Datamars MICROMAX RFID Pocket Reader User Manual MicroMax IFU 8 lingue 017 09
Datamars SA RFID Pocket Reader MicroMax IFU 8 lingue 017 09
Datamars >
User Manual
If a microchip is not read, the display indicates: Push the start button once. The display indicates: Tag not found A0x Point the top of the micromax close to the zone where the microchip of your animal has been implanted. After more than 3000 readings the batteries should be replaced. The display indicates: *reading* Low battery! If an ISO microchip is present, the display indicates: Code: 756098101420465 ➀ Abbreviation of country code ➁ ID code number according to ISO 11784/5 Datamars Si la puce n’est pas lue, le display indique : Premere una volta il tasto d’avvio. Sul display appare: ➀ ➁ For replacement use two 1.5 Volts AAA batteries Alkaline. Another type of battery will not function properly. Tag not found A0x Bringen Sie die Spitze des micromax in die Nähe der Stelle, wo der Mikrochip Ihres Tiers eingesetzt wurde. Sie können den Vorgang wiederholen, indem Sie die Starttaste drücken. Drücken Sie die Starttaste erneut Nach dem Lesevorgang schaltet sich der micromax einmal. Das Display zeigt: nach 90 Sekunden automatisch ab. *reading* Nach ca. 3000 Lesungen sollten die Batterien ersetzt werden. Das Display zeigt dann: Wenn ein ISO Mikrochip gelesen wird, zeigt das Display: Country: CHE Code: 756098101420465 ➀ Abkürzung des Ländercodes ➁ Identifikationscode gemäss ISO 11784/5 In caso di non lettura del microchip, sul display appare: micromax Low battery! ➀ Zwei 1.5 Volt Alkaline Batterien ➁ (Typ AAA) verwenden. Andere Batterien funktionieren nicht einwandfrei. Datamars Tag not found Datamars Tag not found A0x Display Ecran A0x Dirigez la pointe du micromax près de la zone où la puce de votre animal a été implantée. Appuyer à nouveau sur le bouton de mise en marche. Le display indique : *reading* micromax lit la puce ISO FDX-B. Dans le cas d’une lecture de puces ISO, l’écran affiche : Country: CHE Vous pouvez répéter l’opération en appuyant à nouveau sur le bouton de mise en marche. Avvicinare la parte superiore del micromax alla zona dove il microchip è stato impiantato al suo animale. Une fois que la puce est lue, le micromax s’éteint automatiquement après 90 secondes. Premere ancora una volta il tasto d’avvio. Sul display appare: Il est nécessaire de changer les piles après environ 3000 lectures. L’écran affiche alors : Low battery! ➀ Pour le remplacement utiliser deux piles alcalines AAA 1.5 Code: ➁ Volts. Afin d’assurer le bon 756098101420465 fonctionnement du lecteur, il ➀ Abbréviation du code pays est recommandé de n’utiliser ➁ Code d’identification en accord que ce type de piles. avec la norme ISO 11784/5 È possibile ripetere l’operazione premendo nuovamente il tasto d’avvio. A lettura eseguita, il micromax si spegne automaticamente dopo ca. 90 secondi. *reading* micromax legge microchip ISO FDX-B. In presenza di un microchip ISO, sul display appare: Country: CHE Dopo ca. 3000 letture potrebbe essere necessaria la sostituzione delle batterie. Sul display appare allora: Low battery! ➀ Per il ricambio usare due batterie alcaline AAA 1.5 Code: ➁ Volts. Attenzione, batterie di 756098101420465 tipo diverso non funzionereb➀ Abbreviazione del codice paese bero adeguatamente. ➁ Codice d'identificazione secondo norma ISO 11784/5 micromax micromax Warranty (for US and Canada) Antenna Antenne micromax micromax Der micromax liest ISO FDX-B Mikrochips. The micromax reads ISO FDX-B microchips. Country: CHE You can repeat the procedure by again pushing the start button. The micromax switches automatically off after approx. 90 seconds. Push the start button once again. The display indicates: Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Appuyer une fois sur le bouton de mise en marche. Le display indique : Come utilizzare il micromax micromax micromax Datamars Wenn ein Mikrochip nicht gelesen wird, zeigt das Display: Drücken Sie die Starttaste einmal. Das Display zeigt: Comment utiliser le micromax Start button Starttaste Bouton de mise en marche Tasto d’avvio Battery/Batterie/ Pile/Batteria: 2x1.5V AAA Alkaline The warranty covers damage caused by faulty material or manufacturing defects for the period of 1 year from the date of purchase. Equipment repaired by a third party, as well as damage caused by the customer are not covered by this warranty. Claims for covering of damage exceeding the limits of the present warranty are not accepted. In case of repair or replacement the warranty is neither extended nor renewed. In the event of a claim under this warranty contact your dealer directly and present the warranty certificate stamped and dated by the dealer or the purchase invoice. Repairs carried out without warranty certificate or in case of expired warranty will be invoiced to the customer. Warranty Garantie Garantie Garanzia The warranty covers damage caused by faulty material or manufacturing defects for the period of 2 years from the date of purchase. Equipment repaired by a third party, as well as damage caused by the customer are not covered by this warranty. Claims for covering of damage exceeding the limits of the present warranty are not accepted. In case of repair or replacement the warranty is neither extended nor renewed. In the event of a claim under this warranty contact your dealer directly and present the warranty certificate stamped and dated by the dealer or the purchase invoice. Repairs carried out without warranty certificate or in case of expired warranty will be invoiced to the customer. Die Garantie erstreckt sich auf Schäden, die auf mangelhaftes Material oder auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Gültigkeit 2 Jahre ab Kaufdatum. Ausgeschlossen sind Geräte, welche von Dritten repariert wurden, sowie Schäden durch Selbstverschulden. Schadenersatzansprüche, die über den Rahmen der vorstehenden festgelegten Garantie hinausgehen, können wir nicht anerkennen. Die Garantiefrist wird durch eine Instandstellung oder Ersatzlieferung nicht erneuert oder verlängert. Im Falle einer Garantiebeanspruchung kontaktieren Sie direkt die Verkaufsstelle. Die vom Verteiler gestempelte und datierte Garantiekarte oder die Kaufrechnung ist gleichzeitig vorzuweisen. Reparaturen an Geräten ohne Garantiekarte oder mit abgelaufener Garantie werden Ihnen verrechnet. La garantie couvre les dommages imputables à du matériel défectueux ou à des défauts de fabrication pour la durée de 2 ans à partir de la date d’achat. Sont exceptés de la garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages causés par l’utilisateur. Les demandes de prise en charge des dommages dépassant le cadre de la garantie déterminée ci-dessus ne peuvent être acceptées. La durée de la garantie n’est en rien modifiée, prolongée ou touchée par une réparation ou un échange. Pour invoquer la garantie veuillez contacter directement le vendeur, présentant ce certificat de garantie timbré et daté par le vendeur ou la facture d’achat. Les travaux à effectuer sur les appareils sans carte de garantie ou avec garantie échue vous seront facturés. La garanzia comprende i danni causati da materiale difettoso o da fabbricazione imperfetta per il periodo di 2 anni dalla data d’acquisto. Apparecchi riparati da terzi e danni causati dal cliente non sono coperti da garanzia. Richieste di copertura di danni che superano i limiti stabiliti dalla presente garanzia vengono rifiutate. In caso di ripristino o sostituzione la garanzia non viene né prolungata né rinnovata. In caso di ricorso alle prestazioni di garanzia contattare direttamente il punto vendita presentando questo certificato di garanzia timbrato e datato dal rivenditore o la fattura d’acquisto. Riparazioni senza certificato di garanzia o con lo stesso scaduto le verranno fatturate. ✃ micromax Wie funktioniert der micromax ✃ How to operate the micromax Model: Model: Serial number: Serial number: Date: Date: Distributor: Distributor: Vertretung: Distributeur: Distributore: micromax micromax Garanti Takuu Garanti Garanti Certifications Garantien dekker skader som skyldes materiale- eller produksjonsfeil i 2 år fra første kjøpsdato. Utstyr reparert av tredjemann, eller skader forårsaket av kunden selv, er ikke dekket av denne garantien. Erstatningskrav i forbindelse med oppståtte skader, som overstiger rammene for inneværende garanti, aksepteres ikke. Garantien forlenges og fornyes ikke i tilfelle av reparasjon/utskifting. I tilfelle av krav som dekkes av denne garantien, kontakt vennligst forhandleren og ta med garantibeviset (stemplet og datert av forhandleren) eller faktura. Reparasjoner kan utføres uten at man viser garantibevis. Hvis garantibeviset er utløpt kan reparasjoner utføres og faktureres til kunden. Ved manglende fremvisning av garantibevis, eller hvis beviset er utløpt, vil kunden bli fakturert for de pågjeldende reparasjonskostnadene. Takuu korvaa materiaali- tai valmistusvirheistä aiheutuneen rikkoutumisen ostopäivästä 2 vuoden ajan. Ulkopuolisen korjaama tai asiakkaan itse aiheuttama vika ei kuulu takuun piiriin. Vioista ei voi reklamoida takuuajan jälkeen. Tuotteen korjaaminen tai vaihtaminen ei laajenna eikä jatka takuuta. Tuotteen ollessa viallinen ota yhteyttä myyjään ja esitä ostokuitti tai leimattu päivämäärällä varustettu takuutodistus. Mikäli takuutodistusta ei ole tai tuotteen takuu on mennyt umpeen, kustannuksista vastaa ostaja. Garantin gäller i 2 år från inköpsdatum och gäller fabrikationsfel på produkten. Reparation utförd av obehörig serviceman eller skador orsakade av kund, ersätts inte av garanti. Ersättning för skador utanför begränsningarna accepteras inte. Vid eventuell reparation eller utbytt produkt, förlängs eller förnyas inte garantin. Vid ett eventuellt fel under garantitiden, kontaktar du din återförsäljare och har detta garantibevis med dig med fullständiga uppgifter ifyllda. Reparationer utan garantibevis eller där garantin inte gäller, kommer debiteras kund. Garantien dækker skader, der er forårsaget af materiale- eller produktionsfejl, i 2 år fra første købsdato. Udstyr repareret af tredjemand eller skader forårsaget af kunden selv er ikke dækket af denne garanti. Erstatningskrav i forbindelse med opståede skader, der overskrider rammerne for indeværende garanti, accepteres ikke. Garantien forlænges og fornys ikke i tilfælde af reparation/udskiftning. I tilfælde af krav, der er dækket af denne garanti, kontakt da venligst forhandleren og medbring garantibevis (stemplet og dateret af forhandler) eller faktura. Reparationer kan udføres uden forevisning af garantibevis. Hvis garantibeviset er udløbet kan reparationer udføres og faktureres til kunden. Ved manglende forevisning af garantibevis, eller hvis dette er udløbet, vil kunden blive faktureret for pågældende reparationsomkostninger. FCC Part 15 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Modell, Model, Modell, Malli: Datum, Dato, Dato, Päivämäärä: Canadian directives This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Leverantör: Forhandler: Distributør: Maahantuoja: European directives Hereby, Datamars SA via ai Prati 6930 Bedano-Lugano (CH) declares that the MICRO MAX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Serie nummer, Serienummer, Serie nummer, Sarjanumero: micromax Antenn Antenne Antenne Antenni Hur man använder micromax Hvordan bruges micromax Tryck på startknappen en gång. Om ett microchip inte går att läsa av, visar displayen: Displayen visar: Tryk på startknappen en enkelt gang. Displayet viser: Display Display Display Näyttö Tag not found A0x Placera toppen av micromax Du kan göra om avläsningen genom att trycka på startnära platsen där microchipet knappen igen. sitter micromax stängs av automatiskt efter ca 90 sekunder. Tryck på startknappen en gång till. Displayen visar: Efter ca 3000 avläsningar bör man byta batterier. Displayen visar: *reading* micromax läser av ISO FDX-B microchip Start knapp Start knap Start knapp Start-näppäin Batteri / Batteri / Batteri / Patteri: 2x1.5V AAA Alkaline / alkaaliparisto Paina Start-näppäintä kerran, jolloin näyttöön ilmestyy: micromax micromax Datamars Hvis en mikrochip ikke kan læses viser displayet: Näin käytät lukijaa: micromax Low battery! Om ett ISO microchip blir avläst, visar displayen: Country: CHE ➀ Code: 756098101420465 ➁ ➀ Landskod ➁ IId-nummer enligt ISO 11784/5 För byte av batteri, använd två 1,5 volts AAA Alkaline batterier. Andra typer av batterier kommer inte fungera ordentligt. Datamars Dersom en microchip ikke Trykk en enkelt gang på startknappen. Displayet viser: avleses viser displayet: micromax Tag not found A0x Proceduren kan gentages ved at trykke start knappen igen. Peg den øverste del af micromax hen mod det sted, hvor dyrets mikrochip er blevet implanteret. micromax slukker automatisk efter ca. 90 sekunder. Tryk igen på startknappen en enkelt gang. Displayet viser: Efter ca. 3000 aflæsninger skal batterierne skiftes. Displayet vil så vise: *reading* micromax kan aflæse ISO FDX-B mikrochips. Low battery! Såfremt en ISO mikrochip er til stede, vil displayet vise følgende: Country: CHE ➀ Code: 756098101420465 ➁ ➀ Forkortelse for landekode ➁ ID-nr. iht. ISO 11784/5 Jos mikrosirua ei löydy tai ei voida lukea, näyttöön ilmestyy: Slik bruker du micromax Bruger 1,5 volt AAA alkaline batterier. Andre typer batterier vil ikke fungere. Datamars micromax Tag not found A0x Laita lukijan kärki mahdollisimman lähelle aluetta, Jos mikrosirua ei löydy, voit toistaa toiminnon uudestaan johon eläin on sirutettu. painamalla Start-näppäintä. Paina Start-näppäintä micromax kytkeytyy pois toisen kerran, jolloin päältä automaattisesti näyttöön ilmestyy: n. 90 sek. kuluttua. Noin 3000 käyttökerran jälkeen paristot tulee vaihtaa, näyttöön ilmestyy: *reading* micromax lukee ISO FDX-B koodattuja mikrosiruja. Low battery! Jos ISO FDX-B -mikrosiru löytyy eläimestä, näyttöön ilmestyy: Country: CHE ➀ Code: 756098101420465 ➁ ➀ Maakoodin lyhenne ➁ ID-numero ISO 11784/5 -standardin mukaisesti micromax Käytä laitteessa 2 kpl 1,5V AAA alkaaliparistoa. Muun tyyppiset paristot eivät sovellu tarkoitukseen. Datamars Tag not found A0x Du kan repetere prosedyren igjen ved å trykke start knappen. Før den øverste delen av micromax bort til stedet der dyrets mikrochip er blitt implantert. micromax skrur seg av etter ca 90 sekunder. Trykk igjen en enkelt gang på startknappen. Displayet viser: Etter ca 3000 avlesninger bør batteriene skiftes. Displayet viser da: *reading* Low battery! micromax kan avlese ISO FDX-B mikrochips Bruksanvisning Brugsanvisning Ved batteriskifte brukes to 1,5 Volts AAA batterier Alkaline. Andre typer batterier vil ikke fungere ordentlig Dersom en ISO mikrochip er tilstede vil displayet vise følgende: Country: CHE ➀ Code: 756098101420465 ➁ ➀ Forkortelse for landskode ➁ ID-nr i henhold til ISO 11784/5 Bruksanvisning Mikrosirujen lukulaitteen suomenkielinen käyttöohje
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Creator Tool : QuarkXPress: pictwpstops filter 1.0 Modify Date : 2009:10:15 14:13:18+02:00 Create Date : 2009:10:09 15:44:58+02:00 Metadata Date : 2009:10:15 14:13:18+02:00 Format : application/pdf Title : MicroMax IFU 8 lingue 017-09 Creator : Cristina Document ID : uuid:9edf49e7-4e9d-43a2-a013-b36bd230804c Instance ID : uuid:1270af19-5d24-47e1-bc7c-3bf08c8c404c Page Count : 2 Author : CristinaEXIF Metadata provided by EXIF.tools