Culligan 010291CL Bidirectional module User Manual

Culligan International Company Bidirectional module

User Manual

Download: Culligan 010291CL Bidirectional module User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Culligan 010291CL Bidirectional module User Manual
Document ID2907851
Application IDgP4ab7F/bsyGa+75c4UnfA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize267.97kB (3349581 bits)
Date Submitted2016-02-22 00:00:00
Date Available2016-02-25 00:00:00
Creation Date2016-02-19 18:44:51
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2016-02-19 18:44:51
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Windows)

DRINKING WATER | AGUA POTABLE
ClearLink Pro™
Wireless Filtration Control
Installation and operating instructions
ClearLink Pro™
Control de Filtración de Agua Inalámbrico
Instrucciones de instalación y operación
English
PARTS
TOOLS & MATERIALS REQUIRED
INCLUDED:
• Remote Button
• Control Box
• Battery Box
• 3/8" x 1/4" Tube Adapter
• Mounting Screws
• Air Gap
• C Batteries x4
• AAA Batteries x2
• Screwdriver
• Adjustable Wrench
• Towels
• Pan or Bucket
SPECIFICATIONS
Pressure Range:
Temperature Range:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUTIONS
WARNING: Follow all precautions indicated in the manual provided with the Culligan water treatment system.
WARNING: For systems using a booster or distribution pump, the pressure of the treated water cannot exceed
the pressure of the cold water supply.
CAUTION: Control box must be protected against freezing temperatures, frost, snow, sleet, and ice.
Exposure to these can produce cracks and product failures.
CAUTION: This product has a limited service life. We recommend that a record be kept regarding the
date of install and any other performed maintenance. Because of the product’s limited service life and
to prevent costly repairs or possible water damage, we strongly recommend that the control box be
replaced every ten years.
WARNING: For cold water use only. Do not use on hot water line.
• After prolonged periods of non-use (such as during a vacation) it is recommended that
the system be flushed thoroughly. Let the filtered water run for 5–6 minutes before using.
• The ClearLink estimates filter life based on flow and time. Changes in taste, odor, color,
and/or flow of the filtered water could indicate that the filter(s) should be replaced.
•M
 ake certain that installation complies with all state and local laws and regulations.
UNIVERSAL WIRELESS FILTRATION CONTROL
PARTS INCLUDED:
Remote Button
Button Part No.: 01029450
Trim Ring Part Nos.:
Chrome 01029452
Brushed Nickel 01029453
Oil Rubbed Bronze 01029454
Control Box
Part No.: 01029449
Battery Box
Part No.: 01029451
3/8" x 1/4" Tube Adapter
Mounting Screws
Air Gap
SET TING CAPACITY AND TDS FUNCTION
NOTE: Set capacity and TDS function before starting installation.
NOTE: To access the dip switches for setting capacity and TDS function,
open the control box by removing the three screws in the rear cover.
Find the dip switches on the front of the circuit board.
SW2 and SW3 set the time and capacity for the filter reminder.
SW2:
SW3:
OFF = 500 gallons
OFF = 180 days 		
ON
ON = 1000 gallons
ON = 365 days
SW6
SW3
SW2
SW1
SW1 Enables/Disables the TDS function (Enable only for RO systems).
The system will measure the difference between the feed and product
water to determine if the RO is working.
SW1: OFF = Disabled		
ON = Enabled
SW6 is used for production testing and should be left in the off position.
INSTALLATION
NOTE: Refer to the manual provided with your filter/RO for installation
instructions specific to that system.
NOTE: Some installations may require adapters and fittings not included with
the product. Review the manual and your installation before beginning.
NOTE: Consult your local plumbing codes and install accordingly.
Disconnect the cold water line from the cold water
shut-off valve.
Turn off cold water shut-off valve then turn on
the kitchen faucet and allow all water to drain
from line.
NOTE: If rigid plumbing pipe (metal or plastic)
is used, you may need to shorten the pipe using
a hacksaw or pipe cutter to accommodate the
control box.
Tighten the control box to the cold water shut-off
valve as shown. Tighten the lower end of cold water
line onto the top of the control box.
Connect the inlet on the RO/Filter system to the
port marked "RO/Filter >." Wet the end of the
plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8˝
until it stops.
NOTE: The control box must be in a
vertical position.
NOTE: If space does not allow for mounting the
control box onto the valve, it can be alternatively
hung on a wall when using the holes on the back
and a flex connection (purchased separately).
NOTE: This connection is plugged for remote
system installations (Water supply is not the
same as the sink such as basement installations).
NOTE: This is the line that would normally come
from the supply tee or valve.
NOTE: Use the supplied adapter if your system
uses a 1/4" tube.
Connect the outlet on the RO/Filter system to the
port marked "RO/Filter <." Wet the end of the
plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8"
until it stops.
NOTE: This is the line that would normally go to
your dedicated faucet.
NOTE: Connect the tank and/or post filter in
this line if required for your filter/RO system.
RO AIR GAP INSTALLATION
NOTE: These steps are only for RO installations using an air gap.
NOTE: If your filtration system is not an RO, skip to System Startup on Page 7.
NOTE: Install the drain connection to the drain plumbing according to the manual
provided with your RO system.
AIR GAP
Connect the drain line coming from the RO
system to the small connection of the air
gap device.
Mount the air gap device as near to counter
top as possible and in a vertical orientation.
NOTE: Failure to mount the air gap device
vertically will cause it to leak water.
Connect the large fitting of the air gap device to
the connection on the drain plumbing.
SYSTEM STARTUP
BYPASS
Confirm that the bypass valve is in the closed
position (pointed down).
Turn on the cold water supply and check for leaks.
If it leaks, refer to troubleshooting.
Install four C batteries (not included) into the
battery box and plug into the jack on the bottom
of the control box.
Use the provided screw to hang the battery box on
the side of the cabinet.
NOTE: The control box will beep and flash the
power light when powering up.
NOTE: AC adapter (01029455) can also be used
where a non-switched outlet is available.
SYSTEM STARTUP
Turn on the faucet to full cold and push the button
to activate the system.
NOTE: The blue capacity lights should appear if
the button and control box are communicating.
NOTE: The button can be turned off with
a second push or by turning off the faucet.
NOTE: After startup, flush your system
according to manufacturer's specifications.
It might take a few cycles for the button to
stay on while air is purged from the system.
Install two AAA batteries (not included) into the
remote button.
BUT TON DISPLAY GUIDE
Filter Capacity Lights: Shows from 1-6 lights
depending on filter capacity remaining,
6 lights = >80% and 1 light = <10%.
Culligan Logo: Flashes when treated water is not
available from the faucet. Stays solid while treated
water is being dispensed from the faucet.
Alert Indicator: Illuminates when the control box
batteries need replacing, filters need replacing, or
RO membrane needs replacing.
CONTROL BOX OPERATION
Reset button for filter capacity.
Power: Flashes green at power up, filter capacity
reset, and while dispensing filtered water. Continues
to flash for 1 minute after the flow of filtered water
has stopped.
RESET
Replace Batteries: Flashes red when the batteries
for the control box need to be replaced. This indicator
automatically clears when new batteries are detected.
POWER
REPLACE BATTERIES
Replace Filters: Flashes red when the filters have
less than 10% of their life remaining due to flow or
time. This indicator is reset by pressing the reset
button for two seconds.
REPLACE FILTERS
REPLACE RO MEMBRANE
Replace RO Membrane: Flashes red when the
treated water has a TDS level greater than 25% of
the untreated water. This indicator will automatically
reset when low TDS water is detected.
TROUBLESHOOTING
LEAKS AT FILTER/RO INLET OR OUTLET CONNECTION:
A rolled o-ring can block the tube from fully inserting. Use small screw driver to re-seat the o-ring 		
and then confirm that the end of the tubing has a clean, square cut.
LOW FILTERED WATER FLOW/SYSTEM RETURNS TO UNFILTERED FLOW AUTOMATICALLY:
Low flow rates may not activate the control box electronics. Refer to your system manual to trouble
shoot a low flow condition.
BUTTON IS COMMUNICATING BUT NO CHANGE IN FLOW:
Confirm that the bypass valve is in the down/closed position.
BUTTON COMMUNICATION IS INTERMITTENT:
Some materials may block the wireless signal more than others. Try moving the button to an area on
the counter that is closer to the under-sink control box.
FILTERED WATER FLOW WON'T TURN OFF: Low batteries for the control box can cause the system
to be stuck in the filtered position. The bypass valve can be used to allow unfiltered water flow to the
faucet while the issue is being corrected.
THE CLEARLINK PRO IS CERTIFIED BY WQA AGAINST CSA B483.1, NSF/ANSI 372 FOR LOW LEAD
REQUIREMENT, NSF/ANSI 42 AND NSF/ANSI 58 FOR MATERIAL SAFETY AND STRUCTURAL
INTEGRITY
10
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to the button, control box and battery box. This warranty covers defects in material
and workmanship only for 1 full year from the original date of delivery. Culligan will replace any part
which in Culligan’s opinion is defective, unless: (1) any part of the unit has been subjected to any type of
tampering, alteration, or improper use after delivery, or (2) it has been repaired by anyone not approved
by Culligan.
This product has been designed solely for use as a water filtration control. It is NOT warranted against
freezing or surges in water pressure, and neither this product nor its parts is warranted against defects
or deterioration caused by uses for which this product was not expressly intended.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHETHER ORAL OR ARISING BY USAGE OF TRADE OR COURSE OF DEALING, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF FITNESS OR MERCHANTABILITY. THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY, IN NO EVENT SHALL CULLIGAN BE LIABLE FOR ANY
ANTICIPATED OR LOST PROFITS, INCIDENTAL DAMAGES, CONSEQUENTIAL DAMAGES, COSTS, TIME
CHARGES OR OTHER LOSSES, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS CONDUCT OR
ANY OTHER THEORY, INCURRED IN CONNECTION WITH THE PURCHASE, INSTALLATION, REPAIR OR
OPERATION OF THIS PRODUCT. CULLIGAN DOES NOT AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY
LIABILITY OR TO MAKE ON ITS BEHALF ANY ADDITIONAL WARRANTIES IN CONNECTION WITH THE
FILTER HOUSING OR ANY PART THEREOF.
Model: CulRF-M used in devices ClearLink PB and ClearLink D
Contains the FCC ID: V7U-010291CL and IC: 6510B-010291CL
This device complies with part 15 of the FCC Rules subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This
device must accept all interference received including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Health Canada’s Safety Code. The installer of this device should ensure that RF radiation is not emitted in excess of the Health
Canada’s requirement.
Cet appareil est conforme avec Santé Canada Code de sécurité 6. Le programme d’installation de cet appareil doit s’assurer que les rayonnements RF n’est
pas émis au-delà de I’exigence de Santé Canada.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser cet équipement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
11
Español
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS
PIEZAS
• Baterías C x4
• Baterías AAA x2
• Destornillador
• Llave Ajustable
• Toallas
• Bandeja o Cubeta
INCLUIDO
• Botón del Control Remoto
• Caja de Control
• Caja de Batería
• Adaptadore 3/8" x 1/4"
• Tornillos de Montaje
• Entrehierro
ESPECIFICACIONES
Gama de Presión:
Gama de Temperatura:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones indicadas en el manual provisto con el sistema de
tratamiento de agua de Culligan.
ADVERTENCIA: Para sistemas empleando una bomba de refuerzo o de distribución, la presión del
agua no tratado no puede exceder la presión del agua fría del suministro.
PRECAUCIÓN: Se exige que la caja de control sea protegida de temperaturas bajo cero, escarcha,
nieve, aguanieve, y hielo. El producto puede fallar si se expone a estos elementos.
PRECAUCIÓN: Este producto lleva una vida de servicio limitada. Se recomienda que se lleve un
registro de la instalación y de cualquier otro mantenimiento. Debido a la vida de servicio limitada,
y para evitar reparaciones costosas o posibles daños por agua, se recomienda enfáticamente que
la caja de control sea reemplazada cada diez años.
ADVERTENCIA: Se debe utilizar únicamente con agua fría. No se debe utilizar con agua caliente.
• Después de periodos extendidos sin uso (p. ej. durante vacaciones) es aconsejable enjuagar el
sistema dejando correr el agua por 5-6 minutos antes de usarlo.
• El ClearLink mide la vida de un filtro según el nivel de flujo y el tiempo. Cambios en el sabor, olor,
color, y/o el flujo de agua filtrada podría indicar que el filtro debe ser reemplazado.
•A
 segúrese de que la instalación cumpla con todas las leyes y regulaciones locales y estatales.
12
CONTROL DE FILTRACIÓN INALÁMBRICO UNIVERSAL
PIEZAS INCLUIDAS:
Botón del Control Remoto
Botón Núm.: 01029450
Opciones de Anillo de Borde:
Cromo 01029452
Níquel Cepillado 01029453
Bronce de Aceite Frotado 01029454
Caja de Control
Parte Núm.: 01029449
Caja de Batería
Parte Núm.: 01029451
Adaptadore de Tubo 3/8" x 1/4"
Tornillos de Montaje
Entrehierro
13
PROGRAMAR LA CAPACIDAD Y LA FUNCIÓN TDS
NOTA: Favor de programar la capacidad y la función TDS antes de comenzar la instalación.
NOTA: Para obtener acceso a los interruptores DIP para la capacidad y la función TDS, abra
la caja de control por medio de retirar los tres tornillos de la cubierta trasera.
Localice los interruptores DIP en la parte frontal de la placa de circuito.
SW2 y SW3 fijan el tiempo y la capacidad para el recordatorio de cambio de filtro.
SW2:
SW3:
ENCENDIDO = 1,000 galones
ENCENDIDO = 365 días
SW6
SW3
SW2
Habilita/Inhabilita la función TDS (Habilita sólamente
para sistemas de Osmosis Inverso).
ON
SW1
SW1:
APAGADO = 500 galones
APAGADO = 180 días
SW1: APAGADO = Inhabilitado
ENCENDIDO = Habilitado
SW6 se usa para las pruebas de producción y debe permanecer
en la posición apagada.
INSTALACIÓN
NOTA: Favor de referirse al manual provisto con su filtro/sistema de osmosis inverso
para las instrucciones de instalación especificadas para sú sistema de filtración.
NOTA: Algunas instalaciones exigen adaptadores u otras piezas no incluidas con
este producto. Repase el manual y el proceso de instalación antes de comenzar.
NOTA: Consulte y instale de acuerdo con los códigos de plomería locales.
Desconecte la línea de agua fría de la válvula de
cierre de agua fría.
Desconecte la línea de suministro de agua fría,
después abra el grifo de la cocina y deje que
drene toda el agua de la cañería.
14
NOTA: Si utiliza tubería rígida (de metal o plástico),
es posible que deba acortar la tubería con una
sierra para metales o un cortatubos a fin de
hacer espacio para la caja de control.
Aprieta la caja de control a la válvula de cierre de
agua fría según la diagrama. Aprieta la parte inferior
de la línea de agua fría a la parte superior de la
caja de control.
Conecte la entrada del sistema de filtración al
puerto titulado "RO/Filter>" de la caja de control.
Moje el extremo del tubo de plástico con agua
y empújelo en el adaptador de conexión rápido
aproximadamente 5/8" hasta que pare.
NOTA: Se exige que la caja de control se
instale verticalmente.
NOTA: La caja de control puede ser colgada en
una pared usando conectadores flexibles como
una alternativa.
NOTA: Esta conexión está conectado para
instalaciones de sistemas remotos (El suministro
de agua para el filtro no es el mismo suministro
de agua para el fregadero).
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
desde la la válvula de suministro de agua.
NOTA: Use uno de los adaptadore suministrados
si su sistema emplea un tubo más pequeño.
Conecte la salida del sistema de filtración al
puerto titulado "RO/Filter<" de la caja de control.
Moje el extremo del tubo de plástico con agua
y empújelo en el adaptador de conexión rápido
aproximadamente 5/8" hasta que pare.
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
hacia el grifo dedicado.
NOTA: Use uno de los adaptadore suministrados
si su sistema emplea un tubo más pequeño.
15
INSTALACIÓN DE ENTREHIERRO PARA OSMOSIS INVERSO
NOTA: Los siguientes pasos aplican únicamente a instalaciones de osmosis inverso
empleando un entrehierro.
NOTA: Si su sistema de filtración no es de osmosis inverso, brinque a la sección de
Inicio del Sistema en la página 7.
NOTA: Instale el conectador de drenaje al drenaje de acuerdo con el manual provisto
con sú sistema de osmosis inverso.
ENTREHIERRO
Conecte la línea de drenaje saliendo del sistema
de osmosis inverso a la pequeña conexión púa
del entrehierro.
Monte el entrehierro en la posición vertical lo
más cerca posible a la encimera.
NOTA: El entrehierro derramará agua si no se
instala verticalmente.
Conecte la púa grande del entrehierro a la
conexión de drenaje.
16
INICIO DEL SISTEMA
BYPASS
Asegúrese que la válvula de derivación esté en la
posición cerrada (apuntada hacia abajo).
Abra el suministro de agua fría para averiguar
si se derrama agua o no. Si el sistema está
derramando agua, consulte la sección de
Solución de Problemas.
Instale cuatro baterías C (no incluidas) en la caja
de pilas y enchufe al gato en la parte inferior de
la caja de control.
Use el tornillo provisto para colgar la caja de
baterías a la pared interior del cabinete.
NOTA: La caja de control emitirá un pitido y la luz
de fuerza parpadeará al encender.
NOTA: El adaptador AC (01029455) puede
usarse también cuando un enchufe no
interruptor esté disponible.
17
INICIO DEL SISTEMA
Abra el grifo de agua fría completamente y
empuja el botón para activar el sistema.
NOTA: La luces azules de capacidad deben
encenderse si el botón y la caja de control
están comunicándose.
NOTA: El botón se puede apagar con un
segundo empujón o apagando el grifo.
NOTA: Después del inicio, enjuague el sistema de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Puede que tome algunos ciclos para que el botón
permanezca encendido mientras aire sea
expulsado del sistema.
Instale dos baterías AAA (no incluidas) en el botón
de control remoto.
18
GUÍA DE LA PANTALLA DEL BOTÓN
Luces de Capacidad del Filtro: Enseñan 1-6 luces
dependiendo de la capacidad del filtro que le quede,
6 luces = >80% y 1 luz = <10%.
Logo Culligan: Enciende cuando agua filtrada no esté
disponible desde el grifo. Permanece encendido
mientras agua filtrada corra desde el grifo.
Alarma: Enciende cuando las baterías de la caja
de control, los filtros, o la membrana de osmosis
inverso deben ser reemplazados.
OPERACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL
Botón de reinicio de capacidad del filtro.
Fuerza: Enciende de color verde al inicio, cuando
reinicia la capacidad del filtro, y mientras corra
agua filtrada. La luz parpadeará por 1 minuto
después de que se cierre el flujo de agua.
RESET
Reemplazo de Baterías: Enciende de color rojo
cuando las baterías para la caja de control deben
ser reemplazadas.
POWER
REPLACE BATTERIES
Reemplazo de Filtros: Enciende de color rojo cuando
los filtros tienen menos de 10% de vida según indica el
flujo o el tiempo. Este indicador se reinicia empujando
el botón de reinicio por dos segundos.
REPLACE FILTERS
REPLACE RO MEMBRANE
Reemplazo de Membrana de Osmosis Inverso:
Enciende de color rojo cuando el agua filtrada tiene
un nivel de TDS mayor de 25% del agua no filtrada.
Este indicador se reinicia automaticamente cuando
se detecta TDS bajo en el agua.
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUGAS DE AGUA POR ENTRADA O SALIDA DEL FILTRO/SISTEMA DE OSMOSIS INVERSO:
Una arendala doblada podría estorbar en entrada completa del tubo. Use un destornillador pequeño
para asentar la arendala de nuevo, y entonces asegurarse de que el extremo del tubo tenga una
cortada cuadrada, y limpia.
FLUJO BAJO DE AGUA FILTRADA/EL SISTEMA CAMBIA DE AGUA FILTRADA A AGUA
NO FILTRADA AUTOMATICAMENTE:
El flujo bajo quizá no este activando la caja de control. Consulte el manual de su sistema de
filtración para averiguar cómo aumentar el flujo de agua.
EL BOTÓN COMUNICA PERO NO HAY CAMBIO EN EL FLUJO:
Confirme que la válvula de derivación esté en la posición cerrada/apuntada hacia abajo.
EL BOTÓN NO COMUNICA SIEMPRE:
Algunos materiales pueden estorbar la señal inalámbrica mas que otros. Puede probar la señal
moviendo el botón a otra area ubicada más de cerca a la caja de control.
EL AGUA FILTRADA NO SE APAGA: Baterías de poca fuerza en la caja de control pueden causar
que el sistema se quede en la posición de agua filtrada. Se puede emplear la válvula de derivación
para permitir el flujo de agua no filtrada al grifo mientras se corrija el asunto.
LAS CLEARLINK PRO HA SIDO CERTIFICADOS POR LA WQA SEGÚN LAS NORMAS CSA B483.1, NSF/
ANSI 372 PARA EL REQUISITO DE PLOMO BAJO, NSF/ANSI 42 Y NSF/ANSI 58 PARA LA SEGURIDAD
DE LOS MATERIALES Y LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL
20
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
La garantía se aplica al botón y la caja de batería. La garantía cubre los defectos en el material y la
fabricación por un año completo desde la fecha original de entrega. Culligan reemplazará cualquier
pieza que se considere defectuosa, con las siguientes excepciones: (1) si algún componente de la
unidad estuvo sujeto a algún tipo de manipulación, alteración o uso inapropiado después de la
entrega, o (2) si había sido reparado por una agencia no aprobada por Culligan.
Este producto ha sido diseñado solamente para ser usado como un control de filtración de agua.
La garantía NO cubre daños producidos debido a las temperaturas bajo cero o el aumento repentino
de presión de agua. El uso indebido de este producto y sus componentes podría provocar defectos
o deterioro no están cubiertos por la garantía.
LA GARANTÍA SUSODICHA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, YA SEA UNA GARANTÍA VERBAL O UNA QUE DERIVE DEL USO O LA PRÁCTICA COMERCIAL,
INCLUIDA, DE MANERA SIN LÍMITE, CUALQUIER GARANTÍA DE APTITUD O COMERCIABILIDAD. ESTA
GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
CULLIGAN ASUMIRÁ LA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS, LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DAÑOS CONSECUENTES, GASTOS, GASTOS DE TIEMPO DE MANO DE OBRA U
OTRO TIPO DE PÉRDIDAS, SEA POR EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, UNA CONDUCTA ILÍCITA O
CUALQUIER OTRA TEORÍA, EN RELACIÓN CON LA COMPRA, LA INSTALACIÓN, LA REPARACIÓN O EL
FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. CULLIGAN NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A ASUMIR
RESPONSABILIDADES U OTORGAR GARANTÍAS ADICIONALES EN SU NOMBRE EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO.
21
Culligan International Company
Rosemont, Illinois 60018
www.culligan.com
847-430-2800
©2015 Culligan International Company			
01029457 B
DRINKING WATER | AGUA POTABLE
ClearLink Pro™
Wireless Filtration Control
Installation and operating instructions
ClearLink Pro™
Control de Filtración de Agua Inalámbrico
Instrucciones de instalación y operación
English
PARTS
TOOLS & MATERIALS REQUIRED
INCLUDED:
• Remote Button
• Control Box
• Battery Box
• 3/8" x 1/4" Tube Adapter
• Mounting Screws
• Air Gap
• C Batteries x4
• AAA Batteries x2
• Screwdriver
• Adjustable Wrench
• Towels
• Pan or Bucket
SPECIFICATIONS
Pressure Range:
Temperature Range:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUTIONS
WARNING: Follow all precautions indicated in the manual provided with the Culligan water treatment system.
WARNING: For systems using a booster or distribution pump, the pressure of the treated water cannot exceed
the pressure of the cold water supply.
CAUTION: Control box must be protected against freezing temperatures, frost, snow, sleet, and ice.
Exposure to these can produce cracks and product failures.
CAUTION: This product has a limited service life. We recommend that a record be kept regarding the
date of install and any other performed maintenance. Because of the product’s limited service life and
to prevent costly repairs or possible water damage, we strongly recommend that the control box be
replaced every ten years.
WARNING: For cold water use only. Do not use on hot water line.
• After prolonged periods of non-use (such as during a vacation) it is recommended that
the system be flushed thoroughly. Let the filtered water run for 5–6 minutes before using.
• The ClearLink estimates filter life based on flow and time. Changes in taste, odor, color,
and/or flow of the filtered water could indicate that the filter(s) should be replaced.
•M
 ake certain that installation complies with all state and local laws and regulations.
UNIVERSAL WIRELESS FILTRATION CONTROL
PARTS INCLUDED:
Remote Button
Button Part No.: 01029450
Trim Ring Part Nos.:
Chrome 01029452
Brushed Nickel 01029453
Oil Rubbed Bronze 01029454
Control Box
Part No.: 01029449
Battery Box
Part No.: 01029451
3/8" x 1/4" Tube Adapter
Mounting Screws
Air Gap
SET TING CAPACITY AND TDS FUNCTION
NOTE: Set capacity and TDS function before starting installation.
NOTE: To access the dip switches for setting capacity and TDS function,
open the control box by removing the three screws in the rear cover.
Find the dip switches on the front of the circuit board.
SW2 and SW3 set the time and capacity for the filter reminder.
SW2:
SW3:
OFF = 500 gallons
OFF = 180 days 		
ON
ON = 1000 gallons
ON = 365 days
SW6
SW3
SW2
SW1
SW1 Enables/Disables the TDS function (Enable only for RO systems).
The system will measure the difference between the feed and product
water to determine if the RO is working.
SW1: OFF = Disabled		
ON = Enabled
SW6 is used for production testing and should be left in the off position.
INSTALLATION
NOTE: Refer to the manual provided with your filter/RO for installation
instructions specific to that system.
NOTE: Some installations may require adapters and fittings not included with
the product. Review the manual and your installation before beginning.
NOTE: Consult your local plumbing codes and install accordingly.
Disconnect the cold water line from the cold water
shut-off valve.
Turn off cold water shut-off valve then turn on
the kitchen faucet and allow all water to drain
from line.
NOTE: If rigid plumbing pipe (metal or plastic)
is used, you may need to shorten the pipe using
a hacksaw or pipe cutter to accommodate the
control box.
Tighten the control box to the cold water shut-off
valve as shown. Tighten the lower end of cold water
line onto the top of the control box.
Connect the inlet on the RO/Filter system to the
port marked "RO/Filter >." Wet the end of the
plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8˝
until it stops.
NOTE: The control box must be in a
vertical position.
NOTE: If space does not allow for mounting the
control box onto the valve, it can be alternatively
hung on a wall when using the holes on the back
and a flex connection (purchased separately).
NOTE: This connection is plugged for remote
system installations (Water supply is not the
same as the sink such as basement installations).
NOTE: This is the line that would normally come
from the supply tee or valve.
NOTE: Use the supplied adapter if your system
uses a 1/4" tube.
Connect the outlet on the RO/Filter system to the
port marked "RO/Filter <." Wet the end of the
plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8"
until it stops.
NOTE: This is the line that would normally go to
your dedicated faucet.
NOTE: Connect the tank and/or post filter in
this line if required for your filter/RO system.
RO AIR GAP INSTALLATION
NOTE: These steps are only for RO installations using an air gap.
NOTE: If your filtration system is not an RO, skip to System Startup on Page 7.
NOTE: Install the drain connection to the drain plumbing according to the manual
provided with your RO system.
AIR GAP
Connect the drain line coming from the RO
system to the small connection of the air
gap device.
Mount the air gap device as near to counter
top as possible and in a vertical orientation.
NOTE: Failure to mount the air gap device
vertically will cause it to leak water.
Connect the large fitting of the air gap device to
the connection on the drain plumbing.
SYSTEM STARTUP
BYPASS
Confirm that the bypass valve is in the closed
position (pointed down).
Turn on the cold water supply and check for leaks.
If it leaks, refer to troubleshooting.
Install four C batteries (not included) into the
battery box and plug into the jack on the bottom
of the control box.
Use the provided screw to hang the battery box on
the side of the cabinet.
NOTE: The control box will beep and flash the
power light when powering up.
NOTE: AC adapter (01029455) can also be used
where a non-switched outlet is available.
SYSTEM STARTUP
Turn on the faucet to full cold and push the button
to activate the system.
NOTE: The blue capacity lights should appear if
the button and control box are communicating.
NOTE: The button can be turned off with
a second push or by turning off the faucet.
NOTE: After startup, flush your system
according to manufacturer's specifications.
It might take a few cycles for the button to
stay on while air is purged from the system.
Install two AAA batteries (not included) into the
remote button.
BUT TON DISPLAY GUIDE
Filter Capacity Lights: Shows from 1-6 lights
depending on filter capacity remaining,
6 lights = >80% and 1 light = <10%.
Culligan Logo: Flashes when treated water is not
available from the faucet. Stays solid while treated
water is being dispensed from the faucet.
Alert Indicator: Illuminates when the control box
batteries need replacing, filters need replacing, or
RO membrane needs replacing.
CONTROL BOX OPERATION
Reset button for filter capacity.
Power: Flashes green at power up, filter capacity
reset, and while dispensing filtered water. Continues
to flash for 1 minute after the flow of filtered water
has stopped.
RESET
Replace Batteries: Flashes red when the batteries
for the control box need to be replaced. This indicator
automatically clears when new batteries are detected.
POWER
REPLACE BATTERIES
Replace Filters: Flashes red when the filters have
less than 10% of their life remaining due to flow or
time. This indicator is reset by pressing the reset
button for two seconds.
REPLACE FILTERS
REPLACE RO MEMBRANE
Replace RO Membrane: Flashes red when the
treated water has a TDS level greater than 25% of
the untreated water. This indicator will automatically
reset when low TDS water is detected.
TROUBLESHOOTING
LEAKS AT FILTER/RO INLET OR OUTLET CONNECTION:
A rolled o-ring can block the tube from fully inserting. Use small screw driver to re-seat the o-ring 		
and then confirm that the end of the tubing has a clean, square cut.
LOW FILTERED WATER FLOW/SYSTEM RETURNS TO UNFILTERED FLOW AUTOMATICALLY:
Low flow rates may not activate the control box electronics. Refer to your system manual to trouble
shoot a low flow condition.
BUTTON IS COMMUNICATING BUT NO CHANGE IN FLOW:
Confirm that the bypass valve is in the down/closed position.
BUTTON COMMUNICATION IS INTERMITTENT:
Some materials may block the wireless signal more than others. Try moving the button to an area on
the counter that is closer to the under-sink control box.
FILTERED WATER FLOW WON'T TURN OFF: Low batteries for the control box can cause the system
to be stuck in the filtered position. The bypass valve can be used to allow unfiltered water flow to the
faucet while the issue is being corrected.
Model: CulRF-M used in devices ClearLink PB and ClearLink D
Contains the FCC ID: V7U-010291CL and IC: 6510B-010291CL
This device complies with part 15 of the FCC Rules subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2)
This device must accept all interference received including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Health Canada’s Safety Code. The installer of this device should ensure that RF radiation is not emitted in excess of the
Health Canada’s requirement.
Cet appareil est conforme avec Santé Canada Code de sécurité 6. Le programme d’installation de cet appareil doit s’assurer que les rayonnements RF
n’est pas émis au-delà de I’exigence de Santé Canada.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
10
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to the button, control box and battery box. This warranty covers defects in material
and workmanship only for 1 full year from the original date of delivery. Culligan will replace any part
which in Culligan’s opinion is defective, unless: (1) any part of the unit has been subjected to any type of
tampering, alteration, or improper use after delivery, or (2) it has been repaired by anyone not approved
by Culligan.
This product has been designed solely for use as a water filtration control. It is NOT warranted against
freezing or surges in water pressure, and neither this product nor its parts is warranted against defects
or deterioration caused by uses for which this product was not expressly intended.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHETHER ORAL OR ARISING BY USAGE OF TRADE OR COURSE OF DEALING, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF FITNESS OR MERCHANTABILITY. THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY, IN NO EVENT SHALL CULLIGAN BE LIABLE FOR ANY
ANTICIPATED OR LOST PROFITS, INCIDENTAL DAMAGES, CONSEQUENTIAL DAMAGES, COSTS, TIME
CHARGES OR OTHER LOSSES, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS CONDUCT OR
ANY OTHER THEORY, INCURRED IN CONNECTION WITH THE PURCHASE, INSTALLATION, REPAIR OR
OPERATION OF THIS PRODUCT. CULLIGAN DOES NOT AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY
LIABILITY OR TO MAKE ON ITS BEHALF ANY ADDITIONAL WARRANTIES IN CONNECTION WITH THE
FILTER HOUSING OR ANY PART THEREOF.
11
Español
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS
PIEZAS
• Baterías C x4
• Baterías AAA x2
• Destornillador
• Llave Ajustable
• Toallas
• Bandeja o Cubeta
INCLUIDO
• Botón del Control Remoto
• Caja de Control
• Caja de Batería
• Adaptadore 3/8" x 1/4"
• Tornillos de Montaje
• Entrehierro
ESPECIFICACIONES
Gama de Presión:
Gama de Temperatura:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones indicadas en el manual provisto con el sistema de
tratamiento de agua de Culligan.
ADVERTENCIA: Para sistemas empleando una bomba de refuerzo o de distribución, la presión del
agua no tratado no puede exceder la presión del agua fría del suministro.
PRECAUCIÓN: Se exige que la caja de control sea protegida de temperaturas bajo cero, escarcha,
nieve, aguanieve, y hielo. El producto puede fallar si se expone a estos elementos.
PRECAUCIÓN: Este producto lleva una vida de servicio limitada. Se recomienda que se lleve un
registro de la instalación y de cualquier otro mantenimiento. Debido a la vida de servicio limitada,
y para evitar reparaciones costosas o posibles daños por agua, se recomienda enfáticamente que
la caja de control sea reemplazada cada diez años.
ADVERTENCIA: Se debe utilizar únicamente con agua fría. No se debe utilizar con agua caliente.
• Después de periodos extendidos sin uso (p. ej. durante vacaciones) es aconsejable enjuagar el
sistema dejando correr el agua por 5-6 minutos antes de usarlo.
• El ClearLink mide la vida de un filtro según el nivel de flujo y el tiempo. Cambios en el sabor, olor,
color, y/o el flujo de agua filtrada podría indicar que el filtro debe ser reemplazado.
•A
 segúrese de que la instalación cumpla con todas las leyes y regulaciones locales y estatales.
12
CONTROL DE FILTRACIÓN INALÁMBRICO UNIVERSAL
PIEZAS INCLUIDAS:
Botón del Control Remoto
Botón Núm.: 01029450
Opciones de Anillo de Borde:
Cromo 01029452
Níquel Cepillado 01029453
Bronce de Aceite Frotado 01029454
Caja de Control
Parte Núm.: 01029449
Caja de Batería
Parte Núm.: 01029451
Adaptadore de Tubo 3/8" x 1/4"
Tornillos de Montaje
Entrehierro
13
PROGRAMAR LA CAPACIDAD Y LA FUNCIÓN TDS
NOTA: Favor de programar la capacidad y la función TDS antes de comenzar la instalación.
NOTA: Para obtener acceso a los interruptores DIP para la capacidad y la función TDS, abra
la caja de control por medio de retirar los tres tornillos de la cubierta trasera.
Localice los interruptores DIP en la parte frontal de la placa de circuito.
SW2 y SW3 fijan el tiempo y la capacidad para el recordatorio de cambio de filtro.
SW2:
SW3:
ENCENDIDO = 1,000 galones
ENCENDIDO = 365 días
SW6
SW3
SW2
Habilita/Inhabilita la función TDS (Habilita sólamente
para sistemas de Osmosis Inverso).
ON
SW1
SW1:
APAGADO = 500 galones
APAGADO = 180 días
SW1: APAGADO = Inhabilitado
ENCENDIDO = Habilitado
SW6 se usa para las pruebas de producción y debe permanecer
en la posición apagada.
INSTALACIÓN
NOTA: Favor de referirse al manual provisto con su filtro/sistema de osmosis inverso
para las instrucciones de instalación especificadas para sú sistema de filtración.
NOTA: Algunas instalaciones exigen adaptadores u otras piezas no incluidas con
este producto. Repase el manual y el proceso de instalación antes de comenzar.
NOTA: Consulte y instale de acuerdo con los códigos de plomería locales.
Desconecte la línea de agua fría de la válvula de
cierre de agua fría.
Desconecte la línea de suministro de agua fría,
después abra el grifo de la cocina y deje que
drene toda el agua de la cañería.
14
NOTA: Si utiliza tubería rígida (de metal o plástico),
es posible que deba acortar la tubería con una
sierra para metales o un cortatubos a fin de
hacer espacio para la caja de control.
Aprieta la caja de control a la válvula de cierre de
agua fría según la diagrama. Aprieta la parte inferior
de la línea de agua fría a la parte superior de la
caja de control.
Conecte la entrada del sistema de filtración al
puerto titulado "RO/Filter>" de la caja de control.
Moje el extremo del tubo de plástico con agua
y empújelo en el adaptador de conexión rápido
aproximadamente 5/8" hasta que pare.
NOTA: Se exige que la caja de control se
instale verticalmente.
NOTA: La caja de control puede ser colgada en
una pared usando conectadores flexibles como
una alternativa.
NOTA: Esta conexión está conectado para
instalaciones de sistemas remotos (El suministro
de agua para el filtro no es el mismo suministro
de agua para el fregadero).
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
desde la la válvula de suministro de agua.
NOTA: Use uno de los adaptadore suministrados
si su sistema emplea un tubo más pequeño.
Conecte la salida del sistema de filtración al
puerto titulado "RO/Filter<" de la caja de control.
Moje el extremo del tubo de plástico con agua
y empújelo en el adaptador de conexión rápido
aproximadamente 5/8" hasta que pare.
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
hacia el grifo dedicado.
NOTA: Use uno de los adaptadore suministrados
si su sistema emplea un tubo más pequeño.
15
INSTALACIÓN DE ENTREHIERRO PARA OSMOSIS INVERSO
NOTA: Los siguientes pasos aplican únicamente a instalaciones de osmosis inverso
empleando un entrehierro.
NOTA: Si su sistema de filtración no es de osmosis inverso, brinque a la sección de
Inicio del Sistema en la página 7.
NOTA: Instale el conectador de drenaje al drenaje de acuerdo con el manual provisto
con sú sistema de osmosis inverso.
ENTREHIERRO
Conecte la línea de drenaje saliendo del sistema
de osmosis inverso a la pequeña conexión púa
del entrehierro.
Monte el entrehierro en la posición vertical lo
más cerca posible a la encimera.
NOTA: El entrehierro derramará agua si no se
instala verticalmente.
Conecte la púa grande del entrehierro a la
conexión de drenaje.
16
INICIO DEL SISTEMA
BYPASS
Asegúrese que la válvula de derivación esté en la
posición cerrada (apuntada hacia abajo).
Abra el suministro de agua fría para averiguar
si se derrama agua o no. Si el sistema está
derramando agua, consulte la sección de
Solución de Problemas.
Instale cuatro baterías C (no incluidas) en la caja
de pilas y enchufe al gato en la parte inferior de
la caja de control.
Use el tornillo provisto para colgar la caja de
baterías a la pared interior del cabinete.
NOTA: La caja de control emitirá un pitido y la luz
de fuerza parpadeará al encender.
NOTA: El adaptador AC (01029455) puede
usarse también cuando un enchufe no
interruptor esté disponible.
17
INICIO DEL SISTEMA
Abra el grifo de agua fría completamente y
empuja el botón para activar el sistema.
NOTA: La luces azules de capacidad deben
encenderse si el botón y la caja de control
están comunicándose.
NOTA: El botón se puede apagar con un
segundo empujón o apagando el grifo.
NOTA: Después del inicio, enjuague el sistema de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Puede que tome algunos ciclos para que el botón
permanezca encendido mientras aire sea
expulsado del sistema.
Instale dos baterías AAA (no incluidas) en el botón
de control remoto.
18
GUÍA DE LA PANTALLA DEL BOTÓN
Luces de Capacidad del Filtro: Enseñan 1-6 luces
dependiendo de la capacidad del filtro que le quede,
6 luces = >80% y 1 luz = <10%.
Logo Culligan: Enciende cuando agua filtrada no esté
disponible desde el grifo. Permanece encendido
mientras agua filtrada corra desde el grifo.
Alarma: Enciende cuando las baterías de la caja
de control, los filtros, o la membrana de osmosis
inverso deben ser reemplazados.
OPERACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL
Botón de reinicio de capacidad del filtro.
Fuerza: Enciende de color verde al inicio, cuando
reinicia la capacidad del filtro, y mientras corra
agua filtrada. La luz parpadeará por 1 minuto
después de que se cierre el flujo de agua.
RESET
Reemplazo de Baterías: Enciende de color rojo
cuando las baterías para la caja de control deben
ser reemplazadas.
POWER
REPLACE BATTERIES
Reemplazo de Filtros: Enciende de color rojo cuando
los filtros tienen menos de 10% de vida según indica el
flujo o el tiempo. Este indicador se reinicia empujando
el botón de reinicio por dos segundos.
REPLACE FILTERS
REPLACE RO MEMBRANE
Reemplazo de Membrana de Osmosis Inverso:
Enciende de color rojo cuando el agua filtrada tiene
un nivel de TDS mayor de 25% del agua no filtrada.
Este indicador se reinicia automaticamente cuando
se detecta TDS bajo en el agua.
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUGAS DE AGUA POR ENTRADA O SALIDA DEL FILTRO/SISTEMA DE OSMOSIS INVERSO:
Una arendala doblada podría estorbar en entrada completa del tubo. Use un destornillador pequeño
para asentar la arendala de nuevo, y entonces asegurarse de que el extremo del tubo tenga una
cortada cuadrada, y limpia.
FLUJO BAJO DE AGUA FILTRADA/EL SISTEMA CAMBIA DE AGUA FILTRADA A AGUA
NO FILTRADA AUTOMATICAMENTE:
El flujo bajo quizá no este activando la caja de control. Consulte el manual de su sistema de
filtración para averiguar cómo aumentar el flujo de agua.
EL BOTÓN COMUNICA PERO NO HAY CAMBIO EN EL FLUJO:
Confirme que la válvula de derivación esté en la posición cerrada/apuntada hacia abajo.
EL BOTÓN NO COMUNICA SIEMPRE:
Algunos materiales pueden estorbar la señal inalámbrica mas que otros. Puede probar la señal
moviendo el botón a otra area ubicada más de cerca a la caja de control.
EL AGUA FILTRADA NO SE APAGA: Baterías de poca fuerza en la caja de control pueden causar
que el sistema se quede en la posición de agua filtrada. Se puede emplear la válvula de derivación
para permitir el flujo de agua no filtrada al grifo mientras se corrija el asunto.
20
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
La garantía se aplica al botón y la caja de batería. La garantía cubre los defectos en el material y la
fabricación por un año completo desde la fecha original de entrega. Culligan reemplazará cualquier
pieza que se considere defectuosa, con las siguientes excepciones: (1) si algún componente de la
unidad estuvo sujeto a algún tipo de manipulación, alteración o uso inapropiado después de la
entrega, o (2) si había sido reparado por una agencia no aprobada por Culligan.
Este producto ha sido diseñado solamente para ser usado como un control de filtración de agua.
La garantía NO cubre daños producidos debido a las temperaturas bajo cero o el aumento repentino
de presión de agua. El uso indebido de este producto y sus componentes podría provocar defectos
o deterioro no están cubiertos por la garantía.
LA GARANTÍA SUSODICHA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, YA SEA UNA GARANTÍA VERBAL O UNA QUE DERIVE DEL USO O LA PRÁCTICA COMERCIAL,
INCLUIDA, DE MANERA SIN LÍMITE, CUALQUIER GARANTÍA DE APTITUD O COMERCIABILIDAD. ESTA
GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
CULLIGAN ASUMIRÁ LA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS, LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DAÑOS CONSECUENTES, GASTOS, GASTOS DE TIEMPO DE MANO DE OBRA U
OTRO TIPO DE PÉRDIDAS, SEA POR EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, UNA CONDUCTA ILÍCITA O
CUALQUIER OTRA TEORÍA, EN RELACIÓN CON LA COMPRA, LA INSTALACIÓN, LA REPARACIÓN O EL
FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. CULLIGAN NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A ASUMIR
RESPONSABILIDADES U OTORGAR GARANTÍAS ADICIONALES EN SU NOMBRE EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO.
21
Culligan International Company
Rosemont, Illinois 60018
www.culligan.com
©2015 Culligan International Company				
01029457 A
DRINKING WATER | AGUA POTABLE
ClearLink™
Wireless Filtration Control
Installation and operating instructions
Model US-CL
ClearLink™
Control de Filtración de Agua Inalámbrico
Instrucciones de instalación y operación
Modelo US-CL
English
PARTS
TOOLS & MATERIALS REQUIRED
INCLUDED:
• Remote Button
• Control Box
• Battery Box
• 3/8" x 1/4" Tube Adapters
• Mounting Screws
• Air Gap
• C Batteries x4
• AAA Batteries x2
• Screwdriver
• Adjustable Wrench
• Towels
• Pan or Bucket
SPECIFICATIONS
Pressure Range:
Temperature Range:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUTIONS
WARNING: Follow all precautions indicated in the manual provided with the water treatment system.
WARNING: For systems using a booster or distribution pump, the pressure of the treated water cannot
exceed the pressure of the cold water supply.
CAUTION: Control box must be protected against freezing temperatures, frost, snow, sleet, and ice.
Exposure to these can produce cracks and product failures.
CAUTION: This product has a limited service life. We recommend that a record be kept regarding
the date of install and any other performed maintenance. Because of the product’s limited service
life and to prevent costly repairs or possible water damage, we strongly recommend that the control
box be replaced every ten years.
WARNING: For cold water use only. Do not use on hot water line.
• After prolonged periods of non-use (such as during a vacation) it is recommended that the
system be flushed thoroughly. Let the filtered water run for 5–6 minutes before using.
• The US-CL estimates filter life based on flow and time. Changes in taste, odor, color,
and/or flow of the filtered water could indicate that the filter(s) should be replaced.
•M
 ake certain that installation complies with all state and local laws and regulations.
UNIVERSAL WIRELESS FILTRATION CONTROL
PARTS INCLUDED:
Remote Button
Control Box
Battery Box
3/8" x 1/4" Tube Adpaters
Mounting Screws
Air Gap
INSTALLATION
NOTE: Refer to the manual provided with your filter/RO for installation
instructions specific to that system.
NOTE: Some installations may require adapters and fittings not included with
the product. Review the manual and your installation before beginning.
NOTE: Consult your local plumbing codes and install accordingly.
Disconnect the cold water line from the cold water
shut-off valve.
Turn off cold water shut-off valve then turn on
the kitchen faucet and allow all water to drain
from line.
NOTE: If rigid plumbing pipe (metal or plastic) is
used, you may need to shorten the pipe using a
hacksaw or pipe cutter to accommodate the
control box.
Tighten the control box to the cold water shut-off
valve as shown. Tighten the lower end of cold water
line onto the top of the control box.
Connect the inlet on the RO/Filter system to the
blue port marked "RO/Filter >." Wet the end of
the plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8˝
until it stops.
NOTE: The control box must be in a
vertical position.
NOTE: If space does not allow for mounting the
control box onto the valve, it can be alternatively
hung on a wall when using the holes on the back
and a flex connection (purchased separately).
NOTE: This is the line that would normally come
from the water supply adapter.
NOTE: Use one of the supplied adapters if your
system uses 1/4" tube.
Connect the outlet on the RO/Filter system to the
white port marked "RO/Filter <." Wet the end of
the plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8"
until it stops.
NOTE: This is the line that would normally go to
your dedicated faucet.
NOTE: Use one of the supplied adapters if your
system uses a 1/4" tube.
NOTE: Connect the tank and/or post filter in this
line if required for your filter/RO system.
RO AIR GAP INSTALLATION
NOTE: These steps are only for RO installations using an air gap.
NOTE: Not all systems require an air gap. Only systems using a drain connection
require the use of an air gap.
NOTE: If your filtration system does not have a drain connection, skip to System Startup on Page 7.
NOTE: Install the drain connection to the drain plumbing according to the manual
provided with your RO system.
AIR GAP
Connect the drain line coming from the RO
system to the small connection of the air
gap device.
Mount the air gap device as near to counter
top as possible and in a vertical orientation.
NOTE: Failure to mount the air gap device
vertically will cause it to leak water.
Connect the large fitting of the air gap device to
the connection on the drain plumbing.
SYSTEM STARTUP
BYPASS
Confirm that the bypass valve is in the closed
position (pointed down).
Turn on the cold water supply and check for leaks.
If it leaks, refer to troubleshooting.
Install four C batteries (not included) into the
battery box and plug into the jack on the bottom
of the control box.
Use the provided screw to hang the battery box on
the side of the cabinet.
NOTE: The control box will beep and flash the
power light when powering up.
SYSTEM STARTUP
Turn on the faucet to full cold and push the button
to activate the system.
NOTE: The blue capacity lights should appear if
the button and control box are communicating.
NOTE: The button can be turned off with a second
push or by turning off the faucet.
NOTE: After startup, flush your system according
to manufacturer's specifications. It might take
a few cycles for the button to stay on while air
is purged from the system.
Install two AAA batteries (not included) into the
remote button.
BUT TON DISPLAY GUIDE
Filter Capacity Lights: Shows from 1-6 lights
depending on filter capacity remaining,
6 lights = >80% and 1 light = <10%.
Culligan Logo: Flashes when treated water is not
available from the faucet. Stays solid while treated
water is being dispensed from the faucet.
Alert Indicator: Illuminates when the control box
batteries need replacing or filters need replacing.
CONTROL BOX OPERATION
Reset button for filter capacity.
Power: Flashes green at power up, filter capacity
reset, and while dispensing filtered water. Continues
to flash for 1 minute after the flow of filtered water
has stopped.
RESET
Replace Batteries: Flashes red when the batteries
for the control box need to be replaced. This indicator
automatically clears when new batteries are detected.
POWER
REPLACE BATTERIES
Replace Filters: Flashes red when the filters have
less than 10% of their life remaining due to flow or
time. This indicator is reset by pressing the reset
button for two seconds.
REPLACE FILTERS
TROUBLESHOOTING
LEAKS AT FILTER/RO INLET OR OUTLET CONNECTION:
A rolled o-ring can block the tube from fully inserting. Use small screw driver
to re-seat the o-ring and then confirm that the end of the tubing has a clean, square cut.
LOW FILTERED WATER FLOW/SYSTEM RETURNS TO UNFILTERED FLOW AUTOMATICALLY:
Low flow rates may not activate the control box electronics. Refer to your system manual to trouble
shoot a low flow condition.
BUTTON IS COMMUNICATING BUT NO CHANGE IN WATER FLOW:
Confirm that the bypass valve is in the down/closed position.
BUTTON COMMUNICATION IS INTERMITTENT:
Some materials may block the wireless signal more than others.
Try moving the button to an area on the counter that is closer to the under-sink control box.
FILTERED WATER FLOW WON'T TURN OFF:
Low batteries for the control box can cause the system to be stuck in the filtered position.
The bypass valve can be used to allow unfiltered water flow to the faucet while the issue is
being corrected.
If leaks persist, or if there are other leaks from the control box, turn off water supply.
Call technical support at 1-800-721-7360.
PRODUCT REGISTRATION
Please be sure to go online within 30 days of purchase and register your product at
www.register.culligan.com.
Model: CulRF-M used in devices ClearLink PB, ClearLink RI and ClearLink R
Contains the FCC ID: V7U-010291CL and IC: 6510B-010291CL
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
THE US-CL IS CERTIFIED BY WQA AGAINST CSA B483.1, NSF/ANSI 372 FOR LOW LEAD
REQUIREMENT, NSF/ANSI 42 AND NSF/ANSI 58 FOR MATERIAL SAFETY AND STRUCTURAL
INTEGRITY
10
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to the button, control box and battery box. This warranty covers defects in material
and workmanship only for 1 full year from the original date of delivery. Culligan will replace any part
which in Culligan’s opinion is defective, unless: (1) any part of the unit has been subjected to any type of
tampering, alteration, or improper use after delivery, or (2) it has been repaired by anyone not approved
by Culligan. Culligan is not responsible for damage in transit, and claims for such damage should be
presented to the carrier by the customer. This warranty does not cover any labor, transportation, or
shipping expenses incurred. The hiring of any individual or service to install or maintain this product is
done at the discretion and expense of the purchaser.
This product has been designed solely for use as a water filtration control. It is NOT warranted against
freezing or surges in water pressure, and neither this product nor its parts is warranted against defects
or deterioration caused by uses for which this product was not expressly intended.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHETHER ORAL OR ARISING BY USAGE OF TRADE OR COURSE OF DEALING, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF FITNESS OR MERCHANTABILITY. THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY, IN NO EVENT SHALL CULLIGAN BE LIABLE FOR ANY
ANTICIPATED OR LOST PROFITS, INCIDENTAL DAMAGES, CONSEQUENTIAL DAMAGES, COSTS, TIME
CHARGES OR OTHER LOSSES, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS CONDUCT OR
ANY OTHER THEORY, INCURRED IN CONNECTION WITH THE PURCHASE, INSTALLATION, REPAIR OR
OPERATION OF THIS PRODUCT. CULLIGAN DOES NOT AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY
LIABILITY OR TO MAKE ON ITS BEHALF ANY ADDITIONAL WARRANTIES IN CONNECTION WITH THE
FILTER HOUSING OR ANY PART THEREOF.
For servicing under this warranty, return any defective part to YOUR RETAILER within the 1 year period
referred to above. Be sure that you complete the online warranty registration within 30 days of purchase
and keep your original receipt, order form, or bill of sale to serve as a proof of purchase before returning.
Model: CulRF-M used in devices ClearLink PB, ClearLink RI and ClearLink R
Contains the FCC ID: V7U-010291CL and IC: 6510B-010291CL
This device complies with part 15 of the FCC Rules subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2)
This device must accept all interference received including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Health Canada’s Safety Code. The installer of this device should ensure that RF radiation is not emitted in excess of
the Health Canada’s requirement.
Cet appareil est conforme avec Santé Canada Code de sécurité 6. Le programme d’installation de cet appareil doit s’assurer que les
rayonnements RF n’est pas émis au-delà de I’exigence de Santé Canada.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
11
Español
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS
PIEZAS
• Baterías C x4
• Baterías AAA x2
• Destornillador
• Llave Ajustable
• Toallas
• Bandeja o Cubeta
INCLUIDO
• Botón del Control Remoto
• Caja de Control
• Caja de Batería
• Adaptadores 3/8" x 1/4"
• Tornillos de Montaje
• Entrehierro
ESPECIFICACIONES
Gama de Presión:
Gama de Temperatura:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones indicadas en el manual provisto con el sistema de
tratamiento de agua de Culligan.
ADVERTENCIA: Para sistemas empleando una bomba amplificador o de distribución, la presión del
agua no tratado no puede exceder la presión del agua fría del suministro.
PRECAUCIÓN: Se exige que la caja de control sea protegida de temperaturas bajo cero,escarcha,
nieve, aguanieve, y hielo. El producto puede fallar si se expone a estos elementos.
PRECAUCIÓN: Este producto lleva una vida de servicio limitada. Se recomienda que se lleve un
registro de la instalación y de cualquier otro mantenimiento. Debido a la vida de servicio limitada,
y para evitar reparaciones costosas o posibles daños por agua, se recomienda enfáticamente que
la caja de control sea reemplazada cada diez años.
ADVERTENCIA: Se debe utilizar únicamente con agua fría. No se debe utilizar con agua caliente.
• Después de periodos extendidos sin uso (p. ej. durante vacaciones) es aconsejable enjuagar el
sistema dejando correr el agua por 5-6 minutos antes de usarlo.
• El US-CL mide la vida de un filtro según el nivel de flujo y el tiempo. Cambios en el sabor, olor,
color, y/o el flujo de agua filtrada podría indicar que el filtro debe ser reemplazado.
•A
 segúrese de que la instalación cumpla con todas las leyes y regulaciones locales y estatales.
12
CONTROL DE FILTRACIÓN INALÁMBRICO UNIVERSAL
PIEZAS INCLUIDAS:
Botón del Control Remoto
Caja de Control
Caja de Batería
Adaptadores de Tubo 3/8" x 1/4"
Tornillos de Montaje
Entrehierro
13
INSTALACIÓN
NOTA: Favor de referirse al manual provisto con su filtro/sistema de osmosis inverso
para las instrucciones de instalación especificadas para sú sistema de filtración.
NOTA: Algunas instalaciones exigen adaptadores u otras piezas no incluidas con
este producto. Repase el manual y el proceso de instalación antes de comenzar.
NOTA: Consulte y instale de acuerdo con los códigos de plomería locales.
Desconecte la línea de agua fría de la válvula
de cierre de agua fría.
Desconecte la línea de suministro de agua fría,
después abra el grifo de la cocina y deje que
drene toda el agua de la cañería.
NOTA: Si utiliza tubería rígida (de metal o plástico),
es posible que deba acortar la tubería con una sierra
para metales o un cortatubos a fin de hacer espacio
para la caja de control.
14
Conecte la entrada del sistema de filtración al
puerto azul titulado "RO/Filter>" de la caja de
control. Moje el extremo del tubo de plástico con
agua y empújelo en el adaptador de conexión
rápido aproximadamente 5/8" hasta que pare.
Aprieta la caja de control a la válvula de cierre de
agua fría según la diagrama. Aprieta la parte inferior
de la línea de agua fría a la parte superior de la
caja de control.
NOTA: Se exige que la caja de control se
instale verticalmente.
NOTA: Si el espacio no permite que se monte la
caja de control a la válvula, puede ser colgada en
una pared usando conectadores flexibles
(se vende aparte) como una alternativa.
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
desde el adaptador de suministro de agua.
NOTA: Use uno de los adaptadores suministrados
si su sistema emplea un tubo que mide 1/4".
Conecte la salida del sistema de filtración al
puerto blanco titulado "RO/Filter<" de la caja de
control. Moje el extremo del tubo de plástico con
agua y empújelo en el adaptador de conexión
rápido aproximadamente 5/8" hasta que pare.
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
hacia el grifo dedicado.
NOTA: Use uno de los adaptadores suministrados
si su sistema emplea un tubo que mide 1/4".
NOTA: Después del inicio, enjuague su sistema
según las instrucciones del fabricante.
15
INSTALACIÓN DE ENTREHIERRO PARA OSMOSIS INVERSO
NOTA: Los siguientes pasos aplican únicamente a instalaciones de osmosis inverso
empleando un entrehierro.
NOTA: No se exige un entrehierro con todos los sistemas. Sólamente los sistemas
usando una conexión de drenaje necesitan el uso de un entrehierro.
NOTA: Si su sistema de filtración no es de osmosis inverso, brinque a la sección
de Inicio del Sistema en la página 7.
NOTA: Instale el conectador de drenaje al drenaje de acuerdo con el manual provisto
con sú sistema de osmosis inverso.
ENTREHIERRO
Conecte la línea de drenaje saliendo del sistema
de osmosis inverso a la pequeña conexión púa
del entrehierro.
Monte el entrehierro en la posición vertical lo
más cerca posible a la encimera.
NOTA: El entrehierro derramará agua si no se
instala verticalmente.
Conecte la púa grande del entrehierro a la
conexión de drenaje.
16
INICIO DEL SISTEMA
BYPASS
Asegúrese que la válvula de derivación esté en la
posición cerrada (apuntada hacia abajo).
Abra el suministro de agua fría para averiguar
si se derrama agua o no. Si el sistema está
derramando agua, consulte la sección de
Solución de Problemas.
Instale cuatro baterías C (no incluidas) en la caja
de pilas y enchufe al gato en la parte inferior de
la caja de control.
Use el tornillo provisto para colgar la caja de
baterías a la pared interior del cabinete.
NOTA: La caja de control emitirá un pitido y la luz
de fuerza parpadeará al encender.
17
INICIO DEL SISTEMA
Abra el grifo de agua fría completamente y
empuja el botón para activar el sistema.
NOTA: La luces azules de capacidad deben
encenderse si el botón y la caja de control
están comunicándose.
NOTA: El botón se puede apagar con un
segundo empujón o apagando el grifo.
NOTA: Después del inicio, enjuague el sistema de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Puede que tome algunos ciclos para que el botón
permanezca encendido mientras aire sea
expulsado del sistema.
Instale dos baterías AAA (no incluidas) en el botón
de control remoto.
18
GUÍA DE LA PANTALLA DEL BOTÓN
Luces de Capacidad del Filtro: Enseñan 1-6 luces
dependiendo de la capacidad del filtro que le quede,
6 luces = >80% y 1 luz = <10%.
Logo Culligan: Enciende cuando agua filtrada no esté
disponible desde el grifo. Permanece encendido
mientras agua filtrada corra desde el grifo.
Alarma: Enciende cuando las baterías de la caja
de control, los filtros, o la membrana de osmosis
inverso deben ser reemplazados.
OPERACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL
Botón de reinicio de capacidad del filtro.
Fuerza: Enciende de color verde al inicio, cuando
reinicia la capacidad del filtro, y mientras corra
agua filtrada. La luz parpadeará por 1 minuto
después de que se cierre el flujo de agua.
RESET
Reemplazo de Baterías: Enciende de color rojo
cuando las baterías para la caja de control deben
ser reemplazadas.
POWER
REPLACE BATTERIES
Reemplazo de Filtros: Enciende de color rojo cuando
los filtros tienen menos de 10% de vida según indica el
flujo o el tiempo. Este indicador se reinicia empujando
el botón de reinicio por dos segundos.
REPLACE FILTERS
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUGAS DE AGUA POR ENTRADA O SALIDA DEL FILTRO/SISTEMA DE OSMOSIS INVERSO:
Una arendala doblada podría estorbar en entrada completa del tubo. Use un destornillador pequeño
para asentar la arendala de nuevo, y entonces asegurarse de que el extremo del tubo tenga una
cortada cuadrada, y limpia.
FLUJO BAJO DE AGUA FILTRADA/EL SISTEMA CAMBIA DE AGUA FILTRADA A AGUA
NO FILTRADA AUTOMATICAMENTE:
El flujo bajo quizá no este activando la caja de control. Consulte el manual de su sistema de
filtración para averiguar cómo aumentar el flujo de agua.
EL BOTÓN COMUNICA PERO NO HAY CAMBIO EN EL FLUJO:
Confirme que la válvula de derivación esté en la posición cerrada /apuntada hacia abajo.
EL BOTÓN NO COMUNICA SIEMPRE:
Algunos materiales pueden estorbar la señal inalámbrica mas que otros. Intente mover
el botón a otra area ubicada más de cerca a la caja de control.
EL AGUA FILTRADA NO SE APAGA: Baterías de poca fuerza en la caja de control pueden causar
que el sistema se quede en la posición de agua filtrada. Se puede emplear la válvula de derivación
para permitir el flujo de agua no filtrada al grifo mientras se corrija el asunto.
Si las fugas de agua persisten, o si hay otras fugas de agua de la caja de control, favor de apagar el
suministro de agua. Sírvase llamar para ayuda técnica a 1-800-721-7360.
REGISTRO DE PRODUCTO
Asegúrese de registrar la compra de su producto en línea dentro
de los 30 días a partir de la compra en www.register.culligan.com.
LAS US-CL HA SIDO CERTIFICADOS POR LA WQA SEGÚN LAS NORMAS CSA B483.1, NSF/ANSI 372
PARA EL REQUISITO DE PLOMO BAJO, NSF/ANSI 42 Y NSF/ANSI 58 PARA LA SEGURIDAD DE LOS
MATERIALES Y LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL
20
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
La garantía se aplica al botón y la caja de batería. La garantía cubre los defectos en el material y la
fabricación por un año completo desde la fecha original de entrega. Culligan reemplazará cualquier
pieza que se considere defectuosa, con las siguientes excepciones: (1) si algún componente de la unidad
estuvo sujeto a algún tipo de manipulación, alteración o uso inapropiado después de la entrega, o (2)
si había sido reparado por una agencia no aprobada por Culligan. Culligan no asume responsabilidad
alguna por los daños durante el transporte, y en caso de algún reclamo debido a dichos daños, el cliente
deberá presentar el reclamo ante el transportista. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos de envío,
transporte o mano de obra en los que se haya incurrido. La contratación de un individuo o un servicio
para la instalación o mantenimiento de este producto se hace a la discreción del comprador y, por lo
tanto, cualquier gasto incurrido es responsabilidad del comprador mismo.
Este producto ha sido diseñado solamente para ser usado como un control de filtración de agua. La
garantía NO cubre daños producidos debido a las temperaturas bajo cero o el aumento repentino
de presión de agua. El uso indebido de este producto y sus componentes podría provocar defectos o
deterioro no están cubiertos por la garantía.
LA GARANTÍA SUSODICHA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, YA SEA UNA GARANTÍA VERBAL O UNA QUE DERIVE DEL USO O LA PRÁCTICA COMERCIAL,
INCLUIDA, DE MANERA SIN LÍMITE, CUALQUIER GARANTÍA DE APTITUD O COMERCIABILIDAD. ESTA
GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
CULLIGAN ASUMIRÁ LA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS, LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DAÑOS CONSECUENTES, GASTOS, GASTOS DE TIEMPO DE MANO DE OBRA U
OTRO TIPO DE PÉRDIDAS, SEA POR EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, UNA CONDUCTA ILÍCITA O
CUALQUIER OTRA TEORÍA, EN RELACIÓN CON LA COMPRA, LA INSTALACIÓN, LA REPARACIÓN O EL
FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. CULLIGAN NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A ASUMIR
RESPONSABILIDADES U OTORGAR GARANTÍAS ADICIONALES EN SU NOMBRE EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO.
Para obtener un servicio conforme a esta garantía, deberá devolver cualquier pieza defectuosa a
SU COMERCIANTE dentro del plazo de un año especificado anteriormente. Asegúrese de completar el
registro de garantía en línea dentro de los 30 días a partir de la compra y conserve la factura original,
la orden de compra o el comprobante de venta, ya que sirven como prueba de la compra para poder
realizar una devolución.
21
Culligan International Company
Rosemont, Illinois 60018
www.culligan.com
Technical Support M–F 8:00AM–4:30PM (CST)
Ayuda Técnica disponible de lunes a viernes, de 8:00 A.M. a 4:30 P.M. (CST)
1-800-721-7360
©2015 Culligan International Company			
01029484 B
DRINKING WATER | AGUA POTABLE
ClearLink™
Wireless Filtration Control
Installation and operating instructions
Model US-CL
ClearLink™
Control de Filtración de Agua Inalámbrico
Instrucciones de instalación y operación
Modelo US-CL
English
PARTS
TOOLS & MATERIALS REQUIRED
INCLUDED:
• Remote Button
• Control Box
• Battery Box
• 3/8" x 1/4" Tube Adapters
• Mounting Screws
• Air Gap
• C Batteries x4
• AAA Batteries x2
• Screwdriver
• Adjustable Wrench
• Towels
• Pan or Bucket
SPECIFICATIONS
Pressure Range:
Temperature Range:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUTIONS
WARNING: Follow all precautions indicated in the manual provided with the water treatment system.
WARNING: For systems using a booster or distribution pump, the pressure of the treated water cannot
exceed the pressure of the cold water supply.
CAUTION: Control box must be protected against freezing temperatures, frost, snow, sleet, and ice.
Exposure to these can produce cracks and product failures.
CAUTION: This product has a limited service life. We recommend that a record be kept regarding
the date of install and any other performed maintenance. Because of the product’s limited service
life and to prevent costly repairs or possible water damage, we strongly recommend that the control
box be replaced every ten years.
WARNING: For cold water use only. Do not use on hot water line.
• After prolonged periods of non-use (such as during a vacation) it is recommended that the
system be flushed thoroughly. Let the filtered water run for 5–6 minutes before using.
• The US-CL estimates filter life based on flow and time. Changes in taste, odor, color,
and/or flow of the filtered water could indicate that the filter(s) should be replaced.
•M
 ake certain that installation complies with all state and local laws and regulations.
UNIVERSAL WIRELESS FILTRATION CONTROL
PARTS INCLUDED:
Remote Button
Control Box
Battery Box
3/8" x 1/4" Tube Adpaters
Mounting Screws
Air Gap
INSTALLATION
NOTE: Refer to the manual provided with your filter/RO for installation
instructions specific to that system.
NOTE: Some installations may require adapters and fittings not included with
the product. Review the manual and your installation before beginning.
NOTE: Consult your local plumbing codes and install accordingly.
Disconnect the cold water line from the cold water
shut-off valve.
Turn off cold water shut-off valve then turn on
the kitchen faucet and allow all water to drain
from line.
NOTE: If rigid plumbing pipe (metal or plastic) is
used, you may need to shorten the pipe using a
hacksaw or pipe cutter to accommodate the
control box.
Tighten the control box to the cold water shut-off
valve as shown. Tighten the lower end of cold water
line onto the top of the control box.
Connect the inlet on the RO/Filter system to the
blue port marked "RO/Filter >." Wet the end of
the plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8˝
until it stops.
NOTE: The control box must be in a
vertical position.
NOTE: If space does not allow for mounting the
control box onto the valve, it can be alternatively
hung on a wall when using the holes on the back
and a flex connection (purchased separately).
NOTE: This is the line that would normally come
from the water supply adapter.
NOTE: Use one of the supplied adapters if your
system uses 1/4" tube.
Connect the outlet on the RO/Filter system to the
white port marked "RO/Filter <." Wet the end of
the plastic tubing with water and push it into the
quick connect fitting adapter approximately 5/8"
until it stops.
NOTE: This is the line that would normally go to
your dedicated faucet.
NOTE: Use one of the supplied adapters if your
system uses a 1/4" tube.
NOTE: Connect the tank and/or post filter in this
line if required for your filter/RO system.
RO AIR GAP INSTALLATION
NOTE: These steps are only for RO installations using an air gap.
NOTE: Not all systems require an air gap. Only systems using a drain connection
require the use of an air gap.
NOTE: If your filtration system does not have a drain connection, skip to System Startup on Page 7.
NOTE: Install the drain connection to the drain plumbing according to the manual
provided with your RO system.
AIR GAP
Connect the drain line coming from the RO
system to the small connection of the air
gap device.
Mount the air gap device as near to counter
top as possible and in a vertical orientation.
NOTE: Failure to mount the air gap device
vertically will cause it to leak water.
Connect the large fitting of the air gap device to
the connection on the drain plumbing.
SYSTEM STARTUP
BYPASS
Confirm that the bypass valve is in the closed
position (pointed down).
Turn on the cold water supply and check for leaks.
If it leaks, refer to troubleshooting.
Install four C batteries (not included) into the
battery box and plug into the jack on the bottom
of the control box.
Use the provided screw to hang the battery box on
the side of the cabinet.
NOTE: The control box will beep and flash the
power light when powering up.
SYSTEM STARTUP
Turn on the faucet to full cold and push the button
to activate the system.
NOTE: The blue capacity lights should appear if
the button and control box are communicating.
NOTE: The button can be turned off with a second
push or by turning off the faucet.
NOTE: After startup, flush your system according
to manufacturer's specifications. It might take
a few cycles for the button to stay on while air
is purged from the system.
Install two AAA batteries (not included) into the
remote button.
BUT TON DISPLAY GUIDE
Filter Capacity Lights: Shows from 1-6 lights
depending on filter capacity remaining,
6 lights = >80% and 1 light = <10%.
Culligan Logo: Flashes when treated water is not
available from the faucet. Stays solid while treated
water is being dispensed from the faucet.
Alert Indicator: Illuminates when the control box
batteries need replacing or filters need replacing.
CONTROL BOX OPERATION
Reset button for filter capacity.
Power: Flashes green at power up, filter capacity
reset, and while dispensing filtered water. Continues
to flash for 1 minute after the flow of filtered water
has stopped.
RESET
Replace Batteries: Flashes red when the batteries
for the control box need to be replaced. This indicator
automatically clears when new batteries are detected.
POWER
REPLACE BATTERIES
Replace Filters: Flashes red when the filters have
less than 10% of their life remaining due to flow or
time. This indicator is reset by pressing the reset
button for two seconds.
REPLACE FILTERS
TROUBLESHOOTING
LEAKS AT FILTER/RO INLET OR OUTLET CONNECTION:
A rolled o-ring can block the tube from fully inserting. Use small screw driver
to re-seat the o-ring and then confirm that the end of the tubing has a clean, square cut.
LOW FILTERED WATER FLOW/SYSTEM RETURNS TO UNFILTERED FLOW AUTOMATICALLY:
Low flow rates may not activate the control box electronics. Refer to your system manual to trouble
shoot a low flow condition.
BUTTON IS COMMUNICATING BUT NO CHANGE IN WATER FLOW:
Confirm that the bypass valve is in the down/closed position.
BUTTON COMMUNICATION IS INTERMITTENT:
Some materials may block the wireless signal more than others.
Try moving the button to an area on the counter that is closer to the under-sink control box.
FILTERED WATER FLOW WON'T TURN OFF:
Low batteries for the control box can cause the system to be stuck in the filtered position.
The bypass valve can be used to allow unfiltered water flow to the faucet while the issue is
being corrected.
If leaks persist, or if there are other leaks from the control box, turn off water supply.
Call technical support at 1-800-721-7360.
PRODUCT REGISTRATION
Please be sure to go online within 30 days of purchase and register your product at
www.register.culligan.com.
Model: CulRF-M used in devices ClearLink PB, ClearLink RI and ClearLink R
Contains the FCC ID: V7U-010291CL and IC: 6510B-010291CL
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
10
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to the button, control box and battery box. This warranty covers defects in material
and workmanship only for 1 full year from the original date of delivery. Culligan will replace any part
which in Culligan’s opinion is defective, unless: (1) any part of the unit has been subjected to any type of
tampering, alteration, or improper use after delivery, or (2) it has been repaired by anyone not approved
by Culligan. Culligan is not responsible for damage in transit, and claims for such damage should be
presented to the carrier by the customer. This warranty does not cover any labor, transportation, or
shipping expenses incurred. The hiring of any individual or service to install or maintain this product is
done at the discretion and expense of the purchaser.
This product has been designed solely for use as a water filtration control. It is NOT warranted against
freezing or surges in water pressure, and neither this product nor its parts is warranted against defects
or deterioration caused by uses for which this product was not expressly intended.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHETHER ORAL OR ARISING BY USAGE OF TRADE OR COURSE OF DEALING, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF FITNESS OR MERCHANTABILITY. THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY, IN NO EVENT SHALL CULLIGAN BE LIABLE FOR ANY
ANTICIPATED OR LOST PROFITS, INCIDENTAL DAMAGES, CONSEQUENTIAL DAMAGES, COSTS, TIME
CHARGES OR OTHER LOSSES, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS CONDUCT OR
ANY OTHER THEORY, INCURRED IN CONNECTION WITH THE PURCHASE, INSTALLATION, REPAIR OR
OPERATION OF THIS PRODUCT. CULLIGAN DOES NOT AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY
LIABILITY OR TO MAKE ON ITS BEHALF ANY ADDITIONAL WARRANTIES IN CONNECTION WITH THE
FILTER HOUSING OR ANY PART THEREOF.
For servicing under this warranty, return any defective part to YOUR RETAILER within the 1 year period
referred to above. Be sure that you complete the online warranty registration within 30 days of purchase
and keep your original receipt, order form, or bill of sale to serve as a proof of purchase before returning.
Model: CulRF-M used in devices ClearLink PB, ClearLink RI and ClearLink R
Contains the FCC ID: V7U-010291CL and IC: 6510B-010291CL
This device complies with part 15 of the FCC Rules subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2)
This device must accept all interference received including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Health Canada’s Safety Code. The installer of this device should ensure that RF radiation is not emitted in excess of
the Health Canada’s requirement.
Cet appareil est conforme avec Santé Canada Code de sécurité 6. Le programme d’installation de cet appareil doit s’assurer que les
rayonnements RF n’est pas émis au-delà de I’exigence de Santé Canada.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
11
Español
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS
PIEZAS
• Baterías C x4
• Baterías AAA x2
• Destornillador
• Llave Ajustable
• Toallas
• Bandeja o Cubeta
INCLUIDO
• Botón del Control Remoto
• Caja de Control
• Caja de Batería
• Adaptadores 3/8" x 1/4"
• Tornillos de Montaje
• Entrehierro
ESPECIFICACIONES
Gama de Presión:
Gama de Temperatura:
30 –120 psi (207–827 kPa)
40 –100°F (4.4 – 37.7°C)
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones indicadas en el manual provisto con el sistema de
tratamiento de agua de Culligan.
ADVERTENCIA: Para sistemas empleando una bomba amplificador o de distribución, la presión del
agua no tratado no puede exceder la presión del agua fría del suministro.
PRECAUCIÓN: Se exige que la caja de control sea protegida de temperaturas bajo cero,escarcha,
nieve, aguanieve, y hielo. El producto puede fallar si se expone a estos elementos.
PRECAUCIÓN: Este producto lleva una vida de servicio limitada. Se recomienda que se lleve un
registro de la instalación y de cualquier otro mantenimiento. Debido a la vida de servicio limitada,
y para evitar reparaciones costosas o posibles daños por agua, se recomienda enfáticamente que
la caja de control sea reemplazada cada diez años.
ADVERTENCIA: Se debe utilizar únicamente con agua fría. No se debe utilizar con agua caliente.
• Después de periodos extendidos sin uso (p. ej. durante vacaciones) es aconsejable enjuagar el
sistema dejando correr el agua por 5-6 minutos antes de usarlo.
• El US-CL mide la vida de un filtro según el nivel de flujo y el tiempo. Cambios en el sabor, olor,
color, y/o el flujo de agua filtrada podría indicar que el filtro debe ser reemplazado.
•A
 segúrese de que la instalación cumpla con todas las leyes y regulaciones locales y estatales.
12
CONTROL DE FILTRACIÓN INALÁMBRICO UNIVERSAL
PIEZAS INCLUIDAS:
Botón del Control Remoto
Caja de Control
Caja de Batería
Adaptadores de Tubo 3/8" x 1/4"
Tornillos de Montaje
Entrehierro
13
INSTALACIÓN
NOTA: Favor de referirse al manual provisto con su filtro/sistema de osmosis inverso
para las instrucciones de instalación especificadas para sú sistema de filtración.
NOTA: Algunas instalaciones exigen adaptadores u otras piezas no incluidas con
este producto. Repase el manual y el proceso de instalación antes de comenzar.
NOTA: Consulte y instale de acuerdo con los códigos de plomería locales.
Desconecte la línea de agua fría de la válvula
de cierre de agua fría.
Desconecte la línea de suministro de agua fría,
después abra el grifo de la cocina y deje que
drene toda el agua de la cañería.
NOTA: Si utiliza tubería rígida (de metal o plástico),
es posible que deba acortar la tubería con una sierra
para metales o un cortatubos a fin de hacer espacio
para la caja de control.
14
Conecte la entrada del sistema de filtración al
puerto azul titulado "RO/Filter>" de la caja de
control. Moje el extremo del tubo de plástico con
agua y empújelo en el adaptador de conexión
rápido aproximadamente 5/8" hasta que pare.
Aprieta la caja de control a la válvula de cierre de
agua fría según la diagrama. Aprieta la parte inferior
de la línea de agua fría a la parte superior de la
caja de control.
NOTA: Se exige que la caja de control se
instale verticalmente.
NOTA: Si el espacio no permite que se monte la
caja de control a la válvula, puede ser colgada en
una pared usando conectadores flexibles
(se vende aparte) como una alternativa.
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
desde el adaptador de suministro de agua.
NOTA: Use uno de los adaptadores suministrados
si su sistema emplea un tubo que mide 1/4".
Conecte la salida del sistema de filtración al
puerto blanco titulado "RO/Filter<" de la caja de
control. Moje el extremo del tubo de plástico con
agua y empújelo en el adaptador de conexión
rápido aproximadamente 5/8" hasta que pare.
NOTA: Esta es la línea que normalmente correría
hacia el grifo dedicado.
NOTA: Use uno de los adaptadores suministrados
si su sistema emplea un tubo que mide 1/4".
NOTA: Después del inicio, enjuague su sistema
según las instrucciones del fabricante.
15
INSTALACIÓN DE ENTREHIERRO PARA OSMOSIS INVERSO
NOTA: Los siguientes pasos aplican únicamente a instalaciones de osmosis inverso
empleando un entrehierro.
NOTA: No se exige un entrehierro con todos los sistemas. Sólamente los sistemas
usando una conexión de drenaje necesitan el uso de un entrehierro.
NOTA: Si su sistema de filtración no es de osmosis inverso, brinque a la sección
de Inicio del Sistema en la página 7.
NOTA: Instale el conectador de drenaje al drenaje de acuerdo con el manual provisto
con sú sistema de osmosis inverso.
ENTREHIERRO
Conecte la línea de drenaje saliendo del sistema
de osmosis inverso a la pequeña conexión púa
del entrehierro.
Monte el entrehierro en la posición vertical lo
más cerca posible a la encimera.
NOTA: El entrehierro derramará agua si no se
instala verticalmente.
Conecte la púa grande del entrehierro a la
conexión de drenaje.
16
INICIO DEL SISTEMA
BYPASS
Asegúrese que la válvula de derivación esté en la
posición cerrada (apuntada hacia abajo).
Abra el suministro de agua fría para averiguar
si se derrama agua o no. Si el sistema está
derramando agua, consulte la sección de
Solución de Problemas.
Instale cuatro baterías C (no incluidas) en la caja
de pilas y enchufe al gato en la parte inferior de
la caja de control.
Use el tornillo provisto para colgar la caja de
baterías a la pared interior del cabinete.
NOTA: La caja de control emitirá un pitido y la luz
de fuerza parpadeará al encender.
17
INICIO DEL SISTEMA
Abra el grifo de agua fría completamente y
empuja el botón para activar el sistema.
NOTA: La luces azules de capacidad deben
encenderse si el botón y la caja de control
están comunicándose.
NOTA: El botón se puede apagar con un
segundo empujón o apagando el grifo.
NOTA: Después del inicio, enjuague el sistema de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Puede que tome algunos ciclos para que el botón
permanezca encendido mientras aire sea
expulsado del sistema.
Instale dos baterías AAA (no incluidas) en el botón
de control remoto.
18
GUÍA DE LA PANTALLA DEL BOTÓN
Luces de Capacidad del Filtro: Enseñan 1-6 luces
dependiendo de la capacidad del filtro que le quede,
6 luces = >80% y 1 luz = <10%.
Logo Culligan: Enciende cuando agua filtrada no esté
disponible desde el grifo. Permanece encendido
mientras agua filtrada corra desde el grifo.
Alarma: Enciende cuando las baterías de la caja
de control, los filtros, o la membrana de osmosis
inverso deben ser reemplazados.
OPERACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL
Botón de reinicio de capacidad del filtro.
Fuerza: Enciende de color verde al inicio, cuando
reinicia la capacidad del filtro, y mientras corra
agua filtrada. La luz parpadeará por 1 minuto
después de que se cierre el flujo de agua.
RESET
Reemplazo de Baterías: Enciende de color rojo
cuando las baterías para la caja de control deben
ser reemplazadas.
POWER
REPLACE BATTERIES
Reemplazo de Filtros: Enciende de color rojo cuando
los filtros tienen menos de 10% de vida según indica el
flujo o el tiempo. Este indicador se reinicia empujando
el botón de reinicio por dos segundos.
REPLACE FILTERS
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUGAS DE AGUA POR ENTRADA O SALIDA DEL FILTRO/SISTEMA DE OSMOSIS INVERSO:
Una arendala doblada podría estorbar en entrada completa del tubo. Use un destornillador pequeño
para asentar la arendala de nuevo, y entonces asegurarse de que el extremo del tubo tenga una
cortada cuadrada, y limpia.
FLUJO BAJO DE AGUA FILTRADA/EL SISTEMA CAMBIA DE AGUA FILTRADA A AGUA
NO FILTRADA AUTOMATICAMENTE:
El flujo bajo quizá no este activando la caja de control. Consulte el manual de su sistema de
filtración para averiguar cómo aumentar el flujo de agua.
EL BOTÓN COMUNICA PERO NO HAY CAMBIO EN EL FLUJO:
Confirme que la válvula de derivación esté en la posición cerrada /apuntada hacia abajo.
EL BOTÓN NO COMUNICA SIEMPRE:
Algunos materiales pueden estorbar la señal inalámbrica mas que otros. Intente mover
el botón a otra area ubicada más de cerca a la caja de control.
EL AGUA FILTRADA NO SE APAGA: Baterías de poca fuerza en la caja de control pueden causar
que el sistema se quede en la posición de agua filtrada. Se puede emplear la válvula de derivación
para permitir el flujo de agua no filtrada al grifo mientras se corrija el asunto.
Si las fugas de agua persisten, o si hay otras fugas de agua de la caja de control, favor de apagar el
suministro de agua. Sírvase llamar para ayuda técnica a 1-800-721-7360.
REGISTRO DE PRODUCTO
Asegúrese de registrar la compra de su producto en línea dentro
de los 30 días a partir de la compra en www.register.culligan.com.
20
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
La garantía se aplica al botón y la caja de batería. La garantía cubre los defectos en el material y la
fabricación por un año completo desde la fecha original de entrega. Culligan reemplazará cualquier
pieza que se considere defectuosa, con las siguientes excepciones: (1) si algún componente de la unidad
estuvo sujeto a algún tipo de manipulación, alteración o uso inapropiado después de la entrega, o (2)
si había sido reparado por una agencia no aprobada por Culligan. Culligan no asume responsabilidad
alguna por los daños durante el transporte, y en caso de algún reclamo debido a dichos daños, el cliente
deberá presentar el reclamo ante el transportista. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos de envío,
transporte o mano de obra en los que se haya incurrido. La contratación de un individuo o un servicio
para la instalación o mantenimiento de este producto se hace a la discreción del comprador y, por lo
tanto, cualquier gasto incurrido es responsabilidad del comprador mismo.
Este producto ha sido diseñado solamente para ser usado como un control de filtración de agua. La
garantía NO cubre daños producidos debido a las temperaturas bajo cero o el aumento repentino
de presión de agua. El uso indebido de este producto y sus componentes podría provocar defectos o
deterioro no están cubiertos por la garantía.
LA GARANTÍA SUSODICHA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, YA SEA UNA GARANTÍA VERBAL O UNA QUE DERIVE DEL USO O LA PRÁCTICA COMERCIAL,
INCLUIDA, DE MANERA SIN LÍMITE, CUALQUIER GARANTÍA DE APTITUD O COMERCIABILIDAD. ESTA
GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
CULLIGAN ASUMIRÁ LA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS, LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DAÑOS CONSECUENTES, GASTOS, GASTOS DE TIEMPO DE MANO DE OBRA U
OTRO TIPO DE PÉRDIDAS, SEA POR EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, UNA CONDUCTA ILÍCITA O
CUALQUIER OTRA TEORÍA, EN RELACIÓN CON LA COMPRA, LA INSTALACIÓN, LA REPARACIÓN O EL
FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. CULLIGAN NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A ASUMIR
RESPONSABILIDADES U OTORGAR GARANTÍAS ADICIONALES EN SU NOMBRE EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO.
Para obtener un servicio conforme a esta garantía, deberá devolver cualquier pieza defectuosa a
SU COMERCIANTE dentro del plazo de un año especificado anteriormente. Asegúrese de completar el
registro de garantía en línea dentro de los 30 días a partir de la compra y conserve la factura original,
la orden de compra o el comprobante de venta, ya que sirven como prueba de la compra para poder
realizar una devolución.
21
Culligan International Company
Rosemont, Illinois 60018
www.culligan.com
Technical Support M–F 8:00AM–4:30PM (CST)
Ayuda Técnica disponible de lunes a viernes, de 8:00 A.M. a 4:30 P.M. (CST)
1-800-721-7360
©2015 Culligan International Company			
01029484 A

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2016:02:19 18:44:51-05:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Modify Date                     : 2016:02:19 18:44:51-05:00
Title                           : 
Trapped                         : False
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2016:02:19 18:44:51-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:e45b7cc1-a63e-4992-bd4b-e4d5ee63d550
Instance ID                     : uuid:e7549417-0e43-48b5-b60d-91d283451949
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Page Count                      : 88
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: V7U-010291CL

Navigation menu