ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que haya sido completamente armada segun las instrucciones. las baterias ,, Vuelva a colocar la cubierta con los cuatro tornillos Consulte la Figura haciendo coincidir la polaridad ejemplo, el simbolo "+" en la bateria debe quedar con el simbolo "+" en el portabaterias). y asegQrela de cabeza (por alineado en su posici6n de placa hueca. 1. Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay daSos, se debera presentar un reclamo a la compa_ia de transporte. Verifique que esta completa. si faltan partes. Avise inmediatamente al distribuidor La cepilladora viene armada como una unidad. Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adicionales que deben asegurarse a la herramienta antes de armada: A. Conjunto de manivela con perno y tap6n B. Canal para polvo con tornillo C. Botones D. Equipo de indicador recolector digital y cubiertas LCD de polvo de media bolsa Figura 3 - Instale las Baterias B INSTALAClON DE LAS EN EL PANEL INDICADOR ,, Con una aguja o alfiler, levante pelicula ,, Coloque ,, Inserte protectora una cubierta los botones de la Cepilladora D 19 LOS BOTONES y retire con cuidado la en el LCD (vea la Figura 4, pagina 20). sobre cada LCD. firmemente NOTA: El bot6n cuadrado Figura 1 - Desempaque CUBIERTASY en su posici6n. se coloca en la posici6n 'A'. MONTAJI= Cubierta Consulte Dl= LA Cl=PILLADORA la Figura PRECAUClON: Se requeriran ,, La cepilladora dos personas ,, pesa aproximadamente para levantar Cercidrese o banco de trabajo para Iograr de situar la plataforma sobre una superficie y nivelada, en un lugar que cuente con suficiente y una fuente de alimentaci6n adecuada. protectora en el LCD ,, ,, Consulte la Figura 5. ,, La manivela con perilla se instala en la parte superior derecha de la cepilladora. ,, Introduzca la manivela tornillo de elevaci6n. ,, Asegure la manivela mediante y la Ilave que se incluye. ,, Inserte con perilla en la parte superior el tap6n en la manivela el perno de cabeza que ni los operadores ni demas personas tengan que pararse en linea con la madera usando la herramienta. INSTALl= LA MANIVl=LA firme iluminacion AsegOrese que haya suficiente espacio para mover la pieza de trabajo a traves de todo el corte. Debera haber suficiente espacio de manera Figura 4 - Instale las Cubiertas y los Botones en el Indicador Digital 100 lb. la cepilladora. La cepilladora ha sido disefiada para ser portatil de modo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe montar en una plataforma de soporte mayor estabilidad. Bot6n l=N LA PLATAFORMA 7. La base de la cepilladora incluye cuatro dos en la parte frontal (segOn se muestra dos en la parte posterior. mientras orificios se esta de montaje, en la Figura 7) y del hueca para cubrir el perno. Figura 7 - Orifidos ,, de Montaje Monte la cepilladora de la Cepilladora (Frente) en el banco de trabajo o en la plataforma de soporte (vea Accesorios utilizando pernos, arandelas Recomendados, pagina 17) planas y tuercas hexagonales (no incluidos). ,, Figura 5 - Instalacion de la Manivela INSTALAClON Consulte ,, Deslice PARA POLVO la Figura 6. el canal ventilador. ,, Dl=L CANAL La Figura 8 muestra las dimensiones de la base y las dimensiones de los orificios de montaje de la cepilladora. para polvo sobre el alojamiento Asegurelo en su posicidn ] del con el tornillo. Instale el Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa (incluido) despues de montar la cepilladora en la _lataforma de soporte 113/8" o banco de trabajo. 15" 25_/2,, Figura 8 - Dimensiones de la Base y de Montaje INSTALl: RI=COLI=CTOR Ml=DIA Consulte El Equipo l=L I=QUIPO Dl= POLVO Dl= BOLSA la Figura 9, pagina 21. Recolector de Polvo de Media Bolsa Craftsman esta diseSado para recolectar el polvo residual de herramientas de carpinteria que tengan un orificio de escape de polvo de 2/J' de Figura 6 - Instalacion del Canal para Polvo 2O diametro. Labolsadelfiltroseuneauncubodebasura de 30galones o unabolsaplastica parabasura de30galones x 1.3milipulgadas parapermitir eldesecho sencillo y practico del aserrin (noseincluye elcubodebasura nilabolsa plastica parabasura). ,, Monte lacepilladora enlaplataforma antes deinstalar el equipo recolector depolvo. Parausarelequipo recolector depolvo conuncubodebasura: ,, Coloque elresorte dentro delbrazo delabolsadelfiltro. ,, Deslice elbrazo conelresorte sobre elcanalparapolvo. ,, Ponga labanda delabolsasobre elreborde delcubode basura yapriete lacintaparasujetar labolsa. Parausarelequipo recolector depolvo conunabolsa para basura: ,, Coloque elresorte dentro delbrazo delabolsadelfiltro. ,, Deslice elbrazo conelresorte sobre elcanalparapolvo. ,, Armeelsoporte delabolsa. Deslice losconectores porlas ranuras delossegmentos delsoporte. ,, Deslice labolsaplastica parabasura pordentro dely sobre el soporte delabolsa. Dejequelabolsaseextienda entre3-4". ,, Coloque labanda delabolsadelfiltrosobre y dentro del canaldelsoporte delabolsa. • Apriete lacintaparafijarlabolsaensulugar. equipo debe estar conectado ger al operador ,, Si no entiende tierra, consulte Bolsa delfiltro "_ Canal parapolvo Segmentos delsoporte Conector \ de conexion haya quedado con un electricista a tierra o duda efectivamente puesta a calificado. conexi6n a tierra (vea la Figura 10) que Io protegen contra el riesgo de un electrochoque. ,, El enchufe de conexi6n a tierra debera conectarse y a usted directa- mente a un receptaculo para 3 clavijas instalado y conectado debidamente a tierra, tal como se muestra (vea la Figura 10). Tomacorriente puesto a tierra correctamente\=rra ......_ ._1# ..... Enchufe Punta de conexi6n t rra de 3 punt a Figura 10 - Recept,iculo ,, para 3 Puntas No retire ni modifique en forma alguna la clavija de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una averia, la conexion a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga tomacorriente, o el enchufe. ,, electrica. AI conectar no permita o desconectar el enchufe que los dedos toquen del los terminales El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el toma- ./ _ se usa para prote- Esta herramienta viene equipada con un cable aprobado especificado para 150 V y un enchufe de 3 puntas para ADVERTENClA: Resorte __ las instrucciones que la herramienta ,, a tierra mientras de un electrochoque. Soporte bolsa corriente, solicite a un electricista tomacorriente adecuado. de ,, Revise periodicamente calificado los cordones que instale de la herramienta, un si j_a Banda _ estan dafiados, Ilevelos a un centro de servicio para que los reparen. _f--_"-_ • Cubo de basura _- _, El conductor verde (o verde y amarillo) autorizado del cable es para conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe, no conecte el conductor verde basura (o verde y amarillo) Bolsa de • a un terminal energizado. Un receptaculo para dos clavijas debera ser reemplazado con un receptaculo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric Code) y los c6digos y regulaclones locales. Figura 9 - Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa ADVERTENClA: S61o un electricista calificado debe cambiar los receptaculos. Hay disponible FUENTE DE ALIMENTACION ADVERTENCIA: mentaci6n No conecte hasta haber la cepilladora cumplido El motor ha side diser_ado a la fuente de ali- Si se hace funcionar Orejeta la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas requieren que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al voltaje especificado identificacion. ,, La fuente de alimentaci6n de 3 puntas a 2 puntas al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos con voltajes de no mas de un 10% superiores o inferiores al voltaje especificado. temporal puesto a tierra. todos los pasos del ensamblaje. para funcionar un adaptador con conexion a tierra (vea la Figura 11) para conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que este correctamente Enchufe de 3 puntas __ en la placa de del motor se controla terminal de tierra\ Adaptador mediante Asegurese que - este conectado conocida a una tierra Receptaculo para 2 puntas Figura 11 - Receptaculo para 2 Puntas con Adaptador un interruptor de Ilave. Si se extrae la Ilave del interruptor, se bloquea la unidad e impide el uso no autorizado. No utilice este tipo de adaptadores INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA ADVERTENCIA: Si no se conecta a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. correctamente a menos que este permitido por los c6digos y regulaciones nacionales y locales (en Canada no se permite el uso de los adaptadores de el conductor 3 puntas a 2 puntas con conexi6n El 21 a tierra). Sisepermite elusodeunadaptador de3a 2puntas con conexidn atierra,sedebeconectar firmemente laleng0eta verde o terminal rigidoenunladodeladaptador a unatoma detierrapermanente, porejemplo, unatuberia deaguapuestaatierra, unacajadetomacorriente puesta atierraounsistemadeconductores puesto a tierra. Muchos delostornillos paraplacas decubierta, lastuberias paracafieria y lascajas dedistribucidn noestan debidamente conectados atierra. Paragarantizar quelaconexion atierra seaefectiva, unelectricista calificado debeverificar los medios deconexidn atierra. CORDONES DEEXTENSION ,, El uso de cualquier una caida ,, Los alambres suficiente tipo de cord6n de extensi6n en el voltaje y una perdida deben tener el tamar_o la corriente adecuada El tamafio minimo de los hilos del cable de extensi6n 12 A.W.G. No use cables de extensi6n ,, cuya Iongitud indicador digital, sistema tado del grosor de la pieza de trabajo con 6 valores de ajuste para obtener siempre una misma configuraci6n, cuchillas faciles de reemplazar sin intervenci6n manual para mayor seguridad y menor tiempo improductivo, recolector de polvo incorporado, rodillos de montaje asas de transporte superior para el retorno de la pieza de trabajo, incorporadas, cable arrollable para mayor portabilidad y mesas de alimentacidn y salida plegables rodillos para un funcionamiento uniforme. La cepilladora es 13 x 14V4" Tamar_o de la mesa de extensi6n 13 x 12%" ................. Tamar_o de la base ............................. sea 25/2 x15" (max.) Utilice unicamente cordones de extensi6n trifilares que cuenten con enchufes tipo conexi6n a tierra de tres clavijas Grosor de la pieza de trabajo (max.) ..................... Profundidad ......................... que funcionen con el enchufe de Cortes de extensi6n en cualquier forma, La cepilladora esta desgastado, reemplacelo tiene instalado El motor universal Voltaje Peso Frecuencia ............................... 120 .......................................... CONEXlONES 60 .................... 8000 del motor esta controlada Las lineas interruptor. * ,, La fuente de alimentaci6n por un conmutador enclavador Esta instalado un protector para brindar la protecci6n ,, de reajuste adecuada manual Aprenda Tenga siempre de toda herramienta en cuenta las reglas de seguridad Cuando ajuste o reemplace AsegQrese instalados ,, de sobrecarga El funcionamiento las siguientes generales para el uso de cualquier en linea con la fuente de alimentaci6n del motor. Si se sobrecarga la cepilladora, el protector interrumpe el circuito. que todos los protectores y firmemente AsegQrese ,, Siempre ,, AsegQrese que las cuchillas acopladas al portacuchillas. ,, No enchufe la cepilladora y retire el esten correctamente sujetos. que nada obstaculice use proteccidn todas parte de la cepilladora, Ileve el interruptor a la posicidn OFF (apagado) enchufe de la fuente de alimentaci6n. bipolar. de energia electrica se conectan directamente al La linea verde de conexion a tierra debe permanecer firmemente sujeta al bastidor contra un electrochoque. DE OPERACION herramientas mecanicas. Asegurese de comprender las precauciones (vea las paginas 18, 19, 22 y 23). con un cable de tres conductores, para usarse con 120 voltios. 21" AIt. x 27" A x 39" P 106 lb. DE SEGURIDAD PRECAUClON: precauciones: ADVERTENClA: Cerci6rese de que la unidad este apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar el cableado. aprobado .............. gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mecanica. ELECTRICAS El motor se ensambla 11/22 FPM mecanica puede conducir a que objetos extrafios sean lanzados a los ojos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use Monofasico (rpm) generales ADVERTENClA: 15 (Hz) ..................................... del portacuchillas 16,000 ...................... ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea todas las instrucciones y precauciones antes de manejar la herramienta. 1V2 HP Fase ....................................... Velocidad 6" 3/j, .......................................... NORMAS ........................................... Amperaje de alimentaci6n Dimensiones un motor de 1V2 HR de CA de 120 voltios tiene las siguientes de fuerza 13" roto o dafiado inmediatamente. especificaciones: Caballos de corte maxima .................... por minuto ................................ Velocidad Si el cord6n de Tamafio de la mesa ............................ Ancho de la pieza de trabajo tripolares con acepta cortes de hasta 3/j, por pasada de 11 6 22 pies por minuto. La escala de altura en pulgadas, tiene gradaciones en incrementos mayor de 25 pies. y receptaculos la herramienta. ,, La unidad incluye ESPEClFICAClONES y mantener el voltaje correcto. ,, accidental. de alimentaci6n de dos velocidades, calibrador de profundidad del corte para una configuraci6n mas sencilla, calibrador preajus- de _/_6"y la escala metrica decimal tiene incrementos 1 mm. (Requiere cuatro baterias C, no incluidas.) ocasionara de potencia. del cord6n de extension para transportar arranque ninguna parte movible. para los ojos o para la cara. estCn alineadas y correctamente a menos que el interruptor est¢ en la posici6n OFF (apagado). Despues de encender el interruptor, permita que la cepilladora alcance toda la velocidad antes de usar. La cepilladora de 13" de Craftsman acaba la madera tosca y la deja del tamafio correcto y cepilla las maderas duras de hasta 6" de grosor y 13" de ancho. La madera se alimenta y un motor de 1V2 HP con El motor tiene un interruptor con Ilave removible las manos alejadas No fuerce el corte. El motor para impedir de las partes se recalentara disminuye o la unidad se atasca. Permita automatica funcione correctamente. cuatro soportes permite una alimentaci6n uniforme y un cepillado virtualmente sin redondeo. La cepilladora viene con un rodamiento de Encendido/Apagado Mantenga ,, al porta- cuchillas de dos cuchillas por medio de los rodillos de goma de alimentaci6n. Su fuerte construcci6n de base y disei_o de de bola universal, encerrado, protecci6n contra sobrecarga. ,, 22 que la alimentaci6n ,, Use madera de calidad. Las cuchillas duran mas y los cortes resultan mas uniformes si la madera es de buena calidad. ,, No cepille material que tenga menos de 15" de Iongitud, menos de ¾" de ancho, mas de 13" de ancho o menos de Vs" de grosor. un movibles. si la velocidad ,, Nunca haga un corte de cepillado mayor de 3/32"de PRECAUClON: AsegQrese de apagar la cepilladora antes de restablecer el cortacircuito para evitar un arranque involuntario profundidad. ,, de la cepilladora. Mantenga la proporci6n adecuada entre las superficies de las mesas de alimentaci6n, y la trayectoria de las cuchillas TRABA DEL INTERRUPTOR del portacuchillas. ,, No haga retroceder ,, Tome las precauciones necesarias para evitar los contragolpes. No permita que nadie se pare ni cruce en la linea de rotaci6n del portacuchillas. Los contragolpes arrojados iran en esta direcci6n. ,, Abra el interruptor esta usando Consulte la pieza hacia la mesa de alimentacion. y desconecte el interruptor. o los residuos la alimentaci6n si no se ,, Reemplace ,, Dele mantenimiento a la cepilladora. Siga las instrucciones de mantenimiento (vea las paginas 26-28). ADVERTENClA: 13. el uso no autorizado de la cepilladora si se dafian o desafilan. Parte del polvo producido trabando Para trabar el interruptor: ,, Mueva el interruptor a la posici6n OFF y desconecte cepilladora de la fuente de alimentacion. ,, Extraiga la Ilave. El interruptor no se puede NOTA: Si se extrae la Ilave con el interruptor la cepilladora. las cuchillas la Figura Se puede impedir puede desactivar el interruptor, ,, la Ilave, deslice Para insertar interruptor la activar sin la Ilave. en la posici6n ON, se pero no se puede volver a activar. e inserte esta en la ranura del hasta que enganche. por el lijado mecanico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de construcci6n contiene sustancias quimicas que pueden ocasionar cancer, malformaciones Algunos ejemplos congenitas u otros dafios de estas sustancias ,, Plomo proveniente de pinturas ,, Silice cristalino proveniente material de mamposteria. ,, Arsenico y cromo proveniente reproductivos. son: con base de plomo. de ladrillos, El riesgo debido a la exposici6n depende de la frecuencia Para reducir la exposici6n quimicas cemento y otro de madera quimicamente de estas sustancias tratada. quimicas Figura 13 - Extraccion de la Llave de Fijacion con la cual realice este tipo de trabajo. a estas sustancias quimicas: trabaje en un area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado. Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre una mascara para la cara o respirador dos, aprobados por MSHA/NIOSH CONTROLES INTERRUPTOR Consulte delantera ELEVARY La caja de rodillos ajusta- DESCENDER contiene LA CAJA DE RODILLOS el motor, el portacuchillas sor del recolector de polvo. Se controla la profundidad elevando o descendiendo la caja de rodillos. y el impuldel corte DE ACCIONAMIENTO Para elevar o descender DE ENCENDIDO/APAGADO con perilla. Una vuelta completa de la manivela hace elevar o descender la caja de rodillos _/_6"(vea la Figura 14). la Figura El interruptor adecuadamente COMO (ON/OFF) 12. Debajo de la manivela de Encendido/Apagado del motor de la cepilladora. se halla en la parte Para encenderla, rotacional la caja de rodillos, se halla una etiqueta con indicador gire la manivela de direcci6n de profundidad. levante la cubierta del interruptor y Ileve este a la posici6n superior. Para apagar la cepilladora, mueva el interruptor a la posici6n inferior empujandolo hacia abajo en la cubierta del interruptor. Figura 14 - Elevacion o Descenso de la Caja de Rodillos. Izquierda hacia Abajo/Derecha hacia Arriba Figura 12 - Interruptor de Encendido/Apagado y Cortacircuito NOTA: La cubierta del interruptor fue removida para propositos de ilustradon. la Figura La cepilladora protecci6n cepilladora el circuito 12. esta equipada con un cortacircuito Consulte la Figura se dispara, presionando apague la cepilladora la DE ALIMENTACION 15, la pagina 24. La cepilladora incluye una caja de engranajes de 2 velocidades que hace avanzar la pieza de trabajo a 22 pies por minuto (cepillado de acabado). que sirve de al motor. El cortacircuito apaga automaticamente si se consume demasiada corriente. Si el interruptor DE LA VELOCIDAD ,0 CORTACIRCUITO Consulte AJUSTE El cepillado estandar) de acabado y a 11 pies por minuto (cepillado de una pieza de trabajo mejor acabado de la superficie do a la velocidad mas alta. y restablezca el bot6n. 23 brinda un que el que se obtiene cepillan- • La perilla para ajustar la velocidad en el lado izquierdo NOTA: Cambie maquina de alimentacidn se encuentra Por ejemplo: la velocidad de alimentacidn s61o mientras la • esta funcionando. CALIBRADOR GRADUADA Consulte la Figura 15. En la parte frontal DEL CORTE • Y de la caja de rodillos se incluye un calibrador muestra la profundidad de corte m_lxima Coloque • Gire • Ahora, de trabajo de 2" de grosor NOTA: de corte hasta 3/j,. Para PANEL de trabajo hasta que e[evela en la mesa indique esta el grosor hacer hasta que quede justo de la cepiHadora de rodillos. que [a cepilladora cuando de rodillos de trabajo. de la caja la perilla a[ ajuste 1_/4''. ajustada de la caja 2 vueltas para la pieza detener [a caja de trabajo de rodillos sea se detenga aproximadamente. de 1V4". en otra Gire la per{Ha de dos indicadores LCD y deseado. INDICADOR DIGITAL recomendada: Consulte dura o blanda de hasta 6" de ancho: ............. 3/j, Madera dura o blanda de hasta 6-13" de ancho: V_6" dimensi6n milimetros. la pieza profundidad, Madera La escala graduada de grosor la altura de la caja de rodillos. pieza la caja de la pieza rodiHos pase si la pieza de trabajo esta colocada debajo del calibrador. AI accionar la manivela, la caja de rodillos desciende y el Profundidad una 0 descienda por debajo de profundidad de corte. El indicador del calibrador de profundidad de corte muestra con exactitud la profundidad del corte por indicador E[eve encima DE PROFUNDIDAD ESCALA Cepille a 1V4". de la parte superior de la caja de rodillos. .......... con indicador facilita el ajuste de Esta escala graduada indica la 17. El panel indicador digital consta cuatro botones de control. • El indicador "A" muestra la altura absoluta de la caja de rodillos sobre la mesa, el cual es, a su vez, el grosor pieza de trabajo acabada. de acabado de la pieza de trabajo en pulgadas y El indicador lateral se puede ajustar aflojando los tornillos del indicador, volviendo a colocar el indicador volviendo a apretar los tornillos del indicador. la Figura • • y El indicador "B" muestra la profundidad de la de corte de la pieza de trabajo. • El bot6n 'A' se utiliza para calibrar • El bot6n 'B' se utiliza para restablecer • El bot6n 'C' alterna mil{metros. • El bot6n 'D' Enciende cadores 'A' y 'B'. • El indicador se apagara automaticamente minutos de no estar en uso. NOTA: El indicador cador se encuentra los indicadores el indicador 'A'. el indicador'B' a cero (0). A y B entre pulgadas y Apaga la alimentaci6n y de los indi- luego de varios digital no registra la altura cuando el indiapagado. Si se mueve el portacuchilla cuan- do el indicador se encuentra apagado, no se mostrara correcta y el indicador debera volverse a calibrar. la altura Figura 15 - Ajuste de la Velocidad de Alimentacion, Profundidad de Corte y Escala Graduada de Grosor CALIBRADOR LA PIEZA Consulte PREAJUSTADO DEL GROSOR DE DE TRABAJO la Figura 16. En el lado derecho de la cepilladora esta instalada una perilla preajustada con 6 valores de ajuste que regula el grosor de la pieza de trabajo. Esta funcion permite la rapida producci6n de piezas de trabajo de igual tamaSo. Se cuenta con seis valores de ajuste: Vs", _¼", ½", ¾", 1" y 1V4". Consulte la secci6n Figura 17 - Panel Indicador Digital "Mantenimiento" CALIBRAClON para graduar el calibrador preajustado de grosor. Para calibrar • Ajuste Y USO DEL el indicador DIGITAL la perilla de control de profundidad (vea la Figura • INDICADOR 'A': preajustada a 1" 16). Cepille una pieza de madera de desecho a 1 pulg. Verifique grosor de la madera con un calibre para asegurarse que el grosor de la madera, el tope de ajuste y el indicador digital coincidan. Si el grosor de la madera y el tope de ajuste no coinciden, calibre el tope de ajuste antes de calibrar cador digital. Vea "Mantenimiento", pagina 12 Calibrador preajustado de grosor lura 16 - Calibrador Preajustado • de Grosor 24 el indi- Extraiga el bot6n 'A', y con un punz6n insertelo mostrara en el orificio del bot6n y presi6nelo. El indicador A 1.0000" o 25.4 mm (vea la Figura 18, pagina 25). u objeto similar, el Para utilizar el indicador ,, Alimente 'B' de profundidad la pieza de trabajo, de corte: • haciendo un corte de poca profundidad. Oprima 'B'; este ajustara el indicador B a cero (O). el bot6n ,, Descienda la caja de rodillos hasta que la profundidad de corte deseada se muestre en el indicador "B". ,, Alimente la pieza de trabajo Coloque la pieza de trabajo con la cara que se va a cepillar en la parte superior. a traves de la cepilladora, ,, Encienda ,, Haga descansar el extremo de la tabla en la mesa de alimentaci6n y dirijala hacia el interior de la cepilladora. ,, Suavemente, deslice la pieza de trabajo hacia el interior del lado de alimentacidn de la cepilladora hasta que el rodillo de alimentacidn haga avanzar la pieza. ,, Suelte la pieza de trabajo y permita automatica la haga avanzar. ,, No empuje ,, Muevase a la parte posterior y reciba la tabla cepillada agarrandola de la misma manera en que la hizo avanzar. y repita. la cepilladora. que la alimentaci6n ni tire de la pieza de trabajo. PRECAUClON: No se coloque con la parte frontal o posterior ,, No agarre ninguna parte por el rodillo de salida. ,, Repita esta operacidn de pie directamente en linea de la cepilladora. de la tabla que no haya pasado con todas las tablas que deban tener el mismo grosor. La cepilladora cuenta con rodillos de retorno en la parte superior de modo que el ayudante pueda devolverle la pieza al operador (vea la Figura Figura 18 - Calibraci6n del Indicador LCD PREPARE DE TRABAJO LA PIEZA • La cepilladora de grosor funciona tiene por Io menos una superficie ,, Use la cepilladora de superficie mejor cuando plana. o un cepillo banco para crear una superficie ,, ,, la madera mecanico La superficie tiene que tomar que produce usa una profundidad las mismas la cepilladora precauciones es mas lisa si se de corte menor. de plana. Las tablas torcidas o muy combadas pueden atascar la cepilladora. Rompa la madera en dos para reducir la magnitud ,, 19). NOTA: El ayudante que el operador. de la comba. Se debe alimentar la pieza a la cepilladora en la misma direcci6n de la veta de la madera. Algunas veces la veta cambia de direcci6n a la mitad de la tabla. En dichos casos, si es posible, corte la tabla pot la mitad antes de cepillar de modo que la direcci6n de la veta sea la correcta. PRECAUClON: 15" de Iongitud; y producir No cepille una tabla que tenga menos de la fuerza del corte puede partir la tabla un contragolpe. CEPILLADO ADVERTENClA: Siempre de la fuente de alimentaci6n de la cuchilla. Nunca haga funcionar de la cuchilla bien afianzada. La cepilladora el portacuchillas altura correcta. de alimentaci6n viene Figura 19 - Pieza de Trabajo en los Rodillos de Retorno apague la cepilladora y desconectela cuando se vaya a retirar la cubierta con las cuchillas la cepilladora de cepillado sin la cubierta PROFUNDIDAD montadas El cepillado de grosor se refiere a reducir el tamafio de la madera al grosor deseado al mismo tiempo que se crea una superficie en nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla. El grosor que producira la cepilladora se indica en la escala graduada yen el indi- y con los rodillos de alimentaci6n ajustados a la La cepilladora puede funcionar a dos velocidades diferentes. La velocidad de alimentacion se refiere a la velocidad a la que avanza la madera cador LCD. Preajuste la cepilladora al grosor deseado de acabado de la pieza de trabajo valiendose de la perilla. Consulte "Calibrador a traves de la Preajustado cepilladora. El cepillado se puede realizar a 22 FPM (cepillado estandar) o a 11 FPM para Iograr el acabado optimo de la superficie (vea Ajuste de la Velocidad ,, SitOe la caja de rodillos deseada. q, El operador es responsable que se alimente ,, Levante agarrando de corte de alinear la pieza de modo la mitad de la Iongitud. ,, La calidad del cepillado de grosor depende del juicio operador en cuanto a la profundidad del corte. ,, La profundidad del corte depende del ancho, la dureza, la humedad, la direcci6n de la veta y la estructura de la veta de la madera. ,, El grosor maximo de la madera que se puede eliminar en una pasada es 3/3J' para operaciones de cepillado en una de la mesa los bordes de la tabla a aproximadamente o descendiendo ,0 correctamente. el borde del lado de alimentacion del Grosor de la Pieza de Trabajo" en la pagina 24. La profundidad del corte se ajusta elevando la caja de rodillos con la manivela. de Alimentacion). para Iograr la profundidad DE CORTE del pieza de trabajo de hasta 6" de ancho. La pieza de trabajo se debe colocar alejada de la linea central de la mesa para cortar %J' debido a la leng_3eta limitadora en el centro de la caja de rodillos. Las tablas con una Iongitud mayor de 24" deben tener mayor apoyo mediante pedestales de material independientes. 25 ,, Elgrosor maximo delamadera quesepuede eliminar en unapasada es1_6" para operaciones de cepillado en una pieza de trabajo ,, Si desea obtener la profundidad ,, de 6" hasta 13" de ancho. el mejor desempeSo del corte debe ser menor Cepille nivelada, los lados alternos y haga lados hasta Iograr el grosor uniforme y no se combara al secarse ,, La profundidad mas ancha. del corte debe ser menor ,, Cuando cepille madera cepillela en extensiones ,, ,, en el producto Limpie las cuatro columnas en la madera de la prueba ,, ,, DANAR Use un patio limpio y seco para limpiar las astillas de madera, polvo, suciedad y grasa vieja de las cadenas y engranajes. ,, La superficie por ejemplo, abrasivas ,, ,, ,, el grosor Use grasa de rodamientos de corte antes de trabajar ,, Los rodamientos COMO y piedras pequet_as ,, Use la cepilladora soltarse y atascar Todo articulo que se encuentre puede ser lanzando a la depresi6n con las se produce cuando el estado de las cuchillas. desafiladas invierta ,, Extraiga ,, Afloje y extraiga o remplace ambas cuchillas como los rodillos de retorno. el tornillo central de la cubierta en la parte posterior de la cepilladora. Levante la cubierta y elevela hasta que se enganche en el pestillo de la cubierta. o del piano horizontal. del piano horizontal. Cuando cepille mas de una tabla del mismo grosor, haga que las tablas se topen entre si para evitar el redondeo. ,, El redondeo es mas evidente cuando se hacen cortes mas profundos. ,, Introduzca el trabajo en la direcci6n de la veta. La madera que se alimenta en contra de la veta tendra bordes picados y astillados Figura 20 - Extraiga el Tornillo Central, Levante la Cubierta para Lograr Acceso al Portacuchillas ADVERTENClA: Asegurese que la cepilladora haya sido desconectada de cualquier fuente de alimentaci6n y apagada antes de intentar realizar el mantenimiento. 26 se siempre la cepilladora y desconectela antes de iniciar cualquier tarea de Para evitar redondear el extremo saliente de la pieza de trabajo, ajuste la mesa de salida ligeramente por encima ,, madera LAS CUCHILLAS NOTA: Siempre un juego. las tablas no estan golpean tienen picaduras, las Figuras 20-23. ADVERTENClA: Apague de la fuente de alimentaci6n mantenimiento. extremo las fibras Para evitar redondear el extremo entrante de la pieza de trabajo, ajuste la mesa de alimentaci6n ligeramente por encima ,, sellados CUCHILLAS La veta se eleva si las cuchillas Consulte con fuerza y en cualquier DE LAS ,, la EL REDONDEO se refiere EL DESGASTE Las cuchillas desafiladas rasgan, en vez de cortar, de madera y dan una apariencia fibrosa. tupida correctamente apoyadas o cuando solamente un rodillo de alimentaci6n hace contacto con la pieza al comienzo final del corte. ,, todas El estado de las cuchillas afecta la precision del corte. Preste atenci6n a la calidad del corte que produce la cepilladora REEMPLACE El redondeo y el motor vienen de densidad variable. Si las cuchillas elevan ademas los bordes. de la tabla producido por una fuerza dispareja en el portacuchillas cuando la pieza entra o sale de la cepilladora. ,, del portacuchillas ,, para cortar con una veta atravesada los nudos. Los nudos pueden El redondeo para lubricar lubricaci6n. VERIFICAR para verificar son la cuchilla. Evite los nudos. La madera cuchillas de la cepilladora ocasionar lesiones. ,, la suciedad Extraiga los clavos y las grapas. madera solamente. EVlTE automotrices las cadenas y engranajes. AsegQrese que todas las cadenas y engranajes tengan suficiente grasa. LAS CUCHILLAS tablas sucias; PRECAUClON: AsegQrese que el lubricante utilizade acabar la pieza de trabajo con Per ejemplo, no use lubricantes a base de silicio porque los mismos arruinaran cualquier intento de acabar la madera. o terminado. y desgastan endurece cuchifla. limpie el de la mesa se puede recubrir con un lubricante, cera en pasta, para hacer que la pieza de traba- jo avance uniformemente. do no afecte la capacidad barniz, sellador, etc. La cepilladora de grosor es una maquina de precision para trabajar en madera y s61o se debe usar en madera de buena calidad. No cepille se suba o se baje. ,, y no necesitan EVITE de acero para evitar que la caja cuando Luego de cada diez horas de funcionamiento, mecanismo de impulsi6n de cadena/engranaje. mas. y verifique sin astillas, polvo, suciedad o residuos. ,, angostas. Haga un corte de prueba producido. Revise la precisidn ,, si la pieza es dura, haga cortes pequeSos la cepilladora LUBRICAClON deseado. Cuando se haya alcanzado la mitad de la profundidad total del corte por cada lado, la tabla tendra un contenido de humedad Mantenga de rodillos se atasque de V_6". de vuelta a la madera LA CEPILLADORA ,, de la cepilladora, La tabla se debe cepillar con cortes poco profundos hasta que la pieza tenga un lado nivelado. Una vez Iograda una superficie paralelos. ,, LIMPIE • Gire cuidadosamente con la mano el portacuchillas hacia usted hasta que Io detenga el pestillo automatico del portacuchillas. Figura 23 - Utilice Aros de Ajuste • Figura 21 - Pestillo Ubicado en el Extremo Izquierdo del Portacuchillas • • Afloje los siete pernos de las cur_as Io suficiente se suelte la cuchilla (vea la Figura 22). PRECAUClON: Los bordes mente afilados. Mantenga en todo momento. de la cuchilla los dedos alejados Asegure la cuchilla apretando los siete pernos de cu_a. Asegurese que la cuchilla no se mueva mientras aprieta los pernos. Utilice un pedazo de madera de desecho para sujetar la cuchilla en su lugar de manera que no se levante. Apriete los pernos para que sujeci6n • Separe cuidadosamente las cuchillas usadas del portacuchillas mediante los dos imanes. No toque la cuchilla con los dedos. Use s61o los imanes. NOTA: Los imanes se pueden separar facilmente inclinandolos hacia la izquierda o derecha. para Colocar las Cuchillas Oprima el pestillo pestillo cuando pareja a fin de Iograr una fuerza de a traves de la cuchilla. para soltar el portacuchillas. pueda girar manualmente • Gire con la mano el portacuchillas pestillo automatico. • Repita este procedimiento • Desenganche de la cuchilla estan extremada- de forma uniforme la cubierta de las cuchillas • la cubierta el hasta que Io detenga el con la otra cuchilla. del pestillo de la cubierta, baje y asegt_rela con el tornillo. Vuelva a colocar los rodillos de retorno en su posici6n. AJUSTE DEL Consulte la Figura 24. La cepilladora Suelte el portacuchillas. NIVEL producira DE LA CAJA DE RODILLOS una profundidad de corte dispareja (corte ahusado) si la caja de rodillos no esta paralela a la base. Para restaurar el paralelismo de la caja de rodillos a la base: • Valiendose de una pieza de prueba, adaptador c6nico. Determine necesita ajuste. Figura 22 - Afloje Todos los Pernos de las Cu5as Invierta la cuchilla o reemplacela con una cuchilla mida la altura del la esquina • Apague la cepilladora alimentaci6n. • Pliegue • Ponga cuidadosamente la cepilladora sobre su parte posterior de modo que el lado inferior de la base quede frente a Ud. • Afloje dos pernos de cabeza tensi6n. y desconectela o el lado que las mesas de extensi6n Afloje la cadena de la fuente de frontal y posterior. hueca en la abrazadera deslizando la abrazadera de de tensidn. nueva y coloquela cuidadosamente en los dos aros de ajuste mediante los dos imanes. Los aros de ajuste colocan la cuchilla a la altura correcta. A cada extremo cuchillas encontrara un aro de ajuste. del porta- Figura 24 - Ajuste el Nivel de la Caja de Rodillos Verifique y engrase la cadena 27 a la Base. ,, Con mucho cuidado gire la rueda dentada con la mano para La tensidn cambiar la altura de la caja de rodillos. AsegQrese de no tocar las otras ruedas dentadas. No gire la rueda dentada mas de uno o dos dientes. El movimiento de la rueda dentada en relaci6n con la cadena mente 0.006". mueve la caja de rodillos Vuelva a apretar la cadena asegurando la abrazadera de tensi6n en su posici6n. Apriete firmemente los pernos de cabeza hueca. • Vuelva ,, Haga un corte de prueba a poner la cepilladora INSPECCION DE LAS la cepilladora La vida Qtil de las escobillas transmisoras • el tapon, el perno y el conjunto de la manivela. los cuatro (4) tornillos de la cubierta del indicador. Extraiga Extraiga las correas: Afloje el perno y retire el sensor de su abrazadera. Vuelva a colocar la cubierta del indicador en la parte superior de la tapa. Yea la Figura 27. depende el ajuste. ESCOBILLAS y desconectela de Extraiga el conjunto de la manivela de la carga a que se someta el motor. Inspeccione las escobillas regularmente cada 100 horas de uso. Para inspeccionar las escobillas: ,0 que las correas en su base. para verificar Y REEMPLAZO ADVERTENCIA: Apague la fuente de alimentaci6n. ocasionara de las poleas. Se deben reemplazar aproximada- ,, inadecuada se deslicen Extraiga los rodillos de retorno. Extraiga tres (3) tornillos y levante la cubierta de la caja de rodillos de esta (vea la Figura 25). Figura 27 - Extraiga la Manivela ,, y la Cubierta del Indicador Extraiga los rodillos de retorno. Apalanque los soportes del rodillo hacia arriba y fuera de la tapa. Extraiga el tornillo de fijaci6n de cada columna debajo de la tapa (yea la Figura 28). Tapa Soporte/_' del Figura 25 - Retire la Cubierta de la Caja de Rodillos (5e han extraido los rodillos de retorno.) ,, Afloje el tapaescobillas del motor. Cuidado y con cuidado con los resortes NOTA: Las escobillas estan situadas posterior del motor de la cepilladora. ,, Reemplace ,, Reemplace las escobillas W' de su Iongitud. las escobillas ,, Luego de realizar siesta extraiga la escobilla (vea la Figura 26). en las partes frontal y dar_ado el resorte. si el carb6n se ha desgastado a Figura 28 - Afloje la Tapa la inspecci6n vuelva a colocar la escobilla ,, y la tapa. Retire la perilla de control en la pagina 24). Levante lateral. ,, Desenganche giren libremente el resorte de profundidad (vea la Figura 16 un poco la tapa y retire la cubierta del pestillo de manera que las poleas (vea la Figura 29). Figura 26 - Inspeccion de las Escobillas del Motor Correa COMO REEMPLAZAR LAS ADVERTENCIA: Apague fuente de alimentaci6n. CORREAS la cepilladora TRANSMISORAS y desconectela de la Figura 29 - Lado Derecho de la Cepilladora Cubierta Lateral 28 sin la del ventilador ,, Extraiga la correa del ventilador haciendola GRADUACION pasar alternada- mente (una ranura a la vez) por ambas poleas. Tire de la correa mientras gira las poleas al mismo tiempo. Repita el procedimiento Consulte con la correa transmisora. ,, Coloque las correas nuevas. Haga pasar la correa poleas de manera inversa a como las extrajo. ,, Cercidrese que la correa descanse por las de cabeza 30. tiene un roscado de 16 TPI, un giro completo del tope del grosor movera la caja de rodillos 0.062 pulg. en relacidn con el calibrador preajustado de grosor. Apriete la tuerca hexagonal el sensor y asegQrelo en su posici6n. Asegure la cubierta del indicador en su posici6n. Vuelva a colocar la manivela con el tapdn y el tornillo la Figura tope del calibrador en todas las ranuras Vuelva a colocar la cubierta del lado derecho y la perilla. Asegure la tapa con los tornillos de fijacidn. Vuelva a colocar y asegt_rela PREAJUSTADO Afloje la tuerca hexagonal (Clave No. 64). Con cuidado, gire el tope del calibrador (Clave No. 65) hacia la posicidn deseada. El en ambas poleas. ,, DEL CALIBRADOR DE GROSOR de hueca. 29 para fijar la posici6n del tope. SINTOMA CAUSA(S) Redondeo (depresiones en los extremos de la tabla) 1. Cuchillas desafiladas 2. Soporte 1. Reemplace las cuchillas Consulte "Mantenimiento" inadecuado 3. Fuerza MEDIDA CORRECTIVA POSIBLE(S) dispareja para tablas largas 2. Soporte las tablas Redondeo" en el portacuchillas desnivelada largas. Consulte "Como Evitar el 3. Suavemente empuje la tabla cuando este en contacto con solo un rodillo alimentador. Consulte "Como Evitar 4. Caja de rodillos a la base segQn las instrucciones. respecto el Redondeo" 4. Ajuste la caja de rodillos. de la Mesa" 5. La madera no esta topando correctamente 5. Haga que los extremos se topen entre Vea "Ajuste del Nivel de las piezas si a medida de material que las tablas pasan por la cepilladora Veta fibrosa Cepillado contenido Veta desgarrada 1. Corte de madera con un alto de humedad muy pesado 2. Las cuchillas est&n cortando contra Sequela contenido madera para eliminar de humedad 1. Revise "Profundidad del Corte" 2. Revise "Como la Pieza Pasar su alto de Trabajo" la veta Veta &spera, elevada 3. Cuchillas desafiladas 3. Reemplace las cuchillas Consulte "Mantenimiento" seg_n 1. Cuchillas desafiladas 1. Reemplace las cuchillas Consulte "Mantenimiento" segQn las instrucciones. 2. Corte muy pesado 3. Contenido Profundidad dispareja de corte Caja de rodillos (de lado a lado) La elevacion de la caja de rodillos se ajusta con dificultad 2. Revise de humedad demasiado desnivelada alto respecto Vea "Ajuste 1. Ruedas dentadas 2. Tornillos de elevacion, o cadena columnas sucias 3. Tornillos de elevacion desgastados la caja de rodillos 5. Caja de rodillos no paralela 1. Limpie sucios La tabla entra pero deja de moverse despues rodillo de alimentacion del de salida 2. Demasiada debido El grosor coincide de salida a que estan de la tabla con la escala no presion a una pieza 1. El puntero de Limpie 5. Ajuste La cadena 1. Ruedas dentadas 2. Cadena los tornillos desgastada sobrecarga de elevaci6n y lubrique la caja de rodillos. del Nivel de la Mesa" 1. Desobstruya, de polvo. limpie Consulte el sistema "Limpie de recolecci6n la Cepilladora" pieza de trabajo con m&s de 24" de Iongitud. Consulte "Accesorios Recomendados" graduada 1. Ajuste 2. Calibre desgastadas no recibe la protecci6n de la escala el indicador. graduada una y Vea "Calibracion del Digital" 1. Reemplace las ruedas 2. Reemplace la cadena 1. Un electricista de alimentaci6n contra 2. Apague la para soportar bien alimentacion del motor de apoyo el puntero aprietelo Indicador 2. Se dispar6 y la cadena de elevaci6n, Use plataformas larga no esta calibrado 1. La cepilladora electrica dentadas los tornillos en el portacuchillas correctamente 2. El indicador La cepilladora no funciona girar con las ruedas de trabajo de la escala no se ajust6 graduada de grosor o el indicador salta no pueden atascados desnivelada. y lubrique Yea "Ajuste 1. Los rodillos debido astillas 4. seca del Nivel de la Mesa" 3. Reemplace a la base o use madera 2. Limpie y lubrique las columnas y las la cepiliadora del Corte" madera Caja de rodillos a la base de la cepilladora 4. Friccion entre cubiertas "Profundidad 3. Sequela las instrucciones. calificado la cepilladora. la sobrecarga dentadas debe revisar Reajuste del motor. la fuente la proteccion Consulte "Reajuste contra de Sobrecarga" 3. Interruptor o sueltos o cableado defectuosos 3. Un electricista y el cableado 30 calificado debe revisar el interruptor SINTOMA Deslizamiento la correa de No se puede descender hacer MEDIDA Correa Reemplace las Correas suelta El ajuste la caja pieza de rodillos Exceso CAUSA(S) POSIBLE(S) del calibrador de trabajo de la caja de polvo aire (depresiones extremos en el en los de la tabla) 1. Fuga de grosor limita de la el movimiento la correa; consulte Transmisoras" el calibrador "Como de grosor; Reemplazar consulte "Calibrador de Grosor de la Pieza de Trabajo" 1. Verifique las conexiones de la bolsa Verifique las conexiones de la manguera de rodillos en la bolsa o conexion de la manguera 2. Fuga Reajuste CORRECTIVA en la bolsa del recolector del recolector. del colector 2. Hay polvo atrapado debajo de la abrazadera de la bolsa o la bolsa del recolector no esta sellada en la brida Ruido excesivo del ventilador 1. Residuos tama_o o pedazo de madera en el alojamiento de gran del ventilador 1. Apague la cepilladora se asienten protector 2. Ventilador El motor se recalienta flojo 1. Sobrecarga Se dispara cortacircuito o los fusibles el 1. Sobrecarga inadecuado del motor 2. Capacidad inadecuada o los fusibles 3. Cuchillas 1. Reduzca del motor 2. Elimine desafiladas 3. Reemplace 31 y apriete el el perno en el motor del corte o fusibles las cuchillas Extraiga la camara del corte acumulado la profundidad 2. Use cortacircuito adecuada y limpie de la cuchilla la profundidad el aserrin 1. Reduzca del cortacircuito del colector. de las cuchilias 2. Abra la cubierta del ventilador del motor 2. Enfriamiento y deje que los residuos en la bolsa de la capacidad Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-800-361-6665 Au Canada Trademark / TM Trademark / SM Service pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER sM Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) ® Registered (Canada) Mark of Sears, Roebuck ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SM Marca de Servicio de Sears, MC Marque de commerce / MS Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co. and Co. Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 06:04:38 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools