Craftsman 917381050 User Manual ROTARY MOWER Manuals And Guides L0310514
CRAFTSMAN Walk Behind Lawnmower, Gas Manual L0310514 CRAFTSMAN Walk Behind Lawnmower, Gas Owner's Manual, CRAFTSMAN Walk Behind Lawnmower, Gas installation guides
User Manual: Craftsman 917381050 917381050 CRAFTSMAN ROTARY MOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN ROTARY MOWER #917381050. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman ROTARY MOWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Instruction manual Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this machine. Manuel d'lnetructlona S'il vous plalt llsez solgneusement et soyez sOr de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine. InstructleboekJa Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze maclhlne gebrulkt. AnWdungehandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfaltig durch und vergewissem Sie slch, dab Sle dlese verstehen, bevor Sle die Maschlne in Betdeb nehmen, Manual de laa Inatruuclonea Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas Intrucclones antes de usar est8 maqulna. Manualedl latruzlont Prima di uttllzzare la macchina leggete queste istruzlonl con attenzlone ed accertatevi dt averle comprese bene, G CONTENTS REGLAS DE SEGURIDAD ........ SIVU 3-8 TECHNICAL ESPEClFICACIONES DATA ................................ 9 TI_CNICAS ......... 9 OVERVIEW ............................................ 10 SUMARIO .............................................. 10 ASSEMBLY ........................................... 11 MONTAJ E ............................................. 11 .............................. 11-12 REGULACI6N ................................ 11-12 START AND STOP ......................... 13-14 ARRANQUE USE .................................................. APLICACI(_N DEL CORTACESPED .. 15-16 MAINTENANCE GENERAL 15-16 Y PARADA ................ 13-14 .............................. 17-19 MANTENIMIENTO .......................... 17-19 INFORMATION .................. 19 INFORMACIONES GENERALES ........ 19 INHALTSVERZEICHNIS SlCHERHEITSREGELN TECHNISCHE (_ .......... SEITE 3-8 INHOUD VEILIGHEIDSMAATREGELEN DATEN ............................ 9 TECHNISCHE PAG.3-8 GEGEVENS .................... 9 UBERSlCHT .......................................... 10 OVERZICHT .......................................... 10 MONTIEREN MONTEREN .......................................... 11 ......................................... 11 EINSTELLUNG ............................... 11-12 INSTELLEN ..................................... 11-12 START UND ABSTELLEN ............. 13-14 STARTEN EN STOPPEN ............... 13-14 GEBRAUCH DES RASENMAHERS ,,, 15-16 GEBRUIK VAN DE MAAIER .......... 15-16 WARTUNG ONDERHOUD ...................................... 17-19 ALLGEMEINE Q INDICE SAFETY RULES ....................... PAGE 3-8 ADJUSTMENTS (_ (_ ERLAUTERUNGEN .,..19 ALGEMENE TABLE DES MATIERES (_ ................................. 17-19 INLICHTINGEN ............... 19 INDICE DEL CONTENUTO MESURES DE SI_CURITI_ ....... PAGE 3-8 NORME DE SICURE77A ....PAGINA 3-8 DONNI_ES TECHNIQUES ...................... 9 CARATTERISTICHE APER(_U ................................................ 10 SOMMARIO MONTAGE 11 MONTAGGIO ............................................ RI_GLAGE ....................................... 11-12 TECNICHE .......... 9 ........................................... 10 ........................................ 11 REGOLAZlONE .............................. 11-12 MARCHE ET ARRI_T ...................... 13-14 AWIAMENTO UTILISATION DE LA TONDEUSE 15-16 USO DELLA FALClATRICE .......... 15-16 ENTRETIEN ..................................... 17-19 MANUTENZlONE ............................ 17-19 INFORMAZlONE GENERICHE ........... 19 RENSEIGNEMENTS GI_NI_RAUX ....... 19 2 ED ARRESTO ....... 13-14 Keep thisprecautions manual for future reference. Safety Operator safety Read this manual carefully and make sure you understand all controlsand their function. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. ° Always wear heavy, long pants, boots and do not weer short pants, sandals or go barefoot. Make sure that the working area is clear of pebbles, sticks or other debds. These objects could be thrown out from the machine and cause an InJuryorequipment damage. Avoid ddvtng across gravelled paths, etc. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Do not allow children or people unfamiliarwith these instructions to use the mower. • Do not mow while people, especially children, or pets are In the mowing area. • Take a graat deal of care when reversing the direction of travel or pulling the mower towards you. • Disconnect blade drive and traction mechanisms before starting the engine. Cutting safety • Mow only In daylight or good quality artificiallight. • As far as possible, avoid mowing wet grass. • Mowing on slopescan be dangerous. Do not mow on very steep slopes. Mow across the face of slopes, never up and down. Take a great dear of care when changingdirection on slopingground. • The mower shouldnot be used on ground that slopes more than 30° . This could cause engine lubrication problems. • Never transportthe mower with the engine running.If transport requiresthe mower to be lifted,the operator mustfirst makesurethatthe cuttingblade hasstopped. • Never operate the mower with defective guards or shields, or withoutsafety devices, for example deflectors and/or grass catchers, in place. • Start the engine or switch of the motor carefully accordingto instructionsand with feet well away from the blade(s). • Do not tilt the mower when starting the engine or switchingon the motor, except if the mower has to be tilted for starting. In thiscase, do not tilt it more than absolutelynecessary and lift onlythe partwhichisaway from the operator. • Do not start the engine when standing in front of the discharge chute. • Keep handsand feat well away from rotatingblade. On models with open chute, never stickhand into chute. • Never pick up or carry a mower while the engine is running. • Stop the engine and disconnect the spark plug wire: beforeclearing blockagesor uncloggingchute; before checking, clearing or working on the mower. After stdkingaforaignobject, inepectthemowerfordamage and make repairs before restarting and operatingthe mower. If mower starts to vibrate abnormally (check immediately). Stop the engine before you leave the mower: before refuelling. • Return throttlecontrolto STOP positionand place fuel shut-offvalve in OFF positionwhen finished mowing. Tool safety • Inspect the entire tool before each use. Replace damaged parts.C hackfor fuelleaks and make sureall fasteners are in place and securely fastened. • Replace faulty silencer. • Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutterassembly am not worn ordamaged. Replacewornordamaged blades andbolts In sets to preserve balance. Do notchange the engine speed regulationsettingsor ovsrspeed the engine. Fuel safety • Warning - Petrol is highlyflammable. Pour fue! outdoors and where there are no sparks or flames. • Use a container approved for fuel. Do notsmoke or allow smokingnear fuel or the tool or while usingthe tool. • Wipe up all fuel spills and wait until vapors have dissipated before starting engine. Move at least 3 meters away from fuelingsite before startingengine. • Stop engine before removing fuel cap. Replace fuel cap and spare fuel container cap before startingengine. • DO not fillpetrol when engine Is warm. • If petrol tank must be drained, drain tank outdoors. Maintenance - and storage safety • Regularly check that all bolts, screws and nuts are tightened. Replace any damaged parts immediately. Only use original spare parts. • Store tooland fuelin an area where fuelvaporscannot reach sparks or open flames from water heaters, electdc motors or switches, furnaces, etc. • Allowthe enginetocoolbefore stodngInany enclosura. • To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrolstorage area free of grass, leaves, or excessive grease. • Check the grass catcher frequently for wear or deterioration. Transport safety • Removethe sparkpluglead. Loosenthewire/cablefrom the handle before carefully folding the handle. Avoid damagingthe wire/cable. Emptythe petroltank. Before public transporting engine oil and patrol must be removed. 3 (_ Bewahren sis dieses handbuch auf, um es zu Slcherheltsvorschrlften sp_lteren zeltpunkten ovontuell ernout kor_suttleren zu k_nnen. Bedlenungsslcherhelt • Der benutzer sollte das handbuch durchlesen und sich mit den bedienungseiementen und ihren funktionen vertraut machen. • Eachten sie, dab sie als benutzer tier unfb,e odor sch_den, die andere personen oder deren eigenturn botreffan, haftbar sein k6nnen. • Stets schwere lenge hosen, stiefel and handschuhe tragen. Das ger_t daft nicht in Iockerer kieidung, mit sohmuck, in kurzen hosen, sandaien oder barfub bedient warden. • Vor dem m_hen sind steine, 8ste und andere _sgenst_nde aus dem arbeitsdereich zu entfernen. iese gegenst_nde k0nnten aus der maschine herausgeschleudert warden and personansch_tden oder soh_idan an der ausrOstung verursachen. Es ist zu vormeiden, auf schotterwegan zu fahran. • Der motor daft nie innerhalb geschlossener r_ume odor get_ude angeiessen bzw. Betrk_en warden. Die at_3,'zse kSnnen zum rod f0hren. • Lessen sie keine kinder odor personen, die diese enweisungen nicht kennen, den rasenm_Yzherbenutzen. • MJihen sie nicht, w_ihrend sich personen, inbesondere _ir,der, odor tiara im m_hbereich befinden. • Gehen sie besonders vorsichtig vor, wenn sie die motor-drehrichtung invedieren und wenn sie den re&her zu sich hin ziehen. • Vor dam start des motors die bet_ltigungsvorrfchtung dor klinge, sowie die antriebsmechanismen yon der st romversofgung trennen. Gediteslcherheit • Vor jedem einsatz iet zu pr_fen, ob des arbeitswerkzeug festsitzt, ob der gashebel beim Ioslassen selbstt&tig in die nullstellung zur0ckgabt and ob des arbeitswerkzeug im leerlauf stillsteht. Bei besch_ldigungen des schalld&mpfers ist dieser auszutau-schen. • Kontrollieron sie vor benutzung des gorges stets, dab das messer, die messerschraube end die sonstigen teiie des untergestells nicht abgenutzt oder besch&digt sind. Wechseln sie messer, messerschraube und alia sonstigen schrauben gleichzeiting, so dab sich die rot'_erenden ta_ie _ gieichgewicht befk",den, • /_rldem sie die geschwindigkeitseinstellung des motors nicht, and lessen sie ihn nicht zu schnell drehan. Kraftstoffsl©herhelt • Warnungl Benzin und benzind_mpfe sind sehr fouergef_ihrtichl • Kraltstoff im freien mischen end einfOilen. Funken and feuer fernhaltan. • FOr den kraftetoff ist ein zugelaesener beh_lter zu verwenden. • In der n&he des kraftstoffs, des ger_,tes sowie beim arbeiten mit dam gedit iet des rauchan zu untedassen. • Bevor sie den motor starten, eventuell vorhandene kraftstoffr0ckstAnde entfemen, end abwaden, bis die d_mpfe verfiogen sind. • Vor dam anlassan des motors ist da ger_it mindestens 3 meter vonder kraftstaffeinfQIIstelle zu enfferneu. • Vor darn abnehmen des tankdeckeie mub der motor ausgeschaltet warden. • Femer die verschtusskappedes krsftstofftanks, sowie die des reservetanks verschlieeen. • FOlien sie keinen kraftstoff ein, wenn der motor warm let. • Falls der tank geieed warden muss, dies rn6glichst im lreien tun. Arbeits,=lcherheit • Mehen sie nur bei tageslicht oder bei hinreichender knnstlicher beleuchtung. • Vermeidan sie, soweit mbglich, des re&hen ,,'on nassem gras. •Das mehen an steilh_'u'zgen ist gefi_hdich. Vermeiden sie daber des m_ihen an beesr',deres stsiien h_ingen and m_ihen sis immer am hang entlang. Gehen Sie mit 8ueerster Vomicht ,.'or,wenn Sie die Bewegungsrichtung auf abfallendem Gel_lnde wechseln. • Der rasanm,'ther sollte nicht in einem gait!rode banutzt werden, des eine neigung von mehr als 30 grad hat. In solchen falien k6nnen schmierungsprobleme im motor auftreten. • Transportieren sie den m_her niernats mit taufendem motor. Erforded der transpod ein anheben des m_hers, mOesen sie zuerst kontrollieren, dab das schneidworkzeug stillsteht. • Siezon sie den mAher nie mit defektem gehAuse oder defekten sicherheitsvorriohtungen bzw. Fehtenden sicherheitsvorrichtungen wie prallbleoh und/oder grasfangvorrichtung ein. • Des anlassen oder einschalten des motors mub vorslchtig gem_tb der gebrauchsenleitung erfolgen. Halten sie die f0be in sicherem abstand vom schneidwerkzeug. • Beim enlessen odor einschalten des motors darf der banutzer den mAher nicht hochkanten, sondem, falls erforderlich, nut so sohrAgstellen, dab des schneidwerkzeug in die vom benutzer abgewandte richtung zeigt. • Stehen sie beim starten des motors nioht vor der 6ffnung des grasauswurfs. • Hatten sie t_P.de und f_oe yore ror_erende_ meeser fern. Steckan sie nie die hAnde in die 0ffneng des grasauswurfs. Bei laufendem motor darf der mAher niemals hochgehoban odor transportiert warden. • Schalten _;te stets den m_or ab und ziaben _:le den z_3ndkerzenstecker heraus, bevor sie die auswurf,_fnung des rl_hOrS oder des untergestell untersuchen oder reinigen bzw, eine 0berpr6fung, reinigung _er wadung des _rs vomehmen. Schalten sie auab den motor ab und ziehen sie den zOndkerzenstecksr heraus, wenn der m_lher auf einen festan gegenstand trifft. Untersuchen sie den m==iherauf beesh_ldigungen und nehmen sie ggf. Vor der weiteren benutzung eine reparatuf vor, Dies gilt insbesondere for das schneidwerkzeug und des 10fterrad. Uberpr0fen sie ebenfalls, dab die kurbelwelie nJcht verbogen iet, da dies zu einer starken unwucht und krMtigen vibmtionen f0hd and grobe gefahr besteht, dab sich des messer _st. Ei_ transpod des m&hem oder des elnfOlien van kraflstoff d0rfen nut bei abgeschaltetem motor and abgezogenem zOndkerzenkabel edolgen. • Nach beendigung des m_hvorgangs den sabalter des antriebs auf stop, and das kraflstoffventil auf off stellen. Wartungs-undlagerungalcherhelt • Regelm_big kontrollieren, ob s&mtliohe bolzen, schrauden und mditem festgezogen sind. Besch_digte teiie esfort austauschen. Es dOrfen nut originalersatzteiie verwendet werden. • Ger&t und kraftetoff sind an stelien zu ie,gern, wo kraftstoffd_mpfe nicht mit funken odor offenen flammen yon wassererhitzem, elektromotoren odor elektrischen schaltem, 6fen usw, In berOhrung komrnen k_z',en. • Lessen sie den motor abk0hlen, bevor sie des geret in eine kiste oder einen kadon packen. , Halten sie motor, schaUd_.mpfer, batteriekesten end kraftstoftenk frei yon gres, laub end 0berschOssingem fort. so dab des nsiko eines brandes auf eln minimum gesenkt wind. • UberprOfen sie regelm_big die grasfengvordchtung und tau-schen sie diese bei abnutzung odor beesh_digung aus. • 4 Ziehen sie des zOndksrzenkabel ab. Entfemen sie dis kabel yon dem handgriff, bovor dieset vorsichtig zusammengeiegt wird. Vermeiden sie besab&digungan an den kabeln. Entieeren sie den benzintank. Bei transport mit _,flenttichen verkehrsmitte_n let der ben. zin- end 61tank zu entieeran. (_ Rt_gles de sdcurit6 Conservezce manuelafin de pouvolr leconsulterpar la suite. S6curit6 de I'utilisateur • Lisez ce manuel avec soin et assurez-vous de bien comprendro I'utifisationdes commandes. • Soyez conscient qua I'op6rateur ou utilisateur est responsable des accidents oudes dommages prodult une autre personne ou _ teur propddtd. • Portez toujours des pantalons long, des chaussures solides et ne portez pas des pantalons court, des sandales et surtout pas les pieds nus. • Assurez-vous que le champ d'op6ration est libra de callfoux,branchages ou autresd6bds. Ceux-cl dsquent d'etre projet6s par la machine et de causer des blessures ou d'endommager la machine. Evitez de traverser des all_es de gravier, etc. • Ne mettezJamais le moteur en marche dane un endroit c]os. Lee gaz d'6chappement sont dangereux. • N'autodsezpasquedesenfantsouquedespersonoes pas famili_ros avec les instructions utillsent cette machine. • N'utilisezpaslamachinependantquedespersonnes, sp6clalement des enfants,ou des animauxdomestiques solent prbs de I'aire de tondre. • Faites tr8s attention Iorsque vous changez de direction ou qua tlrez la tondeuse vers vous. • D_.branchez le dispositif d'entrainement de la lame et le m6canlsme de traction avant de d6marrer le moteur. Sdcurlt6 au niveau de routll • v6rifiez _ fond votre outil avant chaque utiltsation. Remplacezfee pi_cesendommag6es.Vddfiezl'absence de fuites de carburant et assuraz-vous que tousles disposltifs defixationsoientenplace et ne risquentdes de l_cher. • Remplacaz lea amortisseurs de bruit d6tactueux. • Avant de I'utilisaflon,v_riflez touJoursque las lames, les boulons de lame et I'ensemble de coupe ne solent pas usdsou endommagds. Remplacez-les dedeuxen deux pour conserver I'_quUibre. • Ne modifier pas les r6gfages de la v_tessedu moteur et ne I'emballez pas. S6curit6 au niveau du carburant • Attentionl L'essence etles vapaurs d'essence sont trt_sinflammables. • Faltes le m61ange et le remplissaga d'essence & rair fibre, _ distance de route 6tincelle ou flamme. • Utilisez un r_cipient agr_d pour I'eesence, • Ne fumez pas et ne laissezperscnne fumer_ proximltd du carburantou de routil, ni Iorsque vousutUlsezI'ouffi. • Essuyez le carburant vats6 et attendez qua les vadeura soientdisslp6esavant ded6marrer le moteur. • _loignez-vous au molns 3 m_tres de rendroit o_ vous avez falt le remplissageavant de mettre la moteur en mamhe. • Arr_taz le motaur avant de d6vissar le bouchon de rempliesage. • Ramettez en place le bouchondu carburant ainslque celuldu bld°n decarburantavantde ddrnarrerlem°taur" • Rempllssez pasle rdservolrd'assencequandle motau r eat chaud. • SI vous devez vidanger le r6servoir de carburant, faltas-le _ I'ext_deur. Sdcurlt6 au nlveau de I'utllisation • Ne passez la tondeuse qu'_,la lumi_re duJourt=rnolns de disposer d'un excellent6clalrage artificiel, • Evltez autantqua possibledetondrede rhad0e humide. • II peut 6tre dangaroux de tondre sur une dante. Ne tondrez Jamals sur une pente tr_s inctinde, Tondez parall_lement tl la penta, jamals en montant ou en descendant. Faltes tr6s attention sl vous changez de direction sur un terrain en pante. 5 • • • • • La tondeusene doltpas _tre utilis6e surun tarrain 6ont la pente d6passe 30 °. II pourrait se produlra des probl6mesavec le gralesage du moteur. Ne transportez pas la tondeuse avac le motaur en mamhe. Si letransportexigeI'dl_vationde is tondeuse, ropdrateur dolt _tre s0r qua la fame de coupe est arr_tde. N'utilisezjamais la tondeuse ayes des pmtacteurs ou des d_flecteurs d_fectueux, ou sans les ddflecteurde la s6cudt6, par exemple des d
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 20 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 03:17:03 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools