DME PLB-110 Personal Locator Beacon User Manual Ast PLB UserManual USACanada X8066 R19 indd

DME Corporation Personal Locator Beacon Ast PLB UserManual USACanada X8066 R19 indd

Contents

Operator manual

PLB-110
FOREWORD
Thank you for purchasing the SATROTM Model PLB-110
personal locator beacon (PLB) from Astronics DME
Corporation.
We know you are excited about your purchase and eager to learn more
about how the PLB operates but some quick warnings are in order.
1 – Do not turn the PLB “on” unless you or a member of your group is in grave
and imminent danger. If you press the “on” button the distress signal will be sent
and detected by a satellite within seconds. No kidding. If you press the “on” button
the PLB turns “on” and search and rescue (SAR) forces will begin planning your
rescue and moving toward your location. Turning the PLB “off” without notifying
SAR organizations is still interpreted as distress signal. To learn more about the
meaning of grave and imminent danger see Section 5. To learn how to report an
“accidental” activation of the PLB see Section 8.
2 – Locate the PLB information marked on the orange side of the PLB. You will
need this information when you register your PLB with a national authority. This
information is also provided on a sheet of paper located inside of the box your PLB
came in. Keep this sheet of paper, with this manual, in a safe place. The country
that this beacon is coded for is an important piece of information. The country code
is identified on both the orange side of this PLB and on the sheet of paper. See
Section 2 for labeling and marking information.
3 – Register your PLB. Why? It reduces the time it takes for SAR forces to get to
you by as much as six hours. If you are in grave and imminent danger then you are
likely to be in pain and six additional hours of pain (just because you didn’t register
your PLB) doesn’t sound like fun to us. See Section 4.
4 – Register your PLB. Now is the time to do it. That’s right… Now. It won’t take
long if you follow our general instructions provided in Section 4.
5 – Read this manual. It is important that you read this manual in order to
understand how the Cospas Sarsat satellite aided SAR system operates, what this
PLB can be expected to do, what SAR can be expected to do, how to use the PLB
and your responsibilities when using the Cospas Sarsat System.
We hope that your adventures with the SATROTM PLB always end with a safe return home.
But if you do activate this PLB then know that the Cospas Sarsat satellite system and
the participating SAR countries are ready and able to quickly locate and rescue you from
grave and imminent danger.
TABLE OF CONTENTS
FOREWORD AND WARNINGS
SECTION 1TECHNICAL INFORMATION ............................................................. 1
SECTION 2PLB MARKINGS AND LABELS ........................................................ 3
SECTION 3 COSPAS SARSAT SEARCH AND RESCUE SYSTEM ........................ 4
SECTION 4PLB REGISTRATION ......................................................................... 6
SECTION 5RESPONSIBLE USE .......................................................................... 7
SECTION 6OPERATION ....................................................................................... 8
SECTION 7CARRY AND OPERATIONAL CONFIGURATIONS ........................... 12
SECTION 8ACCIDENTAL ACTIVATIONS ........................................................... 12
SECTION 9CARE AND MAINTENANCE ........................................................... 13
SECTION 10PRODUCT SERVICE, USEFUL LIFE AND WARRANTY ................ 14
Astronics DME Corporation
6830 NW 16th Terrace
Fort Lauderdale, FL 33309, USA
Phone Number: +1-(954)-975-2100
Fax: +1-(954)-979-3313
Email: SATRO@astronics.com
Website: www.Astronics.com
21
PLB-110
SECTION 1 – TECHNICAL INFORMATION
GENERAL INFORMATION
Manufacturer Astronics DME Corporation, 6830 NW 16th
Terrace, Fort Lauderdale, FL 33309, USA
Name SATRO™
Model Model PLB-110
Operational Configurations On ground, above ground, hand held
Distress Frequency 406.037 MHz
Homing Frequency 121.5 MHz
Morse Code “P” Modulation Every 50 seconds (US protocol)
Distress Signal Life Minimum of 24 hours at -20° C on battery
expiration date
Homing Signal Life Minimum of 24 hours at -20° C on battery
expiration date
Distress Signal Output Power Minimum 5 Watts for 24 hours at -20° C
on battery expiration date
Homing Signal Output Power Minimum 25m Watts for 24 hours at -20°
C on battery expiration date
Activation Indicator White strobe flash every 3 seconds
GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS)
Integral GPS Receiver Located between “on” switch and PLB/
GPS self test switch. Keep clear and
pointed towards sky during self test and
distress activations.
GPS Accuracy Equal to or better than 110 meters
Geodetic Reference System WGS 84
GPS Indicator Green LED flash = Receiving GPS signals
Red LED flash = Not receiving GPS
signals – move PLB to another location
and make sure PLB is facing “up” with
clear view to sky.
TEMPERATURE RANGE
Operating Temp. Range -20° C to +55° C (-4°F to + 131°F)
Stowage Temp. Range -30° C to +70° C (-22°F to +158°F)
SPECIAL FEATURES
*Buoyancy Category 1: Floats in fresh/salt water (not
operational in water)
Strobe Light Minimum 1 candela, 20 flashes per
minute (± 5), for 24 hours at -20° C on
battery expiration date.
Waterproof 10 meters for 5 minutes
Lanyard Opening in case for lanyard
Compass Safe Distance 200 mm
Activation Cover Orange activation cover to prevent
accidental activation
*The PLB is buoyant but is not designed to float in an upright position and transmit a distress signal.
The PLB may not be substituted for a required EPIRB on a vessel.
DIGITAL DISTRESS MESSAGE
PLB Message Country Code All authorized PLB country codes shown
in Cospas Sarsat Guidance Document
S.007.
PLB Message Protocols PLB supports both National and Standard
Location – Serial Number protocols.
PLB Distress Message Programming Changes to beacon message made by
factory authorized service centers.
BATTERY PACK
Battery Replacement Period 5 years, after use in an emergency, or
expired battery witness seal
Battery Pack Chemistry Lithium Manganese Dioxide
Fresh Battery Pack Lithium Content Total lithium metal = 1.2 grams
Battery Pack Replacement Not user replaceable. Return PLB to
factory authorized service centers for
battery replacement and disposal.
Battery Witness Transmitter clock captures total battery
use events and sets a “replace battery”
self test response when battery has been
discharged for more than 1 hour.
43
PLB-110
PHYSICAL
Weight 4.3 ounces
Dimensions 4.09 inches long, 2.39 inches wide, 0.92
inches thick (pocket size)
Volume 8.99 cubic inches
Altitude 25,000 ft. max continuous (Decompression
8,000-35,000 ft., 15 sec.)
Color Predominately high-visibility orange;
translucent blue
Case Material Hi Impact Polycarbonate
Antenna Material Electroplated Stainless Steel
SECTION 2 – PLB MARKINGS AND LABELS
APPLICABLE STANDARDS & REGULATIONS
Registration Label
Applied By User
UIN Label:
Applied At The Factory;
Unique To Each Beacon
Antenna Latch Antenna
Self Test/GPS Test Button
Self Test Instructions
Activation
Instructions
GPS Receiver
ON/OFF Cover
(Activation Button
Underneath)
Strobe Light
Battery Pack With
Expiration Date
Green/Red LED Indicator
Figure 1 – Front of PLB (Blue)
Figure 2 – Back of PLB
(Orange)
SECTION 3 – COSPAS SARSAT SEARCH AND RESCUE SYSTEM
In operation since 1982, 43 countries participate in the International Cospas Sarsat
System and the satellites, ground stations, Mission Control Centers (MCC) and Rescue
Control Centers (RCC) located around the world provide SAR services for nearly all
of the world oceans and land mass, even in areas where there are no formal SAR
agreements. See Figure 3.
Cospas Sarsat T.001/T.007
RTCM 11010.2 with Amendment 1
USA FCC
ISO 9001; 2008
AS9100 Revision C
Figure 3 - Map of Cospas Sarsat Participants
65
PLB-110
The basic Cospas-Sarsat System concept is illustrated in Figure 4.
Figure 4 – Cospas Sarsat System Concept
The System is composed of:
• Distress beacons (your PLB) which transmit signals during distress situations;
• Instruments on board satellites which detect the signals transmitted by your PLB;
• Ground receiving stations, referred to as Local Users Terminals (LUTs), which
receive and process the satellite downlink signal to generate distress alerts; and
• Mission Control Centers (MCCs) which receive distress alerts produced by LUTs
and forward them to Rescue Coordination Centers (RCCs), Search and Rescue
Points Of Contacts (SPOCs) or other MCCs.
You are the reason for the system!
Your PLB has been designed and built to be fully compatible with the system. Taking
proper care of your PLB, learning how to operate your PLB, understanding when to
activate your PLB and registering your PLB to ensure the fastest rescue possible are
covered in the next sections.
If you want to dig deeper into the workings of the Cospas Sarsat System please visit
www.cospas-sarsat.org.
SECTION 4 – PLB REGISTRATION
ALL distress beacons (PLBs, ELTs and EPIRBs) are required to be registered.
Why?
Registration is used by SAR organizations (and only SAR organizations) to talk to your
emergency contact person (or you if your PLB has been accidently activated) about what
medical conditions you may have, where you might be, whether you are traveling alone or
in a group and what you might be carrying.
Your registration form information and information from your emergency contact
are combined with historical SAR information and geographic and climate/season
information (based on the location of the PLB) to organize and plan the SAR mission.
If that doesn’t convince you then consider the pain you might be in (you activated the PLB
because you where in grave and imminent danger remember?) and the additional time it
may take to verify the activation is not accidental.
Let’s start the process…
Step 1 - Check the markings on your PLB. Is the country code the one for your country
of residence? If “yes” then proceed to Step 2. If “no” then contact the nearest factory
authorized service center and arrange to return the PLB for coding with the proper
country code.
Step 2 – Locate the paper registration form. New PLBs come with a paper registration
form for the country in which the PLB is coded and are pre-printed with the PLB unique
identification number (UIN). See SECTION 2 – Marking and Labels. Note: Look at the
paper registration form. You may find that you can register your PLB using the Internet.
Follow the instructions to register online but keep the paper registration form for your
records. If you are purchasing a pre-owned PLB then contact the nearest factory service
center for assistance.
Step 3 – Register online or complete the paper registration form and mail it to the
address shown on the form (see below for US references). You are encouraged to do so
promptly so you won’t forget. Once you mail it, you are done!
In the United States register online at www.beaconregistration.noaa.gov or mail the
registration form to:
NOAA SARSAT Beacon Registration
NSOF, E/SP053
4231 Suitland Road
Suitland, MD 20746
87
PLB-110
All registration forms will be entered in the 406 MHz beacon registration database
within 48 hours of receipt. A confirmation letter, a copy of the actual registration and a
proof-of-registration decal will be mailed to you within 2 weeks. When you receive these
documents, please check the information carefully, and then affix the decal to the back
of your beacon in the designated marked area.
You will need to repeat this process if you change your address, change your country of
residence (the PLB will need to be recoded also), change emergency contact person (or
their contact information changes), sell the PLB to another person or dispose of the PLB.
If your PLB is lost or stolen, report it to your local authorities and contact NOAA at 1-888-
212-7283 (or your national authority) with the following information:
• Police department name
• Police phone number
• Police case number
Check with local/national administrations to determine if a radio license is required.
SECTION 5 – RESPONSIBLE USE
This PLB is a distress alerting and locating device to be used when you or a member of a
group you are traveling with is in grave and imminent danger. It is a device of last resort,
for use when all other means of self-rescue have been exhausted; and the loss of life,
limb, eyesight or valuable property will occur without assistance. Deliberate misuse may
incur a severe penalty.
What does grave and imminent danger mean?
Distress Assessment (one person alone)
There are three factors to take into consideration. 1) The time it will take for rescue
personnel to arrive once you activate the PLB. 2) Your physical condition and expected
survival time. 3) Environmental conditions.
Rescue Arrival
An important factor is the time it will take SAR forces to locate you. Consider where you
are; where SAR forces with the necessary equipment are located; consider weather
and environmental conditions; and estimate how long it will take for them to arrive by
different methods (air vehicle, land vehicle, walking, etc.).
Physical Condition
If you are in immediate danger of losing your life; your expected time of survival is less
than 12 hours; or you can not safely make it to help before exhaustion/unconsciousness
then it is time to activate the PLB. You are the best judge of your physical condition.
Environmental Conditions
Environmental conditions can impact both rescue arrival time and your survival time.
Your PLB will broadcast for a minimum of 24 hours. If your assessment is you will lose
your life in 24 hours or less then its time to activate the PLB.
Being worried about personal survival is not a reason to activate the PLB. You must
genuinely believe that you can not extract yourself from your environment and survive
without the assistance of SAR forces.
Distress Assessment (group - more than one person)
The same three factors mentioned above are taken to into consideration, except the
ability of the person or persons in distress to communicate and assess their condition
change the dynamics of the situation. If any person in the group is unconscious, can not
communicate their condition to the group, or the group can not extract the person or
persons in distress without the assistance of SAR forces then activate the PLB.
SECTION 6 – OPERATION
The SATROTM Model PLB-110 is designed to be manually deployed and activated. It is
only to be activated in grave and imminent danger and when all other means of self-
rescue have been exhausted. When properly registered as required, the activation of the
PLB tells Search and Rescue who you are, where you are, and that you are facing a life
threatening situation.
To activate your PLB in a distress situation, follow these steps:
1. Rotate the antenna latch to unwrap the antenna from around the case.
2. Move the antenna into the upright position. The strobe light and antenna must be
pointed up to the sky.
3. Slide the ON cover to the right.
4. Depress the ON/OFF button for 1 full second.
While transmitting your distress signal, the red LED will flash every two seconds and the
strobe light will flash every 3 seconds alerting you that your beacon is active.
Antenna Position
For maximum performance you must deploy the antenna into the proper position (see
Figure 5). Be sure the antenna is facing the sky, the GPS receiver antenna is not covered
or obstructed, and avoid submerging in water. The device is intended to operate on or
above ground only. It is not intended to operate while floating in water.
109
PLB-110
1) Unlatch Antenna
From Here
2) Raise Antenna Upright
4) Press ON/OFF
Button
3) Slide Cover
To The Right
Figure 5 – Operation
Figure 6 – Self Test
Activation with GPS
Your beacon is equipped with an internal GPS receiver. Once you active the beacon, the
GPS engine will start up and search to fi nd your LAT/LON and incorporate it into your 406
MHz signal. As soon as the GPS receiver acquires good positioning data the red LED will
stop blinking and the green LED will begin fl ashing every two seconds.
The same GPS data will be sent with each 406 MHz signal for the next twenty minutes.
At that time the internal GPS will start up again, search to fi nd your LAT/LON and
incorporate it into your next 406 MHz signal. If for any reason the internal GPS cannot
update your LAT/LON, your last position will be used for the next four hours. At that time
the green LED will stop blinking and the red LED will fl ash every 2 seconds until new
GPS data is obtained.
It is important that you do not cover the GPS receiver with your hand, fi ngers, etc.
to ensure optimum performance of the GPS receiver, the beacon needs to have an
unobstructed view of the sky.
GPS Receiver
2) Watch Indicators
1) Press Test Button
Deactivation
To deactivate your PLB, depress the ON/OFF button for 5 seconds. Once deactivated,
all blinking LEDs will stop, signifying that the beacon is no longer sending your
distress message.
PLB Self Test
Astronics DME Corporation recommends performing the Self Test at least 7 business
days prior to the start of your excursion, allowing enough time for service should your
PLB require it (see Figure 6).
The Self Test checks the following components: Data Integrity and Memory test;
Phase Lock detect test; RF Power/Battery test; GPS header test; 121.5 MHz
2-second burst test.
A Self Test is initiated by holding the Test button for at least 1 second and less than 3
seconds (antenna does not need to be deployed). If the Self Test passes, the white strobe
will fl ash. If the Self Test fails, the red LED will fl ash for 1 second.
If a red LED fl ashes, repeat the Self Test. If the failure persists, contact Astronics DME
Corporation for servicing of your PLB.
WARNING: The Self Test emits a 121.5 MHz homing signal for 2 seconds. The Self Test
can only be performed within the rst 5 minutes of any hour.
ACTIVATION LIGHT SEQUENCE ACTIVATION GUIDE
White Strobe and Green LED PLB is active and GPS coordinates obtained
White Strobe and Red LED PLB is active but no GPS coordinates obtained
SELF TEST SEQUENCE SELF TEST GUIDE
White Strobe Successful Self Test
Red LED Failed Self Test – return unit for service
1211
PLB-110
Battery Witness Electronic Seal
If your PLB passes a Self Test, there is enough battery power for the unit to operate for
at least 24 hours. If you used more than 1 hour of battery life and therefore broke the
electronic seal, the Self Test will signal a failure with a red LED. When you send the PLB
in for service, the battery will be replaced and the electronic witness will be reset to
ensure you have 24 hours of battery power.
GPS Self Test
This test is not required as 100% of all GPS receivers that leave Astronics DME
Corporation have been tested to ensure they perform correctly. However, if you would
like to ensure your GPS receiver is working, please follow these instructions very closely.
Caution: The following test should not be performed more than 12 times during the life
of the battery pack. Once this GPS testing feature reaches 12 times, the feature will be
disabled by internal software.
Note: The GPS receiver is located under the bottom front portion of the case. The area
is marked “GPS Do Not Cover.” It is imperative that the receiver is not obstructed during
GPS Self Test or activation to ensure that the GPS receiver is acquiring your LAT and LON
positions. This test must be performed outside with a clear view to the sky.
Press the Test button for 5 seconds. Observe the PLB for the entire GPS test. The red
LED will flash until LAT/LON coordinates have been obtained or until 2 minutes have
elapsed. If good LAT/LON data has been obtained, a single 406 MHz test burst will be
sent out, the GPS will be turned OFF, and the white strobe will flash. The white strobe
indicates the GPS is functioning properly. If the GPS does not acquire good LAT/LONG
data, the GPS will turn OFF after 2 minutes, followed by a red LED light for 3 seconds,
and no 406 MHz test burst sent out.
Remember, the GPS can only be checked a maximum of 12 times. If your PLB has
reached 12 self tests, it will turn on the red LED for 1 second and turn off the beacon.
If there are fewer than 4 GPS tests left (1, 2, 3) the red LED will flash from 1 to 3 at the
GPS SELF TEST SEQUENCE GPS SELF TEST GUIDE
White Strobe Successful GPS Test – coordinates obtained
Red LED Failed GPS Test – no coordinates obtained
interval of 1 second on and 1 second off to indicate the number of GPS tests remaining,
and then the GPS Self Test will start.
SECTION 7 – PLB CARRY AND OPERATIONAL CONFIGURATIONS
The SATROTM Model PLB-110 can be carried in your shirt or pant pocket; backpack
pocket; personal flotation device pocket; in a flight suit or flight vest pocket; in a survival
kit/abandon ship bag; packed inside a life raft; packed inside life vest bag; in the glove
compartment of a vehicle; or carried in some other personal apparel item provided it is
not exposed to high temperatures for long periods of time (weeks), altitude exposure is
limited to 25,000 feet above mean sea level and is not crushed.
When activated the SATROTM Model PLB-110 can be placed on the ground; placed on the
flat surface on a vehicle; or held in the hand. In each case the GPS receiver must not be
covered and the GPS receiver and antenna must be pointed up to the sky.
This PLB is not a substitute for a required ELT or EPIRB. It is intended to be used by
individuals in remote areas as a means to alert others of an emergency situation and aid
SAR forces in locating those in distress.
SECTION 8 – ACCIDENTAL ACTIVATIONS
The SATROTM Model PLB-110 has a protective cover for the on/off switch which should be
left closed whenever the PLB is inactive or activated.
If the PLB should be accidentally activated then turn the PLB off and report the activation
to the SAR authorities in your country of residence. If it is not possible to contact SAR
authorities in your country of residence then report the activation to your nearest
embassy as soon as practical.
To report accidental activations in the USA call the United States Air Force Rescue
Coordination Center at 1-855-406-8724.
Be prepared to provide the following information to SAR or embassy authorities: the
unique identification number of your PLB (located on the PLB), approximate time and
date of the activation and deactivation of the PLB, cause of the accidental activation and
approximate location of the PLB at the time of activation.
Misuse of the PLB may result in fines from the national authority in the country of
residence and from the national authority in the country responding to the distress alert.
1413
PLB-110
SECTION 9 – CARE AND MAINTENANCE
The SATROTM Model PLB-110 requires very little preventive or routine maintenance.
If the PLB is in daily field service then we recommend that you perform a general
visual inspection of the PLB exterior each work day, a PLB self test each month and a
GPS self test every six months.
If the PLB is stored in climate controlled conditions and used for infrequent weekend
excursions or vacations then we recommend that you perform a general visual
inspection of the exterior of the PLB and a PLB self test seven business days prior to the
start of your excursion. This gives you time to send the PLB back to a factory authorized
service center if required, and have it returned before the start of the excursion.
Abrasions, scrapes, slight scratches on the exterior of the PLB are acceptable.
Cracks in the case, in antenna, loose antenna mounting, battery packs with expiration
dates in the next 30 workdays, chips or chunks removed from the gasket, lost on/
off switch cover and/or lost antenna latch require the PLB be returned to a factory
service center for maintenance and performance checks. A GPS self test should be
performed every six months.
Any PLB that indicates a red LED following a self test must be returned to a factory
authorized service center.
Any PLB that was activated for more than one hour must have the battery pack
replaced at the earliest opportunity. The PLB may not meet its performance
requirements when the battery pack has been discharged for an hour or more.
Also, the battery pack should be replaced with 30 days prior to the expiration date.
PLB owners are not authorized to replace the battery pack. The battery pack is a
critical component and only factory trained personnel are authorized to remove and
replace the battery pack. Only factory assembled and inspected battery packs are
authorized for use.
Safe Transportation
The SATROTM Model PLB-110 with battery pack installed contains an aggregate lithium
content of less than 2 grams. The individual cells of the battery pack have a lithium
content of less than 1 gram. Consult your local postal or other shipping regulations when
returning your PLB with battery pack installed to authorized service centers.
Dangerous goods regulations do not apply to the Model PLB-110 with battery pack
installed when carried by individuals for their own use (Reference: United Nations
Model Regulations 16th Revised Edition Vol. 1, Recommendations on the Transport
of Dangerous Goods).
SECTION 10 – PRODUCT SERVICE, USEFUL LIFE AND WARRANTY
Product Service
Factory authorized service of the SATRO™ Model PLB-110 can be performed at the
following location:
Astronics DME Corporation
6830 NW 16th Terrace
Fort Lauderdale, FL 33309, USA
Phone Number: +1-(954)-975-2100
Fax: +1-(954)-979-3313
Website: www.Astronics.com
Refer to the Astronics DME website for the most up-to-date list of authorized service
centers.
Useful Life Policy
The SATROTM PLB-110 is designed for a useful life of 12 years from the date of
manufacture assuming they are in good condition, meet performance specifications and
the distress and homing signal frequency drift is within the limits for another battery
replacement cycle.
Limited Warranty
Astronics DME Corporation warrants products against mechanical, electrical, physical,
and workmanship defects for a period of two years from the date of manufacture. This
warranty excludes consumable items such as batteries.
Astronics DME Corporation will repair or replace, at its option, equipment or parts, which
fail because of mechanical, electrical, physical, or workmanship defects, provided the
equipment or parts were operated or maintained in accordance with approved practice,
and used for the intended purpose. Any product which has been repaired or altered in
such way, in Astronics DME Corporation’s judgment, as to affect the product adversely
will not be covered under warranty.
Customers must notify Astronics DME Corporation Customer Product Support (CPS)
in writing within ten (10) working days of the failure/defect discovery with a detailed
description of the problem. For further information, contact:
DME Corporation Customer Product Support
6830 NW 16th Terrace, Fort Lauderdale, FL 33309
DMECPS@astronics.com
(954) 975-2123
16
FRENCH
PLB-110
AVANT PROPOS
La Corporation Astronics DME vous remercie d’avoir acheté
le modèle SATRO™ PLB-110 Locateur Personnel Beacon
(BLP).
Nous savons que vous êtes désireux d’apprendre la façon dont le PLB
fonctionne. Veuillez tenir compte des avertissements ci-dessous.
1 – N’allumez pas le PLB à moins que vous ou un membre de votre groupe soyez
en danger grave et imminent. Si vous appuyez sur le bouton «marche» le signal
de détresse sera envoyé et détecté par un satellite en quelques secondes. Les
recherches de sauvetage (SAR) des Forces commenceront à planifier votre secours
et se déplaceront vers votre emplacement. Si vous mettez le PLB sur “arrêt” sans
en avertir les organisations SAR le signal sera quand même interprété comme un
signal de détresse. Pour en apprendre davantage sur le danger grave et imminent
voir la section 5. Pour savoir comment déclarer une “activation accidentelle” en
rapport avec l’activation du PLB voir la Section 8.
2 – Vous aurez besoin des informations marquées sur le côté orange du PLB
lorsque vous l’enregistrerez avec les autorités nationales. Cette information est
également fournie sur une feuille de papier à l’intérieur de la boîte. Gardez cette
feuille de papier, et votre manuel, dans un endroit sûr. Le code sur la balise est
un élément d’information important d’où le pays est codé. Voir la section 2 pour
l’étiquetage et l’information du marquage.
3 – Pourquoi enregistrer votre PLB? Il réduit le temps qu’il faudra aux forces SAR à
vous localisez à l’intérieur de six heures. Si vous êtes en danger grave et imminent, il
est donc rassurant de savoir que vous avez enregistré votre PLB. Voir la section 4.
4 – Suivez nos instructions générales fournies dans la section 4 pour enregistrer
votre PLB.
5 – Lisez attentivement le manuel afin de comprendre comment l’aide satellite
SAR, Cospas Sarsat système fonctionne. À quoi peut-on s’attendre du PLB et
à quoi peut-on s’attendre de SAR. Comment utiliser le PLB et quelles sont vos
responsabilités lorsque vous utilisez le Cospas-Sarsat.
Nous espérons que le PLB SATRO™ vous assurera un retour sécuritaire. En ayant
activé le PLB le système de satellites Cospas Sarsat et les pays participants SAR
sont prêts et capables de vous localiser rapidement et vous sauver d’un danger
grave et imminent.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS ET AVERTISSEMENTS
SECTION 1 – INFORMATION TECHNIQUE .......................................................... 19
SECTION 2 – LE MARQUAGE ET ETIQUETAGE .................................................. 21
SECTION 3 – RECHERCHE COSPAS-SARSAT ET SAUVETAGE ........................ 22
SECTION 4 – INSCRIPTION PLB .......................................................................... 24
SECTION 5 – UTILISATION ET RESPONSABILITÉS ............................................ 25
SECTION 6 – FONCTION ....................................................................................... 26
SECTION 7 – CONFIGURATIONS OPERATIONNELLES ..................................... 30
SECTION 8 – EN CAS D’ACTIVATION ACCIDENTELLE ....................................... 30
SECTION 9 – ENTRETIEN ET MAINTENANCE .................................................... 31
SECTION 10 – SERVICE DU PRODUITS, GARANTIE .......................................... 32
Astronics DME Corporation
6830 NW 16th Terrace
Fort Lauderdale, FL 33309, USA
Téléphone: +1-(954)-975-2100
Télécopieur: +1-(954)-979-3313
Courriel: SATRO@astronics.com
Site Web: www.Astronics.com
2019
PLB-110
SECTION 1 – INFORMATION TECHNIQUE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Fabricant Astronics DME Corporation, 6830 NW 16th
Terrace, Fort Lauderdale, FL 33309, USA
Nom SATRO™
Modèle Modèle PLB-110
Configurations opérationnelles
Au sol, au dessus du sol, en le tenant en main
Fréquence de détresse 406.037 MHz
Fréquence HOMING 121.5 MHz
Code Morse "P" Modulation
toutes les 50 secondes (protocole des États-Unis
)
Vie de détresse du signal un minimum de 24 heures à -20 ° C à la
date d’expiration de la batterie.
Vie du signal Homing un minimum de 24 heures à -20 ° C à la
date d’expiration de la batterie
Signal de détresse de la sortie
d’alimentation
minimale 5 watts pendant 24 heures à -20
° C à la date d’expiration de la batterie.
Signal Homing de la sortie d’alimentation Puissance de sortie minimale des watts
de 25m pour 24 heures à -20 ° C à la date
d’expiration de la batterie
Indicateur d’activation Flash blanc stroboscopique toutes les 3
secondes.
SYSTÈME DE POSITION GLOBAL GPS
Récepteur GPS intégré Situé entre le commutateur «marche»
et le PLB / GPS du test automatique de
l’interrupteur. Gardez dégagé et pointé
vers le ciel pendant le test automatique et
les activations de détresse.
Précision du GPS égale ou meilleure à 110 mètres
Système de référence géodésique WGS 84
GPS Indicateur
Le circuit vert clignotant = réception des
signaux GPS
Le circuit rouge clignotant = Non réception
des signaux GPS – dans ce cas vous devez
déplacer le PLB à un autre endroit et être
sûr que le PLB fait face vers le «haut» avec
une vue dégagée du ciel.
GAMME DES TEMPÉRATURES
Température de fonction -20° C to +55° C (-4°F to + 131°F)
Température de rangement -30° C to +70° C (-22°F to +158°F)
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
*Flottabilité Catégorie * 1: Flotte en eau douce / eau
salée (Non opérationnel dans l’eau)
Lumière clignotante m i n i m u m 1 c a n d e l a , 2 0 c l i g n o t e m e n t s
p a r m i n u t e ( ± 5 ) , p e n d a n t 2 4 h e u r e s à
- 2 0 ° C à l a d a t e d e x p i r a t i o n d e l a
batterie.
Couleur: blanc brillant
Étanchéité 10 meters for 5 minutes
Cordon
Emplacement pour l’installation d’un cordon
Compas de sécurité 200 mm
Le couvercle d'activation le co u v e rc l e d a c t i v a t i o n e s t
o r a n g e p o u r m e t t r e e n g a r d e c o n t r e u n e
activation accidentelle.
* Le PLB est efficace mais il n'est pas conçu pour flotter dans une position verticale et transmettre un
signal de détresse. Les PLB ne peuvent pas être substitué à un RLS exigé sur un navire.
MESSAGE DE DÉTRESSE NUMÉRIQUE
Code du message du PLB selon le pays To u s l e s c o d e s d e s p a y s a u t o r i s é s
du PLB indiqué dans Cospas de Sarsat
Document d’orientation S.007
Message de Protocoles du PLB Le PLB supporte à la fois les lieux
nationaux et Standard
Message de détresse du PLB Les changements de message de
détresse de programmation du message
de la balise et fait par l’usine au centre
des services autorisés
LA BATTERIE
Période de remplacement de la batterie 5 ans après l’utilisation dans un cas
d’urgence, ou à l’expiration du sceau
inscrit sur la batterie
La chimie de la batterie Dioxyde de Lithium Manganèse
Un paquet de batterie neuve au Lithium
Total en Teneur de lithium métallique = 1,2 g
Batterie de rechange
No n rem p la ç a ble p ar lut i li s ate u r.
R e t o u r n e z l e P L B a u x c e n t r e s d e s e r v i c e
a u t o r i s é p a r l ’ u s i n e p o u r l e r e m p l a c e m e n t o u
l’élimination de la batterie.
Batterie Témoin
L h o r l o g e d e l ’ é m e t t e u r c a p t e l a t o t a l i t é
d e s é v é n e m e n t s d ’ u t i l i s a t i o n d e l a b a t t e r i e
e t d é fi n i t u n e « b a t t e r i e d e r e m p l a c e m e n t »
p a r u n e r é p o n s e a u t o m a t i q u e l o r s q u e l a
batterie a été déchargée pendant plus
d’une heure.
2221
PLB-110
PHYSICAL
Poids 4,3 oz
Dimensions 4 , 0 9 p o u c e s d e l o n g , 2 , 3 9 c m d e l a r g u e u r ,
Et 0,92 cm d'épaisseur (format de poche).
Volume 8,99 pouces cubes
Altitude 25,000 pi maximum continue
( décompression 8,000-35,000 pi, 15 sec.)
Couleur P r i n c i p a l e m e n t u n e h a u t e v i s i b i l i t é
d’orange et de bleu translucide
Matériel du boîtier En matériel solide de polycarbonate
Matériel de l’antenne acier inoxydable
Adhérer votre Étiquette
d’enregistrement.
Étiquette UIN: appliqué
par Astronics; unique à
chaque balise
Loquet de l’antenne Antenne
Test automatique /
Bouton du test GPS
Instructions du Test
Automatique
Instructions de l’activation
Récepteur GPS
Couvert Marche / Arrêt
(bouton d’activation dessous)
Lumière
stroboscopique vav La batterie avec la
date d’expiration
Indicateurs d’activation
Vert / Rouge
Figure 1 – Le devant du PLB (Bleu)
Figure 2 – L’arrière du PLB (Orange)
SECTION 3 – COSPAS-SARSAT RECHERCHE ET SAUVETAGE
En opération depuis 1982, 43 pays participent au système international Cospas Sarsat.
Les satellites et stations au sol, les centres de contrôle de mission (MCC) ainsi que
les Centres de Contrôle de sauvetage (RCC) situé dans le monde entier fournissent
des services SAR dans presque tous les océans du monde, même dans les zones où il
n’y a pas d’accords formels de SAR. Voir Figure 3.
Figure 3 - Carte des Participants Cospas Sarsat
Cospas Sarsat T.001/T.007
RTCM 11010.2 with Amendment 1
USA FCC
ISO 9001; 2008
AS9100 Revision C
SECTION 2 – SIGNALISATION ET ÉTIQUETAGE DU PLB
APPROBATIONS RÉGLEMENTAIRES
2423
PLB-110
Le concept de base du système Cospas-Sarsat est illustrée dans la Figure 4.
Figure 4 - Concept Cospas Sarsat
Le système est composé de:
• Balises de détresse (votre PLB) transmet des signaux dans des situations de
Détresse;
• Les instruments à bord des satellites qui détectent les signaux transmis par
votre PLB;
• Stations au sol qui reçoivent les appels terminaux des utilisateurs locaux (LUT),
qui `reçoivent et traitent le signal satellite pour générer des alertes de détresse.
•Le centre de Control des Missions(MCC) reçoit les alertes de détresse produites
par les LUT et les transmet aux centres de coordination de sauvetage RCC), les
Points de Recherche de sauvetage contacts (SPOC) ou autres MCC.
Vous êtes la raison pour laquelle le système est en place!
Votre PLB a été conçu et construit pour être pleinement compatible avec le système.
Prendre soin du BLP, apprendre à l’utiliser, comprendre quand l’activer et pourquoi
l’enregistrer assure grandement votre sécurité.
Si vous voulez comprendre d’avantage les rouages du système Cospas Sarsat vous
pouvez visiter le site internet au www.cospas-sarsat.org.
SECTION 4 – ENREGISTREMENT DU PLB
Toutes les balises de détresse (BLP, ELT et EPIRB) sont tenues d’être enregistrées.
Pourquoi?
Les informations que vous avez enregistrées seront utilisées seulement par les
organisations SAR. En cas d’urgence le SAR communiquera avec votre personne
contacte pour obtenir les informations sur vos conditions médicales, votre emplacement,
le matériel que vous avez en votre possession.
Votre formulaire d’enregistrement et les informations de votre personne contacte
advenant une situation d’urgence sont combinés avec les informations historiques et
géographiques par SAR. Le climat et la saison sont également tenus en compte par SAR
pour planifier et organiser votre sauvetage.
Commençons le processus ...
Étape 1 - Vérifier les marquages sur votre PLB. Si le code du pays est bien celui de votre
pays de résidence passé à l’étape 2. Si «non» contacter le centre de service autorisé et
prenez les dispositifs nécessaires pour retourner l’appareil. Un recodage sera effectué
avec le code du pays approprié.
Étape 2 - Repérez le formulaire d’inscription. Les nouveaux PLB viennent avec un
formulaire d’inscription du pays auquel le PLB est codé et marqué d’un numéro
d’identification unique (UIN). Voir SECTION 2 - Signalisation et étiquetage.
Remarque: Vous remarquerez que vous pouvez enregistrer votre PLB en utilisant
l’Internet. Suivez les instructions pour vous inscrire en ligne, conservez le formulaire
d’inscription pour vos dossiers. Si vous achetez un PLB d’occasion veuillez contacter
votre centre de service.
Étape 3 – Vous pouvez faire votre inscription en ligne ou remplir le formulaire
d’inscription et l’envoyer à l’adresse indiquée sur le formulaire (voir ci-dessous pour les
références américaines).
Inscription en ligne pour les États-Unis au www.beaconregistration.noaa.gov ou par la
poste:
Enregistrement des balises SARSAT NOAA
NSOF, E/SP053
4231 Suitland route
Suitland, MD 20746
2625
PLB-110
Tous les formulaires d’inscription seront inscrits dans la base de données 406
MHz dans les 48 heures suivant leur réception. Une lettre de confirmation, la copie
d’enregistrement proprement dit et un autocollant de validation de l’inscription vous
sera envoyé par la poste dans les deux semaines qui suivent. Lorsque vous recevrez ces
documents, veuillez vérifier l’information attentivement, puis apposer l’autocollant à
l’arrière de votre balise dans la zone désignée.
Vous devrez répéter le processus d’enregistrement si vous changez d’adresse ou
changez de pays de résidence, dans le cas éventuel (le PLB devra être recodé). Si
la personne à contacter en cas d’urgence change, vous devez aussi changer ses
coordonnées. Ou si vous vendez le PLB à une autre personne ou vous le cédez.
Si votre PLB est perdue ou volée, signalez-le aux autorités locales et contacter la NOAA
au 1-888-212-7283 (ou l’autorité nationale) avec les informations suivantes:
Le nom du service de police.
Le numéro de téléphone de la police
Numéro de dossier de police
Consulter avec les administrations locales et nationales pour déterminer si une licence
de radio est obligatoire.
SECTION 5 – Responsabilité d’utilisation
Ce BLP est une alerte de détresse de localisation pour être utilisé lorsque vous ou un
membre du groupe avec qui vous voyagez est en danger grave et imminent. Il s’agit d’un
dispositif de dernier recours à utiliser lorsque tous les autres moyens d’auto-sauvetage
ont été épuisés. Lorsqu’il y a perte de vie, de la vue ou des biens de valeur. Un abus
délibéré peut encourir à une peine sévère.
Qu’est-ce qu’un danger grave et imminent veut dire?
Évaluation de détresse (une seule personne)
Il y a trois facteurs à prendre en considération. 1) Le temps qu’il faudra au personnel de
sauvetage à se rendre une fois le PLB activer. 2) Votre condition physique et le temps de
survie prévu. 3) Les conditions environnementales.
L’arrivée des sauveteurs
Un facteur important est le temps qu’il prendra aux forces SAR à vous localiser. Une fois
qu’il vous aura localisé, le SAR entreprendra les recherches avec le matériel nécessaire
en considérant tout les aspects et les méthodes pour organiser votre sauvetage.
Condition physique
Si votre vie est en danger et que le temps de survie prévu est inférieur à 12 heures; si vous
ne pouvez pas atteindre l’aide requise en toute sécurité avant l’épuisement et l’inconscience
il est alors temps d’activer le PLB. Vous êtes le meilleur juge de votre condition physique.
Conditions environnementales
Les conditions environnementales peuvent avoir un impact à la fois sur l’heure d’arrivée
des secouristes et le temps de survie des personnes en détresse.
Sachant que votre PLB diffusera un signal pendant une période minimal de 24 heures,
et que vous évaluez que votre condition physique se détériore et que vous n’allez pas
survivre dans un délai au-delà des 24 heures, il sera donc temps d’activer le PLB.
L’inquiétude de votre survie personnelle n’est pas une raison valable pour activer le
PLB. Vous devez vraiment être certain que vous ne pouvez pas vous libérer de votre
environnement et que vous ne pourrai pas survivre sans l’aide des forces de SAR.
Évaluation de détresse (groupe - plus d’une personne)
Ayant pris les trois facteurs mentionnés ci-haut en considération, la capacité à la
personne ou des personnes en détresse à communiquer et à évaluer leur état de santé
peut changer la dynamique dans toute situation. Si une personne dans le groupe est
inconsciente et ne peut communiquer sont état de santé au groupe, ou que le groupe ne
peut pas déplacer la ou les personnes en détresse il faut à ce moment activer le PLB.
SECTION 6 – FONCTIONNEMENT
Le modèle SATRO™ PLB-110 est conçu pour être déployé manuellement et activée.
Il doit seulement être activé en cas de danger grave et imminent et lorsque tous les
autres moyens d’auto-sauvetage ont été épuisés. Lorsqu’il est correctement enregistré
comme il est exigé le PLB informe le SAR de votre identité et de votre localisation en leur
indiquant que votre vie est en danger.
Pour activer votre BLP dans une situation de détresse, procédez comme suit:
1. Faites pivoter le verrou de l’antenne pour lever celle-ci.
2. Déplacez l’antenne en position verticale. La lumière stroboscopique et l’antenne
doivent être dirigées vers le ciel.
3. Faites glisser le couvercle sur la droite.
4. Appuie sur le bouton Marche / Arrêt pendant 1 seconde complète.
Pendant la transmission du signal de détresse, l’indicateur rouge clignotera toutes
les deux secondes et la lumière stroboscopique clignotera toutes les 3 secondes, vous
alertant que votre balise est active.
Position de l’antenne
Pour des performances maximales, vous devez déployer l’antenne dans la bonne
position (voir figure 5). Soyez sur que l’antenne soit orientée vers le ciel, l’antenne du
récepteur GPS ne soit pas couverte ou obstruée et évitez l’immersion dans l’eau. Le
dispositif est destiné à fonctionner sur et au-dessus du sol seulement. Il n’est pas
destiné à fonctionner en flottant dans l’eau.
2827
PLB-110
1) Déverrouillez
l’antenne à partir d’ici.
2) Levez l’antenne vers la verticale.
4) Appuyer sur le
bouton Marche / Arrêt
3) Glissez le couvercle
vers la droite.
Figure 5 – Fonctionnement
Figure 6 – Test Automatique
Activation avec GPS
Votre balise est équipée d’un récepteur GPS interne. Une fois que vous activez la balise,
le moteur GPS démarre et fait la recherche pour trouver votre LATITUDE / LONGITUDE
pour l’intégrer dans votre signal de 406 MHz. Dès que le récepteur GPS reçoit les bonnes
données de positionnement le LED rouge cesse de clignoter et le voyant vert se met à
clignoter toutes les deux secondes.
Les mêmes données GPS seront envoyées à chaque signal de 406 MHz pour les vingt
prochaines minutes. A ce moment le GPS interne reprendra les recherche pour trouver
votre LAT / LON et l’intégrera dans votre prochain signal à 406 MHz. Si pour quelques
raisons que ce soit, le GPS interne ne peut mettre à jour votre Latitude / Longitude, votre
dernière position sera utilisé pour les quatres prochaines heures. A ce moment le LED
vert arrête de clignoter et le voyant rouge clignotera toutes les 2 secondes jusqu’à ce que
de nouvelles données GPS soit obtenues.
Il est important de ne pas encombrer le récepteur soit avec votre main ou autre du
récepteur GPS pour assurer une performance optimale du récepteur GPS, le phare a
besoin d’avoir une vue dégagée sur le ciel.
Test automatique / Bouton du test GPS
Récepteur GPS
2) Indicateurs à
identifi er.
1) Bouton du test.
Désactivation
Pour désactiver votre BLP, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pendant 5 secondes.
Une fois désactivé, tous les voyants qui clignotent vont s’arrêter, ce qui signifi e que la
balise n’envoi plus votre message de détresse. Figure 6 – Test automatique
Test automatique du PLB
La Corporation Astronics DME recommande d’effectuer un test automatique au moins
7 jours ouvrables avant le début de votre excursion, vous devez prévoir suffi samment de
temps pour le service si votre PLB l’exige.
Le test automatique vérifi e les composantes suivantes: L’intégrité des données et la
mémoire d’essai; le verrouillage de phase et le détecteur d’essai; La puissance RF /de la
batterie de test, GPS test; 121,5 MHz essai d’éclatement de 2 secondes.
Un test automatique est lancé en tenant le bouton d’essai pendant au moins 1 seconde
seulement (l’antenne n’a pas besoin d’être déployée). Si le test automatique fonctionne, la
lumière stroboscopique blanche se met à clignoter. Si le test automatique échoue, le voyant
rouge clignote pendant 1 seconde.
Si un voyant rouge clignote, répétez le test automatique. Si la panne persiste, contactez la
société Astronics DME pour l’entretien de votre PLB.
AVERTISSEMENT: Le test automatique émet un signal 121,5 MHz homing pendant
2 secondes. Le test automatique peut être effectué dans les 5 premières minutes à
toutes les heures.
SÉQUENCE DE LA LUMIÈRE
D’ACTIVATION
GUIDE D’ACTIVATION
Stroboscopique blanc et LED
(conduit) vert
PLB est actif et les coordonnées GPS Obtenues
Conduit Blanc et Rouge Stroboscopique PLB est actif mais Aucune
coordonnées GPS obtenues
TEST AUTOMATIQUE DE LA SÉQUENCE GUIDE DU TEST AUTOMATIQUE
Lumière stroboscopique blanche Test automatique réussi
Voyant rouge Test automatique échoué – retourner
l’unité pour un entretien si cela persiste
3029
PLB-110
Autonomie de la batterie sceau de témoin électronique
Si votre BLP réussi le test automatique, il y aura assez de batterie pour que l’unité
fonctionne pendant au moins 24 heures. Si vous l’avez utilisé plus d’une heure et
que le sceau électronique est brisé, le test automatique donnera le signal avec un
circuit rouge signifiant une panne. Lorsque vous envoyez le PLB en réparation,
la batterie sera remplacée et le témoin électronique sera réinitialisé pour vous
assurer d’avoir 24 heures de batterie.
Test automatique du GPS
Ce test n’est pas nécessaire comme avec tout les récepteurs GPS qui sorte de la Société
Astronics DME et qui ont été testés à 100% s’assurant ainsi d’un bon fonctionnement.
Cependant, si vous voulez vous assurer que votre récepteur GPS fonctionne, suivez ces
instructions très attentivement.
Attention: Le test suivant ne doit pas être effectué plus de 12 fois pendant la durée de vie
de la batterie. Une fois que la fonctionnalité du GPS a été testée et quelle est atteint les
12 fois, la fonction sera désactivée par le logiciel interne.
Remarque: Le récepteur GPS est situé sous la partie avant inférieure du boîtier. La
zone est marquée “GPS ne couvrez pas.” Il est impératif que le récepteur ne soit pas
obstrué pendant le test automatique du GPS ni durant l’activation pour s’assurer que
le récepteur GPS ait pris en considération votre position de Latitude et de Longitude.
Ce test doit être effectué à l’extérieur avec une vue dégagée du ciel.
Appuyez sur le bouton Test pendant 5 secondes. Observez le PLB pendant l’ensemble
du test du GPS. Le voyant rouge clignote jusqu’à ce que les coordonnées de LAT / LON
ont été obtenues ou jusqu’à ce que 2 minutes se soit écoulées. Si les données de LAT /
LON qui ont été obtenues sont bonnes, un seul test rafale de 406 MHz sera envoyé, le
GPS sera éteint et la lumière stroboscopique s’allumera. Ce circuit indique que le GPS
fonctionne correctement. Si le GPS n’acquière pas de bonnes données de LAT / LONG le
GPS s’éteindra après 2 minutes suivie d’une lumière rouge pendant 3 secondes et aucun
test de 406 MHz rafale ne sera envoyé.
Rappelez-vous que le GPS peut être vérifié à un maximum de 12 fois. Si votre PLB a
atteint 12 tests automatiques cela activera le circuit rouge pendant 1 seconde et éteindra
le phare. S’il reste moins de 4 tests à faire le circuit rouge clignotera de 1 à 3 fois dans
TEST DE LA SÉQUENCE
AUTOMATIQUE DU GPS
GUIDE DE TEST AUTOMATIQUE DU GPS
Lumière stroboscopique
blanche
Test GPS Réussie - coordonnées obtenues
Voyant rouge Échec du test GPS- pas de coordonnées obtenues
l’intervalle de 1 seconde sur la position marche et 1 seconde sur arrêt, pour indiquer le
nombre de test qui reste à faire. A ce moment le test automatique du GPS démarrera.
SECTION 7 – Transport du PLB et configurations opérationnelles
Le modèle SATRO™ PLB-110 peut être transporter dans la poche de votre chemise ou
de votre pantalon, ou de votre sac à dos ainsi que la poche de vos vêtements personnels,
dans le compartiment à gants d’un véhicule à condition qu’il ne soit pas exposé à des
températures élevées pendant de longues périodes de temps. Pour que votre PLB ne
soit pas exposé à une forte pression, tenir compte de l’altitude ou vous vous trouvez est
limitée 25,000 rapport au niveau de la mer.
Lorsqu’il est activé le modèle SATRO™ PLB-110 peut être placé au sol; ou placé sur
une surface plane comme celle d’un véhicule ou peut être tenue dans la main. À tout
moment, le récepteur GPS et son antenne ne doivent pas être couverts, ils doivent être
dirigés vers le ciel.
Ce PLB n’est pas un substitut pour un besoin ELT ou RLS. Il est destiné à être utilisé par
des individus dans des régions éloignées comme un moyen d’alerter les autres d’une
situation d’urgence et pour aider les forces de SAR à localiser les personnes en détresse.
SECTION 8 – Activations accidentelles
Le modèle SATRO™ PLB-110 dispose d’une housse de protection pour le commutateur
Marche / Arrêt qui devrait être laissée fermée lorsque le PLB est inactif ou actif.
Si le PLB est activé accidentellement, arrêter le PLB et déclarer l’activation accidentelle
aux autorités SAR dans votre pays de résidence. S’il n’est pas possible de contacter les
autorités SAR dans votre pays de résidence, alors rapporter l’activation à l’ambassade la
plus proche le plus tôt possible.
Pour signaler l’activation accidentelle aux États-Unis appeler les Force de lAir des
États-Unis au Centre de Rescousse de Coordination au 1-855-406-8724.
Soyez prêt à fournir les informations suivantes aux autorités SAR ou à l’ambassade:
Le numéro d’identification unique de votre PLB (situé sur le PLB), l’heure approximative
et la date de l’activation et celle de la désactivation du PLB. La cause de l’activation
accidentelle et l’emplacement approximatif du PLB au moment de l’activation.
L’utilisation abusive du PLB peut entraîner des amendes de la part de l’autorité nationale
du pays de résidence et de l’autorité nationale au pays en réponse à l’alerte de détresse.
3231
PLB-110
SECTION 9 – ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Le modèle SATRO™ PLB-110 requiert très peu de maintenance préventive ou de
routine.
Si le PLB est en service sur le terrain tous les jours alors nous vous recommandons
d’effectuer une inspection visuelle de l’extérieur du PLB chaque jour que vous
l’utilisez. Un test automatique du PLB chaque mois ainsi qu’un test automatique du
GPS tous les six mois est requis.
Si le PLB est entreposé dans des conditions climatiques contrôlées et qu’il est utilisé
pour des excursions le week-end ou durant les vacances annuelles alors nous vous
recommandons d’effectuer une inspection visuelle générale de l’extérieur du BLP et
un test automatique du PLB sept jours ouvrables avant le début de votre excursion.
Cela vous donne le temps d’envoyer le PLB à un centre de service d’usine agréé si
nécessaire et de le récupérer avant le début de l’excursion.
S’il y a des écorchures, éraflures, rayures légères sur l’extérieur du PLB elles sont
acceptables. S’il y a des fissures dans le boitier, dans l’antenne, ou si le montage de
l’antenne est lousse, si les batteries indique une date d’expiration au dessus des 30
jours ouvrables, s’il y a des écorchures profondes ou s’il y a des morceaux manquants
au boîtier, si le couvercle de l’interrupteur Marche /Arrêt est manquant et / ou le
verrouillage de l’antenne est non fonctionnel, tout ceci exige que le PLB soit retourné
à un centre de service pour l’entretien et les vérifications de performance. Un test
automatique du GPS doit être effectué tous les six mois.
Tout les PLB qui indiquent un (voyant) rouge suite à un test automatique doivent être
retourné à un centre de service autorisé de l’usine de fabrication.
La batterie doit être remplacée le plus rapidement possible sur les PLB qui ont été
activé pendant plus d’une heure. Les PLB ne peuvent pas répondre aux exigences de
performance lorsque la batterie a été déchargée pendant une heure ou plus.
En plus, la batterie doit être remplacée dans les 30 jours avant la date d’expiration.
Les propriétaires du PLB ne sont pas autorisés à remplacer la batterie. La batterie
est un élément essential. Seule des personnes autorisées par l’usine peuvent
l’enlever et la remplacer. Seulement les batteries qui ont été assemblées et
inspectées à l’usine sont autorisées à être utiliser.
Transport Sécuritaire
La batterie du modèle SATRO™ PLB-110 contient une cellule individuelle totalisant
moins de 2 grammes de lithium. Consultez le bureau de poste pour savoir les
règlementations d’expédition pour retourner votre PLB incluant la batterie au
centre de service.
La Réglementation des marchandises dangereuses ne s’applique pas au modèle
PLB-110 lorsqu’ils sont transportés par des particuliers pour leur propre usage.
(Référence: Règlement type des Nations Unies 16ème édition révisée Vol 1,
Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.)
SECTION 10 – SERVICES-PRODUITS-GARANTIE
Service
La maintenance et le service du modèle SATRO™ PLB-110 peut être effectuée à
l’emplacement suivant:
Astronics DME Corporation
6830 NW 16th Terrace
Fort Lauderdale, FL 33309, USA
Téléphone: +1-(954)-975-2100
Télécopieur: +1-(954)-979-3313
Site Web: www.Astronics.com
Consultez le site internet d’ Astronics DME pour la liste la plus à jour des centres de
service autorisés.
La durée de vie
Le PLB-110 SATRO™ est conçu pour une durée de vie de 12 ans à compter de la date de
fabrication en supposant qu’ils soit en bon état, et qu’ils soit conforme aux spécifications
de performance et de détresse ainsi que la fréquence du signal de dérive est dans les
limites d’un autre cycle de remplacement de la batterie.
Garantie limitée
La Corporation Astronics DME garantit les produits contre des défauts mécaniques,
électriques, physiques, et de fabrication pour une période de deux ans à compter de
la date de fabrication. Cette garantie exclut les éléments consommables tels que les
batteries.
La Corporation Astronics DME réparera ou remplacera à sa discrétion l’équipement ou
les pièces qui brisent en raison des défectuosités mécaniques, électriques, physiques,
ou de fabrication, à condition que le matériel ou les pièces ont été exploités ou
entretenus conformément à la pratique approuvée et utilisée dans le même but. Tout
produit qui a été réparé ou modifié volontairement sera juger par la Société Astronics
DME et effectuera défavorable le produit et ne sera donc pas couvert par la garantie.
Les clients doivent aviser le support technique de la Société Astronics DME par écrit
dans les dix (10) jours ouvrables suivant la découverte de la défaillance ou de la
défectuosité avec une description détaillée du problème. Pour plus d’informations,
contactez:
DME Société Support Client
6830 NW 16th Terrace, Fort Lauderdale, FL 33309, USA
DMECPS@astronics.com
(954) 975-2123

Navigation menu