Creative Labs EF0500 Wireless Transmitter User Manual
Creative Labs Inc Wireless Transmitter
User manual
Bluetooth
® Audio
BT-W1
Model No./型号: EF0500
© 2011 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The
Bluetooth
® word mark and
logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license.
All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. Other patents
and designs application(s) pending. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is
subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
PN: 03XXXXXXXXXXX RevA
1
EN
• The short wave radio frequency signals of a
Bluetooth
device may impair the operation
of other electronic and medical devices
• Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft,
refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other
automatically controlled devices
• Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices.
Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices
To begin enjoying high performance wireless music from your computer, follow the below steps.
a) Insert BT-W1 into your computer USB port
b) Wait for computer to install hardware
For Mac® OS:
a) Go to “System Preferences”, choose “Sound”
b) Choose the Output tab, select “Creative
Bluetooth
Audio W1”
c) Put your headset into pairing mode
d) Put the BT-W1 into pairing mode
Press and hold for 3-4 seconds then release
e) Ready to stream music from computer
f) Light indicator turns to steady red when microphone is enabled for voice applications
Safety instructions
To Pair and Connect
. . . . . .
. . . . . .
Pairing
Connected (2 sec blink interval)
2
Bluetooth
Version
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Operating Frequency 2402 -2480MHz
Supported
Bluetooth
profiles A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth
), AVRCP
Supported Codec FastStream, apt-X® and SBC
Operating Range Up to 10 meters, measured in open space. Walls and
structures may affect range of device.
Product Operating Temperature Range 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Compatibility disclaimer: Wireless performance is dependent on your device’s
Bluetooth
wireless technology.
Refer to your device manufacturer’s manual.
Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
The BT-W1 is powered directly by your computer USB port (5VDC, 500mA).
After the BT-W1 has been paired to a device, it will always attempt to reconnect to the previously
paired device when the BT-W1 is plugged into a USB port. Always ensure that the receiving device has
its
Bluetooth
enabled and ready to accept connections. You may also try the following.
a) Ensure that the receiving device has its
Bluetooth
enabled and ready to accept connections
b1) Plug out and plug in your BT-W1 from the computer and wait for it to auto connect
Or
b2) With the BT-W1 in the computer USB port, press the button on the BT-W1 to initiate a
connection to your device.
Note: The BT-W1 will stream any audio (including startup, shutdown or warning tones) played from your computer. Ensure that the
volume is kept to a comfortable level.
To reconnect to a previously paired device
To disconnect from the BT-W1
To stop streaming music from the BT-W1 to your receiving
Bluetooth
device, simply either plug out
the BT-W1 or press the button once. Pressing another time will reconnect the BT-W1 back to last
connected
Bluetooth
device.
3
FR
• Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux
• Arrêtez l’appareil si son utilisation est interdite. Ne l’utilisez pas dans les structures médicales,
les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes
incendie et des autres dispositifs à commande automatique
• Ne rapprochez pas ce périphérique à moins de 20 cm d’un simulateur cardiaque ou d’un autre
appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement
Pour pouvoir profiter de la musique sans fil hautes performances à partir de votre ordinateur,
procédez comme suit.
a) Raccordez le BT-W1 au port USB de votre ordinateur
b) Patientez jusqu’à ce que l’ordinateur ait installé le matériel
Pour Mac® OS :
a) Accédez aux « Préférences Système » et choisissez « Son ».
b) Choisissez l’onglet Sortie et sélection nez « Creative
Bluetooth
Audio W1 ».
c) Activez le mode appariement sur votre micro-casque.
d) Activez le mode appariement sur votre BT-W1 pour un appariement automatique.
Appuyez sur pendant 3-4 secondes, puis relâchez-le
e) Prêt pour la diffusion en flux continu de la musique à partir de votre ordinateur.
f) Voyant lumineux passe au rouge fixe lorsque le microphone est activé pour les applications vocales
Consignes de sécurité
Pour effectuer l’appariement et la connexion
. . . . . .
. . . . . .
Appariement
Connecté (Clignote une fois toutes les 2 secondes)
4
Version
Bluetooth Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Fréquence 2402 -2480MHz
Profils
Bluetooth
profiles pris en charge A2DP (
Bluetooth
stéréo sans fil), AVRCP
Codec pris en charge FastStream, apt-X® et SBC
Portée de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les
murs et les structures peuvent influer sur la portée de
fonctionnement de l’équipement.
Température de fonctionnement produit 0˚C to 45˚C
Spécifications techniques
Déclaration de compatibilité : les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil
Bluetooth
e votre périphérique.
Reportez-vous au manuel du fabricant de votre périphérique.
Creative ne pourra être tenu responsable des pertes de données ou des fuites résultant de l’utilisation de ces appareils.
Le BT-W1 est alimenté directement par le port USB de votre ordinateur (5VDC, 500mA).
Dès lors que le BT-W1 a été apparié à un périphérique, il essaie toujours de se reconnecter à ce
dernier lorsque vous le raccordez à un port USB. Assurez-vous toujours que
Bluetooth
est activé sur le
périphérique de réception et que ce dernier est prêt à accepter les connexions. Vous pouvez également
essayer de procéder comme suit.
a) Assurez-vous que
Bluetooth
est activé sur le périphérique de réception et que ce dernier est prêt à
accepter les connexions.
b1) Débranchez votre BT-W1 de l’ordinateur, puis rebranchez-le et attendez qu’il se connecte
automatiquement.
Ou
b2) Le BT-W1 étant raccordé au port USB de l’ordinateur, appuyez sur le bouton du BT-W1
pour établir une connexion à votre périphérique.
Remarque: le BT-W1 diffusera en flux continu tous les sons (y compris les sons émis au démarrage, lors de l’arrêt et les tonalités
d’avertissement) émis par votre ordinateur. Veillez à régler le niveau du volume pour un confort d’écoute approprié.
Pour rétablir la connexion à un périphérique qui a déjà été apparié
Pour déconnecter un périphérique du BT-W1
Pour arrêter la diffusion en flux continu de la musique du BT-W1 vers le périphérique
Bluetooth
de
réception, débranchez simplement le BT-W1 ou appuyez une fois sur le bouton . Une nouvelle
pression sur le bouton entraînera la reconnexion du BT-W1 au dernier périphérique
Bluetooth
connecté.
5
DE
• Die Kurzwellen-Funksignale eines
Bluetooth
-Geräts können den Betrieb anderer elektronischer
und medizinischer Geräte stören
• Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwen den Sie das Gerät
nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstel len oder in der Nähe von
automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder onstigen automatisch gesteuerten Geräten
• Halten Sie dieses Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen
Geräten entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschritt machern oder anderen
medizinischen Geräten stören
Gehen Sie wie folgt vor, um Musik von Ihrem Computer kabellos zu genießen.
a) Schließen Sie den BT-W1 an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
b) Warten Sie, bis die Hardware auf dem Computer installiert ist.
Unter Mac® OS:
a) Wählen Sie unter „Systemeinstellungen“ die Option „Ton“.
b) Wählen Sie die Registerkarte „Ausgabe“ und dann „Creative
Bluetooth
Audio W1“.
c) Bringen Sie Ihren Headsets in den Kopplungsmodus.
d) Bringen Sie den BT-W1 zur automatischen Kopplung in den Kopplungsmodus.
Halten Sie für 3–4 Sekunden gedrückt, und lassen Sie dann los.
e) Bereit zur Musik-Übertragung von Ihrem Computer.
f) Licht leuchtet auf dauerhaft rot, wenn das Mikrofon für Sprach-Anwendungen aktiviert ist
Sicherheitsanweisungen
Kopplung und Verbindung
. . . . . .
. . . . . .
Kopplung
Verbunden (Blinken im 2-Sekunden-Takt)
6
Bluetooth
Version
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequency 2402 -2480MHz
Unterstützte
Bluetooth
Profile A2DP (kabellose Stereosignalübertragung per
Bluetooth
),
AVRCP
Unterstützte Codecs FastStream, apt-X® and SBC
Reichweite Bis zu 10 m, im Freien gemessen. Wände und Gebäudeteile
können die Reichweite des Geräts einschränken.
Produkt Betriebstemperaturbereich 0˚C to 45˚C
Technische Daten
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung: Die Funktion und Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der in Ihrem Gerät
integrierten
Bluetooth
-Technologie (kabellose Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Geräteherstellers.
Creative übernimmt keinerlei Haftung für abgehörte Daten oder Datenverluste, die durch Verwendung dieser Geräte entstehen.
Der BT-W1 wird direkt über den USB-Anschluss des Computers mit Strom versorgt (5VDC, 500mA).
Nachdem der BT-W1 mit einem Gerät gekoppelt wurde, versucht er jedes Mal, wenn er an einen
USB-Anschluss angeschlossen wird, mit diesem Gerät erneut eine Verbindung herzustellen. Achten
Sie immer darauf, dass auf dem Empfängergerät
Bluetooth
aktiviert ist und dass es zur Annahme von
Verbindungen bereit ist. Sie können auch Folgendes versuchen.
a) Vergewissern Sie sich, dass auf dem Empfängergerät
Bluetooth
aktiviert ist und dass es zur
Annahme von Verbindungen bereit ist.
b-1) Ziehen Sie den BT-W1 vom Computer ab, schließen Sie ihn wieder an, und warten Sie, bis er
automatisch eine Verbindung herstellt.
Oder:
b-2) Drücken Sie, während der BT-W1 an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen ist, die
-Taste auf dem BT-W1, um die Verbindungsherstellung mit dem Gerät auszulösen.
Hinweis: Der BT-D1 überträgt sämtliche Audiosignale, auch die Signaltöne beim Hoch- und Herunterfahren sowie Warntöne, die auf
Ihrem Computer abgespielt werden. Achten Sie auf die Einstellung einer angenehmen Lautstärke.
So verbinden Sie ein zuvor bereits gekoppeltes Gerät erneut
So trennen Sie eine Verbindung mit dem BT-W1
Um die Musikübertragung vom BT-W1 auf das
Bluetooth
-Empfängergerät zu beenden, ziehen Sie
entweder einfach den BT-W1 ab, oder drücken Sie einmal die -Taste. Bei einem weiteren Drücken
stellt der BT-W1 erneut eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen
Bluetooth
-Gerät her.
7
IT
• I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo
Bluetooth
possono influire
negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici
• Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo
all’interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte
automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici
• Tenere il dispositivo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker o altri dispositivi medici.
Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di pacemaker e altri
dispositivi medici
Per dare inizio a una riproduzione audio wireless di alto livello dal proprio computer, procedere come
segue.
a) Collegare BT-W1 alla porta USB del computer
b) Attendere che il computer installi l’hardware
Per Mac® OS:
a) In “Preferenze di sistema”, scegliere “Audio”
b) Scegliere la scheda Uscita e selezionare “Creative
Bluetooth
Audio W1”
c) Impostare la modalità di accoppiamento cuffie con microfono
d) Per avviare l’accoppiamento automatico, impostare la modalità di accoppiamento su BT-W1
Tenere premuto per 3-4secondi, quindi rilasciarlo
e) È ora possibile avviare la riproduzione audio del computer.
f) Indicatore di luce diventa rosso fisso quando il microfono è abilitato per le applicazioni vocali
Istruzioni di sicurezza
Accoppiamento e connessione
. . . . . .
. . . . . .
Abbinamento
Connesso (Lampeggio con intervallo di 2 secondi)
8
Versione
Bluetooth Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequenza 2402 -2480MHz
Profili
Bluetooth
supportati A2DP (
Bluetooth
Wireless Stereo), AVRCP
Codec supportati FastStream, apt-X® and SBC
Portata operativa Fino a 10 metri (misurazione eseguita in spazi aperti). Muri
e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
Prodotto temperatura operativa 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Avvertenza sulla compatibilità: le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo
Bluetooth
. Consultare il
manuale fornito dal produttore del dispositivo.
Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite derivanti dall’utilizzo di questi dispositivi.
BT-W1 viene alimentato tramite la porta USB del computer (5VDC, 500mA).
Se BT-W1 è già stato accoppiato con un determinato dispositivo, a ogni collegamento con la porta USB
del computer, cercherà di connettersi nuovamente con quel dispositivo. Accertarsi che la funzione
Bluetooth
sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo sia pronto ad accettare
connessioni, altrimenti seguire una delle procedure indicate.
a) Accertarsi che la funzione
Bluetooth
sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo
sia pronto ad accettare connessioni.
b1) Scollegare BT-W1 dal computer, quindi ricollegarlo e attendere che si connetta automaticamente
oppure
b2) Una volta collegato BT-W1 alla porta USB del computer, premere il pulsante button presente su
BT-W1 per avviare la connessione al dispositivo.
Nota: BT-W1 riprodurrà tutti i suoni (compresi i segnali acustici di avvio, di avvertimento e di avviso) emessi dal computer. Assicurarsi
che il livello del volume sia adeguato.
Nuova connessione di un dispositivo precedentemente accoppiato
Disconnessione di BT-W1
Per interrompere la riproduzione audio da BT-W1 al dispositivo ricevente
Bluetooth
, basterà
scollegare BT-W1 o premere il pulsante button una sola volta. Premendo nuovamente il pulsante,
BT-W1 si ricollegherà all’ultimo dispositivo
Bluetooth
connesso.
9
ES
• Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo
Bluetooth
pueden disminuir el
rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos
• Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas, aviones,
gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros dispositivos
controlados automáticamente
• Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos. Las ondas de
radio pueden disminuir el rendimiento de marcapasos y otros dispositivos médicos
Para empezar a disfrutar de música inalámbrica de calidad, siga estos pasos:
a) Inserte BT-W1 en el puerto USB del equipo
b) Espere a que el equipo instale el hardware
Para Mac® OS:
a) Vaya a Preferencias del sistema y seleccione Sonido
b) Seleccione la pestaña Salida y seleccione “Creative
Bluetooth
Audio W1”
c) Ponga el auriculares con micrófono en modo de conexión
d) Coloque el BT-W1 en modo de conexión para que se conecte automáticamente
Mantenga pulsado durante 3 ó 4 segundos y luego suéltelo
e) Listo para reproducir música desde el equipo.
f) Indicador de luz se vuelve rojo constante cuando el micrófono está habilitado para aplicaciones de voz
Instrucciones de seguridad
Conectar
. . . . . .
. . . . . .
Conexión
Conectado (Intervalo de parpadeo de 2 segundos)
10
Versión
Bluetooth Bluetooth
2,1 + EDR (Velocidad de datos mejorada)
Frecuencia 2402 -2480MHz
Perfiles
Bluetooth
admitidos A2DP (
Bluetooth
estéreo inalámbrico), AVRCP
Códecs admitidos FastStream, apt-X® y SBC
Alcance operativo Hasta 10 metros, en espacios abiertos. Las paredes y
las estructuras pueden afectar al alcance operativo
Funcionamiento del producto Rango de temperatura 0˚C to 45˚C
Especificaciones técnicas
Una vez se ha conectado BT-W1 a un dispositivo, siempre intentará volver a conectarse a éste
cuando se conecte BT-W1 en un puerto USB. Asegúrese siempre de que el dispositivo receptor tenga
Bluetooth
activado y listo para aceptar conexiones. Asimismo, también puede probar lo siguiente:
a) Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene
Bluetooth
activado y listo para aceptar conexiones.
b1) Desconecte y conecte el BT-W1 del equipo y espere a que se vuelva a conectar automáticamente.
O bien:
b2) Con BT-W1 en el puerto USB del equipo, pulse el botón en BT-W1 para iniciar una conexión en
su dispositivo.
Nota: BT-W1 reproducirá cualquier sonido (incluido el tono de inicio, apagado o aviso) del equipo. Asegúrese de que el volumen se
mantenga a un nivel adecuado.
Volver a conectar con un dispositivo asociado previamente
Desconectar de BT-W1
Para detener la reproducción de música de BT-W1 en el dispositivo receptor
Bluetooth
, desconecte el
BT-W1 o pulse una vez. Si lo pulsa de nuevo se reconectará con el último dispositivo
Bluetooth
que
conectó.
Aviso de compatibilidad: El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
del dispositivo.
Consulte el manual del fabricante del dispositivo.
Creative no se hace responsable de los perjuicios derivados de la pérdida de datos derivados del uso de estos dispositivos.
BT-W1 se conecta directamente con el puerto USB del equipo (5VDC, 500mA).
11
NL
• De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van
andere elektronische en medische apparatuur verstoren
• Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik
het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt
van automatische duren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch
aangestuurde apparaten
• Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten
vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten
verstoren
Om van de uitmuntende draadloze muziek vanaf uw computer te kunnen genieten, volgt u deze
stappen.
a) Plaats BT-W1 in uw computer USB-poort
b) Wacht tot de computer de hardware installeert.
Voor Mac® OS:
a) Ga naar ‘Systeemvoorkeuren’, kies ‘Geluid’.
b) Klik op het tabblad ‘Uitvoer’ en selecteer ‘Creative
Bluetooth
Audio W1’.
c) Zet uw koptelefoon in koppelingsmodus.
d) Zet de BT-W1 in koppelingsmodus voor automatische koppeling.
Press and hold for 3-4 seconds then release
e) Gereed voor het streamen van muziek vanaf de computer.
f) Licht indicator wordt continu rood wanneer de microfoon is ingeschakeld voor voice-toepassingen
Veiligheidsinstructies
Koppelen en loskoppelen
. . . . . .
. . . . . .
Koppelen
Verbonden (Knipperinterval van 2 sec)
12
Bluetooth
-versie
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequentie 2402 -2480MHz
Ondersteunde
Bluetooth
-profielen A2DP (draadloze stereo
Bluetooth
), AVRCP
Ondersteunde codec FastStream, apt-X® and SBC
Bereik Up to 10 meters, measured in open space. Walls and
structures may affect range of device.
Product bedrijfstemperatuurbereik 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit: de draadloze werking is afhankelijk van de draadloze
Bluetooth
-technologie van het
apparaat. Raadpleeg de handleiding van de fabrikant van het apparaat.
Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of gegevenslekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
De BT-W1 wordt door de USB-poort op uw computer van stroom voorzien (5VDC, 500mA).
Wanneer de BT-W1 aan een apparaat is gekoppeld, probeert deze altijd opnieuw verbinding te maken
met het voorheen gekoppelde apparaat wanneer de BT-W1 in een USB-poort wordt gestoken. Zorg
altijd dat
Bluetooth
op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen te
accepteren. U kunt ook het volgende proberen.
a) Zorg dat
Bluetooth
op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen
te accepteren.
b1) Haal de BT-W1 uit de computer en steek hem er weer in en wacht tot hij automatisch verbinding maakt.
Of
b2) Met de BT-W1 in de USB-poort van de computer drukt u op de knop op de BT-W1 om een
verbinding naar uw apparaat te starten.
Opmerking: De BT-W1 streamt alle audio (inclusief geluiden bij het opstarten, uitschakelen of bij waarschuwingen) die op de
computer wordt afgespeeld. Zorg dat het volume op een prettig niveau staat.
Opnieuw verbinding maken met een voorheen gekoppeld apparaat
De koppeling met de BT-W1 ongedaan maken
Om het streamen van muziek vanaf de BT-W1 naar uw ontvangende
Bluetooth
-apparaat stop te zetten,
verwijdert u gewoon de BT-W1 of drukt u eenmaal op de knop . Wanneer u er nogmaals op drukt,
wordt de BT-W1 weer verbonden met het laatst verbonden
Bluetooth
-apparaat.
13
PT
• Os sinais de radiofrequência de onda curta de um dispositivo
Bluetooth
poderão prejudicar o
funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos
• Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações
médicas, aviões, postos de abastecimento, junto de portas automáticas, alarmes de fogo
automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente
• Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos.
As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos
Para começar a desfrutar de música sem fios de alto desempenho a partir do computador, siga os
seguintes passos.
a) Insira o BT-W1 na porta USB do computador.
b) Aguarde que o computador instale o hardware.
Para Mac® OS:
a) Vá para “System Preference” (Preferência do sistema), escolha “Sound” (Som).
b) Seleccione o separador Output (Saída), seleccione “Creative Bluetooth Audio W1”.
c) Coloque a headsets no modo de emparelhamento.
d) Coloque o BT-W1 no modo de emparelhamento para emparelhamento automático.
Prima e mantenha premido durante 3 a 4 segundos e, em seguida, solte-o.
e) Está pronto para transmitir música a partir do computador.
f) Indicador de luz fica vermelha constante quando o microfone está habilitado para aplicações de voz
Instruções de segurança
Emparelhar e ligar
. . . . . .
. . . . . .
Emparelhamento
Ligado (Piscar com intervalo de 2 seg)
14
Versão de
Bluetooth Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequência 2402 -2480MHz
Perfis
Bluetooth
suportados A2DP (
Bluetooth
Estéreo Sem Fios), AVRCP
Codec suportado FastStream, apt-X® and SBC
Alcance de Funcionamento Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e
estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
Produto faixa de temperatura operacional 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade: O desempenho sem fios depende da tecnologia
Bluetooth
sem fios do dispositivo.
Consulte o manual do fabricante do dispositivo.
A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos.
O BT-W1 é alimentado directamente pela porta USB do computador (5VDC, 500mA).
Depois de o BT-W1 ter sido emparelhado com um dispositivo, tentará sempre voltar a ligar ao
dispositivo previamente emparelhado quando o BT-W1 for ligado a uma porta USB. Certifique-se
sempre de que o dispositivo receptor tem o
Bluetooth
activado e pronto para aceitar ligações. Também
poderá tentar o seguinte.
a) Certifique-se de que o dispositivo receptor tem o
Bluetooth
activado e pronto para aceitar ligações.
b1) Desligue e ligue o BT-W1 a partir do computador e aguarde que efectue a ligação automática.
Ou
b2) Com o BT-W1 na porta USB do computador, prima o botão (Ligar) no BT-W1 para iniciar
uma ligação ao dispositivo.
Nota: O BT-W1 transmitirá qualquer áudio (incluindo tons de arranque, encerramento ou aviso) reproduzido a partir do computador.
Certifique-se de que o volume permanece num nível confortável.
Para voltar a ligar a um dispositivo previamente emparelhado
Para desligar a partir do BT-W1
Para parar a transmissão de música do BT-W1 para o dispositivo
Bluetooth
receptor, retire o BT-W1
ou Prima uma vez o botão (Ligar). Premir outra vez restabelecerá a ligação do BT-W1 ao último
dispositivo
Bluetooth
ligado.
15
NO
• Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en
Bluetooth
-enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske
og medisinske enheter
• Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der
drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk
kontrollerte enheter
• Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke
pacemakere og annet medisinsk utstyr
Følg fremgangsmåten nedenfor for å begynne å lytte til høyytelses trådløs musikk fra datamaskinen.
a) Sett inn BT-W1 i USB-porten på datamaskinen.
b) Vent mens datamaskinen installerer maskinvaren.
For Mac® OS:
a) Gå til “System Preference” (Systemvalg) og velg “Sound” (Lyd).
b) Velg kategorien Output (Lyd ut), og velg “Creative Bluetooth Audio W1”.
c) Sett den aktuelle hodetelefoner i sammenkoblingsmodus.
d) Sett BT-W1 i sammenkoblingsmodus for automatisk sammenkobling.
Trykk på og hold inne i 3–4 sekunder.
e) Klar for å streame musikk fra datamaskinen.
f) Lys indikator blir til jevnt rødt når mikrofonen er aktivert for taleprogrammer
Sikkerhetsinstruksjoner
Koble sammen og koble til
. . . . . .
. . . . . .
sammenkoblingsmodus
Tilkoblet (2-sekunders blinkeintervall)
16
Bluetooth
-versjon
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvens 2402 -2480MHz
Støttede
Bluetooth
-profiler A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth
), AVRCP
Støttet kodek FastStream, apt-X® og SBC
Rekkevidde Inntil 10 meter, målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan
påvirke rekkevidden til enheten.
Produkt driftstemperaturområde 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet: Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs
Bluetooth
-teknologi. Se
brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse enhetene.
BT-W1 drives av strøm fra datamaskinens USB-port (5VDC, 500mA).
Etter at BT-W1 er sammenkoblet med en enhet, vil den alltid prøve å koble seg til den enheten den
tidligere var sammenkoblet med, når BT-W1 kobles til en USB-port. Sørg alltid for at
Bluetooth
er
aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger. Du kan også prøve følgende:
a) Kontroller at
Bluetooth
er aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger.
b1) Koble BT-W1 fra datamaskinen, og koble den deretter til igjen og vent til de kobles sammen
automatisk.
ELLER
b2) Trykk på -knappen på BT-W1 mens BT-W1 er tilkoblet datamaskinens USB-port for å
opprette en tilkobling til enheten din.
Merk: BT-W1 streamer all lyd (inkludert lyd fra oppstart, avslutning og advarsler) på datamaskinen. Kontroller at volumet er på et
behagelig nivå.
Koble til en tidligere sammenkoblet enhet
Koble fra BT-W1
Hvis du vil slutte å streame musikk fra BT-W1 til den mottakende
Bluetooth
-enheten, er det bare å
koble fra BT-W1 eller trykke på -knappen én gang. Hvis du trykker en gang til, kobles BT-W1 igjen
sammen med den
Bluetooth
-enheten som sist var tilkoblet.
17
FI
•
Bluetooth
-laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä muiden elektroniikka-ja
lääkintälaitteiden toimintaa
• Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä käytä laitetta sairaaloissa,
lentokoneissa, huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden
automaattisesti toimivien laitteiden lähellä
• Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista.
Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa
Voit nauttia suorituskykyisestä langattomasta musiikista tietokoneesi kautta toimimalla seuraavien
ohjeiden mukaan.
a) Kytke BT-W1 tietokoneen USB-porttiin.
b) Odota, kunnes tietokone on asentanut laiteohjelmiston.
Mac® OS:
a) Siirry Järjestelmäasetukset-kohtaan ja valitse Ääni.
b) Valitse Ääni ulos -välilehti ja sitten Creative
Bluetooth
Audio W1.
c) Aseta kuulokkeet pariliitoksen muodostamistilaan.
d) Aseta BT-W1 pariliitoksen muodostamistilaan automaattisen pariliitoksen muodostamista varten.
Pidä painettuna 3–4 sekunnin ajan ja vapauta sen jälkeen.
e) Valmis toistamaan musiikkia tietokoneesta.
f) Merkkivalo muuttuu jatkuvasti punaisena, kun mikrofoni on otettu käyttöön puhesovelluksiin
Turvaohjeet
Pariliitoksen muodostaminen ja yhdistäminen
. . . . . .
. . . . . .
Pariliitoksen muodostaminen
Yhdistetty (Vilkkuu 2 sekunnin välein)
18
Bluetooth
-versio
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Taajuus 2402 -2480MHz
Tuetut
Bluetooth
-profiilit A2DP (langaton stereo-
Bluetooth
), AVRCP
Tuetut koodekit FastStream, apt-X® aj SBC
Toimintasäde Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja
rakenteet voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
Tuotteen käyttölämpötila 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Yhteensopivuutta koskeva huomautus: Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman
Bluetooth
-tekniikan mukaan.
Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
BT-W1 saa virtaa suoraan tietokoneen USB-portista (5VDC, 500mA).
Kun BT-W1:stä on muodosttu pariliitos toiseen laitteeseen, se yrittää aina muodostaa yhteyden
aikaisemmin pariksi liitettyyn laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä USB-porttiin. Varmista aina, että
vastaanottavan laitteen
Bluetooth
-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis ottamaan yhteyksiä
vastaan. Voit kokeilla myös seuraavaa:
a) Varmista, että vastaanottavan laitteen
Bluetooth
-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis
ottamaan yhteyksiä vastaan.
b1) Irrota BT-W1 tietokoneesta, kytke se uudelleen ja odota, että se muodostaa yhteyden uudelleen.
Tai
b2) Paina BT-W1:n -painiketta yhdistääksesi sen laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä
tietokoneen USB-porttiin.
Huomautus: BT-W1 toistaa minkä tahansa tietokoneesta peräisin olevan äänen (myös käynnistys-, sammutus- ja varoitusäänet).
Varmista, että äänenvoimakkuus on sopivalla tasolla.
Aikaisemmin pariksi liitetyn laitteen yhdistäminen uudelleen
Yhteyden katkaiseminen BT-W1:een
Jos haluat pysäyttää musiikin toiston BT-W1:stä vastaanottavaan
Bluetooth
-laitteeseen, irrota
BT-W1 tai paina -painiketta kerran. Jos painat painiketta toisen kerran, BT-W1 yhdistetään viimeksi
yhdistettyyn
Bluetooth
-laitteeseen uudelleen.
19
SV
• Kortvågsradiosignaler från en
Bluetooth
-enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och
medicinska apparater
• Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra
vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller
andra automatiskt styrda enheter
• Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning.
Radiovågor kan orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk utrustning
Gör så här när du vill börja spela musik trådlöst från en dator.
a) Anslut BT-W1 till datorns USB-port.
b) Vänta medan maskinvaran installeras på datorn.
För Mac® OS:
a) Välj “Systeminställningar” och sedan “Ljud”
b) Öppna fliken Ljud ut och välj “Creative
Bluetooth
Audio W1”
c) Ställ respektive headset i ihopkopplingsläge.
d) Ställ BT-W1 i ihopkopplingsläge för automatisk ihopkoppling.
Håll in i 3-4 sekunder och släpp sedan knappen.
e) Redo att strömma musik från datorn.
f) Indikatorlampan vänder sig till fast rött sken när mikrofonen är aktiverad för röstapplikationer
Säkerhetsanvisningar
Koppla ihop och ansluta
. . . . . .
. . . . . .
Ihopkoppling
Ansluten (2 sekunders blinkningsintervall)
20
Bluetooth
-version
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvens 2402 -2480MHz
Bluetooth
-profiler som stöds A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth
), AVRCP
Codec som stöds FastStream, apt-X® och SBC
Räckvidd Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta). Väggar och andra
strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
Produkt temperaturområde 0˚C to 45˚C
Tekniska specifikationer
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet: Trådlös prestanda är beroende av enhetens
Bluetooth
-egenskaper. Se i tillverkarens
användarhandbok för enheten.
Creative ansvarar inte för eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter.
BT-W1 drivs via datorns USB-port (5VDC, 500mA).
När BT-W1 har kopplats ihop med en enhet kommer den alltid att återansluta till den senast
ihopkopplade enheten när BT-W1 ansluts till en USB-port. Se alltid till att mottagande enhet har
Bluetooth
aktiverat och är redo att acceptera anslutningar. Du kan också prova följande.
a) Se till att mottagande enhet har
Bluetooth
aktiverat och att den är redo att acceptera anslutningar.
b1) Koppla ur och återanslut BT-W1 till datorn och vänta tills den ansluter automatiskt.
Eller
b2) Medan BT-W1 är ansluten till datorns USB-port trycker du på knappen på BT-W1 för att initiera
en anslutning till enheten.
Obs! BT-W1 strömmar allt ljud (inklusive start-, avstängnings och varningstoner) som spelas på din dator. Se till att hålla volymen på
normal nivå.
Ansluta till en enhet som redan ihopkopplats
Koppla från BT-W1
När du vill stoppa strömningen av musik från BT-W1 till en mottagande
Bluetooth
-enhet kopplar
du bara ur BT-W1 eller trycker en gång på -knappen. Om du trycker en gång till på knappen
återansluts BT-W1 till den
Bluetooth
-enhet den senast var ansluten till.
21
DA
• De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en
Bluetooth
-enhed kan forringe funktionen af andre
elektriske og medicinske enheder
• Slukenheden,hvordenerforbudt.Brugikkeenhedenpåhospitaler,y,tankstationer,tætpå
automatiskedøre,automatiskebrandalarmerellerandreautomatiskstyredeenheder
• Holddenneenhedmindst20cmvækfrapacemakereogandremedicinskeenheder.Radiobølger
kan forringe funktionen af pacemakere og andre medicinske enheder
Følgnedenståendetrin,sådukanbegyndeatnydetrådløsmusikihøjperformancefradincomputer.
a) IndsætBT-W1idincomputersUSB-port
b) Vent til computeren har installeret hardwaren
TilMac® OS:
a)Gåtil“Systempreference”,vælg“Lyd”
b)VælgfanenOutput,vælg“Creative
Bluetooth
AudioW1”
c) Sætdinheadsetsiparringstilstand
d) SætBT-W1iparringtilstandforautomatiskparring
Trykpå,holddennedei3-4sekunder,ogslipdenderefter
e) Værklartilatsendemusikfracomputeren.
f) Lysindikatorblivertilkonstantrødtnårmikrofoneneraktiveretforstemmeprogrammer
Sikkerhedsinstruktioner
Parring og tilslutning
. . . . . .
. . . . . .
Eşleştirme
Bağlı(2saniyeyanıpsönmearalığı)
22
Bluetooth
-version
Bluetooth
2.1+EDR(EnhancedDataRate)
Frekvens 2402-2480MHz
Understøttede
Bluetooth
-proler* A2DP(trådløs-stereo-
Bluetooth
),AVRCP
SupportedCodec FastStream, apt-X®andSBC
ÇalışmaAralığı 10metreyekadar(Açıkalandaölçülmüştür).Duvarlarve
yapılarcihazaralığınıetkileyebilir.
Produkt driftstemperaturområde 0˚Cto45˚C
Technical Specifications
Fraskrivelseafkompatibilitet:Dentrådløseydeevneafhængerafenhedenstrådløse
Bluetooth
-teknologi. Se i enhedsproducentens
brugervejledning.
Creativekanikkeholdesansvarligfortabafdataellerelektriskovergang,dermåtteopståsomfølgeafbrugenafdisseenheder.
BT-W1strømforsynesdirekteafdincomputersUSB-port(5VDC, 500mA).
NårBT-W1erblevetparrettilenenhed,vildenaltidforsøgeigenatopretteforbindelsetilden
tidligereparredeenhed,nårBT-W1ersatienUSB-port.Sørgaltidfor,atdenmodtagendeenhedhar
Bluetooth
aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne. Du kan også prøve følgende.
a) Sørg for, at den modtagende enhed har
Bluetooth
aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne.
b1)TagstikketudafdinBT-W1fracomputeren,ogventpå,atdentilsluttesautomatisk
Or
b2)TrykpåknappenpåBT-W1,nårBT-W1ericomputerensUSB-portforatinitialisereen
tilslutning til din enhed.
Bemærk:BT-W1senderlyd(inkl.opstarts-,nedluknings-ogadvarselstoner),derafspillesfradincomputer.Sørgfor,atlydenikke
erforhøj.
Frakobling til en tidligere parret enhed
Frakobling fra BT-W1
TrækheltenkeltBT-W1ud,ellertrykengangpåknappenforatstoppemedatsendemusikfra
BT-W1tildenmodtagende
Bluetooth
-enhed.VedattrykkeendnuengangtilsluttesBT-W1igentilden
sidst tilsluttede
Bluetooth
-enhed.
23
CZ
• Krátkovlnnýradiovýsignálzařízení
Bluetooth
můžerušitčinnostjinéelektronikyalékařských
zařízení
• Namístech,kdejeprovozzařízenízakázán,jejvypněte.Zařízenínepoužívejtevlékařských
zařízeních,napaluběletadel,učerpacíchstanic,vblízkostiautomatickýchdveří,automatických
požárníchhlásičůajinýchautomatickýchzařízení
• Vzdálenostmezizařízenímakardiostimulátoryčijinýmilékařskýmizařízenímibynemělabýt
menšínež20cm.Rádiovévlnymohounarušitfunkcikardiostimulátorůadalšíchlékařských
zařízení
Odbezdrátovéhopřenosuhudbyvásdělíněkolikkroků:
a) ZapojteBT-W1doportuUSBpočítače.
b) Počkejte,ažpočítačnainstalujehardware.
OperačnísystémMac® OS:
a)PřejdětedonabídkySystemPreferences(Systémovépředvolby)azvoltemožnostSound(Zvuk).
b)ZvoltekartuOutput(Výstup)avybertemožnostCreative
Bluetooth
AudioW1.
c) Přepněteodpovídajícínáhlavnísoupravydorežimupárování.
d) PřepnutímzařízeníBT-W1dorežimupárováníspusťteautomaticképárování.
Stiskněteapřidržtetlačítkopo3–4sekundy,pakjejuvolněte.
e) Vysíláníhudbyzpočítačemůžezačít.
f) Světelnýindikátorsezměnínačervenou,kdyžjestabilnímikrofonprohlasovéaplikacepovolena
Bezpečnostní pokyny
Postup spárování a připojení
. . . . . .
. . . . . .
Párování
Připojeno(Intervalblikání2s)
24
Verzetechnologie
Bluetooth Bluetooth
2.1+EDR(EnhancedDataRate)
Frekvence 2402-2480MHz
Podporovanéproly
Bluetooth
A2DP(bezdrátovástereotechnologie
Bluetooth
),AVRCP
Podporovaný kodek FastStream, apt-X®aSBC
Provoznírozsah Až10metrů,měřenovotevřenémprostoru.Zdia
předmětymohoudosahzařízeníomezit.
KatalogRozsahprovozníchteplot 0˚Cto45˚C
Technické parametry
Prohlášeníokompatibilitě:Výkonbezdrátovéhovysílačezávisínatyputechnologie
Bluetooth
,kterýmjezařízenívybaveno.Další
informacenaleznetevpříručcevýrobcepříslušnéhozařízení.
SpolečnostCreativeneníodpovědnázažádnéztrátydataúnikyinformací,kterévzniklyvdůsledkupoužitítěchtozařízení.
ZařízeníBT-W1jenapájenopřímoprostřednictvímportuUSBpočítače(5VDC,500mA).
PokudBT-W1spárujetesdruhýmzařízením,budesepokoušetktomutozařízenípřipojitpři
každémdalšímzapojenídoportuUSB.Rozhraní
Bluetooth
přijímajícíhozařízenímusíbýtzapnutoa
připravenopřijímatpřipojení.Takémůžetezkusitnásledujícípostup:
a) Zkontrolujte,zdajerozhraní
Bluetooth
přijímajícíhozařízenízapnutoapřipravenopřijímatpřipojení.
b1)VytáhněteBT-W1zpočítačeazapojtejejzpět.Počkejte,ažseautomatickypřipojí.
nebo
b2)Je-lizařízeníBT-W1zapojenodoportuUSBpočítače,stisknětetlačítko.Stisknutímtohoto
tlačítkapřipojíteBT-W1kespárovanémuzařízení.
Poznámka:ZařízeníBT-W1budevysílatveškerýzvukpřehrávanývpočítači(včetnězvukůdoprovázejícíchspouštěníavypínání
počítačečirůznáhlášení).Nastavtehlasitostnavhodnouúroveň.
Postup opětovného připojení dříve spárovaného zařízení
Postup odpojení od zařízení BT-W1
Chcete-livysíláníhudbyzezařízeníBT-W1dopřijímajícíhozařízenísrozhraním
Bluetooth
zastavit,
jednodušezařízeníBT-W1odpojtenebojednoustisknětetlačítko.Dalšímstisknutímmůžete
spojenízařízeníBT-W1sposlednímpřipojenýmzařízenímsrozhranímBluetoothobnovit.
25
PL
• Emitowaneprzezurządzenie
Bluetooth
krótkiefaleradiowemogązakłócićpracęinnychurządzeń
elektronicznychimedycznych
• Urządzenienależywyłączaćwmiejscach,wktórychkorzystaniezniegojestzabronione.
Niewolnokorzystaćzurządzeniawzakładachopiekizdrowotnej,samolotach,nastacjach
benzynowych,wpobliżuautomatycznychdrzwi,alarmówprzeciwpożarowychlubinnychurządzeń
sterowanychautomatycznie
• Urządzenienależyprzechowywaćwodległościconajmniej20cmodrozrusznikówsercaoraz
innychurządzeńmedycznych.Faleradiowemogązakłócićdziałanierozrusznikówiinnej
aparaturymedycznej
Abycieszyćsięwysokiejjakościdźwiękiemodtwarzanymbezprzewodowozkomputera,wykonaj
następująceczynności.
a) WłóżurządzenieBT-W1doportuUSBkomputera.
b) Poczekaj,ażkomputerzainstalujeurządzenie.
SystemoperacyjnyMac® OS:
a)Przejdźdoopcji„Preferencjesystemowe”iwybierzopcję„Dźwięk”.
b)Wybierzkartę„Wyjście”izaznaczopcję„Creative
Bluetooth
AudioW1”.
c) Przełączodpowiednizestawysłuchawkowewtrybparowania.
d) PrzełączurządzenieBT-W1wtrybparowaniawceluautomatycznegosparowania.
Naciśnijiprzytrzymajprzyciskprzez3–4sekundy,poczymzwolnijgo.
e) Możnajużprzesyłaćstrumieniowomuzykęzkomputera.
f) Wskaźnikświatłazmieniasięnastałym,czerwonym,gdymikrofonjestwłączonydoaplikacji
głosowych
Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa
Parowanie i łączenie
. . . . . .
. . . . . .
Pairing
Connected(2secblinkinterval)
26
Wersja
Bluetooth Bluetooth
2.1+EDR(EnhancedDataRate)
Częstotliwość 2402-2480MHz
Obsługiwaneprole
Bluetooth
A2DP(bezprzewodowestereo
Bluetooth
),AVRCP
Obsługiwanekodowanie FastStream, apt-X®iSBC
Zakresdziałania do10metrów(pomiarnaotwartejprzestrzeni;ścianyiinne
przeszkodymogąograniczyćzasięgurządzenia).
Zakrestemperaturyproduktu 0˚Cto45˚C
Dane techniczne
Informacjadotyczącazgodności:Wydajnośćtransmisjibezprzewodowejjestzależnaodparametrówstosowanegourządzeniaobsługującego
technologiębezprzewodową
Bluetooth
.Informacjemożnaznaleźćwpodręcznikudostarczonymprzezproducentaurządzenia.
FirmaCreativenieponosiodpowiedzialnościzajakiekolwiekujawnienielubutratędanychwwynikukorzystaniaztakiegourządzenia.
UrządzenieBT-W1jestzasilanebezpośredniozportuUSBkomputera(5VDC,500mA).
PokażdympodłączeniudoportuUSBurządzenieBT-W1będziepodejmowałopróbęponownego
połączeniazurządzeniem,zktórymzostałouprzedniosparowane.Należysięupewnić,żeurządzenie
odbierającemawłączonyinterfejs
Bluetooth
ijestgotowedoprzyjmowaniapołączeń.Możnarównież
wykonaćnastępująceczynności.
a) Upewnijsię,żeurządzenieodbierającemawłączonyinterfejs
Bluetooth
ijestgotowedo
przyjmowaniapołączeń.
b1)Odłącz,anastępnieponowniepodłączurządzenieBT-W1dokomputeraipoczekaj,ażpołączysię
onoautomatycznie.
Lub
b2)PopodłączeniuurządzeniaBT-W1doportuUSBkomputeranaciśnijprzycisknaurządzeniu
BT-W1wcelurozpoczęciapołączeniazwybranymurządzeniem.
Uwaga:urządzenieBT-W1przesyłastrumieniowowszystkiedźwiękiodtwarzanenakomputerze(wtymdźwiękitowarzyszące
uruchamianiuiwyłączaniukomputera,atakżedźwiękiostrzeżeń).Należysprawdzić,czypoziomgłośnościjestodpowiednioustawiony.
Ponowne łączenie z uprzednio sparowanym urządzeniem
Rozłączanie urządzenia BT-W1
AbyzakończyćprzesyłaniestrumieniowemuzykizurządzeniaBT-W1doodbierającegourządzenia
Bluetooth
,odłączurządzenieBT-W1lubnaciśnijrazprzycisk.Kolejnenaciśnięcieprzyciskuspowoduje
ponownepołączenieurządzeniaBT-W1zurządzeniem
Bluetooth
,zktórymbyłoonoostatniopołączone.
27
RU
• Коротковолновыесигналыустройства
Bluetooth
могутповлиятьнаработудругих
электронныхимедицинскихустройств
• Отключайтеустройствовместах,гдеегоиспользованиезапрещено.Непользуйтесь
устройствомвмедицинскихучреждениях,всамолетах,наавтозаправочныхстанциях,
рядомсавтоматическимидверьми,автоматическойпожарнойсигнализациейидругими
автоматическиуправляемымиустройствами
• Устройстводолжнонаходитьсянарасстояниинеменее20смоткардиостимуляторов
идругихмедицинскихустройств.Излучаемыерадиоволнымогутповлиятьнаработу
такихустройств
Чтобыначатьвысококачественнуюбеспроводнуюпередачумузыкискомпьютера,
выполнитеуказанныенижедействия.
a) ПодключитепередатчикBT-W1кUSB-портукомпьютера
b) Дождитесь,покакомпьютервыполнитустановкуоборудования
ДляMac® OS:
a)Откройте«Системныенастройки»,выберите«Звук».
b)Перейдитенавкладку«Выход»,выберите«Creative
Bluetooth
AudioW1».
c) Переведитенужныйгарнитурыврежимсозданияпары
d) ПереведитеBT-W1врежимсозданияпары,чтобыавтоматическисоздатьпару
Нажмитеиудерживайтевтечение3–4секунд,азатемотпустите
e) Можноначинатьпотоковуюпередачумузыкискомпьютера.
f) Световойиндикаторпревращаетсявустойчивыйкраснымцветом,когдамикрофон
включендляголосовыхприложений
Техника безопасности
Создание пары и подключение
. . . . . .
. . . . . .
Созданиепары
Подключено(Интервалмигания—2с)
28
Версия
Bluetooth Bluetooth
2.1+EDR(увеличеннаяскоростьпередачиданных)
Частота 2402-2480ГГц
Поддерживаемыепрофили
Bluetooth
A2DP(беспроводноевоспроизведениестереозвука
через
Bluetooth
),AVRCP
Поддерживаемыекодеки FastStream, apt-X®иSBC
Радиусдействия До10метров(дляоткрытогопространства;стены
истроительныеконструкциимогутизменятьрадиус
действияустройства).
Продуктдиапазонрабочихтемператур 0˚Cto45˚C
Технические характеристики
Отказотответственностивотношениисовместимостиоборудования.Беспроводнаяработазависитоттехнологии
беспроводнойсвязиконкретногоустройства
Bluetooth
.Обратитеськдокументацииизготовителяустройства.
Creativeненесетответственностизакакую-либопотерюданныхилиутечкуинформации,произошедшуюврезультате
использованияэтихустройств.
ПитаниепередатчикаBT-W1осуществляетсянепосредственночерезUSB-порткомпьютера(5VDC,500mA).
ПослесозданияпарымеждуBT-W1икаким-либоустройствомприподключениипередатчика
BT-W1кUSB-портуонвсегдабудетпытатьсявосстановитьсоединениесэтимустройством.
Незабудьтеубедиться,чтоBluetoothнапринимающемустройствевключеничтооноготово
кустановкесоединения.Крометого,попробуйтевыполнитьследующиедействия.
a) Убедитесь,что
Bluetooth
напринимающемустройствевключеничтооноготовок
установкесоединения.
b1)ОтключитеBT-W1откомпьютера,азатемподключитесновадляавтоматической
установкисоединения
или
b2)НеотключаяBT-W1отUSB-портакомпьютера,нажмитекнопкунапередатчике
BT-W1,чтобыустановитьсоединениесустройством.
Примечание.BT-W1будетпередаватьлюбыезвуки,воспроизводимыенакомпьютере(втомчислесигналызагрузки
системы,завершенияработыипредупреждения).Передподключениемубедитесь,чтовыбранкомфортныйуровень
громкости.
Повторное подключение к устройству, пара с которым была создана ранее
Отключение устройства от BT-W1
ЧтобыпрекратитьпотоковуюпередачумузыкиспередатчикаBT-W1напринимающее
Bluetooth
-устройство,простоотсоединитеBT-W1откомпьютераилиоднократнонажмите
кнопку.ПриповторномнажатииэтойкнопкибудетвосстановленоподключениеBT-W1к
последнемуиспользованному
Bluetooth
-устройству.
29
CT
•
蓝牙
设备发出的短波无线电频率信号可能会影响其他电子设备和医疗设备的正常使用
• 在禁止使用的地方关掉设备。 在医疗机构、飞机、加油站、自动门、火警自动警报 设备或其他自
控设备附近勿使用此设备
• 在距电子起搏器或其他医疗设备 20 cm 的范围以内勿使用此设备。 无线电波可能会 影响电子起搏
器或其他医疗设备的正常使用
若要播放电脑中高性能的无线音频,请按照以下步骤操作。
a) 将 BT-W1 接入电脑 USB 端口。
b) 等待电脑安装硬件。
对于 Mac® 操作系统:
a) 进入“系统偏好设置”,选择“声音”。
b) 选择输出标记,然后选择 Creative
Bluetooth
Audio W1。
c) 将耳机设置为配对模式。
d) 将 BT-W1 设置为配对模式进行自动配对。
按住 3 至 4 秒后释放
e) 准备播放电脑中的音乐。
f) 指示灯变为红色常亮,当麦克风的语音应用程序启用
安全使用说明
配对与连接
. . . . . .
. . . . . .
正在匹配
已连接 (闪烁间隔时间 2 秒)
30
蓝牙
版本
蓝牙
2.1 + EDR (增强数据速率)
频率 2402 -2480MHz
支持的
蓝牙
配置文件 A2DP (无线立体声
蓝牙
), AVRCP
支持的 Codec FastStream, apt-X® 与 SBC
传输范围 最远可达 10 米,数据是在开放无遮挡区域测量得出的。
墙壁和建筑物可能对信号传输造成影响。
产品的工作温度范围 0˚C to 45˚C
技术规格说明
兼容性声明:无线性能取决于设备的
蓝牙
无线技术。请参考设备制造商提供的手册。
任何由于使用这些设备所导致的数据丢失或泄漏,Creative 概不负责。
BT-W1 直接通过电脑 USB 端口供电 (5VDC, 500mA)。
BT-W1 配对至某设备后,在 BT-W1 接入 USB 端口时,总是试图重新连接先前配对的设备。 必须确定已
经开启接收设备的
蓝牙
功能,做好连接准备。 您还可以尝试如下操作。
a) 确定已经开启接收设备的
蓝牙
功能,做好连接准备。
b1) 将 BT-W1 从电脑上拔掉再重新接入,等待自动连接。
或者
b2) 保持 BT-W1 与电脑 USB 端口连接的状态,按下 BT-W1 上的 按钮开始连接设备。
注意: BT-W1 将传输电脑播放的所有音频(包括开机、关机或警告音)。 确定音量高低适中。
重新连接至先前配对的设备
断开与 BT-W1 的连接
若要停止从 BT-W1 向
蓝牙
设备传输音频信号,只需拔掉 BT-W1 或按一下 按钮。 再次按下此按钮会
重新将 BT-W1 连接到此前曾连接的
蓝牙
设备。
31
JP
•
Bluetooth
デバイスの短波無線周波数信号は、他の電子機器や医療機器の動作悪影響を及ぼすこと
があります
• 使用を禁止されている場所ではデバイスの電源をお切りください。医療施設、飛行機、燃料補給地点、自
動ドア付近、自動火災報知機付近、その他の自動制御機器の近くでこのデバイスを使用しないでください
• このデバイスはペースメーカーや他の医療機器から20cm以上離してください。電波 より、ペースメ
ーカーや他の医療機器の動作悪影響を及ぼすことがあります
コンピューターの音楽を高性能ワイヤレスで再生するは、次の手順従います。
a) BT-W1をコンピューターのUSBポート挿入します。
b)コンピューターがハードウェアをインストールするのを待ちます。
Mac®OSの場合:
a)[システム環境設定]で[サウンド]を選択します。
b)[出力]タブで[Creative
Bluetooth
AudioW1]を選択します。
c) 各スピーカーヘッドセットをペアリングモードします。
d)BT-W1をペアリングモードして自動ペアリングします。
を3~4秒押し続けてから放します。
e)PCから音楽をストリーミングする準備をします。
f) ライトインジケータは、マイクが音声アプリケーションが有効なっているとき赤く点灯変わる
安全に関する注記
ペアリングと接続を行うには
. . . . . .
. . . . . .
ペアリング
接続中(2秒間隔で点滅)
32
Bluetooth
バージョン
Bluetooth
2.1+EDR(エンハンスドデータレート)
周波数 2402-2480MHz
対応する
Bluetooth
プロファイル A2DP(ワイヤレスステレオ
Bluetooth
),AVRCP
対応するコーデック FastStream,apt-X®およびSBC
操作範囲 最長10メートル(障害物のない空間で測定)。壁や構造物があ
る場合は、デバイスの使用範囲影響が出る場合があります。
製品の動作温度範囲 0°Cto45°C
製品仕様
互換性関する免責事項:ワイヤレス性能は、ご利用のデバイスの
Bluetooth
ワイヤレステクノロジーよ
って異なります。ご利用のデバイスメーカーのマニュアルを参照してください。
Creativeは、これらのデバイスを使用したことよるデータの損失や漏えいついていかなる責任も負いません。
BT-W1はコンピューターのUSBポートから直接電源供給します(5VDC,500mA)。
BT-W1をデバイスペアリングした後、BT-W1をUSBポート接続すると、必ず以前ペアリングしたデバイ
ス再接続しようとします。必ず受信側のデバイスの
Bluetooth
が有効なり、接続を受け入れる状態な
っていることを確認します。また、次を試すこともできます。
a)必ず受信側のデバイスの
Bluetooth
が有効なり、接続を受け入れる状態なっていることを確認します。
b1)BT-W1をPCから取り外してもう一度差し込み、BT-W1が自動接続するまで待ちます。
または
b2)BT-W1をPCのUSBポート差し込んだ状態でBT-W1のボタンを押して、デバイスへの接続を開始
します。
メモ:標準の設定では、BT-W1はPCで再生されるすべてのオーディオ(起動、シャットダウン、警告音も含めて)をストリーミングします。ボリュ
ームが適切なレベル設定されていることを確認します。
以前ペアリングしたデバイスに接続するには
BT-W1との接続を解除するには
BT-W1から受信側の
Bluetooth
デバイスへの音楽のストリーミングを終了するは、BT-W1を取り外す
か、ボタンボタンを一度押すだけです。もう一度押すと最後接続された
Bluetooth
デバイスもう一度
接続します。
33
KO
•
Bluetooth
장치의단파라디오주파수신호는다른전자및의료장비의작동에손상을줄수
있습니다
• 사용이금지된곳에서는장치를끄십시오.이장치를의료기기,항공기,급유지점,자동문,
자동화재경보기또는기타자동으로제어되는장치근처에서사용하지마십시오
• 이장치를심장박동조절장치및기타의료기기에서최소20cm떨어져서사용하십시오.
전파가심장박동조절장치및기타의료기기의작동에손상을줄수있습니다
컴퓨터에서고성능무선음악을즐기려면다음단계를따르십시오.
a)컴퓨터의USB포트에BT-W1을삽입합니다.
b)컴퓨터가하드웨어를설치할때까지기다립니다.
Mac®OS용:
a)“시스템기본설정”으로가서“사운드”를선택합니다.
b)출력탭을선택한후“Creative
Bluetooth
AudioW1”을선택합니다.
c)각각의헤드셋를연결모드로설정합니다.
d)자동연결하려면BT-W1을연결모드로설정합니다.
를3-4초동안누른다음놓으십시오.
e)컴퓨터에서음악을스트리밍할준비가되었습니다.
f)라이트표시기가마이크가음성어플리케이션을위해사용되었을때안정적인빨간색으로변합
니다
안전지침
연결
. . . . . .
. . . . . .
연결중
연결됨(깜박임간격2초)
34
Bluetooth
버전
Bluetooth
2.1+EDR(EnhancedDataRate,향상된데이터속도)
주파수 2402-2480MHz
지원되는
Bluetooth
프로파일 A2DP(무선스테레오
Bluetooth
),AVRCP
지원되는코덱 FastStream,apt-X®및SBC
작동범위 최대10m,개방형공간에서측정.벽과구조물이작동범위에영향
을미칠수있습니다.
제품작동온도범위 0˚Cto45˚C
기술사양
호환성법적고지사항:무선성능은장치의
Bluetooth
무선기술에따라다릅니다.장치제조업체의설명서를참조하십시오.
Creative는이러한장치의사용으로인한데이터손실및누출에대해책임이없습니다.
컴퓨터USB포트에서BT-W1로직접전원이공급됩니다(5VDC,500mA).
BT-W1이장치와연결된후BT-W1이USB포트에연결되면항상이전에연결된장치에다시연
결하려고합니다.항상수신되는장치에는
Bluetooth
가사용가능해야하며연결준비가되어야
합니다.다음항목을시도해보십시오.
a) 수신되는장치에는
Bluetooth
가사용가능해야하며연결준비가되어야합니다.
b1)컴퓨터에서BT-W1의연결을해제하고다시연결한다음자동연결을기다립니다.
또는
b2)컴퓨터의USB포트에BT-W1을연결하고BT-W1의을눌러서장치연결을초기화합
니다.
참고:BT-W1이컴퓨터에서재생되는오디오(시작,종료또는경고음포함)를스트리밍합니다.볼륨은편안한정도로유지하
십시오.
이전에연결한장치를다시연결
BT-W1에서연결해제
BT-W1에서수신되는
Bluetooth
장치로음악스트리밍을중지하려면BT-W1의연결을해제하
거나버튼을을한번누릅니다.버튼을다시한번누르면마지막에연결된
Bluetooth
장치로
BT-W1이다시연결됩니다.
35
TR
•
Bluetooth
cihazınınkısadalgaradyofrekanssinyalleridiğerelektronikvetıbbicihazların
çalışmasınıetkileyebilir
• Kullanılmasınaizinverilmeyenyerlerdecihazıkapatın.Cihazısağlıkkurumlarında,uçaklarda,
akaryakıtdolumuyapılanyerlerde,otomatikkapıların,otomatikyangınalarmlarınınve
diğerotomatikolarakkontroledilencihazlarınyakınındakullanmayın
• Cihazıkalppilivediğertıbbicihazlardanenaz20cmuzaktatutun.Radyodalgalarıbucihazların
çalışmasınıetkileyebilir
Bilgisayarınızdanyüksekperformanslıkablosuzmüzikdinlemeninkeyniyaşamayabaşlamakiçin
aşağıdakiadımlarıizleyin.
a) BT-W1’ibilgisayarınızınUSBbağlantınoktasınatakın.
b) Bilgisayarındonanımıyüklemesinibekleyin.
Mac®OSiçin:
a)“SystemPreference”(SistemSeçenekleri)bölümünegidin,‘’Sound’’(Ses)öğesiniseçin.
b)ÖnceOutput(Çıkış)sekmesini,sonra“CreativeBluetoothAudioW1”iseçin.
c) İlgilikulaklıklareşleştirmemodunagetirin.
d) OtomatikeşleştirmeiçinBT-W1’ieşleştirmemodunagetirin.
3-4saniyesüreyle’yebasılıtutunvesonrabırakın.
e) Bilgisayarınızdanmüzikçalmayahazır.
f) Işıklıgöstergemikrofonsesuygulamalarıiçinetkinolduğundasüreklikırmızıdöner
Güvenlik talimatları
Eşleştirmek ve bağlamak için
. . . . . .
. . . . . .
Parring
Tilsluttet(2sek.blink-interval)
36
Bluetooth
Sürümü
Bluetooth
2.1+EDR(GelişmişVeriHızı)
Frekans 2402-2480MHz
Desteklenen
Bluetooth
prolleri A2DP(KablosuzStereo
Bluetooth
),AVRCP
Desteklenençözücü FastStream, apt-X®veSBC
Driftsområde Optil10mmåltiåbneomgivelser.Væggeogstrukturer
kanpåvirkeenhedensrækkevidde
Ürünçalışmaısısıaralığı 0˚Cto45˚C
Teknik özellikler
Uyumluluklailgiliyasaluyarılar:Kablosuzperformans,cihazınızın
Bluetooth
kablosuzteknolojisinebağlıdır.Cihazınızınüreticisi
tarafındanverilenkılavuzabakın.
BucihazlarınkullanılmasındankaynaklanacakverikaybıyadasızıntılarındanCreativesorumludeğildir.
BT-W1doğrudanbilgisayarınızınUSBbağlantınoktasındanenerjialır(5VDC,500mA).
BT-W1bircihazlaeşleştirildiktensonra,birUSBbağlantınoktasınatakıldığındaherzamandahaönce
eşleştirildiğicihazatekrarbağlanmayıdener.Alıcıcihazın
Bluetooth
özelliğininetkinvebağlantıyı
kabuletmeyehazırolduğundaneminolun.Aşağıdakileriyapmayıdadeneyebilirsiniz.
a) Alıcıcihazın
Bluetooth
özelliğininetkinvebağlantıyıkabuletmeyehazırolduğundaneminolun.
b1)BT-W1’ibilgisayarınızdançıkarıptekrartakınveotomatikolarakbağlanmasınıbekleyin.
Veya
b2)BT-W1bilgisayarınUSBbağlantınoktasınatakılıykencihazınızabağlantıyıbaşlatmakiçin
BT-W1’debulunandüğmesinebasın.
Not:BT-W1bilgisayarınızdabulunanhertürlüsesiçalacaktır(başlangıç,kapanışveyauyarısestonlarıdahil).Sesdüzeyininuygun
olduğundaneminolun.
Daha önce eşleştirilmiş bir cihazı yeniden bağlamak için
BT-W1 ile bağlantıyı kesmek için
BT-W1’denalıcıBluetoothcihazınızamüzikakışınıdurdurmakiçinsadeceBT-W1’içıkarınveya
düğmesinebirkezbasın.Budüğmeyebirkezdahabasarsanız,BT-W1ensonbağlananBluetooth
cihazınatekrarbağlanır.
37
The following sections contain notices for various countries:
Caution
This product is intended for use with FCC/CE certified
computer equipment. Please check the equipment
operating/installation manual and/or with the equipment
manufacturer to verify/confirm if your equipment is
suitable prior to the installation or use of the product.
Notice for USA
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Caution
To comply with the limits of the Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must be
installed with computer equipment certified to comply with
Class B limits.
All cables used to connect to the computer and peripherals
must be shielded and grounded.
Operation with non-certified computers or non-shielded
cables may result in interference to radio or television
reception.
Modification
Any changes or modifications not expressly approved by
the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the device.
Federal Communication Commission (FCC) Radiation
Exposure Statement
Power is so low that no exposure calculation is needed.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003 and RSS-210.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux
normes canadiennes NMB-003 et CNR-210.
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesirable
operation.
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS
standard exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Le matériel ne peut étre source D’interférences et
(2) Doit accepter toutes les interférences reques, Y
compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Canadian Class B Statement
This digital device does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment
standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the
Department of Communications.
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits
radioelectriques applicables aux appareils numeriques
de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par
le ministre des Communications.
Modification:
Any changes or modifications not expressly approved by
the grantee of this device could void the
user’s authority to operate the device.
Toute modification non approuvée explicitement par
le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Safety And Regulatory Information
38
Hereby, Creative Technology Ltd. declares
that this wireless transmitter is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
FR: Par la présente Creative Technology
Ltd. déclare que l’appareil émetteur sans
fil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/EC
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd
dass sich Creative dieser / diese/ dieses
Funksender in Übereinstimmung mit
den grundle genden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi)
Con la presente Creative Technology Ltd.
dichiara che questo trasmettitore senza fili
è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/EC
Pormedio de la presente Creative Technology
Ltd. Declara que el transmisor inalámbrico
cumple con requisitos esenciales ycua
lesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Bij deze verklaart Creative Technology Ltd.
dat deze draadloze zender vol doet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC
Creative Technology Ltd. declara que este
transmissor sem fio está conforme com os
requisitos essenciais e outras dis posições
da Directiva 1999/5/EC
CZ
PL
FI
SV
DA
PT
ES
IT
DE
FR
EN
NL
NO
RU
Creative Technology Ltd. erklærer
herved at denne trådløs sender er i
overensstemmelse med vesentlige krav
og andre relevante bestemmelser i EU-
direktivet 1999/5/EC.
Creative Technology Ltd. vakuuttaa
täten että langaton lähetin tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Härmed intygar Creative Technology
Ltd. att denna trådlös sändare står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG
Undertegnede Creative Technology Ltd.
erklærer herved, at følgende udstyr trådløs
sender overholder de ogøvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Creative Technology Ltd. timto potvrzuje,
*e bezdrátový vysílač splòuje podstatní
po*adavky a jiné závanzé pøedpisy
Direktivy1999/5/EC
Creative Technology Ltd. stwierdza
niniejszym, że Nadajnik bezprzewodowy
spełniapodstawowewymaganiaorazinne
właściwerzeczowowarunkamiDyrektywy
1999/5/EC.
CreativeTechnologyLtd.потвepждaeт,цто
изделиерадиопередатчиксоответствует
основнЫм тpeбовфниям и другим
существеннЫм условиям указания
ЕвропейскойкомиссииNo.1999/5/EC
39
European Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC
Mains operated product for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and
Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC).Communication / RF wireless products
for the European market comply with R&TTE Directive1999/5/EC.
CAUTION: To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified
computer equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length.
Operation with non-certified computers or incorrect cables may result in interference to other devices
or undesired effects to the product.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology
Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
Conformité européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes :
Directive CEM 2004/108/EC
Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen doivent être conformes à la Directive
Basse Tension 2006/95/CE et à la Directive sur la mise en œuvre des réglementations de la Commission
(2005/32/CE).
Les produits de communication sans fil et impliquant des équipements hertziens pour le marché
européen sont conformes à la directive R&TTE 1999/5/CE.
ATTENTION: Pour être en conformité avec les exigences de l’Union européenne, ce dispositif doit être
installé avec un équipement informatique certifié CE respectant les limites de Classe B.
Einhaltung europäischer Richtlinien
Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt entsprechen der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG und der Commission Regulation(s) Implementing-Verordnung (2005/32/EG).
Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva
sulle apparecchiature radio 1999/5/CE.
Produkte für drahtlose Kommunikation/ Funk für den europäischen Markt gemäß FTEG-Richtlinie
1999/5/EG.
VORSICHT: Zur Einhaltung der europäischen CE-Norm muss dieses Gerät mit CE-zertifizierten
Computergeräten installiert werden, die den Klasse-B-Werten entsprechen.
DE
FR
EN
40
Conformità CEE
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
Direttiva CEM 2004/108/CE
Questo prodotto elettrico per il mercato europeo è conforme alla direttiva sulla bassa tensione
2006/95/CE e alla direttiva attuativa del/i regolamento/i della Commissione (2005/32/CE).
Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva
sulle apparecchiature radio 1999/5/CE.
ATTENZIONE: Per la completa conformità con il requisito CE europeo, il dispositivo deve essere installato
con apparecchiature informatiche con certificazione CE conformi ai limiti di Classe B.
Cumplimiento de las normas europeas
Este producto cumple las directivas siguientes:
Directiva EMC 2004/108/EC
Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión
2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisión (2005/32/EC).
Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercado europeo cumplen con
la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
PRECAUCIÓN: para cumplir con el requisito de la Normativa CE, este dispositivo se debe instalar en un
equipo informático con el certificado CE que cumpla con los límites de la Clase B.
Naleving van Europese richtlijnen
Dit product is in overeenstemming met de volgende richtlijnen: EMC-richtlijn (Elektromagnetische
compatibiliteit) 2004/108/EC
Product dat op elektriciteitsnet wordt aangesloten voor de Europese markt voldoet aan de
2006/95/EC-richtlijn voor lage spanning en de commissieverordening voor implementatie (2005/32/EC).
Communicatie-/draadloze RF-producten voor de Europese markt voldoen aan richtlijn R&TTE 1999/5/EC.
LET OP! Ter naleving van de Europese CE-voorschriften moet dit apparaat worden geïnstalleerd met
computerapparatuur die is gecertificeerd volgens de CE-voorschriften en die voldoet aan de limieten van
Klasse B.
Conformidade europeia
Este produto está em conformidade com:
Directiva EMC 2004/108/CE
O produto operado com alimentação de corrente destinado ao mercado europeu cumpre a Directiva de
Baixa Tensão 2006/95/CE e Directiva de Implementação do(s) Regulamento(s) da Comissão (2005/32/CE).
Os produtos de comunicação / radiofrequência destinados ao mercado europeu cumprem a Directiva
R&TTE 1999/5/CE.
PT
ES
NL
IT
41
FI
SV
DA
NO CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este dispositivo tem de ser instalado com equipamento
informático com certificação CE, que esteja dentro dos limites da Classe B.
Europeisk samsvar
Dette produktet er i samsvar med følgende:
EMC-direktiv 2004/108/EC
Nettdrevet produkt for det europeiske markedet er i overensstemmelse med lavspenningdirektivet
2006/95/EC og EU-kommisjonens implementeringsdirektiv (2005/32/EC). Kommunikasjonsprodukter og
trådløse RF-produkter for det europeiske markedet er i samsvar med direktiv R&TTE 1999/5/EC.
FORSIKTIG: For at denne enheten skal være i overensstemmelse med det europeiske CE-kravet må den
installeres på en CE-sertifisert datamaskin som oppfyller grensene for Class B.
Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa
Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen:
EMC-direktiivi 2004/108/EY
Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä
2006/95/EY ja direktiiviin perustuvia komission määräyksiä (2005/32/EY).Euroopan markkinoille
tarkoitetut langattomat viestintä- ja radiotuotteet noudattavat radio- ja telepäätelaitedirektiiviä 1999/5/
EY.
VAROITUS: Jotta laite vastaisi eurooppalaista CE-standardia, se on asennettava luokan B rajoja vastaavan
CE-sertifioidun tietokonelaitteiston kanssa.
Europeisk överensstämmelse
Den här produkten överensstämmer med bestämmelser i följande EG-direktiv:
EMC-direktiv 2004/108/EC
Produkt med nätdrift för den europeiska marknaden överensstämmer med lågspänningsdirektivet
2006/95/EC och Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC).
Trådlösa kommunikationsprodukter/ RF-produkter för den europeiska marknaden uppfyller R&TTE-
direktivet 1999/5/EC.
VARNING! För att överensstämma med europeiska CE-krav måste denna enhet installeras med
CE-certifierad datorutrustning som uppfyller klass B-gränser.
Europæisk overensstemmelse
Dette produkt er i overensstemmelse med følgende:
EMC-direktiv 2004/108/EF
Produkter, der sluttes til lysnettet, til det europæiske marked overholder lavspændingsdirektiv
2006/95/EØF og Kommissionens direktiv vedr. implementering af bestemmelse(r) (2005/32/EØF).
Trådløse kommunikations-/RF-produkter til det europæiske marked er i overensstemmelse med
42
direktiv om radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EF.
FORSIGTIG: For at opfylde det europæiske CE-krav skal denne enhed installeres med CE-certificeret
computerudstyr, der overholder grænseværdierne for klasse B.
Shoda s evropskými předpisy
Tentoproduktodpovídánásledujícímpředpisům:
SměrniceEMC2004/108/EC
Produktnapájenýelektrickýmproudemurčenýproevropskýtrhvyhovujesměrnici2006/95/ECtýkající
seelektrickýchzařízeníurčenýchpropoužívánívurčitýchmezíchnapětíanařízenímkomise,kterými
sesměrniceprovádí(2005/32/EC).Komunikační /vysokofrekvenčníbezdrátovéproduktyurčené pro
evropskýtrhvyhovujísměrniciR&TTE1999/5/EC.
UPOZORNĚNÍ:Pokudchcetedodržet požadavky evropskéhostandarduCE,totozařízení musí být
nainstalovánonapočítačovézařízení,kterédodržujestandardCEaomezenízařízenítřídyB.
Zgodność z przepisami europejskimi
Urządzeniejestzgodneznastępującymidokumentami:
Dyrektywa2004/108/ECdotyczącakompatybilnościelektromagnetycznej
Główneproceduryproduktowedlarynkueuropejskiegosązgodnezdyrektywąniskonapięciową
2006/95/WEorazzprzepisamiwprowadzonymiprzezdyrektywę2005/32/WEParlamentu
Europejskiego.
Bezprzewodoweproduktykomunikacyjneorazwykorzystująceczęstotliwościradioweprzeznaczone
narynekeuropejskisązgodnezDyrektywąR&TTE1999/5/EC.
UWAGA:AbyspełniaćwymogiZgodnościEuropejskiej(znakuCE),urządzeniemusibyćpodłączone
dosprzętukomputerowegooznaczonegoznakiemCEispełniającegonormyklasyB.
Данное изделие соответствует следующим директивам:
ДирективапоЭМС2004/108/EC
Продуктспитаниемотсети,поставляемыйнаевропейскийрынок,соответствуетДирективе
2006/95/ECпонизковольтномуоборудованиюиДирективеЕврокомиссиипособлюдению
нормативов(2005/32/EC).
Средствасвязиибеспроводныерадиоустройствадляевропейскогорынкасоответствуют
требованиямДирективыпооконечномурадио-ителекоммуникационномуоборудованию
1999/5/EC.
ВНИМАНИЕ.СогласноЕвропейскойДирективепоэлектромагнитнойсовместимости,
данноеустройстводолжнобытьустановленоссертифицированнымвсоответствиисеё
требованиямикомпьютернымоборудованием,имеющимклассB.
CZ
PL
RU
43
According to the FCC96 208 and ET95-19
Manufacturer/Importer’s Name : Creative Labs, Inc.
Manufacturer/Importer’s Address : 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035
Tel: (408)428-6600
declares under its sole responsibility that the product
Trade Name : Creative Labs
Model Number : EF0500
has been tested according to the FCC / CISPR22/97
requirement for Class B devices and found compliant
with the following standards:
EMI/EMC: ANSI C63.4 2003, FCC Part 15 Subpart B Complies
with Canadian ICES-003 Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including Interference that may cause undesirable
operation.
Ce matériel est conforme à la section 15 des régles FCC.
Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Le matériel ne peut étre source D’interférences et
(2) Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable
Supplementary Information:
Compliance Manager
Creative Labs, Inc.
July 21, 2011
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Company Name : Creative Technology Ltd
Company Address : 31, International Business Park
Creative Resource Singapore 609921
Declare under our sole responsibility that the product(s):
Product Name : Creative BT-W1
Product Model Number : EF0500
Intended Use : Office and Home Usage
Restrictive use : Nil
To which this declaration relates are in conformity with
the following standard(s):
EMC: Class B : EN 55022:2006 +A1:2007
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
Safety : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010
EN 62479: 2010
Radio : EN 300 328 V1.7.1: 2006
Supplementary Information:
This product does not fall under the EuP scope.
Technical documentation for this product(s) is retained at
the following address
Company Name : Creative Technology Ltd
Company Address : 31, International Business Park
Creative Resource Singapore 609921
DECLARATION OF CONFORMITY
44
Notice for Turkey
EEEYÖNETMELIGINEUYGUNDUR
Complies with
IDA Standards
DB00148
Notice for Singapore
This product complies with the requirements of the ACMA
Radiocommunications (Electromagnetic Compatibility)
Standard 2008.
Notice for Australia/New Zealand
Safety information
B급기기
(가정용방송통신기자재)
Class B Equipment
(For Home Use Broadcasting & Communication Equipment)
이기기는가정용(B급)전자파적합기기로서주로가정
에서사용하는것을목적으로하며,모든지역에서사용
할수있습니다.
This equipment is home use (Class B) electromagnetic
wave suitability equipment and to be used mainly at home
and it can be used in all areas.
Notice for Korea
敬告使用者:
1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理
辦法之控制、調整及開關之使用方法。
2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功率影響
之作為,若有操作問題請與本公司人員聯繫;並由本公司負起監
督及維修之責任。
3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法
規定:
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或
使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性
及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經
發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功
率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
Notice for Taiwan