DEI Sales Polk Audio AM9221 Polk Signa Solo User Manual

DEI Sales, Inc., dba Polk Audio Polk Signa Solo

User Manual

Download: DEI Sales Polk Audio AM9221 Polk Signa Solo User Manual
Mirror Download [FCC.gov]DEI Sales Polk Audio AM9221 Polk Signa Solo User Manual
Document ID3488282
Application IDEQ4RN3tLNRwxr5xckP7v9w==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize342.73kB (4284184 bits)
Date Submitted2017-07-31 00:00:00
Date Available2017-07-31 00:00:00
Creation Date2017-04-11 15:39:37
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-06-26 11:39:44
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

Date
Drawing #
File Name
Scale
Drawn By
Color
Paper
Process
Notes
Artwork
4/11/17
HBP3830
HBP3830_P_SignaSolo_Setup Guide.pdf
Full Size
SJE
Prints: 4 color CMYK
Revision
Date
Description
FOLDING INSTRUCTIONS
Tortilla smooth/80T (uncoated stock)
(98 opacity, 10.6 caliper,
150 smoothness)
FOLD
Offset lithography
Titleblock does not print
Digital file
it
de
Grazie per aver acquistato un prodotto Polk. Per domande
o commenti, chiamateci o inviateci un’email.
Double sided printing
25.5 in x 11 in
FOLD
2.
 ollegare il cavo di alimentazione della barra sonora ad una
presa elettrica
Assistenza tecnica
Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wenn Sie eine Frage oder Night Effect
einen Kommentar haben, zögern Sie nicht uns anzurufen
Mute
Power
oder eine E-Mail zu schicken.
Barra sonora
Sound bar
Technical Assistance
Nel Nord America, chiamate il servizio Clienti POLK al
numero 800-377-POLK(7655) (L–V, 9:00–17:30 EST)
Al di fuori degli USA, chiamate al +1-410-358-3600
Sound bar power adapter
email polkcs@polkaudio.com
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
Remote control
4' Optical cable
Literature
Il manuale utente completo è disponibile online all’indirizzo
www.polkaudio.com
3.
Contenuto della confezione
In Nordamerika erreichen Sie den Polk-Kundendienst
unter der folgenden Nummer: 800-377-POLK (7655)
Master Volume
alimentatore
(M-F, 9.00 bis 17.00
Uhr, Up/Down
EST)
barra sonora
Außerhalb der USA, wählen Sie bitte + 1-410-358-3600
E-Mail: polkcs@polkaudio.com
Telecomando
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
nella barra sonora o nel
TITLE BLOCK
DOES NOT PRINT
Quick Start Guide
Remote control
4' Optical cable
Literature
Mute
VoiceAdjust
Gaming Mode
Movie Mode
Modalità film
Music Mode
3.
Was ist in der Box
Manuale
Optical
english
 chalten Sie die Soundbar ein
Drücken Sie die Betriebstaste
Fernbedienung.
auf der Soundbar oder der
Fernbedienung
Effet nocturne
Bluetooth
Soundbar Netzteil
Important Product Information
AUX
AUX
Ottico
Bluetooth
Télécommande
Nachteffekt
Bass
Up/Down
Up/Down
1.  U
 tilizzare il cavo ottico in dotazione per collegare la
italian
VoiceAdjust
barra sonora alla TV.
Volume principale
Su/Giù
AUX
Documentation
Fernbedienung
Bassi
Anschließen Ihres Signa Solo an Ihr Fernsehgerät
VoiceAdjust
1.  B
 enutzen Sie das mitgelieferte
optische Kabel, um
+/die Soundbar mit dem Fernsehgerät
zu verbinden.
german
TV
Movie Mode
Music Mode
Modalità film
Bluetooth
Volume maître
Power
On/Off
Gaming Mode
Gaming Mode
Literatur
Optique
Modalità musica
Basse
TV
Bass
Auf / Ab
Gaming Mode
Auf / Ab
Volume +
Sorgente
Accensione
VoiceAdjust
Gaming Mode
Mode cinéma
Mode musical
Filmmodus
OPT
OPT
AUX
Bluetooth
Gesamtlautstärke
+/-
VoiceAdjust
Volume
Up
Source
Mute
Optisch
4' Optisches Kabel
Su/Giù
french
Power
(Betriebstaste)
Sourdine
Important Product Information
Alimentation
Câble optique 4 po
Master
Volume
Collegamento di
Signa
Solo alla TV
Sound bar
Barre de son
Modalità musica
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die internen Lautsprecher
des Fernsehgeräts ausgeschaltet sind, wenn Sie optische und
italian
Aux-Eingänge verwenden.
Sound bar
Bloc d'alimentation
Muto
de la barre de son
Accensione
Cavo ottico da 1,2 m
english
Su/Giù
Important Product Information
Power
Telecomando
Bassi
Su/Giù
Up/Down
VoiceAdjust
Effetto notte
Night Effect
alimentatore
barra sonora
Sound bar power adapter
Bluetooth
Volume principale
Bass
Cavo ottico da 1,2 m
Barre de son
Telecomando
AUX
Gaming Mode
Barra sonora
Muto
Ottico
Manuale
NOTA: assicurarsi che gli altoparlanti interni della TV siano muti
quando si utilizzano gli ingressi ottici e AUX.
Sound bar
Effetto notte
Schließen Sie das Soundbar-Netzkabel an eine
Netzsteckdose an
Accensione
Bluetooth
Die komplette Betriebsanleitung finden Sie im Internet
italian
unter www.polkaudio.com
english
 ccendere la barra sonora
Premere il tasto di accensione
telecomando.
Optical
Important Product Information
Quick Start Guide
2.
AUX
Volume Down
Bluetooth®
Quick Start Guide
Musikmodus
Bluetooth®
Volume -
Barra de sonido
Bloc d'alimentation
de la barre de son
Soundbar Netzteil
Documentation
Télécommande
Pannello superiore della barra sonora
Important Product Information
Important Product Information
english
Power
On/Off
italian adaptador de corriente
Source
Volume Up
Literatur
Fernbedienung
Câble optique 4 po
Control remoto
Effet nocturne
Sourdine
Alimentation
Se la TV non dovesse
avere un
ingresso per il cavo ottico,
german Bluetooth®
Volume Down
collegare la barra sonora alla TV tramite un cavo AUX AUX
(non incluso).
Bluetooth
Optique
NOTA: solo il collegamento ottico supporta la
english
decodifica Dolby 5.1.
Volume maître
Source
Volume +
Mode musical
french
Important Product Information
Manual
Source
Alimentation
AUX
Optisch
Bluetooth
Gesamtlautstärke
Bass
Auf / Ab
Power
An/Aus
Gaming Mode
Filmmodus
Musikmodus
Quelle
FRONT PAGE
Lautstärke hoch
Efecto nocturno
Wenn Ihr Fernsehgerät keinen optischen Ausgang hat, schließen
Sie die Soundbar mit einem
AUX-Kabel (nicht im Lieferumfang
Encendido
Silenciar
enthalten) an das Fernsehgerät an.
AUX
Volume -
Bluetooth®
HINWEIS: Nur ein optischer
Ausgang unterstützt
Óptico
Dolby 5.1-Decodierung.
Volumen maestro
Bluetooth
Bajo
french
+/-
Bluetooth®
Lautstärke
Soundbar-Rückseite
german
+/-
VoiceAdjust
Lautstärke hoch
Quelle
Power
An/Aus
Volume +
german
VoiceAdjust
Encendido
Gaming Mode
Fuente
volumen +
Modo película
Modo música
Important Product Information
Bluetooth®
Cable óptico de 1,2 m (4 pies)
Mute
spanish
Auf / Ab
VoiceAdjust
Mode cinéma
Volume -
italian
+/-
Alimentation
Gaming Mode
Cable óptico de 1,2 m (4 pies)
Soundbar-Oberseite
Nachteffekt
Power
(Betriebstaste)
Bluetooth®
Pannello posteriore della barra sonora
Basse
+/-
Barra de sonido
Control remoto
Volume +
4' Optisches Kabel
french
adaptador de corriente
de la barra de sonido
de la barra de sonido
Sorgente
Accensione
italian
english
AUX
AUX
Bluetooth®
Volume -
OPTICAL
OTTICO
POWER
ACCENSIONE
Lautstärke
Manual
AUX
AUX
volumen -
Bluetooth®
HBP3830
french
spanish
german
german
french
Encendido
Fuente
volumen +
Efecto nocturno
Encendido
Óptico
Volumen maestro
Silenciar
Bluetooth®
spanish
+/-
volumen -
AUX
Bluetooth
Bajo
+/-
VoiceAdjust
Gaming Mode
Modo película
Modo música
spanish
spanish
spanish
OPTISCH
OPTICAL
POWER
POWER
it
de
Grazie per aver acquistato un prodotto Polk. Per domande
o commenti, chiamateci o inviateci un’email.
2.
Collegare il cavo di alimentazione della barra sonora ad una
presa elettrica
Assistenza tecnica
Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wenn Sie eine Frage oder Night Effect
einen Kommentar haben, zögern Sie nicht uns anzurufen
Power
Mute
oder eine E-Mail zu schicken.
Technical Assistance
Nel Nord America, chiamate il servizio Clienti POLK al
numero 800-377-POLK(7655) (L–V, 9:00–17:30 EST)
Al di fuori degli USA, chiamate al +1-410-358-3600
Sound bar power adapter
email polkcs@polkaudio.com
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
Remote control
4' Optical cable
Literature
Il manuale utente completo è disponibile online all’indirizzo
www.polkaudio.com
3.
Contenuto della confezione
In Nordamerika erreichen Sie den Polk-Kundendienst
unter der folgenden Nummer: 800-377-POLK (7655)
Master Volume
alimentatore
(M-F, 9.00 bis 17.00
Uhr, Up/Down
EST)
barra sonora
Außerhalb der USA, wählen Sie bitte + 1-410-358-3600
E-Mail: polkcs@polkaudio.com
Telecomando
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
nella barra sonora o nel
Bassi
Su/Giù
Up/Down
Su/Giù
VoiceAdjust
VoiceAdjust
Gaming Mode
Cavo ottico da 1,2 m
Modalità film
Music Mode
3.
Was ist in der Box
Modalità musica
 chalten Sie die Soundbar ein
Drücken Sie die Betriebstaste
Fernbedienung.
auf der Soundbar oder der
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die internen Lautsprecher
des Fernsehgeräts ausgeschaltet sind, wenn Sie optische und
italian
Aux-Eingänge verwenden.
english
Sound bar
Fernbedienung
Effetto notte
Effet nocturne
Nachteffekt
Important Product Information
Power
Telecomando
Bluetooth
Volume principale
Bass
Movie Mode
Barre de son
Night Effect
alimentatore
barra sonora
AUX
Ottico
Gaming Mode
Barra sonora
Muto
Manuale
NOTA: assicurarsi che gli altoparlanti interni della TV siano muti
quando si utilizzano gli ingressi ottici e AUX.
Telecomando
Accensione
Bluetooth
Die komplette Betriebsanleitung finden Sie im Internet
italian
unter www.polkaudio.com
english
Accendere la barra sonora
Premere il tasto di accensione
telecomando.
Optical
Important Product Information
Quick Start Guide
Effetto notte
 chließen Sie das Soundbar-Netzkabel an eine
Netzsteckdose an
AUX
Barra sonora
Sound bar
2.
Mute
Manuale
Optical
Important Product Information
AUX
AUX
Bluetooth
Soundbar Netzteil
Bloc d'alimentation
Muto
de la barre de son
Accensione
Ottico
Bluetooth
Télécommande
Cavo ottico da 1,2 m
Alimentation
AUX
Documentation
Fernbedienung
Câble optique 4 po
Master Volume
Bass
Collegamento di SignaUp/Down
Solo alla TV
Up/Down
Volume principale
french
VoiceAdjust
On/Off
TV
Movie Mode
Music Mode
Modalità film
Modalità musica
Bass
Auf / Ab
VoiceAdjust
Volume
Up
TV
AUX
Bluetooth
Gesamtlautstärke
+/-
Source
Mute
Optisch
Basse
+/-
1.  B
 enutzen Sie das mitgelieferte optische Kabel, um
german
die Soundbar mit dem Power
Fernsehgerät
zu verbinden.
Gaming Mode
Gaming Mode
Bluetooth
Anschließen IhresVolume
Signa maître
Solo an Ihr Fernsehgerät
Su/Giù
1.  U
 tilizzare il cavo ottico in dotazione
per collegare la VoiceAdjust
italian
barra sonora alla TV.
Literatur
Optique
4' Optisches Kabel
Bassi
Su/Giù
Power
(Betriebstaste)
Sourdine
Important Product Information
Volume +
Sorgente
Accensione
Gaming Mode
Auf / Ab
VoiceAdjust
Gaming Mode
Mode cinéma
Mode musical
Filmmodus
Musikmodus
OPT
OPT
Sound bar
Volume Down
Bluetooth®
Bluetooth®
Volume -
Barra de sonido
Soundbar Netzteil
Important Product Information
english
Power
On/Off
italian adaptador de corriente
Source
Volume Up
Literatur
Fernbedienung
de la barra de sonido
Volume +
Sorgente
Accensione
4' Optisches Kabel
Control remoto
Effet nocturne
Sourdine
german Bluetooth®
Down
Se la TV non dovesse avere un
ingresso per il cavoVolume
ottico,
AUX
Alimentation
collegare la barra sonora alla TV tramite un cavo AUX
Optique
(non incluso).
englishla
NOTA: solo il collegamento ottico supporta
decodifica Dolby
5.1. maître
Volume
+/-
Bluetooth
Source
Mode cinéma
Mode musical
Bluetooth®
Power
(Betriebstaste)
Bluetooth®
Volume -
Mute
spanish
AUX
Optisch
Bluetooth
Gesamtlautstärke
Volume -
Source
Alimentation
Auf / Ab
Power
An/Aus
Gaming Mode
Filmmodus
Musikmodus
AUX
AUX
Bluetooth®
OPTICAL
OTTICO
Wenn Ihr Fernsehgerät keinen optischen Ausgang hat, schließen
Encendido
Silenciar
Sie die Soundbar mit einem AUX-Kabel (nicht im Lieferumfang
AUX
enthalten) an das Fernsehgerät an.
Bluetooth
Volume ®
Óptico
Volumen maestro
french
Encendido
Fuente
german
german
volumen +
Bajo
french
+/-
Quelle
Lautstärke hoch
Bluetooth®
Lautstärke
Soundbar-Rückseite
german
+/-
VoiceAdjust
Encendido
Gaming Mode
Fuente
volumen +
Modo película
Modo música
POWER
ACCENSIONE
AUX
AUX
volumen -
Bluetooth®
french
Bluetooth
Lautstärke
HBP3830
german
Efecto nocturno
VoiceAdjust
Lautstärke hoch
Quelle
Power
An/Aus
Volume +
HINWEIS: Nur ein optischer Ausgang unterstützt
Dolby 5.1-Decodierung.
Bass
Auf / Ab
Volume +
Manual
Soundbar-Oberseite
french
Important Product Information
Nachteffekt
Pannello posteriore della barra sonora
+/-
VoiceAdjust
Alimentation
Gaming Mode
Cable óptico de 1,2 m (4 pies)
italian
Basse
italian
english
Pannello superiore della barra sonora
spanish
spanish
OPTISCH
OPTICAL
POWER
POWER
Quick Start Guide
Cavo ottico da 1,2 m
englishitalian
english
fr
Thank you for your Polk purchase. If you have a question
or comment, please feel free to call or email us.
2.
es
Merci de votre achat de ce produit Polk. Si vous avez des
questions ou des commentaires, vous pouvez nous appeler
ou communiquer avec nous par courriel.
Connect the sound bar power cord to an AC outlet
Technical Assistance
alimentatore
barra sonora
Up/Down
Important Product Information
Remote control
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
The complete owner’s manual can be found online
at www.polkaudio.com
3.
What’s in the Box
Turn on your sound bar
Press the Power button
Remote Control
on the sound bar or remote.
Ce qu’il y a dans la boîte
Sound bar power adapter
Mute
alimentatore
barra sonora
Quick Start Guide
Literature
Telecomando
Bass
Up/Down
TV
Bassi
Su/Giù
italian
Movie Mode
Music Mode
1.  U
 tilisez le câble optique french
fourni pour connecter
la barre de son à votre téléviseur.
Modalità film
Modalità musica
Barra de sonido
Power
(Betriebstaste)
Bluetooth
4' Optisches Kabel
Volume maître
Efecto nocturno
Control remoto
Bloc d'alimentation
de la barre de son
+/-
Documentation
AUX
Cable óptico de 1,2 m (4 pies)
Manual
Bluetooth
Télécommande
Source
Volume Up
+/-
german
Power
On/Off
Source
Auf / Ab
Volume
Up
VoiceAdjust
Accensione
Volume +
Sorgente
VoiceAdjust
TV
Gaming Mode
Mode musical
Volume Down
Bluetooth®
Sourdine
Alimentation
Bluetooth
Optique
Volume maître
Volume +
Sorgente
Effet nocturne
4' Optisches Kabel
NOTE: Only optical supports Dolby 5.1 decoding.
Volume
german
®
Down
english
AUX
Bluetooth
Basse
Sound Bar+/-Back Panel
+/-
Control remoto
Power
(Betriebstaste)
Bluetooth®
Optisch
Gaming Mode
Alimentation
Mode cinéma
Barra de sonido
Source
Mode musical
AUX
Volume -
Filmmodus
Bluetooth®
OPT
Musikmodus
Volume -
Cable óptico de 1,2 m (4 pies)
Panneau supérieur de la barre de son
Manual
Alimentation
Source
Bluetooth
spanish
REMARQUE : SeuleBass
la sortie optique prend en charge
le décodage Dolby Auf
5.1./ Ab
Power
Gaming Mode Quelle
An/Aus
Encendido
Quelle
Bajo
+/-
+/-
Source
Alimentation
Volume +
VoiceAdjust
AUX
Óptico
Bluetooth
Lautstärke hoch
Bluetooth®
NOTA:
Solo el cable óptico soporta la descodificación
Lautstärke
Dolby 5.1.
Panneau arrière de la barre de son
VoiceAdjust
Volumen maestro
Musikmodus
Encendido
Gaming Mode
french
Bajo
+/-
+/-
Modo película
Volume -
Panel superior de la barraspanish
de sonido
Encendido
Fuente
volumen +
Bluetooth®
volumen -
Panel posterior de spanish
la barra de sonido
german
volumen +
Modo película
OPTICAL
Volume
POWER
Bluetooth®
Modo música
Lautstärke
AUX
AUX
Manual
Bluetooth®
french
OPTICAL
OPTIQUE
volumen -
german
french
german
spanish
spanish
spanish
Encendido
Fuente
volumen +
POWER
ALIMENTATION
Qu
Modo música
VoiceAdjust
Fuente
Power
An/Aus
Gaming Mode
Si su TV no tiene una salida óptica, conecte la barra de sonido
al TV con un cable AUX (no incluido).
Silenciar
Volume -
Bluetooth®
Lautstärke hoch
Filmmodus
Power
An/Aus
Volume +
Efecto nocturno
italian
Auf / Ab
Volumen maestro
Bluetooth®
german
french
Important Product Information
Si votre téléviseur n’est pas muni d’une sortie optique, connectez
la barre de son au téléviseur avec un câble auxiliaire (non compris).
Gesamtlautstärke
Bluetooth
Important Product Information
Bluetooth®AUX
Control remoto
Volume +
Nachteffekt
Cable óptico de 1,2 m (4 pies)
Bluetooth®
english
italian
Mute
VoiceAdjust
adaptador de corriente
de la barra de sonido
adaptador de corriente
de la barra de sonido
Literatur
Câble optique 4 po
If your TV does not have an Optical output, connect the sound
french
bar to the TV with an AUX cable
(not included).
Accensione
Óptico
french
Important Product Information
Fernbedienung
Silenciar
AUX
1.  U
 tilice el cable óptico
para conectar
spanish
Bass proporcionado
Aufal
/ Ab
la barra de sonido
TV.
Gesamtlautstärke
english
Important Product Information
Power
On/Off
Volume Down
Bluetooth®
Encendido
Mute
Optisch
Basse
italian
english
Soundbar Netzteil
Sorgen
Important Product Information
Barra de sonido
Sound Bar Top Panel
 ncienda su barra de sonido.
Pulse el botón Encendid en la barra de sonido
o en el control remoto.
NOTA:
Asegúrese de que los altavoces internos del TV
Power
french
Sourceentradas Volume
estánOn/Off
apagados al utilizar
ópticasUpy aux.
Accensione
italian
Literatur
Fernbedienung
Optique
Mode cinéma
OPT
Sound bar
Barre de son
Filmmodus
german
3.
de la barra de sonido
Gaming Mode
TV
OPT
Mode musical
Conectar su Signa Solo a su TV
VoiceAdjust
Gaming Mode
Gaming Mode
Mode cinéma
Qué incluye la caja
Su/Giù
Connecter votre Signa Solo à votre téléviseur
VoiceAdjust
Gaming Mode
english
Volume principale
Auf / Ab
4' Optisches Kabel
Nachteffekt
adaptador de corriente
AUX
Up/Down
1.  U
 se the provided Optical cable to connect the
sound bar to the TV.
de la barre de son
Sourdine
Alimentation
Documentation
Gesamtlautstärke
Literatur
Fernbedienung
Gaming Mode
Modalità musica
Important Product Information
Important Product Information
Câble optique 4 po
Important Product Information
+/-
Control Remoto
Soundbar Netzteil
Bluetooth
Télécommande
Cavo ottico da 1,2 m
Documentation
Télécommande
Manuale
Master Volume
Connecting Your Signa Solo to Your TV
Ottico
Bluetooth
Bloc d'alimentation
de la barre de son
Basse
Optisch
VoiceAdjust
Câble optique 4 po
Effet nocturne
AUX
Important Product Information
Optical
 llumez votre barre de son
Appuyez sur le bouton d’alimentation
ou de la télécommande.
Muto
AUX
Soundbar Netzteil
+/-
french
Puede encontrar el manual del
propietario completo
online en www.polkaudio.com
italian
3.
VoiceAdjust
Sound bar
Effetto notte
Accensione
Modalità film
REMARQUE : Veillez à ce que les haut-parleurs internes de
téléviseur soient éteints lorsque vous utilisez les entrées
optiques ou les entrées
auxiliaires.
english
Barre de son
Night Effect
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
Gaming Mode
Music Mode
Volume maître
Important Product Information
Power
(Betriebstaste)
Bluetooth
Optique
email polkcs@polkaudio.com
Télécommande
Cavo ottico da 1,2 m
AUX
Su/Giù
Manuale
Gaming Mode
AUX
Bluetooth
Bassi
VoiceAdjust
Telecomando
Movie Mode
Barra sonora
Power
Literature
Vous trouverez le manuel complet de l’utilisateur au
www.polkaudio.com
english
NOTE: Make sure TV internal speakers are off when using
optical and aux inputs.
Sound bar
4' Optical cable
Sound bar
Barre de son
Bloc d'alimentation
Fuera de EE. UU., llame al
+1-410-358-3600
de la barre de son
Su/Giù
Up/Down
Effet nocturne
2. C
 onecte el cable de energía de la barra de sonido
a una toma AC
Sourdine
Alimentation
En Norteamérica, llame al Servicio al cliente de Polk
800-377-POLK(7655) (L-V, 9 a.m. - 5:30 p.m. EST)
Volume principale
Bass
Courriel polkcs@polkaudio.com
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
Asistencia técnica
Ottico
Bluetooth
Master Volume
Muto
AUX
Barra sonora
Quick Start Guide
Effetto
¡Gracias por su compra
de notte
Polk. Si tiene alguna pregunta o
comentario, por favor, no dude en llamarnos o enviarnos un e-mail.
Accensione
Mute
Optical
Sound bar power adapter
À l’extérieur des US, composez
le +1-410-358-3600
email polkcs@polkaudio.com
4' Optical cable
Power
En Amérique du Nord, contactez le service à la clientèle de
Polk au 800-377-POLK (7655) (L–V, 9 h à 17 h 30, HNE)
Outside the US, call +1-410-358-3600
Remote control
Connectez la barre de son à une prise
de Effect
courant CA
Night
Sound bar
Assistance technique
In North America, call Polk Customer Service at
800-377-POLK(7655) (M–F, 9 a.m.–5:30 p.m. EST)
2.
AUX
AUX
OPTICO
OPTICAL
ENCENDIDO
POWER
Bluetooth®
Date
Drawing #
File Name
Scale
Drawn By
Color
Paper
Process
Notes
Artwork
2/27/17
HBP3831A
HBP3831_P_SignaSolo_Legal.pdf
Full Size
SJE
Prints: 100% black
Normal uncoated text stock
Offset lithography
Titleblock does not print
Digital file
8.5 in x 11 in
TITLE BLOCK
DOES NOT PRINT
Revision
Date
Description
Important Product Information
Safety Precautions
FCC Statement
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RF Radiation Exposure Statement
1. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body
Innovation, Science and Economic Development (ISED) Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful
communication.
User Manual Notice for Liscense-Exempt Radio Apparatus
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause interference ; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance,
could void the user’s authority to operate the equipment.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio
frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that
the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under
mobile exposure conditions. (antennas are greater than 20cm from a person’s body).
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence d’une tension électrique non isolée suffisamment
élevée pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la
présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien
dans la documentation jointe au dispositif.
21. CAUTION: Danger
of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
ENGLISH
FRENCHonly with the same
or equivalent type.
22. The battery (battery, batteries, or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
23. WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
PRECAUCIÓN
VORSICHT
a. The remote control
supplied with this product contains a coin/button
cell battery. If the coin/
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
VERLETZUNGSGEFAHR
NO ABRIR.
DURCHin
ELEKTRISCHEN
button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns
just 2SCHLAG
hours and can
NICHT ÖFFNEN
lead to death.
símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro
Durch dascompartment
Blitzsymbol in einem gleichseitigen
Dreieck
soll close
b. Keep new Elde
and
used
batteries
children. If the battery
does
not
un triángulo
equilátero
tiene por objetoaway
advertirle al from
usuario
der Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung
que dentro del aparato hay voltajes peligrosos no aislados
„lebensgefährliche Spannungen“ im Gehäuse auftreten
securely, stop
using
product
and
keep it away from children.
cuya magnitud
puedethe
ser suficiente
para constituir
un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
c. If you thinkEl signo
batteries
might have been swallowed or placed Ein
inside
part of inthe
body,
seek
Dreieck mitany
einem Ausrufezeichen
der Mitte
soll
de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene
Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
objeto advertirleattention.
al usuario que hay información
importante
immediatepormedical
WARNING:
Do not recharge non-rechargeable
des Geräts aufmerksam machen, die batteries.
in der beiliegenden
sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos
que vienen con el aparato.
24. WARNING: Avoid exposure to extreme heat or cold.
Dokumentation enthalten sind.
EU Compliance Information
SPANISH
GERMAN
Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2014/35/
EU; European Union EMC Directive 2014/30/EU; European Union Restriction of Hazardous
Substances Recast (RoHS) Directive 2011/65/EU; European Union WEEE Directive 2012/19/EU;
European Union Eco-Design Directive 2009/125/EC; European Union Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC; European Union
Radio Equipment Directive (RED), 2014/53/EU.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON APRIRE
simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero
Hereby, Polk, declares that Signa Solo is in compliance with theIlavvisa
essential
requirements and
della presenza di alte tensioni non isolate all’interno
dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU
di elettrocuzione.
- EN 300 328
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
segnala che
il manuale allegato all’apparecchio
contiene
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);
Wideband
transmission
informazioni importanti sull’uso, la manutenzione
riparazioni.
systems; Data transmission equipment operating in the 2.4 GHze leISM
band and using wide band
modulation techniques;
ITALIAN
Harmonized EN covering the essential requirements of article 3.2 of the R&TTE Directive.
- EN 301 489-1
Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical
requirements
-EN 301 489-17
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 17: Specific conditions for
2.4 GHz wideband transmission systems and 5 GHz high performance RLAN equipment
- EN 62479:2010
Assessment of the compliance of low power electronic and electrical equipment with the basic
restrictions related to human exposure to electromagnetic fields (10 MHz to 300 GHz)
2. Keep these instructions.
Bluetooth Operating Frequency 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
3. Heed all warnings.
1-Year Limited Warranty
4. Follow all instructions.
Polk Audio, LLC (“Polk”) warrants to the original retail purchaser that Polk Audio branded wireless
speakers, will be free from defects in materials and workmanship for a period of (1) one year, under
normal use and conditions. Should this product prove to be defective in material or workmanship, Polk
will, at its option, (a) repair the product, or (b) replace the product. If the product model is no longer
available and cannot be repaired effectively, or replaced with an identical model, Polk may, at its sole and
absolute option, replace the unit with a current model of equal or greater value.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
D&M Europe B.V.;
Beemdstraat 11; 5653 MA
Eindhoven
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. The equipment could be used at maximum 45 degree C ambient temperature
16. Do not open the equipment to reduce the risk of electrical shock. For safety reasons it is
only allow to the opened by qualified service personnel.
17. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture. And the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
18. Where the mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
19. The product shall be used on open bench.
20.No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
To obtain warranty service, please visit the Polk Audio website at www.polkaudio.com. You may also
contact Polk Audio Customer Service at 1-800-377-7655 for instructions on where to send the product.
You will be required to provide an original receipt or bill of sale, identifying you as the original purchaser
and identifying the purchase made through an authorized Polk retailer. You will need to ship the product,
prepaid and insured, together with the proof of purchase to Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Risk
of loss or damage in transit shall be borne by the purchaser. Freight collect shipments will be refused.
This warranty is non-transferable and does not apply to any product that has been modified or used in
a manner contrary to its intended purpose. This limited warranty is void if the product has an altered or
missing serial number, or if the product was purchased from someone other than an authorized dealer.
This limited warranty is void if the product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect,
improper service or other causes not arising out of defects in material or construction. Product(s) which
are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are not covered by this
warranty but may be replaced at the sole and absolute discretion of Polk. This warranty terminates if you
sell or otherwise transfer the product to another party. This limited warranty does not cover cosmetic
damage, paint damage, damage to other components, parts or premises, or any consequential damages
which may result for any reason.
Polk does not warrant that the product will operate without interruption or that the product will operate
error-free. Certain external conditions which are out of Polk’s control may affect the overall performance
of the product, including, but not limited to, wireless network configuration, performance of the wireless
network, distances between product and the wireless network connection and/or content sources, third
party devices, radio and/or environmental interference with the product.
Polk may offer access to third party content or third party content providers via the Product. Polk
reserves the right to alter, change, discontinue or modify access to any third party content or any third
party content provider at any time, for any reason. Polk disclaims all warranties and representations
offered by any third party content or third party content provider.
Polk shall have no obligation to provide any updates or upgrades to the product, but in the event that it
does, such updates and upgrades shall be deemed the “product”, and shall be subject to the terms and
conditions stated herein.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE. ALL WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS
WARRANTY, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, NON-INFRINGEMENT AND THE IMPLIED CONDITION OF SATISFACTORY QUALITY ARE
EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, AND
POLK NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN
CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. POLK HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY
ACTS OF THIRD PARTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED
WARRANTIES, OR CONDITIONS ON AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU. POLK DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOST PROFITS, LOST SAVINGS OR DAMAGES RESULTING FROM
IMPROPER USE, OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH
POLK MAY BE RESPONSIBLE SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
Mesures de sécurité
Énoncé du FCC
1. Cet appareil est conforme à l’article 15 de la règlementation du FCC. Le fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil peut ne pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, incluant le brouillage qui
peut causer un fonctionnement non désiré.
2. Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
NOTE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil de Classe B
en vertu de l’article 15 de la règlementation du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut causer des brouillages préjudiciables aux communications
radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pasENGLISH
avec une installation
en particulier.
Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable à la réception radio ou télé, qui peut être
déterminé en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger
le brouillage en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR.
fr
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence d’une tension électrique non isolée suffisamment
élevée pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la
présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien
dans la documentation jointe au dispositif.
FRENCH
21. ATTENTION : Danger
d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacer seulement avec
le même type de piles ou un équivalent.
22. La pile (batteries ou bloc-batterie) ne doit pas être exposée à la chaleur excessive comme les rayons du
soleil, le feu ou autre source de grande chaleur.
23. AVERTISSEMENT : N’INGÉREZ PAS LA PILE. DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE.
a. La télécommande fournie
avec ce produit contient une pile bouton/en forme de pièce de monnaie. Si la
VORSICHT
pile bouton est avalée,
cela peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut mener
VERLETZUNGSGEFAHR
au décès.
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG
NICHT ÖFFNEN
El símbolodiff
compuesto
por un rayo
punta de flecha dentro
- Brancher l’équipement dans une prise de courant qui est sur un circuit
érent
deconcelui
de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario
que dentro del aparato hay voltajes peligrosos no aislados
où le récepteur est branché.
cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
- Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté pour de l’aide.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene
por objeto advertirle al usuario que hay información importante
sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos
Énoncé du FCC relatif à l’exposition aux rayonnements RF
que vienen con el aparato.
1. Ce transmetteur ne doit pas être installé ni utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou
tout autre transmetteur.
SPANISH
2. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations énoncées par le FCC pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en conservant une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Innovation, Sciences et Développement économique (ISDE) Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Pour réduire
l’interférence radio potentielle pour les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent
être choisis afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) n’excède pas la limite
permise pour permettre une bonne communication.
Avis relatif au manuel de l’utilisateur pour les appareils radio exempts de licence
Cet appareil est conforme à l’exemption de licence d’Industrie Canada RSS. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférence et ;
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, incluant les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non souhaité de cet appareil.
Les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler la permission d’opération de l’équipement par l’utilisateur.
Information sur l’exposition aux radiofréquences (RF)
La puissance d’émission par rayonnement de l’appareil sans fil est inférieure aux limites d’exposition
aux fréquences radio d’Industrie Canada (IC). L’appareil sans fil doit être utilisé de façon à
minimiser le potentiel de contact humain pendant une utilisation normale.
Cet appareil a aussi été évalué et a été démontré comme étant conforme aux limites d’exposition
IC RF dans des conditions d’exposition mobile (les antennes sont à une distance plus grande que
20 cm du corps d’une personne).
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez toutes les instructions.
4. Respectez toutes les mises en garde.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
7. Ne pas bloquer les fentes d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, bouches de chaleur,
poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou munie d’un dispositif de mise
à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une
fiche avec mise à la terre comporte deux broches et une broche de terre. La broche plus large
ou la broche de terre sont fournies pour assurer une plus grande sécurité. Si la fiche fournie
n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé, particulièrement au
niveau des fiches, des prises de courant et au point où il sort de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
D&M Europe B.V.;
Beemdstraat 11; 5653 MA
Eindhoven
12. Utiliser seulement avec le chariot, pied, trépied, support ou table spécifié par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, des précautions doivent être prises
au moment de déplacer l’ensemble chariot/l’appareil afin d’éviter les blessures pouvant être
causées par un basculement.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
14. Confier toute réparation à un technicien qualifié. Des réparations sont requises lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme des dommages au cordon ou à
la fiche, du liquide déversé sur l’appareil ou des objets ayant tombé dans ce dernier, dans
un cas où l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou a été échappé.
15. L’équipement peut être utilisé à une température ambiante maximale de 45 degrés
Celsius.
16. Ne pas ouvrir l’équipement afin de réduire les risques de décharges électriques. Pour des
raisons de sécurité, seul du personnel de service qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil.
17. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Et l’appareil ne doit pas être exposé à
l’égouttement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli d’eau, comme un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
18. Lorsque la prise de secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, celui-ci doit demeurer
constamment en état de fonctionner.
19. Le produit doit être utilisé sur une surface dégagée.
20.Aucune source de flamme nue, comme des chandelles allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
b. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment à pile ne ferme pas
sûrement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll
der Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung
„lebensgefährliche Spannungen“ im Gehäuse auftreten
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
c. Si vous pensez qu’une pile a pu être avalée ou placée à l’intérieur de toute partie du corps, ayez recours à
une aide médicale immédiatement.
24. MISE EN GARDE
: Ne
pas
recharger
des
Ein Dreieck
mit einem
Ausrufezeichen
in der Mitte
soll piles non rechargeables.
Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
des Geräts
machen, die in der beiliegenden
25. MISE EN GARDE
: aufmerksam
Éviter l’exposition
à la chaleur et au froid extrêmes.
Dokumentation enthalten sind.
Information sur la conformité à l’UE
Admissible pour porter le logo CE; Conforme à la directive European Union Low Voltage 2014/35/EU; à
la directive 2014/30/EUGERMAN
European Union EMC; à la directive 2011/65/EU European Union Restriction of
Hazardous Substances Recast (RoHS); Union européenne
Directive WEEE 2012/19/EU; Directive 2009/125/EC European Union Eco-Design European Union
Registration, Evaluation, Directive 2006/121/EC sur l‘enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la
restriction des substances chimiques (REACH); Directive de l’Union européenne concernant l’équipement
radioélectrique (RED), 2014/53/EU.
ATTENZIONE
Polk déclare par les présentes
que la barre de son Signa Solo Sound sont conformes aux exigences
RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON APRIRE
essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
- EN 300 328
Compatibilité électromagnétique
et
spectre
radioélectrique (ERM); Systèmes de transmission à large
Il simbolo del fulmine all’interno di
un triangolo
equilatero
avvisade
della transmission
presenza di alte tensioni non
isolate all’interno
bande; équipement
fonctionnant
avec la bande 2,4 GHz ISM et utilisant des techniques de
dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio
modulation;
di elettrocuzione.
Norme EN harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la directive R&TTE.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
che il manuale allegato all’apparecchio contiene
- EN 301 489-1 segnala
informazioni importanti sull’uso, la manutenzione
Compatibilité électromagnétique
et spectre radioélectrique (ERM); Norme de Compatibilité
e le riparazioni.
électromagnétique (CEM) pour l’équipment et les services radio; Partie 1 : Exigences techniques communes
- EN 301 489-17
ITALIAN
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de Compatibilité
électromagnétique (CEM) pour l’équipment et les services radio; Partie 17 : Conditions spécifiques pour les
systèmes de transmission à large bande de 2,4 GHz et l’équipement à haut rendement de RLAN 5 GHz
- EN 62479:2010
Évaluation de la conformité de l’équipement électronique à faible puissance et de l’équipement électrique
aux restrictions de base liées à l’Exposition humaine aux champs électromagnétiques (10 MHz à 300 GHz)
Fréquence d’opération Bluetooth : 2402-2480 MHz
Puissance RF maximale : 10 dBm (e.i.r.p)
Garantie limitée d’un an
Polk Audio, LLC (« Polk ») garantit à l’acheteur au détail original que les haut-parleurs sans fil de marque
Polk Audio soient exempts de défauts dans des conditions normales et selon une utilisation normale. S'il est
prouvé que ce produit est défectueux sur le plan matériel ou de la
main-d'œuvre, Polk, à son choix pourra (a) réparer le produit, ou (b) remplacer le produit. Si le modèle du
produit n’est plus disponible et ne peut être réparé adéquatement, ou remplacé par un modèle identique,
Polk peut, à sa discrétion exclusive et absolue, remplacer l’appareil par un modèle actuel de valeur égale ou
supérieure.
Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie, veuillez visiter le site web de Polk Audio
au www.polkaudio.com. Vous pouvez aussi contacter le service à la clientèle de Polk Audio au 1-800-3777655 pour obtenir des instructions et savoir où envoyer le produit. Vous devrez fournir un reçu original ou
le contrat de vente vous identifiant comme l’acheteur original et indiquant que l’achat a été effectué chez
un détaillant Polk autorisé. Vous devrez envoyer le produit, avec port prépayé et assurance et en incluant la
preuve d’achat à Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Le risque de perte ou de dommage pendant le
transit sera pris en charge par l’acheteur. Les envois avec fret payable à destination seront refusés.
Cette garantie est non transférable et ne s’applique à aucun produit qui a été modifié ou utilisé de manière
contraire à son utilisation prévue. Cette garantie limitée est annulée si le numéro de série du produit a été
altéré ou s’il est manquant ou si le produit a été acheté d’un vendeur qui n’est pas un détaillant autorisé.
Cette garantie limitée est annulée si le produit a été endommagé par accident ou par une utilisation non
raisonnable, par de la négligence, une réparation non appropriée ou par une autre cause qui n’est pas liée
à un défaut matériel ou d’assemblage. Le(s) produit(s) qui sont endommagés par un abus causant des
dommages thermiques aux bobines mobiles ne sont pas couverts par cette garantie mais peut(peuvent)
être remplacé(s) à la discrétion exclusive de Polk. Cette garantie est résiliée si vous vendez ou transférez de
toute autre manière à une autre partie. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages cosmétiques, les
dommages à la peinture, les dommages aux autres composants, pièces ou installations ou tout dommage
indirect pouvant survenir pour toute raison.
Polk ne garantit pas que le produit fonctionnera sans interruption ou sans erreurs. Certaines conditions
externes qui sont hors du contrôle de Polk peuvent affecter les performances générales du produit, incluant,
mais sans s’y limiter la configuration du réseau sans fil, les performances du réseau sans fil, la distance entre
le produit et la connexion au réseau sans fil et/ou les sources de contenu, les appareils de tierce partie, les
interférences radio et/ou environnementales avec le produit.
Polk peut offrir un accès à du contenu de tierces parties ou à des fournisseurs de contenu de tierces parties
via le Produit. Polk se réserve le droit d’altérer, modifier, discontinuer ou modifier l’accès à tout contenu
de tiers ou à tout fournisseur de contenu de tiers, à tout moment, pour toute raison. Polk décline toutes les
garanties et représentations offertes par tout contenu de tiers ou tout fournisseur de contenu de tiers.
Polk n’a aucune obligation de fournir toute mise à jour ou mise à niveau pour le produit, mais dans
l’éventualité où Polk aurait de telles obligations, de telles mises à jour ou mises à niveau devront être jugées
comme le « produit » et seront assujetties aux conditions énoncées aux présentes.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES MAIS VOUS POUVEZ AVOIR
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES PROVINCES. TOUTES LES GARANTIES, INCLUANT, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES EXPRESSES, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA
PERTINENCE À UNE FIN EN PARTICULIER, L’ABSENCE DE CONTREFAÇON ET LA CONDITION IMPLICITE
DE QUALITÉ SATISFAISANTE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ET REJETÉES DANS LES LIMITES PERMISES
PAR LA LOI ET POLK N’ASSUME NI AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER POUR ELLE-MÊME TOUTE
RESPONSABILITÉ LIÉE À LA VENTE DU PRODUIT. POLK N’EST ABSOLUMENT PAS RESPONSABILITÉ DES
ACTIONS DE TIERCES PARTIES. CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES
GARANTIES OU CONDITIONS D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS QUI PRÉCÈDENT
POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. POLK N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ LIÉE À
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, IMPRÉVUS, PUNITIFS OU CORRÉLATIFS, À DES PERTES DE
PROFITS, DES PERTES D’ÉCONOMIES OU À DES DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR UNE UTILISATION
INAPPROPRIÉE OU À L’INAPTITUDE À UTILISER LE PRODUIT. L’IMPUTABILITÉ MAXIMALE DE POLK
NE DOIT PAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT
PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES IMPRÉVUS OU CORRÉLATIFS ALORS LES
LIMITATIONS QUI PRÉCÈDENT POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
MISE EN GARDE : Ce produit contient un produit chimique reconnu dans l’état de la Californie comme
pouvant causer le cancer.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la
présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien
dans la documentation jointe au dispositif.
ENGLISH
FRENCH
es
Precauciones de seguridad
Declaración FCC
1. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debería causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
2. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable de
cumplimiento podría anular el permiso del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya a
producir este tipo de interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes acciones:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor.
- Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Declaración de FCC sobre exposición a la radiación de RF
1. Este transmisor no debe colocarse u operar junto con otra antena o transmisor.
2. Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno
no controlado. Este equipo debería instalarse y operar con una distancia mínima de 20 cm entre el
emisor y su cuerpo.
Innovación, ciencia y desarrollo económico (ISED). Canadá
Este aparato digital de clase B cumple la especificación canadiense ICES-003. Para reducir las
interferencias de radio potenciales en otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia debería elegirse
de forma que la potencia isótropa radiada equivalente (e.i.r.p., por sus siglas en inglés) no sea superior
a la permitida para una comunicación correcta.
Aviso del manual de usuario para aparatos de radio exentos de licencia
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de Industry Canada para aparatos exentos de
licencia. El manejo está sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del aparato.
Los cambios o modificaciones no aprobados explícitamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Información de exposición a radiofrecuencias (RF)
La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico está por debajo de los límites de exposición
de radiofrecuencia de Industry Canada (IC). El dispositivo inalámbrico se debe utilizar de tal forma
que se minimice el contacto con las personas durante el uso normal.
Este dispositivo también ha sido evaluado y se ha mostrado compatible con los límites de exposición
a la radiofrecuencia de IC en condiciones de exposición portable. Asimismo, ha demostrado dicha
compatibilidad. (Antenas situadas a una distancia inferior a 20 cm del cuerpo de una persona).
Instrucciones importantes de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las precauciones.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que emanan calor.
9. No elimine el dispositivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Los enchufes
polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Los enchufes con toma
de tierra tienen dos clavijas y un tercer terminal de tierra. La clavija más ancha o el tercer terminal
se incluye con fines de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en
contacto con un electricista para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede apretado, particularmente
cerca de los enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el
lugar en que sale del aparato.
11. Utilice sólo conexiones y accesorios suministrados por el fabricante.
D&M Europe B.V.;
Beemdstraat 11; 5653 MA
Eindhoven
12. Utilícelo sólo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificada por el fabricante
o que se venda con el dispositivo. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
combinación de carrito/dispositivo para evitar que se produzcan lesiones en caso de que se caiga.
13. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante periodos
largos de tiempo.
14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Lleve el dispositivo
a reparar si presenta algún daño, como por ejemplo, si el cable de alimentación o
el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre
el dispositivo o si éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona
correctamente o si se ha caído al suelo.
15. El dispositivo puede usarse a una temperatura ambiental máxima de 45º C.
16. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra el dispositivo. Por razones de seguridad, solo
puede abrirlo personal cualificado.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a la lluvia o a la humedad. Y el dispositivo no debería ser expuesto a goteos o
salpicaduras, y ningún objeto con líquido, como por ejemplo un vaso, debería colocarse sobre el
dispositivo.
18. La toma de corriente alterna se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer
fácilmente operable.
19. El producto deberá usarse en banco abierto.
20. No coloque sobre el aparato ninguna llama viva, como por ejemplo una vela.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario
que dentro del aparato hay voltajes peligrosos no aislados
cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene
por objeto advertirle al usuario que hay información importante
sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos
que vienen con el aparato.
21. PRECAUCIÓN: Riesgo
de explosión si la batería
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR
está colocada incorrectamente.
Reemplace solo
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG
NICHT ÖFFNEN
con el mismo tipo o equivalente.
22. La batería (batería, baterías o pack de batería) no
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll
der Benutzer gewarnt
werden, dass
bei mangelnder Isolierung
debería ser expuesta
a calor
excesivo,
como por ejemplo
„lebensgefährliche Spannungen“ im Gehäuse auftreten
sol, fuego o similar.
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll
23. PRECAUCIÓN:
Si el compartimento de la batería no
Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden
cierra de forma
segura, deje de usar el producto y
Dokumentation enthalten sind.
manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas.
24. PRECAUCIÓN:
No recargar baterías no recargables.
SPANISH
25. PRECAUCIÓN: Evitar la exposición a calor o frío extremos.
GERMAN
Información de cumplimiento de la UE
Apto para llevar la marca CE. Conforme a la Directiva de la Unión Europea de Bajo Voltaje 2014/35/
EU; Directiva de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea 2014/30/EU; Directiva de
Restricción de Sustancias Peligrosas de la Unión Europea 2011/65/EU;
Directiva de Residuos de
ATTENZIONE
Aparatos Eléctricos y Electrónicos de la Unión Europea 2012/19/EU;
Directiva de la Unión Europea
RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON APRIRE
de Diseño Ecológico 2009/125/EC; Directiva de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de
Sustancias Químicas de la Unión Europea 2006/121/EC; Directiva sobre equipos de radio de la Unión
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero
Europea (RED), 2014/53/UE.
avvisa della presenza di alte tensioni non isolate all’interno
dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio
di elettrocuzione.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
segnala che il manuale allegato all’apparecchio contiene
Por este medio, Polk declara que la Signa Solo cumplen losinformazioni
requerimientos
esenciales y otras
importanti sull’uso, la manutenzione
e le riparazioni.
provisiones relevantes de la directiva 2014/53/EU.
- EN 300 328
ITALIAN
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM, por sus siglas
en inglés); Equipos de transmisión de banda ancha; equipos de transmisión de datos operando en
bandas ICM a 2,4 GHz y usando técnicas de modulación de espectro ensanchado;
EN armonizada cubriendo los requisitos esenciales según el artículo 3.2 de la directiva de R&TTE.
- EN 301 489-1
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); compatibilidad
electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) estándar para equipos radio y servicios; parte 1:
requisitos técnicos comunes
-EN 301 489-17
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); Estándar
de Compatibilidad Electromagnética (EMC) para equipos y servicios radio; parte 17: Condiciones
específicas para sistemas de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz y equipos RLAN de alto
rendimiento de 5 GHz
- EN 62479:2010
Evaluación de la conformidad de los equipos eléctricos y electrónicos de baja potencia con las
restricciones básicas relativas a la exposición humana a los campos electromagnéticos
(10 MHz - 300 GHz).
Garantía limitada de 1 año
Polk Audio, LLC (“Polk”) garantiza al comprador minorista original que los altavoces inalámbricos
de marca Polk Audio están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra durante un
período de (1) un año, bajo uso y condiciones normales. En caso de que este producto demostrara
tener defectos de materiales o de mano de obra, Polk bajo su criterio, (a) reparará el producto, o (b)
reemplazará el producto. Si el modelo de producto no estuviera ya disponible y no se pudiera reparar
de forma efectiva, o reemplazar con un modelo idéntico, Polk puede, a su absoluto y exclusivo
criterio, reemplazar la unidad con un modelo actual de valor igual o superior.
Para obtener servicio de garantía, por favor, visite el sitio web de Polk Audio en www.polkaudio.com.
También puede contactar con el servicio de atención al cliente de Polk Audio en el número 1-800377-7655 para recibir instrucciones de dónde enviar el producto. Se le pedirá que proporcione el
recibo original o factura de venta, identificando a usted como el comprador original e identificando la
compra realizada a través de un vendedor autorizado Polk. Tendrá que enviar el producto, franqueado
y asegurado, junto con la prueba de compra a Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, CA 92081. El riesgo
de pérdida o daño durante el transporte deberá ser asumido por el comprador. Los envíos a cobro
revertido serán rechazados.
Esta garantía no es transferible y no se aplica a ningún producto que haya sido modificado o usado
de una forma contraria a su propósito previsto. Esta garantía limitada queda anulada si el producto
ha sido alterado o si falta el número de serie, o si el producto fue comprado a alguien que no
sea un vendedor autorizado. Esta garantía limitada queda anulada si el producto ha sido dañado
accidentalmente o por un uso indebido, negligente, mantenimiento inadecuado u otras causas
no derivadas de defectos de materiales o fabricación. El producto o productos que se consideren
dañados por un mal uso que produzca bobinas móviles dañadas térmicamente no están cubiertos
por esta garantía pero pueden ser reemplazadas a la total y absoluta discreción de Polk. Esta garantía
finaliza si usted vende o transfiere el producto a un tercero. Esta garantía limitada no cubre daños
superficiales, daños en la pintura, daños a otros componentes, partes o premisas, o cualquier daño
resultante por alguna razón.
Polk no garantiza que el producto funcionará sin interrupción o que el producto funcionará
sin errores. Ciertas condiciones externas que están fuera del control de Polk pueden afectar al
rendimiento general del producto, incluyendo entre otras, configuración de la red inalámbrica,
rendimiento de la red inalámbrica, distancias entre el producto y la conexión a la red inalámbrica
o a las fuentes del contenido, dispositivos de terceros, interferencias de radio o ambientales con el
producto.
Polk puede ofrecer acceso a contenido de terceros o a proveedores de contenidos de terceros a
través del producto. Polk se reserva el derecho de alterar, cambiar, discontinuaron modificar el acceso
a cualquier contenido de terceros o a cualquier proveedor de contenidos de terceros en cualquier
momento, por cualquier motivo. Polk no reconoce las garantías y representaciones ofrecidas por
contenido de terceros o por proveedores de contenidos de terceros.
Polk no tendrá obligación de proporcionar actualizaciones o mejoras del producto, pero en caso de
que sea así dichas actualizaciones y mejoras serán consideradas el “producto” y quedarán sujetas a
los términos y condiciones establecidos aquí.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. Todas las garantías incluyendo, entre otras, garantías expresas,
garantías implícitas de COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, de no
incumplimiento y la condición implícita de calidad satisfactoria están excluidas expresamente
y rechazadas hasta el grado máximo que permita la ley, y Polk no asumen y autoriza a ninguna
persona para asumir ninguna responsabilidad relacionada con la venta del producto. POLK no tiene
absolutamente ninguna responsabilidad por cualquier acto de terceros. Algunos estados no permiten
la exclusión de ciertas garantías implícitas, o condiciones en una garantía implícita, por tanto,
puede que no se le aplique a usted la limitación anterior. Polk no acepta responsabilidad por daños
especiales directos, indirectos, fortuitos, punitivos o consiguientes, pérdida de beneficios, pérdida
de ahorros o daños resultantes de un curso inadecuado o de la incapacidad para usar el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consiguientes, y por tanto
puede que no se le aplique a usted la limitación o exclusiones anteriores.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene un químico que según el Estado de California provoca cáncer.
que vienen con el aparato.
SPANISH
Dokumentation enthalten sind.
GERMAN
Misure di sicurezza
Dichiarazione di conformità FCC
1. Questo dispositivo è conforme alle norme della FCC, Commissione Federale delle
Comunicazioni, Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) il dispositivo non sia causa di interferenze dannose ed
(2) è tenuto ad accettare le interferenze ricevute, comprese le interferenze
che possano causare malfunzionamento del dispositivo stesso.
2. I cambiamenti o le modifiche non espressamente approvati dall’ente di conformità
responsabile possono annullare l’autorizzazione dell’utente per l’utilizzo del dispositivo.
N.B. Questo apparecchio è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo
digitale Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono concepiti per offrire
un’adeguata protezione contro interferenze dannose, in un impianto residenziale. Questo
apparecchio genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza; se non viene installato e
utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è
comunque garantita l’assenza di interferenze in particolari impianti.
Qualora l’apparecchio dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa che
può verificarsi spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, si consiglia di eliminare l’interferenza in
un modo, o in più di un modo, di seguito:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
it
ATTENZIONE
RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON APRIRE
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero
avvisa della presenza di alte tensioni non isolate all’interno
dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio
di elettrocuzione.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
segnala che il manuale allegato all’apparecchio contiene
informazioni importanti sull’uso, la manutenzione
e le riparazioni.
21. ATTENZIONE. Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita in modo errato. Sostituire solo con lo
stesso tipo o equivalente.
22. La batteria (batteria, batterie o confezione batterie)
non deve essere esposta a calore eccessivo come
luce solare, fuoco o simili.
23. AVVERTENZA. Se il vano batteria non si chiude in
modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
ITALIAN
24. AVVERTENZA.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
25. AVVERTENZA. Evitare l’esposizione a calore estremo o freddo.
Informativa sulla conformità UE
Idoneo a sopportare il marchio CE; conforme alla Direttiva dell’Unione Europea sulla bassa
tensione 2014/35/EU; Direttiva EMC Unione europea 2014/30/UE; Direttiva dell’Unione Europea
2011/65/UE Restrizioni per la rifusione di sostanze pericolose (RoHS); Direttiva dell’Unione
Europea 2012/19/UE RAEE; Direttiva dell’Unione Europea 2009/125/CE Eco-Design; Direttiva
dell’Unione Europea 2006/121/CE Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizioni di
prodotti chimici (REACH); Direttiva dell’Unione europea sulle apparecchiature radio (RED),
2014/53/EU.
- Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico dell’assistenza per ulteriori suggerimenti.
Dichiarazione FCC sull’esposizione alle radiazioni RF
1. I trasmettitori all’interno del dispositivo non devono essere posizionati o utilizzati in prossimità
di altre antenne o trasmettitori.
2. Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’FCC,
definiti per un ambiente non controllato. L’apparecchio deve essere installato e messo in
funzione ad una distanza minima di 20 cm tra il corpo irradiante e la persona.
Innovazione, scienza e sviluppo economico (ISED) - Canada
Questo apparato digitale Classe B è conforme alla ICES-003 canadese. Per ridurre potenziali
interferenze radio agli utenti, il tipo di antenna e il suo guadagno devono essere scelti in modo
che la potenza equivalente irradiata isotropicamente (E.I.R.P.) non superi la potenza necessaria
per la comunicazione corretta.
Avvisi della guida per l’utente degli apparati radio esenti da licenza
Questo dispositivo è conforme con le Specifiche Standard Radio (RSS) senza licenza del
dipartimento della Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze; e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che
potrebbero causare un comportamento non desiderato del dispositivo.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dall’ente responsabile della conformità,
potrebbero invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchiatura.
Informativa sull’esposizione alle radio frequenze (RF)
La potenza dell’emissione radiata del dispositivo senza fili (“wireless”) è al disotto dei limiti di
esposizione alle radio frequenze dell’Industry Canada (IC). Si deve utilizzare il dispositivo senza
fili in modo tale per cui venga ridotto al minimo il potenziale di contatto con l’uomo.
Questo dispositivo è stato testato e soddisfa i limiti applicabili per l’esposizione a radio frequenze
IC RF nelle condizioni di esposizione a dispositivo mobile. (Nelle antenne sono superiori ai 20 cm
dall’essere umano).
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non usare l’apparato in prossimità dell’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in osservanza delle istruzioni del fabbricante.
8. Non installare in prossimità di fonti di calore come termosifoni, generatori di calore, stufe o
altri apparati (amplificatori compresi) che producono calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata, o della messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame, una più grande dell’altra. Una spina a terra ha due lame e un terzo
polo di terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina
fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o schiacciato, in particolare,
in prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui esce dall’apparato.
11. Usare solamente attacchi ed accessori specificati dal fabbricante.
D&M Europe B.V.;
Beemdstraat 11; 5653 MA
Eindhoven
12. Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavolo specificati dal fabbricante o
acquistati con l’apparato. Quando si usa un carrello, prestare attenzione quando lo si sposta
insieme all’apparato per evitare cadute dall’alto.
13. Scollegare l’apparecchio durante i temporali, o se non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per l’assistenza rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando
l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato, come ad esempio, quando
il cavo di alimentazione o la spina sono rovinati, sono stati rovesciati dei liquidi,
o sono caduti degli oggetti all’interno, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere.
15. L’apparecchio potrà essere usato con una temperatura ambiente al massimo di 45° C.
16. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire l’apparecchiatura. Per motivi di sicurezza,
consentirne l’apertura solo a personale qualificato.
17. AVVERTENZA. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparato a
pioggia o umidità. Inoltre, non deve essere esposto a gocce o spruzzi e a nessun oggetto
contenente liquidi, come i vasi posti sopra l’apparecchio.
18. L’ingresso AC viene utilizzato come dispositivo di scollegamento e dovrà essere facilmente
accessibile.
19. Il prodotto deve essere utilizzato su un banco aperto.
20. Nessuna fiamma, come candele accese, deve essere collocata sopra l’apparecchio.
Con la presente, la Polk dichiara che il prodotto Signa Solo sound bar è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/EU.
- EN 300 328
Compatibilità elettromagnetica e spettro radio (ERM); sistemi di trasmissione a banda larga;
apparecchiature di trasmissione dati che operano nella banda ISM a 2,4 GHz e l’utilizzo di
tecniche di modulazione di larghezza di banda.
Norma armonizzata EN relativamente ai requisiti essenziali dell’articolo 3.2 della Direttiva R&TTE.
- EN 301 489-1
Compatibilità elettromagnetica e spettro radio (ERM); standard compatibilità elettromagnetica
(EMC) per apparecchiature e servizi radio; Parte 1: Requisiti tecnici comuni
- EN 301 489-17
Compatibilità elettromagnetica e spettro radio (ERM); compatibilità elettromagnetica (EMC) per
apparecchiature e servizi radio; Parte 17: Condizioni specifiche per 2,4 GHz a banda larga sistemi
di trasmissione e apparecchiature per RLAN ad alte prestazioni da 5 GHz
- EN 62479:2010
Valutazione della conformità di apparecchiature elettroniche ed elettriche di bassa potenza ai
limiti di base relativi all’esposizione umana ai campi elettromagnetici (10 MHz a 300 GHz)
Garanzia limitata 1 anno
La Polk Audio LLC (“Polk”) garantisce all’acquirente al dettaglio originario che gli altoparlanti
senza fili, a marchio Polk Audio, sono esenti da difetti nei materiali e nella fabbricazione, per
un periodo di anni uno, in condizioni di normale utilizzo. Se questo prodotto dovesse rivelarsi
difettoso nel materiale o nella fabbricazione, a sua discrezione, la Polk a) riparerà il prodotto, o
b) sostituirà il prodotto. Se il modello del prodotto non fosse più disponibile e non possa essere
riparato in modo efficace, o sostituito con un modello identico, la Polk può, a sua discrezione
esclusiva e assoluta, sostituire l’unità con un modello attuale di valore uguale o superiore.
Per ottenere il servizio della garanzia, si rimanda al sito internet Polk Audio, www.polkaudio.
com. È, inoltre, possibile contattare il Servizio Clienti Polk Audio al numero 1-800-377-7655 per
le informazioni su dove inviare il prodotto. Sarà richiesto di produrre una ricevuta originale, o
documentazione di vendita, per l’identificazione come acquirente originario e perché l’acquisto
sia stato effettuato tramite un rivenditore autorizzato Polk. Sarà necessario spedire il prodotto,
prepagato e assicurato, unitamente alla prova di acquisto, alla Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, CA
92081. Il rischio di perdita o danneggiamento durante il trasporto sono a carico dell’acquirente. Le
spedizioni in porto assegnato saranno rifiutate.
La garanzia non è trasferibile e non si applica a qualsiasi prodotto che sia stato modificato,
o utilizzato in modo contrario alla sua destinazione. La presente garanzia limitata è nulla se
il prodotto ha un numero di serie alterato o mancante, o se il prodotto è stato acquistato da
un soggetto diverso da un rivenditore autorizzato. La presente garanzia limitata è nulla se il
prodotto è stato danneggiato incidentalmente, o da uso irragionevole, negligenza, manutenzione
impropria, o altre cause non derivanti da difetti di materiale o di costruzione. I prodotti che si
trovino ad essere danneggiati da abuso, con conseguenti bobine danneggiate termicamente, non
sono coperti da garanzia, ma possono essere sostituiti a sola e assoluta discrezione della Polk.
La presente garanzia finisce laddove si venda, o si trasferisca altrimenti il prodotto a terzi. La
presente garanzia limitata non copre danni estetici, danni alla vernice, danni ad altri componenti,
parti o sedi, o danni indiretti che possano derivare, per qualsiasi motivo.
La Polk non garantisce che il prodotto funzionerà senza interruzioni, o che il prodotto funzionerà
senza errori. Alcuni fattori esterni, fuori dal controllo della Polk, possono influenzare le prestazioni
complessive del prodotto, tra cui, a titolo esemplificativo, la configurazione di rete wireless, le
prestazioni della rete wireless, la distanza tra il prodotto e la connessione di rete wireless e/o fonti
di contenuti, dispositivi di terzi, interferenze radio e/o ambientali con il prodotto.
La Polk può offrire l’accesso a contenuti di terzi, o a fornitori di contenuti di terzi, tramite il
prodotto. La Polk si riserva il diritto di alterare, modificare, sospendere o modificare l’accesso a
qualsiasi contenuto di terzi, o di fornitori di contenuti terzi, in qualsiasi momento, per qualsiasi
motivo. La Polk declina ogni garanzia o dichiarazione offerta da qualsiasi contenuto di terzi, o di
fornitori di contenuti di terzi.
La Polk non è obbligata a fornire aggiornamenti o miglioramenti al prodotto, ma, nel caso in
cui ne dovesse fornire, tali aggiornamenti e miglioramenti si considerano parte integrante del
“prodotto” e sono, pertanto, soggetti ai termini e alle condizioni indicati nel presente documento.
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE DIRITTI SPECIFICI E, IN ALCUNI CASI, ALTRI
DIRITTI VARIABILI DA STATO A STATO. TUTTE LE GARANZIE, IVI COMPRESE, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE ESPRESSE, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER
UN PARTICOLARE SCOPO; LA NON VIOLAZIONE E LA CONDIZIONE IMPLICITA DI QUALITÀ
SODDISFACENTE SONO ESPRESSAMENTE ESCLUSE E DECLINATE, NELLA MISURA MASSIMA
CONSENTITA DALLA LEGGE; NÉ LA POLK SI ASSUME NÉ AUTORIZZA QUALSIASI SOGGETTO,
AD ASSUMERSENE OGNI RESPONSABILITÀ, IN RELAZIONE ALLA VENDITA DEL PRODOTTO.
LA POLK NON HA ASSOLUTAMENTE ALCUNA RESPONSABILITÀ PER ATTI DI TERZI. ALCUNI
STATI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI ALCUNE GARANZIE, O CONDIZIONI SU UNA
GARANZIA IMPLICITA, QUINDI, LA LIMITAZIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON ESSERE
APPLICABILE. LA POLK NON ACCETTA RESPONSABILITÀ PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI,
PUNITIVI O INDIRETTI, PERDITA DI PROFITTI E DI RISPARMI, O PER DANNI DERIVANTI DA USO
IMPROPRIO, O INCAPACITÀ DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. LA RESPONSABILITÀ MASSIMA PER
LA QUALE LA POLK PUÒ ESSERE IMPUTABILE NON SUPERERÀ IL PREZZO DI ACQUISTO DEL
PRODOTTO. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI
DIRETTI O INDIRETTI, PERTANTO LE SUDDETTE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI POTREBBERO
NON ESSERE APPLICABILI.
AVVERTENZA. Questo prodotto contiene un prodotto chimico che è noto allo Stato della
California come cancerogeno.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence d’une tension électrique non isolée suffisamment
élevée pour constituer un risque d’électrocution.
Sicherheitsvorkehrungen
FCC-Erklärung
1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
ENGLISH den
folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen.
PRECAUCIÓN
2. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der zuständigen Stelle
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis durch den
Benutzer führen.
NO ABRIR.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein Gerät der Klasse B
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro
un triángulo equilátero tiene porSchutz
objeto advertirlevor
al usuario
gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen deangemessenen
que dentro del aparato hay voltajes peligrosos no aislados
cuya magnitud
puede serverwendet
suficiente para constituirund
un riesgo
schädlichen Störungen in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt,
kann
de descarga eléctrica para las personas.
Hochfrequenzenergie ausstrahlen, und wenn es nicht installiert und in Übereinstimmung mit den
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene
Vorschriften verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs
führen.
Es gibt
jedoch
keine
por objeto
advertirle al usuario
que hay información
importante
sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos
Garantie, dass Störungen in einer bestimmten Installation nicht auftreten.
que vienen con el aparato.
Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ausschalten
SPANISH
des Geräts und festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, die Störungen durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen diese um.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis an, als an den der
Empfänger angeschlossen ist.
- Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- /und Fernsehtechniker.
FCC-RF-Strahlenbelastungserklärung
1. Dieser Sender darf nicht in Verbindung mit anderen Antennen oder Sender aufgestellt oder in
Betrieb sein.
2. Dieses Gerät entspricht den FCC-Strahlenbelastungsgrenzen, die für eine unkontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm
zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden
Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung (ISED) Kanada
Dieses Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Um mögliche
Funkstörungen von anderen Benutzern zu reduzieren, sollte der Antennentyp und seine
Verstärkung sollte so gewählt werden, dass die äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP)
nicht mehr als die beträgt, die für eine erfolgreiche Kommunikation zulässig ist.
Hinweis aus dem Benutzerhandbuch für lizenzfreie Funkvorrichtung
Dieses Gerät entspricht den kanadischen Lizenzierungsrichtlinien für genehmigungsfreie RSS.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen; und
(2) Dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen, einschließlich solcher, die zu
unbeabsichtigtem Betrieb des Geräts führen können.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der
Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
Radiofrequenz (RF) Informationen zur Belastung
Die Strahlungsleistung des Wireless-Gerät liegt unter den Grenzwerten, die von Industry Canada
(IC) für hochfrequente Strahlung festgelegt wurden. Das drahtlose Gerät sollte auf einer solchen
Art und Weise verwendet werden, so dass Risiken durch menschlichen Kontakt während des
normalen Betriebs minimiert werden.
Dieses Gerät wurde auch mit den IC RF Expositionsgrenzwerte unter mobilen
Belichtungsbedingungen entsprechend ausgewertet und in Übereinstimmung gebracht.
(Antennen größer als 20 cm vom Körper einer Person entfernt).
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen gut durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
3. Beachten Sie alle Hinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen
des Herstellers installieren.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Beschädigen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Klingen, wovon eine breiter als die andere ist. Ein geerdeter
Stecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift oder der dritte Stift
dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, rufen Sie
einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Vermeiden Sie, über das Netzkabel zu gehen oder es abzuknicken, insbesondere an Steckern,
Steckdosen und an der Stelle, wo es aus dem Gerät austritt.
11. Nur Geräte und Zubehör verwenden, das vom Hersteller spezifiziert wurde.
D&M Europe B.V.;
Beemdstraat 11; 5653 MA
Eindhoven
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlen
oder mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, seien Sie vorsichtig,
wenn Sie den Wagen bzw. das Gerät bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nutzungspause vom
Stromnetz ab.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie
zum Beispiel, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit
verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert, oder fallen
gelassen wurde.
15. Das Gerät kann bis zu einer Umgebungstemperatur von höchstens 45 °C verwendet werden
16. Öffnen Sie das Gerät nicht, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren. Aus
Sicherheitsgründen darf es nur auf die von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden.
17. WARNUNG: Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät
weder Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden und es dürfen keine Gegenstände mit Flüssigkeiten, wie zum Beispiel Vasen, auf dem
Gerät abgestellt werden.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la
présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien
dans la documentation jointe au dispositif.
18. Der Wechselstromeingang wird als Trennvorrichtung genutzt und muss leicht zugänglich
bleiben.
FRENCH
19. Das Produkt wird auf offener Bank verwendet.
20.Es dürfen keine offenen Flammen – wie zum Beispiel brennende Kerzen – auf dem Gerät
abgestellt werden.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll
der Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung
„lebensgefährliche Spannungen“ im Gehäuse auftreten
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll
Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
21. VORSICHT: Explosionsgefahr droht, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird. Ersatz nur mit
GERMAN
dem gleichen oder
gleichwertigen Typ.
22. Die Batterie (Batterie, Batterien oder Akkus) dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden –
wie zum Beispiel Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem.
23. WARNUNG: Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, setzen Sie das Produkt
nicht weiter ein und halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
ATTENZIONE
24. WARNUNG: Versuchen
Sie bitte niemals, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON APRIRE
25. WARNUNG: Vermeiden Sie extreme Hitze und Kälte.
EU-Konformitätsinformationen
Berechtigt, das CE-Zeichen zu tragen; Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie L 2014/35/
EU; EMV-Richtlinie der Europäischen Union 2014/30/EU; Beschränkung der Europäischen
Il punto über
esclamativogefährliche
all’interno di un triangoloStoff
equilateroe (RoHS) Richtlinie 2011/65/EU; Europäische Union
Union Richtlinie
segnala che il manuale allegato all’apparecchio contiene
informazioni
importanti sull’uso, la manutenzione
WEEE-Richtlinie
2012/19/EU;
Europäische Richtlinie zur Ökodesign-Richtlinie 2009/125 / EG;
e le riparazioni.
Registrierung, Bewertung, Richtlinie 2006/121 / EG Zulassung und Beschränkung chemischer
Stoffe (REACH); Europäische Funkanlagenrichtlinie (R&TTE-Richtlinie) 2014/53/EU
ITALIAN
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero
avvisa della presenza di alte tensioni non isolate all’interno
dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio
di elettrocuzione.
Hiermit erklärt Polk, dass Signa Solo in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU steht.
- EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM);
Breitbandübertragungssysteme; Datenübertragungsgeräte im 2,4-GHz-ISM-Band unter Nutzung
von Breitband-Modulationstechniken;
Harmonisierte EN, die die grundlegenden Anforderungen von Artikel 3.2 der R & TTE-Richtlinie
abdeckt.
- EN 301 489-1
Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrum-Angelegenheiten (ERM);
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für Funkgeräte und -dienste; Teil 1: Gemeinsame
technische Anforderungen
- EN 301 489-17
Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten(ERM); Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) für Funkgeräte und -dienste; Teil 17: Besondere Bedingungen für die
2,4-GHz-Breitband-Übertragungssysteme und 5 GHz -RLAN-Hochleistungsausrüstung
- EN 62479:2010
Beurteilung der Einhaltung von elektronischen und elektrische Geräte mit den grundlegenden
Einschränkungen im Zusammenhang mit der menschlichen Exposition gegenüber
elektromagnetischen Feldern (10 MHz bis 300 GHz)
Garantie begrenzt auf ein Jahr
Polk Audio, LLC ( "Polk") garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass die drahtlosen Lautsprecher
der Marke Polk Audio für einen Zeitraum von (1) einem Jahr unter normalen Betriebsbedingungen
und Bedingungen von Mängeln in Material und Verarbeitung frei sind. Sollte dieses Produkt
trotzdem Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, wird Polk nach seiner Entscheidung
das Produkt entweder (a) reparieren oder (b) ersetzen. Wenn das Produkt Modell nicht mehr
verfügbar ist, nicht effektiv repariert oder mit einem identischen Modell ersetzt werden kann, kann
Polk nach alleinigen und absoluten Ermessen das Gerät mit einem aktuellen Modell von gleichem
oder höherem Wert ersetzen.
Um Garantieleistungen zu erhalten, besuchen Sie bitte die Audio-Website von Polk unter www.
polkaudio.com. Sie können auch den Audio-Kundendienst von Polk unter der Rufnummer 1-800377-7655 für weitere Anweisungen kontaktieren, an wen Sie das Produkt einsenden müssen. Sie
werden benötigt, einen ursprünglichen Eingang oder Kaufvertrag zur Verfügung zu stellen, um als
der ursprüngliche Käufer zu identifizieren und die über einen autorisierten Vertragshändler von
Polk abgeschlossenen Kauf zu identifizieren. Sie müssen das Produkt frei und versichert zusammen
mit dem Kaufbeleg an Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, CA 92081, U.SA einsenden. Die Gefahr
des Verlustes oder Transportschäden sind vom Käufer zu tragen. Unfreie Sendungen werden
abgelehnt.
Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nicht für jedes Produkt, das auf eine Art und
Weise modifiziert oder verwendet wurde, die dem ursprünglichen Zweck entgegensteht. Diese
eingeschränkte Garantie erlischt, wenn das Produkt eine veränderte oder fehlende Seriennummer
hat, oder wenn das Produkt von einer anderen Person als einem autorisierten Vertragshändler
erworben wurde. Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn das Produkt durch einen
Unfall oder unsachgemäßen Gebrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Wartung oder aus
anderen Gründen, die sich nicht auf Defekte im Material oder in der Konstruktion zurückführen
lassen. Produkt(e), die durch Missbrauch beschädigt wurden, der zu thermisch geschädigten
Schwingspulen führte, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt, sondern können nur im
alleinigen Ermessen von Polk ersetzt werden. Die Garantie erlischt, wenn Sie das Produkt
verkaufen oder auf andere Weise auf eine andere Partei zu übertragen. Diese eingeschränkte
Garantie gilt nicht für kosmetische Schäden, Lackschäden, Schäden an anderen Komponenten,
Teilen oder Räumlichkeiten oder Folgeschäden, die aus irgendeinem Grund entstehen können.
Polk garantiert nicht, dass das Produkt ohne Unterbrechung oder fehlerfrei betrieben werden
kann. Bestimmte äußere Bedingungen, die außerhalb der Kontrolle Polks liegen, können die
Gesamtleistung des Produkts beeinträchtigen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf drahtlose
Netzwerkkonfiguration, die Leistung des drahtlosen Netzes, Abstände zwischen Produkt und der
drahtlosen Netzwerkverbindung und / oder Inhaltsquellen beschränkt, Geräte Dritter, Radio und /
oder Umweltinterferenz mit dem Produkt.
Polk kann den Zugriff auf Inhalte Dritter oder Drittanbieter von Inhalten über das Produkt anbieten.
Polk behält sich das Recht vor, den Zugriff auf Inhalte von Dritten oder dritten Content-Providern
jederzeit aus irgendeinem Grund zu ändern, zu modifizieren bzw. ganz einzustellen. Polk schließt
alle durch Inhalte von Dritten oder Anbieter von Inhalten Dritter angeboten Garantien und
Erklärungen aus.
Polk ist nicht verpflichtet, Aktualisierungen oder Upgrades für das Produkt zur Verfügung zu
stellen, aber in dem Fall, dass sie es dennoch anbieten, wie zum Beispiel Updates und Upgrades,
soll dies als ein „Produkt“ erachtet werden, und unterliegt demgemäß den hier angegebenen
Bedingungen.
de
DIESE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND SIE KÖNNEN ANDERE
RECHTE HABEN, DIE SICH VON STAAT ZU STAAT UNTERSCHEIDEN. ALLE GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF EXPLIZITE GARANTIEN SOWIE
IMPLIZITE GARANTIEN ÜBER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
NICHT-VERLETZUNG UND IMPLIZITER ZUSTAND BEFRIEDIGENDER QUALITÄT
SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN UND WERDEN BIS AUFS ÄUßERSTE
WIE VOM GESETZ ZULÄSSIG ABGELEHNT, UND POLK ÜBERNIMMT WEDER NOCH
AUTORISIERT IRGENDEINE PERSON, IRGENDEINE HAFTUNG IM ZUSAMMENHANG
MIT DEM VERKAUF DES PRODUKTS ZU ÜBERNEHMEN. POLK ÜBERNIMMT ABSOLUT
KEINE HAFTUNG FÜR HANDLUNGEN DRITTER. IN EINIGEN STAATEN IST DER
AUSSCHLUSS BESTIMMTER IMPLIZIERTER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN
FÜR DIE ANGENOMMENEN GARANTIEN NICHT ZULÄSSIG, SO DASS OBEN
GENANNTE EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. POLK ÜBERNIMMT
KEINERLEI HAFTUNG FÜR BESONDERE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, STRAFBARE
ODER FOLGESCHÄDEN, GEWINNVERLUSTE, EINSPARUNGEN ODER SCHÄDEN
AUS UNSACHGEMÄßER VERWENDUNG ODER DER UNFÄHIGKEIT, DAS PRODUKT
ZU VERWENDEN.. DIE HÖCHSTGRENZE DER HAFTUNG, FÜR DIE POLK JEMALS
VERANTWORTLICH ZU MACHEN SEIN KÖNNTE, ENTSRPICHT DEM KAUFPREIS DES
PRODUKTS. IN EINIGEN STAATEN IST DER AUSSCHLUSS BESTIMMTER IMPLIZIERTER
GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN FÜR DIE ANGENOMMENEN FOLGESCHÄDEN
NICHT ZULÄSSIG, SO DASS OBEN GENANNTE EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE NICHT
ZUTREFFEN.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält eine Chemikalie, die dem den US-Bundesstaat
Kalifornien als krebserregend bekannt ist.
1 Viper Way
Vista, CA 92081
800 377 7655
www.polkaudio.com										
HBP3831A

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Language                        : en-US
Tagged PDF                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Create Date                     : 2017:04:11 15:39:37-07:00
Metadata Date                   : 2017:06:26 11:39:44+08:00
Modify Date                     : 2017:06:26 11:39:44+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:180691c3-90ff-425c-854a-deae47c2ec7b
Original Document ID            : xmp.did:0eda5790-5cc5-488a-bc64-09eb08cbbcad
Document ID                     : xmp.id:d310e61e-b7b8-4ed1-b04d-b27b2ed5500e
Rendition Class                 : proof:pdf
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:04:11 15:39:37-07:00
Derived From Instance ID        : xmp.iid:41942172-6539-453e-ac15-e097c8360bb1
Derived From Document ID        : xmp.did:0eda5790-5cc5-488a-bc64-09eb08cbbcad
Derived From Original Document ID: xmp.did:0eda5790-5cc5-488a-bc64-09eb08cbbcad
Derived From Rendition Class    : default
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 12
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: WLQAM9221

Navigation menu