Datamars MICROMAX RFID Pocket Reader User Manual MicroMax IFU 8 lingue 017 09
Datamars SA RFID Pocket Reader MicroMax IFU 8 lingue 017 09
Datamars >
User Manual
If a microchip is not read,
the display indicates:
You can repeat the procedure
by again pushing the start
button.
The micromax switches
automatically off after
approx. 90 seconds.
After more than 3000
readings the batteries
should be replaced.
The display indicates:
For replacement use two
1.5 Volts AAA batteries
Alkaline. Another type
of battery will not function
properly.
Push the start button once.
The display indicates:
Point the top of the
micromax close to the zone
where the microchip of your
animal has been implanted.
Push the start button once
again.
The display indicates:
The micromax reads
ISO FDX-B microchips.
If an ISO microchip is present,
the display indicates:
➀
Abbreviation of country code
➁
ID code number according
to ISO 11784/5
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
micromax
Datamars A0x
How to operate the micromax
micromax
Datamars A0x
➀
➁
Tag not found
Low battery!
Wenn ein Mikrochip nicht
gelesen wird, zeigt das
Display:
Sie können den Vorgang
wiederholen, indem Sie die
Starttaste drücken.
Nach dem Lesevorgang schal-
tet sich der micromax
nach 90 Sekunden automa-
tisch ab.
Nach ca. 3000 Lesungen
sollten die Batterien ersetzt
werden.
Das Display zeigt dann:
Zwei 1.5 Volt Alkaline Batterien
(Typ AAA) verwenden. Andere
Batterien funktionieren nicht
einwandfrei.
Drücken Sie die Starttaste
einmal. Das Display zeigt:
Bringen Sie die Spitze des
micromax in die Nähe der
Stelle, wo der Mikrochip Ihres
Tiers eingesetzt wurde.
Drücken Sie die Starttaste erneut
einmal. Das Display zeigt:
Der micromax liest
ISO FDX-B Mikrochips.
Wenn ein ISO Mikrochip
gelesen wird, zeigt das
Display:
➀
Abkürzung des Ländercodes
➁
Identifikationscode gemäss
ISO 11784/5
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
Wie funktioniert der micromax
➀
➁
Low battery!
Tag not found
micromax
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
In caso di non lettura
del microchip,
sul display appare:
È possibile ripetere l’opera-
zione premendo nuovamente
il tasto d’avvio.
A lettura eseguita, il
micromax si spegne
automaticamente dopo
ca. 90 secondi.
Dopo ca. 3000 letture
potrebbe essere necessaria
la sostituzione delle batterie.
Sul display appare allora:
Per il ricambio usare due
batterie alcaline AAA 1.5
Volts. Attenzione, batterie di
tipo diverso non funzionereb-
bero adeguatamente.
Premere una volta il tasto
d’avvio. Sul display appare:
Avvicinare la parte superiore
del micromax alla zona
dove il microchip è stato
impiantato al suo animale.
Premere ancora una volta il
tasto d’avvio.
Sul display appare:
micromax legge microchip
ISO FDX-B.
In presenza di un microchip
ISO, sul display appare:
➀
Abbreviazione del codice paese
➁
Codice d'identificazione
secondo norma ISO 11784/5
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
Come utilizzare il micromax
➀
➁
Low battery!
Si la puce n’est pas lue,
le display indique :
Vous pouvez répéter l’opéra-
tion en appuyant à nouveau
sur le bouton de mise en
marche.
Une fois que la puce est lue,
le micromax s’éteint
automatiquement après
90 secondes.
Il est nécessaire de changer
les piles après environ 3000
lectures.
L’écran affiche alors :
Pour le remplacement utiliser
deux piles alcalines AAA 1.5
Volts. Afin d’assurer le bon
fonctionnement du lecteur, il
est recommandé de n’utiliser
que ce type de piles.
Appuyer une fois sur le
bouton de mise en marche.
Le display indique :
Dirigez la pointe du
micromax près de la
zone où la puce de votre
animal a été implantée.
Appuyer à nouveau sur le
bouton de mise en marche.
Le display indique :
micromax lit la puce
ISO FDX-B.
Dans le cas d’une lecture
de puces ISO,
l’écran affiche :
➀
Abbréviation du code pays
➁
Code d’identification en accord
avec la norme ISO 11784/5
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
Comment utiliser le micromax
➀
➁
Low battery!
micromax
Datamars A0x
micromax
Datamars A0x
Tag not found
Tag not found
micromax
Antenna
Antenne
Display
Ecran
Start button
Starttaste
Bouton de mise en marche
Tasto d’avvio
Battery/Batterie/
Pile/Batteria:
2x1.5V AAA Alkaline
Warranty
The warranty covers damage
caused by faulty material or manu-
facturing defects for the period of 2
years from the date of purchase.
Equipment repaired by a third party,
as well as damage caused by the
customer are not covered by this
warranty. Claims for covering of
damage exceeding the limits of the
present warranty are not accepted.
In case of repair or replacement the
warranty is neither extended nor
renewed.
In the event of a claim under this
warranty contact your dealer directly
and present the warranty certificate
stamped and dated by the dealer or
the purchase invoice.
Repairs carried out without warranty
certificate or in case of expired
warranty will be invoiced to the
customer.
The warranty covers damage
caused by faulty material or manu-
facturing defects for the period of 1
year from the date of purchase.
Equipment repaired by a third party,
as well as damage caused by the
customer are not covered by this
warranty. Claims for covering of
damage exceeding the limits of the
present warranty are not accepted.
In case of repair or replacement the
warranty is neither extended nor
renewed.
In the event of a claim under this
warranty contact your dealer direct-
ly and present the warranty certifi-
cate stamped and dated by the
dealer or the purchase invoice.
Repairs carried out without warran-
ty certificate or in case of expired
warranty will be invoiced to the
customer.
Warranty (for US and Canada) Garantie
Die Garantie erstreckt sich auf
Schäden, die auf mangelhaftes
Material oder auf Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind. Gültigkeit 2
Jahre ab Kaufdatum. Ausgeschlos-
sen sind Geräte, welche von Dritten
repariert wurden, sowie Schäden
durch Selbstverschulden. Schadener-
satzansprüche, die über den
Rahmen der vorstehenden fest-
gelegten Garantie hinausgehen,
können wir nicht anerkennen. Die
Garantiefrist wird durch eine
Instandstellung oder Ersatzlieferung
nicht erneuert oder verlängert.
Im Falle einer Garantiebeanspru-
chung kontaktieren Sie direkt die
Verkaufsstelle. Die vom Verteiler
gestempelte und datierte Garantie-
karte oder die Kaufrechnung ist
gleichzeitig vorzuweisen.
Reparaturen an Geräten ohne
Garantiekarte oder mit abgelaufener
Garantie werden Ihnen verrechnet.
✃
micromax
Model:
Serial number:
Date:
Distributor:
Vertretung:
Distributeur:
Distributore:
✃
Garantie
La garantie couvre les dommages
imputables à du matériel défectueux
ou à des défauts de fabrication
pour la durée de 2 ans à partir de la
date d’achat. Sont exceptés de la
garantie les appareils ayant été
réparés par des tiers ainsi que les
dommages causés par l’utilisateur.
Les demandes de prise en charge
des dommages dépassant le cadre
de la garantie déterminée ci-dessus
ne peuvent être acceptées. La
durée de la garantie n’est en rien
modifiée, prolongée ou touchée par
une réparation ou un échange.
Pour invoquer la garantie veuillez
contacter directement le vendeur,
présentant ce certificat de garantie
timbré et daté par le vendeur ou la
facture d’achat.
Les travaux à effectuer sur les
appareils sans carte de garantie ou
avec garantie échue vous seront
facturés.
Garanzia
La garanzia comprende i danni
causati da materiale difettoso o
da fabbricazione imperfetta per
il periodo di 2 anni dalla data d’ac-
quisto. Apparecchi riparati da terzi
e danni causati dal cliente non
sono coperti da garanzia. Richieste
di copertura di danni che superano
i limiti stabiliti dalla presente
garanzia vengono rifiutate. In caso
di ripristino o sostituzione la
garanzia non viene né prolungata
né rinnovata.
In caso di ricorso alle prestazioni di
garanzia contattare direttamente il
punto vendita presentando questo
certificato di garanzia timbrato e
datato dal rivenditore o la fattura
d’acquisto.
Riparazioni senza certificato di
garanzia o con lo stesso scaduto le
verranno fatturate.
micromax
Model:
Serial number:
Date:
Distributor:
Garanti
Garantien dekker skader som skyl-
des materiale- eller produksjonsfeil
i 2 år fra første kjøpsdato. Utstyr
reparert av tredjemann, eller skader
forårsaket av kunden selv, er ikke
dekket av denne garantien.
Erstatningskrav i forbindelse med
oppståtte skader, som overstiger
rammene for inneværende garanti,
aksepteres ikke. Garantien forleng-
es og fornyes ikke i tilfelle av repa-
rasjon/utskifting.
I tilfelle av krav som dekkes av
denne garantien, kontakt vennligst
forhandleren og ta med garantibe-
viset (stemplet og datert av for-
handleren) eller faktura.
Reparasjoner kan utføres uten at
man viser garantibevis. Hvis garan-
tibeviset er utløpt kan reparasjoner
utføres og faktureres til kunden.
Ved manglende fremvisning av
garantibevis, eller hvis beviset er
utløpt, vil kunden bli fakturert for
de pågjeldende reparasjonskostna-
dene.
Takuu
Takuu korvaa materiaali- tai
valmistusvirheistä aiheutuneen
rikkoutumisen ostopäivästä 2
vuoden ajan. Ulkopuolisen korjaama
tai asiakkaan itse aiheuttama vika
ei kuulu takuun piiriin. Vioista ei voi
reklamoida takuuajan jälkeen.
Tuotteen korjaaminen tai vaihtami-
nen ei laajenna eikä jatka takuuta.
Tuotteen ollessa viallinen ota
yhteyttä myyjään ja esitä ostokuitti
tai leimattu päivämäärällä
varustettu takuutodistus. Mikäli
takuutodistusta ei ole tai tuotteen
takuu on mennyt umpeen,
kustannuksista vastaa ostaja.
Garanti
Garantin gäller i 2 år från inköps-
datum och gäller fabrikationsfel på
produkten. Reparation utförd av
obehörig serviceman eller skador
orsakade av kund, ersätts inte av
garanti. Ersättning för skador utan-
för begränsningarna accepteras
inte. Vid eventuell reparation eller
utbytt produkt, förlängs eller
förnyas inte garantin.
Vid ett eventuellt fel under garanti-
tiden, kontaktar du din återförsäl-
jare och har detta garantibevis
med dig med fullständiga uppgifter
ifyllda.
Reparationer utan garantibevis
eller där garantin inte gäller,
kommer debiteras kund.
Garanti
Garantien dækker skader, der er forår-
saget af materiale- eller produktions-
fejl, i 2 år fra første købsdato. Udstyr
repareret af tredjemand eller skader
forårsaget af kunden selv er ikke dæk-
ket af denne garanti. Erstatningskrav i
forbindelse med opståede skader, der
overskrider rammerne for indeværen-
de garanti, accepteres ikke. Garantien
forlænges og fornys ikke i tilfælde af
reparation/udskiftning.
I tilfælde af krav, der er dækket af
denne garanti, kontakt da venligst
forhandleren og medbring garantibevis
(stemplet og dateret af forhandler)
eller faktura.
Reparationer kan udføres uden fore-
visning af garantibevis. Hvis garanti-
beviset er udløbet kan reparationer
udføres og faktureres til kunden.
Ved manglende forevisning af garanti-
bevis, eller hvis dette er udløbet, vil
kunden blive faktureret for pågælden-
de reparationsomkostninger.
Modell, Model, Modell, Malli:
Serie nummer, Serienummer, Serie nummer, Sarjanumero:
Datum, Dato, Dato, Päivämäärä:
Leverantör:
Forhandler:
Distributør:
Maahantuoja:
micromax
Antenn
Antenne
Antenne
Antenni
Display
Display
Display
Näyttö
Start knapp
Start knap
Start knapp
Start-näppäin
Batteri / Batteri /
Batteri / Patteri:
2x1.5V AAA Alkaline /
alkaaliparisto
Om ett microchip inte går att
läsa av, visar displayen:
Du kan göra om avläsningen
genom att trycka på start-
knappen igen.
micromax stängs av
automatiskt efter ca 90
sekunder.
Efter ca 3000 avläsningar bör
man byta batterier.
Displayen visar:
För byte av batteri, använd
två 1,5 volts AAA Alkaline
batterier. Andra typer av
batterier kommer inte fungera
ordentligt.
Tryck på startknappen en gång.
Displayen visar:
Placera toppen av micromax
nära platsen där microchipet
sitter
Tryck på startknappen en
gång till.
Displayen visar:
micromax läser av
ISO FDX-B microchip
Om ett ISO microchip blir
avläst, visar displayen:
➀
Landskod
➁
IId-nummer enligt ISO 11784/5
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
micromax
Datamars A0x
Hur man använder micromax
➀
➁
Tag not found
Low battery!
Hvordan bruges micromax
Hvis en mikrochip ikke kan
læses viser displayet:
Proceduren kan gentages
ved at trykke start knappen
igen.
micromax slukker
automatisk efter ca. 90
sekunder.
Efter ca. 3000 aflæsninger
skal batterierne skiftes.
Displayet vil så vise:
Bruger 1,5 volt AAA alkaline
batterier.
Andre typer batterier vil ikke
fungere.
Tryk på startknappen en enkelt
gang. Displayet viser:
Peg den øverste del af
micromax hen mod det
sted, hvor dyrets mikrochip
er blevet implanteret.
Tryk igen på startknappen
en enkelt gang.
Displayet viser:
micromax kan aflæse ISO
FDX-B mikrochips.
Såfremt en ISO mikrochip er
til stede, vil displayet vise
følgende:
➀
Forkortelse for landekode
➁
ID-nr. iht. ISO 11784/5
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
micromax
Datamars A0x
➀
➁
Tag not found
Low battery!
Näin käytät lukijaa: micromax
Jos mikrosirua ei löydy tai ei
voida lukea, näyttöön
ilmestyy:
Jos mikrosirua ei löydy, voit
toistaa toiminnon uudestaan
painamalla Start-näppäintä.
micromax kytkeytyy pois
päältä automaattisesti
n. 90 sek. kuluttua.
Noin 3000 käyttökerran
jälkeen paristot tulee vaihtaa,
näyttöön ilmestyy:
Käytä laitteessa 2 kpl
1,5V AAA alkaaliparistoa.
Muun tyyppiset paristot eivät
sovellu tarkoitukseen.
Paina Start-näppäintä kerran,
jolloin näyttöön ilmestyy:
Laita lukijan kärki
mahdollisimman lähelle aluetta,
johon eläin on sirutettu.
Paina Start-näppäintä
toisen kerran, jolloin
näyttöön ilmestyy:
micromax lukee ISO FDX-B
koodattuja mikrosiruja.
Jos ISO FDX-B -mikrosiru
löytyy eläimestä, näyttöön
ilmestyy:
➀
Maakoodin lyhenne
➁
ID-numero ISO 11784/5
-standardin mukaisesti
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
micromax
Datamars A0x
➀
➁
Tag not found
Low battery!
Slik bruker du micromax
Dersom en microchip ikke
avleses viser displayet:
Du kan repetere prosedyren
igjen ved å trykke start knap-
pen.
micromax skrur seg av etter
ca 90 sekunder.
Etter ca 3000 avlesninger bør
batteriene skiftes.
Displayet viser da:
Ved batteriskifte brukes to 1,5
Volts AAA batterier Alkaline.
Andre typer batterier vil ikke
fungere ordentlig
Trykk en enkelt gang på
startknappen. Displayet viser:
Før den øverste delen av
micromax bort til stedet
der dyrets mikrochip er blitt
implantert.
Trykk igjen en enkelt gang
på startknappen.
Displayet viser:
micromax kan avlese ISO
FDX-B mikrochips
Dersom en ISO mikrochip er
tilstede vil displayet vise
følgende:
➀
Forkortelse for landskode
➁
ID-nr i henhold til ISO 11784/5
*reading*
Country: CHE
Code:
756098101420465
micromax
Datamars A0x
➀
➁
Tag not found
Low battery!
micromaxmicromax
micromax
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Mikrosirujen
lukulaitteen
suomenkielinen
käyttöohje
FCC Part 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canadian directives
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
European directives
Hereby, Datamars SA via ai Prati 6930 Bedano-Lugano (CH) declares that
the MICRO MAX is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Certifications