Creative Labs EF0500 Wireless Transmitter User Manual

Creative Labs Inc Wireless Transmitter

User manual

Download: Creative Labs EF0500 Wireless Transmitter User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Creative Labs EF0500 Wireless Transmitter User Manual
Document ID1510088
Application IDZ9wcoP6VmYibLNT0FjlW+w==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize204.61kB (2557676 bits)
Date Submitted2011-07-27 00:00:00
Date Available2011-07-29 00:00:00
Creation Date2011-06-21 09:55:39
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2011-07-22 10:17:41
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0)

Bluetooth Audio
®
BT-W1
© 2011 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and
logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license.
All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. Other patents
and designs application(s) pending. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is
subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
PN: 03XXXXXXXXXXX RevA
Model No./型号: EF0500
EN
Safety instructions
•
The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation
of other electronic and medical devices
•
Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft,
refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other
automatically controlled devices
•
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices.
Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices
To Pair and Connect
To begin enjoying high performance wireless music from your computer, follow the below steps.
a) Insert BT-W1 into your computer USB port
b) Wait for computer to install hardware
For Mac® OS:
a) Go to “System Preferences”, choose “Sound”
b) Choose the Output tab, select “Creative Bluetooth Audio W1”
c) Put your headset into pairing mode
d) Put the BT-W1 into pairing mode
Press and hold      for 3-4 seconds then release
Pairing
... ...
Connected (2 sec blink interval)
... ...
e) Ready to stream music from computer
f) Light indicator turns to steady red when microphone is enabled for voice applications
To reconnect to a previously paired device
After the BT-W1 has been paired to a device, it will always attempt to reconnect to the previously
paired device when the BT-W1 is plugged into a USB port. Always ensure that the receiving device has
its Bluetooth enabled and ready to accept connections. You may also try the following.
a) Ensure that the receiving device has its Bluetooth enabled and ready to accept connections
b1) Plug out and plug in your BT-W1 from the computer and wait for it to auto connect
Or
b2) With the BT-W1 in the computer USB port, press the      button on the BT-W1 to initiate a
connection to your device.
Note: The BT-W1 will stream any audio (including startup, shutdown or warning tones) played from your computer. Ensure that the
volume is kept to a comfortable level.
To disconnect from the BT-W1
To stop streaming music from the BT-W1 to your receiving Bluetooth device, simply either plug out
the BT-W1 or press the      button once. Pressing another time will reconnect the BT-W1 back to last
connected Bluetooth device.
Technical Specifications
Bluetooth Version
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Operating Frequency
2402 -2480MHz
Supported Bluetooth profiles
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP
Supported Codec
FastStream, apt-X® and SBC
Operating Range
Up to 10 meters, measured in open space. Walls and
structures may affect range of device.
Product Operating Temperature Range
0˚C to 45˚C
Compatibility disclaimer: Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology.
Refer to your device manufacturer’s manual.
Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
The BT-W1 is powered directly by your computer USB port (5VDC, 500mA).
FR
Consignes de sécurité
•
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux
•
Arrêtez l’appareil si son utilisation est interdite. Ne l’utilisez pas dans les structures médicales,
les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes
incendie et des autres dispositifs à commande automatique
•
Ne rapprochez pas ce périphérique à moins de 20 cm d’un simulateur cardiaque ou d’un autre
appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement
Pour effectuer l’appariement et la connexion
Pour pouvoir profiter de la musique sans fil hautes performances à partir de votre ordinateur,
procédez comme suit.
a) Raccordez le BT-W1 au port USB de votre ordinateur
b) Patientez jusqu’à ce que l’ordinateur ait installé le matériel
Pour Mac® OS :
a) Accédez aux « Préférences Système » et choisissez « Son ».
b) Choisissez l’onglet Sortie et sélection nez « Creative Bluetooth Audio W1 ».
c) Activez le mode appariement sur votre micro-casque.
d) Activez le mode appariement sur votre BT-W1 pour un appariement automatique.
Appuyez sur        pendant 3-4 secondes, puis relâchez-le
Appariement
... ...
Connecté (Clignote une fois toutes les 2 secondes)
... ...
e) Prêt pour la diffusion en flux continu de la musique à partir de votre ordinateur.
f) Voyant lumineux passe au rouge fixe lorsque le microphone est activé pour les applications vocales
Pour rétablir la connexion à un périphérique qui a déjà été apparié
Dès lors que le BT-W1 a été apparié à un périphérique, il essaie toujours de se reconnecter à ce
dernier lorsque vous le raccordez à un port USB. Assurez-vous toujours que Bluetooth est activé sur le
périphérique de réception et que ce dernier est prêt à accepter les connexions. Vous pouvez également
essayer de procéder comme suit.
a) Assurez-vous que Bluetooth est activé sur le périphérique de réception et que ce dernier est prêt à
accepter les connexions.
b1) Débranchez votre BT-W1 de l’ordinateur, puis rebranchez-le et attendez qu’il se connecte
automatiquement.
Ou
b2) Le BT-W1 étant raccordé au port USB de l’ordinateur, appuyez sur le bouton      du BT-W1
pour établir une connexion à votre périphérique.
Remarque: le BT-W1 diffusera en flux continu tous les sons (y compris les sons émis au démarrage, lors de l’arrêt et les tonalités
d’avertissement) émis par votre ordinateur. Veillez à régler le niveau du volume pour un confort d’écoute approprié.
Pour déconnecter un périphérique du BT-W1
Pour arrêter la diffusion en flux continu de la musique du BT-W1 vers le périphérique Bluetooth de
réception, débranchez simplement le BT-W1 ou appuyez une fois sur le bouton      . Une nouvelle
pression sur le bouton entraînera la reconnexion du BT-W1 au dernier périphérique Bluetooth connecté.
Spécifications techniques
Version Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Fréquence
2402 -2480MHz
Profils  Bluetooth profiles pris en charge
A2DP (Bluetooth stéréo sans fil), AVRCP
Codec pris en charge
FastStream, apt-X® et SBC
Portée de fonctionnement
Jusqu’à 10 mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les
murs et les structures peuvent influer sur la portée de
fonctionnement de l’équipement.
Température de fonctionnement produit
0˚C to 45˚C
Déclaration de compatibilité : les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth  e votre périphérique.
Reportez-vous au manuel du fabricant de votre périphérique.
Creative ne pourra être tenu responsable des pertes de données ou des fuites résultant de l’utilisation de ces appareils.
Le BT-W1 est alimenté directement par le port USB de votre ordinateur (5VDC, 500mA).
DE
Sicherheitsanweisungen
•
Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth-Geräts können den Betrieb anderer elektronischer
und medizinischer Geräte stören
•
Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwen den Sie das Gerät
nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstel len oder in der Nähe von
automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder onstigen automatisch gesteuerten Geräten
•
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen
Geräten entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschritt machern oder anderen
medizinischen Geräten stören
Kopplung und Verbindung
Gehen Sie wie folgt vor, um Musik von Ihrem Computer kabellos zu genießen.
a) Schließen Sie den BT-W1 an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
b) Warten Sie, bis die Hardware auf dem Computer installiert ist.
Unter Mac® OS:
a) Wählen Sie unter „Systemeinstellungen“ die Option „Ton“.
b) Wählen Sie die Registerkarte „Ausgabe“ und dann „Creative Bluetooth Audio W1“.
c) Bringen Sie Ihren Headsets in den Kopplungsmodus.
d) Bringen Sie den BT-W1 zur automatischen Kopplung in den Kopplungsmodus.
Halten Sie        für 3–4 Sekunden gedrückt, und lassen Sie dann los.
Kopplung
... ...
Verbunden (Blinken im 2-Sekunden-Takt)
... ...
e) Bereit zur Musik-Übertragung von Ihrem Computer.
f) Licht leuchtet auf dauerhaft rot, wenn das Mikrofon für Sprach-Anwendungen aktiviert ist
So verbinden Sie ein zuvor bereits gekoppeltes Gerät erneut
Nachdem der BT-W1 mit einem Gerät gekoppelt wurde, versucht er jedes Mal, wenn er an einen
USB-Anschluss angeschlossen wird, mit diesem Gerät erneut eine Verbindung herzustellen. Achten
Sie immer darauf, dass auf dem Empfängergerät Bluetooth aktiviert ist und dass es zur Annahme von
Verbindungen bereit ist. Sie können auch Folgendes versuchen.
a) Vergewissern Sie sich, dass auf dem Empfängergerät Bluetooth aktiviert ist und dass es zur
Annahme von Verbindungen bereit ist.
b-1) Ziehen Sie den BT-W1 vom Computer ab, schließen Sie ihn wieder an, und warten Sie, bis er
automatisch eine Verbindung herstellt.
Oder:
b-2) Drücken Sie, während der BT-W1 an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen ist, die
-Taste auf dem BT-W1, um die Verbindungsherstellung mit dem Gerät auszulösen.
Hinweis: Der BT-D1 überträgt sämtliche Audiosignale, auch die Signaltöne beim Hoch- und Herunterfahren sowie Warntöne, die auf
Ihrem Computer abgespielt werden. Achten Sie auf die Einstellung einer angenehmen Lautstärke.
So trennen Sie eine Verbindung mit dem BT-W1
Um die Musikübertragung vom BT-W1 auf das Bluetooth-Empfängergerät zu beenden, ziehen Sie
entweder einfach den BT-W1 ab, oder drücken Sie einmal die      -Taste. Bei einem weiteren Drücken
stellt der BT-W1 erneut eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät her.
Technische Daten
Bluetooth Version
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequency
2402 -2480MHz
Unterstützte Bluetooth Profile
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung per Bluetooth),
AVRCP
Unterstützte Codecs
FastStream, apt-X® and SBC
Reichweite
Bis zu 10 m, im Freien gemessen. Wände und Gebäudeteile
können die Reichweite des Geräts einschränken.
Produkt Betriebstemperaturbereich
0˚C to 45˚C
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung: Die Funktion und Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der in Ihrem Gerät
integrierten Bluetooth-Technologie (kabellose Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Geräteherstellers.
Creative übernimmt keinerlei Haftung für abgehörte Daten oder Datenverluste, die durch Verwendung dieser Geräte entstehen.
Der BT-W1 wird direkt über den USB-Anschluss des Computers mit Strom versorgt (5VDC, 500mA).
IT
Istruzioni di sicurezza
•
I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo Bluetooth possono influire
negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici
•
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo
all’interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte
automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici
•
Tenere il dispositivo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker o altri dispositivi medici.
Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di pacemaker e altri
dispositivi medici
Accoppiamento e connessione
Per dare inizio a una riproduzione audio wireless di alto livello dal proprio computer, procedere come
segue.
a) Collegare BT-W1 alla porta USB del computer
b) Attendere che il computer installi l’hardware
Per Mac® OS:
a) In “Preferenze di sistema”, scegliere “Audio”
b) Scegliere la scheda Uscita e selezionare “Creative Bluetooth Audio W1”
c) Impostare la modalità di accoppiamento cuffie con microfono
d) Per avviare l’accoppiamento automatico, impostare la modalità di accoppiamento su BT-W1
Tenere premuto      per 3-4secondi, quindi rilasciarlo
Abbinamento
... ...
Connesso (Lampeggio con intervallo di 2 secondi)
... ...
e) È ora possibile avviare la riproduzione audio del computer.
f) Indicatore di luce diventa rosso fisso quando il microfono è abilitato per le applicazioni vocali
Nuova connessione di un dispositivo precedentemente accoppiato
Se BT-W1 è già stato accoppiato con un determinato dispositivo, a ogni collegamento con la porta USB
del computer, cercherà di connettersi nuovamente con quel dispositivo. Accertarsi che la funzione
Bluetooth sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo sia pronto ad accettare
connessioni, altrimenti seguire una delle procedure indicate.
a) Accertarsi che la funzione Bluetooth sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo
sia pronto ad accettare connessioni.
b1) Scollegare BT-W1 dal computer, quindi ricollegarlo e attendere che si connetta automaticamente
oppure
b2) Una volta collegato BT-W1 alla porta USB del computer, premere il pulsante      button presente su
BT-W1 per avviare la connessione al dispositivo.
Nota: BT-W1 riprodurrà tutti i suoni (compresi i segnali acustici di avvio, di avvertimento e di avviso) emessi dal computer. Assicurarsi
che il livello del volume sia adeguato.
Disconnessione di BT-W1
Per interrompere la riproduzione audio da BT-W1 al dispositivo ricevente Bluetooth, basterà
scollegare BT-W1 o premere il pulsante      button una sola volta. Premendo nuovamente il pulsante,
BT-W1 si ricollegherà all’ultimo dispositivo Bluetooth connesso.
Technical Specifications
Versione Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequenza
2402 -2480MHz
Profili Bluetooth supportati
A2DP (Bluetooth Wireless Stereo), AVRCP
Codec supportati
FastStream, apt-X® and SBC
Portata operativa
Fino a 10 metri (misurazione eseguita in spazi aperti). Muri
e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
Prodotto temperatura operativa
0˚C to 45˚C
Avvertenza sulla compatibilità: le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo Bluetooth. Consultare il
manuale fornito dal produttore del dispositivo.
Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite derivanti dall’utilizzo di questi dispositivi.
BT-W1 viene alimentato tramite la porta USB del computer (5VDC, 500mA).
ES
Instrucciones de seguridad
•
Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo Bluetooth pueden disminuir el
rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos
•
Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas, aviones,
gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros dispositivos
controlados automáticamente
•
Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos. Las ondas de
radio pueden disminuir el rendimiento de marcapasos y otros dispositivos médicos
Conectar
Para empezar a disfrutar de música inalámbrica de calidad, siga estos pasos:
a) Inserte BT-W1 en el puerto USB del equipo
b) Espere a que el equipo instale el hardware
Para Mac® OS:
a) Vaya a Preferencias del sistema y seleccione Sonido
b) Seleccione la pestaña Salida y seleccione “Creative Bluetooth Audio W1”
c) Ponga el auriculares con micrófono en modo de conexión
d) Coloque el BT-W1 en modo de conexión para que se conecte automáticamente
Mantenga pulsado     durante 3 ó 4 segundos y luego suéltelo
Conexión
... ...
Conectado (Intervalo de parpadeo de 2 segundos)
... ...
e) Listo para reproducir música desde el equipo.
f) Indicador de luz se vuelve rojo constante cuando el micrófono está habilitado para aplicaciones de voz
Volver a conectar con un dispositivo asociado previamente
Una vez se ha conectado BT-W1 a un dispositivo, siempre intentará volver a conectarse a éste
cuando se conecte BT-W1 en un puerto USB. Asegúrese siempre de que el dispositivo receptor tenga
Bluetooth activado y listo para aceptar conexiones. Asimismo, también puede probar lo siguiente:
a) Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene Bluetooth activado y listo para aceptar conexiones.
b1) Desconecte y conecte el BT-W1 del equipo y espere a que se vuelva a conectar automáticamente.
O bien:
b2) Con BT-W1 en el puerto USB del equipo, pulse el botón      en BT-W1 para iniciar una conexión en
su dispositivo.
Nota: BT-W1 reproducirá cualquier sonido (incluido el tono de inicio, apagado o aviso) del equipo. Asegúrese de que el volumen se
mantenga a un nivel adecuado.
Desconectar de BT-W1
Para detener la reproducción de música de BT-W1 en el dispositivo receptor Bluetooth, desconecte el
BT-W1 o pulse      una vez. Si lo pulsa de nuevo se reconectará con el último dispositivo Bluetooth que
conectó.
Especificaciones técnicas
Versión Bluetooth
Bluetooth 2,1 + EDR (Velocidad de datos mejorada)
Frecuencia
2402 -2480MHz
Perfiles Bluetooth admitidos
A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico), AVRCP
Códecs admitidos
FastStream, apt-X® y SBC
Alcance operativo
Hasta 10 metros, en espacios abiertos. Las paredes y
las estructuras pueden afectar al alcance operativo
Funcionamiento del producto Rango de temperatura
0˚C to 45˚C
Aviso de compatibilidad: El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth del dispositivo.
Consulte el manual del fabricante del dispositivo.
Creative no se hace responsable de los perjuicios derivados de la pérdida de datos derivados del uso de estos dispositivos.
BT-W1 se conecta directamente con el puerto USB del equipo (5VDC, 500mA).
10
NL
Veiligheidsinstructies
•
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van
andere elektronische en medische apparatuur verstoren
•
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik
het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt
van automatische duren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch
aangestuurde apparaten
•
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten
vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten
verstoren
Koppelen en loskoppelen
Om van de uitmuntende draadloze muziek vanaf uw computer te kunnen genieten, volgt u deze
stappen.
a) Plaats BT-W1 in uw computer USB-poort
b) Wacht tot de computer de hardware installeert.
Voor Mac® OS:
a) Ga naar ‘Systeemvoorkeuren’, kies ‘Geluid’.
b) Klik op het tabblad ‘Uitvoer’ en selecteer ‘Creative Bluetooth Audio W1’.
c) Zet uw koptelefoon in koppelingsmodus.
d) Zet de BT-W1 in koppelingsmodus voor automatische koppeling.
Press and hold       for 3-4 seconds then release
Koppelen
... ...
Verbonden (Knipperinterval van 2 sec)
... ...
e) Gereed voor het streamen van muziek vanaf de computer.
f) Licht indicator wordt continu rood wanneer de microfoon is ingeschakeld voor voice-toepassingen
11
Opnieuw verbinding maken met een voorheen gekoppeld apparaat
Wanneer de BT-W1 aan een apparaat is gekoppeld, probeert deze altijd opnieuw verbinding te maken
met het voorheen gekoppelde apparaat wanneer de BT-W1 in een USB-poort wordt gestoken. Zorg
altijd dat Bluetooth op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen te
accepteren. U kunt ook het volgende proberen. 
a) Zorg dat Bluetooth op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen
te accepteren.
b1) Haal de BT-W1 uit de computer en steek hem er weer in en wacht tot hij automatisch verbinding maakt.
Of
b2) Met de BT-W1 in de USB-poort van de computer drukt u op de knop      op de BT-W1 om een
verbinding naar uw apparaat te starten.
Opmerking: De BT-W1 streamt alle audio (inclusief geluiden bij het opstarten, uitschakelen of bij waarschuwingen) die op de
computer wordt afgespeeld. Zorg dat het volume op een prettig niveau staat.
De koppeling met de BT-W1 ongedaan maken
Om het streamen van muziek vanaf de BT-W1 naar uw ontvangende Bluetooth-apparaat stop te zetten,
verwijdert u gewoon de BT-W1 of drukt u eenmaal op de knop      . Wanneer u er nogmaals op drukt,
wordt de BT-W1 weer verbonden met het laatst verbonden Bluetooth-apparaat.
Technical Specifications
Bluetooth-versie
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequentie
2402 -2480MHz
Ondersteunde Bluetooth-profielen
A2DP (draadloze stereo Bluetooth), AVRCP
Ondersteunde codec
FastStream, apt-X® and SBC
Bereik
Up to 10 meters, measured in open space. Walls and
structures may affect range of device.
Product bedrijfstemperatuurbereik
0˚C to 45˚C
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit: de draadloze werking is afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van het
apparaat. Raadpleeg de handleiding van de fabrikant van het apparaat.
Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of gegevenslekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
De BT-W1 wordt door de USB-poort op uw computer van stroom voorzien (5VDC, 500mA).
12
PT
Instruções de segurança
•
Os sinais de radiofrequência de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão prejudicar o
funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos
•
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações
médicas, aviões, postos de abastecimento, junto de portas automáticas, alarmes de fogo
automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente
•
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos.
As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos
Emparelhar e ligar
Para começar a desfrutar de música sem fios de alto desempenho a partir do computador, siga os
seguintes passos.
a) Insira o BT-W1 na porta USB do computador.
b) Aguarde que o computador instale o hardware.
Para Mac® OS:
a) Vá para “System Preference” (Preferência do sistema), escolha “Sound” (Som).
b) Seleccione o separador Output (Saída), seleccione “Creative Bluetooth Audio W1”.
c) Coloque a headsets no modo de emparelhamento.
d) Coloque o BT-W1 no modo de emparelhamento para emparelhamento automático.
Prima e mantenha premido      durante 3 a 4 segundos e, em seguida, solte-o.
Emparelhamento
... ...
Ligado (Piscar com intervalo de 2 seg)
... ...
e) Está pronto para transmitir música a partir do computador.
f) Indicador de luz fica vermelha constante quando o microfone está habilitado para aplicações de voz
13
Para voltar a ligar a um dispositivo previamente emparelhado
Depois de o BT-W1 ter sido emparelhado com um dispositivo, tentará sempre voltar a ligar ao
dispositivo previamente emparelhado quando o BT-W1 for ligado a uma porta USB. Certifique-se
sempre de que o dispositivo receptor tem o Bluetooth activado e pronto para aceitar ligações. Também
poderá tentar o seguinte.
a) Certifique-se de que o dispositivo receptor tem o Bluetooth activado e pronto para aceitar ligações.
b1) Desligue e ligue o BT-W1 a partir do computador e aguarde que efectue a ligação automática.
Ou
b2) Com o BT-W1 na porta USB do computador, prima o botão      (Ligar) no BT-W1 para iniciar
uma ligação ao dispositivo.
Nota: O BT-W1 transmitirá qualquer áudio (incluindo tons de arranque, encerramento ou aviso) reproduzido a partir do computador.
Certifique-se de que o volume permanece num nível confortável.
Para desligar a partir do BT-W1
Para parar a transmissão de música do BT-W1 para o dispositivo Bluetooth receptor, retire o BT-W1
ou Prima uma vez o botão      (Ligar). Premir outra vez restabelecerá a ligação do BT-W1 ao último
dispositivo Bluetooth ligado.
Technical Specifications
Versão de Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequência
2402 -2480MHz
Perfis Bluetooth  suportados
A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios), AVRCP
Codec suportado
FastStream, apt-X® and SBC
Alcance de Funcionamento
Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e
estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
Produto faixa de temperatura operacional
0˚C to 45˚C
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade: O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios do dispositivo.
Consulte o manual do fabricante do dispositivo.
A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos.
O BT-W1 é alimentado directamente pela porta USB do computador (5VDC, 500mA).
14
NO
Sikkerhetsinstruksjoner
•
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth-enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske
og medisinske enheter
•
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der
drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk
kontrollerte enheter
•
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke
pacemakere og annet medisinsk utstyr
Koble sammen og koble til
Følg fremgangsmåten nedenfor for å begynne å lytte til høyytelses trådløs musikk fra datamaskinen.
a) Sett inn BT-W1 i USB-porten på datamaskinen.
b) Vent mens datamaskinen installerer maskinvaren.
For Mac® OS:
a) Gå til “System Preference” (Systemvalg) og velg “Sound” (Lyd).
b) Velg kategorien Output (Lyd ut), og velg “Creative Bluetooth Audio W1”.
c) Sett den aktuelle hodetelefoner i sammenkoblingsmodus.
d) Sett BT-W1 i sammenkoblingsmodus for automatisk sammenkobling.
Trykk på og hold inne     i 3–4 sekunder.
sammenkoblingsmodus
... ...
Tilkoblet (2-sekunders blinkeintervall)
... ...
e) Klar for å streame musikk fra datamaskinen.
f) Lys indikator blir til jevnt rødt når mikrofonen er aktivert for taleprogrammer
15
Koble til en tidligere sammenkoblet enhet
Etter at BT-W1 er sammenkoblet med en enhet, vil den alltid prøve å koble seg til den enheten den
tidligere var sammenkoblet med, når BT-W1 kobles til en USB-port. Sørg alltid for at Bluetooth er
aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger. Du kan også prøve følgende:
a) Kontroller at Bluetooth er aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger.
b1) Koble BT-W1 fra datamaskinen, og koble den deretter til igjen og vent til de kobles sammen
automatisk.
ELLER
b2) Trykk på      -knappen på BT-W1 mens BT-W1 er tilkoblet datamaskinens USB-port for å
opprette en tilkobling til enheten din.
Merk: BT-W1 streamer all lyd (inkludert lyd fra oppstart, avslutning og advarsler) på datamaskinen. Kontroller at volumet er på et
behagelig nivå.
Koble fra BT-W1
Hvis du vil slutte å streame musikk fra BT-W1 til den mottakende Bluetooth-enheten, er det bare å
koble fra BT-W1 eller trykke på      -knappen én gang. Hvis du trykker en gang til, kobles BT-W1 igjen
sammen med den Bluetooth-enheten som sist var tilkoblet.
Technical Specifications
Bluetooth-versjon
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvens
2402 -2480MHz
Støttede Bluetooth-profiler
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP
Støttet kodek
FastStream, apt-X® og SBC
Rekkevidde
Inntil 10 meter, målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan
påvirke rekkevidden til enheten.
Produkt driftstemperaturområde
0˚C to 45˚C
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet: Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. Se
brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse enhetene.
BT-W1 drives av strøm fra datamaskinens USB-port (5VDC, 500mA).
16
FI
Turvaohjeet
•
Bluetooth-laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä muiden elektroniikka-ja
lääkintälaitteiden toimintaa
•
Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä käytä laitetta sairaaloissa,
lentokoneissa, huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden
automaattisesti toimivien laitteiden lähellä
•
Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista.
Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa
Pariliitoksen muodostaminen ja yhdistäminen
Voit nauttia suorituskykyisestä langattomasta musiikista tietokoneesi kautta toimimalla seuraavien
ohjeiden mukaan.
a) Kytke BT-W1 tietokoneen USB-porttiin.
b) Odota, kunnes tietokone on asentanut laiteohjelmiston.
Mac® OS:
a) Siirry Järjestelmäasetukset-kohtaan ja valitse Ääni.
b) Valitse Ääni ulos -välilehti ja sitten Creative Bluetooth Audio W1.
c) Aseta kuulokkeet pariliitoksen muodostamistilaan.
d) Aseta BT-W1 pariliitoksen muodostamistilaan automaattisen pariliitoksen muodostamista varten.
   Pidä painettuna 3–4 sekunnin ajan ja vapauta sen jälkeen.
Pariliitoksen muodostaminen
... ...
Yhdistetty (Vilkkuu 2 sekunnin välein)
... ...
e) Valmis toistamaan musiikkia tietokoneesta.
f) Merkkivalo muuttuu jatkuvasti punaisena, kun mikrofoni on otettu käyttöön puhesovelluksiin
17
Aikaisemmin pariksi liitetyn laitteen yhdistäminen uudelleen
Kun BT-W1:stä on muodosttu pariliitos toiseen laitteeseen, se yrittää aina muodostaa yhteyden
aikaisemmin pariksi liitettyyn laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä USB-porttiin. Varmista aina, että
vastaanottavan laitteen Bluetooth-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis ottamaan yhteyksiä
vastaan. Voit kokeilla myös seuraavaa:
a) Varmista, että vastaanottavan laitteen Bluetooth-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis
ottamaan yhteyksiä vastaan.
b1) Irrota BT-W1 tietokoneesta, kytke se uudelleen ja odota, että se muodostaa yhteyden uudelleen.
Tai
b2) Paina BT-W1:n      -painiketta yhdistääksesi sen laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä
tietokoneen USB-porttiin.
Huomautus: BT-W1 toistaa minkä tahansa tietokoneesta peräisin olevan äänen (myös käynnistys-, sammutus- ja varoitusäänet).
Varmista, että äänenvoimakkuus on sopivalla tasolla.
Yhteyden katkaiseminen BT-W1:een
Jos haluat pysäyttää musiikin toiston BT-W1:stä vastaanottavaan Bluetooth-laitteeseen, irrota
BT-W1 tai paina      -painiketta kerran. Jos painat painiketta toisen kerran, BT-W1 yhdistetään viimeksi
yhdistettyyn Bluetooth-laitteeseen uudelleen.
Technical Specifications
Bluetooth-versio
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Taajuus
2402 -2480MHz
Tuetut Bluetooth-profiilit
A2DP (langaton stereo-Bluetooth), AVRCP
Tuetut koodekit
FastStream, apt-X® aj SBC
Toimintasäde
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja
rakenteet voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
Tuotteen käyttölämpötila
0˚C to 45˚C
Yhteensopivuutta koskeva huomautus: Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman Bluetooth-tekniikan mukaan.
Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
BT-W1 saa virtaa suoraan tietokoneen USB-portista (5VDC, 500mA).
18
SV
Säkerhetsanvisningar
•
Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth-enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och
medicinska apparater
•
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra
vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller
andra automatiskt styrda enheter
•
Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning.
Radiovågor kan orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk utrustning
Koppla ihop och ansluta
Gör så här när du vill börja spela musik trådlöst från en dator.
a) Anslut BT-W1 till datorns USB-port.
b) Vänta medan maskinvaran installeras på datorn.
För Mac® OS:
a) Välj “Systeminställningar” och sedan “Ljud”
b) Öppna fliken Ljud ut och välj “Creative Bluetooth Audio W1”
c) Ställ respektive headset i ihopkopplingsläge.
d) Ställ BT-W1 i ihopkopplingsläge för automatisk ihopkoppling.
Håll in     i 3-4 sekunder och släpp sedan knappen.
Ihopkoppling
... ...
Ansluten (2 sekunders blinkningsintervall)
... ...
e) Redo att strömma musik från datorn.
f) Indikatorlampan vänder sig till fast rött sken när mikrofonen är aktiverad för röstapplikationer
19
Ansluta till en enhet som redan ihopkopplats
När BT-W1 har kopplats ihop med en enhet kommer den alltid att återansluta till den senast
ihopkopplade enheten när BT-W1 ansluts till en USB-port. Se alltid till att mottagande enhet har
Bluetooth aktiverat och är redo att acceptera anslutningar. Du kan också prova följande.
a) Se till att mottagande enhet har Bluetooth aktiverat och att den är redo att acceptera anslutningar.
b1) Koppla ur och återanslut BT-W1 till datorn och vänta tills den ansluter automatiskt.
Eller
b2) Medan BT-W1 är ansluten till datorns USB-port trycker du på knappen       på BT-W1 för att initiera
en anslutning till enheten.
Obs! BT-W1 strömmar allt ljud (inklusive start-, avstängnings och varningstoner) som spelas på din dator. Se till att hålla volymen på
normal nivå.
Koppla från BT-W1
När du vill stoppa strömningen av musik från BT-W1 till en mottagande Bluetooth-enhet kopplar
du bara ur BT-W1 eller trycker en gång på      -knappen. Om du trycker en gång till på knappen
återansluts BT-W1 till den Bluetooth-enhet den senast var ansluten till.
Tekniska specifikationer
Bluetooth-version
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvens
2402 -2480MHz
Bluetooth -profiler som stöds
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP
Codec som stöds
FastStream, apt-X® och SBC
Räckvidd
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta). Väggar och andra
strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
Produkt temperaturområde
0˚C to 45˚C
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet: Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth-egenskaper. Se i tillverkarens
användarhandbok för enheten.
Creative ansvarar inte för eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter.
BT-W1 drivs via datorns USB-port (5VDC, 500mA).
20
DA
Sikkerhedsinstruktioner
•
•
•
De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth-enhed kan forringe funktionen af andre
elektriske og medicinske enheder
Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på hospitaler, fly, tankstationer, tæt på
automatiske døre, automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede enheder
Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre medicinske enheder. Radiobølger
kan forringe funktionen af pacemakere og andre medicinske enheder
Parring og tilslutning
Følg nedenstående trin, så du kan begynde at nyde trådløs musik i høj performance fra din computer.
a) Indsæt BT-W1 i din computers USB-port
b) Vent til computeren har installeret hardwaren
Til Mac® OS:
a) Gå til “Systempreference”, vælg “Lyd”
b) Vælg fanen Output, vælg “Creative Bluetooth Audio W1”
c) Sæt din headsets i parringstilstand
d) Sæt BT-W1 i parringtilstand for automatisk parring
Tryk på       , hold den nede i 3-4 sekunder, og slip den derefter
Eşleştirme
... ...
Bağlı (2 saniye yanıp sönme aralığı)
... ...
e) Vær klar til at sende musik fra computeren.
f) Lys indikator bliver til konstant rødt når mikrofonen er aktiveret for stemmeprogrammer
21
Frakobling til en tidligere parret enhed
Når BT-W1 er blevet parret til en enhed, vil den altid forsøge igen at oprette forbindelse til den
tidligere parrede enhed, når BT-W1 er sat i en USB-port. Sørg altid for, at den modtagende enhed har
Bluetooth aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne. Du kan også prøve følgende.
a) Sørg for, at den modtagende enhed har Bluetooth aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne.
b1) Tag stikket ud af din BT-W1 fra computeren, og vent på, at den tilsluttes automatisk
Or
b2) Tryk på knappen      på BT-W1, når BT-W1 er i computerens USB-port for at initialisere en
tilslutning til din enhed.
Bemærk: BT-W1 sender lyd (inkl. opstarts-, nedluknings- og advarselstoner), der afspilles fra din computer. Sørg for, at lyden ikke
er for høj.
Frakobling fra BT-W1
Træk helt enkelt BT-W1 ud, eller tryk en gang på knappen      for at stoppe med at sende musik fra
BT-W1 til den modtagende Bluetooth-enhed. Ved at trykke endnu en gang tilsluttes BT-W1 igen til den
sidst tilsluttede Bluetooth-enhed.
Technical Specifications
Bluetooth-version
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvens
2402 -2480MHz
Understøttede Bluetooth-profiler*
A2DP (trådløs-stereo-Bluetooth), AVRCP
Supported Codec
FastStream, apt-X® and SBC
Çalışma Aralığı
10 metreye kadar (Açık alanda ölçülmüştür). Duvarlar ve
yapılar cihaz aralığını etkileyebilir.
Produkt driftstemperaturområde
0˚C to 45˚C
Fraskrivelse af kompatibilitet: Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse Bluetooth-teknologi. Se i enhedsproducentens
brugervejledning.
Creative kan ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk overgang, der måtte opstå som følge af brugen af disse enheder.
BT-W1 strømforsynes direkte af din computers USB-port (5VDC, 500mA).
22
CZ
Bezpečnostní pokyny
•
•
•
Krátkovlnný radiový signál zařízení Bluetooth může rušit činnost jiné elektroniky a lékařských
zařízení
Na místech, kde je provoz zařízení zakázán, jej vypněte. Zařízení nepoužívejte v lékařských
zařízeních, na palubě letadel, u čerpacích stanic, v blízkosti automatických dveří, automatických
požárních hlásičů a jiných automatických zařízení
Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými lékařskými zařízeními by neměla být
menší než 20 cm . Rádiové vlny mohou narušit funkci kardiostimulátorů a dalších lékařských
zařízení
Postup spárování a připojení
Od bezdrátového přenosu hudby vás dělí několik kroků:
a) Zapojte BT-W1 do portu USB počítače.
b) Počkejte, až počítač nainstaluje hardware.
Operační systém  Mac® OS:
a) Přejděte do nabídky System Preferences (Systémové předvolby) a zvolte možnost Sound (Zvuk).
b) Zvolte kartu Output (Výstup) a vyberte možnost Creative Bluetooth Audio W1.
c) Přepněte odpovídající náhlavní soupravy do režimu párování.
d) Přepnutím zařízení BT-W1 do režimu párování spusťte automatické párování.
Stiskněte a přidržte tlačítko      po 3–4 sekundy, pak jej uvolněte.
Párování
... ...
Připojeno (Interval blikání 2 s)
... ...
e) Vysílání hudby z počítače může začít.
f) Světelný indikátor se změní na červenou, když je stabilní mikrofon pro hlasové aplikace povolena
23
Postup opětovného připojení dříve spárovaného zařízení
Pokud BT-W1 spárujete s druhým zařízením, bude se pokoušet k tomuto zařízení připojit při
každém dalším zapojení do portu USB. Rozhraní Bluetooth přijímajícího zařízení musí být zapnuto a
připraveno přijímat připojení. Také můžete zkusit následující postup:
a) Zkontrolujte, zda je rozhraní Bluetooth přijímajícího zařízení zapnuto a připraveno přijímat připojení.
b1) Vytáhněte BT-W1 z počítače a zapojte jej zpět. Počkejte, až se automaticky připojí.
nebo
b2) Je-li zařízení BT-W1 zapojeno do portu USB počítače, stiskněte tlačítko      . Stisknutím tohoto
tlačítka připojíte BT-W1 ke spárovanému zařízení.
Poznámka: Zařízení BT-W1 bude vysílat veškerý zvuk přehrávaný v počítači (včetně zvuků doprovázejících spouštění a vypínání
počítače či různá hlášení). Nastavte hlasitost na vhodnou úroveň.
Postup odpojení od zařízení BT-W1
Chcete-li vysílání hudby ze zařízení BT-W1 do přijímajícího zařízení s rozhraním Bluetooth zastavit,
jednoduše zařízení BT-W1 odpojte nebo jednou stiskněte tlačítko     . Dalším stisknutím můžete
spojení zařízení BT-W1 s posledním připojeným zařízením s rozhraním Bluetooth obnovit.
Technické parametry
Verze technologie Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvence
2402 -2480MHz
Podporované profily Bluetooth
A2DP (bezdrátová stereo techno logie Bluetooth), AVRCP
Podporovaný kodek
FastStream, apt-X® a SBC
Provozní rozsah
Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru. Zdi a
předměty mohou dosah zařízení omezit.
Katalog Rozsah provozních teplot
0˚C to 45˚C
Prohlášení o kompatibilitě: Výkon bezdrátového vysílače závisí na typu technologie Bluetooth, kterým je zařízení vybaveno. Další
informace naleznete v příručce výrobce příslušného zařízení.
Společnost Creative není odpovědná za žádné ztráty dat a úniky informací, které vznikly v důsledku použití těchto zařízení.
Zařízení BT-W1 je napájeno přímo prostřednictvím portu USB počítače (5VDC, 500mA).
24
PL
Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa
•
•
•
Emitowane przez urządzenie Bluetooth krótkie fale radiowe mogą zakłócić pracę innych urządzeń
elektronicznych i medycznych
Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których korzystanie z niego jest zabronione.
Nie wolno korzystać z urządzenia w zakładach opieki zdrowotnej, samolotach, na stacjach
benzynowych, w pobliżu automatycznych drzwi, alarmów przeciwpożarowych lub innych urządzeń
sterowanych automatycznie
Urządzenie należy przechowywać w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników  serca oraz
innych urządzeń medycznych. Fale radiowe mogą zakłócić działanie rozruszników i innej
aparatury medycznej
Parowanie i łączenie
Aby cieszyć się wysokiej jakości dźwiękiem odtwarzanym bezprzewodowo z komputera, wykonaj
następujące czynności.
a) Włóż urządzenie BT-W1 do portu USB komputera.
b) Poczekaj, aż komputer zainstaluje urządzenie.
System operacyjny Mac® OS:
a) Przejdź do opcji „Preferencje systemowe” i wybierz opcję „Dźwięk”.
b) Wybierz kartę „Wyjście” i zaznacz opcję „Creative Bluetooth Audio W1”.
c) Przełącz odpowiedni zestawy słuchawkowe w tryb parowania.
d) Przełącz urządzenie BT-W1 w tryb parowania w celu automatycznego sparowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk      przez 3–4 sekundy, po czym zwolnij go.
Pairing
... ...
Connected (2 sec blink interval)
... ...
e) Można już przesyłać strumieniowo muzykę z komputera.
f) Wskaźnik światła zmienia się na stałym, czerwonym, gdy mikrofon jest włączony do aplikacji
głosowych
25
Ponowne łączenie z uprzednio sparowanym urządzeniem
Po każdym podłączeniu do portu USB urządzenie BT-W1 będzie podejmowało próbę ponownego
połączenia z urządzeniem, z którym zostało uprzednio sparowane. Należy się upewnić, że urządzenie
odbierające ma włączony interfejs Bluetooth i jest gotowe do przyjmowania połączeń. Można również
wykonać następujące czynności.
a) Upewnij się, że urządzenie odbierające ma włączony interfejs Bluetooth i jest gotowe do
przyjmowania połączeń.
b1) Odłącz, a następnie ponownie podłącz urządzenie BT-W1 do komputera i poczekaj, aż połączy się
ono automatycznie.
Lub
b2) Po podłączeniu urządzenia BT-W1 do portu USB komputera naciśnij przycisk      na urządzeniu
BT-W1 w celu rozpoczęcia połączenia z wybranym urządzeniem.
Uwaga: urządzenie BT-W1 przesyła strumieniowo wszystkie dźwięki odtwarzane na komputerze (w tym dźwięki towarzyszące
uruchamianiu i wyłączaniu komputera, a także dźwięki ostrzeżeń). Należy sprawdzić, czy poziom głośności jest odpowiednio ustawiony.
Rozłączanie urządzenia BT-W1
Aby zakończyć przesyłanie strumieniowe muzyki z urządzenia BT-W1 do odbierającego urządzenia
Bluetooth, odłącz urządzenie BT-W1 lub naciśnij raz przycisk      . Kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje
ponowne połączenie urządzenia BT-W1 z urządzeniem Bluetooth, z którym było ono ostatnio połączone.
Dane techniczne
Wersja Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Częstotliwość
2402 -2480MHz
Obsługiwane profile Bluetooth
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth), AVRCP
Obsługiwane kodowanie
FastStream, apt-X® i SBC
Zakres działania
do 10 metrów (pomiar na otwartej przestrzeni; ściany i inne
przeszkody mogą ograniczyć zasięg urządzenia).
Zakres temperatury produktu
0˚C to 45˚C
Informacja dotycząca zgodności: Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów stosowanego urządzenia obsługującego
technologię bezprzewodową Bluetooth. Informacje można znaleźć w podręczniku dostarczonym przez producenta urządzenia.
Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek ujawnienie lub utratę danych w wyniku korzystania z takiego urządzenia.
Urządzenie BT-W1 jest zasilane bezpośrednio z portu USB komputera (5VDC, 500mA).
26
RU
Техника безопасности
•
•
•
Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут повлиять на работу других
электронных и медицинских устройств
Отключайте устройство в местах, где его использование запрещено. Не пользуйтесь
устройством в медицинских учреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях,
рядом с автоматическими дверьми, автоматической пожарной сигнализацией и другими
автоматически управляемыми устройствами
Устройство должно находиться на расстоянии не менее 20 см от кардиостимуляторов
и других медицинских устройств. Излучаемые радиоволны могут повлиять на  работу
таких устройств
Создание пары и подключение
Чтобы начать высококачественную беспроводную передачу музыки с компьютера,
выполните указанные ниже действия.
a) Подключите передатчик BT-W1 к USB-порту компьютера
b) Дождитесь, пока компьютер выполнит установку оборудования
Для Mac® OS:
a) Откройте «Системные настройки», выберите «Звук».
b) Перейдите на вкладку «Выход», выберите «Creative Bluetooth Audio W1».
c) Переведите нужный гарнитуры в режим создания пары
d) Переведите BT-W1 в режим создания пары, чтобы автоматически создать пару
Нажмите      и удерживайте в течение 3–4 секунд, а затем отпустите
Создание пары
... ...
Подключено (Интервал мигания — 2 с)
... ...
e) Можно начинать потоковую передачу музыки с компьютера.
f) Световой индикатор превращается в устойчивый красным цветом, когда микрофон
включен для голосовых приложений
27
Повторное подключение к устройству, пара с которым была создана ранее
После создания пары между BT-W1 и каким-либо устройством при подключении передатчика
BT-W1 к USB-порту он всегда будет пытаться восстановить соединение с этим устройством.
Не забудьте убедиться, что Bluetooth на принимающем устройстве включен и что оно готово
к установке соединения. Кроме того, попробуйте выполнить следующие действия.
a) Убедитесь, что Bluetooth на принимающем устройстве включен и что оно готово к
установке соединения.
b1) Отключите BT-W1 от компьютера, а затем подключите снова для автоматической
установки соединения
или
b2) Не отключая BT-W1 от USB-порта компьютера, нажмите кнопку      на передатчике
BT-W1, чтобы установить соединение с устройством.
Примечание. BT-W1 будет передавать любые звуки, воспроизводимые на компьютере (в том числе сигналы загрузки
системы, завершения работы и предупреждения). Перед подключением убедитесь, что выбран комфортный уровень
громкости.
Отключение устройства от BT-W1
Чтобы прекратить потоковую передачу музыки с передатчика BT-W1 на принимающее
Bluetooth-устройство, просто отсоедините BT-W1 от компьютера или однократно нажмите
кнопку      . При повторном нажатии этой кнопки будет восстановлено подключение BT-W1 к
последнему использованному Bluetooth-устройству.
Технические характеристики
Версия Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR (увеличенная скорость передачи данных)
Частота
2402 -2480 ГГц
Поддерживаемые профили Bluetooth
A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука
через Bluetooth), AVRCP
Поддерживаемые кодеки
FastStream, apt-X® и SBC
Радиус действия
До 10 метров (для открытого пространства; стены
и строительные конструкции могут изменять радиус
действия устройства).
Продукт диапазон рабочих температур
0˚C to 45˚C
Отказ от ответственности в отношении совместимости оборудования. Беспроводная работа зависит от технологии
беспроводной связи конкретного устройства Bluetooth. Обратитесь к документации изготовителя устройства.
Creative не несет ответственности за какую-либо потерю данных или утечку информации, произошедшую в результате
использования этих устройств.
Питание передатчика BT-W1 осуществляется непосредственно через USB-порт компьютера (5VDC, 500mA).
28
CT
安全使用说明
•
蓝牙设备发出的短波无线电频率信号可能会影响其他电子设备和医疗设备的正常使用
•
在禁止使用的地方关掉设备。 在医疗机构、飞机、加油站、自动门、火警自动警报 设备或其他自
控设备附近勿使用此设备
•
在距电子起搏器或其他医疗设备 20 cm 的范围以内勿使用此设备。 无线电波可能会 影响电子起搏
器或其他医疗设备的正常使用
配对与连接
若要播放电脑中高性能的无线音频,请按照以下步骤操作。
a) 将 BT-W1 接入电脑 USB 端口。
b) 等待电脑安装硬件。
对于 Mac® 操作系统:
a) 进入“系统偏好设置”,选择“声音”。
b) 选择输出标记,然后选择 Creative Bluetooth Audio W1。
c) 将耳机设置为配对模式。
d) 将 BT-W1 设置为配对模式进行自动配对。
按住      3 至 4 秒后释放
正在匹配
... ...
已连接 (闪烁间隔时间 2 秒)
... ...
e) 准备播放电脑中的音乐。
f)
指示灯变为红色常亮,当麦克风的语音应用程序启用
29
重新连接至先前配对的设备
BT-W1 配对至某设备后,在 BT-W1 接入 USB 端口时,总是试图重新连接先前配对的设备。 必须确定已
经开启接收设备的蓝牙功能,做好连接准备。 您还可以尝试如下操作。
a)
确定已经开启接收设备的蓝牙功能,做好连接准备。
b1) 将 BT-W1 从电脑上拔掉再重新接入,等待自动连接。
或者
b2) 保持 BT-W1 与电脑 USB 端口连接的状态,按下 BT-W1 上的      按钮开始连接设备。
注意: BT-W1 将传输电脑播放的所有音频(包括开机、关机或警告音)。 确定音量高低适中。
断开与 BT-W1 的连接
若要停止从 BT-W1 向蓝牙设备传输音频信号,只需拔掉 BT-W1 或按一下      按钮。 再次按下此按钮会
重新将 BT-W1 连接到此前曾连接的蓝牙设备。
技术规格说明
蓝牙版本
蓝牙 2.1 + EDR (增强数据速率)
频率
2402 -2480MHz
支持的蓝牙配置文件
A2DP (无线立体声蓝牙), AVRCP
支持的 Codec
FastStream, apt-X® 与 SBC
传输范围
最远可达 10 米,数据是在开放无遮挡区域测量得出的。
墙壁和建筑物可能对信号传输造成影响。
产品的工作温度范围
0˚C to 45˚C
兼容性声明:无线性能取决于设备的蓝牙无线技术。请参考设备制造商提供的手册。
任何由于使用这些设备所导致的数据丢失或泄漏,Creative 概不负责。
BT-W1 直接通过电脑 USB 端口供电 (5VDC, 500mA)。
30
JP
安全に関する注記
•
•
•
Bluetoothデバイスの短波無線周波数信号は、他の電子機器や医療機器の動作に悪影響を及ぼすこと
があります
使用を禁止されている場所ではデバイスの電源をお切りください。医療施設、飛行機、燃料補給地点、
自
動ドア付近、
自動火災報知機付近、
その他の自動制御機器の近くでこのデバイスを使用しないでください
このデバイスはペースメーカーや他の医療機器から20cm以上離してください。電波に より、
ペースメ
ーカーや他の医療機器の動作に悪影響を及ぼすことがあります
ペアリングと接続を行うには
コンピューターの音楽を高性能ワイヤレスで再生するには、次の手順に従います。
a) BT-W1をコンピューターのUSBポートに挿入します。
b) コンピューターがハードウェアをインストールするのを待ちます。
Mac® OSの場合:
a) [システム環境設定] で [サウンド] を選択します。
b) [出力] タブで [Creative Bluetooth Audio W1] を選択します。
c) 各スピーカーヘッドセットをペアリングモードにします。
d) BT-W1をペアリングモードにして自動ペアリングします。
    を3~4秒押し続けてから放します。
ペアリング
... ...
接続中(2秒間隔で点滅)
... ...
e) PCから音楽をストリーミングする準備をします。
f) ライトインジケータは、
マイクが音声アプリケーションが有効になっているときに赤く点灯に変わる
31
以前ペアリングしたデバイスに接続するには
BT-W1をデバイスにペアリングした後、BT-W1をUSBポートに接続すると、必ず以前ペアリングしたデバイ
スに再接続しようとします。必ず受信側のデバイスのBluetoothが有効になり、接続を受け入れる状態にな
っていることを確認します。また、次を試すこともできます。
a) 必ず受信側のデバイスのBluetoothが有効になり、接続を受け入れる状態になっていることを確認します。
b1) BT-W1をPCから取り外してもう一度差し込み、BT-W1が自動接続するまで待ちます。
または
b2) BT-W1をPCのUSBポートに差し込んだ状態でBT-W1の     ボタンを押して、
デバイスへの接続を開始
します。
メモ: 標準の設定では、BT-W1はPCで再生されるすべてのオーディオ(起動、
シャットダウン、警告音も含めて)をストリーミングします。ボリュ
ームが適切なレベルに設定されていることを確認します。
BT-W1との接続を解除するには
BT-W1から受信側のBluetoothデバイスへの音楽のストリーミングを終了するには、BT-W1を取り外す
か、    ボタンボタンを一度押すだけです。もう一度押すと最後に接続されたBluetoothデバイスにもう一度
接続します。
製品仕様
Bluetoothバージョン
Bluetooth 2.1 + EDR (エンハンスドデータレート)
周波数
2402 -2480MHz
対応するBluetoothプロファイル
A2DP (ワイヤレスステレオBluetooth), AVRCP
対応するコーデック
FastStream, apt-X®およびSBC
操作範囲
最長10メートル
(障害物のない空間で測定)。壁や構造物があ
る場合は、
デバイスの使用範囲に影響が出る場合があります。
製品の動作温度範囲
0°C to 45°C
互換性に関する免責事項:ワイヤレス性能は、
ご利用のデバイスのBluetoothワイヤレステクノロジーによ
って異なります。
ご利用のデバイスメーカーのマニュアルを参照してください。
Creativeは、
これらのデバイスを使用したことによるデータの損失や漏えいについていかなる責任も負いません。
BT-W1はコンピューターのUSBポートから直接電源供給します (5VDC, 500mA)。
32
KO
안전 지침
• Bluetooth 장치의 단파 라디오 주파수 신호는 다른 전자 및 의료 장비의 작동에 손상을 줄 수
있습니다
• 사용이 금지된 곳에서는 장치를 끄십시오. 이 장치를 의료 기기, 항공기, 급유 지점, 자동문,
자동 화재 경보기 또는 기타 자동으로 제어되는 장치 근처에서 사용하지 마십시오
• 이 장치를 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 기기에서 최소 20 cm떨어져서 사용하십시오.
전파가 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 기기의 작동에 손상을 줄 수 있습니다
연결
컴퓨터에서 고성능 무선 음악을 즐기려면 다음 단계를 따르십시오.
a) 컴퓨터의 USB 포트에 BT-W1을 삽입합니다.
b) 컴퓨터가 하드웨어를 설치할 때까지 기다립니다.
Mac® OS용:
a)  “시스템 기본 설정”으로 가서 “사운드”를 선택합니다.
b) 출력 탭을 선택한 후 “Creative Bluetooth Audio W1”을 선택합니다.
c) 각각의 헤드셋를 연결 모드로 설정합니다.
d) 자동 연결하려면 BT-W1을 연결 모드로 설정합니다.
   를 3-4초 동안 누른 다음 놓으십시오.
연결 중
... ...
연결됨 (깜박임 간격 2초)
... ...
e) 컴퓨터에서 음악을 스트리밍할 준비가 되었습니다.
f) 라이트 표시기가 마이크가 음성 어플 리케이션을 위해 사용되었을 때 안정적인 빨간색으로 변합
니다
33
이전에 연결한 장치를 다시 연결
BT-W1이 장치와 연결된 후 BT-W1이 USB 포트에 연결되면 항상 이전에 연결된 장치에 다시 연
결하려고 합니다. 항상 수신되는 장치에는 Bluetooth 가 사용 가능해야 하며 연결 준비가 되어야
합니다. 다음 항목을 시도해 보십시오.
a) 수신되는 장치에는 Bluetooth가 사용 가능해야 하며 연결 준비가 되어야 합니다.
b1) 컴퓨터에서 BT-W1의 연결을 해제하고 다시 연결한 다음 자동 연결을 기다립니다.
또는
b2) 컴퓨터의 USB 포트에 BT-W1을 연결하고 BT-W1의      을 눌러서 장치 연결을 초기화합
니다.
참고: BT-W1이 컴퓨터에서 재생되는 오디오(시작, 종료 또는 경고 음 포함)를 스트리밍합니다. 볼륨은 편안한 정도로 유지하
십시오.
BT-W1에서 연결 해제
BT-W1에서 수신되는 Bluetooth 장치로 음악 스트리밍을 중지하려면 BT-W1의 연결을 해제하
거나      버튼을을 한 번 누릅니다. 버튼을 다시 한 번 누르면 마지막에 연결된 Bluetooth 장치로
BT-W1이 다시 연결됩니다.
기술 사양
Bluetooth버전
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate, 향상된 데이터 속도)
주파수
2402 -2480MHz
지원되는 Bluetooth 프로파일
A2DP (무선 스테레오Bluetooth), AVRCP
지원되는 코덱
FastStream, apt-X® 및 SBC
작동 범위
최대 10m, 개방형 공간에서 측정. 벽과 구조물이 작동 범위에 영향
을 미칠 수 있습니다.
제품 작동 온도 범위
0˚C to 45˚C
호환성 법적 고지 사항: 무선 성능은 장치의 Bluetooth 무선 기술에 따라 다릅니다. 장치 제조업체의 설명서를 참조하십시오.
Creative는 이러한 장치의 사용으로 인한 데이터 손실 및 누출에 대해 책임이 없습니다.
컴퓨터 USB 포트에서 BT-W1로 직접 전원이 공급됩니다 (5VDC, 500mA).
34
TR
Güvenlik talimatları
•
•
•
Bluetooth cihazının kısa dalga radyo frekans sinyalleri diğer elektronik ve tıbbi cihazların
çalışmasını etkileyebilir
Kullanılmasına izin verilmeyen yerlerde cihazı kapatın. Cihazı sağlık kurumlarında, uçaklarda,
akaryakıt dolumu yapılan yerlerde, otomatik kapıların, otomatik yangın alarmlarının ve
diğer otomatik olarak kontrol edilen cihazların yakınında kullanmayın
Cihazı kalp pili ve diğer tıbbi cihazlardan en az 20 cm uzakta tutun. Radyo dalgaları bu cihazların
çalışmasını etkileyebilir
Eşleştirmek ve bağlamak için
Bilgisayarınızdan yüksek performanslı kablosuz müzik dinlemenin keyfini yaşamaya başlamak için
aşağıdaki adımları izleyin.
a) BT-W1’i bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın.
b) Bilgisayarın donanımı yüklemesini bekleyin.
Mac® OS için:
a) “System Preference” (Sistem Seçenekleri) bölümüne gidin, ‘’Sound’’ (Ses) öğesini seçin.
b) Önce Output (Çıkış) sekmesini, sonra “Creative Bluetooth Audio W1”i seçin.
c) İlgili kulaklıklar eşleştirme moduna getirin.
d) Otomatik eşleştirme için BT-W1’i eşleştirme moduna getirin.
3-4 saniye süreyle      ’ye basılı tutun ve sonra bırakın.
Parring
... ...
Tilsluttet (2 sek. blink-interval)
... ...
e) Bilgisayarınızdan müzik çalmaya hazır.
f) Işıklı gösterge mikrofon ses uygulamaları için etkin olduğunda sürekli kırmızı döner
35
Daha önce eşleştirilmiş bir cihazı yeniden bağlamak için
BT-W1 bir cihazla eşleştirildikten sonra, bir USB bağlantı noktasına takıldığında her zaman daha önce
eşleştirildiği cihaza tekrar bağlanmayı dener. Alıcı cihazın Bluetooth özelliğinin etkin ve bağlantıyı
kabul etmeye hazır olduğundan emin olun. Aşağıdakileri yapmayı da deneyebilirsiniz.
a) Alıcı cihazın Bluetooth özelliğinin etkin ve bağlantıyı kabul etmeye hazır olduğundan emin olun.
b1) BT-W1’i bilgisayarınızdan çıkarıp tekrar takın ve otomatik olarak bağlanmasını bekleyin.
Veya
b2) BT-W1 bilgisayarın USB bağlantı noktasına takılıyken cihazınıza bağlantıyı başlatmak için
BT-W1’de bulunan      düğmesine basın.
Not: BT-W1 bilgisayarınızda bulunan her türlü sesi çalacaktır (başlangıç, kapanış veya uyarı ses tonları dahil).  Ses düzeyinin uygun
olduğundan emin olun.
BT-W1 ile bağlantıyı kesmek için
BT-W1’den alıcı Bluetooth cihazınıza müzik akışını durdurmak için sadece BT-W1’i çıkarın veya
     düğmesine bir kez basın. Bu düğmeye bir kez daha basarsanız, BT-W1 en son bağlanan Bluetooth
cihazına tekrar bağlanır.
Teknik özellikler
Bluetooth  Sürümü
Bluetooth 2.1 + EDR (Gelişmiş Veri Hızı)
Frekans
2402 -2480MHz
Desteklenen Bluetooth profilleri
A2DP (Kablosuz Stereo Bluetooth), AVRCP
Desteklenen çözücü
FastStream, apt-X® ve SBC
Driftsområde
Op til 10 m målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer
kan påvirke enhedens rækkevidde
Ürün çalışma ısısı aralığı
0˚C to 45˚C
Uyumlulukla ilgili yasal uyarılar: Kablosuz performans, cihazınızın Bluetooth kablosuz teknolojisine bağlıdır. Cihazınızın üreticisi
tarafından verilen kılavuza bakın.
Bu cihazların kullanılmasından kaynaklanacak veri kaybı ya da sızıntılarından Creative sorumlu değildir.
BT-W1 doğrudan bilgisayarınızın USB bağlantı noktasından enerji alır (5VDC, 500mA).
36
Safety And Regulatory Information
The following sections contain notices for various countries:
Caution
This product is intended for use with FCC/CE certified
computer equipment. Please check the equipment
operating/installation manual and/or with the equipment
manufacturer to verify/confirm if your equipment is
suitable prior to the installation or use of the product.
Notice for USA
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Caution
To comply with the limits of the Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must be
installed with computer equipment certified to comply with
Class B limits.
All cables used to connect to the computer and peripherals
must be shielded and grounded.
Operation with non-certified computers or non-shielded
cables may result in interference to radio or television
reception.
Modification
Any changes or modifications not expressly approved by
the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the device.
Federal Communication Commission (FCC) Radiation
Exposure Statement
Power is so low that no exposure calculation is needed.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003 and RSS-210.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux
normes canadiennes NMB-003 et CNR-210.
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesirable
operation.
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS
standard exempts de licence.
Son fonctionnement   est   soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Le matériel ne peut étre source D’interférences et
(2) Doit accepter toutes les interférences reques, Y
compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Canadian Class B Statement
This digital device does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment
standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the
Department of Communications.
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits
radioelectriques applicables aux appareils numeriques
de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par
le ministre des Communications.
Modification:
Any changes or modifications not expressly approved by
the grantee of this device could void the
user’s authority to operate the device.
Toute modification non approuvée explicitement par
le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
37
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PT
38
Hereby, Creative Technology Ltd. declares
that this wireless transmitter is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
FR: Par la présente Creative Technology
Ltd. déclare que l’appareil émetteur sans
fil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/EC
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd
dass sich Creative dieser / diese/ dieses
Funksender in Übereinstimmung mit
den grundle genden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi)
Con la presente Creative Technology Ltd.
dichiara che questo trasmettitore senza fili
è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/EC
Pormedio de la presente Creative Technology
Ltd. Declara que el transmisor inalámbrico
cumple con requisitos esenciales ycua
lesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
NO
FI
SV
DA
CZ
PL
Bij deze verklaart Creative Technology Ltd.
dat deze draadloze zender vol doet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC
Creative Technology Ltd. declara que este
transmissor sem fio está conforme com os
requisitos essenciais e outras dis posições
da Directiva 1999/5/EC
RU
Creative
Technology
Ltd.
erklærer
herved at denne trådløs sender er i
overensstemmelse med vesentlige krav
og andre relevante bestemmelser i EUdirektivet 1999/5/EC.
Creative Technology Ltd.
täten että langaton lähetin
laite on direktiivin 1999/5/EY
vaatimusten ja sitä koskevien
muiden ehtojen mukainen.
vakuuttaa
tyyppinen
oleellisten
direktiivin
Härmed intygar Creative Technology
Ltd. att denna trådlös sändare står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG
Undertegnede Creative Technology Ltd.
erklærer herved, at følgende udstyr trådløs
sender overholder de ogøvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Creative Technology Ltd. timto potvrzuje,
*e bezdrátový vysílač splòuje podstatní
po*adavky a jiné závanzé pøedpisy
Direktivy 1999/5/EC
Creative Technology Ltd. stwierdza
niniejszym, że Nadajnik bezprzewodowy
spełnia podstawowe wymagania orazinne
właściwe rzeczowo warunkami Dyrektywy
1999/5/EC.
Creative Technology Ltd. потвepждaeт, цто
изделие радиопередатчик соответствует
основнЫм тpeбовфниям и другим
существеннЫм
условиям
указания
Европейской комиссии No. 1999/5/EC
EN
FR
European Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC
Mains operated product for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and
Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC).Communication / RF wireless products
for the European market comply with R&TTE Directive1999/5/EC.
CAUTION: To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified
computer equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length.
Operation with non-certified computers or incorrect cables may result in interference to other devices
or undesired effects to the product.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology
Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
Conformité européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes :
Directive CEM 2004/108/EC
Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen doivent être conformes à la Directive
Basse Tension 2006/95/CE et à la Directive sur la mise en œuvre des réglementations de la Commission
(2005/32/CE).
Les produits de communication sans fil et impliquant des équipements hertziens pour le marché
européen sont conformes à la directive R&TTE 1999/5/CE.
ATTENTION: Pour être en conformité avec les exigences de l’Union européenne, ce dispositif doit être
installé avec un équipement informatique certifié CE respectant les limites de Classe B.
Einhaltung europäischer Richtlinien
DE
Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt entsprechen der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG und der Commission Regulation(s) Implementing-Verordnung (2005/32/EG).
Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva
sulle apparecchiature radio 1999/5/CE.
Produkte für drahtlose Kommunikation/ Funk für den europäischen Markt gemäß FTEG-Richtlinie
1999/5/EG.
VORSICHT: Zur Einhaltung der europäischen CE-Norm muss dieses Gerät mit CE-zertifizierten
Computergeräten installiert werden, die den Klasse-B-Werten entsprechen.
39
IT
Conformità CEE
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
Direttiva CEM 2004/108/CE
Questo prodotto elettrico per il mercato europeo è conforme alla direttiva sulla bassa tensione
2006/95/CE e alla direttiva attuativa del/i regolamento/i della Commissione (2005/32/CE).
Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva
sulle apparecchiature radio 1999/5/CE.
ATTENZIONE: Per la completa conformità con il requisito CE europeo, il dispositivo deve essere installato
con apparecchiature informatiche con certificazione CE conformi ai limiti di Classe B.
ES
Cumplimiento de las normas europeas
Este producto cumple las directivas siguientes:
Directiva EMC 2004/108/EC
Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión
2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisión (2005/32/EC).
Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercado europeo cumplen con
la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
PRECAUCIÓN: para cumplir con el requisito de la Normativa CE, este dispositivo se debe instalar en un
equipo informático con el certificado CE que cumpla con los límites de la Clase B.
NL
Naleving van Europese richtlijnen
Dit product is in overeenstemming met de volgende richtlijnen: EMC-richtlijn (Elektromagnetische
compatibiliteit) 2004/108/EC
Product dat op elektriciteitsnet wordt aangesloten voor de Europese markt voldoet aan de
2006/95/EC-richtlijn voor lage spanning en de commissieverordening voor implementatie (2005/32/EC).
Communicatie-/draadloze RF-producten voor de Europese markt voldoen aan richtlijn R&TTE 1999/5/EC.
LET OP! Ter naleving van de Europese CE-voorschriften moet dit apparaat worden geïnstalleerd met
computerapparatuur die is gecertificeerd volgens de CE-voorschriften en die voldoet aan de limieten van
Klasse B.
PT
Conformidade europeia
Este produto está em conformidade com:
Directiva EMC 2004/108/CE
O produto operado com alimentação de corrente destinado ao mercado europeu cumpre a Directiva de
Baixa Tensão 2006/95/CE e Directiva de Implementação do(s) Regulamento(s) da Comissão (2005/32/CE).
Os produtos de comunicação / radiofrequência destinados ao mercado europeu cumprem a Directiva
R&TTE 1999/5/CE.
40
NO
CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este dispositivo tem de ser instalado com equipamento
informático com certificação CE, que esteja dentro dos limites da Classe B.
Europeisk samsvar
Dette produktet er i samsvar med følgende:
EMC-direktiv 2004/108/EC
Nettdrevet produkt for det europeiske markedet er i overensstemmelse med lavspenningdirektivet
2006/95/EC og EU-kommisjonens implementeringsdirektiv (2005/32/EC). Kommunikasjonsprodukter og
trådløse RF-produkter for det europeiske markedet er i samsvar med direktiv R&TTE 1999/5/EC.
FORSIKTIG: For at denne enheten skal være i overensstemmelse med det europeiske CE-kravet må den
installeres på en CE-sertifisert datamaskin som oppfyller grensene for Class B.
FI
Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa
SV
Europeisk överensstämmelse
Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen:
EMC-direktiivi 2004/108/EY
Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä
2006/95/EY ja direktiiviin perustuvia komission määräyksiä (2005/32/EY).Euroopan markkinoille
tarkoitetut langattomat viestintä- ja radiotuotteet noudattavat radio- ja telepäätelaitedirektiiviä 1999/5/
EY.
VAROITUS: Jotta laite vastaisi eurooppalaista CE-standardia, se on asennettava luokan B rajoja vastaavan
CE-sertifioidun tietokonelaitteiston kanssa.
Den här produkten överensstämmer med bestämmelser i följande EG-direktiv:
EMC-direktiv 2004/108/EC
Produkt med nätdrift för den europeiska marknaden överensstämmer med lågspänningsdirektivet
2006/95/EC och Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC).
Trådlösa kommunikationsprodukter/ RF-produkter för den europeiska marknaden uppfyller R&TTEdirektivet 1999/5/EC.
VARNING! För att överensstämma med europeiska CE-krav måste denna enhet installeras med
CE-certifierad datorutrustning som uppfyller klass B-gränser.
DA
Europæisk overensstemmelse
Dette produkt er i overensstemmelse med følgende:
EMC-direktiv 2004/108/EF
Produkter, der sluttes til lysnettet, til det europæiske marked overholder lavspændingsdirektiv
2006/95/EØF og Kommissionens direktiv vedr. implementering af bestemmelse(r) (2005/32/EØF).
Trådløse kommunikations-/RF-produkter til det europæiske marked er i overensstemmelse med
41
direktiv om radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EF.
FORSIGTIG: For at opfylde det europæiske CE-krav skal denne enhed installeres med CE-certificeret
computerudstyr, der overholder grænseværdierne for klasse B.
CZ
Shoda s evropskými předpisy
Tento produkt odpovídá následujícím předpisům:
Směrnice EMC 2004/108/EC
Produkt napájený elektrickým proudem určený pro evropský trh vyhovuje směrnici 2006/95/EC týkající
se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí a nařízením komise, kterými
se směrnice provádí (2005/32/EC).Komunikační / vysokofrekvenční bezdrátové produkty určené pro
evropský trh vyhovují směrnici R&TTE 1999/5/EC.
UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete dodržet požadavky evropského standardu CE, toto zařízení musí být
nainstalováno na počítačové zařízení, které dodržuje standard CE a omezení zařízení třídy B.
PL
Zgodność z przepisami europejskimi
Urządzenie jest zgodne z następującymi dokumentami:  
Dyrektywa 2004/108/EC dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej
Główne procedury produktowe dla rynku europejskiego są zgodne z dyrektywą niskonapięciową
2006/95/WE oraz z przepisami wprowadzonymi przez dyrektywę 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego.
Bezprzewodowe produkty komunikacyjne oraz wykorzystujące częstotliwości radiowe przeznaczone
na rynek europejski są zgodne z Dyrektywą R&TTE 1999/5/EC.
UWAGA: Aby spełniać wymogi Zgodności Europejskiej (znaku CE), urządzenie musi być podłączone
do sprzętu komputerowego oznaczonego znakiem CE i spełniającego normy klasy B.
RU
Данное изделие соответствует следующим директивам:
Директива по ЭМС 2004/108/EC
Продукт с питанием от сети, поставляемый на европейский рынок, соответствует Директиве
2006/95/EC по низковольтному оборудованию и Директиве Еврокомиссии по соблюдению
нормативов (2005/32/EC).
Средства связи и беспроводные радиоустройства для европейского рынка соответствуют
требованиям Директивы по оконечному радио-и телекоммуникационному оборудованию
1999/5/EC.
ВНИМАНИЕ. Согласно Европейской Директиве по электромагнитной совместимости,
данное устройство должно быть установлено с сертифицированным в соответствии с её
требованиями компьютерным оборудованием, имеющим класс B.
42
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY
According to the FCC96 208 and ET95-19
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer/Importer’s Name : Creative Labs, Inc.
Manufacturer/Importer’s Address : 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035
Tel: (408)428-6600
Company Name
Company Address
declares under its sole responsibility that the product
Product Name
Trade Name
Model Number
: Creative Labs
: EF0500
: Creative Technology Ltd
: 31, International Business Park
Creative Resource Singapore 609921
Declare under our sole responsibility that the product(s):
: Creative BT-W1
Product Model Number : EF0500
Intended Use
: Office and Home Usage
has been tested according to the FCC / CISPR22/97
requirement for Class B devices and found compliant
with the following standards:
Restrictive use
: Nil
EMI/EMC: ANSI C63.4 2003, FCC Part 15 Subpart B Complies
with Canadian ICES-003 Class B
EMC: Class B
To which this declaration relates are in conformity with
the following standard(s):
: EN 55022:2006 +A1:2007
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including Interference that may cause undesirable
operation.
Ce matériel est conforme à la section 15 des régles FCC.
Son Fonctionnement  est  soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Le matériel ne peut étre source D’interférences et
(2) Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable
Supplementary Information:
Compliance Manager
Creative Labs, Inc.
July 21, 2011
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
Safety
: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010
Radio
: EN 300 328 V1.7.1: 2006
EN 62479: 2010
Supplementary Information:
This product does not fall under the EuP scope.
Technical documentation for this product(s) is retained at
the following address
Company Name
Company Address
: Creative Technology Ltd
: 31, International Business Park
Creative Resource Singapore 609921
43
Notice for Taiwan
Notice for Korea
敬告使用者:
1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理
辦法之控制、調整及開關之使用方法。
2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功率影響
之作為,若有操作問題請與本公司人員聯繫;並由本公司負起監
督及維修之責任。
3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法
規定:
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或
使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性
及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經
發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功
率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
Safety information
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
Class B Equipment
(For Home Use Broadcasting & Communication Equipment)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정
에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용
할 수 있습니다.
This equipment is home use (Class B) electromagnetic
wave suitability equipment and to be used mainly at home
and it can be used in all areas.
Notice for Singapore
Complies with
IDA Standards
DB00148
Notice for Turkey
EEE Yönetmeligine Uygundur
44
Notice for Australia/New Zealand
This product complies with the requirements of the ACMA
Radiocommunications (Electromagnetic Compatibility)
Standard 2008.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-702
About                           : 98ff36f6-03bd-11e0-804f-ff65c63daefb
Create Date                     : 2011:06:21 09:55:39+08:00
Metadata Date                   : 2011:07:22 10:17:41+08:00
Modify Date                     : 2011:07:22 10:17:41+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 4228 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:df2aeceb-6fc1-46f5-8a0b-7df55d976451
Document ID                     : adobe:docid:indd:2b45e746-9cb9-11e0-b438-d7fe426beda6
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : c9b8edbe-78b1-11e0-984a-f37ba52b621b
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:5cf0f8ff-f7e4-11df-96aa-ef9a59f702f2
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:06bfcd3f-964f-11e0-9e60-0017f20db23e, uuid:10a8a329-964e-11e0-9e60-0017f20db23e, uuid:45d05f32-964e-11e0-9e60-0017f20db23e, uuid:0898E806E452DF119808FEC34E8F8B35, uuid:06bfcd3f-964f-11e0-9e60-0017f20db23e, uuid:07cabb97-9657-11e0-9e60-0017f20db23e
Manifest Reference Document ID  : uuid:711B2DA3982311E0B5F7EC83C523CCFE, uuid:711B2D9F982311E0B5F7EC83C523CCFE, uuid:711B2DA1982311E0B5F7EC83C523CCFE, uuid:8406F1B5EB24DE11BD44A6E6245EE7BC, uuid:711B2DA3982311E0B5F7EC83C523CCFE, uuid:711B2DA5982311E0B5F7EC83C523CCFE
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 46
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: IBAEF0500

Navigation menu