Dell Powerconnect 7048R Getting Started Guide

2014-11-13

: Dell Dell-Powerconnect-7048R-Getting-Started-Guide-114490 dell-powerconnect-7048r-getting-started-guide-114490 dell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 402

DownloadDell Dell-Powerconnect-7048R-Getting-Started-Guide- PowerConnect 7048R Getting Started Guide  Dell-powerconnect-7048r-getting-started-guide
Open PDF In BrowserView PDF
Dell PowerConnect
7000 Series Switch

Getting Started Guide
使用入门指南
入門指南
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Panduan Pengaktifan
はじめに
시작 안내서
Guía de introducción
Başlangıç Kılavuzu
Guia de Primeiros Passos

Regulatory models: PC7024, PC7024P,
PC7024F, PC7048, PC7048P, and PC7048R

Dell PowerConnect
7000 Series Switch

Getting Started Guide

Regulatory Models: PC7024, PC7024P,
PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R,
and PC7048R-RA

Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data
if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.

____________________
Information in this publication is subject to change without notice.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, PowerConnect™, and OpenManage™ are
trademarks of Dell Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, MS-DOS® and Windows Vista®
are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Regulatory Models: PC7024, PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R, and PC7048R-RA

March 2011

P/N D3R71

Rev. A00

Contents

1

Introduction .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 Series Overview .

2

Hardware Overview .

5

. . . . . . . . . .

5

. . . . . . . . . . . . . . . . .

6

PowerConnect 7000 Series Front Panel .

. . . . . . . . .

6

Switch Ports

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Console Port

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

USB Port

9

. . . . . . . . . .

10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Out-of-Band Management Port
Reset Button

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Port and System LEDs

. . . . . . . . . . . . . . .

Stack Master LED and Stack
Number Display . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 Series Back Panel .

. . . . . . . .

11
11
12

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

. . . . . . . . . . . . . . . . .

13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Ventilation System
Locator LED .

10

. . . . . . .

Expansion Slots for Plug-in Modules .
Power Supplies .

10

Contents

3

3

Installation .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Site Preparation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Package Contents.

. . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Unpacking Steps

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Mounting the Switch .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

. . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Stacking Multiple Switches .

. . . . . . . . . . . . . .

17

Creating a Switch Stack

. . . . . . . . . . . . . .

17

Starting and Configuring the Switch .
Connecting a Switch to a Terminal

20
22

. . . . . . . . . . .

22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Performing the Initial Configuration .

. . . . . . . . . .

23

Enabling Remote Management .

. . . . . . . . . .

24

Initial Configuration Procedure .

. . . . . . . . . .

24

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Example Session
Next Steps

PoE Power Budget .

Contents

19

. . . . . . . .

AC and DC Power Connection
Booting the Switch .

. .

. . . . . . . . . . .

Connecting a Switch to a Power Supply

4

15

. . . . . . . .

Installing as a Free-standing Switch

5

14

Unpacking the Switch .

Installing in a Rack

4

14

. . . . . . . . . . . . . . . .

30

Introduction
This document provides basic information about the Dell PowerConnect
7000 Series switches, including how to install a switch and perform the initial
configuration. For information about how to configure and monitor switch
features, see the User’s Configuration Guide, which is available on your User
Documentation CD, or check the Dell Support website at support.dell.com
for the latest updates on documentation and firmware.
This document contains the following sections:
•

Hardware Overview

•

Installation

•

Starting and Configuring the Switch

PowerConnect 7000 Series Overview
The PowerConnect 7000 Series switches are stackable Layer 3 Gigabit
Ethernet switches and include the following six models:
•

PowerConnect 7024 (PC7024)

•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
NOTE: The PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) is a top-of-rack switch.
The difference between the PC7048R and PC7048R-RA models is the air-flow
direction.

Getting Started Guide

5

Hardware Overview
This section contains information about device characteristics and modular
hardware configurations for the PowerConnect 7000 Series switches.
All models are 1U, rack mountable switches with the following physical
dimensions:
•

440 x 460 x 44 mm (W x D x H).

•

17.3 x 18.1 x 1.7 inch (W x D x H).

PowerConnect 7000 Series Front Panel
The following images show the front panels of the six switch models in the
PowerConnect 7000 Series.
Figure 1-1.

PowerConnect 7024 with 24 10/100/1000BASE-T Ports

10/100/1000BASE-T Auto-sensing
Full Duplex RJ-45 Ports

Figure 1-2.

PowerConnect 7024P with 24 10/100/1000BASE-T PoE Plus Ports

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus Ports
Providing up to 30W per Port

6

Combo Ports

Getting Started Guide

Combo Ports

Figure 1-3. PowerConnect 7024F with 24 SFP Ports

SFP Ports

Combo Ports

Figure 1-4. PowerConnect 7048 with 48 10/100/1000BASE-T Ports

10/100/1000BASE-T Auto-sensing
Full Duplex RJ-45 Ports

Combo Ports

Figure 1-5. PowerConnect 7048P with 48 10/100/1000BASE-T PoE Plus Ports

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus Ports
Providing up to 30W per Port

Combo Ports

Getting Started Guide

7

Figure 1-6.

PowerConnect 7048R with 48 10/100/1000BASE-T Ports

10/100/1000BASE-T Auto-sensing
Full Duplex RJ-45 Ports

Combo Ports

In addition to the switch ports, the front panel of each model in the series
includes the following ports:
•

Console port

•

Out-of-band management port

•

USB port

The additional ports are on the right side of the front panel.
Figure 1-7.

Additional PowerConnect 7000 Series Ports

Console Port

Out-of-Band Management Port

USB Port

Reset Button

Combo Ports

8

Getting Started Guide

The front panel also contains a reset button (pinhole) and several status
LEDs.
NOTE: The port LEDs and system LEDs on the front panel are not the same for all
models. Figure 1-7 shows the LEDs on the PowerConnect 7024, PowerConnect
7024F, and PowerConnect 7048 switches.

Switch Ports
The PowerConnect 7024 and PowerConnect 7024P front panel provides
24 Gigabit Ethernet (10/100/1000BASE-T) RJ-45 ports with four SFP combo
ports that have an auto-sensing mode for speed, flow control, and duplex
mode. SFP transceivers are sold separately. The PowerConnect 7024P switch
ports are IEEE 802.3at-2009-compliant (PoE Plus) and can provided up to
30W of power per port.
The PowerConnect 7024F front panel provides 20 Gigabit Ethernet
(10/100/1000BASE-FX) SFP ports plus 4 combo ports for copper or SFP
media support.
The PowerConnect 7048, PowerConnect 7048P, and PowerConnect 7048R
front panel provides 48 Gigabit Ethernet (10/100/1000BASE-T) RJ-45 ports
with four SFP combo ports. The PowerConnect 7048P switch ports are
IEEE 802.3at-2009-compliant (PoE Plus) and can provided up to 30W of
power per port.
The front-panel switch ports have the following characteristics:
•

The switch automatically detects the difference between crossed and
straight-through cables on RJ-45 ports.

•

SFP ports support both SX and LX modules.

•

RJ-45 ports support half- and full-duplex mode 10/100/1000 Mbps.

Console Port
The console port is for management through a serial interface. This port
provides a direct connection to the switch and allows you to access the CLI
from a console terminal connected to the port through the provided serial
cable (RJ-45 to female DB-9 connectors).
The console port supports asynchronous data of eight data bits, one stop bit, no
parity bit, and no flow control. The default baud rate is 9600 bps.

Getting Started Guide

9

Out-of-Band Management Port
The Out-of-Band (OOB) management port is a 10/100/1000BASE-T
Ethernet port dedicated to remote switch management. Traffic on this port is
segregated from operational network traffic on the switch ports and cannot be
switched or routed to the operational network.

USB Port
The Type-A, female USB port supports a USB 2.0-compliant flash memory
drive. The PowerConnect switch can read or write to a flash drive formatted
as FAT-32. You can use a USB flash drive to copy switch configuration files
and images between the USB flash drive and the switch. You can also use the
USB flash drive to move and copy configuration files and images from one
switch to other switches in the network.
The USB port does not support any other type of USB device.

Reset Button
The reset button is accessed through the pinhole and allows you to perform a
hard reset on the switch. To use the reset button, insert an unbent paper clip
or similar tool into the pinhole. When the switch completes the boot process
after the reset, it resumes operation with the most recently saved
configuration. Any changes made to the running configuration that were not
saved to the startup configuration prior to the reset are lost.

Port and System LEDs
The front panel contains light emitting diodes (LEDs) that indicate the
status of port links, power supplies, fans, stacking, and the overall system.
Additionally, the PowerConnect 7024P and PowerConnect 7048P switches
contain LEDs that provide information about Power over Ethernet Plus
(PoE+) status and activity on the ports.
For information about the status that the LEDs indicate, see the User’s
Configuration Guide.

10

Getting Started Guide

Stack Master LED and Stack Number Display
When a switch within a stack is the master unit, the stack master LED, which
is labeled M, is solid green. If the M LED is off, the stack member is not the
master unit. The Stack No. panel displays the unit number for the stack
member. If a switch is not part of a stack, the M LED is illuminated and the
stack unit number is 1.

PowerConnect 7000 Series Back Panel
The following images show the back panel of the PowerConnect 7000 Series
switches.
Figure 1-8. PC7024, PC7024F, and PC7048 Back Panel
Fan Vents

Redundant DC Power
Supply Receptacle

Dual 10G Slots for SFP+, 10GBASE-T,
or Stacking/10GbE Modules

AC Power
Receptacle

Figure 1-9. PC7024P and PC7048P Back Panel
Fan Vents

Dual 10G Slots for SFP+, 10GBASE-T,
or Stacking/10 GbE Modules

External DC Power
Supply Receptacle

AC Power
Receptacle

Getting Started Guide

11

Figure 1-10.

PC7048R Back Panel
Fan Trays

AC Power
Receptacle

Dual 10G Slots for SFP+, 10GBASE-T,
or Stacking/10GbE Modules

AC Power
Receptacle

Expansion Slots for Plug-in Modules
Two expansion slots are located on the back of the switch and can support the
following modules:
•

10GBASE-T module

•

SFP+ module

•

Stacking/10 GbE module

Each plug-in module has two ports. The Stacking/10GbE modules can be
configured to operate as either 16-Gigabit stacking ports or 10-Gigabit
Ethernet switch ports. The plug-in modules include hot-swap support, so you
do not need to reboot the switch after you install a new module.

Power Supplies
PC7024 and PC7024F

PowerConnect 7024 and PowerConnect 7024F switches have an internal
180-watt power supply. The additional external power supply (PowerConnect
RPS720) provides 180 watts of power and gives full redundancy for the
switch.
PC7024P

PowerConnect 7024P switches have an internal 1000-watt power supply.
The additional external power supply (PowerConnect MPS1000) provides
1000 Watts and gives full redundancy for the switch.

12

Getting Started Guide

PC7048

PowerConnect 7048 switches have an internal 180-watt power supply.
The additional external power supply (PowerConnect RPS720) provides
180 watts and gives full redundancy for the switch.
PC7048P

PowerConnect 7048P switches have an internal 1000-watt power supply
which can support up to 24 ports of PoE. The additional external power
supply (PowerConnect MPS1000) allows all 48 ports of PoE, or 24 ports of
PoE and full redundancy for the switch.
PC7048R and PC7048R-RA

PowerConnect 7048R and PowerConnect 7048R-RA switches are designed as
top-of-rack switches and include two internal, replaceable, AC power supplies
for redundant or load-sharing operation. Each power supply can provide
300 watts and includes hot-swap support. This means you do not need to
power-down the switch to remove or replace one power supply while the other
power supply is operating normally. However, it is necessary to remove power
from the power supply that is being removed or replaced.
CAUTION: Remove the power cable from the modules prior to removing the
module itself. Power must not be connected prior to insertion in the chassis.

Ventilation System
Three fans cool the PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F, and
PowerConnect 7048. The PowerConnect 7024P and PowerConnect 7048P
each have two fans, with a third fan in the internal power supply.
The PowerConnect 7048R has two hot-swappable fan trays with one fan each.

Locator LED
The back panel includes an LED to help identify the switch within a rack or
room full of switches. From your remote management system, you can set the
LED to blink to help you or a local technician identify the physical location of
the switch.

Getting Started Guide

13

Installation
Site Preparation
PowerConnect 7000 Series switches can be mounted in a standard 48.26-cm
(19-inch) rack or left freestanding (placed on a flat surface) and function as
stand-alone switches.
Before installing the switch or switches, make sure that the chosen
installation location meets the following site requirements:
•

Power — The switch is installed near an easily accessible 100–240 VAC,
50–60 Hz outlet.

•

Clearance — There is adequate front and rear clearance for operator
access. Allow clearance for cabling, power connections, and ventilation.

•

Cabling — The cabling is routed to avoid sources of electrical noise such
as radio transmitters, broadcast amplifiers, power lines, and fluorescent
lighting fixtures.

•

Ambient Temperature — The ambient switch operating temperature
range is 0 to 45ºC (32 to 113ºF) at a relative humidity of up to 95 percent,
non-condensing.

Unpacking the Switch
Package Contents
When unpacking each switch, make sure that the following items are
included:

14

•

One PowerConnect switch

•

One AC power cable (two AC power cables for the PowerConnect 7048R)

•

One RJ-45 to DB-9 female cable

•

One rack-mount kit for rack installation (two mounting brackets, bolts,
and cage nuts)

•

One set of self-adhesive rubber pads for the free-standing switch (four pads
are included)

•

User Documentation CD
Getting Started Guide

•

Getting Started Guide

•

Safety and Regulatory Information

•

Warranty and Support Information

•

Software License Agreement

Unpacking Steps
NOTE: Before unpacking the switch, inspect the container and immediately report
any evidence of damage.
1 Place the container on a clean, flat surface and cut all straps securing the
container.
2 Open the container or remove the container top.
3 Carefully remove the switch from the container and place it on a secure
and clean surface.
4 Remove all packing material.
5 Inspect the product and accessories for damage.

Mounting the Switch
WARNING: Read the safety information in the Safety and Regulatory Information
as well as the safety information for other switches that connect to or support the
switch.
The AC power connector is on the back panel of the switch.

Installing in a Rack
WARNING: Do not use rack mounting kits to suspend the switch from under a
table or desk, or attach it to a wall.
CAUTION: Disconnect all cables from the switch before continuing. Remove all
self-adhesive pads from the underside of the switch, if they have been attached.
CAUTION: When mounting multiple switches into a rack, mount the switches
from the bottom up.
1 Place the supplied rack-mounting bracket on one side of the switch,
ensuring that the mounting holes on the switch line up to the mounting
holes in the rack-mounting bracket. Figure 1-11 illustrates where to mount
the brackets.
Getting Started Guide

15

Figure 1-11.

Attaching the Brackets

2 Insert the supplied bolts into the rack-mounting holes and tighten with a
screwdriver.
3 Repeat the process for the rack-mounting bracket on the other side of the
switch.
4 Insert the switch into the 48.26 cm (19 inch) rack, ensuring that the rackmounting holes on the switch line up to the mounting holes in the rack.
5 Secure the switch to the rack with either the rack bolts or cage nuts and
cage-nut bolts with washers (depending on the kind of rack you have).
Fasten the bolts on bottom before fastening the bolts on top.
CAUTION: Make sure that the supplied rack bolts fit the pre-threaded holes in the
rack.

NOTE: Make sure that the ventilation holes are not obstructed.

16

Getting Started Guide

Installing as a Free-standing Switch
NOTE: We strongly recommend mounting the switch in a rack.
Install the switch on a flat surface if you are not installing it in a rack.
The surface must be able to support the weight of the switch and the switch
cables. The switch is supplied with four self-adhesive rubber pads.
1 Attach the self-adhesive rubber pads on each location marked on the
bottom of the switch.
2 Set the switch on a flat surface, and make sure that it has proper
ventilation by leaving 5 cm (2 inches) on each side and 13 cm (5 inches) at
the back.

Stacking Multiple Switches
You can stack PowerConnect PowerConnect 7000 Series switches up to
12 switches high, supporting up to 576 front panel ports. When multiple
switches are connected together through the stack ports, they operate as a
single unit with a larger port count. The stack operates and is managed as a
single entity.
NOTE: If you are installing a stack of switches, you need to assemble and cable the
stack before powering up and configuring it. When a stack is powered up for the
first time, the switches elect a Master Switch, which may occupy any location in
the stack. The Master LED on the front panel is illuminated on the master unit.

Creating a Switch Stack
Create a stack by connecting adjacent units using the stacking ports on the
back panel of the switch. Stacking modules are sold separately. Figure 1-12
shows the switches connected in a ring topology, which is the recommended
topology for a stack.
1 Install a separately purchased stacking module in one of the rear expansion
slots for each of the switches in the stack.
2 Connect one of the short stacking cables into either of the stacking ports
of the top switch and the switch directly below it.
If necessary, use a separately purchased, long (3 meter) stacking cable to
connect the switches.

Getting Started Guide

17

3 Repeat this process until all of the devices are connected.
4 Use the remaining stacking cable to connect the remaining free ports,
one each on the top and bottom switches.
Figure 1-12.

Connecting a Stack of Switches
XG1 Port

XG2 Port

Unit 1
Unit 2
Unit 3

The stack in Figure 1-12 is connected in a ring topology and has the following
physical connections between the switches:
•

The XG1 port on Unit 1 is connected to the XG2 port on Unit 2.

•

The XG1 port on Unit 2 is connected to the XG4 port on Unit 3.

•

The XG3 port on Unit 3 is connected to the XG2 port on Unit 1.

Stacking Standby

The stacking feature supports a Standby or backup unit that assumes the
Master unit role if the Master unit in the stack fails. As soon as a Master
failure is detected in the stack, the Standby unit initializes the control plane
and enables all other stack units with the current configuration. The Standby
unit maintains a synchronized copy of the running configuration for the
stack. During switchover, all the ports are brought down and brought up to
avoid possible loops and to get new master software applications to a
consistent state.
The Standby unit is pre-configured in the stack; however, you can use the CLI
to select a different stack member as Standby. See the User’s Configuration
Guide or the CLI Reference Guide for more information.

18

Getting Started Guide

Starting and Configuring the Switch
The following flow chart provides an overview of the steps you use to perform
the initial configuration after the switch is unpacked and mounted.
Figure 1-13.

Installation and Configuration Flow Chart
Connect Power
and Console

Power On

Yes

Choose Option 2

Enter Boot
Menu?
No
Loading Program
from Flash to RAM

Boot Menu
(Special Functions)
Enter
Wizard?
Reboot

Yes

No
Manual Initial
Configuration

Easy Setup Wizard
Configuration

Advanced
Configuration

Getting Started Guide

19

Connecting a Switch to a Terminal
After completing all external connections, connect a terminal to a switch to
configure the switch.
NOTE: Read the release notes for this product before proceeding. You can
download the release notes from the Dell Support website at
support.dell.com/manuals.
NOTE: We recommend that you obtain the most recent version of the user
documentation from the Dell Support website at support.dell.com/manuals.
To monitor and configure the switch via serial console, use the console port
on the front panel of the switch (see Figure 1-14) to connect it to a VT100
terminal or to a computer running VT100 terminal emulation software. The
console port is implemented as a data terminal equipment (DTE) connector.
The following equipment is required to use the console port:
•

VT100-compatible terminal or a desktop or a portable computer with a
serial port running VT100 terminal emulation software, such as Microsoft
HyperTerminal.

•

A serial cable (provided) with an RJ-45 connector for the console port and
DB-9 connector for the terminal.

Perform the following tasks to connect a terminal to the switch console port:
1 Connect the DB-9 connector on the serial cable to the terminal or
computer running VT100 terminal emulation software.
2 Configure the terminal emulation software as follows:

20

a

Select the appropriate serial port (for example, COM 1) to connect to
the console.

b

Set the data rate to 9600 baud.

c

Set the data format to 8 data bits, 1 stop bit, and no parity.

d

Set the flow control to none.

e

Set the terminal emulation mode to VT100.

Getting Started Guide

f

Select Terminal keys for Function, Arrow, and Ctrl keys. Make sure
that the setting is for Terminal keys (not Microsoft Windows keys).
NOTE: When using HyperTerminal with Microsoft Windows 2000, make sure
that you have Windows 2000 Service Pack 2 or later installed. With Windows
2000 Service Pack 2, the arrow keys function properly in HyperTerminal's
VT100 emulation. Go to microsoft.com for more information about Windows
2000 service packs.

3 Connect the RJ-45 connector on the cable directly to the switch console
port. The PowerConnect 7000 Series console port is located on the right
side of the front panel and is labeled with a |O|O| symbol, as shown in
Figure 1-14.
NOTE: If you are configuring a stack of switches, connect the serial cable to
the console port of the Master switch. If you connect the terminal to a
subordinate switch, you will not be able to use the CLI.
Figure 1-14.

Console Port Location

Console Port

The RJ-45 port to the right of the console port is for out-of-band
management.

Getting Started Guide

21

Connecting a Switch to a Power Supply
CAUTION: Read the safety information in the Safety and Regulatory Information
as well as the safety information for other switches that connect to or support the
switch.
The PowerConnect 7048R switch has two power supplies for redundant or
load-sharing operation. All other models in the PowerConnect 7000 Series
have one power supply. The power receptacles are on the back panel.

AC and DC Power Connection
1 Make sure that the switch console port is connected to a VT100 terminal
or VT100 terminal emulator via the RJ-45 to DB-9 female cable.
2 Using a 5-foot (1.5 m) standard power cable with safety ground connected,
connect the power cable to the AC main receptacle located on the back
panel (see Figure 1-15).
3 Connect the power cable to a grounded AC outlet.
4 If you are using a redundant or external DC power supply, such as the
PowerConnect RPS720 or PowerConnect MPS1000, connect the DC
power cable to the DC receptacle located on the back panel (see
Figure 1-15).
Figure 1-15.

AC and DC Power Connection to Switch

To DC Power Source (Optional)

To AC Power Source

22

Getting Started Guide

Booting the Switch
When the power is turned on with the local terminal already connected, the
switch goes through a power-on self-test (POST). POST runs every time the
switch is initialized and checks hardware components to determine if the
switch is fully operational before completely booting. If POST detects a
critical problem, the program flow stops. If POST passes successfully, valid
firmware is loaded into RAM. POST messages are displayed on the terminal
and indicate test success or failure. The boot process runs for approximately
60 seconds.
You can invoke the Boot menu after the first part of the POST is completed.
From the Boot menu, you can perform configuration tasks such as resetting
the system to factory defaults, activating the backup image, or recovering a
password. For more information about the Boot menu functions, see the CLI
Reference Guide.

Performing the Initial Configuration
The initial configuration procedure is based on the following assumptions:
•

The PowerConnect switch was never configured before and is in the same
state as when you received it.

•

The PowerConnect switch booted successfully.

•

The console connection was established, and the Dell Easy Setup Wizard
prompt appears on the screen of a VT100 terminal or terminal equivalent.

The initial switch configuration is performed through the console port. After
the initial configuration, you can manage the switch from the alreadyconnected console port or remotely through an interface defined during the
initial configuration.
NOTE: The switch is not configured with a default user name, password,
or IP address.
Before setting up the initial configuration of the switch, obtain the following
information from your network administrator:
•

The IP address to be assigned to the management interface.

•

The IP subnet mask for the network.

•

The IP address of the management interface default gateway.

These settings are necessary to allow the remote management of the switch
through Telnet (Telnet client) or HTTP (Web browser).
Getting Started Guide

23

Enabling Remote Management
The front panel contains a Gigabit Ethernet port for remote out-of-band
(OOB) management. The OOB port is located to the right of the console
port. Additionally, you can use any of the switch ports on the front panel for
in-band management. By default, all in-band ports are members of VLAN 1.
The Dell Easy Setup Wizard includes prompts to configure network
information for both the OOB management interface and the VLAN 1
routing interface. For either management interface, you can assign a static
IP address and subnet mask or enable DHCP and allow a network DHCP
server to assign the information.
See the CLI Reference Guide for information about the CLI commands you
use to configure network information.

Initial Configuration Procedure
You can perform the initial configuration by using the Dell Easy Setup
Wizard or by using the CLI. The wizard automatically starts when the switch
configuration file is empty. You can exit the wizard at any point by entering
[ctrl+z], but all configuration settings specified will be discarded, and the
switch will use the default values.
NOTE: If you do not run the Easy Setup Wizard or do not respond to the initial Easy
Setup Wizard prompt within 60 seconds, the switch enters CLI mode.
For more information about performing the initial configuration by using the
CLI, see the CLI Reference Guide. This Getting Started Guide shows how to
use the Easy Setup Wizard for initial switch configuration. The wizard sets up
the following configuration on the switch:

24

•

Establishes the initial privileged user account with a valid password.
The wizard configures one privileged user account during the setup.

•

Enables CLI login and HTTP access to use the local authentication setting
only.

•

Sets up the IP address for the OOB management interface.

•

Sets up the IP address for the VLAN 1 routing interface, of which all
in-band ports are members.

•

Sets up the SNMP community string to be used by the SNMP manager at
a given IP address. You may choose to skip this step if SNMP management
is not used for this switch.

Getting Started Guide

•

Allows you to specify the network management system IP address or
permit management access from all IP addresses.

•

Configures the default gateway IP address for the VLAN 1 interface.

Example Session
This section describes an Easy Setup Wizard session. The following values are
used by the example session:
•

The SNMP community string to be used is public.

•

The network management system (NMS) IP address is 10.1.2.100.

•

The user name is admin, and the password is admin123.

•

The OOB management interface uses DHCP for IP address assignment.

•

The IP address for the VLAN 1 routing interface is 10.1.1.200 with a
subnet mask of 255.255.255.0.

•

The default gateway is 10.1.1.1

The setup wizard configures the initial values as defined above. After
completing the wizard, the switch is configured as follows:
•

SNMPv2 is enabled and the community string is set up as defined above.
SNMPv3 is disabled by default.

•

The admin user account is set up as defined.

•

A network management system is configured. From the management
station, you can access the SNMP, HTTP, and CLI interfaces. You may also
choose to allow all IP addresses to access these management interfaces by
choosing the (0.0.0.0) IP address.

•

DHCP is enabled on the OOB management interface.

•

An IP address is configured for the VLAN 1 routing interface.

•

A default gateway address is configured.
NOTE: In the example below, the possible user options or default values are
enclosed in [ ]. If you press  with no options defined, the default value is
accepted. Help text is in parentheses.

Getting Started Guide

25

The following example contains the sequence of prompts and responses
associated with running an example Dell Easy Setup Wizard session, using
the input values listed above.
After the switch completes the POST and is booted, the following dialog
appears:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying Global configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y

26

Getting Started Guide

To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
NOTE: If it is configured, the default access level is set to the highest available
access for the SNMP management interface. Initially only SNMPv2 will be
activated. SNMPv3 is disabled until you return to configure security access for
SNMPv3 (e.g. engine ID, view, etc.).
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Step 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********

Getting Started Guide

27

Step 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]: dhcp
Step 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1

28

Getting Started Guide

This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard.
You will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait ...

Next Steps
After completing the initial configuration described in this section, you can
connect the OOB port to your management network for out-of-band remote
management, or you can connect any of the front-panel switch ports to your
production network for in-band remote management.
If you specified DHCP for the OOB or VLAN 1 management interface
IP address, the interface will acquire its IP address from a DHCP server on the
network. To discover the dynamically-assigned IP address, use the console
port connection to issue the following commands:
•

For the OOB interface, enter show ip interface out-of-band.

•

For the VLAN 1 routing interface, enter show ip interface.

To access the Dell OpenManage Switch Administrator interface, enter the
OOB or VLAN 1 management interface IP address into the address field of a
Web browser. For remote management access to the CLI, enter the OOB or
VLAN 1 management interface IP address into a Telnet or SSH client.
Alternatively, you can continue to use the console port for local CLI access to
the switch.
Getting Started Guide

29

Your PowerConnect 7000 Series switch supports basic switching features such
as VLANs and spanning tree protocol, as well as advanced Layer 3 features
such as dynamic routing and multicast. Use the Web-based management
interface or the CLI to configure the features your network requires.
For information about how to configure the switch features, see the
User’s Configuration Guide or CLI Reference Guide included on the
User Documentation CD or available on the support site:
support.dell.com/manuals.

PoE Power Budget
The following PoE power budget information is provided to comply with
regulatory testing requirements.
Power Supply
Type/Watts

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

Power allocated
for non-PoE
system (watts)

Power allocated
for PoE system
(watts)

Power allocated
for non-PoE
system (watts)

Power allocated
for PoE system
(watts)

Only AC

180 watts

720 watts

180 watts

720 watts

Only MPS

180 watts

720 watts

180 watts

720 watts

AC and MPS

180 watts

720 watts

180 watts

1440 watts

30

Getting Started Guide

Dell PowerConnect 7000 系列
交换机

使用入门指南

管制型号:PC7024、PC7024P、PC7024F、
PC7048、PC7048P、PC7048R 和 PC7048R-RA

注、小心和警告
注:“注”表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。
小心:“小心”表示如果不遵循说明,就有可能损坏硬件或导致数据
丢失。

警告: “警告”表示可能会导致财产损失、人身伤害甚至死亡。

____________________
本出版物中的信息如有更改,恕不另行通知。
© 2011 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。
未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式对这些材料进行复制。
本文中使用的商标:Dell™、 DELL 徽标、 PowerConnect™ 和 OpenManage™ 是 Dell Inc.
的商标。 Microsoft®、 Windows®、 Windows Server®、 MS-DOS® 和 Windows Vista® 是
Microsoft Corporation 在美国和 / 或其它国家 / 地区的商标或注册商标。
本出版物中述及的其它商标和产品名称是指拥有相应商标和产品名称的公司或其制造的
产品。 Dell Inc. 对本公司的商标和产品名称之外的其它商标和产品名称不拥有任何专有权。
管制型号:PC7024、PC7024P、PC7024F、PC7048、PC7048P、PC7048R 和 PC7048R-RA

2011 年 3 月

P/N D3R71

Rev. A00

目录
1

简介 . . . . . . . . . . . . . . 35
PowerConnect 7000 系列概览

2

. . . . . . . . . . . . .

35

硬件概览 . . . . . . . . . . . . 36
PowerConnect 7000 系列 前面板 .

. . . . . . . . . . .

36

交换机端口 . . . . . . . . . . . . . . . 39
控制台端口 . . . . . . . . . . . . . . . 39
带外管理端口 . . . . . . . . . . . . . . 39
USB 端口 . . . . . . . . . . . . . . . . 40
重置按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . 40
端口和系统 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
堆栈主交换机 LED 和堆栈编号显示 . . . . . 40
PowerConnect 7000 系列背面板

. . . . . . . . . . . .

41

用于插入式模块的扩充槽 . . . . . . . . . 42
电源设备 . . . . . . . . . . . . . . . . 42
通风系统 . . . . . . . . . . . . . . . . 43
定位 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

目录

33

3

安装 . . . . . . . . . . . . . . 44
现场准备 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

打开交换机包装 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44
44

包装箱物品 . . . . . . . . . . . . . . . . 44
打开包装步骤 . . . . . . . . . . . . . . . 45
安装交换机

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

在机架中安装 . . . . . . . . . . . . . . . 45
作为独立式交换机安装 . . . . . . . . . . . 46
以堆栈方式安装多台交换机 .

. . . . . . . . . . . . .

47

创建交换机堆栈 . . . . . . . . . . . . . . 47

4

启动和配置交换机 .
将交换机连接至终端 .

. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .

将交换机连接到电源设备

. . . . . . . . . . . . . . .

49
50
51

直流电和交流电连接 . . . . . . . . . . . . 51
引导交换机

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

进行初始配置

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52
52

启用远程管理 . . . . . . . . . . . . . . . 53
初始配置步骤 . . . . . . . . . . . . . . . 53
示例会话 . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
接下来的步骤 . . . . . . . . . . . . . . . 61

5

34

PoE 电源预算 .

目录

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

简介
本说明文件介绍有关 Dell PowerConnect 7000 系列交换机的基本信息,
包括如何安装交换机并进行初始配置。有关如何配置和监测交换机功能的
信息,请参阅用户说明文件 CD 上的《User’s Configuration Guide》
(用户配置指南),或访问 Dell 支持 Web 站点 support.dell.com 以获取
有关说明文件及固件的最新更新。
本说明文件包含以下部分:
•

硬件概览

•

安装

•

启动和配置交换机

PowerConnect 7000 系列概览
PowerConnect 7000 系列交换机是堆栈式第 3 层千兆位以太网交换机,
包括以下 6 种型号:
• PowerConnect 7024 (PC7024)
•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
注:PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) 是架顶式交换机。PC7048R 和
PC7048R-RA 型号之间的差别在于气流的方向。

使用入门指南

35

硬件概览
本节包含有关 PowerConnect 7000 系列交换机设备特性和模块化硬件配置
的信息。
所有型号都是 1U 型机架可安装交换机,具有以下物理尺寸:
•

440 x 460 x 44 毫米(宽 x 厚 x 高)。

•

17.3 x 18.1 x 1.7 英寸(宽 x 厚 x 高)。

PowerConnect 7000 系列 前面板
以下图像显示了 PowerConnect 7000 系列的六种交换机型号的前面板。
图 1-1.

PowerConnect 7024,具有 24 个 10/100/1000BASE-T 端口

10/100/1000BASE-T 自动感测
全双工 RJ-45 端口
图 1-2.

PowerConnect 7024P,具有 24 个 10/100/1000BASE-T PoE Plus 端口

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus 端口,
每个端口最大可提供 30W 的功率

36

组合端口

使用入门指南

组合端口

图 1-3.

PowerConnect 7024F,具有 24 个 SFP 端口

SFP 端口

图 1-4.

组合端口

PowerConnect 7048,具有 48 个 10/100/1000BASE-T 端口

10/100/1000BASE-T 自动感测
全双工 RJ-45 端口

图 1-5.

组合端口

PowerConnect 7048P,具有 48 个 10/100/1000BASE-T PoE Plus 端口

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus 端口,
每个端口最大可提供 30W 的功率

组合端口

使用入门指南

37

图 1-6.

PowerConnect 7048R,具有 48 个 10/100/1000BASE-T 端口

10/100/1000BASE-T 自动感测
全双工 RJ-45 端口

组合端口

除了交换机端口之外,该系列每种型号的前面板还包括以下端口:
•

控制台端口

•

带外管理端口

• USB 端口
其它端口位于前面板的右侧。
图 1-7.

其它 PowerConnect 7000 系列端口

控制台端口

带外管理端口

USB 端口

重置按钮

组合端口

前面板还包含一个针孔状重置按钮和几个状态 LED。
注:并非所有型号的前面板上的端口 LED 和系统 LED 都相同。图 1-7 显示了
PowerConnect 7024、PowerConnect 7024F 和 PowerConnect 7048 交换机上的
LED。
38

使用入门指南

交换机端口
PowerConnect 7024 和 PowerConnect 7024P 前面板提供 24 个千兆位以太
网 (10/100/1000 Base-T) RJ-45 端口以及 4 个 SFP 组合端口,这些端口具有
自动感测模式,可自动感测速率、流控制和双工模式。SFP 收发器单独
出售。PowerConnect 7024P 交换机端口是符合 IEEE 802.3at-2009
(PoE Plus) 的端口,每个端口最大能提供 30W 的功率。
PowerConnect 7024F 前面板提供 20 个千兆位以太网 (10/100/1000BASE-FX)
SFP 端口和 4 个组合端口,以支持铜质或 SFP 介质。
PowerConnect 7048、PowerConnect 7048P 和 PowerConnect 7048R 前面板提
供 48 个千兆位以太网 (10/100/1000BASE-T) RJ-45 端口和四个 SFP 组合
端口。PowerConnect 7048P 交换机端口是符合 IEEE 802.3at-2009 (PoE Plus)
的端口,每个端口最大能提供 30W 的功率。
前面板交换机端口具有以下特性:
•

交换机可自动检测 RJ-45 端口上绞接电缆和直通电缆之间的差别。

•

SFP 端口同时支持 SX 模块和 LX 模块。

•

RJ-45 端口支持速率为 10/100/1000 Mbps 的半双工和全双工模式。

控制台端口
控制台端口用于通过串行接口进行管理。可以借助此端口直接连接到交
换机,并可从通过提供的串行电缆连接到此端口(RJ-45 到内孔 DB-9 连
接器)的控制台终端来访问 CLI。
控制台端口支持八个数据位、一个停止位、无奇偶校验位以及无流控制的异
步数据。默认波特率为 9600 bps。

带外管理端口
带外 (OOB) 管理端口是 10/100/1000BASE-T 以太网端口,专用于远程交
换机管理。此端口上的通信与交换机端口上的运行网络通信是分开的,
并且不能切换或路由到运行网络。

使用入门指南

39

USB 端口
类型 A、内孔 USB 端口支持 USB 2.0 兼容闪存驱动器。 PowerConnect 交
换机可读取或写入格式化为 FAT-32 的闪存驱动器。您可以使用 USB 闪存
驱动器复制 USB 闪存驱动器与交换机之间的交换机配置文件和映像。
您还可以使用 USB 闪存驱动器将配置文件和映像从网络中的一个交换机
移动和复制到其它交换机。
USB 端口不支持任何其它类型的 USB 设备。

重置按钮
重置按钮通过针孔进行操作,允许您对交换机进行硬重置。要使用重置
按钮,请将拗直的回形针或类似工具插入针孔。当交换机经重置后完成引
导过程时,会使用最近保存的配置恢复运行。如果对正在运行的配置进行
了更改,但没有在重置之前保存到启动配置中,则这些更改都将丢失。

端口和系统 LED
前面板包含若干个发光二极管 (LED),用于指示端口链路、电源设备、
风扇、堆栈和整个系统的状态。另外,PowerConnect 7024P 和
PowerConnect 7048P 交换机包含的 LED 可提供有关端口上的 Power over
Ethernet Plus (PoE+) 状态和活动的信息。
有关 LED 指示的状态的信息,请参阅《User’s Configuration Guide》
(用户配置指南)。

堆栈主交换机 LED 和堆栈编号显示
当堆栈内的某个交换机是主单元时,标记为 M 的堆栈主交换机 LED
呈绿色稳定亮起。如果 M LED 熄灭,则表示该堆栈成员不是主单元。
Stack No.(堆栈编号)面板显示堆栈成员的单元编号。如果交换机不是堆
栈的一部分,则 M LED 会亮起,并且堆栈单元编号是 1。

40

使用入门指南

PowerConnect 7000 系列背面板
以下图像显示了 PowerConnect 7000 系列交换机的背面板。
图 1-8.

PC7024、PC7024F 和 PC7048 背面板
风扇通风口

双 10G 插槽,用于 SFP+、
10GBASE-T 或堆栈 /10GbE 模块
图 1-9.

冗余直流电源设备插座

交流电源插座

PC7024P 和 PC7048P 背面板
风扇通风口

双 10G 插槽,用于 SFP+、
10GBASE-T 或堆栈 /10GbE 模块
图 1-10.

外部直流电源设备插座

交流电源插座

PC7048R 背面板
风扇托架

交流电源插座

双 10G 插槽,用于 SFP+、
10GBASE-T 或堆栈 /10GbE 模块

交流电源插座

使用入门指南

41

用于插入式模块的扩充槽
两个扩充槽位于交换机背面,可支持以下模块:
•

10GBASE-T 模块

•

SFP+ 模块

•

堆栈 /10GbE 模块

每个插入式模块有两个端口。可以将堆栈 /10GbE 模块配置为作为 16 个
千兆位堆栈端口或 10 个千兆位以太网交换机端口运行。插入式模块支持
热插拔,因此在安装好新模块后,无需重新引导交换机。

电源设备
PC7024 和 PC7024F

PowerConnect 7024 和 PowerConnect 7024F 交换机有一个 180 瓦的内部电
源设备。 附加外部电源设备 (PowerConnect RPS720) 提供 180 瓦电源,
为交换机提供完全冗余。
PC7024P

PowerConnect 7024P 交换机有一个 1000 瓦的内部电源设备。 附加外部电
源设备 (PowerConnect MPS1000) 提供 1000 瓦电源,为交换机提供完全
冗余。
PC7048

PowerConnect 7048 交换机有一个 180 瓦的内部电源设备。 附加外部电源
设备 (PowerConnect RPS720) 提供 180 瓦电源,为交换机提供完全冗余。
PC7048P

PowerConnect 7048P 交换机有一个 1000 瓦的内部电源设备,可支持多达
24 个 PoE 端口。 附加外部电源设备 (PowerConnect MPS1000) 允许所有
48 个 PoE 端口,或 24 个 PoE 端口和交换机完全冗余。

42

使用入门指南

PC7048R 和 PC7048R-RA

PowerConnect 7048R 和 PowerConnect 7048R-RA 交换机设计为架顶式交
换机,包括两个用于冗余或均分负载运行的内部可更换交流电源设备。
每个电源设备可供应 300 瓦电源并支持热插拔。 这意味着在一个电源设
备正常运行期间不需要关闭交换机电源即可取出或更换另一个电源设备。
但是,必须断开正在取出或更换的电源设备的电源。
小心:在拆卸模块之前,请先拔下模块的电源电缆。 插入机箱之前不得接
通电源。

通风系统
PowerConnect 7024、PowerConnect 7024F 和 PowerConnect 7048 通过三
个风扇来实现冷却。PowerConnect 7024P 和 PowerConnect 7048P 各有两
个风扇,在内部电源设备中还有第三个风扇。PowerConnect 7048R 有两
个可热插拔的风扇托架,每个托架各有一个风扇。

定位 LED
背面板上有一个 LED,可帮助在满是交换机的机架或房间内识别交
换机。您可以从远程管理系统将 LED 设为闪烁,以帮助自己或当地技术
人员识别交换机的物理位置。

使用入门指南

43

安装
现场准备
PowerConnect 7000 系列交换机可安装在标准的 48.26 厘米(19 英寸)
机架中,也可单独放置(在平坦的表面上)并作为独立式交换机使用。
安装交换机之前,请确保选择的安装位置满足以下现场要求:
•

电源 — 交换机应靠近易于插拔的电源插座(100-240 VAC,50-60 Hz)
安装。

•

空间 — 正面和背面有足够空间供操作员进行操作。留出用于布线、
电源连接以及通风的空间。

•

布线 — 布线应远离电气噪音干扰源,如无线电发射器、广播放大器、
电线以及荧光照明装置。

•

环境温度 — 交换机运行环境温度范围为 0 到 45C(32 到 113F)
之间,最大相对湿度为 95%,非冷凝。

打开交换机包装
包装箱物品
打开每台交换机的包装时,请确保其中包含以下物品:
•

一台 PowerConnect 交换机

•

一根交流电源电缆(PowerConnect 7048R 带有两根交流电源电缆)

•

一根 RJ-45 到 DB-9 内孔电缆

•

一套用于机架安装的机架安装套件(两个安装支架、螺栓和锁紧
螺帽)

•

一套用于独立式交换机的自粘式橡胶垫(共四个)

•

用户说明文件 CD

•

使用入门指南

•

安全和管制信息

•

保修和支持信息

•

软件许可协议

44

使用入门指南

打开包装步骤
注:在打开交换机的包装之前,先检查包装盒,如有任何损坏迹象,请立
即报告。
1 将包装盒放在整洁平坦的表面上,然后剪断固定包装盒的所有包
装带。
2 打开包装盒或取下包装盒盖。
3 从包装盒中小心取出交换机,然后将其放在稳固整洁的表面上。
4 取出所有包装材料。
5 检查产品及附件是否出现损坏。

安装交换机
警告:阅读安全和管制信息中的安全信息,以及有关连接到或支持该交换
机的其它交换机的安全信息。
交流电源连接器位于交换机的背面板上。

在机架中安装
警告:请勿使用机架安装套件将交换机悬挂在工作台或桌面下,或是将其
固定在墙壁上。
小心:请在继续操作前先断开交换机的所有电缆连接。如果交换机下面装
有自粘垫,请将其全部取下。
小心:将多个交换机安装到机架中时,请从底部往上安装交换机。
1 将提供的机架安装支架放在交换机一侧,确保交换机上的安装孔与机
架安装支架上的安装孔对齐。图 1-11 说明了支架的安装位置。

使用入门指南

45

图 1-11. 固定支架

2 将提供的螺栓插入机架安装孔,并使用螺丝刀拧紧。
3 对安装交换机另一侧的机架安装支架重复该过程。
4 将交换机插入 48.26 厘米(19 英寸)机架,确保交换机上的机架安装
孔与机架中的安装孔对齐。
5 使用机架螺栓或带有垫片的锁紧螺帽和锁紧螺栓(视您的机架类型
而定)将交换机固定到机架中。先拧紧底部的螺栓,再拧紧顶部的
螺栓。
小心:请确保提供的机架螺栓与机架中的螺纹底孔相吻合。
注:请确保通风孔没有堵塞。

作为独立式交换机安装
注:我们强烈建议将交换机安装在机架中。
如果您不想把交换机安装在机架中,请将其安装在平坦的表面上。该表面
必须能够支撑交换机和交换机电缆的重量。交换机随附有四个自粘式橡
胶垫。
1 将自粘式橡胶垫放在粘到交换机底部标记的各个位置上。
2 将交换机放在平坦的表面上,确保交换机两侧有 5 厘米(2 英寸)
的空间,背面有 13 厘米(5 英寸)的空间,以便可以正常通风。

46

使用入门指南

以堆栈方式安装多台交换机
以堆栈方式最多可以安装 12 台 PowerConnect PowerConnect 7000 系列交
换机,支持多达 576 个前面板端口。当通过堆栈端口将多台交换机连接在
一起时,这些交换机会作为具有较多端口的单个单元运行。堆栈会作为一
个整体进行运行和管理。
注:如果安装的是交换机堆栈,则在通电及配置之前,需要组装堆栈并进
行布线。交换机堆栈首次通电时,将从这些交换机中选出主交换机,这一主
交换机可能位于堆栈中的任何位置。主单元前面板上的主 LED 会亮起。

创建交换机堆栈
要以堆栈方式安装,请使用交换机背面板上的堆栈端口来连接相邻的
单元。堆栈模块单独出售。图 1-12 显示以环形拓扑(这是针对堆栈的建
议拓扑)连接的交换机。
1 在堆栈中每台交换机的一个背面扩充槽中安装一个单独购买的堆栈
模块。
2 使用一根短的堆栈电缆,将最顶部的交换机的堆栈端口与直接位于其
下方的交换机的堆栈端口相连。
如果需要,请使用单独购买的长(3 米)堆栈电缆连接到交换机。
3 重复此过程,直至所有设备连接完成。
4 使用剩下的堆栈电缆连接其它空闲端口,一端连接顶部的交换机,
一端连接底部的交换机。
图 1-12. 连接交换机堆栈
XG1 端口

XG2 端口

单元 1
单元 2
单元 3

使用入门指南

47

图 1-12 中的堆栈使用环形拓扑连接,并且在交换机之间具有以下物理
连接:
•

单元 1 上的 XG1 端口连接到单元 2 上的 XG2 端口。

•

单元 2 上的 XG1 端口连接到单元 3 上的 XG4 端口。

•

单元 3 上的 XG3 端口连接到单元 1 上的 XG2 端口。

堆栈备用单元

堆栈功能支持备用或后援单元,当堆栈中的主单元出现故障时,备用单元
将发挥主单元的作用。一旦发现堆栈中的主单元出现故障,备用单元就会
使用当前的配置初始化控制层面并启用其它的所有堆栈单元。备用单元会
同步备份堆栈的当前配置。在切换过程中会关闭并打开所有端口以避免出
现循环,同时将新的主软件应用程序置于一致的状态。
堆栈中预配置了备用单元,但您也可以使用 CLI 选择其它的堆栈成员作
为备用单元。有关详情,请参阅《User’s Configuration Guide》(用户配
置指南)或《CLI 参考指南》。

48

使用入门指南

启动和配置交换机
以下流程图概述了在打开交换机包装并安装好交换机之后,用于进行初始
配置的步骤。
图 1-13. 安装和配置流程图
连接电源和控
制台

开机

是

选择选项 2

进入引导
菜单?
否
将程序从闪存载
入到 RAM

引导菜单
(特殊功能)
进入
向导?
重新引导

是

否
手动初始配置

简易安装向导
配置

高级配置

使用入门指南

49

将交换机连接至终端
完成所有外部连接后,将终端连接至交换机以配置该交换机。
注:在继续操作之前,请阅读本产品的版本注释。可以从 Dell 支持 Web 站
点 support.dell.com/manuals 下载版本注释。
注:我们建议您从 Dell 支持 Web 站点 support.dell.com/manuals 获取最新版
本的用户说明文件。
要通过串行控制台监测和配置交换机,请使用交换机前面板上的控制台端
口(请参阅图 1-14),将交换机连接至 VT100 终端或正在运行 VT100 终
端仿真软件的计算机。控制台端口可用作数据终端设备 (DTE) 连接器。
要使用控制台端口,需要以下设备:
•
•

VT100 兼容终端,或者一台配备串行端口并运行 VT100 终端仿真软件
(如 Microsoft HyperTerminal)的台式机或便携式计算机。
一根串行电缆(附带),带有连接控制台端口的 RJ-45 连接器和连接终
端的 DB-9 连接器。

要将终端连接至交换机控制台端口,请执行以下任务:
1 将串行电缆上的 DB-9 连接器与运行 VT100 终端仿真软件的终端或计
算机相连。
2 按照以下步骤配置终端仿真软件:
a 选择适当的串行端口(例如 COM 1)连接到控制台。
b 将数据速率设置为 9600 波特。
c

将数据格式设置为 8 个数据位、1 个停止位以及无奇偶校验。

d

将流控制设置为 none(无)。

e

将终端仿真模式设置为 VT100。

f

选择终端键作为功能键、箭头键和 Ctrl 键。确保此设置适用于终
端键(而不是 Microsoft Windows 键)。
注:在 Microsoft Windows 2000 中使用超级终端时,请确保已安装
Windows 2000 Service Pack 2 或更高版本。使用 Windows 2000 Service
Pack 2 可以确保箭头键在超级终端的 VT100 仿真中正常工作。有关
Windows 2000 Service Pack 的详情,请访问 microsoft.com。

3 将电缆上的 RJ-45 连接器直接连接到交换机控制台端口。
PowerConnect 7000 系列控制台端口位于前面板右侧,并标有 |O|O|
符号,如图 1-14 所示。
注:如果配置的是交换机堆栈,则将串行电缆连接到主交换机的控制
台端口。如果将终端连接至附属交换机,将无法使用 CLI。
50

使用入门指南

图 1-14. 控制台端口位置
控制台端口

控制台端口右侧的 RJ-45 端口用于带外管理。

将交换机连接到电源设备
小心:阅读安全和管制信息中的安全信息,以及有关连接到或支持该交换
机的其它交换机的安全信息。
PowerConnect 7048R 交换机有两个用于冗余或均分负载运行的电源
设备。PowerConnect 7000 系列的所有其它型号都配有一个电源设备。
电源插座位于背面板上。

直流电和交流电连接
1 请确保交换机控制台端口通过 RJ-45 到 DB-9 内孔电缆连接到 VT100 终
端或 VT100 终端仿真程序。
2 使用已安全接地的 5 英尺(1.5 米)标准电源电缆,将电源电缆连接到
背面板上的交流电源主插座(请参阅图 1-15)。
3 将电源电缆连接至接地的交流电源插座。
4 如果要使用冗余或外部直流电源设备,例如 PowerConnect RPS720 或
PowerConnect MPS1000,则将直流电源线连接到位于背面板的直流电
源插座(请参阅图 1-15)。

使用入门指南

51

图 1-15. 交换机的交流和直流电源连接
连接直流电源 (可选)

连接交流电源

引导交换机
打开电源并连接本地终端后,交换机将进行开机自测 (POST)。POST 在
每次初始化交换机时进行,用于检查硬件组件,以确定交换机在完全引导
之前是否完全正常运转。如果 POST 检测到严重问题,程序流就会停止。
如果 POST 成功通过,将载入一个有效的固件到 RAM 中。POST 信息显
示在终端上,用于指出自测是否成功。引导过程大约运行 60 秒。
在 POST 第一部分完成后,可以调用 Boot(引导)菜单。从 Boot
(引导)菜单中,您可以执行配置任务,例如将系统重置为出厂默认值、
激活备份映像或者恢复密码。有关 Boot(引导)菜单功能的详情,请参
阅《CLI 参考指南》。

进行初始配置
初始配置步骤基于以下假设条件:
•

PowerConnect 交换机此前从未进行过任何配置,其状态与收到时
相同。

•

PowerConnect 交换机引导成功。

•

控制台连接已建立,并且 Dell 简易安装向导提示信息显示在 VT100 终
端或同等终端设备的屏幕上。

通过控制台端口执行初始交换机配置。完成初始配置后,既可以通过已连
接的控制台端口管理交换机,也可以通过在初始配置过程中定义的接口对
交换机进行远程管理。
注:交换机未配置默认的用户名、密码和 IP 地址。

52

使用入门指南

在设置交换机的初始配置之前,从网络管理员处获得以下信息:
•

要分配给管理接口 的 IP 地址。

•

网络的 IP 子网掩码。

•

管理接口默认网关的 IP 地址。

要通过 Telnet(Telnet 客户端)或 HTTP(Web 浏览器)来远程管理交
换机,需要这些设置。

启用远程管理
前面板包含用于远程带外 (OOB) 管理的千兆位以太网端口。OOB 端口位
于控制台端口右侧。另外,可以将前面板上的任意交换机端口用于带内
管理。默认情况下,所有带内端口均为 VLAN 1 的成员。
Dell 简易安装向导包括用于为 OOB 管理接口和 VLAN 1 路由接口配置
网络信息的提示。对于每种管理接口,都可以分配静态 IP 地址和子网
掩码,或启用 DHCP 并允许网络 DHCP 服务器来分配这些信息。
有关用来配置网络信息的 CLI 命令的信息,请参阅《CLI 参考指南》。

初始配置步骤
可以使用 Dell 简易安装向导或 CLI 来进行初始配置。当交换机配置文件
为空时,将自动启动该向导。可以随时通过输入 [ctrl+z] 退出向导,但指
定的所有配置设置都将被丢弃,交换机将使用默认值。
注:如果不运行简易安装向导或在 60 秒内没有响应初始简易安装向导
提示,交换机会进入 CLI 模式。
有关使用 CLI 进行初始配置的详情,请参阅《CLI 参考指南》。本使用
入门指南说明如何使用简易安装向导来进行初始交换机配置。该向导设置
交换机的以下配置:
•

建立拥有权限的初始用户帐户以及有效的密码。在安装过程中,该向
导将配置一个具有权限的用户帐户。

•

启用 CLI 登录和 HTTP 访问,以便仅使用本地验证设置。

•

设置 OOB 管理接口的 IP 地址。

•

设置 VLAN 1 路由接口的 IP 地址,所有带内端口都是该接口的成员。

•
•

设置 SNMP 管理器在指定 IP 地址要使用的 SNMP 团体字符串。如果
该交换机不使用 SNMP 管理,则可以选择跳过这一步。
允许指定网络管理系统 IP 地址,或允许从所有 IP 地址进行管理访问。

•

配置 VLAN 1 接口的默认网关 IP 地址。
使用入门指南

53

示例会话
本节介绍了一个简易安装向导会话。示例会话将使用以下值:
•

要使用的 SNMP 团体字符串为 public。

•

网络管理系统 (NMS) IP 地址为 10.1.2.100。

•

用户名为 admin,密码为 admin123。

•

OOB 管理接口使用 DHCP 来分配 IP 地址。

•

VLAN 1 路由接口的 IP 地址为 10.1.1.200,子网掩码为 255.255.255.0。

•

默认网关为 10.1.1.1

安装向导根据上述定义的方式配置初始值。向导完成后,按照以下方式配
置交换机:
•

启用 SNMPv2,并按上述定义的方式设置团体字符串。默认情况下,
SNMPv3 处于禁用状态。

•

根据定义的方式设置 admin 用户帐户。

•

配置网络管理系统。从该管理站,可以访问 SNMP、HTTP 及 CLI
界面。通过选择 (0.0.0.0) IP 地址,还可以选择允许所有 IP 地址访问这
些管理接口。

•

在 OOB 管理接口上启用 DHCP。

•

为 VLAN 1 路由接口配置 IP 地址。

•

配置默认网关地址。
注:在以下示例中,可能的用户选项或默认值包括在 [ ] 中。如果未定义
选项,按  键将接受默认值。帮助文本在括号中。

以下示例包含与使用上面列出的输入值运行 Dell 简易安装向导示例会话
相关的提示和响应序列。

54

使用入门指南

交换机完成 POST 并引导后,将显示以下对话信息:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying Global configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
( (单元 1 - 正在等待选择管理单元) >
正在应用全局配置,请稍候 ...
欢迎使用 Dell 简易安装向导
该安装向导将指导您完成初始交换机配置,并尽快使您开机并运行。您可
以跳过安装向导,并进入 CLI 模式以手动方式配置交换机。您必须在 60
秒之内答复下一个问题才能运行安装向导,否则系统将使用默认的系统配
置继续正常运行。注:可以随时通过输入 [ctrl+z] 键退出安装向导。
是否要运行安装向导 (必须在 60 秒内回答该问题)? [Y/N] y)

使用入门指南

55

Step 1:
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y
( 步骤 1:
默认情况下,系统未设置为使用 SNMP 管理。要使用 SNMP 管理交换机
(Dell Network Manager 要求),您可以:
. 现在设置初始 SNMP 版本 2 帐户。
. 稍后返回并设置其它 SNMP 帐户。(有关设置 SNMP 版本 1 或 3 帐户的
. 详情,请参阅用户说明文件)。
是否立即设置 SNMP 管理接口? [Y/N] y)
To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public

56

使用入门指南

( 要设置 SNMP 管理帐户,必须指定管理系统 IP 地址,以及特定管理系
统用于访问交换机的 “团体字符串”或密码。该向导将自动为此帐户分
配最高级别的访问级别 [ 权限级别 15]。可以使用 Dell Network Manager
或其它管理接口更改这一设置,并且稍后添加其它管理系统信息。有关添
加管理系统的详情,请参阅用户说明文件。
要添加管理站:
请输入要使用的 SNMP 团体字符串。 [public]:public)
注:如果已配置,默认访问级别将设置为用于访问 SNMP 管理接口的最高
权限级别。最初仅激活 SNMPv2。将禁用 SNMPv3,直至返回而为 SNMPv3
配置安全访问(例如,引擎 ID,查看等)。
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
( 请输入管理系统的 IP 地址 [A.B.C.D] 或通配符 [0.0.0.0] 以便从任何管理
站进行管理。[0.0.0.0]: 10.1.2.100)
Step 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********

使用入门指南

57

( 步骤 2:
现在,需要设置您的初始权限 (级别 15)用户帐户。该帐户用于登录到
CLI 界面及 Web 界面。稍后,可以设置其它帐户并更改权限级别。有关
设置用户帐户和更改权限级别的详情,请参阅用户说明文件。
要设置用户帐户:
请输入用户名:[root]:admin
请输入用户密码:********
请重新输入用户密码:********)
Step 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]: dhcp
( 步骤 3:
接下来,在 OOB (带外)接口和 / 或 VLAN 1 路由接口上设置 IP 地址。
可以使用这些 IP 地址来访问交换机的 CLI、 Web 界面或者 SNMP 界面。
要通过任何管理接口访问交换机,您可以:
. 设置管理接口的 IP 地址。
配置 IP 地址,则设置默认网关。
. 如果同时在路由和 OOB 接口上手动
是否立即设置带外接口? [Y/N] y

58

使用入门指南

请输入设备的 IP 地址 (A.B.C.D) 或输入 “DHCP”(不带引号),自动向
网络 DHCP 服务器请求 IP 地址。 [192.168.2.1]: dhcp)
Step 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
( 步骤 4:
是否立即设置 VLAN 1 路由接口? [Y/N] y
请输入设备的 IP 地址 (A.B.C.D) 或输入 “DHCP”(不带引号),自动向
网络 DHCP 服务器请求 IP 地址:10.1.1.200
请输入 IP 子网掩码 (A.B.C.D 或 /nn):255.255.255.0)
Step 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1

使用入门指南

59

( 步骤 5:
最后,设置默认网关。请输入通过它可访问网络的网关的 IP 地址。
[0.0.0.0]: 10.1.1.1
以下是已收集的配置信息:
SNMP 界面 = "public"@10.1.2.100
用户帐户设置 = admin
密码 = ********
带外 IP 地址 = DHCP
VLAN1 路由器接口 IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
默认网关 = 10.1.1.1)
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard.
You will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait ...
( 步骤 6:
如果信息正确,请输入 (Y) 保存配置,并将其复制到启动配置文件。如果
信息不正确,请输入 (N) 丢弃配置,然后重新启动向导:[Y/N] y
感谢您使用 Dell 简易安装向导。现在您将进入 CLI 模式。
正在应用界面配置,请稍候 ...)

60

使用入门指南

接下来的步骤
完成本节所述的初始配置后,您可以将 OOB 端口连接到管理网络以便进
行带外远程管理,也可以将任意前面板交换机端口连接到生产网络以便进
行带内远程管理。
如果为 OOB 或 VLAN 1 管理接口 IP 地址指定了 DHCP,则界面会从网络
上的 DHCP 服务器获得其 IP 地址。要发现动态分配的 IP 地址,请使用
控制台端口连接来发出以下命令:
•

对于 OOB 界面,请输入 show ip interface out-of-band。

•

对于 VLAN 1 路由接口,请输入 show ip interface。

要访问 Dell OpenManage Switch Administrator 界面,请在 Web 浏览器的
地址字段中输入 OOB 或 VLAN 1 管理接口 IP 地址。要对 CLI 进行远程管
理访问,请在 Telnet 或 SSH 客户端中输入 OOB 或 VLAN 1 管理接口 IP
地址。或者,可以继续使用控制台端口对交换机进行本地 CLI 访问。
您的 PowerConnect 7000 系列交换机支持基本的交换功能(如 VLAN 和生
成树协议),以及高级第 3 层功能(如动态路由和多点传送)。使用基于
Web 的管理接口或 CLI 可配置您的网络需要的功能。有关如何配置交换
机功能的信息,请参阅用户说明文件 CD 上的《User's Configuration
Guide》(用户配置指南)或《CLI 参考指南》,这些资料也可从以下支
持站点获取:support.dell.com/manuals。

PoE 电源预算
提供以下 PoE 电源预算信息以符合法规测试要求。
电源设备类型 /
瓦

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

为非 PoE 系统分 为 PoE 系统分配 为非 PoE 系统分 为 PoE 系统分配
配的电源 (瓦) 的电源 (瓦)
配的电源 (瓦) 的电源 (瓦)

仅限 AC

180 瓦

720 瓦

180 瓦

720 瓦

仅限 MPS

180 瓦

720 瓦

180 瓦

720 瓦

AC 和 MPS

180 瓦

720 瓦

180 瓦

1440 瓦

使用入门指南

61

62

使用入门指南

Dell PowerConnect 7000 系列交
換器

入門指南

管制型號:PC7024、PC7024P、PC7024F、
PC7048、PC7048P、PC7048R 和 PC7048R-RA

註,警示,警告
注:「注」表示可以幫助您更好地使用電腦的重要資訊。
警示:「警示」表示如果不遵循說明,就有可能損壞硬體或導致資料丟失。
警告: 「警告」表示可能會導致財產損失、人身傷害甚至死亡。

____________________
本出版物中的資訊如有變更,恕不另行通知。
© 2011 Dell Inc. 版權所有,翻印必究。
未經 Dell Inc. 書面許可,嚴禁以任何形式對這些材料進行複製。
本文中使用的商標:Dell™、DELL 徽標、PowerConnect™ 和 OpenManage™ 是 Dell Inc. 的商標。
Microsoft®、Windows®、Windows Server®、MS-DOS® 和 Windows Vista® 是 Microsoft
Corporation 在美國和 / 或其他國家 / 地區的商標或注冊商標。
本出版物中述及的其他商標和產品名稱是指擁有相應商標和產品名稱的公司或其製造的
產品。Dell Inc. 對本公司的商標和產品名稱之外的其他商標和產品名稱不擁有任何專有權。
管制型號:PC7024、PC7024P、PC7024F、PC7048、PC7048P、PC7048R 和 PC7048R-RA

2011 年 3 月

P/N D3R71

Rev. A00

目錄
1

簡介 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PowerConnect 7000 系列概覽

2

. . . . . . . . . . . . .

67

硬體概覽 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
PowerConnect 7000 系列 前板

. . . . . . . . . . . . .

68

交換器連接埠 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
主控臺連接埠 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
帶外管理連接埠 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
USB 連接埠 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
重設按鈕 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
連接埠和系統 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
堆疊主交換器 LED 和堆疊編號顯示 . . . . . . . . . . . 72
PowerConnect 7000 系列背板

. . . . . . . . . . . . .

73

用於插入式模組的擴充槽 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
電源設備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
通風系統 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
定位 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

目錄

65

3

安裝 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
現場準備 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

打開交換器包裝 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76
76

包裝箱物品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
打開包裝步驟 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
安裝交換器

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

在機架中安裝 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
作為獨立式交換器安裝 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
以堆疊方式安裝多台交換器 .

. . . . . . . . . . . . .

78

創建交換器堆疊. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

4

啟動和設定交換器 . . . . . . . . . . . . . . . 80
將交換器連接至終端機.

. . . . . . . . . . . . . . . .

將交換器連接到電源設備

. . . . . . . . . . . . . . .

81
82

直流電和交流電連接. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
開啟交換器

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

進行初始組態

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83
83

啟用遠端管理 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
初始組態步驟 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
示例工作階段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
接下來的步驟 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

5

66

PoE 電源預算 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

目錄

簡介
本說明文件介紹有關 Dell PowerConnect 7000 系列交換器的基本資訊,包括
如何安裝交換器並進行初始組態。有關如何設定和監測交換器功能的資訊,
請參閱使用者說明文件 CD 上的《User’s Configuration Guide》(使用者組態
指南),或存取 Dell 支援 Web 站點 support.dell.com 以獲取有關說明文件及
韌體的最新更新。
本說明文件包含以下部分:
•

硬體概覽

•

安裝

•

啟動和設定交換器

PowerConnect 7000 系列概覽
PowerConnect 7000 系列交換器是堆疊式第 3 層十億位元乙太網路交換器,
包括以下 6 種型號:
• PowerConnect 7024 (PC7024)
•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
註:PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) 是架頂式交換器。PC7048R 和
PC7048R-RA 型號之間的差別在於氣流的方向。

入門指南

67

硬體概覽
本節包含有關 PowerConnect 7000 系列交換器設備特性和模組化硬體組態的
資訊。
所有型號都是 1U 型機架可安裝交換器,具有以下物理尺寸:
•

440 x 460 x 44 毫米(寬 x 厚 x 高)。

•

17.3 x 18.1 x 1.7 英寸(寬 x 厚 x 高)。

PowerConnect 7000 系列 前板
以下影像顯示了 PowerConnect 7000 系列的六種交換器型號的前板。
圖 1-1. PowerConnect 7024,具有 24 個 10/100/1000BASE-T 連接埠

10/100/1000BASE-T 自動感測
全雙工 RJ-45 連接埠

組合連接埠

圖 1-2. PowerConnect 7024P,具有 24 個 10/100/1000BASE-T PoE Plus 連接埠

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus 連接埠,每
個連接埠最大可提供 30W 的功率

68

入門指南

組合連接埠

圖 1-3. PowerConnect 7024F,具有 24 個 SFP 連接埠

SFP 連接埠

組合連接埠

圖 1-4. PowerConnect 7048,具有 48 個 10/100/1000BASE-T 連接埠

10/100/1000BASE-T 自動感測
全雙工 RJ-45 連接埠

組合連接埠

圖 1-5. PowerConnect 7048P,具有 48 個 10/100/1000BASE-T PoE Plus 連接埠

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus 連接埠,每
個連接埠最大可提供 30W 的功率

組合連接埠

入門指南

69

圖 1-6. PowerConnect 7048R,具有 48 個 10/100/1000BASE-T 連接埠

10/100/1000BASE-T 自動感測
全雙工 RJ-45 連接埠

組合連接埠

除了交換器連接埠之外,該系列每種型號的前板還包括以下連接埠:
•

主控臺連接埠

•

帶外管理連接埠

•

USB 連接埠

其他連接埠位於前板的右側。
圖 1-7.

其他 PowerConnect 7000 系列連接埠
主控臺連接埠

帶外管理埠

USB 連接埠

重設按鈕

組合連接埠

前板還包含一個針孔狀重設按鈕和幾個狀態 LED。
註:並非所有型號的前板上的連接埠 LED 和系統 LED 都相同。圖 1-7 顯示了
PowerConnect 7024、PowerConnect 7024F 和 PowerConnect 7048 交換器上的 LED。

70

入門指南

交換器連接埠
PowerConnect 7024 和 PowerConnect 7024P 前板提供 24 個十億位元乙太網
路 (10/100/1000 Base-T) RJ-45 埠以及 4 個 SFP 組合埠,這些埠具有自動感測
模式,可自動感測速率、流控制和雙工模式。SFP 收發機單獨出售。
PowerConnect 7024P 交換器連接埠是符合 IEEE 802.3at-2009 (PoE Plus) 的
連接埠,每個連接埠最大能提供 30W 的功率。
PowerConnect 7024F 前板提供 20 個十億位元乙太網路 (10/100/1000BASE-FX)
SFP 連接埠和 4 個組合連接埠,以支援銅質或 SFP 介質。
PowerConnect 7048、PowerConnect 7048P 和 PowerConnect 7048R 前板提供
48 個十億位元乙太網路 (10/100/1000BASE-T) RJ-45 連接埠和四個 SFP 組
合連接埠。PowerConnect 7048P 交換器連接埠是符合 IEEE 802.3at-2009
(PoE Plus) 的連接埠,每個連接埠最大能提供 30W 的功率。
前板交換器連接埠具有以下特性:
•

交換器可自動檢測 RJ45 連接埠上絞接纜線和直通纜線之間的差別。

•

SFP 連接埠同時支援 SX 模組和 LX 模組。

•

RJ-45 連接埠支援速率為 10/100/1000 Mbps 的半雙工和全雙工模式。

主控臺連接埠
主控臺連接埠用於通過序列介面進行管理。可以借助此連接埠直接連接到
交換器,並可從通過提供的序列纜線連接到此連接埠(RJ-45 到內孔 DB-9 連
接器)的主控臺終端機來存取 CLI。
主控臺連接埠支援八個資料位元、一個停止位元、無同位檢查位以及無流控制
的非同步資料。預設序列傳輸速率為 9600 bps。

帶外管理連接埠
帶外 (OOB) 管理連接埠是 10/100/1000BASE-T 乙太網路連接埠,專用于遠端
交換器管理。此連接埠上的通訊與交換器連接埠上的運行網路通訊是分開的,
並且不能切換或路由到運行網路。

入門指南

71

USB 連接埠
類型 A、內孔 USB 連接埠支援 USB 2.0 相容快閃記憶體磁碟機。
PowerConnect 交換器可讀取或寫入格式化為 FAT-32 的快閃記憶體磁碟機。
您可以使用 USB 快閃記憶體磁碟機複製 USB 快閃記憶體磁碟機與交換器之
間的交換器組態檔和映像。您還可以使用 USB 快閃記憶體磁碟機將組態檔和
映像從網路中的一個交換器移動和複製到其他交換器。
USB 連接埠不支援任何其他類型的 USB 設備。

重設按鈕
重設按鈕通過針孔進行操作,允許您對交換器進行硬重設。要使用重設按鈕,
請將拗直的迴紋針或類似工具插入針孔。當交換器經重設後完成開機過程時,
會使用最近儲存的組態恢復運行。如果對正在運行的組態進行了變更,但沒有
在重設之前儲存到啟動組態中,則這些變更都將丟失。

連接埠和系統 LED
前板包含若干個發光二極體 (LED),用於指示連接埠鏈路、電源設備、風扇、堆
疊和整個系統的狀態。另外,PowerConnect 7024P 和 PowerConnect 7048P 交
換器包含的 LED 可提供有關連接埠上的 Power over Ethernet Plus (PoE+) 狀
態和活動的資訊。
有關 LED 指示的狀態的資訊,請參閱《User’s Configuration Guide》(使用者
組態指南)。

堆疊主交換器 LED 和堆疊編號顯示
當堆疊內的某個交換器是主單元時,標記為 M 的堆疊主交換器 LED 呈綠色
穩定亮起。如果 M LED 熄滅,則表示該堆疊成員不是主單元。Stack No.(堆疊
編號)面板顯示堆疊成員的單元編號。如果交換器不是堆疊的一部分,則 M
LED 會亮起,並且堆疊單元編號是 1。

72

入門指南

PowerConnect 7000 系列背板
以下影像顯示了 PowerConnect 7000 系列交換器的背板。
圖 1-8. PC7024、PC7024F 和 PC7048 背板
風扇通風口

冗餘直流電源設備插座

雙 10G 插槽,用於 SFP+、10GBASE-T
或堆疊 /10GbE 模組

交流電源插座

圖 1-9. PC7024P 和 PC7048P 背板
風扇通風口

雙 10G 插槽,用於 SFP+、10GBASE-T
或堆疊 /10GbE 模組

外部直流電源設備插座

交流電源插座

圖 1-10. PC7048R 背板
風扇托架

交流電源插座

雙 10G 插槽,用於 SFP+、10GBASE-T
或堆疊 /10GbE 模組

交流電源插座

入門指南

73

用於插入式模組的擴充槽
兩個擴充槽位於交換器背面,可支援以下模組:
•

10GBASE-T 模組

•

SFP+ 模組

•

堆疊 /10GbE 模組

每個插入式模組有兩個連接埠。可以將堆疊 /10GbE 模組組態為作為 16 個十
億位元堆疊連接埠或 10 個十億位元乙太網路交換器連接埠運行。插入式模組
支援熱交換,因此在安裝好新模組後,無需重新開啟交換器。

電源設備
PC7024 和 PC7024F

PowerConnect 7024 和 PowerConnect 7024F 交換器有一個 180 瓦的內部電源
設備。附加外部電源設備 (PowerConnect RPS720) 提供 180 瓦電源,為交換器
提供完全冗餘。
PC7024P

PowerConnect 7024P 交換器有一個 1000 瓦的內部電源設備。附加外部電源
設備 (PowerConnect MPS1000) 提供 1000 瓦電源,為交換器提供完全冗餘。
PC7048

PowerConnect 7048 交換器有一個 180 瓦的內部電源設備。附加外部電源
設備 (PowerConnect RPS720) 提供 180 瓦電源,為交換器提供完全冗餘。
PC7048P

PowerConnect 7048P 交換器有一個 1000 瓦的內部電源設備,可支援多達 24
個 PoE 連接埠。附加外部電源設備 (PowerConnect MPS1000) 允許所有 48 個
PoE 連接埠,或 24 個 PoE 連接埠和交換器完全冗餘。

74

入門指南

PC7048R 和 PC7048R-RA

PowerConnect 7048R 和 PowerConnect 7048R-RA 交換器設計為架頂式交
換器,包括兩個用於冗余或均分負載運行的內部可更換交流電源設備。每個
電源設備可供應 300 瓦電源並支援熱交換。這意味著在一個電源設備正常運
行期間不需要關閉交換器電源即可取出或更換另一個電源設備。但是,必須
斷開正在取出或更換的電源設備的電源。
警示:在拆卸模組之前,請先拔下模組的電源纜線。插入機箱之前不得接通

電源。

通風系統
PowerConnect 7024、PowerConnect 7024F 和 PowerConnect 7048 通過三個風
扇來實現冷卻。PowerConnect 7024P 和 PowerConnect 7048P 各有兩個風扇,
在內部電源設備中還有第三個風扇。PowerConnect 7048R 有兩個可熱交換的
風扇托架,每個托架各有一個風扇。

定位 LED
背板上有一個 LED,可幫助在滿是交換器的機架或房間內識別交換器。您可
以從遠端管理系統將 LED 設為閃爍,以幫助自己或當地技術人員識別交換器
的物理位置。

入門指南

75

安裝
現場準備
PowerConnect 7000 系列交換器可安裝在標準的 48.26 釐米(19 英寸)
機架中,也可單獨放置(在平坦的表面上)並作為獨立式交換器使用。
安裝交換器之前,請確保選擇的安裝位置滿足以下現場要求:
•

電源 — 交換器應靠近易於插拔的電源插座(100-240 VAC,50-60 Hz)
安裝。

•

空間 — 正面和背面有足夠空間供操作員進行操作。留出用於佈線、電源
連接以及通風的空間。

•

佈線 — 佈線應遠離電氣噪音干擾源,如無線電發射器、廣播放大器、
電線以及螢光照明裝置。

•

環境溫度 — 交換器運行環境溫度範圍為 0 到 45C(32 到 113F)之間,
最大相對濕度為 95%,非冷凝。

打開交換器包裝
包裝箱物品
打開每台交換器的包裝時,請確保其中包含以下物品:
•

一台 PowerConnect 交換器

•

一根交流電源纜線(PowerConnect 7048R 帶有兩根交流電源纜線)

•

一根 RJ-45 到 DB-9 內孔纜線

•

一套用於機架安裝的機架安裝套件(兩個安裝支架、螺栓和鎖緊螺母)

•

一套用於獨立式交換器的自粘式橡膠墊(共四個)

•

使用者說明文件 CD

•

使用入門指南

•

安全和管制資訊

•

保修和支援資訊

•

軟體許可協定

76

入門指南

打開包裝步驟
註:在打開交換器的包裝之前,先檢查包裝盒,如有任何損壞跡象,請立即
報告。
1

將包裝盒放在整潔平坦的表面上,然後剪斷固定包裝盒的所有包裝帶。

2

打開包裝盒或取下包裝盒蓋。

3

從包裝盒中小心取出交換器,然後將其放在穩固整潔的表面上。

4

取出所有包裝材料。

5

檢查產品及附件是否出現損壞。

安裝交換器
警告:閱讀安全和管制資訊中的安全資訊,以及有關連接到或支援該交換
器的其他交換器的安全資訊。
交流電源連接器位於交換器的背板上。

在機架中安裝
警告:請勿使用機架安裝套件將交換器懸掛在工作臺或桌面下,或是將其
固定在牆壁上。
警示:請在繼續操作前先斷開交換器的所有纜線連接。如果交換器下面裝有
自粘墊,請將其全部取下。
警示:將多個交換器安裝到機架中時,請從底部往上安裝交換器。
1

將提供的機架安裝支架放在交換器一側,確保交換器上的安裝孔與機架
安裝支架上的安裝孔對齊。圖 1-11 說明了支架的安裝位置。

圖 1-11. 固定支架

入門指南

77

2

將提供的螺栓插入機架安裝孔,並使用螺絲刀擰緊。

3

對安裝交換器另一側的機架安裝支架重複該過程。

4

將交換器插入 48.26 釐米(19 英寸)機架,確保交換器上的機架安裝孔
與機架中的安裝孔對齊。

5

使用機架螺栓或帶有墊片的鎖緊螺母和鎖緊螺栓(視您的機架類型
而定)將交換器固定到機架中。先擰緊底部的螺栓,再擰緊頂部的螺栓。
警示:請確保提供的機架螺栓與機架中的螺紋底孔相吻合。
註:請確保通風孔沒有堵塞。

作為獨立式交換器安裝
註:我們強烈建議將交換器安裝在機架中。
如果您不想把交換器安裝在機架中,請將其安裝在平坦的表面上。該表面必須
能夠支撐交換器和交換器纜線的重量。交換器隨附有四個自粘式橡膠墊。
1

將自粘式橡膠墊放在粘到交換器底部標記的各個位置上。

2

將交換器放在平坦的表面上,確保交換器兩側有 5 釐米(2 英寸)的空
間,背面有 13 釐米(5 英寸)的空間,以便可以正常通風。

以堆疊方式安裝多台交換器
以堆疊方式最多可以安裝 12 台 PowerConnect PowerConnect 7000 系列交
換器,支援多達 576 個前板連接埠。當通過堆疊連接埠將多台交換器連接在一
起時,這些交換器會作為具有較多連接埠的單個單元運行。堆疊會作為一個整
體進行運行和管理。
註:如果安裝的是交換器堆疊,則在通電及設定之前,需要組裝堆疊並進行
佈線。交換器堆疊首次通電時,將從這些交換器中選出主交換器,這一主交換
器可能位於堆疊中的任何位置。主單元前板上的主 LED 會亮起。

創建交換器堆疊
要以堆疊方式安裝,請使用交換器背板上的堆疊連接埠來連接相鄰的單元。
堆疊模組單獨出售。圖 1-12 顯示以環形拓撲(這是針對堆疊的建議拓撲)連
接的交換器。
1

78

在堆疊中每台交換器的一個背面擴充槽中安裝一個單獨購買的堆疊
模組。

入門指南

2

使用一根短的堆疊纜線,將最頂部的交換器的堆疊連接埠與直接位於其
下方的交換器的堆疊連接埠相連。
如果需要,請使用單獨購買的長 (3 米)堆疊纜線連接到交換器。

3

重複此過程,直至所有設備連接完成。

4

使用剩下的堆疊纜線連接其他空閒連接埠,一端連接頂部的交換器,一
端連接底部的交換器。

圖 1-12. 連接交換器堆疊
XG1 連接埠

XG2 連接埠

單元 1
單元 2
單元 3

圖 1-12 中的堆疊使用環形拓撲連接,並且在交換器之間具有以下物理連接:
•

單元 1 上的 XG1 連接埠連接到單元 2 上的 XG2 連接埠。

•

單元 2 上的 XG1 連接埠連接到單元 3 上的 XG4 連接埠。

•

單元 3 上的 XG3 連接埠連接到單元 1 上的 XG2 連接埠。

堆疊備用單元

堆疊功能支援備用或後援單元,當堆疊中的主單元出現故障時,備用單元將發
揮主單元的作用。一旦發現堆疊中的主單元出現故障,備用單元就會使用當前
的組態初始化控制層面並啟用其他的所有堆疊單元。備用單元會同步備份堆
疊的當前組態。在切換過程中會關閉並打開所有連接埠以避免出現迴圈,同時
將新的主軟體套用程式置於一致的狀態。
堆疊中預設定了備用單元,但您也可以使用 CLI 選擇其他的堆疊成員作為備
用單元。有關詳情,請參閱《User’s Configuration Guide》(使用者組態指南)
或《CLI 參考指南》。

入門指南

79

啟動和設定交換器
以下流程圖概述了在打開交換器包裝並安裝好交換器之後,用於進行初始組
態的步驟。
圖 1-13.

安裝和設定流程圖
連接電源和主
控臺

開機

是

選擇選項 2

進入開機
菜單?
否
將程式從快閃記
憶體載入到 RAM

開機功能表
(特殊功能)
進入
精靈?
重新開機

是

否
手動初始組態

簡易安裝精靈
組態

高級組態

80

入門指南

將交換器連接至終端機
完成所有外部連接後,將終端機連接至交換器以設定該交換器。
註:在繼續操作之前,請閱讀本產品的版本注釋。可以從 Dell 支援 Web 站點
support.dell.com/manuals 下載版本注釋。
註:我們建議您從 Dell 支援 Web 站點 support.dell.com/manuals 獲取最新版本
的使用者說明文件。
要通過序列主控臺監測和設定交換器,請使用交換器前板上的主控臺連接埠
(請參閱圖 1-14),將交換器連接至 VT100 終端機或正在運行 VT100 終端機
模擬軟體的電腦。主控臺連接埠可用作資料終端機設備 (DTE) 連接器。
要使用主控臺連接埠,需要以下設備:
•

VT100 相容終端機,或者一台配備序列連接埠並運行 VT100 終端機模
擬軟體(如 Microsoft HyperTerminal)的臺式機或可式電腦。

•

一根序列纜線(附帶),帶有連接主控臺連接埠的 RJ-45 連接器和連接終
端機的 DB-9 連接器。

要將終端機連接至交換器主控臺連接埠,請執行以下任務:
1

將序列纜線上的 DB-9 連接器與運行 VT100 終端機模擬軟體的終端機
或電腦相連。

2

按照以下步驟設定終端機模擬軟體:
a

選擇適當的序列連接埠(例如 COM 1)連接到主控臺。

b

將資料速率設定為 9600 波特。

c

將資料格式設定為 8 個資料位元、1 個停止位以及無同位檢查。

d

將流控制設定為 none(無)。

e

將終端機模擬模式設定為 VT100。

f

選擇終端鍵作為功能鍵、箭頭鍵和 Ctrl 鍵。確保此設定適用於終端
鍵(而不是 Microsoft Windows 鍵)。
注:在 Microsoft Windows 2000 中使用超級終端機時,請確保已安裝
Windows 2000 Service Pack 2 或更高版本。使用 Windows 2000 Service
Pack 2 可以確保箭頭鍵在超級終端機的 VT100 模擬中正常工作。有關
Windows 2000 Service Pack 的詳情,請存取 microsoft.com。

3

將纜線上的 RJ-45 連接器直接連接到交換器主控臺連接埠。
PowerConnect 7000 系列主控臺連接埠位於前板右側,並標有 |O|O|
符號,如 圖 1-14所示。
注:如果組態的是交換器堆疊,則將序列纜線連接到主交換器的主控
臺連接埠。如果將終端機連接至附屬交換器,將無法使用 CLI。
入門指南

81

圖 1-14.

主控臺連接埠位置
主控臺連接埠

主控臺連接埠右側的 RJ-45 連接埠用於帶外管理。

將交換器連接到電源設備
警示:閱讀安全和管制資訊中的安全資訊,以及有關連接到或支援該交換器
的其他交換器的安全資訊。
PowerConnect 7048R 交換器有兩個用於冗余或均分負載運行的電源設備。
PowerConnect 7000 系列的所有其他型號都配有一個電源設備。電源插座位
於背板上。

直流電和交流電連接

82

1

請確保交換器主控臺連接埠通過 RJ-45 到 DB-9 內孔纜線連接到 VT100
終端機或 VT100 終端機模擬程式。

2

使用已安全接地的 5 英尺(1.5 米)標準電源纜線,將電源纜線連接到背
板上的交流電源主插座(請參閱圖 1-15)。

3

將電源纜線連接至接地的交流電源插座。

4

如果要使用冗餘或外部直流電源設備,例如 PowerConnect RPS720 或
PowerConnect MPS1000,則將直流電源線連接到位於背板的直流電源
插座(請參閱圖 1-15)。

入門指南

圖 1-15. 交換器的交流和直流電源連接
連接直流電源 (可選)

連接交流電源

開啟交換器
打開電源並連接本機終端機後,交換器將進行開機自測 (POST)。POST 在每
次初始化交換器時進行,用於檢查硬體元件,以確定交換器在完全開機之前是
否完全正常運轉。如果 POST 檢測到嚴重問題,程式流就會停止。如果 POST
成功通過,將載入一個有效的韌體到 RAM 中。POST 資訊顯示在終端機上,
用於指出自測是否成功。開機過程大約運行 60 秒。
在 POST 第一部分完成後,可以調用 Boot(開機)功能表。從 Boot(開機)
功能表中,您可以執行組態任務,例如將系統重設為出廠預設值、啟動備份
映像或者恢復密碼。有關 Boot(開機)功能表功能的詳情,請參閱《CLI 參考
指南》。

進行初始組態
初始組態步驟基於以下假設條件:
•

PowerConnect 交換器此前從未進行過任何組態,其狀態與收到時相同。

•

PowerConnect 交換器開機成功。

•

主控臺連接已建立,並且 Dell 簡易安裝精靈提示資訊顯示在 VT100 終
端機或同等終端機設備的螢幕上。

通過主控臺連接埠執行初始交換器組態。完成初始組態後,既可以通過已連接
的主控臺連接埠管理交換器,也可以通過在初始組態過程中定義的介面對交
換器進行遠端管理。
註:交換器未設定預設的使用者名稱、密碼和 IP 位址。

入門指南

83

在設定交換器的初始組態之前,從網路管理員處獲得以下資訊:
•

要分配給管理介面 的 IP 位址。

•

網路的 IP 子網路遮罩。

•

管理介面預設閘道的 IP 位址。

要通過 Telnet(Telnet 用戶端)或 HTTP(Web 流覽器)來遠端管理交換器,
需要這些設定。

啟用遠端管理
前板包含用於遠端帶外 (OOB) 管理的十億位元乙太網路連接埠。OOB 連接
埠位於主控臺連接埠右側。另外,可以將前板上的任意交換器連接埠用於帶內
管理。預設情況下,所有帶內連接埠均為 VLAN 1 的成員。
Dell 簡易安裝精靈包括用於為 OOB 管理介面和 VLAN 1 路由介面設定網路
資訊的提示。對於每種管理介面,都可以分配靜態 IP 位址和子網路遮罩,或啟
用 DHCP 並允許網路 DHCP 伺服器來分配這些資訊。
有關用來設定網路資訊的 CLI 命令的資訊,請參閱《CLI 參考指南》。

初始組態步驟
可以使用 Dell 簡易安裝精靈或 CLI 來進行初始組態。當交換器組態檔為
空時,將自動啟動該精靈。可以隨時通過輸入 [ctrl+z] 退出精靈,但指定的所
有組態設定都將被丟棄,交換器將使用預設值。
註:如果不運行簡易安裝精靈或在 60 秒內沒有回應初始簡易安裝精靈提示,
交換器會進入 CLI 模式。
有關使用 CLI 進行初始組態的詳情,請參閱《CLI 參考指南》。本使用入門指
南說明如何使用簡易安裝精靈來進行初始交換器組態。該精靈設定交換器的
以下組態:
•

建立擁有許可權的初始使用者帳戶以及有效的密碼。在安裝過程中,
該精靈將設定一個具有許可權的使用者帳戶。

•

啟用 CLI 登入和 HTTP 存取,以便僅使用本機驗證設定。

•

設定 OOB 管理介面的 IP 位址。

•

設定 VLAN 1 路由介面的 IP 位址,所有帶內連接埠都是該介面的成員。

•

設定 SNMP 管理器在指定 IP 位址要使用的 SNMP 團體字串。如果該交
換器不使用 SNMP 管理,則可以選擇跳過這一步。

•

允許指定網路管理系統 IP 位址,或允許從所有 IP 位址進行管理存取。

•

設定 VLAN 1 介面的預設閘道 IP 位址。

84

入門指南

示例工作階段
本節介紹了一個簡易安裝精靈工作階段。示例工作階段將使用以下值:
•

要使用的 SNMP 團體字串為 public。

•

網路管理系統 (NMS) IP 位址為 10.1.2.100。

•

使用者名稱為 admin,密碼為 admin123。

•

OOB 管理介面使用 DHCP 來分配 IP 位址。

•

VLAN 1 路由介面的 IP 位址為 10.1.1.200,子網路遮罩為 255.255.255.0。

•

預設閘道為 10.1.1.1

安裝精靈根據上述定義的方式設定初始值。精靈完成後,按照以下方式設定交
換器:
•

啟用 SNMPv2,並按上述定義的方式設定團體字串。預設情況下,
SNMPv3 處於禁用狀態。

•

根據定義的方式設定 admin 使用者帳戶。

•

設定網路管理系統。從該管理站,可以存取 SNMP、HTTP 及 CLI 介面。
通過選擇 (0.0.0.0) IP 位址,還可以選擇允許所有 IP 位址存取這些管理
介面。

•

在 OOB 管理介面上啟用 DHCP。

•

為 VLAN 1 路由介面設定 IP 位址。

•

設定預設閘道位址。
註:在以下示例中,可能的使用者選項或預設值包括在 [ ] 中。如果未定義選
項,按  鍵將接受預設值。幫助文字在括弧中。

以下示例包含與使用上面列出的輸入值運行 Dell 簡易安裝精靈示例工作階
段相關的提示和回應序列。
交換器完成 POST 並開機後,將顯示以下對話資訊:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying Global configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch.
入門指南

85

You must respond to the next question to run the setup
wizard within 60 seconds, otherwise the system will
continue with normal operation using the default
system configuration. Note: You can exit the setup
wizard at any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
( (單元 1 - 正在等待選擇管理單元) >
正在套用全局組態,請稍候 ...
歡迎使用 Dell 簡易安裝精靈
該安裝精靈將指導您完成初始交換器組態,並儘快使您開機並運行。您可
以跳過安裝精靈,並進入 CLI 模式以手動方式設定交換器。您必須在 60
秒之內答復下一個問題才能運行安裝精靈,否則系統將使用預設的系統組
態繼續正常運行。注:可以隨時通過輸入 [ctrl+z] 鍵退出安裝精靈。
是否要運行安裝精靈 (必須在 60 秒內回答該問題)? [Y/N] y)
Step 1:
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y

86

入門指南

To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
注:: 如果已設定,預設存取級別將設定為用於存取 SNMP 管理介面的最高
許可權級別。最初僅啟動 SNMPv2。將禁用 SNMPv3,直至返回而為 SNMPv3
設定安全存取 (例如,引擎 ID,查看等 .
( 步驟 1:
預設情況下,系統未設定為使用 SNMP 管理。要使用 SNMP 管理交換器
(Dell Network Manager 要求),您可以:
. 現在設定初始 SNMP 版本 2 帳戶。
. 稍後返回並設定其他 SNMP 帳戶。(有關設定 SNMP 版本 1 或 3 帳戶的
. 詳情,請參閱使用者說明文件)。
是否立即設定 SNMP 管理介面? [Y/N] y
要設定 SNMP 管理帳戶,必須指定管理系統 IP 位址,以及特定管理系統
用於存取交換器的 「團體字串」或密碼。該精靈將自動為此帳戶分配最
高級別的存取級別 [ 許可權級別 15]。可以使用 Dell Network Manager 或
其他管理介面變更這一設定,並且稍後添加其他管理系統資訊。有關添加
管理系統的詳情,請參閱使用者說明文件。

入門指南

87

要添加管理站:
請輸入要使用的 SNMP 團體字串。[public]:public。)
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
( 請輸入管理系統的 IP 位址 [A.B.C.D] 或萬用字元 [0.0.0.0] 以便從任何管
理站進行管理。[0.0.0.0]: 10.1.2.100)
Step 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
( 步驟 2:
現在,需要設定您的初始許可權 (級別 15)使用者帳戶。該帳戶用於
登入到 CLI 介面及 Web 介面。稍後,可以設定其他帳戶並變更許可權
級別。有關設定使用者帳戶和變更許可權級別的詳情,請參閱使用者說明
文件。
要設定使用者帳戶:
請輸入使用者名稱:[root]:admin
請輸入使用者密碼:********
請重新輸入使用者密碼:********)

88

入門指南

Step 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]: dhcp
( 步驟 3:
接下來,在 OOB (帶外)介面和 / 或 VLAN 1 路由介面上設定 IP 位址。
可以使用這些 IP 位址來存取交換器的 CLI、Web 介面或者 SNMP 介面。
要通過任何管理介面存取交換器,您可以:
. 設定管理介面的 IP 位址。
. 如果同時在路由和 OOB 介面上手動 設定 IP 位址,則設定預設閘道。
是否立即設定帶外介面? [Y/N] y
請輸入設備的 IP 位址 (A.B.C.D) 或輸入 「DHCP」(不帶引號),自動向
網路 DHCP 伺服器請求 IP 位址。[192.168.2.1]: dhcp)

入門指南

89

Step 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
( 步驟 4:
是否立即設定 VLAN 1 路由介面? [Y/N] y
請輸入設備的 IP 位址 (A.B.C.D) 或輸入 「DHCP」(不帶引號),自動向
網路 DHCP 伺服器請求 IP 位址:10.1.1.200
請輸入 IP 子網路遮罩 (A.B.C.D 或 /nn):255.255.255.0)
Step 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1

90

入門指南

( 步驟 5:
最後,設定預設閘道。請輸入通過它可存取網路的閘道的 IP 位址。
[0.0.0.0]: 10.1.1.1
以下是已收集的組態資訊:
SNMP 介面 = "public"@10.1.2.100
使用者帳戶設定 = admin
密碼 = ********
帶外 IP 地址 = DHCP
VLAN1 路由器介面 IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
預設閘道 = 10.1.1.1)
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard.
You will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait ...
( 步驟 6:
如果資訊正確,請輸入 (Y) 儲存組態,並將其複製到啟動組態檔。如果資
訊不正確,請輸入 (N) 丟棄組態,然後重新啟動精靈:[Y/N] y
感謝您使用 Dell 簡易安裝精靈。現在您將進入 CLI 模式。
正在套用介面組態,請稍候 ...)

入門指南

91

接下來的步驟
完成本節所述的初始組態後,您可以將 OOB 連接埠連接到管理網路以便進
行帶外遠端管理,也可以將任意前板交換器連接埠連接到生產網路以便進行
帶內遠端管理。
如果為 OOB 或 VLAN 1 管理介面 IP 位址指定了 DHCP,則介面會從網路上
的 DHCP 伺服器獲得其 IP 地址。要發現動態分配的 IP 位址,請使用主控臺
連接埠連接來發出以下命令:
•

對於 OOB 介面,請輸入 show ip interface out-of-band。

•

對於 VLAN 1 路由介面,請輸入 show ip interface。

要存取 Dell OpenManage Switch Administrator 介面,請在 Web 流覽器的地
址欄位中輸入 OOB 或 VLAN 1 管理介面 IP 位址。要對 CLI 進行遠端管理
存取,請在 Telnet 或 SSH 用戶端中輸入 OOB 或 VLAN 1 管理介面 IP 位址。
或者,可以繼續使用主控臺連接埠對交換器進行本機 CLI 存取。
您的 PowerConnect 7000 系列交換器支援基本的交換功能(如 VLAN 和跨距
樹狀目錄通訊協定),以及高級第 3 層功能(如動態路由和多點傳送)。使用
基於 Web 的管理介面或 CLI 可設定您的網路需要的功能。有關如何設定交
換器功能的資訊,請參閱使用者說明文件 CD 上的《User's Configuration
Guide》(使用者組態指南)或《CLI 參考指南》,這些資料也可從以下支援站
點獲取:support.dell.com/manuals。

PoE 電源預算
提供以下 PoE 電源預算資訊以符合法規測試要求。
電源設備類型 /
瓦

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

為非 PoE 系統分 為 PoE 系統分配 為非 PoE 系統分 為 PoE 系統分配
配的電源 (瓦) 的電源 (瓦)
配的電源 (瓦) 的電源 (瓦)

僅限 AC

180 瓦

720 瓦

180 瓦

720 瓦

僅限 MPS

180 瓦

720 瓦

180 瓦

720 瓦

AC 和 MPS

180 瓦

720 瓦

180 瓦

1440 瓦

92

入門指南

Commutateur Dell
PowerConnect de la série 7000

Guide de mise en route

Modèles réglementaires : PC7024,
PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P,
PC7048R, et PC7048R-RA

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRECAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel ou de pertes de données si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT : UN AVERTISSEMENT indique un risque potentiel
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2011 Dell Inc. tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL, PowerConnect™ et OpenManage™ sont
des marques de Dell Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, MS-DOS® et Windows Vista®
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout
intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Modèles réglementaires : PC7024, PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R, et PC7048R-RA

Mars 2011

N/P D3R71

Rév. A00

Table des matières

1

Introduction .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Présentation générale des commutateurs
PowerConnect de la série 7000 . . . . . .

2

Présentation du matériel .

. . . . . . .

97

. . . . . . . . . . . .

98

Panneau avant des PowerConnect de la série 7000

. .

98

. . . . . . . . . . . . . . .

101

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

Ports de commutateur
Port de console .

. . . . . . . . . . . .

102

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

Port de gestion hors bande .
Port USB

97

Bouton Reset (Réinitialisation) .

. . . . . . . . . .

Voyants DEL des ports et du système

. . . . . . .

Voyant maître de la pile et affichage du
numéro de la pile . . . . . . . . . . . .
Panneau arrière des
PowerConnect de la série 7000

103

. . . . . . . . . . . . .

104

. .

105

. . . . . . . . . . . . . . . .

106

. . . . . . . . . . . . . . .

107

. . . . . . . . . . . . . . . .

107

Système de ventilation
Voyant localisateur .

103

. . . . . .

Logements d'extension pour modules plug-in .
Blocs d'alimentation

103

Table des matières

95

3

Installation .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Préparation du site .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

. . . . . . . . . . . . . . . .

109

. . . . . . . . . . . . . . .

109

. . . . . . . . . . . . . . .

110

. . . . . . . . . . . . . . . . .

110

Etapes du déballage
Montage du commutateur
Montage en rack

. . . .

111

. . . . . . . .

111

Installation d'un commutateur autonome
Empilage de plusieurs commutateurs .

. . . . . .

112

. . . . . . . . .

114

Création d'une pile de commutateurs

4

Démarrage et configuration
du commutateur . . . . . . . . .

Connexion du commutateur à un terminal
Connexion d'un commutateur à un bloc
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

115

. . . . . . .

117

Connexion des câbles d'alimentation
en CA et en CC . . . . . . . . . . . .
Démarrage du commutateur .

117

. . . . . . . . . . . . .

118

. . . . . . .

118

Activation de la gestion à distance .

. . . . . . .

119

Procédure de configuration initiale.

. . . . . . .

119

. . . . . . . . . . . . . . .

120

. . . . . . . . . . . . . . . .

126

Prochaines étapes

96

. . . . . .

Réalisation de la configuration initiale .

Exemple de session .

5

108

. . . . . . . . . . . . . .

Déballage du commutateur
Contenu du carton

108

Budget de puissance PoE

Table des matières

. . . . . . . . . . .

127

Introduction
Ce document contient des informations générales sur les commutateurs
Dell PowerConnect de la série 7000, ainsi que des informations relatives à
l'installation d'un commutateur et de sa configuration initiale. Pour obtenir
des informations sur la configuration et le contrôle des caractéristiques du
commutateur, reportez-vous au User's Configuration Guide (Guide de
configuration), que vous trouverez sur le CD User Documentation
(Documentation utilisateur). Vous pouvez également vous rendre sur le site
Web du support de Dell à l'adresse support.dell.com pour prendre
connaissance des dernières mises à jour concernant la documentation et
le micrologiciel.
Ce document contient les sections suivantes :
•

Présentation du matériel

•

Installation

•

Démarrage et configuration du commutateur

Présentation générale des commutateurs
PowerConnect de la série 7000
Les commutateurs PowerConnect de la série 7000 sont des commutateurs
Ethernet Gigabit de couche 3 empilables et comprennent les six modèles
suivants :
•

PowerConnect 7024 (PC7024)

•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
REMARQUE : Le PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) est un
commutateur «top-of-rack». La différence entre les modèles PC7048R et
PC7048R-RA est l'orientation de la ventilation.

Guide de mise en route

97

Présentation du matériel
Cette section contient des informations sur les caractéristiques du dispositif
et sur les configurations matérielles des modules des commutateurs
PowerConnect de la série 7000.
Tous les modèles sont des commutateurs 1U montables sur rack avec
les dimensions suivantes :
•

440 x 460 x 44 mm (Largeur x Profondeur x Hauteur)

•

17,3 x 18,1 x 1,74 po (Largeur x Profondeur x Hauteur)

Panneau avant des PowerConnect de la
série 7000
Les images suivantes présentent les panneaux avant des six modèles
de commutateurs PowerConnect de la série 7000.
Figure 1-1.

PowerConnect 7024 avec 24 ports 10/100/1000 BASE-T

Ports RJ-45 10/100/1000 BASE-T en duplex
intégral et à détection automatique

98

Guide de mise en route

Ports combo

Figure 1-2. PowerConnect 7024P avec 24 ports 10/100/1000 BASE-T PoE Plus

Ports 10/100/1000 BASE-T-45 PoE Plus
offrant jusqu'à 30 W par port

Ports combo

Figure 1-3. PowerConnect 7024F avec 24 ports SFP

Ports SFP

Ports combo

Figure 1-4. PowerConnect 7048 avec 48 ports 10/100/1000 BASE-T

Ports RJ-45 10/100/1000 BASE-T en duplex
intégral et à détection automatique

Ports combo

Guide de mise en route

99

Figure 1-5.

PowerConnect 7048P avec 48 ports 10/100/1000 BASE-T PoE Plus

Ports 10/100/1000 BASE-T-45 PoE Plus
offrant jusqu'à 30 W par port

Figure 1-6.

Ports combo

PowerConnect 7048R avec 48 ports 10/100/1000 BASE-T

Ports RJ-45 10/100/1000 BASE-T en duplex
intégral et à détection automatique

Ports combo

En plus des ports de commutateur, le panneau avant de chaque modèle
de la série comprend les ports suivants :
•

Port de console

•

Port de gestion hors bande

•

Port USB

Les ports supplémentaires se situent sur le côté droit du panneau avant.

100

Guide de mise en route

Figure 1-7. Ports supplémentaires présent sur les commutateurs PowerConnect de la
série 7000
Port de console

Port de gestion hors bande

Port USB

Bouton Reset
(Réinitialisation)

Ports combo

Le panneau avant comporte également un bouton de réinitialisation (trou
d'épingle) et plusieurs voyants DEL d'état.
REMARQUE : Les voyants DEL des ports et les voyants DEL du système situés sur
le panneau avant ne sont pas les mêmes selon les modèles. La figure 1-7 présente
les voyants DEL des commutateurs PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F et
PowerConnect 7048.

Ports de commutateur
Les panneaux avant du PowerConnect 7024 et du PowerConnect 7024P sont
équipés de 24 ports Ethernet Gigabit (10/100/1000BASE-T) RJ-45 et de
quatre ports combo SFP qui disposent d'un mode de détection automatique
du débit, du contrôle de flux et du mode duplex. Les émetteurs-récepteurs
SFP sont vendus séparément. Les ports du commutateur PowerConnect
7024P sont conformes à la norme IEEE 802.3at-2009 (PoE Plus) et peuvent
fournir une puissance allant jusqu'à 30 W par port.
Le panneau avant du PowerConnect 7024F offre 20 ports Ethernet Gigabit
(10/100/1000 BASE-FX) SFP ainsi que 4 ports combo pour la prise en charge
de média cuivre ou SFP.

Guide de mise en route

101

Les panneaux avant du PowerConnect 7048, du PowerConnect7048P et du
PowerConnect 7048R offrent 48 ports Ethernet Gigabit (10/100/1000 BASE-T)
RJ-45 et quatre ports combo SFP. Les ports du commutateur PowerConnect
7048P sont conformes à la norme IEEE 802.3at-2009 (PoE Plus) et peuvent
fournir une puissance allant jusqu'à 30 W par port.
Les ports de commutateurs du panneau avant disposent des caractéristiques
suivantes :
•

Le commutateur détecte automatiquement le type de câble branché sur
les ports RJ-45 (directs ou croisés).

•

Les ports SFP prennent en charge les modules SX et LX.

•

Les ports RJ-45 prennent en charge les modes semi duplex et duplex
intégral à 10/100/1000 Mbps.

Port de console
Le port de console est utilisé pour la gestion par l'intermédiaire d'une
interface série. Ce port offre une connexion directe au commutateur et vous
permet d'accéder à l'interface CLI depuis un terminal de console connecté au
port via le câble série fourni (RJ-45 vers des connecteurs DB-9 femelles).
Le port de console prend en charge les données asynchrones dont le format est
le suivant : 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, aucun bit de parité et aucun contrôle
de flux. Le débit par défaut est de 9 600 bps.

Port de gestion hors bande
Le port de gestion hors bande (OOB) est un port Ethernet 10/100/1000
BASE-T dédié à la gestion de commutateur distant. Le trafic sur ce port est
séparé du trafic réseau opérationnel des ports de commutateur et ne peut être
basculé ou acheminé vers le réseau opérationnel.

Port USB
Le port USB femelle de type A prend en charge un lecteur à mémoire flash
compatible USB 2.0. Le commutateur PowerConnect peut lire ou écrire des
données sur un lecteur flash formaté en FAT-32. Vous pouvez utiliser un
lecteur USB flash pour transférer des fichiers ou des images de configuration
entre le lecteur USB flash et le commutateur. Vous pouvez également utiliser
le lecteur flash USB pour déplacer et copier les fichiers et les images de
configuration d'un commutateur vers les autres commutateurs du réseau.
Le port USB ne prend en charge aucun autre type de périphérique USB.
102

Guide de mise en route

Bouton Reset (Réinitialisation)
Le bouton de réinitialisation est accessible par l'intermédiaire du trou
d'épingle et vous permet d'effectuer une réinitialisation à froid du
commutateur. Pour utiliser ce bouton, insérez un trombone déplié ou
un outil similaire dans le trou d'épingle. Lorsque le commutateur a terminé
le processus de redémarrage après la réinitialisation, il reprend son
fonctionnement avec la dernière configuration enregistrée. Toute
modification apportée à la configuration en cours qui n'a pas été enregistrée
dans la configuration de démarrage avant la réinitialisation, sera perdue.

Voyants DEL des ports et du système
Le panneau avant est équipé de voyants DEL indiquant l'état des liaisons
des ports, des blocs d'alimentation, des ventilateurs, de l'empilement et de
l'ensemble du système. En outre, les commutateurs PowerConnect 7024P et
PowerConnect 7048P disposent de voyants DEL fournissant des informations
sur l'état et l'activité de la fonction Power over Ethernet Plus (PoE+)
des ports.
Pour obtenir des informations sur l'état indiqué par les voyants, reportez-vous
au User's Configuration Guide (Guide de configuration).

Voyant maître de la pile et affichage du numéro de la pile
Lorsque qu'un commutateur de la pile est l'unité maître, le voyant maître de
la pile, désigné par M, est en vert fixe. Si le voyant M est éteint, le membre de
la pile n'est pas l'unité maître. Le panneau du numéro de la pile affiche le
numéro de l'unité du membre de la pile. Si un commutateur ne fait pas partie
d'une pile, le voyant M est allumé et le numéro de l'unité de la pile est 1.

Guide de mise en route

103

Panneau arrière des PowerConnect de la
série 7000
Les images suivantes présentent le panneau arrière des commutateurs
PowerConnect de la série 7000.
Figure 1-8.

Panneau arrière du PC7024, du PC7024F et du PC7048
Ouvertures

Logements 10G double port pour
SFP+, 10G BASE-T ou modules
d'empilage/10 GbE

Figure 1-9.

Prise du bloc
d'alimentation en CC
redondant

Prise
d'alimentation
en CA

Panneau arrière du PC7024P et du PC7048P
Ouvertures des ventilateurs

Logements 10G double port pour
SFP+, 10G BASE-T ou modules
d'empilage/10 GbE

104

Guide de mise en route

Prise du bloc
d'alimentation en CC
externe

Prise
d'alimentation
en CA

Figure 1-10.

Panneau arrière du PC7048R
Tiroirs de ventilateur

Prise
d'alimentation
en CA

Logements 10G double port pour
SFP+, 10G BASE-T ou modules
d'empilage/10 GbE

Prise
d'alimentation
en CA

Logements d'extension pour modules plug-in
Deux logements d'extension sont situés à l'arrière du commutateur et
peuvent prendre en charge les modules suivants :
•

Module 10G BASE-T

•

Module SFP+

•

Module d'empilage/10 GbE

Chaque module plug-in possède deux ports. Les modules d'empilage/10 GbE
peuvent être configurés pour fonctionner soit comme des ports d'empilage
16 gigabits soit comme des ports de commutateurs Ethernet 10 gigabits.
Les modules plug-in permettent également un remplacement à chaud,
ainsi vous n'avez pas besoin de redémarrer le commutateur après avoir installé
un nouveau module.

Guide de mise en route

105

Blocs d'alimentation
PC7024 et PC7024F

Les commutateurs PowerConnect 7024 et PowerConnect 7024F possède
un bloc d'alimentation interne de 180 watts. Le bloc d'alimentation externe
supplémentaire (PowerConnect RPS720) fournit une puissance de 180 watts
et offre une pleine redondance au commutateur.
PC7024P

Les commutateurs PowerConnect 7024P possèdent un bloc d'alimentation
interne de 1000 watts. Le bloc d'alimentation externe supplémentaire
(PowerConnect MPS1000) fournit une puissance de 1000 watts et offre
une pleine redondance au commutateur.
PC7048

Les commutateurs PowerConnect 7048 possèdent un bloc d'alimentation
interne de 180 watts. Le bloc d'alimentation externe supplémentaire
(PowerConnect RPS720) fournit une puissance de 180 watts et offre
une pleine redondance au commutateur.
PC7048P

Les commutateurs PowerConnect 7048P possèdent un bloc d'alimentation
interne de 1000 watts pouvant prendre en charge jusqu'à 24 ports PoE.
Le bloc d'alimentation externe supplémentaire (PowerConnect MPS1000)
permet la prise en charge de 48 ports PoE, ou de 24 ports PoE avec une pleine
redondance du commutateur.

106

Guide de mise en route

PC7048R et PC7048R-RA

Les commutateurs PowerConnect 7048R et PowerConnect 7048R-RA sont
conçus comme commutateurs «top-of-rack» et comprennent deux blocs
d'alimentation en CA internes et remplaçables, pour un fonctionnement en
partage de charge ou redondant. Chaque bloc d'alimentation peut fournir
300 watts et est remplaçable à chaud. Cela signifie que vous n'avez pas besoin
de mettre hors tension le commutateur pour retirer ou remplacer un bloc
d'alimentation alors que l'autre bloc d'alimentation fonctionne normalement.
Toutefois, il est nécessaire de mettre hors tension le bloc d'alimentation qui
est retiré ou remplacé.
PRÉCAUTION : Retirez le câble d'alimentation du module avant de retirer le
module lui-même. L'alimentation ne doit pas être connectée avant l'insertion du
bloc dans le châssis.

Système de ventilation
Trois ventilateurs refroidissent le PowerConnect 7024, le PowerConnect
7024F et le PowerConnect 7048. Le PowerConnect 7024P et le
PowerConnect 7048P possèdent deux ventilateurs et un troisième dans le
bloc d'alimentation interne. Le PowerConnect 7048R possède deux tiroirs
de ventilateur remplaçables à chaud, chacun contenant un ventilateur.

Voyant localisateur
Le panneau arrière comprend un voyant qui permet d'identifier un
commutateur dans un rack ou une pièce remplie de commutateurs.
Depuis votre système de gestion distant, vous pouvez paramétrer le
clignotement du voyant afin que vous ou un technicien puissiez identifier
la position du commutateur.

Guide de mise en route

107

Installation
Préparation du site
Les commutateurs PowerConnect de la série 7000 peuvent être montés dans
un rack standard de 19 pouces (48,26 cm) ou posés sur une surface plane ;
ils fonctionnent comme des commutateurs autonomes.
Avant d'installer le ou les commutateurs, assurez-vous que l'endroit choisi
pour l'installation répond aux conditions suivantes :

108

•

Alimentation : le commutateur doit être installé à proximité d'une prise
électrique facilement accessible de 100-240 VCA à 50-60 Hz.

•

Dégagement : l'avant et l'arrière de l'unité doivent être suffisamment
dégagés pour rester accessibles à un opérateur. Prévoyez un dégagement
pour le câblage, les connexions électriques et la ventilation.

•

Câblage : les câbles doivent être acheminés de façon à éviter les sources
de bruit électrique, telles que les émetteurs radioélectriques,
les amplificateurs de diffusion, les lignes électriques et les luminaires
pour lampes fluorescentes.

•

Température ambiante : la température ambiante du commutateur doit
être comprise entre 0 et 45ºC (de 32 à 113ºF), avec une humidité relative
maximale de 95% sans condensation.

Guide de mise en route

Déballage du commutateur
Contenu du carton
Lors du déballage de chaque commutateur, vérifiez que le carton contient
les éléments suivants :
•

Un commutateur PowerConnect

•

Un câble d'alimentation en CA (deux câbles d'alimentation en CA pour
le PowerConnect 7048R)

•

Un câble RJ-45 vers un connecteur DB-9 femelle

•

Un kit de montage pour l'installation en rack (deux supports de fixation,
boulons et écrous à cage)

•

Quatre patins adhésifs en caoutchouc pour l'installation du commutateur
autonome

•

Le CD User Documentation

•

Le Guide de mise en route

•

Les Informations sur la sécurité et les réglementations

•

Les Informations sur la garantie et le support technique

•

Le Contrat de licence du logiciel

Etapes du déballage
REMARQUE : Avant de déballer le commutateur, examinez le carton et signalez
immédiatement tout dommage apparent.
1 Posez le carton sur une surface plane et propre et coupez toutes les sangles
d'attache.
2 Ouvrez le carton ou retirez le couvercle.
3 Retirez avec précaution le commutateur de son carton et posez-le sur une
surface propre et stable.
4 Retirez tout le matériel d'emballage.
5 Vérifiez que le produit et ses accessoires ne sont pas endommagés.

Guide de mise en route

109

Montage du commutateur
AVERTISSEMENT : Prenez connaissance des consignes de sécurité figurant
dans le document Safety and Regulatory Information (Informations sur la sécurité
et les réglementations), ainsi que des informations concernant la sécurité des
autres appareils connectés au commutateur.
Le connecteur d'alimentation en CA se trouve sur le panneau arrière
du commutateur.

Montage en rack
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas les kits de montage en rack pour fixer le
commutateur sous une table ou un bureau, ni pour une installation murale.
PRÉCAUTION : Débranchez tous les câbles du commutateur avant de continuer
la procédure. Retirez tous les patins adhésifs situés sous le commutateur, le cas
échéant.
PRÉCAUTION : Si vous installez plusieurs commutateurs dans un rack,
commencez par les emplacements du bas et procédez en remontant vers le haut
du rack.
1 Placez le support de fixation du rack sur un côté du commutateur, en
alignant les orifices de montage des deux éléments. La figure 1-11 indique
l'emplacement approprié pour le montage des supports.
Figure 1-11.

Fixation des supports

2 Insérez les boulons qui vous ont été fournis dans les orifices de montage,
puis serrez-les à l'aide d'un tournevis.
3 Répétez l'opération de l'autre côté du commutateur.
110

Guide de mise en route

4 Insérez le commutateur dans le rack de 19 pouces (48,26 cm), en veillant à
ce que ses orifices de montage soient bien alignés sur ceux du rack.
5 Fixez le commutateur dans le rack en utilisant le système de fixation
approprié à votre rack (boulons, écrous à cage ou avec rondelles). Fixez
les boulons du bas avant ceux du haut.
PRÉCAUTION : Assurez-vous que les boulons fournis correspondent aux orifices
pré-filetés du rack.
REMARQUE : Vérifiez que les entrées d'air ne sont pas obstruées.

Installation d'un commutateur autonome
REMARQUE : Nous vous recommandons fortement de monter le commutateur
dans un rack.

Si vous n'installez pas le commutateur dans un rack, posez-le sur une surface
plane. Cette surface doit pouvoir supporter le poids de l'appareil et de ses
câbles. Le commutateur est livré avec quatre patins adhésifs en caoutchouc.
1 Fixez les patins adhésifs en caoutchouc sur les emplacements marqués,
sous le commutateur.
2 Installez le commutateur sur une surface plane. Pour une ventilation
correcte, laissez un espace de 5 cm (2 pouces) de chaque côté et de 13 cm
(5 pouces) à l'arrière.

Empilage de plusieurs commutateurs
Une pile peut comprendre jusqu'à 12 commutateurs PowerConnect de la
série 7000, soit un total de 576 ports frontaux. Lorsque plusieurs
commutateurs sont connectés ensemble à l'aide des ports d'empilage,
ils fonctionnent comme une seule unité avec un plus grand nombre de ports.
La pile fonctionne est est gérée comme une seule entité.
REMARQUE : Si vous installez une pile de commutateurs, vous devez terminer son
montage et son câblage avant de la mettre sous tension et de la configurer.
Lorsqu'une pile est mise sous tension pour la première fois, l'un des commutateurs
est désigné comme commutateur maître de la pile. Ce commutateur peut occuper
n'importe quel emplacement. Le voyant maître situé sur le panneau avant est
allumé sur l'unité maître.

Guide de mise en route

111

Création d'une pile de commutateurs
Pour créer une pile, connectez les unités adjacentes à l'aide des ports
d'empilage situés sur le panneau arrière du commutateur. Les modules
d'empilage sont vendus séparément. La figure 1-12 présente les
commutateurs connectés selon une topologie en anneau (il s'agit de
la topologie recommandée pour une pile).
1 Installez un module d'empilage (acheté séparément) dans l'un des
logements d'extension arrière pour chaque commutateur de la pile.
2 Utilisez un câble d'empilage court pour relier l'un des ports d'empilage
du commutateur situé en haut de la pile au commutateur situé juste en
dessous.
Au besoin, utilisez un câble d'empilage long (3 mètres, non fourni) pour
connecter les commutateurs.
3 Répétez l'opération jusqu'à ce que toutes les unités soient connectées.
4 Utilisez le câble restant pour relier le port inutilisé du commutateur situé
en bas de la pile à celui du commutateur situé en haut de la pile.
Figure 1-12.

Connexion d'une pile de commutateurs
Port XG1

Port XG2

Unité 1
Unité 2
Unité 3

La pile illustrée dans la figure 1-12 est connectée selon une typologie en
anneau et présente les connexions suivantes entre les commutateurs :

112

•

Le port XG1 de l'unité 1 est connecté au port XG2 de l'unité 2.

•

Le port XG1 de l'unité 2 est connecté au port XG4 de l'unité 3.

•

Le port XG3 de l'unité 3 est connecté au port XG2 de l'unité 1.
Guide de mise en route

Unité de secours

La fonction d'empilage permet d'utiliser une unité de secours prévue pour
prendre le relais en cas de panne de l'unité maître de la pile. Dès qu'une
panne de l'unité maître de la pile est détectée, l'unité de secours initialise
la carte de contrôle et active la configuration en cours sur toutes les autres
unités de la pile. Cette unité de secours gère une copie synchronisée de la
configuration en cours pour la pile. Pendant la prise de relais, tous les ports
sont désactivés puis réactivés. Cela permet d'éviter la création de boucles et
de faire en sorte que les logiciels correspondant à la nouvelle unité maître se
trouvent dans un état adéquat.
L'unité de secours de la pile est pré-configurée, mais vous pouvez utiliser
l'interface CLI pour sélectionner un autre membre de la pile comme unité
de secours. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au User's
Configuration Guide (Guide de configuration) ou au CLI Reference Guide
(Guide de référence CLI).

Guide de mise en route

113

Démarrage et configuration
du commutateur
L'organigramme ci-dessous présente un aperçu des étapes que vous devez effectuer
lors de la configuration initiale après avoir déballé et monté le commutateur.
Figure 1-13.

Organigramme des procédures d'installation et de configuration
Connexion de
l'alimentation et de
la console

Mise sous tension

Oui

Choix de l'option 2

Entrer dans
le menu BOOT
(Amorçage) ?

Non
Chargement du
programme de la
mémoire flash vers la
RAM

Menu Boot
(Amorçage) (fonctions spéciales)
Entrer
dans l'Assistant ?

Redémarrage

Oui

Non

Configuration
initiale manuelle

Configuration à l'aide
de l'Assistant Easy
Setup

Configuration
avancée

114

Guide de mise en route

Connexion du commutateur à un terminal
Une fois toutes les connexions externes effectuées, connectez un terminal à
un commutateur pour configurer ce dernier.
REMARQUE : Avant de continuer, lisez les notes de publication concernant ce
produit. Vous pouvez les télécharger à partir du site du Support Dell à l'adresse
support.dell.com/manuals.
REMARQUE : Nous vous recommandons de vous procurer la version la plus
récente de la documentation utilisateur disponible sur le site du Support Dell à
l'adresse support.dell.com/manuals.
Pour pouvoir gérer et configurer le commutateur à partir d'une console série,
utilisez le port de console situé à l'avant du commutateur (voir la figure 1-14)
pour le relier à un terminal VT100 ou à un système exécutant un logiciel
d'émulation de terminal VT100. Le port de console est implémenté en tant
que connecteur d'équipement de terminal de données (DTE).
Pour utiliser le port de console, vous devez disposer de l'équipement suivant :
•

un terminal compatible VT100, ou un ordinateur (de bureau ou portable)
équipé d'un port série et exécutant un logiciel d'émulation de terminal
VT100, par exemple, Microsoft HyperTerminal ;

•

un câble série (fourni) doté d'un connecteur RJ-45 pour le port de console
et d'un connecteur DB-9 pour le terminal.

Pour connecter un terminal au port de console du commutateur, procédez
comme suit :
1 Reliez le connecteur DB-9 du câble série au terminal ou à l'ordinateur
exécutant le logiciel d'émulation de terminal VT100.
2 Configurez le logiciel d'émulation de terminal comme suit :
a

Sélectionnez le port série approprié (par exemple COM 1) pour vous
connecter à la console.

b

Réglez le débit de données sur 9600 bauds.

c

Configurez le format de données sur 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et
aucune parité.

d

Définissez le contrôle de flux sur aucun.

e

Réglez le mode d'émulation du terminal sur VT100.

Guide de mise en route

115

f

Choisissez les touches de terminal pour les touches de fonction, de
direction et Ctrl. Vérifiez que le paramétrage correspond bien à
«Touches de terminal» (et non à «Touches Microsoft Windows»).
REMARQUE : Si vous utilisez HyperTerminal sous Microsoft Windows 2000,
assurez-vous que le Service Pack 2 de Windows 2000 ou une version
ultérieure est installé. Ce service pack permet aux touches de direction de
fonctionner correctement dans l'émulation VT100 d'HyperTerminal. Pour plus
d'informations concernant les services pack Windows 2000, rendez-vous sur
le site microsoft.com.

3 Branchez le connecteur RJ-45 du câble directement au commutateur du
port de console. Le port de console PowerConnect de la série 7000 est situé
sur le côté droit du panneau avant et est désigné par le symbole |O|O|,
comme indiqué sur la figure 1-14.
REMARQUE : Si vous configurez une pile de commutateurs, branchez le câble
série sur le port de console du commutateur maître. Si vous connectez le
terminal à un autre commutateur, vous ne pourrez pas utiliser l'interface CLI.
Figure 1-14.

Emplacement du port de console

Port de console

Le port RJ-45 situé sur la droite du port de console est utilisé pour la gestion
hors bande.

116

Guide de mise en route

Connexion d'un commutateur à un bloc
d'alimentation
PRÉCAUTION : Prenez connaissance des consignes de sécurité figurant dans le
document Safety and Regulatory Information (Informations sur la sécurité et les
réglementations), ainsi que des informations concernant la sécurité des autres
appareils connectés au commutateur.
Le commutateur PowerConnect 7048R possède deux blocs d'alimentation
pour un fonctionnement redondant ou en partage de la charge. Tous les
autres modèles PowerConnect de la série 7000 ne possèdent qu'un bloc
d'alimentation. Les prises d'alimentation se trouvent sur le panneau arrière.

Connexion des câbles d'alimentation en CA et en CC
1 Assurez-vous que le port de console du commutateur est connecté à un
terminal VT100 ou à un émulateur de terminal VT100 via le câble RJ-45
vers DB-9 femelle.
2 Branchez un câble d'alimentation standard de 1,5 m (5 pieds) avec mise à
la terre à la prise CA principale, située sur le panneau arrière (voir la
figure 1-15).
3 Branchez le câble d'alimentation à une prise CA avec mise à la terre.
4 Si vous utilisez un bloc d'alimentation en CC redondant ou externe
(PowerConnect RPS720 ou PowerConnect MPS1000), branchez le câble
d'alimentation en CC sur la prise correspondante, situé sur le panneau
arrière de l'appareil (voir la figure 1-15).
Figure 1-15.

Connexion des câbles d'alimentation en CA et en CC à un commutateur

Vers une source d'alimentation en CC (facultatif)

Vers une source d'alimentation en CA

Guide de mise en route

117

Démarrage du commutateur
À la mise sous tension, lorsque le terminal local est déjà connecté, le
commutateur effectue un auto-test de démarrage (POST). Ce test s'exécute à
chaque initialisation du commutateur ; il passe les composants matériels en
revue pour vérifier que le commutateur est totalement opérationnel avant de
terminer le démarrage. Si le test détecte un problème critique, le processus
s'arrête. Si l'auto-test de démarrage se déroule sans incident, le micrologiciel
valide est chargé dans la RAM. Les messages de l'autotest de démarrage sont
affichés sur le terminal et indiquent le succès ou l'échec du test. Le processus
de démarrage dure environ 60 secondes.
Vous pouvez faire appel au menu BOOT (Amorçage), à la fin de la première
partie de l'auto-test de démarrage. Depuis ce menu, vous pouvez effectuer
des tâches de configuration, telles que rétablir le système sur les paramètres
d'usine par défaut, activer l'image de sauvegarde ou récupérer un mot de
passe. Pour obtenir plus d'informations sur les fonctions du menu Boot
(Amorçage), reportez-vous au CLI Reference Guide (Guide de référence CLI).

Réalisation de la configuration initiale
La procédure de configuration initiale repose sur les conditions suivantes :
•

Le commutateur PowerConnect n'a jamais été configuré auparavant et n'a
pas été modifié depuis que vous l'avez reçu.

•

Le commutateur PowerConnect a démarré correctement.

•

La connexion à la console est établie et l'invite de l'Assistant Dell Easy
Setup est affichée sur l'écran d'un terminal VT100 ou équivalent.

La configuration initiale du commutateur est effectuée via le port de console.
Une fois cette première étape effectuée, le commutateur peut être géré soit à
partir de la console connectée, soit à distance, via une interface définie lors de
la configuration initiale.
REMARQUE : Le commutateur ne possède pas de nom d'utilisateur, de mot de
passe, ni d'adresse IP par défaut.

118

Guide de mise en route

Avant de procéder à la configuration initiale du commutateur, demandez
les informations suivantes à votre administrateur réseau :
•

l'adresse IP à affecter à l'interface de gestion ;

•

le masque de sous-réseau IP ;

•

l'adresse IP correspondant à la passerelle par défaut de l'interface de
gestion.

Ces paramètres sont nécessaires pour permettre la gestion à distance du
commutateur via Telnet (client Telnet) ou HTTP (navigateur Web).

Activation de la gestion à distance
Le panneau avant possède un port Ethernet Gigabit pour une gestion hors
bande (OOB). Le port OOB est situé sur la droite du port de console. De
plus, vous pouvez utiliser n'importe quels ports de commutateur du panneau
avant pour une gestion intrabande. Par défaut, tous les ports intrabande sont
membres du VLAN 1.
L'Assistant Dell Easy Setup contient des invites permettant de configurer les
informations réseau de l'interface de gestion OOB et de l'interface de routage
VLAN 1. Pour ces deux interfaces de gestion, vous pouvez assigner une
adresse IP statique et un masque de sous-réseau, ou activer le protocole
DHCP et permettre à un serveur réseau DHCP d'assigner les informations.
Reportez-vous au CLI Reference Guide (Guide de référence CLI) pour
obtenir des informations sur les commandes CLI que vous utilisez pour
configurer les informations réseau.

Procédure de configuration initiale
Vous pouvez effectuer la configuration initiale à l'aide de l'interface CLI ou de
l'Assistant Dell Easy Setup. Cet assistant démarre automatiquement si le
fichier de configuration du commutateur est vide. Vous pouvez quitter
l'assistant à tout moment en appuyant sur [ctrl+z]. Dans ce cas, tous les
paramètres de configuration spécifiés sont supprimés et le commutateur
utilise les valeurs par défaut.
REMARQUE : Si vous n'exécutez pas l'Assistant Easy Setup ou ne répondez pas à
l'invite de l'Assistant Easy Setup dans les 60 secondes, le commutateur entre en
mode CLI.

Guide de mise en route

119

Pour plus d'informations sur la configuration initiale à l'aide de l'interface
CLI, reportez-vous au CLI Reference Guide (Guide de référence CLI). Ce
Guide de mise en route présente la manière d'utiliser l'Assistant Easy Setup
pour la configuration initiale du commutateur. L'assistant effectue les
opérations de configuration suivantes sur le commutateur :
•

Il met en place le compte utilisateur privilégié initial et lui attribue un mot
de passe valide. Un compte utilisateur privilégié est configuré par
l'assistant lors de l'installation.

•

Il configure l'ouverture de session de l'interface CLI et l'accès HTTP de
sorte qu'ils utilisent l'authentification locale uniquement.

•

Il définit l'adresse IP pour l'interface de gestion OOB.

•

Il configure l'adresse IP pour l'interface de routage VLAN 1, de laquelle
tous les ports intrabandes sont membres.

•

Il définit la chaîne de communauté SNMP de sorte que le gestionnaire
SNMP l'utilise sur une adresse IP donnée. Vous pouvez ignorer cette étape
si le commutateur n'est pas géré via SNMP.

•

Il vous permet d'indiquer l'adresse IP du système de gestion du réseau ou
d'autoriser l'accès aux fonctions de gestion à partir de toutes les adresses IP.

•

Il configure l'adresse IP de la passerelle par défaut pour l'interface VLAN 1.

Exemple de session
Cette section illustre une session de l'Assistant Easy Setup. Les valeurs
suivantes sont utilisées dans l'exemple :

120

•

La chaîne de communauté SNMP à utiliser est public.

•

L'adresse IP du système de gestion du réseau (NMS) est 10.1.2.100.

•

Le nom d'utilisateur est admin et le mot de passe est admin123.

•

L'interface de gestion OOB utilise le protocole DHCP pour attribuer
l'adresse IP.

•

L'adresse IP pour l'interface de routage VLAN 1 est 10.1.1.200 ; le masque
de sous-réseau est 255.255.255.0.

•

La passerelle par défaut est 10.1.1.1.

Guide de mise en route

L'assistant définit les valeurs initiales comme indiqué ci-dessus. Une fois
l'exécution de l'assistant terminée, le commutateur est configuré de la façon
suivante :
•

SNMPv2 est activé et la chaîne de communauté est définie comme
indiqué ci-dessus. SNMPv3 est désactivé par défaut.

•

Le compte utilisateur admin est configuré comme indiqué ci-dessus.

•

Un système de gestion du réseau est configuré. À partir de la station de
gestion, vous pouvez accéder aux interfaces SNMP, HTTP et CLI. Vous
pouvez également décider d'autoriser toutes les adresses IP à accéder à ces
interfaces de gestion en sélectionnant l'adresse IP 0.0.0.0.

•

DHCP est activé sur l'interface de gestion OOB.

•

Une adresse IP est configurée pour l'interface de routage du VLAN 1.

•

Une adresse de passerelle par défaut est configurée.
REMARQUE : Dans l'exemple ci-après, les options que l'utilisateur peut
sélectionner ou les valeurs par défaut sont présentées entre crochets [ ]. Si vous
appuyez sur  sans avoir défini d'options, la valeur par défaut est acceptée.
Le texte de l'aide est entre parenthèses.

L'exemple suivant montre une suite d'invites et de réponses affichées dans
l'Assistant Dell Easy Setup. Les valeurs utilisées sont indiquées ci-dessus.
Au démarrage du commutateur (après l'auto-test de démarrage), la boîte de
dialogue suivante s'affiche :
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
(Unité 1 – En attente de sélection d'une unité de gestion)
Applying Global configuration, please wait ...
(Application de la configuration globale, veuillez patienter…)
Welcome to Dell Easy Setup Wizard (Bienvenue dans l'Assistant
Dell de configuration facile)
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
with normal operation using the default system
configuration.
Guide de mise en route

121

Note: You can exit the setup wizard at any point by
entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
(L'Assistant de configuration vous guide au cours de la configuration initiale
du commutateur et vous permet une mise en route aussi rapide que possible.
Vous pouvez passer cet assistant et entrer en mode CLI afin de configurer
manuellement le commutateur. Vous devez répondre à la question suivante
dans les 60 secondes pour exécuter l'Assistant de configuration, sinon le
système va utiliser la configuration système par défaut et poursuivre son
fonctionnement normal. Remarque : vous pouvez quitter l'assistant de
configuration à tout moment en appuyant sur [ctrl+z]. Souhaitez-vous
exécuter l'assistant de configuration [vous devez répondre à la question dans
les 60 secondes] ?) ([O/N] o)
Step 1: (Etape 1 :)
The system is not setup for SNMP management by
default. (Le système n'est pas configuré pour une gestion SNMP par
défaut.) To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can (Pour gérer le commutateur à
l'aide de SNMP (requis pour Dell Network Manager) vous pouvez)
Set up the initial SNMP version 2 account now.
(configurer le compte initial SNMP version 2 maintenant.)
Return later and setup other SNMP accounts. (revenir
plus tard et configurer d'autres comptes SNMP.) (For more
information on setting up an SNMP version 1 or 3
account, see the user documentation). (Pour obtenir plus
d'informations sur le paramétrage de comptes utilisant la version 1 ou 3,
reportez-vous à la documentation d'utilisation.)
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y (Souhaitez-vous configurer l'interface de gestion SNMP
maintenant ?) ([O/N] o)
To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level

122

Guide de mise en route

[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system later. For more information on adding
management systems, see the user documentation. (Pour
configurer un compte de gestion SNMP, vous devez spécifier l'adresse IP du
système de gestion et la «chaîne de communauté» ou le mot de passe que le
système de gestion utilise pour accéder au commutateur. L'assistant assigne
automatiquement le niveau d'accès le plus élevé [niveau de privilège 15] à ce
compte. Vous pouvez utiliser Dell Network Manager ou d'autres interfaces
pour modifier ce paramètre et pour ajouter des informations système de
gestion supplémentaires ultérieurement. Pour obtenir plus d'informations sur
l'ajout de systèmes de gestion, reportez-vous à la documentation utilisateur.)
To add a management station:
(Pour ajouter une station de gestion :)
Please enter the SNMP community string to be used.
(Veuillez entrer la chaîne de communauté à utiliser.) [public]: public
REMARQUE : S'il est configuré, le niveau d'accès par défaut est défini sur l'accès
maximum disponible pour l'interface de gestion SNMP. Initialement, seul SNMPv2
est activé. SNMPv3 est désactivé jusqu'à ce que vous l'activiez de manière
explicite en paramétrant l'ID du moteur, la vue, etc.
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. (Veuillez entrer l'adresse IP du système de
gestion (A.B.C.D) ou un masque (0.0.0.0) pour gérer le système depuis
n'importe quelle station de gestion.) [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Step 2: (Etape 2 :)
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation. (À présent nous devons
configurer votre compte utilisateur privilégié initial [niveau 15]. Ce compte
est utilisé pour se connecter à l'interface CLI et à l'interface Web. Vous
pourrez configurer d'autres comptes et modifiez les niveaux de privilèges plus
Guide de mise en route

123

tard. Pour obtenir plus d'informations sur la configuration de comptes
utilisateur et la modification des niveaux de privilège, reportez-vous à la
documentation utilisateur.)
To setup a user account: (Pour configurer un compte utilisateur :)
Please enter the user name. (Veuillez entrer votre nom
d'utilisateur.) [root]:admin
Please enter the user password: (Veuillez entrer votre mot de
passe :) ********
Please reenter the user password: (Veuillez confirmer votre
mot de passe :) ********
Step 3: (Etape 3 :)
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface. (Ensuite,
les adresses IP sont configurées sur l'interface OOB (hors-bande) et/ou sur
l'interface de routage VLAN 1.)
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch. (Vous pouvez
utiliser ces adresses IP pour accéder à l'interface CLI, à l'interface Web ou à
l'interface SNMP du commutateur.)
To access the switch through any Management Interface
you can (Pour accéder au commutateur via n'importe quelle interface de
gestion, vous pouvez)
. Setup the IP address for the Management Interface.
(configurer l'adresse IP de l'interface de gestion.)
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
(configurer la passerelle par défaut si l'adresse IP est configurée
manuellement sur les interfaces de routage et OOB.)
Would you like to setup the Out-Of-Band management
interface now? [Y/N] y (Souhaitez-vous configurer l'interface de
gestion hors bande maintenant ?) ([O/N] o)
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.

124

Guide de mise en route

(Veuillez entrer l'adresse IP du périphérique (A.B.C.D) ou entrer «DHCP»
(sans les guillemets) pour demander automatiquement une adresse IP depuis
le serveur réseau DHCP.) [192.168.2.1]: dhcp
Step 4: (Etape 4 :)
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y (Souhaitez-vous configurer l'interface de routage VLAN1
maintenant ? [O/N] o)
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
(Veuillez entrer l'adresse IP du périphérique (A.B.C.D) ou entrer «DHCP»
(sans les guillemets) pour demander automatiquement une adresse IP depuis
le serveur réseau DHCP.) 10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
(Veuillez entrer le masque de sous-réseau [A.B.C.D ou /nn] :)
255.255.255.0
Step 5: (Etape 5 :)
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. (Enfin, configurez la passerelle par défaut. Veuillez entrer
l'adresse IP de la passerelle à partir de laquelle ce réseau est accessible.)
[0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected: (Voici les informations de configuration collectées :)
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin (Configuration compte utilisateur)
Password = ********** (Mot de passe)
Out-of-band IP address = DHCP (Adresse IP hors bande)
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
(Adresse IP de l'interface de routage VLAN1)
Default Gateway = 10.1.1.1 (Passerelle par défaut)

Guide de mise en route

125

Step 6: (Etape 6 :)
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y (Si les informations sont correctes,
veuillez taper (Y) pour enregistrer la configuration et copier les paramètres
dans le fichier de configuration de démarrage. Si les informations sont
incorrectes, entrez (N) pour annuler la configuration et redémarrer
l'assistant :) ([O/N] o)
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode. (Merci d'avoir utilisé l'Assistant Dell Easy
Setup. Vous allez entrer maintenant en mode CLI.)
Applying Interface configuration, please wait ...
(Application de la configuration d'interface, veuillez patienter…)

Prochaines étapes
Après avoir effectué la configuration initiale décrite dans cette section, vous
pouvez connecter le port OOB à votre réseau de gestion pour une gestion à
distance hors bande ou vous pouvez connecter n'importe quels ports de
commutateur du panneau avant à votre réseau de production pour une
gestion à distance intrabande.
Si vous avez spécifié DHCP pour l'adresse IP de l'interface de gestion OOB ou
VLAN1, l'interface va obtenir son adresse IP à partir d'un serveur DHCP sur le
réseau. Pour détecter une adresse IP assignée de manière dynamique, utilisez
la connexion du port de console pour effectuer les commandes suivantes :
•

Pour l'interface OOB, tapez show ip interface out-of-band (afficher
l'interface IP hors bande).

•

Pour l'interface de routage VLAN 1, tapez show ip interface (afficher
l'interface IP).

Pour accéder à l'interface Dell OpenManage Switch Administrator, entrez
l'adresse IP de l'interface de gestion OOB ou VLAN 1 dans le champ d'adresse
d'un navigateur Internet.

126

Guide de mise en route

Pour un accès de gestion à distance à l'interface CLI, entrez l'adresse IP de
l'interface de gestion OOB ou VLAN 1 dans un client Telnet ou SSH. Sinon,
vous pouvez continuer d'utiliser le port de console pour un accès local via
l'interface CLI au commutateur.
Votre commutateur PowerConnect de la série 7000 prend en charge les
fonctionnalités de base de commutation telles que les fonctions VLAN ou le
protocole Spanning Tree, ainsi que les fonctions avancées de couche 3 telles
que le routage dynamique et la multidiffusion. Utilisez l'interface de gestion
web ou CLI pour configurer les fonctions requises par votre réseau. Pour
obtenir des informations sur la manière de configurer les fonctions du
commutateur, reportez-vous au User's Configuration Guide (Guide de
configuration) ou au CLI Reference Guide (Guide de référence CLI)
disponible sur le CD User Documentation ou sur le site du support à l'adresse :
support.dell.com/manuals.

Budget de puissance PoE
Les informations suivantes concernent le budget de puissance PoE ; elles sont
fournies afin de garantir la conformité avec les conditions réglementaires de
test requises.
Type de bloc
d'alimentation/
Watts

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

Puissance allouée Puissance allouée Puissance allouée Puissance allouée
pour les systèmes pour les systèmes pour les systèmes pour les systèmes
non-PoE (watts) PoE (watts)
non-PoE (watts) PoE (watts)

Uniquement CA

180 watts

720 watts

180 watts

720 watts

Uniquement
MPS

180 watts

720 watts

180 watts

720 watts

CA et MPS

180 watts

720 watts

180 watts

1440 watts

Guide de mise en route

127

128

Guide de mise en route

Dell PowerConnect 7000
Switch-Reihe

Handbuch zum Einstieg

Genormte Modelle: PC7024, PC7024P,
PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R und
PC7048R-RA

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf
mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung
von Anweisungen.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von
Personen zur Folge haben können.

____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2011 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Dell Inc. ist streng untersagt.
Marken in diesem Text: Dell™, das DELL Logo, PowerConnect™ und OpenManage™ sind Marken
von Dell Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, MS-DOS® und Windows Vista® sind
Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen
beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen
Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Genormte Modelle: PC7024, PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R und PC7048R-RA

März 2011

Teilenr. D3R71

Rev. A00

Inhalt

1

Einführung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reihe PowerConnect 7000 – Übersicht

2

Hardware-Übersicht

. . . . . . . . . . . . . . .

134

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

. . . . . . .

138

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

Außenband-Verwaltungsschnittstelle
Reset-Taste .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Port- und System-LEDs .

. . . . . . . . . . . . . .

Stack-Master-LED und StackNummernanzeige . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

Reihe PowerConnect 7000 – Rückseite .

138
139
139

. . . . . . . .

139

. . . . . . . . . . . .

140

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

141

Erweiterungssteckplätze für
Plug-in-Module . . . . . . .
Netzteile

134

. . . . . . . .

Konsolen-Port
USB-Port

133

. . . . . . . . .

Reihe PowerConnect 7000 – Vorderseite
Switch-Ports

133

. . . . . . . . . . . . . . . . .

142

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

142

Belüftungssystem .
Standort-LED

Inhalt

131

3

Installation .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Standortvorbereitung

. . . . . . . . . . . . . . . . .

Auspacken des Switches

. . . . . . . . . . . . . . .

Inhalt der Verpackung
Auspacken

143
143

. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .

144
144

. . . . . . .

145

Stacking von mehreren Switches .

. . . . . . . . . .

146

Erstellen eines Switch-Stacks

. . . . . . . . . .

146

Starten und Konfigurieren
des Switches . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

148

Installation als frei stehende Einheit

Verbinden eines Switches mit einem Terminal .

. . .

149

. . . .

151

. . . . . . . . . . . . .

151

. . . . . . . . . . . . . . . . .

152

Verbinden eines Switches mit einem Netzteil
Wechselstrom- und
Gleichstromversorgung .
Starten des Switches

Durchführen der Erstkonfiguration
Aktivieren der Fernverwaltung

. . . . . . . . . .

152

. . . . . . . . . .

153

Durchführen der Erstkonfiguration .
Beispiel-Ablauf

. . . . . . .

153

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

154

Nächste Schritte

132

143

. . . . . . . . . . . . . .

Montage in einem Rack .

5

142

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage des Switches

4

142

. . . . . . . . . . . . . . . . .

PoE-Leistungsbudget .

Inhalt

. . . . . . . . . . . . . .

161

162

Einführung
Dieses Dokument enthält grundlegende Informationen über die Switches
der Dell Reihe PowerConnect 7000, einschließlich der Switch-Installation
und der Erstkonfiguration. Informationen über das Konfigurieren und
Überwachen von Switch-Funktionen finden Sie in der User’s Configuration
Guide (Konfigurationsanleitung) auf der User Documentation-CD, oder rufen
Sie die Dell Support-Website support.dell.com auf, um die neuesten Updates
für Dokumentation und Firmware zu erhalten.
Dieses Dokument umfasst die folgenden Abschnitte:
•

Hardware-Übersicht

•

Installation

•

Starten und Konfigurieren des Switches

Reihe PowerConnect 7000 – Übersicht
Die Switches der Reihe PowerConnect 7000 sind stackfähige GigabitEthernet-Switches (Layer 3) und umfassen die folgenden sechs Modelle:
•

PowerConnect 7024 (PC7024)

•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
ANMERKUNG: Der PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) ist ein Switch für
die Rack-Oberseite. Die Modelle PC7048R und PC7048R-RA unterscheiden sich in
der Richtung des Luftstroms.

Handbuch zum Einstieg

133

Hardware-Übersicht
Dieser Abschnitt enthält Informationen über Gerätemerkmale und
die Hardwarekonfiguration der Reihe PowerConnect 7000 Switches.
Alle Modelle sind rackmontierbare Switches (1U) mit den folgenden
Abmessungen :
•

440 x 460 x 44 mm (B x T x H).

•

17.3 x 18.1 x 1.7 inch (W x D x H).

Reihe PowerConnect 7000 – Vorderseite
Die folgenden Abbildungen zeigen die Vorderseiten der sechs Switchmodelle
der Reihe PowerConnect 7000.
Abbildung 1-1. PowerConnect 7024 mit 24 10/100/1000BASE-T-Ports

10/100/1000BASE-T RJ-45-Ports
Combo-Ports
mit Autonegotiation und Vollduplex

Abbildung 1-2. PowerConnect 7024P mit 24 10/100/1000BASE-T PoE Plus-Ports

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus-Ports
mit bis zu 30 W pro Port

134

Handbuch zum Einstieg

Combo-Ports

Abbildung 1-3. PowerConnect 7024F mit 24 SFP-Ports

SFP-Ports

Combo-Ports

Abbildung 1-4. PowerConnect 7048 mit 48 10/100/1000BASE-T-Ports

10/100/1000BASE-T RJ-45-Ports
mit Autonegotiation und Vollduplex

Combo-Ports

Abbildung 1-5. PowerConnect 7048P mit 48 10/100/1000BASE-T PoE Plus-Ports

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus-Ports
mit bis zu 30 W pro Port

Combo-Ports

Handbuch zum Einstieg

135

Abbildung 1-6. PowerConnect 7048R mit 48 10/100/1000BASE-T-Ports

10/100/1000BASE-T RJ-45-Ports
mit Autonegotiation und Vollduplex

Combo-Ports

Zusätzlich zu den Switch-Ports sind auf der Vorderseite aller Modelle dieser
Reihe die folgenden Ports vorhanden:
•

Konsolen-Port

•

Außenband-Verwaltungsschnittstelle

•

USB-Port

Die zusätzlichen Ports befinden sich auf der Vorderseite rechts.
Abbildung 1-7. Zusätzliche Ports der Reihe PowerConnect 7000
Konsolen-Port

Außenband-Verwaltungsschnittstelle

USB-Port

Reset-Taste

Combo-Ports

136

Handbuch zum Einstieg

Auf der Vorderseite befinden sich außerdem eine Reset-Taste (kleines Loch)
und verschiedene Status-LEDs.
ANMERKUNG: Die Port-LEDs und die System-LEDs auf der Vorderseite sind nicht
bei allen Modelle gleich. Abbildung 1-7 zeigt die LEDs bei den Switches
PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F und PowerConnect 7048.

Switch-Ports
Auf der Vorderseite von PowerConnect 7024 und PowerConnect 7024P
befinden sich 24 Gigabit-Ethernet (10/100/1000BASE-T) RJ-45-Ports und
vier SFP-Combo-Ports mit Autonegotiation von Datenrate, Flusskontrolle
und Duplexmodus. SFP-Transceiver sind separat zu erwerben. Die SwitchPorts des PowerConnect 7024P sind konform mit IEEE 802.3at-2009
(PoE Plus) und liefern bis zu 30 W Leistung pro Port.
Auf der Vorderseite des PowerConnect 7024F befinden sich 20 GigabitEthernet (10/100/1000BASE-FX) SFP-Ports und 4 Combo-Ports zur
Unterstützung von Kupfer- oder SFP-Medien.
Auf der Vorderseite der Modelle PowerConnect 7048, PowerConnect 7048P
und PowerConnect 7048R befinden sich 48 Gigabit-Ethernet
(10/100/1000BASE-T) RJ-45-Ports und vier SFP-Combo-Ports. Die SwitchPorts des PowerConnect 7048P sind konform mit IEEE 802.3at-2009
(PoE Plus) und liefern bis zu 30 W Leistung pro Port.
Die Switch-Ports auf der Vorderseite haben die folgenden Eigenschaften:
•

Der Switch erkennt automatisch den Unterschied zwischen gekreuzten
und durchgehenden Kabeln an RJ-45-Ports.

•

SFP-Ports unterstützen sowohl SX- als auch LX-Module.

•

RJ-45-Ports unterstützen Halb- und Vollduplex-Betrieb mit
10/100/1000 Mbit/s.

Handbuch zum Einstieg

137

Konsolen-Port
Der Konsolen-Port ist zur Verwaltung über eine serielle Schnittstelle
vorgesehen. Dieser Port stellt eine direkte Verbindung zum Switch her und
ermöglicht den CLI-Zugang von einem Konsolen-Terminal aus; dieses wird
über das mitgelieferte serielle Kabel (RJ-45 auf DB-9-Buchse) angeschlossen.
Der Konsolen-Port unterstützt die asynchrone Datenübertragung mit folgenden
Eigenschaften: acht Datenbits, ein Stoppbit, kein Paritätsbit und keine
Flusskontrolle. Die Standardbaudrate beträgt 9600 bit/s.

Außenband-Verwaltungsschnittstelle
Die Außenband-Verwaltungsschnittstelle (Out-of-Band = OOB) ist ein
10/100/1000BASE-T Ethernet-Port für die Switch-Fernverwaltung.
Der Datenverkehr an diesem Port ist vom Betriebsnetzwerk an den SwitchPorts getrennt und lässt sich nicht per Switch oder Routing auf das
Betriebsnetzwerk lenken.

USB-Port
Der USB-Port (Typ A, Buchse) unterstützt ein USB 2.0-konformes FlashSpeicherlaufwerk. Der PowerConnect-Switch kann ein Flash-Laufwerk
beschreiben, das mit FAT-32 formatiert ist. Mit einem USB-Flash-Laufwerk
können Sie Switch-Konfigurationdateien und Images zum Switch oder vom
Switch übertragen. Außerdem lassen sich mit dem USB-Flash-Laufwerk
Konfigurationsdateien und -Images von einem Switch auf andere Switches
im Netzwerk kopieren oder verschieben.
Der USB-Port unterstützt keine anderen USB-Geräte.

Reset-Taste
Die Reset-Taste wird durch das kleine Loch hindurch betätigt und ermöglicht
einen harten Reset des Switches. Um die Reset-Taste zu drücken, führen Sie
das Ende einer Büroklammer oder ein ähnliches Werkzeug gerade in
das kleine Loch ein. Wenn der Switch nach dem Zurücksetzen wieder
hochgefahren ist, wird der Betrieb mit der zuletzt gespeicherten
Konfiguration fortgesetzt. Änderungen an der laufenden Konfiguration,
die vor dem Reset nicht gespeichert wurden, gehen verloren.

138

Handbuch zum Einstieg

Port- und System-LEDs
Auf der Vorderseite befinden sich Leuchtdioden (LEDs), die den Status
der Port-Verbindungen, der Netzteile, der Lüfter, des Stacks und des
Gesamtsystems anzeigen. Zusätzlich verfügen die Switches PowerConnect
7024P und PowerConnect 7048P LEDs, die über den Status und die Aktivität
von Power over Ethernet Plus (PoE+) an den Ports informieren.
Informationen über die anzeigten LED-Zustände finden Sie in der User’s
Configuration Guide (Konfigurationsanleitung).

Stack-Master-LED und Stack-Nummernanzeige
Wenn ein Switch in einem Stack als Master-Gerät festgelegt ist, leuchtet die
Stack-Master-LED (mit M gekennzeichnet) stetig grün. Wenn die M-LED
aus ist, ist das Stack-Mitglied nicht das Master-Gerät. Das Feld „Stack No.“
zeigt die Gerätenummer des Stack-Mitglieds an. Wenn ein Switch nicht zu
einem Stack gehört, leuchtet die M-LED und die Stack-Gerätenummer
lautet 1.

Reihe PowerConnect 7000 – Rückseite
Die folgenden Abbildungen zeigen die Rückseite der Switches der Reihe
PowerConnect 7000.
Abbildung 1-8. Rückseite von PC7024, PC7024F und PC7048
Belüftungs

Zwei 10G-Steckplätze für SFP+,
10GBASE-T oder Stacking/10GbE-Module

Anschluss für
redundantes
Gleichstromnetzteil

Netzstromanschluss

Handbuch zum Einstieg

139

Abbildung 1-9. Rückseite von PC7024P und PC7048P
Belüftungsöffnungen

Anschluss für externes
Zwei 10G-Steckplätze für SFP+,
10GBASE-T oder Stacking/10GbE-Module Gleichstromnetzteil

Netzstromanschluss

Abbildung 1-10. Rückseite des PC7048R
Lüftereinschübe

Netzstromanschluss

Zwei 10G-Steckplätze für SFP+, 10GBASE-T
oder Stacking/10GbE-Module

Netzstromanschluss

Erweiterungssteckplätze für Plug-in-Module
Zwei Erweiterungssteckplätze auf der Switch-Rückseite unterstützen
die folgenden Module:
•

10GBASE-T-Modul

•

SFP+ Modul

•

Stacking/10 GbE-Modul

Jedes Plug-in-Modul ist mit zwei Ports ausgestattet. Die Stacking/10GbEModule lassen sich für den Betrieb als 16-Gigabit-Stacking-Ports oder als
10-Gigabit-Ethernet-Switch-Ports konfigurieren. Die Plug-in-Module sind
hot-swap-fähig, daher brauchen Sie den Switch nach der Installation eines
neuen Moduls nicht neu zu starten.

140

Handbuch zum Einstieg

Netzteile
PC7024 und PC7024F

Die Switches PowerConnect 7024 und PowerConnect 7024F sind mit einem
internen 180-Watt-Netzteil ausgestattet. Das zusätzliche externe Netzteil
(PowerConnect RPS720) stellt 180 Watt Leistung zur Verfügung und sorgt
für vollständige Redundanz des Switches.
PC7024P

Der Switch PowerConnect 7024P ist mit einem internen 1000-Watt-Netzteil
ausgestattet. Das zusätzliche externe Netzteil (PowerConnect MPS1000)
stellt 1000 Watt Leistung zur Verfügung und sorgt für vollständige
Redundanz des Switches.
PC7048

Der Switch PowerConnect 7048 ist mit einem internen 180-Watt-Netzteil
ausgestattet. Das zusätzliche externe Netzteil (PowerConnect RPS720) stellt
180 Watt Leistung zur Verfügung und sorgt für vollständige Redundanz des
Switches.
PC7048P

Der Switch PowerConnect 7048P ist mit einem internen 1000-Watt-Netzteil
ausgestattet, das bis zu 24 Ports mit PoE unterstützt. Mit dem zusätzlichen
externen Netzteil (PowerConnect MPS1000) lassen sich alle 48 Ports mit PoE
versorgen, oder 24 Ports mit PoE und vollständige Redundanz des Switches.
PC7048R und PC7048R-RA

Die Switches PowerConnect 7048R und PowerConnect 7048R-RA sind
für die Rack-Oberseite bestimmt und umfassen zwei interne austauschbare
Wechselstromnetzteile für redundanten oder Lastverteilungsbetrieb.
Jedes Netzteil liefert 300 W und ist hot-swap-fähig. Daher brauchen Sie
beim Entfernen oder Einsetzen eines der Netzteile den Switch nicht
auszuschalten, wenn das andere Netzteil normal funktioniert. Allerdings
muss die Stromzufuhr zu dem Switch, der entfernt oder eingesetzt wird,
unterbrochen werden.
VORSICHTSHINWEIS: Entfernen Sie das Netzstromkabel von den Modulen,
bevor Sie das Modul selbst entfernen. Das Stromkabel darf beim Einführen in das
Gehäuse nicht angeschlossen sein.
Handbuch zum Einstieg

141

Belüftungssystem
Die Modelle PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F und
PowerConnect 7048 werden von drei Lüftern gekühlt. Die Modelle
PowerConnect 7024P und PowerConnect 7048P sind jeweils mit zwei Lüftern
ausgestattet, dazu kommt ein dritter Lüfter im internen Netzteil. Das Modell
PowerConnect 7048R verfügt über zwei hot-swap-fähige Lüftereinschübe mit
jeweils einem Lüfter.

Standort-LED
Auf der Rückseite befindet sich eine LED, mit der sich der Switch in
einem Rack oder einem Raum voller Switches lokalisieren lässt. Vom
Fernverwaltungssystem aus können Sie die LED blinken lassen, damit
der Techniker vor Ort den physischen Standort des Switches findet.

Installation
Standortvorbereitung
Switches der Reihe PowerConnect 7000 lassen sich in einem 19-ZollStandardrack (48,3 cm) montieren oder frei stehend (auf einer ebenen
Fläche) als eigenständige Geräte verwenden.
Bevor Sie den Switch oder die Switches installieren, stellen Sie sicher,
dass am Ort der Installation die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:

142

•

Stromversorgung – Der Switch sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen
Steckdose mit 100-240 V Wechselspannung bei 50-60 Hz installiert
werden.

•

Zugang – Der Bediener sollte an der Vorder- und Rückseite des Geräts
ausreichend Bewegungsfreiheit haben. Auch Verkabelung, Stromanschlüsse
und Belüftungsöffnungen sollten problemlos zugänglich sein.

•

Verkabelung – Die Kabel sollten so verlegt sein, dass elektrisches Rauschen
durch Funksender, Funkverstärker, Stromleitungen sowie fluoreszierende
Beleuchtungskörper vermieden wird.

•

Umgebungstemperatur – Die Umgebungstemperatur des Switches liegt
zwischen 0 und 45 ºC bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 95%
(nicht kondensierend).
Handbuch zum Einstieg

Auspacken des Switches
Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie beim Auspacken der einzelnen Switches, ob jeweils die
folgenden Teile vorhanden sind:
•

Ein PowerConnect-Switch

•

Ein Netzstromkabel (zwei Netzstromkabel beim PowerConnect 7048R)

•

Ein Kabel für RJ-45 auf DB-9-Buchse

•

Ein Montagekit für die Installation im Rack (zwei Montagehalter,
Schrauben und Käfigmuttern)

•

Ein Satz von selbstklebenden Gummiunterlagen für die frei stehenden
Installation (vier Stück)

•

User Documentation-CD (Benutzerdokumentation)

•

Handbuch zum Einstieg

•

Sicherheitshinweise und Betriebsbestimmungen

•

Informationen zur Garantie und zum Kundendienst

•

Software-Lizenzvertrag

Auspacken
ANMERKUNG: Überprüfen Sie vor dem Auspacken des Switches den
Transportbehälter und melden Sie etwaige Beschädigungen unverzüglich.
1 Stellen Sie das Paket auf eine saubere, ebene Fläche, und zerschneiden Sie
alle Befestigungsbänder.
2 Öffnen Sie die Verpackung, oder entfernen Sie die obere Abdeckung.
3 Nehmen Sie den Switch vorsichtig aus der Verpackung, und stellen Sie
ihn auf eine stabile, saubere Fläche.
4 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
5 Untersuchen Sie das Produkt und das Zubehör auf Beschädigungen.

Handbuch zum Einstieg

143

Montage des Switches
WARNUNG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Dokument Safety and
Regulatory Information (Sicherheitshinweise und Betriebsbestimmungen) sowie
die Sicherheitshinweise für andere Switches, die mit dem Switch verbunden
werden oder diesen unterstützen.
Der Netzstromanschluss befindet sich auf der Rückseite des Switches.

Montage in einem Rack
WARNUNG: Rack-Montagekits dürfen nicht dazu verwendet werden, den Switch
unter einem Tisch, unter einer Platte oder an der Wand zu befestigen.
VORSICHTSHINWEIS: Trennen Sie vor dem Fortfahren alle Kabel vom Switch.
Entfernen Sie gegebenenfalls alle selbstklebenden Unterlagen vom Boden des
Switches.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie mehrere Switches in einem Rack installieren,
sollten Sie die Geräte von unten nach oben einsetzen.
1 Halten Sie einen der mitgelieferten Montagehalter auf eine Seite des
Switches, wobei sich die Montagebohrungen am Switch mit den
entsprechenden Bohrungen am Halter decken müssen. In Abbildung 1-11
ist die Position der Montagehalter dargestellt.
Abbildung 1-11. Montagehalter befestigen

2 Führen Sie die mitgelieferten Schrauben in die Rack-Montagebohrungen
ein, und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest.
3 Wiederholen Sie den Vorgang für den Rack-Montagehalter auf der
anderen Seite des Switches.
144

Handbuch zum Einstieg

4 Setzen Sie den Switch im 19-Zoll-Rack ein (48,3 cm), wobei die
Montagebohrungen am Gerät mit den entsprechenden Bohrungen am
Rack zur Deckung kommen müssen.
5 Befestigen Sie den Switch am Rack mit den Rack-Schrauben oder mit
Käfigmuttern und den entsprechenden Schrauben mit Unterlegscheiben
(je nach Rack). Ziehen Sie zuerst die unteren Schrauben fest und danach
die oberen.
VORSICHTSHINWEIS: Vergewissern Sie sicher, dass die mitgelieferten RackSchrauben in die Gewindelöcher im Rack passen.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht versperrt
sind.

Installation als frei stehende Einheit
ANMERKUNG: Es wird nachdrücklich empfohlen, den Switch in einem Rack zu
installieren.

Falls kein Rack verwendet wird, installieren Sie den Switch auf einer ebenen
Fläche. Die Tragfähigkeit der Fläche muss für den Switch und die
zugehörigen Kabel ausreichen. Der Switch wird mit vier selbstklebenden
Gummiunterlagen geliefert.
1 Befestigen Sie die Gummiunterlagen an den jeweils markierten Stellen am
Gehäuseboden.
2 Stellen Sie den Switch auf eine ebene Fläche und achten Sie dabei auf
ausreichende Belüftungsabstände, d. h. 5 cm auf jeder Seite und 13 cm auf
der Rückseite.

Handbuch zum Einstieg

145

Stacking von mehreren Switches
Switches der Reihe PowerConnect 7000 lassen sich zu einem Stack mit bis zu
12 Geräten zusammenfügen, wodurch bis zu 576 Ports auf der Vorderseite
verfügbar werden. Wenn mehrere Switches über die Stack-Ports verbunden
werden, funktionieren Sie wie ein einzelnes Gerät mit einer größeren Anzahl
Ports. Ein Stack wird als Einheit betrieben und verwaltet.
ANMERKUNG: Wenn Sie einen Stack von Switches installieren, müssen Sie den
Stack vor dem Einschalten und Konfigurieren zusammenfügen und verkabeln. Beim
ersten Einschalten eines Stack wird der Master-Switch bestimmt, der sich an
beliebiger Position im Stack befinden kann. Am Master-Gerät leuchtet die MasterLED auf der Vorderseite.

Erstellen eines Switch-Stacks
Sie erstellen einen Stack, indem Sie benachbarte Geräte über die Stack-Ports
auf der Switch-Rückseite miteinander verbinden. Stacking-Module können
getrennt erworben werden. Abbildung 1-12 zeigt die Switches in einer RingTopologie, die für Stacks empfohlen wird.
1 Installieren Sie ein separat erworbenes Stacking-Modul in einem der
rückseitigen Erweiterungssteckplätze der einzelnen Switches im Stack.
2 Installieren Sie eines der kurzen Stack-Kabel zwischen einem der StackPorts des obersten Switch und des Switch direkt darunter.
Falls erforderlich, verwenden Sie ein separat erworbenes langes StackKabel (3 Meter) zum Verbinden der Switches.
3 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Geräte verbunden sind.
4 Verbinden Sie mit dem verbleibenden Stacking-Kabel die noch freien Ports
miteinander, den einen am obersten und den anderen am untersten Gerät.

146

Handbuch zum Einstieg

Abbildung 1-12. Switch-Stack verbinden
XG1-Port

XG2-Port

Gerät 1
Gerät 2
Gerät 3

Der Stack in Abbildung 1-12 ist in einer Ring-Topologie verbunden und weist
folgende physische Verbindungen zwischen den Switches auf:
•

Der XG1-Port an Gerät 1 ist verbunden mit dem XG2-Port an Gerät 2.

•

Der XG1-Port an Gerät 2 ist verbunden mit dem XG4-Port an Gerät 3.

•

Der XG3-Port an Gerät 3 ist verbunden mit dem XG2-Port an Gerät 1.

Stacking-Standby

Die Stacking-Funktion unterstützt ein Standby- bzw. Reservegerät, das bei
einem Ausfall des Master-Geräts im Stack dessen Rolle übernimmt. Sobald
im Stack ein Ausfall des Master-Geräts festgestellt wird, initialisiert das
Standby-Gerät die Steuerplatine und aktiviert alle anderen Stack-Geräte
mit der aktuellen Konfiguration. Auf dem Standby-Gerät wird eine
synchronisierte Kopie der aktiven Stack-Konfiguration verwaltet. Während
der Umschaltung werden alle Ports herunter- und wieder hochgefahren, um
Schleifen zu vermeiden und neue Master-Softwareanwendungen in einen
konsistenten Zustand zu bringen.
Das Standby-Gerät ist im Stack vorkonfiguriert. Sie können jedoch über
die CLI ein anderes Stack-Mitglied als Standby-Gerät definieren.
Weitere Informationen finden Sie in der User’s Configuration Guide
(Konfigurationsanleitung) oder dem CLI Reference Guide (CLI-Referenzhandbuch).

Handbuch zum Einstieg

147

Starten und Konfigurieren
des Switches
Das folgende Flussdiagramm ist ein Überblick für das Durchführen der
Erstkonfiguration, nachdem der Switch ausgepackt und eingebaut wurde.
Abbildung 1-13. Flussdiagramm zu Installation und Konfiguration
Stromversorgung
und Konsole
anschließen

Einschalten

Ja

Option 2 wählen

Boot-Menü
aufrufen?
Nein
Programm von
Flash in RAM laden

Boot-Menü
(Sonderfunktionen)
Assistent
aufrufen?
Neustart

Ja

Nein
Manuelle
Erstkonfiguration

Konfiguration mit
Easy-SetupAssistent

Fortgeschrittene
Konfiguration

148

Handbuch zum Einstieg

Verbinden eines Switches mit einem Terminal
Nachdem Sie alle externen Verbindungen vorgenommen haben, schließen Sie
das Gerät an ein Terminal an, um den Switch zu konfigurieren.
ANMERKUNG: Lesen Sie die Versionshinweise für dieses Produkt, bevor Sie
fortfahren. Sie können die Versionshinweise von der Dell Support-Website unter
support.dell.com/manuals herunterladen.
ANMERKUNG: Es wird empfohlen, die aktuelle Version der Benutzerdokumentation von der Dell Support-Website support.dell.com/manuals
herunterzuladen.
Um den Switch über die serielle Konsole zu überwachen und zu
konfigurieren, verbinden Sie den Konsolen-Port auf der Switch-Vorderseite
(siehe Abbildung 1-14) mit einem VT100-Terminal oder einem Computer
mit VT100-Terminal-Emulationssoftware. Der Konsolen-Port ist als DTEAnschluss (Data Terminal Equipment) implementiert.
Zur Verwendung des Konsolen-Ports wird Folgendes benötigt:
•

VT100-kompatibles Terminal oder ein Desktop- bzw. Laptop-Computer
mit seriellem Anschluss und VT100-Terminal-Emulationssoftware, etwa
Microsoft HyperTerminal

•

Serielles Kabel (mitgeliefert) mit RJ-45-Stecker für den Konsolen-Port und
DB-9-Stecker für das Terminal.

Gehen Sie wie folgt vor, um ein Terminal mit dem Switch-Konsolen-Port
zu verbinden:
1 Verbinden Sie den DB-9-Stecker am seriellen Kabel mit dem Terminal
oder dem Computer mit VT100-Terminal-Emulationssoftware.
2 Konfigurieren Sie die Terminal-Emulationssoftware wie folgt:
a

Wählen Sie die geeignete serielle Schnittstelle (zum Beispiel COM 1)
zur Verbindung mit der Konsole.

b

Setzen Sie die Datenrate auf 9600 Baud.

c

Setzen Sie das Datenformat auf 8 Datenbit, 1 Stoppbit, keine Parität.

d

Deaktivieren Sie die Flusskontrolle.

e

Setzen Sie den Terminal-Emulationsmodus auf VT100.

Handbuch zum Einstieg

149

f

Wählen Sie für die Belegung der Funktions-, Pfeil und Strg-Tasten die
Option „Terminal“. Stellen Sie sicher, dass die Tastenbelegung für
„Terminal“ (nicht „Microsoft Windows“) ausgewählt wurde.
ANMERKUNG: Wenn Sie HyperTerminal mit Microsoft Windows 2000
verwenden, stellen Sie sicher, dass Windows 2000 Service Pack 2 oder höher
installiert ist. Bei Windows 2000 Service Pack 2 funktionieren die Pfeiltasten in
der VT100-Emulierung von HyperTerminal ordnungsgemäß. Weitere
Informationen zu den Service Packs für Windows 2000 finden Sie
untermicrosoft.com.

3 Verbinden Sie den RJ-45-Stecker am Kabel direkt mit dem SwitchKonsolen-Port. Der Konsolen-Port der Reihe PowerConnect 7000 befindet
sich auf der Vorderseite rechts und ist mit dem Symbol |O|O|
gekennzeichnet, siehe Abbildung 1-14.
ANMERKUNG: Wenn Sie einen Stack konfigurieren, verbinden Sie das
serielle Kabel mit dem Konsolen-Port des Master-Switches. Wenn Sie das
Terminal an einem untergeordneten Switch anschließen, können Sie CLI nicht
verwenden.
Abbildung 1-14. Position des Konsolen-Ports
Konsolen-Port

Der RJ-45-Port rechts vom Konsolen-Port dient zur Außenbandverwaltung.

150

Handbuch zum Einstieg

Verbinden eines Switches mit einem Netzteil
VORSICHTSHINWEIS: Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Dokument Safety
and Regulatory Information (Sicherheitshinweise und Betriebsbestimmungen)
sowie die Sicherheitshinweise für andere Switches, die mit dem Switch
verbunden werden oder diesen unterstützen.
Das Modell PowerConnect 7048R verfügt über zwei Netzteile für
Redundanz- oder Lastverteilungsbetrieb. Alle anderen Modelle der Reihe
PowerConnect 7000 sind mit einem Netzteil ausgestattet. Die
Netzstromkabelanschlüsse befinden sich auf der Rückseite.

Wechselstrom- und Gleichstromversorgung
1 Stellen Sie sicher, dass der Switch-Konsolen-Port über das serielle Kabel
(RJ-45 auf DB-9-Buchse) mit einem VT100-Terminal oder einem System
mit VT100-Terminal-Emulator verbunden ist.
2 Verbinden Sie ein handelsübliches 1,5 m langes, ordnungsgemäß geerdetes
Netzstromkabel mit dem Netzstromanschluss auf der Geräterückseite
(siehe Abbildung 1-15).
3 Verbinden Sie das Netzstromkabel mit einer geerdeten Netzsteckdose.
4 Wenn Sie ein redundantes oder externes Gleichstromnetzteil wie
PowerConnect RPS720 oder PowerConnect MPS1000 verwenden,
verbinden Sie das Gleichstromkabel mit dem Gleichstromeingang auf
der Rückseite (siehe Abbildung 1-15).
Abbildung 1-15. Wechselstrom- und Gleichstromversorgung zum Switch
Zur Gleichstromquelle (optional)

Zur Wechselstromquelle

Handbuch zum Einstieg

151

Starten des Switches
Wenn das Gerät mit dem lokalen Terminal bereits verbunden ist und der
Strom eingeschaltet wird, durchläuft der Switch den Einschaltselbsttest
(Power-On Self-Test = POST). Der POST wird bei jeder Initialisierung des
Switch durchlaufen; dabei werden Hardwarekomponenten überprüft, um vor
dem eigentlichen Startvorgang festzustellen, ob das Gerät vollständig
betriebsbereit ist. Wenn beim POST ein kritisches Problem festgestellt wird,
bricht der Programmablauf ab. Bei erfolgreicher Ausführung des POST wird
eine gültige Firmware in den RAM geladen. Die Fehler- bzw.
Erfolgsmeldungen des POST werden auf dem Terminal angezeigt.
Der Startvorgang dauert ungefähr 60 Sekunden.
Sie können das Boot-Menü aufrufen, wenn der erste Teil des POST
abgeschlossen ist. Vom Boot-Menü aus lassen sich folgende
Konfigurationsaufgaben durchführen: Zurücksetzen des Systems auf die
Herstellervorgaben, Aktivieren des Backup-Images oder Wiederherstellen
eines Kennworts. Weitere Informationen über die Boot-Menü-Funktionen
finden Sie im CLI Reference Guide (CLI-Referenzhandbuch).

Durchführen der Erstkonfiguration
Die Erstkonfiguration setzt folgende Punkte voraus:
•

Der PowerConnect-Switch wurde noch nie zuvor konfiguriert und
befindet sich im gleichen Zustand, in dem Sie ihn erhalten haben.

•

Der PowerConnect-Switch wurde erfolgreich gestartet.

•

Es besteht eine Konsolenverbindung, und die Befehlszeile des Dell EasySetup-Assistenten wird auf dem Bildschirm des VT100-Terminals bzw.
des entsprechenden Systems angezeigt.

Die Erstkonfiguration des Switches wird über den Konsolen-Port
vorgenommen. Nach der Erstkonfiguration können Sie den Switch entweder
über die bereits bestehende Konsolenverbindung verwalten oder aus der
Ferne über eine Schnittstelle, die bei der Erstkonfiguration definiert wird.
ANMERKUNG: Der Switch ist nicht mit Standardvorgaben für Benutzername,
Kennwort oder IP-Adresse konfiguriert.

152

Handbuch zum Einstieg

Bevor Sie die Erstkonfiguration des Switches durchführen, erfragen Sie beim
Netzwerkadministrator die folgenden Informationen:
•

IP-Adresse, die der Verwaltungsschnittstelle zugewiesen werden soll

•

IP-Subnetzmaske für das Netzwerk

•

IP-Adresse des Standard-Gateways für die Verwaltungsschnittstelle

Diese Einstellungen sind für die Fernverwaltung des Switches über Telnet
(Telnet-Client) oder HTTP (Web-Browser) erforderlich.

Aktivieren der Fernverwaltung
Auf der Vorderseite befindet sich ein Gigabit-Ethernet-Port zur
Außenbandverwaltung (Out-of-Band = OOB) aus der Ferne. Die Position des
OOB-Ports ist rechts neben dem Konsolen-Port. Zusätzlich können Sie jeden
der Switch-Ports auf der Vorderseit für Inbandverwaltung verwenden.
Standardmäßig gehören alle Inband-Ports VLAN 1 an.
Im Dell Easy Setup-Assistenten lassen sich Netzwerkinformationen für die
OOB-Verwaltungsschnittstelle und die VLAN 1-Routingschnittstelle
konfigurieren. Bei beiden Verwaltungsschnittstellen können Sie eine feste
IP-Adresse und Subnetzmaske zuweisen oder DHCP aktivieren und somit
und einem DHCP-Server im Netzwerk diese Aufgabe übertragen.
Im CLI Reference Guide (CLI-Referenzhandbuch) erhalten Sie
Informationen über die CLI-Befehle zum Konfigurieren von
Netzwerkinformationen.

Durchführen der Erstkonfiguration
Sie können die Erstkonfiguration mit dem Dell Easy Setup-Assistenten
vornehmen oder über die CLI (Befehlszeilenschnittstelle) durchführen.
Der Assistent wird automatisch gestartet, wenn die Switch-Konfigurationsdatei leer ist. Sie können den Assistenten jederzeit beenden, indem Sie
[Strg+z] eingeben, doch gehen dabei alle festgelegten Konfigurationeinstellungen verloren und der Switch verwendet die Standardwerte.
ANMERKUNG: Wenn Sie den Easy Setup-Assistenten nicht ausführen oder auf
die anfängliche Easy Setup-Eingabeaufforderung nicht reagieren, wechselt der
Switch in die CLI-Betriebsart.

Handbuch zum Einstieg

153

Weitere Informationen über das Durchführen der Erstkonfiguration mit
der CLI erhalten Sie im CLI Reference Guide (CLI-Referenzhandbuch).
Im vorliegenden Getting Started Guide (Handbuch zum Einstieg) ist erklärt,
wie Sie den Easy Setup-Assistenten für die Switch-Erstkonfiguration
verwenden. Der Assistent konfiguriert den Switch wie folgt:
•

Einrichtung des anfänglichen uneingeschränkten Benutzerkontos mit
gültigem Kennwort. Der Assistent konfiguriert beim Setup ein
uneingeschränktes Benutzerkonto.

•

Möglichkeit für CLI-Login und HTTP-Zugriff zur Verwendung der lokalen
Authentisierungseinstellungen.

•

Einrichtung der IP-Adresse für die OOB-Verwaltungsschnittstelle.

•

Einrichtung der IP-Adresse für die VLAN 1-Routingschnittstelle,
zu der alle Inband-Ports gehören.

•

Einrichtung des SNMP-Community-Strings für den SNMP-Manager an
einer bestimmten IP-Adresse. Sie können diesen Schritt auslassen,
wenn für den Switch kein SNMP-Management verwendet wird.

•

Möglichkeit zum Festlegen der IP-Adresse des Verwaltungssystems oder
Zulassen des Verwaltungszugriffs von allen IP-Adressen.

•

Konfiguration der Standard-Gateway-IP-Adresse für die VLAN 1Schnittstelle.

Beispiel-Ablauf
In diesem Abschnitt ist eine Sitzung mit dem Easy-Setup-Assistent
beschrieben. Folgende Werte werden in diesem Beispiel verwendet:

154

•

Der zu verwendende SNMP-Community-String lautet public.

•

Die IP-Adresse des Netzwerk-Verwaltungssystems (NMS) lautet
10.1.2.100.

•

Der Benutzername lautet admin und das Kennwort ist admin123.

•

Die OOB-Verwaltungsschnittstelle verwendet DHCP für das Zuweisen
von IP-Adressen.

•

Die IP-Adresse für die VLAN 1-Routingschnittstelle ist 10.1.1.200 und die
Subnetzmaske lautet 255.255.255.0.

•

Das Standard-Gateway ist 10.1.1.1.

Handbuch zum Einstieg

Der Setup-Assistent konfiguriert die Anfangswerte wie oben definiert.
Nach dem Abschließen des Assistenten ist der Switch wie folgt konfiguriert:
•

SNMPv2 ist aktiviert, und der Community-String ist eingerichtet wie oben
definiert. SNMPv3 ist standardmäßig deaktiviert.

•

Das admin-Benutzerkonto ist eingerichtet wie definiert.

•

Ein Netzwerk-Verwaltungssystem ist konfiguriert. Von dieser
Verwaltungsstation können Sie auf die SNMP-, HTTP- und CLISchnittstelle zugreifen. Sie können auch festlegen, dass diese
Verwaltungsschnittstellen von allen IP-Adressen zugänglich sein sollen,
indem Sie die IP-Adresse (0.0.0.0) wählen.

•

DHCP ist an der OOB-Verwaltungsschnittstelle aktiviert.

•

Eine IP-Adresse ist für die VLAN 1-Routingschnittstelle konfiguriert.

•

Eine Standard-Gateway-Adresse ist konfiguriert.
ANMERKUNG: Im folgenden Beispiel stehen die für den Benutzer wählbaren
Optionen oder die Standardwerte in eckigen Klammern [ ]. Wenn Sie die
 drücken, ohne eine Option gewählt zu haben, akzeptieren Sie damit
den Standardwert. Hilfetexte sind in Klammern gesetzt.

Das folgende Beispiel enthält eine Abfolge von Eingabeaufforderungen und
Reaktionen im Rahmen einer beispielhaften Sitzung mit dem Dell EasySetup-Assistenten, wobei die oben genannten Eingabewerte verwendet
werden.
Nachdem der Switch den Einschaltselbsttest durchlaufen und den
Startvorgang abgeschlossen hat, wird der folgende Dialog angezeigt:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
(Gerät 1 - Warten auf Auswahl des Verwaltungsgeräts)
Applying Global configuration, please wait ...
(Globale Konfiguration wird angewendet, bitte warten ...)
Welcome to Dell Easy Setup Wizard (Willkommen beim Dell
Easy Setup-Assistenten)
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch.

Handbuch zum Einstieg

155

You must respond to the next question to run the setup
wizard within 60 seconds, otherwise the system will
continue with normal operation using the default
system configuration. Note: You can exit the setup
wizard at any point by entering [ctrl+z]. (Der SetupAssistent führt Sie durch die Erstkonfiguration des Switches und macht das
System auf schnellstem Weg einsatzbereit. Sie können den Assistenten
überspringen und den CLI-Modus aufrufen, um den Switch manuell zu
konfigurieren. Sie müssen auf die nächste Frage zur Ausführung des
Einrichtungsassistenten innerhalb von 60 Sekunden antworten, andernfalls
setzt das System den Normalbetrieb unter Verwendung der
Standardsystemkonfiguration fort. Anmerkung: Sie können den SetupAssistenten jederzeit beenden, indem Sie [Strg+z] drücken.)
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
(Möchten Sie den Setup-Assistenten ausführen [diese Frage muss innerhalb
von 60 Sekunden beantwortet werden]? [J/N] j)
Step 1: (Schritt 1:)
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can (Das System ist standardmäßig
nicht für SNMP-Verwaltung eingerichtet. Zur Verwaltung des Switches mit
SNMP [notwendig für Dell Network Manager] bestehen folgende
Möglichkeiten:)
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
(Ersteinrichtung eines SNMP-Accounts (Version 2) jetzt durchführen.)
. Return later and setup other SNMP accounts. (Später
zurückkehren und weitere SNMP-Accounts einrichten.) (For
more
information on setting up an SNMP version 1 or
3
account, see the user documentation). ([Weitere
Informationen zum Einrichten eines Kontos für SNMP Version 1 oder 3
finden Sie in der Benutzerdokumentation.])
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y (Möchten Sie die SNMP-Verwaltungsschnittstelle jetzt
einrichten? [J/N] j)

156

Handbuch zum Einstieg

To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system later. For more information on adding
management systems, see the user documentation.
(Um das SNMP-Verwaltungs-Account einzurichten, müssen Sie die IPAdresse des Verwaltungssystems und den „Community-String“ oder das
Kennwort des spezifischen Verwaltungssystems für den Switch-Zugriff
festlegen. Der Assistant weist diesem Account automatisch die höchste
Zugangsstufe zu [Berechtigungsstufe 15]. Mit Dell Network Manager oder
anderen Verwaltungsschnittstellen können Sie diese Einstellung später
ändern oder weitere Informationen zum Verwaltungssystem hinzufügen.
Weitere Informationen über das Hinzufügen von Verwaltungssystemen
erhalten Sie in der Benutzerdokumentation.)
To add a management station: (So fügen Sie eine
Verwaltungsstation hinzu:)
Please enter the SNMP community string to be used.
(Geben Sie den zu verwendenden SNMP-Community-String ein.)
[public]: public
ANMERKUNG: Falls konfiguriert, ist die Standard-Zugriffsebene für die SNMPVerwaltungsschnittstelle auf den höchstmöglichen Wert gesetzt. Anfänglich ist nur
SNMPv2 aktiviert. SNMPv3 ist deaktiviert, bis Sie zurückkehren und den
Sicherheitszugriff für SNMPv3 konfigurieren (z. B. engine ID, view etc.).
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. (Geben Sie die IP-Adresse des
Verwaltungssystems (A.B.C.D) ein oder verwenden Sie den Platzhalter
(0.0.0.0), um die Verwaltung von jeder Verwaltungsstation aus zu
ermöglichen.) [0.0.0.0]: 10.1.2.100

Handbuch zum Einstieg

157

Step 2: (Schritt 2:)
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation. (Nun wird das
Benutzerkonto mit der anfänglichen Berechtigungsstufe [Stufe 15]
eingerichtet. Dieses Account dient zur Anmeldung an die CLI- und die WebSchnittstelle. Sie können später weitere Konten anlegen und die
Berechtigungsstufen ändern. Weitere Informationen über das Einrichten von
Bentzerkonten und das Ändern von Berechtigungsstufen erhalten Sie in der
Benutzerdokumentation.)
To setup a user account: (So richten Sie ein Benutzerkonto ein:)
Please enter the user name. (Geben Sie den Benutzernamen ein.)
[root]:admin
Please enter the user password: (Geben Sie das
Benutzerkennwort ein:) ********
Please reenter the user password: (Geben Sie das
Benutzerkennwort erneut ein:) ********
Step 3: (Schritt 3:)
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface. (Als
Nächstes werden IP-Adressen an der Außenbandschnittstelle [OOB = OutOf-Band] und/oder der VLAN 1-Routingschnittstelle eingerichtet.)
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch. (Sie können
diese IP-Adressen für den Zugriff auf die CLI-, Web- und SNMPSchnittstelle des Switches verwenden)

158

Handbuch zum Einstieg

To access the switch through any Management Interface
you can (Für den Switch-Zugriff über eine beliebige
Verwaltungsschnittstelle können Sie)
. Setup the IP address for the Management Interface.
(IP-Adresse für die Verwaltungsschnitttstelle zuweisen)
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
(Standard-Gateway festlegen, wenn die IP-Adresse manuell auf der Routingund der OOB-Schnittstelle konfiguriert wird.)
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y (Möchten Sie jetzt die außenbandige Schnittstelle einrichten?
[J/N] j)
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
(Geben Sie die IP-Adresse des Geräts [A.B.C.D] oder „DHCP“ [ohne
Anführungszeichen] ein, um automatisch eine IP-Adresse vom DHCP-Server
des Netzwerks anzufordern.) [192.168.2.1]: dhcp
Step 4: (Schritt 4:)
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y (Möchten Sie die VLAN 1-Routingschnittstelle jetzt
einrichten? [J/N] j)
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
(Bitte geben Sie die IP-Adresse des Geräts [A.B.C.D] ein bzw. „DHCP“
(ohne Anführungszeichen), um eine IP-Adresse vom DHCP-Netzwerkserver
zu beziehen:) 10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
(Geben Sie die IP-Subnetzmaske ein [A.B.C.D oder /nn]:)
255.255.255.0

Handbuch zum Einstieg

159

Step 5: (Schritt 5:)
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. (Zum Schluss wird das Standard-Gateway eingerichtet. Bitte
geben Sie die IP-Adresse des Gateways ein, über die das Netzwerk erreichbar
ist.) [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected: (Die folgenden Konfigurationsinformationen wurden erfasst:)
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100 (SNMP-Schnittstelle =
"public"@10.1.2.100)
User Account setup = admin (Eingerichtetes Benutzerkonto =
admin)
Password = ******** (Kennwort = ********)
Out-of-band IP address = DHCP (Außenband-IP-Adresse =
DHCP)
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
(IP der VLAN1-Routingschnittstelle = 10.1.1.200 255.255.255.0)
Default Gateway = 10.1.1.1 (Standard-Gateway = 10.1.1.1)
Step 6: (Schritt 6:)
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y (Wenn die Informationen korrekt
sind, geben Sie [J] ein, um die Konfiguration zu speichern und die
Einstellungen in die Start-Konfigurationdatei zu kopieren. Wenn die
Angaben nicht korrekt sind, geben Sie [N] ein, um die Konfiguration zu
verwerfen und den Assistenten neu zu starten: [J/N] j)
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode. (Der Dell Easy Setup-Assistant ist damit
abgeschlossen. Sie gelangen nun in den CLI-Modus.)
Applying Interface configuration, please wait ...
(Schnittstellenkonfiguration wird angewendet, bitte warten ...)

160

Handbuch zum Einstieg

Nächste Schritte
Nach dem Durchführen der Erstkonfiguration gemäß diesem Abschnitt
können Sie den OOB-Port mit dem Verwaltungsnetzwerk für AußenbandFernverwaltung verbinden oder jeden der Switch-Ports auf der Vorderseite
mit dem Produktionsnetzwerk für Inband-Fernverwaltung verbinden.
Wenn Sie für die IP-Adresse des OOB- oder VLAN 1Verwaltungsschnitttstelle DHCP festlegen, fordert die Schnittstelle seine
IP-Adresse von einem DHCP-Server im Netzwerk an. Um die dynamisch
zugewiesene IP-Adresse anzuzeigen, geben Sie über die Konsolen-PortVerbindung folgende Befehle ein:
•

Geben Sie für die OOB-Schnittstelle ein: show ip interface out-of-band.

•

Geben Sie für die VLAN 1-Routingschnittstelle ein: show ip interface.

Um auf die Dell OpenManage Switch Administrator-Schnittstelle
zuzugreifen, geben Sie die IP-Adresse der OOB- bzw. VLAN 1Verwaltungsschnittstelle in die Adresszeile eines Web-Browsers ein. Um
Fernverwaltungszugriff auf die CLI zu erhalten, geben Sie IP-Adresse der
OOB- bzw. VLAN 1-Verwaltungsschnittstelle in einen Telnet- oder SSHClient ein. Alternativ können Sie weiterhin den Konsolen-Port zum lokalen
CLI-Zugriff auf den Switch verwenden.
Switch der Reihe PowerConnect 7000 unterstützen grundlegende SwitchFunktionen wie VLANs und das Spanning-Tree-Protokoll, aber auch
fortgeschrittene Layer-3-Funktionen wie dynamisches Routing und
Multicast. Verwenden Sie die Web-Verwaltungsschnittstelle oder die CLI,
um die Funktionen so zu konfigurieren, wie Ihr Netzwerk sie erfordert.
Informationen über das Konfigurieren von Switch-Funktionen finden Sie in
der User’s Configuration Guide (Konfiguratiosnanleitung) oder dem CLI
Reference Guide (CLI-Referenzhandbuch); diese Dokumente sind auf der
User Documentation-CD und auf der Support-Website verfügbar:
support.dell.com/manuals.

Handbuch zum Einstieg

161

PoE-Leistungsbudget
Folgende Angaben zum PoE-Leistungsbudget dienen zur Einhaltung von
Betriebsbestimmungen.
Netzteiltyp/Watt

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

Zugewiesene
Zugewiesene
Leistung für
Leistung für PoESystem ohne PoE System (Watt)
(Watt)

Zugewiesene
Zugewiesene
Leistung für
Leistung für PoESystem ohne PoE System (Watt)
(Watt)

Nur
Wechselstrom

180 Watt

720 Watt

180 Watt

720 Watt

Nur MPS

180 Watt

720 Watt

180 Watt

720 Watt

Wechselstrom
und MPS

180 Watt

720 Watt

180 Watt

1440 Watt

162

Handbuch zum Einstieg

Dell PowerConnect Switch
Seri 7000

Panduan Pengaktifan

Model Regulasi: PC7024, PC7024P,
PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R,
dan PC7048R-RA

Catatan, Perhatian, dan Peringatan
CATATAN: CATATAN memberikan informasi penting yang dapat membantu Anda
untuk menggunakan komputer Anda dengan lebih baik.
PERHATIAN: PERHATIAN menunjukkan kemungkinan kerusakan perangkat
keras atau kehilangan data jika instruksi tidak dipatuhi.
PERINGATAN: PERINGATAN menunjukkan kemungkinan kerusakan barang,
cedera tubuh, atau kematian.

____________________
Informasi dalam publikasi ini bisa berubah tanpa pemberitahuan lebih dahulu.
© 2011 Dell Inc. Hak Cipta dilindungi undang-undang.
Dilarang keras memperbanyak materi ini dengan cara apapun tanpa persetujuan tertulis dari Dell Inc.
Merek dagang yang digunakan di dalam teks ini: Dell™, logo DELL, PowerConnect™ , dan
OpenManage™ adalah merek dagang dari Dell Inc. Microsoft®, Windows ®, Windows Server®,
MS DOS ® dan Windows Vista® adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Microsoft
Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
Merek-merek dan nama-nama dagang lain yang digunakan di dalam publikasi ini mengacu pada badanbadan usaha yang menguasai merek-merek dan nama-nama produk mereka. Dell Inc. menyatakan
tidak memiliki kepentingan kepemilikan apapun di dalam merek dan nama dagang selain yang
dimilikinya.
Model Regulasi: PC7024, PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R, dan PC7048R-RA

Maret 2011

No. Komp. D3R71

Rev. A00

Daftar Isi

1

Pendahuluan

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PowerConnect Seri 7000 Gambaran Umum .

2

167

. . . . . .

Gambaran Umum Perangkat Keras
PowerConnect Seri 7000Panel Depan.

167

. . . .

168

. . . . . . . . .

168

Port Switch

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

171

Port konsol

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

. . . . . . . . . . .

172

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

173

Port manajemen out-of-band .
Port USB

Tombol Reset

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LED Port dan LED Sistem .

. . . . . . . . . . . . .

173
173

LED Master Tumpukan dan Tampilan
Nomor Tumpukan . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

173

PowerConnect Seri 7000Panel Belakang .

. . . . . . .

174

. . . . . . . .

175

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

175

Slot Ekspansi untuk Modul Plug-in .
Catu daya .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

176

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

176

Sistem Ventilasi .
LED Lokasi

Daftar Isi

165

3

Instalasi .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Penyiapan Lokasi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

177

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

177

. . . . . .

178

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

178

Langkah-langkah Membuka Kemasan
Memasang Switch .

Menginstal di Rak .

. . . . . . . . . . . . . . . .

Menginstal sebagai Switch yang
Berdiri Sendiri . . . . . . . . . . .
Menumpuk Beberapa Switch

180

. . . . . . . . . . . . .

180

. . . . . . . . . . .

Memulai dan Mengkonfigurasi
Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

183

Menghubungkan Switch ke Terminal .

. . . . . . . .

184

Menghubungkan Switch ke Catu Daya

. . . . . . . .

186

. . . . . . . . . . . .

186

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

187

Booting Switch .

Melakukan Konfigurasi Awal

. . . . . . . . . . . . .
. . . . .

188
188

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

189

Prosedur Konfigurasi Awal .
Contoh Sesi

. . . . . . . . . .

196

. . . . . . . . . . . . . . .

197

Langkah-langkah Selanjutnya

Konsumsi Daya PoE .

Daftar Isi

187

. . . . . . . . . . .

Mengaktifkan Manajemen Jarak Jauh .

166

180

. . . . . . .

Koneksi Daya AC dan DC .

5

178

. . . . . . . .

Membuat Tumpukan Switch

4

177

. . . . . . . . . . . . . .

Membuka kemasan Switch
Isi Kemasan .

177

Pendahuluan
Dokumen ini memberikan informasi dasar tentang switchPowerConnect
Seri 7000 Dell, termasuk cara menginstal switch dan melakukan konfigurasi
awal. Untuk informasi tentang cara mengonfigurasi dan memonitor fitur
switch, lihat Panduan Konfigurasi Pengguna, yang tersedia dalam CD
Dokumentasi Pengguna, atau lihat di situs web dukungan Dell di
support.dell.com untuk pembaruan dokumentasi dan firmware terkini.
Dokumen ini berisi bagian-bagian berikut ini:
•

Gambaran Umum Perangkat Keras

•

Instalasi

•

Memulai dan Mengkonfigurasi Switch

PowerConnect Seri 7000 Gambaran Umum
PowerConnect Seri 7000Switch ini adalah switch Ethernet Layer 3 Gigabit
yang dapat ditumpuk dan mencakup enam model berikut:
•

PowerConnect 7024 (PC7024)

•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
CATATAN: PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) adalah switch di bagian
rak paling atas. Perbedaan antara model PC7048R dan PC7048R-RA adalah pada
arah aliran udara.

Panduan Pengaktifan

167

Gambaran Umum Perangkat Keras
Bagian ini berisi informasi tentang karakteristik piranti dan konfigurasi modul
perangkat keras untuk PowerConnect Seri 7000 beberapa switch.
Semua model adalah 1U, switch yang dapat dipasang pada rak dengan
dimensi fisik berikut:
•

440 x 460 x 44 mm (L x P x T).

•

17.3 x 18.1 x 1.7 in (L x P x T).

PowerConnect Seri 7000Panel Depan
Gambar berikut menampilkan panel depan dari enam model switch pada
PowerConnect Seri 7000.
Gambar 1-1.

PowerConnect 7024 dengan 24 Port 10/100/1000BASE-T

Pengindraan otomatis 10/100/1000BASE-T
Port RJ-45 Dupleks Penuh

Gambar 1-2.

PowerConnect 7024P dengan 24 Port PoE Plus 10/100/1000BASE-T

Port PoE Plus RJ-45 10/100/1000BASE-T
menghasilkan hingga 30W per Port

168

Port Kombo

Panduan Pengaktifan

Port Kombo

Gambar 1-3.

PowerConnect 7024F dengan 24 Port SFP

Port SFP

Gambar 1-4.

Port Kombo

PowerConnect 7048 dengan 48 Port 10/100/1000BASE-T

Pengindraan otomatis 10/100/1000BASE-T
Port RJ-45 Dupleks Penuh

Gambar 1-5.

Port Kombo

PowerConnect 7048P dengan 48 Port PoE Plus 10/100/1000BASE-T

Port PoE Plus RJ-45 10/100/1000BASE-T
menghasilkan hingga 30W per Port

Port Kombo

Panduan Pengaktifan

169

Gambar 1-6.

PowerConnect 7048R dengan 48 Port 10/100/1000BASE-T

Pengindraan otomatis 10/100/1000BASE-T
Port RJ-45 Dupleks Penuh

Port Kombo

Selain port switch, panel depan setiap model dalam seri ini juga mencakup
port berikut:
•

Port konsol

•

Port manajemen out-of-band

•

Port USB

Port tambahan ada di sisi kanan panel depan.

170

Panduan Pengaktifan

Gambar 1-7.

PortPowerConnect Seri 7000 Tambahan

Port konsol

Port manajemen out-of-band

Port USB

Tombol Reset

Port Kombo

Panel depan juga memuat tombol reset (lubang pin) dan beberapa LED
status.
CATATAN: LED port dan LED sistem di panel depan tidak sama untuk semua model.
Gambar 1-7 menampilkan LED pada switch PowerConnect 7024, PowerConnect
7024F, dan PowerConnect 7048.

Port Switch
Panel depan PowerConnect 7024 dan PowerConnect 7024P menyediakan 24
port RJ-45 Gigabit Ethernet (10/100/1000BASE-T) dengan empat port kombo
SFP yang memiliki mode pengindraan otomatis untuk kecepatan, kontrol
aliran dan mode dupleks. Penerima SFP dijual terpisah. Port switch
PowerConnect sesuai standar IEEE 802.3at-2009 (PoE Plus) dan dapat
menyediakan daya hingga 30W per port.
Panel depan PowerConnect 7024F menyediakan 20 port SFP Gigabit
Ethernet (10/100/1000BASE-FX) ditambah empat port kombo untuk
dukungan media tembaga atau SFP

Panduan Pengaktifan

171

Panel depan PowerConnect 7048, PowerConnect 7048P, dan PowerConnect
7048R menyediakan 48 port RJ-45 Gigabit Ethernet (10/100/1000BASE-T)
dengan empat port kombo SFP. Port switch PowerConnect 7048P sesuai
standar IEEE 802.3at-2009 (PoE Plus) dan dapat menyediakan daya hingga
30W per port.
Port switch panel depan memiliki karakteristik berikut:
•

Switch secara otomatis akan mendeteksi perbedaan antara kabel bersilang
dan kabel langsung pada port-RJ-45.

•

Port SFP mendukung modul SX dan LX.

•

Port RJ-45 mendukung mode setengah dupleks dan dupleks penuh
10/100/1000 Mbps.

Port konsol
Port konsol digunakan untuk manajemen dalam antarmuka serial. Port ini
menyediakan koneksi langsung ke switch dan memungkinkan Anda
mengakses CLI dari terminal konsol yang terhubung ke port melalui kabel
serial yang tersedia (RJ-45 ke konektor female DB-9).
Lubang konsol tersebut mendukung data tak sinkron sebesar delapan bit data,
satu bit stop, tidak ada bit paritas, dan tidak ada kontrol aliran. Kecepatan
default transmisi data adalah 9600 bps.

Port manajemen out-of-band
Port pengelolaan Out of Band (OOB) adalah port Ethernet
10/100/1000BASE-T didedikasikan untuk manajemen switch jarak jauh.
Trafik pada lubang ini dipisahkan dari trafik jaringan operasional pada lubang
sakelar (switch) dan tidak dapat dipindah atau diarahkan ke jaringan
operasional.

172

Panduan Pengaktifan

Port USB
Port USB betina Tipe-A mendukung drive memori flash sesuai standar
USB 2.0 Switch PowerConnect dapat membaca atau menulis ke suatu drive
flash yang diformat sebagai FAT-32. Anda dapat membeli drive flash USB
untuk menyalin berkas dan gambar konfigurasi switch antara drive flash USB
dan switch. Anda juga dapat menggunakan drive flash USB untuk
memindahkan dan menyalin berkas dan gambar konfigurasi switch dari satu
switch ke switch lainnya pada jaringan.
Port USB tidak mendukung piranti USB jenis lainnya.

Tombol Reset
Tombol reset diakses melalui lubang pin dan memungkinkan Anda
melakukan reset keras (hard reset) pada switch. Untuk menggunakan tombol
reset, sisipkan klip kertas yang tidak bengkok atau alat serupa ke lubang pin.
Ketika switch menyelesaikan proses boot setelah reset, switch akan
melanjutkan operasi dengan konfigurasi tersimpan yang terkini. Setiap
perubahan yang dibuat pada konfigurasi yang berjalan yang tidak disimpan ke
konfigurasi awal sebelum reset, akan hilang.

LED Port dan LED Sistem
Panel depan mempunyai dioda bercahaya (LED) yang mengindikasikan
status link port, catu daya, kipas, tumpukan, dan sistem keseluruhan. Selain
itu, switch PowerConnect 7024P dan PowerConnect 7048P mempunyai LED
yang memberikan informasi tentang status dan aktivitas Power over Ethernet
Plus (PoE+) pada port.
Untuk informasi tentang status yang ditunjukkan LED, lihat Panduan
Konfigurasi Pengguna.

LED Master Tumpukan dan Tampilan Nomor Tumpukan
Jika switch pada tumpukan adalah unit master, LED master tumpukan, yang
berlabel M, akan berwarna hijau solid. Jika LED M mati, switch dalam
tumpukan bukanlah unit master. Panel Nomor Tumpukan menampilan
nomor unit untuk switch dalam tumpukan. Jika switch bukan bagian dari
tumpukan, LED M akan menyala dan nomor unit tumpukan adalah 1.

Panduan Pengaktifan

173

PowerConnect Seri 7000Panel Belakang
Gambar berikut menunjukkan panel belakang PowerConnect Seri
7000switch.
Gambar 1-8.

Panel Belakang PC7024, PC7024F, dan PC7048
Lubang Angin Kipas

Stopkontak Catu Daya
DC Cadangan

Dual Slot 10G untuk SFP+, 10GBASE-T,
atau Modul Tumpukan/10GbE
Gambar 1-9.

Stopkontak
Daya AC

Panel Belakang PC7024P dan PC7048P
Lubang Angin Kipas

Dual Slot untuk SFP+ 10G, 10GBASE-T, Stopkontak Catu Daya
DC Eksternal
atau Modul Tumpukan/10 GbE
Gambar 1-10.

Stopkontak
Daya AC

Panel Belakang PC7048R
Baki Kipas

Stopkontak
Daya AC

174

Dual Slot 10G untuk SFP+, 10GBASE-T,
atau Modul Tumpukan/10GbE

Panduan Pengaktifan

Stopkontak
Daya AC

Slot Ekspansi untuk Modul Plug-in
Dua slot ekspansi yang ada di bagian belakang switch dan dapat mendukung
modul berikut:
•

module 10GBASE-T

•

modul SFP+

•

modul Tumpukan/10 GbE

Setiap modul plug-in memiliki dua port. Modul tumpukan/10 GbE dapat
dikonfigurasikan untuk beroperasi sebagai port tumpukan 10 Gigabit atau
port switch Ethernet 10-Gigabit. Modul plug-in sudah termasuk dukungan
hot-swap, sehingga Anda tidak perlu melakukan boot ulang switch setelah
menginstal modul baru.

Catu daya
PC7024 dan PC7024F

Switch PowerConnect 7024 dan PowerConnect 7024F memiliki catu daya
internal sebesar 180-watt. Catu daya eksternal tambahan (PowerConnect
RPS720) menghasilkan 180 watt daya dan menyediakan cadangan penuh
untuk switch.
PC7024P

Switch PowerConnect 7024P memiliki catu daya internal sebesar 1000 watt.
Catu daya eksternal tambahan (PowerConnect MPS1000) menghasilkan
1000 watt daya dan menyediakan cadangan penuh untuk switch.
PC7048

Switch PowerConnect 7048 memiliki catu daya internal sebesar 180 watt.
Catu daya eksternal tambahan (PowerConnect RPS720) menghasilkan
180 watt daya dan menyediakan cadangan penuh untuk switch.
PC7048P

Switch PowerConnect 7048P memiliki catu daya internal sebesar 1000 watt
yang dapat mendukung 24 port PoE. Catu daya eksternal tambahan
(PowerConnect MPS1000) memadai untuk 48 port PoE, atau 24 port PoE
dan cadangan penuh switch.

Panduan Pengaktifan

175

PC7048R dan PC7048R-RA

Switch PowerConnect 7048R dan PowerConnect 7048R-RA dirancang
sebagai switch rak bagian atas dan mencakup dua catu daya AC internal yang
dapat diganti sebagai cadangan atau untuk operasi berbagi beban. Setiap catu
daya dapat menyediakan 300 watt dan termasuk dukungan hot-swap.
Ini berarti Anda tidak perlu mematikan daya switch untuk melepas atau
mengganti satu catu daya jika catu daya lain beroperasi secara normal.
Akan tetapi, daya harus dimatikan dari catu daya yang akan dipindahkan atau
diganti.
PERHATIAN: Lepaskan kabel daya dari modul sebelum melepaskan modul. Daya
tidak boleh tersambung sebelum penyambungan ke rangka.

Sistem Ventilasi
Tiga kipas mendinginkan PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F, dan
PowerConnect 7048. PowerConnect 7024P dan PowerConnect 7048P
masing-masing memiliki dua kipas, dengan kipas ke tiga di catu daya internal.
PowerConnect 7048R memiliki dua baki kipas hot-swappable dengan masingmasing satu kipas.

LED Lokasi
Panel belakang memiliki LED untuk membantu mengidentifikasi switch
dalam rak atau ruangan yang penuh dengan switch. Dari sistem manajemen
jarak jauh, Anda dapat menentukan LED untuk berkedip sehinggal
membantu Anda atau teknisi lokal untuk mengidentifikasi lokasi fisik switch.

176

Panduan Pengaktifan

Instalasi
Penyiapan Lokasi
Switch PowerConnect Seri 7000dapat dipasang pada rak standar 48,26-cm
(19-inci) atau berdiri sendiri (pada permukaan yang rata) dan berfungsi
sebagai switch terpisah.
Sebelum memasang switch, pastikan bahwa lokasi instalsi yang dipilih
memenuhi persyaratan lokasi berikut ini:
•

Daya — Switch diinstal di dekat stopkontak 100-240 VAC, 50–60 Hz yang
mudah diakses.

•

Ruang — Ada cukup ruang di depan dan belakang untuk akses operator.
Sediakan ruang untuk pemasangan kabel, penyambungan daya, dan
ventilasi.

•

Perkabelan — Perkabelan ditentukan rutenya untuk menghindari sumbersumber derau listrik seperti transmiter radio, penguat pemancar, saluran
listrik, dan peralatan lampu TL.

•

Suhu Ambien — Kisaran suhu pengoperasian ambien switch adalah 0 s/d
45ºC (32 s/d 113ºF) pada kelembapan relatif hingga 95 persen, tanpa
pengembunan.

Membuka kemasan Switch
Isi Kemasan
Sewaktu membuka kemasan setiap switch, pastikan bahwa produk-produk
berikut ini disertakan:
•

Satu switch PowerConnect

•

Satu kabel daya AC (dua kabel daya AC untuk PowerConnect 7048R)

•

Satu kabel betina RJ-45 atau DB-9

•

Satu kit pemasangan rak untuk instalasi di rak (dua braket pemasangan,
baut, dan mur rangka)

•

Satu set alas karet berperekat untuk switch yang berdiri sendiri (empat alas
disertakan)
Panduan Pengaktifan

177

•

CD Dokumentasi Pengguna

•

Panduan Pengaktifan

•

Informasi Keselamatan dan Regulasi

•

Informasi Jaminan dan Dukungan

•

Perjanjian Lisensi Perangkat Lunak

Langkah-langkah Membuka Kemasan
CATATAN: Sebelum membuka kemasan switch, periksa kontainer dan laporkan
segera setiap ada kerusakan.
1 Tempatkan kontainer di atas permukaan yang bersih dan rata serta potong
semua tali yang mengikat kontainer.
2 Buka kontainer atau lepaskan bagian atas kontainer.
3 Dengan hati-hati keluarkan switch dari kontainer dan tempatkan di atas
permukaan yang aman dan bersih.
4 Keluarkan semua material kemasan.
5 Periksa produk dan aksesoris untuk melihat ada tidaknya kerusakan.

Memasang Switch
PERINGATAN: Bacalah informasi keselamatan dalam Informasi Keselamatan
dan Regulasi serta informasi keselamatan untuk switch lain yang terhubung atau
mendukung switch tersebut.
Kedua konektor daya AC terdapat di panel belakang switch.

Menginstal di Rak
PERINGATAN: Jangan gunakan kit pemasangan rak untuk menggantungkan
switch di bawah meja, atau memasangnya ke dinding.
PERHATIAN: Lepaskan semua kabel dari switch sebelum melanjutkan. Lepaskan
semua alas berperekat dari bagian bawah switch, jika belum terpasang.
PERHATIAN: Apabila memasang beberapa switch ke rak, pasang switch mulai
dari bawah ke atas.

178

Panduan Pengaktifan

1 Pasang braket pemasangan rak yang disertakan ke salah satu sisi switch,
pastikan bahwa lubang pemasangan pada switch tepat lurus dengan
lubang pemasangan di braket pemasangan rak. Gambar 1-11
menggambarkan lokasi pemasangan braket.
Gambar 1-11.

Memasang Braket

2 Masukkan baut yang disertakan ke lubang pemasangan rak lalu
kencangkan dengan obeng.
3 Ulangi proses ini untuk braket pemasangan rak di sisi switch lainnya.
4 Masukkan switch ke dalam rak 48,26 cm (19 inci), pastikan bahwa lubang
pemasangan rak pada switch tepat lurus dengan lubang pemasangan di
rak.
5 Kencangkan switch ke rak dengan baut rak atau mur rangka dan baut
rangka dengan ring (tergantung jenis rak yang Anda gunakan). Kencangkan
baut di bagian bawah sebelum mengencangkan baut di bagian atas.
PERHATIAN: Pastikan bahwa baut rak yang disertakan sesuai dengan lubang
berulir pada rak.
CATATAN: Pastikan bahwa lubang ventilasi tidak terhalang.

Panduan Pengaktifan

179

Menginstal sebagai Switch yang Berdiri Sendiri
CATATAN: Kami sangat menyarankan untuk memasang switch di rak.
Instal switch di permukaan yang rata jika Anda tidak menginstalnya di rak.
Permukaan tersebut harus dapat menopang berat switch dan kabel switch.
Switch disertai dengan empat -alas karet berperekat.
1 Pasang alat karet berperekat di setiap lokasi yang ditandai di bagian bawah
switch.
2 Tempatkan switch di permukaan yang rata, dan pastikan ventilasi yang
memadai dengan menyisakan 5 cm (2 inci) di setiap sisi dan 13 cm (5 inci)
di belakang.

Menumpuk Beberapa Switch
Anda dapat menumpuk switch PowerConnect PowerConnect Seri 7000
hingga setinggi 12 switch, mendukung hingga 576 port panel depan. Ketika
beberapa switch dihubungkan satu sama lain melalui port tumpukan,
semuanya beroperasi sebagai unit tunggal dengan jumlah port yang lebih
banyak. Tumpukan beroperasi dan dikelola sebagai entitas tunggal.
CATATAN: Jika menginstal tumpukan switch, Anda perlu merakit dan
menghubungkan kabel tumpukan sebelum mengaktifkan dan
mengkonfigurasikannya. Pada saat tumpukan diaktifkan untuk pertama kalinya,
switch akan menentukan Switch Master, yang dapat berada di lokasi mana pun
dalam tumpukan. LED Master pada panel depan akan menyala pada unit master.

Membuat Tumpukan Switch
Buat tumpukan dengan menghubungkan unit yang berdekatan menggunakan
port tumpukan di panel belakang switch. Modul tumpukan dijual terpisah.
Gambar 1-12 menunjukkan switch terhubung dalam topologi cincin, yang
merupakan topologi yang disarankan untuk tumpukan.
1 Instal modul tumpukan yang dibeli terpisah di salah satu slot ekspansi
belakang untuk masing-masing switch dalam tumpukan.
2 Hubungkan salah satu kabel tumpukan pendek ke port tumpukan switch
paling atas atau switch yang berada langsung di bawahnya.
Jika perlu, gunakan kabel tumpukan panjang (3m) yang dibeli terpisah
untuk menghubungkan switch.

180

Panduan Pengaktifan

3 Ulangi proses ini sampai semua perangkat terhubung.
4 Gunakan kabel tumpukan yang tersisa untuk menghubungkan port bebas
yang tersisa, masing-masing satu di switch paling atas dan paling bawah.
Gambar 1-12.

Menghubungkan Tumpukan Switch
Port XG1

Port XG2

Unit 1
Unit 2
Unit 3

Tumpukan dalam Gambar 1-12 terhubung dalam topologi cincin dan
memiliki koneksi fisik antar switch berikut:
•

Port XG1 pada Unit 1 terhubung dengan port XG2 pada Unit 2

•

Port XG1 pada Unit 2 terhubung dengan port XG4 pada Unit 3

•

Port XG3 pada Unit 3 terhubung dengan port XG2 pada Unit 1

Panduan Pengaktifan

181

Tumpukan Siaga

Fitur tumpukan mendukung unit Siaga atau cadangan yang menggantikan
peran unit Master jika unit Master dalam tumpukan gagal berfungsi. Setelah
kegagalan Master terdeteksi pada tumpukan, unit Siaga mulai menjalankan
tahap kontrol dan mengaktifkan semua unit tumpukan lainnya dengan
konfigurasi saat ini. Unit Siaga memelihara salinan yang disinkronkan dengan
konfigurasi yang berjalan dalam tumpukan. Selama pengalihan, semua port
dimatikan dan dinyalakan untuk mencegah loop yang mungkin terjadi dan
untuk membuat aplikasi perangkat lunak master yang baru berada pada status
yang konsisten.
Unit Siaga dikonfigurasikan terlebih dahulu dalam tumpukan; akan tetapi
Anda dapat menggunakan CLI untuk memilih unit tumpukan yang berbeda
sebagai Siaga. Lihat Panduan Konfigurasi Pengguna atau Panduan Referensi
CLI untuk informasi selebihnya.

182

Panduan Pengaktifan

Memulai dan Mengkonfigurasi Switch
Bagan alir berikut ini memberikan gambaran umum mengenai langkahlangkah untuk melakukan konfigurasi awal setelah switch dikeluarkan dari
kemasannya dan dipasang.
Gambar 1-13.

Bagan Alir Instalasi dan Konfigurasi
Hubungkan Daya
dan Konsol

Hidupkan Daya

Ya

Pilih Opsi 2

Enter Boot
Menu?
Tidak
Memuat Program
dari Flash ke RAM

Menu Boot
(Fungsi-fungsi
Khusus)
Enter
Wizard?
Boot Ulang

Ya

Tidak
Konfigurasi Awal
Manual

Konfigurasi melalui
Setup Wizard yang
mudah

Konfigurasi Tingkat
Lanjut

Panduan Pengaktifan

183

Menghubungkan Switch ke Terminal
Setelah menyelesaikan semua sambungan eksternal, hubungkan terminal ke
switch untuk mengkonfigurasi switch.
CATATAN: Bacalah catatan rilis untuk produk ini sebelum melanjutkan. Anda
dapat mengunduh catatan rilis tersebut dari situs internet Dell Support di
support.dell.com/manuals.
CATATAN: Kami menyarankan Anda untuk mendapatkan dokumentasi pengguna
versi terbaru dari situs web Dukungan Dell di support.dell.com/manuals.
Untuk memantau dan mengkonfigurasikan switch melalui konsol serial,
gunakan port konsol di bagian belakang switch (lihat Gambar 1-14) untuk
menghubungkannya ke terminal VT100 atau ke komputer yang menggunakan
perangkat lunak emulasi VT100. Port konsol tersebut diimplementasikan
sebagai konektor peralatan terminal data (DTE).
Peralatan berikut ini diperlukan untuk menggunakan port konsol:
•

Terminal kompatibel VT100 atau desktop atau komputer portabel dengan
port serial yang menjalankan perangkat lunak emulasi terminal VT100,
seperti Microsoft HyperTerminal.

•

Kabel serial (disediakan) dengan konektor RJ-45 untuk port konsol dan
konektor DB-9 untuk terminal.

Lakukan tugas-tugas berikut ini untuk menghubungkan terminal ke port
konsol switch:
1 Hubungkan konektor DB-9 pada kabel serial ke terminal atau komputer
yang menjalankan perangkat lunak emulasi terminal VT100.
2 Konfigurasikan perangkat lunak emulasi terminal sebagai berikut:

184

a

Pilih port serial yang sesuai (misalnya, COM 1) untuk menyambung
ke konsol.

b

Setel kecepatan transmisi data ke 9600 baud.

c

Setel format data ke 8 bit data, 1 bit stop, dan tanpa paritas.

d

Setel kontrol aliran ke tidak ada.

e

Setel modus emulasi terminal ke VT100.

Panduan Pengaktifan

f

Pilih kunci-kunci Terminal untuk kunci Fungsi, Panah, dan Ctrl.
Pastikan bahwa pengaturan ini adalah untuk tombol Terminal (bukan
tombol Microsoft Windows).
CATATAN: Ketika menggunakan HyperTerminal dengan Microsoft Windows
2000, pastikan bahwa Anda telah menginstal Windows 2000 Service Pack 2
atau yang versi yang lebih tinggi. Dengan Windows 2000 Service Pack 2,
kunci-kunci panah berfungsi sebagaimana mestinya dalam emulasi
HyperTerminal's VT100. Kunjungi microsoft.com untuk informasi lebih lanjut
mengenai Windows 2000 service pack.

3 Hubungkan konektor RJ-45 pada kabel langsung ke port konsol switch.
Port konsol PowerConnect Seri 7000 ada di sisi kanan panel depan dan
diberi label dengan simbol |O|O|, seperti yang ditunjukkan pada
Gambar 1-14.
CATATAN: Jika Anda mengkonfigurasi tumpukan switch, hubungkan kabel
serial ke port konsol switch Master. Jika menghubungkan terminal ke switch
anggota, Anda tidak akan dapat menggunakan CLI.
Gambar 1-14.

Lokasi Port Konsol

Port konsol

Port RJ-45 di kanan port konsol adalah untuk pengelolaan out-of-band.

Panduan Pengaktifan

185

Menghubungkan Switch ke Catu Daya
PERHATIAN: Bacalah informasi keselamatan dalam Informasi Keselamatan dan
Regulasi serta informasi keselamatan untuk switch lain yang terhubung atau
mendukung switch tersebut.
Switch PowerConnect 7048R memiliki dua catu daya untuk cadangan atau
operasi berbagi beban. Semua model lainnya dalam PowerConnect Seri 7000
memiliki satu catu daya. Stopkontak daya ada di panel belakang.

Koneksi Daya AC dan DC
1 Pastikan bahwa port konsol switch terhubung ke terminal VT100 atau
emulator terminal V100 melalui RJ-45 ke kabel female DB-9.
2 Dengan menggunakan kabel daya 5 kaki (1,5 m) dengan pengaman
ditanahkan yang terhubung, hubungkan kabel daya ke stopkontak utama
AC yang ada di panel belakang (lihat Gambar 1-15).
3 Hubungkan kabel daya ke stopkontak AC yang ditanahkan.
4 Jika Anda menggunakan catu daya DC cadangan atau eksternal, seperti
PowerConnect RPS720 atau PowerConnect MPS1000, hubungkan kabel
daya DC ke stopkontak DC yang ada di panel belakang (lihat
Gambar 1-15).
Gambar 1-15.

Hubungan Daya AC dan DC ke Switch

Ke Catu Daya DC (Opsional)

Ke Catu Daya AC

186

Panduan Pengaktifan

Booting Switch
Ketika daya dihidupkan dengan terminal lokal sudah terhubung, switch akan
menjalani power-on self-test (POST). POST bekerja setiap kali switch
diinisialisasi dan mengecek komponen perangkat keras untuk menentukan
apakah switch benar-benar operasional sebelum melakukan booting secara
penuh. Jika POST mendeteksi ada masalah kritis aliran program akan
berhenti. Jika POST berhasil, perangkat lunak permanen (firmware)
akan dimuat ke RAM. Pesan POST ditampilkan pada terminal dan
memperlihatkan keberhasilan atau kegagalan tes. Proses boot berjalan sekitar
60 detik.
Anda dapat membuka menu Boot setelah bagian pertama POST selesai. Dari
menu Boot, Anda dapat melakukan tugas-tugas konfigurasi seperti menyetel
ulang sistem ke setelan pabrik, mengaktifkan gambar backup, atau
memulihkan kata sandi. Untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi-fungsi
menu Boot, lihat Panduan Referensi CLI.

Melakukan Konfigurasi Awal
Prosedur konfigurasi awal didasarkan pada asumsi-asumsi berikut ini:
•

Switch PowerConnect tidak pernah dikonfigurasi sebelumnya dan berada
dalam kondisi yang sama seperti waktu Anda terima.

•

Switch PowerConnect berhasil diboot.

•

Koneksi konsol akan dibuat dan prompt Wizard Pemasangan Mudah Dell
ditampilkan pada layar terminal VT100 atau terminal yang serupa.

Konfigurasi awal switch dilakukan melalui port konsol. Setelah konfigurasi
awal, Anda dapat mengelola switch dari port konsol yang telah terhubung
atau dari jarak jauh melalui antarmuka yang ditetapkan selama konfigurasi
awal.
CATATAN: Switch tidak dikonfigurasi dengan nama pengguna, kata sandi, atau
alamat IP bawaan.

Panduan Pengaktifan

187

Sebelum mengatur konfigurasi awal switch, dapatkan informasi berikut ini
dari administrator jaringan Anda:
•

Alamat IP yang akan ditetapkan untuk antarmuka manajemen.

•

Mask subnet IP untuk jaringan tersebut.

•

Alamat IP gateway default antarmuka manajemen.

Pengaturan ini diperlukan untuk memudahkan manajemen jarak jauh switch
melalui Telnet (Telnet client) atau HTTP (Web browser).

Mengaktifkan Manajemen Jarak Jauh
Panel belakang dilengkapi port Ethernet Gigabit untuk pengelolaan out-ofband (OOB). Port OOB berlokasi di kanan port konsol. Selain itu, Anda dapat
menggunakan port switch mana pun di panel depan untuk pengelolaan - inband. Secara default, semua port in-band adalah anggota VLAN 1.
Wizard Pemasangan Mudah Dell mencakup prompt untuk mengkonfigurasi
informasi jaringan bagi antarmuka pengelolaan OOB dan interface routing
VLAN1. Untuk kedua antarmuka pengelolaan, Anda dapat menugaskan
alamat dan mask subnet IP statis atau mengaktifkan DHCP dan
memungkinkan server DHCP jaringan untuk menugaskan informasi tersebut.
Lihat Panduan Referensi CLI untuk informasi tentang perintah CLI yang
Anda gunakan untuk mengkonfigurasi informasi jaringan.

Prosedur Konfigurasi Awal
Anda dapat melakukan konfigurasi awal dengan menggunakan Wizard
Pemasangan Mudah Dell atau menggunakan CLI. Wizard tersebut secara
otomatis bekerja ketika berkas konfigurasi switch kosong. Anda dapat keluar
dari wizard kapan pun dengan menekan tombol [ctrl+z], tetapi semua
pengaturan konfigurasi yang telah ditetapkan akan dibatalkan, dan switch
akan menggunakan nilai-nilai default.
CATATAN: Jika Anda tidak menjalankan Wizard Pemasangan Mudah atau tidak
merespons prompt awal Wizard Pemasangan Mudah dalam waktu 60 detik, switch
akan masuk ke modus CLI.

188

Panduan Pengaktifan

Untuk informasi lebih lanjut tentang melakukan konfigurasi awal dengan
menggunakan CLI, lihat Panduan Referensi CLI. Panduan Pengaktifan ini
memperlihatkan cara menggunakan Wizard Pemasangan Mudah untuk
konfigurasi awal switch. Wizard akan mengatur konfigurasi berikut ini pada
switch:
•

Menetapkan akun awal dari pengguna yang diberi hak istimewa dengan
kata sandi yang valid. Wizard akan mengkonfigurasi satu akun pengguna
yang diberi hak istimewa selama proses pengaturan.

•

Mengaktifkan login CLI dan akses HTTP untuk hanya menggunakan
pengaturan autentikasi lokal.

•

Menetapkan alamat IP untuk antarmuka pengelolaan OOB.

•

Menetapkan alamat IP untuk antarmuka routing VLAN1, yang semua port
in-band menjadi anggotanya.

•

Menetapkan string komunitas SNMP yang akan digunakan oleh pengatur
SNMP di alamat IP tertentu. Anda dapat memilih untuk melewatkan
langkah ini jika pengelolaan SNMP tidak digunakan untuk switch ini.

•

Membolehkan Anda untuk menetapkan alamat IP sistem manajemen
jaringan atau mengizinkan akses manajemen dari semua alamat IP.

•

Mengkonfigurasikan alamat IP gateway default untuk antarmuka VLAN1.

Contoh Sesi
Bagian ini menjelaskan sesi Easy Setup Wizard. Nilai-nilai berikut ini
digunakan oleh sesi contoh:
•

String komunitas SNMP yang akan digunakan adalah publik.

•

Alamat IP sistem manajemen jaringan (NMS) adalah 10.1.2.100

•

Nama pengguna adalah admin, dengan sandi admin123.

•

Antarmuka pengelolaan OOB menggunakan DHCP untuk penugasan
alamat IP.

•

Alamat IP untuk antarmuka routing VLAN1 adalah 10.1.1.200 dengan
mask subnet 255.255.255.0

•

Gateway default adalah 10.1.1.1.

Panduan Pengaktifan

189

Wizard pemasangan mengkonfigurasi nilai-nilai awal seperti diuraikan di
atas. Setelah Anda menyelesaikan wizard, switch akan dikonfigurasikan
sebagai berikut:
•

SNMPv2 diaktifkan dan string komunitas ditetapkan seperti diuraikan di
atas. SNMPv3 dinonaktifkan secara default.

•

Akun pengguna admin dibuat seperti diuraikan.

•

Sistem manajemen jaringan dikonfigurasikan. Dari stasiun manajemen ini,
Anda dapat mengakses antarmuka SNMP, HTTP, dan CLI. Anda juga
dapat memilih membolehkan semua alamat IP untuk mengakses
antarmuka manajemen dengan memilih alamat IP (0.0.0.0).

•

DHCP diaktifkan pada antarmuka pengelolaan OOB.

•

Alamat IP dikonfigurasikan untuk antarmuka routing VLAN1.

•

Alamat gateway default dikonfigurasikan.
CATATAN: Dalam contoh di bawah ini, opsi pengguna yang memungkinkan atau
nilai default diberi kurung siku ([ ]). Jika Anda menekan  tanpa menetapkan
opsi apapun, nilai default akan diterima. Teks bantuan ada di dalam kurung.

Contoh berikut ini berisi urutan prompt dan respons yang terkait dengan
dijalankannya sesi contoh Wizard Pemasangan Mudah Dell, dengan
menggunakan nilai input yang terdaftar di atas.
Setelah switch menyelesaikan POST dan di-boot, dialog berikut ini
ditampilkan:
Unit 1 - Waiting to select management unit)
(Unit 1 - Menunggu untuk memilih unit manajemen))>
Applying Global configuration, please wait ...
(Menerapkan konfigurasi Global, silahkan menunggu ...)
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
(Selamat datang di Dell Easy Setup Wizard)
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch.

190

Panduan Pengaktifan

You must respond to the next question to run the setup
wizard within 60 seconds, otherwise the system will
continue with normal operation using the default
system configuration. Note: You can exit the setup
wizard at any point by entering [ctrl+z].(Setup Wizard
akan memandu Anda melakukan konfigurasi awal switch, dan membuat Anda
siap bekerja secepat mungkin. Anda dapat melompati setup wizard, dan
masuk ke modus CLI untuk mengkonfigurasi switch secara manual. Anda
harus merespons pertanyaan berikutnya untuk menjalankan setup wizard
dalam waktu 60 detik, jika tidak sistem akan melanjutkan operasi normal
dengan menggunakan konfigurasi sistem default. Catatan: Anda dapat keluar
dari wizard kapan pun dengan menekan [ctrl+z].)
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
(Apakah Anda ingin menjalankan setup wizard (Anda harus menjawab
pertanyaan ini dalam 60 detik)? [Ya/Tdk] ya)
Step 1: (Langkah 1:)
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can: (Sistem tidak diatur untuk
manajemen SNMP secara default. Untuk mengelola switch dengan
menggunakan SNMP (diperlukan untuk Dell Network Manager) Anda dapat)
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
(Membuat akun SNMP versi 2 awal sekarang.)
. Return later and setup other SNMP accounts. (Kembali
lagi nanti dan membuat akun SNMP lain.) (For
more
information on setting up an SNMP version 1 or
3
account, see the user documentation). (Untuk informasi
selengkapnya menyiapkan akun SNMP versi 1 atau 3, lihat dokumentasi
pengguna).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y (Apakah Anda ingin mengatur antarmuka manajemen
SNMP sekarang? [Ya/Tdk] ya)

Panduan Pengaktifan

191

To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
(Untuk menata akun manajemen SNMP Anda harus menetapkan alamat IP
sistem manajemen dan "string komunitas" atau sandi yang digunakan oleh
sistem manajemen tersebut untuk mengakses switch. Wizard akan
menetapkan level akses tertinggi [Privilege Level 15] untuk akun ini. Anda
dapat menggunakan Dell Network Manager atau antarmuka manajemen
lainnya untuk mengubah pengaturan ini, dan untuk menambahkan sistem
manajemen tambahan nanti. Untuk informasi lebih lanjut tentang
menambahkan sistem manajemen, lihat dokumentasi pengguna.)
To add a management station: (Untuk menambahkan stasiun
manajemen:)
Please enter the SNMP community string to be used.
(Masukkan string komunitas SNMP yang digunakan.) [public]:
public (publik)
CATATAN: Jika dikonfigurasikan, level akses default akan diatur ke akses yang
tertinggi untuk antarmuka manajemen SNMP. Awalnya hanya SNMPv2 yang akan
diaktifkan. SNMPv3 dinonaktifkan sampai Anda kembali untuk mengkonfigurasikan
akses keamanan untuk SNMPv3 (mis. ID mesin, tampilan, dll.).
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. (Masukkan alamat IP Sistem Manajemen
(A.B.C.D) atau kartu bebas (0.0.0.0) untuk mengelola dari Stasiun
Pengelolaan manapun) [0.0.0.0]: 10.1.2.100

192

Panduan Pengaktifan

Step 2: (Langkah 2:)
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation. (Sekarang kita perlu
mengatur akun awal pengguna dengan hak istimewa(Level 15) Anda. Akun
ini digunakan untuk masuk ke CLI dan Web interface. Anda dapat mengatur
akun lainnya dan mengubah tingkat hak istimewa nanti. Untuk informasi
lebih lanjut tentang pengaturan akun pengguna dan perubahan tingkat hak
istimewa, lihat dokumentasi pengguna.)
To setup a user account: (Untuk mengatur aku pengguna:)
Please enter the user name. [root](Silakan masukkan nama
pengguna.):admin
Please enter the user password (Masukkan sandi pengguna:):
********
Please reenter the user password (Masukkan kembali sandi
pengguna:): ********
Step 3: (Langkah 3:)
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
(Berikutnya, alamat IP ditetapkan pada Antarmuka OOB (Out of Band)
dan/atau antarmuka routing VLAN1.)
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch. (Anda dapat
menggunakan alamat IP ini untuk mengakses CLI, Web interface, atau
SNMP interface dari sakelar (switch).)

Panduan Pengaktifan

193

To access the switch through any Management Interface
you can (Untuk mengakses switch melalui Antarmuka Manajemen Anda
dapat)
. Setup the IP address for the Management Interface.
(Menentukan alamat IP untuk Antarmuka Manajemen.)
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
(Menetapkan gateway default jika alamat IP dikonfigurasi secara manual pada
antarmuka routing dan OOB.)
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y (Apakah Anda ingin mengatur Out-Of-Band interface sekarang?
[Ya/Tdk] ya)
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]: dhcp (Silakan masukkan alamat IP piranti (A.B.C.D)
atau masukkan "DHCP" (tanpa tanda petik) untuk secara otomatis meminta
alamat IP dari server DHCP jaringan. [192.168.2.1]: dhcp)
Step 4: (Langkah 4:)
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y (Apakah Anda ingin menetapkan antarmuka routing
VLAN1 sekarang?) [Ya/Tdk] ya
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
(Masukkan alamat IP perangkat (A.B.C.D) atau masukkan "DHCP" (tanpa
tanda kutip) untuk meminta alamat IP dari server DCHP jaringan secara
otomatis:) 10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
(Masukkan mask subnet IP (A.B.C.D atau /nn):) 255.255.255.0

194

Panduan Pengaktifan

Step 5: (Langkah 5:)
Finally, setup the default gateway. (Akhirnya, tetapkan
gateway default.) Please enter the IP address of the
gateway from which this network is reachable. (Masukkan
alamat IP gateway yang dapat digunakan untuk menjangkau jaringan ini.)
[0.0.0.0]: 10.1.1.1
Ini adalah informasi konfigurasi yang telah dihimpun:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100 (Antarmuka SNMP =
"public"@10.1.2.100)
User Account setup = admin (Penetapan Akun Pengguna = admin)
Password = ******** (Sandi = ********)
Out-of-band IP address = DHCP (Alamat IP Out-of-band =
DHCP)
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
(IP Antarmuka Router VLAN1 = 10.1.1.200 255.255.255.0)
Default Gateway = 10.1.1.1 (Gateway Default = 10.1.1.1)
Step 6: (Langkah 6:)
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. (Jika informasi ini benar, pilih (Y)
untuk menyimpan konfigurasi, dan menyalinnya ke file konfigurasi start-up.)
If the information is incorrect, enter (N) to discard
the configuration and restart the wizard: [Y/N] y (Jika
informasi tidak benar, masukkan (Tdk) untuk membatalkan konfigurasi dan
mengaktifkan kembali wizard. [Ya/Tdk] ya)
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. (Terima
kasih telah menggunakan Wizard Pemasangan Mudah Dell.) You will
now enter CLI mode. (Anda akan memasuki modus CLI.)
Applying Interface configuration, please wait ...
(Menerapkan konfigurasi Interface, silakan menunggu ...)

Panduan Pengaktifan

195

Langkah-langkah Selanjutnya
Setelah menyelesaikan konfigurasi awal yang digambarkan di bagian ini, Anda
dapat menghubungkan port OOB ke jaringan manajemen untuk pengelolaan
jarak jauh out of band, atau Anda dapat menghubungkan port switch panel
depan mana pun ke jaringan produksi untuk pengelolaan jarak jauh in-band.
Jika Anda menentukan DHCP untuk alamat IP antarmuka manajemen OOB
atau VLAN1, antarmuka akan mendapatkan alamat IP-nya dari server DHCP
di jaringan. Untuk menemukan alamat IP yang ditugaskan secara dinamis,
gunakan hubungan port konsol untuk menerbitkan perintah berikut:
•

Untuk antarmuka OOB, masukkan tampilkan ip antarmuka out of band.

•

Untuk antarmuka routing VLAN1, masukkan tampilkan ip antarmuka

Untuk mengakses antarmuka Dell OpenManage Switch
Administrator,masukkan alamat IP antarmuka manajemen OOB atau VLAN1
ke field alamat pada peramban Web. Untuk akses manajemen jarak jauh ke
CLI, masukkan alamat IP antarmuka manajemen OOB atau VLAN1 ke klien
Telnet ata SSH. Selain itu, Anda dapat melanjutkan untuk menggunakan
port konsol untuk akses CLI lokal ke switch.
SwitchPowerConnect Seri 7000 Anda mendukung fitur switching dasar
seperti VLAN dan protokol pohon spanning, serta fitur Layer 3 lanjutan
seperti routing dinamis dan multicast. Gunakan antarmuka manajemen
berbasis Web atau CLI untuk mengkonfigurasikan fitur yang dibutuhkan
jaringan Anda. Untuk informasi tentang cara mengkonfigurasi fitur switch,
lihat Panduan Konfigurasi Pengguna atau Panduan Referensi CLI yang
termasuk dalam CD Dokumentasi Pengguna atau tersedia di situs dukungan:
support.dell.com/manuals.

196

Panduan Pengaktifan

Konsumsi Daya PoE
Informasi konsumsi daya PoE berikut disediakan untuk memenuhi
persyaratan peraturan pengujian.
Jenis Catu
Daya/Watt

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

Daya dialokasikan Daya dialokasikan Daya dialokasikan Daya dialokasikan
untuk sistem
untuk sistem PoE untuk sistem
untuk sistem PoE
non-PoE (watt)
(watt)
non-PoE (watt)
(watt)

Hanya AC

180 watt

720 watt

180 watt

720 watt

Hanya MPS

180 watt

720 watt

180 watt

720 watt

AC dan MPS

180 watt

720 watt

180 watt

1440 watt

Panduan Pengaktifan

197

198

Panduan Pengaktifan

Dell PowerConnect 7000 シ
リーズスイッチ

はじめに

認可モデル:PC7024、PC7024P、
PC7024F、PC7048、PC7048P、PC7048R、
PC7048R-RA

メモ、注意、警告
メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明してい
ます。

注意:手順に従わないと、ハードウェアの損傷やデータの損失につながる
可能性があることを示しています。

警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示
しています。

____________________
本書の内容は予告なく変更されることがあります。
© 2011 すべての著作権は Dell Inc. にあります。
Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられてい
ます。
本書に使用されている商標: Dell™、DELL ロゴ、PowerConnect™ および OpenManage™
は Dell Inc. の商標です。Microsoft®、Windows®、Windows Server®、MS-DOS® および
Windows Vista® は米国その他の国における Microsoft Corporation の商標または登録商
標です。
商標または製品の権利を主張する事業体を表すためにその他の商標および社名が使用され
ていることがあります。それらの商標や会社名は、一切 Dell Inc. に帰属するものではあり
ません。
認可モデル:PC7024、PC7024P、PC7024F、PC7048、PC7048P、PC7048R、PC7048R-RA

2011 年 3 月

P/N D3R71

Rev. A00

目次
1

はじめに

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 シリーズの概要

2

ハードウェアの概要

203

. . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 シリーズの前面パネル
スイッチポート .

203

204

. . . . .

204

. . . . . . . . . . . . . . . . .

207

コンソールポート

. . . . . . . . . . . . . . . .

208

帯域外管理ポート

. . . . . . . . . . . . . . . .

208

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208

USB ポート

リセットボタン .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

ポート LED とシステム LED

. . . . . . . . . . .

スタックマスター LED とスタック番号デ
ィスプレイ . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208
209

. .

209

. . . . .

209

. . . . . .

210

電源ユニット

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

211

放熱システム

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

212

PowerConnect 7000 シリーズの背面パネル
プラグインモジュール用の拡張ス
ロット . . . . . . . . . . . . . . . . .

ロケーター LED

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

目次

212

201

3

設置

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

設置場所の準備 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

212

スイッチの開梱 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

213

. . . . . . . . . . . . . . .

213

開梱の手順 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

213

スイッチの設置 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

214

パッケージの内容.

ラックへの設置 .

. . . . . . . . . . . . . . . .

215

. . . . . . . . . .

215

. . . . . . . . . . .

216

. . . . . . . . . . . .

218

. . . . . . . . . . . . . . . .

219

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

221

複数のスイッチのスタッキング
スイッチスタックの構築

スイッチの起動と設定 .
ターミナルへの接続 .
電源への接続

. . . . . . . . . . . . . . . . .

221

スイッチの起動 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

222

初期設定の実行 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

222

AC/DC 電源接続

リモート管理の有効化 .
初期設定の手順 .

. . . . . . . . . . . .

223

. . . . . . . . . . . . . . . .

223

. . . . . . . . . . . . . .

224

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

231

サンプルセッション
次の手順

5

202

PoE 電力バジェット .

目次

214

. . . . . . .

独立型のスイッチとしての設置

4

212

. . . . . . . . . . . . . .

232

はじめに
本書では、Dell PowerConnect 7000 シリーズスイッチの設置と初期設定
の手順を含む基本について説明しています。スイッチ機能の設定と監視に
ついては、『Users Configuration Guide』(設定ガイド)を参照してくだ
さい。このガイドは『ユーザーマニュアル』CD に収録されています。マ
ニュアルとファームウェアの最新版については、デルサポートサイト
support.dell.com で確認してください。
以下のセクションに分かれています。
•

ハードウェアの概要

•

設置

•

スイッチの起動と設定

PowerConnect 7000 シリーズの概要
PowerConnect 7000 シリーズスイッチは、スタッキング可能なレイヤ 3
のギガビットイーサネットスイッチです。このシリーズのスイッチには、
以下の 6 モデルがあります。
•

PowerConnect 7024(PC7024)

•

PowerConnect 7024P(PC7024P)

•

PowerConnect 7024F(PC7024F)

•

PowerConnect 7048(PC7048)

•

PowerConnect 7048P(PC7048P)

•

PowerConnect 7048R(PC7048R/PC7048R-RA)
メモ:PowerConnect 7048R(PC7048R/PC7048R-RA)は、ラック最上部に設
置するスイッチです。PC7048R と PC7048R-RA とでは、通気の方向が異なり
ます。

はじめに

203

ハードウェアの概要
本項では、PowerConnect 7000 シリーズスイッチのデバイス特性とモ
ジュールのハードウェア構成について説明します。
いずれのモデルも 1U で、ラックへの取り付けが可能なスイッチです。サ
イズは次のとおりです。
•
•

440 x 460 x 44 mm(W x D x H)
17.3 x 18.1 x 1.7 inch (W x D x H).

PowerConnect 7000 シリーズの前面パネル
以下の図は、PowerConnect 7000 シリーズの 6 種類のスイッチモデルの
前面パネルを示したものです。
図 1-1. 10/100/1000BASE-T ポートを 24 個備えた PowerConnect 7024

10/100/1000BASE-T 自動検知
全二重 RJ-45 ポート

コンボポート

図 1-2. 10/100/1000BASE-T PoE Plus ポートを 24 個備えた PowerConnect 7024P

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus ポート
各ポートとも最大 30W

204

はじめに

コンボポート

図 1-3. SFP ポートを 24 個備えた PowerConnect 7024F

SFP ポート

コンボポート

図 1-4. 10/100/1000BASE-T ポートを 48 個備えた PowerConnect 7048

10/100/1000BASE-T 自動検知
全二重 RJ-45 ポート

コンボポート

図 1-5. 10/100/1000BASE-T PoE Plus ポートを 48 個備えた PowerConnect 7048P

10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus ポート
各ポートとも最大 30W

コンボポート

はじめに

205

図 1-6. 10/100/1000BASE-T ポートを 48 個備えた PowerConnect 7048R

10/100/1000BASE-T 自動検知
全二重 RJ-45 ポート

コンボポート

シリーズの各モデルの前面パネルには、スイッチポートのほかに以下の
ポートがあります。
•

コンソールポート

•

帯域外管理ポート

•

USB ポート

上記の追加ポートは、前面パネルの右側にあります。
図 1-7. PowerConnect 7000 シリーズの追加ポート
コンソール

帯域外管理ポート

USB ポート

リセットボ
タン

コンボポート

206

はじめに

前面パネルには、そのほかにリセットボタン(ピンホール)と複数のス
テータス LED があります。
メモ:前面パネルのポート LED とシステム LED は、モデルによって異な
る場合があります。図 1-7 は PowerConnect 7024、PowerConnect 7024F、
PowerConnect 7048 スイッチの LED を示したものです。

スイッチポート
PowerConnect 7024 と PowerConnect 7024P の前面パネルには、ギガ
ビットイーサネット(10/100/1000BASE-T)RJ-45 ポート 24 個と 4 個の
SFP コンボポートがあり、速度、フロー制御、二重モードを自動的に検知
できるようになっています。SFP トランシーバは別途販売されています。
PowerConnect 7024P スイッチのポートは IEEE 802.3at-2009 に準拠して
おり(PoE Plus)、各ポートの最大供給電力は 30W です。
PowerConnect 7024F の前面パネルには、ギガビットイーサネット
(10/100/1000BASE-FX)SFP ポート 20 個に加えて、銅または SFP メディ
アをサポートするコンボポート 4 個が備わっています。
PowerConnect 7048、PowerConnect 7048P、PowerConnect 7048R の
前面パネルには、ギガビットイーサネット(10/100/1000BASE-T)RJ-45
ポート 48 個に加えて、SFP コンボポート 4 個が備わっています。
PowerConnect 7048P スイッチのポートは IEEE 802.3at-2009 に準拠して
おり(PoE Plus)、各ポートの最大供給電力は 30W です。
前面パネルのスイッチポートには、次の特徴があります。
•

RJ-45 ポートのクロスケーブルとストレートケーブルの違いが自動的
に検知されます。

•

SFP ポートは、SX モジュールと LX モジュールの両方に対応してい
ます。

•

RJ-45 ポートは、半二重および全二重モードの 10/100/1000 Mbps に
対応しています。

はじめに

207

コンソールポート
コンソールポートは、シリアルインタフェース経由の管理に使用され
ます。このポートはスイッチとの直接接続をサポートし、付属のシリアル
ケーブルを使用して(RJ-45 からメスの DB-9 コネクタへ)、ポートに接続
されているコンソールターミナルから CLI にアクセスできます。
コンソールポートは、8 データビット、1 ストップビット、パリティ
なし、およびフロー制御なしの同期データに対応しています。デフォルト
のボーレートは 9600 bps です。

帯域外管理ポート
帯域外(OOB)管理ポートは、リモートスイッチ管理専用の
10/100/1000BASE-T イーサネットポートです。このポートのトラフィッ
クは、スイッチポートの稼動ネットワークトラフィックから隔離されて
おり、稼動ネットワークへの切り替え / 経路変更はできません。

USB ポート
タイプ A、メスの USB ポートは USB 2.0 準拠のフラッシュメモリドライ
ブに対応しています。PowerConnect スイッチは FAT-32 としてフォー
マットされたフラッシュドライブに読み書きできます。USB フラッシュド
ライブを使用して、USB フラッシュドライブとスイッチの間でスイッチ
設定ファイルとイメージをコピーすることができます。USB フラッシュド
ライブを使用して、設定ファイルとイメージを 1 台のスイッチからネッ
トワーク内の別のスイッチに移動 / コピーすることもできます。
USB ポートは、それ以外のタイプの USB デバイスをサポートしていま
せん。

リセットボタン
リセットボタンにはピンホールからアクセスします。このボタンを押すと
スイッチのハードリセットを行うことができます。リセットボタンを使用
するには、ペーパークリップをまっすぐに伸ばしたものか同様のツールを
ピンホールに挿入します。リセット後にスイッチの起動プロセスが完了す
ると、最後に保存された設定で動作が再開します。実行中の設定に変更を
施しても、リセット前に起動設定に保存しなかった場合、変更は失われ
ます。

208

はじめに

ポート LED とシステム LED
前面パネルには、ポートリンク、電源ユニット、ファン、スタッキング、
およびシステム全体の状態を示す LED(発光ダイオード)が装備されて
います。また、PowerConnect 7024P/7048P スイッチには、ポートの
PoE+(パワーオーバーイーサネットプラス)のステータスとアクティビ
ティに関する情報を表示する LED があります。
LED によって表示されるステータスについては、『Users Configuration
Guide』(設定ガイド)を参照してください。

スタックマスター LED とスタック番号ディスプレイ
スタック内のスイッチがマスターユニットである場合、M とラベル表示
されているスタックマスター LED は緑色に点灯しています。M LED が消
灯している場合、そのスタックメンバーはマスターユニットではありませ
ん。スタック番号パネルには、そのスタックメンバーのユニット番号が表
示されます。スイッチがスタックに属していない場合、M LED が点灯し、
スタックユニット番号は 1 です。

PowerConnect 7000 シリーズの背面パネル
以下の図は、PowerConnect 7000 シリーズスイッチの背面パネルを示し
たものです。
図 1-8. PC7024/PC7024F/PC7048 の背面パネル
ファンの通気孔

SFP+、10GBASE-T、またはスタッキ
ング /10GbE モジュール用のデュア
ル 10G スロット

冗長 DC 電源ユニット
の電源ソケット

AC 電源ソ
ケット

はじめに

209

図 1-9. PC7024P/PC7048P の背面パネル
ファンの通気孔

SFP+、10GBASE-T、またはスタッ
キング /10 GbE モジュール用の
デュアル 10G スロット
図 1-10.

外付け DC 電源ユニッ
トの電源ソケット

AC 電源ソ
ケット

PC7048R の背面パネル
ファントレイ

AC 電源ソ
ケット

SFP+、10GBASE-T、またはスタッ
キング /10GbE モジュール用の

AC 電源ソ
ケット

プラグインモジュール用の拡張スロット
2 個の拡張スロットがスイッチの背面にあり、以下のモジュールを取り付
けることができます。
•

10GBASE-T モジュール

•

SFP+ モジュール

•

スタッキング /10 GbE モジュール

各プラグインモジュールには 2 個のポートがあります。スタッキング
/10GbE モジュールは、16 ギガビットスタッキングポートまたは 10 ギガ
ビットイーサネットスイッチポートのどちらかとして機能するように設定
できます。プラグインモジュールはホットスワップ対応であるため、新し
いモジュールを取り付けた後でスイッチを再起動する必要はありません。

210

はじめに

電源ユニット
PC7024 および PC7024F

PowerConnect 7024/7024F スイッチには 180 W の電源ユニットが内蔵さ
れています。追加の外付け電源ユニット(PowerConnect RPS720)は 180
W で、スイッチに完全な冗長電源を供給します。
PC7024P

PowerConnect 7024P スイッチには 1000 W の電源ユニットが内蔵されて
います。追加の外付け電源ユニット(PowerConnect MPS1000)は 1000
W で、スイッチに完全な冗長電源を供給します。
PC7048

PowerConnect 7048 スイッチには 180 W の電源ユニットが内蔵されてい
ます。追加の外付け電源ユニット(PowerConnect RPS720)は 180 W で、
スイッチに完全な冗長電源を供給します。
PC7048P

PowerConnect 7048P スイッチには 1000 W の電源ユニットが内蔵されて
います。この電源ユニットは PoE の最大 24 ポートをサポートします。追
加の外付け電源ユニット(PowerConnect MPS1000)は、PoE の全 48
ポートをサポートするか、または PoE の 24 ポートをサポートしてスイッ
チに完全な冗長電源を供給します。
PC7048R および PC7048R-RA

PowerConnect 7048R/7048R-RA スイッチはラック最上部に設置する設計
のスイッチで、冗長または分散負荷を目的に 2 台の交換可能な AC 電源が
内蔵されています。各電源ユニットの出力は 300 W で、ホットスワップ
対応です。そのため、他方の電源ユニットが正常に動作していれば、電源
ユニットの取り外しや交換の際にスイッチの電源をオフにする必要はあり
ません。ただし、取り外しまたは交換を行う電源ユニットの電源はオフに
する必要があります。
注意:モジュールそのものを取り外す前に、モジュールから電源ケーブ
ルを外してください。また、シャーシに挿入する前に電源を接続する必要
があります。

はじめに

211

放熱システム
PowerConnect 7024/7024F/7048 には冷却ファンが 3 台装備されてい
ます。PowerConnect 7024P/7048P の場合は 2 台のファンがあり、3 台目
のファンは内蔵電源ユニットに装備されています。PowerConnect 7048R
の場合はホットスワップ対応ファントレイが 2 つあり、それぞれにファ
ンが 1 台装備されています。

ロケーター LED
背面パネルには、ラック内や多数のスイッチが設置されている部屋の中で
スイッチの位置を確認するための LED が装備されています。ユーザー自
身や技術者がスイッチの物理的な位置を確認できるように、リモート管理
システムからの操作で LED が点滅するように設定できます。

設置
設置場所の準備
PowerConnect 7000 シリーズスイッチは、標準の 19 インチ(48.26 cm)
ラックに取り付けるか、または平らな面にそのまま設置してスタンドアロ
ンスイッチとして使用できます。
スイッチを設置する前に、設置場所が以下の要件を満たしていることを確
認します。
•

電源 スイッチの電源ケーブルが届く範囲内に AC 100 ~ 240 V、
50/60 Hz のコンセントがある。

•

クリアランス 前後に作業に十分な空間がある。ケーブル配線、電源
接続、および通気用の空間を確保してください。

•

ケーブル配線 無線機、通信用の増幅器、電力線、蛍光灯取り付け器
具などの電気的ノイズの発生源を避けて、ケーブルが配線されて
いる。

•

周囲温度 動作時の周囲温度の範囲は 0 ~ 45 ℃、相対湿度 95 パーセ
ント以下で結露しない。

212

はじめに

スイッチの開梱
パッケージの内容
スイッチを開梱し、以下のアイテムが揃っていることを確認します。
•

PowerConnect スイッチ 1 台

•

AC 電源ケーブル 1 本(PowerConnect 7048R の場合は AC 電源ケー
ブル 2 本)

•

RJ-45-to-DB-9 メスケーブル 1 本

•

ラック取り付けキット一式(取り付けブラケット、ボルト、および
ケージナットが各 2 個)

•

独立型のスイッチとして使う場合の粘着ゴムパッド一組(4 個)

• 『User Documentation CD』
• 『はじめに』
• 『安全および認可に関する情報』
• 『保証に関する情報』
• 『ソフトウェア製品ライセンス契約』

開梱の手順
メモ:開梱する前に箱を調べて、損傷がある場合は、すぐにご連絡くだ

さい。

1 箱を整頓された平らな面に置き、箱を締めているすべてのストラッ
プを切ります。
2 箱を開けるか、箱の上部を取り外します。
3 スイッチを箱から慎重に取り出し、安全で整頓された場所に置き
ます。
4 すべての梱包材を取り除きます。
5 製品とアクセサリに損傷がないか点検します。

はじめに

213

スイッチの設置
警告:『安全および認可に関する情報』の安全情報、およびスイッチに
接続する、またはスイッチをサポートするその他のスイッチに関する安全
情報をお読みください。
AC 電源コネクタはスイッチの背面パネルにあります。

ラックへの設置
警告:ラック取り付けキットを使用してスイッチをテーブルや机の下に
ぶら下げる状態で設置したり、壁に取り付けたりしないでください。
注意:次の手順に進む前に、すべてのケーブルをスイッチから取り外し
ます。スイッチの底面に粘着パッドが取り付けられている場合は、すべて
剥がします。
注意:ラックに複数のスイッチを設置する場合は、下から上の順に取り
付けます。
1 スイッチの取り付け穴とラック取り付けブラケットの取り付け穴を
合わせ、付属のラック取り付けブラケットをスイッチの片側に取り
付けます。ブラケットの取り付け位置は、図 1-11 を参照してくだ
さい。
図 1-11.

ブラケットの取り付け

2 付属のボルトをラックの取り付け穴に挿入してドライバで締め付け
ます。
3 この手順を繰り返して、ラック取り付けブラケットをスイッチのも
う一方の側面にも取り付けます。

214

はじめに

4 スイッチのラック取り付け穴とラックの取り付け穴の位置を揃えて、
スイッチを 19 インチ(48.26 cm)のラックに挿入します。
5 ラックボルトか、またはケージナットとワッシャー付きのケージ
ナットボルト(ラックの種類による)を使用して、スイッチをラッ
クに固定します。ボルトは下から先に締めます。
注意:付属のラックボルトがラックのネジ穴に合うことを確認します。
メモ:通気孔がふさがれていないことを確認します。

独立型のスイッチとしての設置
メモ:スイッチはラックに取り付けることを強くお勧めします。
ラックを使用しない場合は、平らな場所に設置してください。スイッチと
ケーブルの重量を支えることができる場所であることが条件です。スイッ
チには粘着ゴムパッドが 4 個同梱されています。
1 スイッチ底面の印が付いているそれぞれの場所に、粘着ゴムパッド
を貼り付けます。
2 スイッチを平らな面に置き、左右両側に 5 cm と背面に 13 cm の隙
間を空けて通気を確保します。

複数のスイッチのスタッキング
PowerConnect 7000 シリーズスイッチは 12 台までスタックでき、前面
パネルのポートは 576 個までサポートされます。複数のスイッチをスタッ
クポートで相互に接続すると、ポート数の多い単一のユニットとして動作
します。スタックは単一のマシンとして動作し、管理されます。
メモ:スイッチのスタックを取り付ける場合は、電源を入れて設定を行
う前に、スタックの組み立てとケーブル接続を行う必要があります。ス
タックに初めて電源を入れると、スイッチ群の中からマスタースイッチが
選ばれます。スタック内のどの位置のスイッチも、マスタースイッチに選
ばれる可能性があります。マスターユニットで、前面パネルのマスター
LED が点灯します。

はじめに

215

スイッチスタックの構築
スイッチの背面パネルにあるスタッキングポートを使用して、隣接するユ
ニット同士を接続することで、スタックを構築します。スタッキングモ
ジュールは別売となっています。図 1-12 は、スイッチをリングトポロジ
で接続した状態を示しています。このトポロジに従うことをお勧めし
ます。
1 スタック内の各スイッチについて、別途購入したスタッキングモ
ジュールを背面の拡張スロットに取り付けます。
2 一番上とそのすぐ下のスイッチのスタッキングポートのいずれかに、
短いスタッキングケーブルの 1 本を接続します。
必要に応じて、別に購入した長い(3 m)スタッキングケーブルを使
用してスイッチを接続します。
3 すべてのデバイスが接続されるまで、この手順を繰り返します。
4 残りのスタッキングケーブルを使用して、残りの空いているポート
(最上部のスイッチのポートと最下部のスイッチのポート)同士を接
続します。
図 1-12.

スイッチのスタックの接続
XG1 ポート

ユニ
ット 1
ユニ
ット 2
ユニ
ット 3

216

はじめに

XG2 ポート

図 1-12 のスタックはリングトポロジで接続されており、スイッチ間の物
理的な接続は次のとおりです。
•

ユニット 1 の XG1 ポートはユニット 2 の XG2 ポートに接続されて
います。

•

ユニット 2 の XG1 ポートはユニット 3 の XG4 ポートに接続されて
います。

•

ユニット 3 の XG3 ポートはユニット 1 の XG2 ポートに接続されて
います。

スタッキングのスタンバイ

スタッキング機能は、スタック内のマスターユニットの障害発生時にその
機能を代替する「スタンバイ」またはバックアップをサポートしてい
ます。スタック内でマスターに障害が検知されると直ちに、スタンバイユ
ニットが制御プレーンを初期化し、現在の構成に従って他のすべてのス
タックユニットを有効にします。スタンバイユニットは、実行中のスタッ
ク構成の同期コピーを維持します。切り替え中は、ループの発生を防ぎ、
新しいマスターソフトウェアアプリケーションを一貫した状態に保つた
めに、すべてのポートがいったん切断され、再接続されます。
スタンバイユニットは、スタック内に設定済みです。ただし、CLI を使用
して別のスタックメンバーをスタンバイとして選択することも可能です。
詳細については、『Users Configuration Guide』(設定ガイド)または
『CLI Reference Guide』(CLI リファレンスガイド)を参照してください。

はじめに

217

スイッチの起動と設定
以下のフローチャートは、スイッチの梱包を解いて取り付けた後で初期設
定を行う際の手順の概要を示すものです。
図 1-13.

取り付けと設定のフローチャート
電源とコンソー
ルの接続

電源の投入

はい

オプション 2
を選択

起動メニューに
入りますか ?

いいえ
プログラムをフ
ラッシュから RAM
にロード

起動メニュー
(特殊機能)
ウィザードに
入りますか ?

再起動

はい

いいえ
手動による初期
設定

Easy Setup Wizard
による設定

詳細設定

218

はじめに

ターミナルへの接続
すべての外部接続の完了後、ターミナルをスイッチに接続してスイッチの
設定を行います。
メモ:以下の手順を実行する前に本製品のリリースノートをお読みくだ
さい。リリースノートは、デルサポートサイト
support.dell.com/manuals からダウンロードできます。
メモ:ユーザーマニュアルは、デルサポートサイト
support.dell.com/manuals から最新バージョンを入手されるようお勧
めします。
シリアルコンソール経由でスイッチの監視と設定を行うには、スイッチの
前面パネルのコンソールポート(図 1-14 を参照)を使用して、VT100
ターミナルに、または VT100 ターミナルエミュレーションソフトウェア
を実行しているコンピュータにスイッチを接続します。コンソールポー
トは、データ端末装置(DTE)のコネクタとして実装されています。
コンソールポートを使用するために必要なものは以下のとおりです。
•

Microsoft ハイパーターミナルなどの VT100 ターミナルエミュレー
ションソフトウェアを実行しており、シリアルポートが装備された、
VT100 互換のターミナル、デスクトップまたはノートブックコン
ピュータ

•

コンソールポート用の RJ-45 コネクタとターミナル用の DB-9 コネク
タを備えた付属のシリアルケーブル 1 本

スイッチのコンソールポートにターミナルを接続するには、以下の手順を
実行します。
1 シリアルケーブルの DB-9 コネクタを VT100 ターミナルエミュレー
ションソフトウェアを実行しているターミナルまたはコンピュータ
に接続します。
2 ターミナルエミュレーションソフトウェアを以下のように設定し
ます。
a

コンソールに接続する適切なシリアルポート(たとえば COM 1)
を選択します。

b

データ速度を 9600 ボーに設定します。

c

データ形式を、データビット 8、ストップビット 1、パリティな
しに設定します。

d

フロー制御をなしに設定します。
はじめに

219

e

ターミナルエミュレーションモードを VT100 に設定します。

f

Function, Arrow, and Ctrl keys(ファンクション、矢印、および
Ctrl キー)に Terminal keys(ターミナルキー)を設定します。
設定が Microsoft Windows keys ではなく Terminal keys になっ
ていることを確認します。
メモ:Microsoft Windows 2000 でハイパーターミナルを使用する場合
は、Windows 2000 Service Pack 2 またはそれ以降のバージョンがイン
ストールされていることを確認してください。Windows 2000 Service
Pack 2 を使用すると、ハイパーターミナルの VT100 エミュレーション
で矢印キーが正しく機能します。Windows 2000 サービスパックの詳細
については、microsoft.com を参照してください。

3 ケーブルの RJ-45 コネクタをスイッチのコンソールポートに直接接
続します。PowerConnect 7000 シリーズのコンソールポートは前面
パネルの右側にあり、|O|O| の記号でラベル表示されています
(図 1-14 を参照)。
メモ:スイッチのスタックを構成する場合は、マスタースイッチの

コンソールポートにシリアルケーブルを接続します。ターミナルをそ
の他のスイッチに接続すると、CLI は使用できなくなります。

図 1-14.

コンソールポートの位置
コンソールポート

コンソールポートの右側にある RJ-45 ポートは、帯域外管理用です。

220

はじめに

電源への接続
注意:『安全および認可に関する情報』の安全情報、およびスイッチに
接続する、またはスイッチをサポートするその他のスイッチに関する安全
情報をお読みください。
PowerConnect 7048R スイッチには、冗長性と負荷分散のために電源ユ
ニットが 2 台装備されています。PowerConnect 7000 シリーズのその他
のモデルにはすべて、電源ユニットが 1 台装備されています。電源ソケッ
トは背面パネル上にあります。

AC/DC 電源接続
1 スイッチのコンソールポートが RJ-45-to-DB-9 メスケーブルで
VT100 ターミナルまたは VT100 ターミナルエミュレータに接続され
ていることを確認します。
2 アース端子付きの 1.5 m 標準電源ケーブルを背面パネルの AC 主電
源ソケットに接続します(図 1-15 を参照)。
3 電源ケーブルをアースされている電源コンセントに接続します。
4 PowerConnect RPS720/MPS1000 などの冗長または外付け DC 電源
ユニットを使用する場合は、背面パネルの DC 電源ソケットに DC 電
源ケーブルを接続します(図 1-15 を参照)。
図 1-15. スイッチとの AC/DC 電源接続
DC 電源へ(オプション)

AC 電源へ

はじめに

221

スイッチの起動
ローカルターミナルを接続した状態で電源を入れると、スイッチは電源投
入時の自己診断(POST)を実行します。POST はスイッチの初期化のたび
に実行され、完全に起動する前にハードウェアコンポーネントをテストし
て、スイッチが正常に動作することを確認します。重大な問題が検知され
ると、プログラムのフローが止まります。POST が正常に完了すると、有
効なファームウェアが RAM に読み込まれます。テストが正常に完了した
か失敗したかを知らせる POST メッセージがターミナルに表示されます。
起動処理は約 60 秒で完了します。
POST の最初の部分が完了すると、Boot(起動)メニューを呼び出すこと
ができます。Boot(起動)メニューから、工場出荷時のデフォルトへのリ
セット、バックアップイメージの有効化、パスワードを忘れた場合のリカ
バリなどの設定タスクを行うことができます。Boot(起動)メニュー機能
の詳細については、『CLI Reference Guide』(CLI リファレンスガイド)を
参照してください。

初期設定の実行
初期設定の手順は、以下が前提とされています。
•

PowerConnect スイッチがこれまで設定されたことがなく、工場出
荷時の状態のままであること。

•

PowerConnect スイッチが正常に起動していること。

•

コンソールへの接続が確立していて、VT100 ターミナル(または同
等のデバイス)の画面に Dell Easy Setup Wizard のプロンプトが表
示されること。

スイッチの初期設定はコンソールポートを介して行います。初期設定が完
了すれば、すでに接続されているコンソールポートから、または初期設定
時に定義したインタフェースを介してリモートで、スイッチを管理するこ
とができます。
メモ:スイッチはデフォルトのユーザー名、パスワード、IP アドレスを
使用して設定されてはいません。

222

はじめに

スイッチの初期設定を行う前に、ネットワーク管理者から以下の情報を入
手してください。
•

管理インタフェースに割り当てる IP アドレス。

•

ネットワークの IP サブネットマスク。

•

管理インタフェースデフォルトゲートウェイの IP アドレス。

Telnet(Telnet クライアント)または HTTP(Web ブラウザ)経由でス
イッチをリモート管理するには、これらの設定が必要です。

リモート管理の有効化
前面パネルには、リモート帯域外(OOB)管理用のギガビットイーサ
ネットポートがあります。OOB ポートはコンソールポートの右側にあり
ます。また、前面パネルのどのスイッチポートも帯域内管理に使用できま
す。デフォルトでは、すべての帯域内ポートが VLAN 1 のメンバーです。
Dell Easy Setup Wizard には、OOB 管理インタフェースと VLAN 1 ルー
ティングインタフェースの両方に対するネットワーク情報を設定するため
のプロンプトが含まれています。いずれの管理インタフェースについて
も、静的 IP アドレスとサブネットマスクを設定するか、または DHCP を
有効にしてネットワーク DHCP サーバーが情報を割り当てることができ
るようにする方法があります。
ネットワーク情報の設定に使用する CLI コマンドについては、『CLI
Reference Guide』(CLI リファレンスガイド)を参照してください。

初期設定の手順
初期設定は、Dell Easy Setup Wizard または CLI を使用して行います。ス
イッチの設定ファイルが空の場合、ウィザードは自動的に起動します。
ウィザードは Ctrl+Z を押せばいつでも終了できますが、設定した情報は
すべて破棄され、デフォルト値が使用されます。
メモ:Easy Setup Wizard を実行しない場合、または Easy Setup Wizard の初
期プロンプトに 60 秒以内に応答しない場合、スイッチは CLI モードに入り
ます。

はじめに

223

CLI を使用して初期設定を行う方法の詳細については、『CLI Reference
Guide』(CLI リファレンスガイド)を参照してください。本書では、ス
イッチの初期設定に Easy Setup Wizard を使用する方法について説明して
います。ウィザードにより、スイッチに以下の設定が行われます。
•

有効なパスワードが設定された初期特権ユーザーアカウントが設定
されます。セットアップ中に 1 つの特権ユーザーアカウントが設定
されます。

•

CLI ログインと HTTP アクセスによってローカル認証の設定のみが使
用できるようになります。

•

OOB 管理インタフェースの IP アドレスが設定されます。

•

VLAN 1 ルーティングインタフェースの IP アドレスが設定されます。
すべての帯域内ポートはそのメンバーです。

•

SNMP マネージャが所定の IP アドレスで使用する SNMP コミュニ
ティストリングを設定します。このスイッチに SNMP 管理を使用し
ない場合は、この手順を省略して構いません。

•

すべての IP アドレスからネットワーク管理システムの IP アドレスの
指定や管理アクセスの許可ができるようになります。

•

VLAN 1 インタフェース用のデフォルトゲートウェイ IP アドレスが
設定されます。

サンプルセッション
本項では、Easy Setup Wizard のセッションについて説明します。サンプ
ルセッションでは、以下の値が使用されています。
•

使用する SNMP コミュニティストリングは public です。

•

ネットワーク管理システム(NMS)の IP アドレスは 10.1.2.100
です。

•

ユーザー名は admin、パスワードは admin123 です。

•

OOB 管理インタフェースでは、IP アドレスの割り当てに DHCP が使
用されます。

•

VLAN 1 ルーティングインタフェースの IP アドレスは 10.1.1.200
で、サブネットマスクは 255.255.255.0 です。

•

デフォルトゲートウェイは 10.1.1.1 です。

224

はじめに

初期値は上記のように設定されます。ウィザードを完了すると、スイッチ
は以下のように設定されます。
•

SNMPv2 が有効になり、コミュニティストリングは上記のように設
定されています。SNMPv3 はデフォルトで無効です。

•

管理ユーザーアカウントは定義のとおりに設定されます。

•

ネットワーク管理システムが設定されます。管理ステーションから、
SNMP、HTTP、および CLI の各インタフェースにアクセスできます。
また、(0.0.0.0) IP アドレスを選択することで、すべての IP アドレス
にこれらの管理インタフェースへのアクセスを許可する設定も可能
です。

•

DHCP は OOB 管理インタフェース上で有効に設定されています。

•

VLAN 1 ルーティングインタフェースに IP アドレスが設定されてい
ます。

•

デフォルトゲートウェイアドレスが設定されます。
メモ:次の例では、ユーザーが選択できる箇所またはデフォルト値は [ ]
で括られています。オプションを指定せずに  を押すと、デフォル
ト値を受け入れることになります。ヘルプテキストはかっこ内に示してあ
ります。

次の例には、上記の入力値を使用して Dell Easy Setup Wizard のサンプ
ルセッションを実行する際に表示される一連のプロンプトや応答が含まれ
ています。
POST が完了してスイッチが起動すると、次のダイアログボックスが表示
されます。
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
(ユニット 1 - 管理ユニットの選択を待っています)
Applying Global configuration, please wait ...(グロー
バル設定を適用中。しばらくお待ちください ...)
Welcome to Dell Easy Setup Wizard(Dell Easy Setup
Wizard へようこそ)
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch.

はじめに

225

You must respond to the next question to run the setup
wizard within 60 seconds, otherwise the system will
continue with normal operation using the default
system configuration. Note: You can exit the setup
wizard any time by entering [ctrl+z].(セットアップウィ
ザードの指示に従ってスイッチの初期設定を行えば、すぐに動作可能な
状態にすることができます。セットアップウィザードを省略して CLI
モードに入り、スイッチを手動で設定する選択も可能です。セットアッ
プウィザードを実行するには、次の質問に 60 秒以内に応答する必要
があります。そうしないと、システムはデフォルトのシステム設定を使
用して通常の操作を続行します。メモ:いつでも Ctrl +Z を入力す
ればセットアップウィザードを終了できます。
)
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y(セッ
トアップウィザードを実行しますか ? 60 秒以内にこの質問に応答す
る必要があります。[Y/N] y)
手順 1:
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can(デフォルトでは、システムは
SNMP 管理向けに設定されていません。SNMP を使用してスイッチを管
理する(Dell Network Manager には必須)には、以下の方法があ
ります。)
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
(初期
SNMP バージョン 2 のアカウントを今すぐに設定する。)
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more
information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).(後で戻ってそ
の他の SNMP アカウントを設定する(SNMP バージョン 1 または 3
のアカウントを設定する手順の詳細については、ユーザーマニュアルを
参照してください)。)
Would you like to setup the SNMP management interface
now?[Y/N](SNMP 管理インタフェースを今すぐに設定しますか ?)
[Y/N] y

226

はじめに

To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
(SNMP 管理アカウントを設定するには、特定の管理システムがスイッ
チにアクセスするために使用する管理システムの IP アドレスと「コ
ミュニティストリング」またはパスワードを指定する必要があります。
ウィザードはこのアカウントに最高のアクセスレベル [ 権限レベル
15] を自動的に割り当てます。後で Dell Network Manager また
はその他の管理インタフェースを使用してこの設定を変更し、管理シス
テム情報を追加することもできます。管理システムの追加の詳細につい
ては、ユーザーマニュアルを参照してください。)
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
(管理ステーションを追加するには、使用する SNMP コミュニティスト
リングを入力します。[public])
メモ:これが設定されると、デフォルトアクセスレベルは SNMP 管理イ
ンタフェースで利用できる最高のアクセスレベルに設定されます。最初は
SNMPv2 のみがアクティブになります。SNMPv3 のセキュリティアクセス
(エンジン ID、表示、その他)を設定するためにこの設定画面に戻るまで、
SNMPv3 は無効です。
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station [0.0.0.0]: 10.1.2.100(いずれかの管理
ステーション [0.0.0.0] から管理する場合は、管理システムの IP
アドレス(A.B.C.D)またはワイルドカード(0.0.0.0)を入力し
ます。)

はじめに

227

手順 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.(ここで初期権限(レベ
ル 15)のユーザーアカウントを設定する必要があります。このアカウ
ントは、CLI と Web インタフェースへのログインに使用します。後
で別のアカウントを設定して権限レベルを変更することも可能です。
ユーザーアカウントの設定と権限レベルの変更の詳細については、ユー
ザーマニュアルを参照してください。)
To setup a user account:(ユーザーアカウントを設定するには、
以下の項目を入力します。)
Please enter the user name.(ユーザー名を入力します。)
[root]:admin
Please enter the user password:(ユーザーパスワードを入力
します。) ********
Please reenter the user password:(ユーザーパスワードを再
入力します。) ********
手順 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.(次に、
OOB(帯域外)インタフェースおよび / または VLAN 1 ルーティン
グインタフェースに IP アドレスを設定します。)
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.(これらの
IP アドレスを使用して、スイッチの CLI、Web インタフェース、ま
たは SNMP インタフェースにアクセスできます。)

228

はじめに

To access the switch through any Management Interface
you can(管理インタフェース経由でスイッチにアクセスするには、
以下の方法があります。)
. Setup the IP address for the Management Interface.
(管理インタフェースの IP アドレスを設定する。)
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.(ルー
ティングインタフェースと OOB インタフェースの両方に IP アドレ
スが手動で設定されている場合は、デフォルトゲートウェイを設定
する。)
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N](帯域外インタフェースを今すぐに設定しますか ?)[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]:(デバイスの IP アドレス(A.B.C.D)を入力し
ます。または、ネットワークの DHCP サーバーから自動的に IP アド
レスを要求するには、"DHCP"(引用符は含まず)を入力します。
[192.168.2.1]) dhcp
手順 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N](VLAN1 ルーティングインタフェースを今すぐに設定し
ますか ?)[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200(デバイスの IP アドレス(A.B.C.D)を入力します。
または、ネットワークの DHCP サーバーから自動的に IP アドレスを
要求するには、"DHCP"(引用符は含まず)を入力します。
10.1.1.200)
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0(IP サブネットマスク(A.B.C.D または /nn)を
入力します。255.255.255.0)

はじめに

229

手順 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1(最後に、デフォルトゲート
ウェイを設定します。このネットワークにアクセスできるゲートウェイ
の IP アドレスを入力します。[0.0.0.0]: 10.1.1.1)
This is the configuration information that has been
collected:(収集された設定情報は以下のとおりです。)
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup(ユーザーアカウント設定)= admin
Password(パスワード)= ********
Out-of-band IP address(帯域外 IP アドレス)= DHCP
VLAN1 Router Interface IP(VLAN1 ルーターインタフェース
IP) = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway(デフォルトゲートウェイ)= 10.1.1.1
手順 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N](情報が正しい場合は Y を入力して
設定を保存し、設定を起動設定ファイルにコピーします。情報が正しく
ない場合は、N を入力して設定を破棄し、ウィザードを再起動しま
す。)[Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.(Dell Easy Setup Wizard をご利
用くださり、ありがとうございました。ここで CLI モードに入りま
す。)
Applying Interface configuration, please wait ...(イ
ンタフェース設定を適用中。しばらくお待ちください ...)

230

はじめに

次の手順
本項で説明されている初期設定を完了したら、帯域外リモート管理用に
OOB ポートを管理ネットワークに接続するか、帯域内リモート管理用に
前面パネルの任意のスイッチポートをプロダクションネットワークに接続
することができます。
OOB または VLAN 1 の管理インタフェースの IP アドレスに DHCP を指定
すると、インタフェースはネットワーク上の DHCP サーバーから IP アド
レスを取得します。動的に割り当てられた IP アドレスを検知するには、
コンソールポート接続を使用して以下のコマンドを発行します。
•

OOB インタフェースの場合は、show ip interface out-of-band
と入力します。

•

VLAN 1 ルーティングインタフェースの場合は、show ip interface
と入力します。

Dell OpenManage Switch Administrator のインタフェースにアクセスす
るには、Web ブラウザのアドレスフィールドに OOB または VLAN 1 の管
理インタフェースの IP アドレスを入力します。CLI に対してリモート管理
アクセスを行うには、Telnet または SSH のクライアントに OOB または
VLAN 1 の管理インタフェースの IP アドレスを入力します。または、ス
イッチへのローカル CLI アクセスにコンソールポートを引き続き使用する
ことも可能です。
PowerConnect 7000 シリーズスイッチは、VLAN、スパニングツリープ
ロトコルなどの基本的なスイッチ機能に加えて、動的ルーティングやマル
チキャストなどの上級のレイヤ 3 機能をサポートしています。ウェブベー
スの管理インタフェースや CLI を使用して、お使いのネットワークで必要
とされる機能を設定してください。スイッチ機能の設定方法については、
『User Documentation CD』に収録されている『Users Configuration
Guide』(設定ガイド)または『CLI Reference Guide』(CLI リファレンス
ガイド)を参照してください。これらのガイドは、デルサポートサイト
support.dell.com/manuals から入手することもできます。

はじめに

231

PoE 電力バジェット
認可試験の要件を満たすために、以下の PoE 電力バジェット情報が提供
されています。
電源ユニットの
タイプ / ワッ
ト数

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

非 PoE システム PoE システムに
に割り当てられ 割り当てられる
る電力(W)
電力(W)

非 PoE システム PoE システムに
に割り当てられ 割り当てられる
る電力(W)
電力(W)

AC のみ

180 W

720 W

180 W

720 W

MPS のみ

180 W

720 W

180 W

720 W

AC および MPS

180 W

720 W

180 W

1440 W

232

はじめに

Dell PowerConnect 7000 시리
즈 스위치

시작 안내서

규정 모델 : PC7024, PC7024P, PC7024F,
PC7048, PC7048P, PC7048R 및 PC7048R-RA

주, 주의 및 경고
주 : " 주 " 는 컴퓨터를 보다 효율적으로 사용하는데 도움이 되는 중요 정보를
제공합니다 .

주의: "주의"는 지침을 준수하지 않을 경우의 하드웨어 손상이나 데이터 손
실 위험을 설명합니다.

경고 : " 경고 " 는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는
위험이 있음을 알려 줍니다 .

____________________
본 발행물에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다.
© 2011 Dell Inc. 저작권 본사 소유.
어떠한 경우에도 Dell Inc.의 사전 승인 없이 본 자료를 무단 복제하는 행위는 엄격하게 금지
되어 있습니다.
본 설명서에 사용된 상표인 Dell™ DELL 로고, PowerConnect™ 및 OpenManage™는 Dell Inc.
의 상표입니다. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, MS-DOS® 및 Windows Vista®는 미
국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 상표 또는 등록 상표입니다.
본 발행물에서 특정 회사의 표시나 제품 이름을 지칭하기 위해 기타 상표나 상호를 사용할 수
도 있습니다. Dell Inc.는 자사가 소유하고 있는 것 이외에 기타 모든 상표 및 상호에 대한 어떠
한 소유권도 없습니다.
규정 모델 : PC7024, PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R 및 PC7048R-RA

2011 년 3 월

P/N D3R71

Rev. A00

차례
1

소개

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 시리즈 개요 .

2

하드웨어 개요 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

238

. . . . . . . .

238

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

241

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

242

스위치 포트

대역외 관리 포트
USB 포트 .

237

. . . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 시리즈 전면 패널 .
콘솔 포트.

237

. . . . . . . . . . . . . . . . .

242

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

242

재설정 단추

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

포트 및 시스템 LED

. . . . . . . . . . . . . . . .

스택 마스터 LED 및 스택 번호 디스
플레이 . . . . . . . . . . . . . . . .
PowerConnect 7000 시리즈 후면 패널 .

243

. . . . . . .

243

. . . . . . . .

244

. . . . . . . . . . .

245

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

245

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

246

플러그 인 모듈용 확장 슬롯
전원 공급 장치.
통풍 시스템

243

위치 표시기 LED .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

차례

246

235

3

설치

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

설치 현장 준비

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

스위치 포장 풀기

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

패키지 내용물

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

포장 풀기 단계 .
스위치 탑재

247

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

248

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

248

단독 설치 스위치로 설치 .

. . . . . . . . . . .

250

여러 스위치 스택형으로 적재 .

. . . . . . . . . . .

250

. . . . . . . . . . . . . . .

250

. . . . . . . . . . . . . . . .

252

스위치 시작및구성

스위치를 터미널에 연결

. . . . . . . . . . . . . . .

스위치를 전원 공급 장치에 연결

스위치 부팅

255

. . . . . . . . . . . . . . .

255

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

256

초기 구성 수행

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

원격 관리 활성화

256

. . . . . . . . . . . . . . . .

257

. . . . . . . . . . . . . . . . .

257

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

258

초기 구성 절차 .
세션 예

253

. . . . . . . . . .

AC 및 DC 전원 연결

236

247
248

스위치 스택 만들기

5

247

. . . . . . . . . . . . . . . . .

랙에 설치 .

4

247

다음 단계 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

262

PoE 전력 예산

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

263

차례

소개
본 설명서는 스위치 설치 방법 및 초기 구성 수행 방법을 비롯하여 Dell
PowerConnect 7000 시리즈 스위치에 대한 기본 정보를 제공합니다. 스위
치 기능 구성 및 모니터링 방법에 대한 자세한 내용은 사용자 구성 안내서
(사용 설명서 CD에 수록됨)를 참조하십시오. 설명서 및 펌웨어에 대한 최
신 업데이트는 Dell 지원 웹 사이트(support.dell.com)에서 확인하십시오.
본 설명서는 다음과 같은 절로 구성됩니다.
•

하드웨어 개요

•

설치

•

스위치 시작 및 구성

PowerConnect 7000 시리즈 개요
PowerConnect 7000 시리즈 스위치는 스택형 레이어 3 기가비트 이더넷 스
위치이며 다음과 같은 6가지 모델을 포함합니다.
•

PowerConnect 7024(PC7024)

•

PowerConnect 7024P(PC7024P)

•

PowerConnect 7024F(PC7024F)

•

PowerConnect 7048(PC7048)

•

PowerConnect 7048P(PC7048P)

•

PowerConnect 7048R(PC7048R/PC7048R-RA)
주: PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)은 랙 상단형(top-of-rack) 스위치입
니다. PC7048R과 PC7048R-RA 모델 간에는 공기 흐름 방향이 다르다는 차이점이
있습니다.

시작 안내서

237

하드웨어 개요
이 절에서는 장치의 특성과 PowerConnect 7000 시리즈 스위치를 위한 모
듈러 하드웨어 구성에 관한 정보를 제공합니다.
모든 모델은 다음과 같은 물리적 크기의 1U, 랙 마운트형 스위치입니다.
•

440 x 460 x 44 mm(W x D x H).

•

17.3 x 18.1 x 1.7 인치(W x D x H).

PowerConnect 7000 시리즈 전면 패널
다음 이미지는 PowerConnect 7000 시리즈에 속하는 6가지 스위치 모델의
전면 패널을 보여 줍니다.
그림 1-1.

24개의 10/100/1000BASE-T 포트가 있는 PowerConnect 7024

10/100/1000BASE-T 자동 감지
전이중 RJ-45 포트

238

시작 안내서

콤보 포트

그림 1-2.

24개의 10/100/1000BASE-T PoE Plus 포트가 있는 PowerConnect 7024P

포트당 최대 30W를 제공하는
10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus 포트
그림 1-3.

24개의 SFP 포트가 있는 PowerConnect 7024F

SFP 포트

그림 1-4.

콤보 포트

콤보 포트

48개의 10/100/1000BASE-T 포트가 있는 PowerConnect 7048

10/100/1000BASE-T 자동 감지
전이중 RJ-45 포트

콤보 포트

시작 안내서

239

그림 1-5.

48개의 10/100/1000BASE-T PoE Plus 포트가 있는 PowerConnect 7048P

포트당 최대 30W를 제공하는
10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus 포트

그림 1-6.

콤보 포트

48개의 10/100/1000BASE-T 포트가 있는 PowerConnect 7048R

10/100/1000BASE-T 자동 감지
전이중 RJ-45 포트

콤보 포트

이 시리즈에 속하는 각 모델의 전면 패널에는 스위치 포트 외에 다음과 같
은 포트가 있습니다.
•

콘솔 포트

•

대역외 관리 포트

•

USB 포트

추가적인 포트는 전면 패널의 오른쪽에 있습니다.

240

시작 안내서

그림 1-7.

추가적인 PowerConnect 7000 시리즈 포트

콘솔 포트

대역외 관리 포트

USB 포트

재설정 단추

콤보 포트

전면 패널에는 재설정 단추(핀구멍) 및 여러 가지 상태 LED도 있습니다.
주: 포트 LED와 상태 LED가 모든 모델에서 동일하지는 않습니다. 그림 1-7은

PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F 및 PowerConnect 7048 스위치의 LED를 보
여 줍니다.

스위치 포트
PowerConnect 7024 및 PowerConnect 7024P의 전면 패널에는 속도 자동
감지 모드, 흐름 제어 및 이중 모드를 제공하는 4개의 SFP 콤보 포트와
24개의 기가비트 이더넷(10/100/1000BASE-T) RJ-45 포트가 있습니다.
SFP 송수신기는 별도로 판매합니다. PowerConnect 7024P 스위치 포트는
IEEE 802.3at-2009 호환(PoE Plus) 포트이며 포트당 최대 30W의 전력을 제
공할 수 있습니다.
PowerConnect 7024F 전면 패널에는 20개의 기가비트 이더넷
(10/100/1000BASE-FX) SFP 포트 및 동 또는 SFP 미디어를 지원하기 위한 4
개의 콤보 포트가 있습니다.
PowerConnect 7048, PowerConnect 7048P 및 PowerConnect 7048R 전면
패널에는 48개의 기가비트 이더넷(10/100/1000BASE-T) RJ-45 포트와
4개의 SFP 콤보 포트가 있습니다. PowerConnect 7048P 스위치 포트는
IEEE 802.3at-2009 호환(PoE Plus) 포트이며 포트당 최대 30W의 전력을 제
공할 수 있습니다.
시작 안내서

241

전면 패널 스위치 포트의 특성은 다음과 같습니다.
•

이 스위치는 RJ-45 포트에서 교차 케이블과 직통 케이블의 차이점을
자동으로 감지합니다.

•

SFP 포트는 SX 모듈과 LX 모듈을 모두 지원합니다.

•

RJ-45 포트는 반이중 및 전이중 모드 10/100/1000Mbps를 지원합니다.

콘솔 포트
콘솔 포트는 직렬 인터페이스를 통해 관리하는 용도로 사용됩니다. 이 포
트는 스위치에 직접 연결되도록 하며, 제공된 직렬 케이블(RJ-45 to Female
DB-9 커넥터)을 통해 해당 포트에 연결된 콘솔 콘솔 터미널에서 CLI를 액
세스할 수 있게 합니다.
콘솔 포트는 데이터 비트(8개), 정지 비트(1개)로 구성되고 패리티 비트 및 흐
름 제어가 없는 비동기 데이터를 지원합니다. 기본 보드율은 9600bps입니다.

대역외 관리 포트
대역외(OOB) 관리 포트는 원격 스위치 관리 전용의 10/100/1000BASE-T
이더넷 포트입니다. 이 포트의 트래픽은 스위치 포트의 작동 네트워크 트
래픽과 분리되며 작동 네트워크로 스위칭되거나 라우팅될 수 없습니다.

USB 포트
Type-A 암 USB 포트는 USB 2.0 호환 플래쉬 메모리 드라이브를 지원합
니다. PowerConnect 스위치는 FAT-32으로 포맷된 플래쉬 드라이브를 읽거
나 플래쉬 드라이브에 쓸 수 있습니다. USB 플래쉬 드라이브를 사용하면
스위치 구성 파일 및 이미지를 USB 플래쉬 드라이브와 스위치 간에 복사
할 수 있습니다. 또한 USB 플래쉬 드라이브를 사용하여 구성 파일 및 이미
지를 네트워크의 특정 스위치에서 다른 스위치로 이동하고 복사할 수 있습
니다.
USB 포트는 다른 유형의 USB 장치는 지원하지 않습니다.

242

시작 안내서

재설정 단추
재설정 단추는 핀구멍을 통해 액세스되며, 이 단추를 사용하면 스위치에
서 하드 재설정을 수행할 수 있습니다. 재설정 단추를 사용하려면 구부러
지지 않은 종이 클립 또는 이와 유사한 도구를 핀구멍 안으로 넣습니다. 재
설정 이후 부팅 프로세스가 완료되면 스위치는 가장 최근에 저장된 구성을
사용하여 작동을 재개합니다. 실행 중인 구성을 변경했지만 재설정 이전
에 변경 사항을 시작 구성에 저장하지 않은 경우 해당 변경 사항은 손실됩
니다.

포트 및 시스템 LED
전면 패널에는 포트 링크, 전원 공급 장치, 팬, 스태킹 및 전체 시스템의 상
태를 나타내는 발광 다이오드(LED)가 있습니다. 또한 PowerConnect
7024P 및 PowerConnect 7048P 스위치에는 Power over Ethernet Plus(PoE+)
상태 및 포트의 작동 상태에 대한 정보를 제공하는 LED가 있습니다.
LED가 나타내는 상태에 대한 자세한 내용은 사용자 구성 안내서를 참조
하십시오.

스택 마스터 LED 및 스택 번호 디스플레이
스택 내의 스위치가 마스터 장치인 경우, M 라벨이 붙은 스택 마스터 LED
가 녹색으로 켜집니다. M LED가 꺼져 있으면 스택 구성원은 마스터 장치
가 아닙니다. 스택 번호 패널은 해당 스택 구성원의 장치 번호를 표시합니
다. 스위치가 스택의 일부가 아닌 경우, M LED가 밝혀지고 스택 장치 번호
는 1입니다.

시작 안내서

243

PowerConnect 7000 시리즈 후면 패널
다음 이미지는 PowerConnect 7000 시리즈 스위치의 후면 패널을 보여 줍
니다.
그림 1-8.

PC7024, PC7024F 및 PC7048 후면 패널
팬 통풍구

중복 DC 전원 공급 장치
콘센트

SFP+, 10GBASE-T 또는 스태킹
/10GbE 모듈용 이중 10G 슬롯
그림 1-9.

AC 전원 콘
센트

PC7024P 및 PC7048P 후면 패널
팬 통풍구

SFP+, 10GBASE-T 또는 스태킹
/10GbE 모듈용 이중 10G 슬롯

244

시작 안내서

외부 DC 전원 공급 장치
콘센트

AC 전원 콘
센트

그림 1-10.

PC7048R 후면 패널
팬 트레이

AC 전원 콘
센트

SFP+, 10GBASE-T 또는 스태킹
/10GbE 모듈용 이중 10G 슬롯

AC 전원 콘
센트

플러그 인 모듈용 확장 슬롯
스위치 후면에는 다음 모듈을 지원할 수 있는 확장 슬롯 두 개가 있습니다.
•

10GBASE-T 모듈

•

SFP+ 모듈

•

스태킹/10GbE 모듈

각 플러그 인 모듈에는 포트 두 개가 있습니다. 스태킹/10GbE 모듈은 16기
가비트 스태킹 포트나 10기가비트 이더넷 스위치 포트로 작동하도록 구성
할 수 있습니다. 플러그 인 모듈은 핫 스왑 지원을 포함하므로 새 모듈을 설
치한 후에 스위치를 다시 부팅하지 않아도 됩니다.

전원 공급 장치
PC7024 및 PC7024F

PowerConnect 7024 및 PowerConnect 7024F 스위치에는 180와트 내부 전
원 공급 장치가 있습니다. 추가적인 외부 전원 공급 장치인 PowerConnect
RPS720은 180와트 전력을 공급하여 완전한 이중화를 스위치에 제공합
니다.
PC7024P

PowerConnect 7024P 스위치에는 1000와트 내부 전원 공급 장치가 있습니
다. 추가적인 외부 전원 공급 장치인 PowerConnect MPS1000은 1000와트
전력을 공급하여 완전한 이중화를 스위치에 제공합니다.

시작 안내서

245

PC7048

PowerConnect 7048 스위치에는 180와트 내부 전원 공급 장치가 있습니다.
추가적인 외부 전원 공급 장치인 PowerConnect RPS720은 180와트 전력을
공급하여 완전한 이중화를 스위치에 제공합니다.
PC7048P

PowerConnect 7048P 스위치에는 PoE 포트를 24개까지 지원할 수 있는
1000와트 내부 전원 공급 장치가 있습니다. 추가적인 외부 전원 공급 장치
인 PowerConnect MPS1000은 PoE 포트 48개를 모두 허용하거나 PoE 포트
24개 및 스위치를 위한 완전한 이중화를 허용합니다.
PC7048R 및 PC7048R-RA

PowerConnect 7048R 및 PowerConnect 7048R-RA 스위치는 랙 상단형(topof-rack) 스위치로 설계되었으며 중복 또는 로드 공유 작동을 위한 교체 가
능한 내부 AC 전원 공급 장치 두 개를 포함합니다. 각 전원 공급 장치는
300와트를 공급할 수 있고 핫 스왑 지원을 포함합니다. 따라서 특정 전원
공급 장치가 정상적으로 작동 중이라면 다른 전원 공급 장치를 분리하거나
교체하기 위해 스위치 전원을 끌 필요가 없습니다. 그러나 분리되거나 교
체되는 전원 공급 장치는 꺼 두어야 합니다.
주의: 모듈 자체를 분리하기 전에 모듈에서 전원 케이블을 분리하십시오. 섀시에 삽입
하기 전에는 전원이 연결되지 않아야 합니다.

통풍 시스템
PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F 및 PowerConnect 7048은 3개의
팬으로 열을 식힙니다. PowerConnect 7024P 및 PowerConnect 7048P의 경
우 각각 2개의 팬이 있고 세 번째 팬은 내부 전원 공급 장치에 있습니다.
PowerConnect 7048R에는 핫 스왑 가능한 2개의 팬 트레이가 있고, 각 팬 트
레이에는 팬이 하나씩 있습니다.

위치 표시기 LED
후면 패널에는 랙 내부 또는 스위치로 가득 채워진 실내에서 스위치를 식
별하는 데 도움이 되는 LED가 있습니다. 사용자 또는 현지 기술자가 스위
치의 물리적 위치를 확인할 수 있게 이 LED가 깜박이도록 원격 관리 시스
템에서 설정할 수 있습니다.

246

시작 안내서

설치
설치 현장 준비
PowerConnect 7000 시리즈 스위치는 표준 48.26cm(19인치) 랙에 탑재하거
나 단독으로 설치(평평한 장소에 위치)할 수 있고, 독립형 스위치로 작동
할 수 있습니다.
단일 또는 여러 스위치를 설치하기 전에 선택한 설치 장소가 다음의 현장
요구사항을 충족하는지 확인하십시오.
•

전원 - 본 스위치를 접근이 용이한 100-240VAC, 50-60Hz 콘센트 가까
이에 설치합니다.

•

여유 공간 - 전면 및 후면에 작업자가 접근할 수 있는 적절한 여유 공
간이 확보되어야 합니다. 케이블, 전원 연결 및 통풍을 위한 여유 공간
도 확보하십시오.

•

케이블 - 무선 송신기, 브로드캐스트 증폭기, 전선 및 형광 등기구와
같은 전기적 잡음의 원인이 될 수 있는 물체를 피해 케이블을 배선합
니다.

•

주변 온도 - 주변 스위치 작동 온도 범위는 최대 95%의 비응축 상대 습
도에서 0-45ºC(32-113ºF)입니다.

스위치 포장 풀기
패키지 내용물
스위치의 포장을 풀면서 다음 항목이 들어 있는지 확인하십시오.
•

PowerConnect 스위치 1대

•

AC 전원 케이블 1개(PowerConnect 7048R의 경우 AC 전원 케이블 2
개)

•

RJ-45 to DB-9 암 케이블 1개

•

랙 설치용 랙 장착 키트 1세트(2개의 장착 브래킷, 볼트 및 케이지 너
트)

•

단독 설치 스위치용 접착성 고무 패드 1세트(4개 패드 포함)

시작 안내서

247

•

사용 설명서 CD

•

시작 안내서

•

안전 및 규정 정보

•

보증 및 지원 정보

•

소프트웨어 라이센스 계약

포장 풀기 단계
주: 스위치의 포장을 풀기 전에 포장용기를 살펴보고 파손된 흔적이 발견되면
즉시 알려주십시오.

1

깨끗하고 평평한 곳에 포장용기를 놓고 고정 끈을 모두 자르십시오.

2

포장 용기를 열거나 포장 용기 덮개를 제거하십시오.

3

포장 용기에서 조심스럽게 스위치를 꺼내 안전하고 깨끗한 곳에 놓으
십시오.

4

포장을 모두 제거하십시오.

5

제품 및 부속품에 파손된 부분이 없는지 살펴보십시오.

스위치 탑재
경고 : 안전 및 규정 정보의 안전 정보와 스위치에 연결되거나 스위치를 지원
하는 다른 스위치에 대한 안전 정보를 읽으십시오 .

AC 전원 커넥터는 스위치의 후면 패널에 있습니다.

랙에 설치
경고 : 랙 장착 키트를 사용하여 테이블 또는 책상 아래에 스위치를 매달거나
벽에 부착하지 마십시오 .

주의: 계속 진행하기 전에 스위치의 모든 케이블을 분리하십시오. 스위치의 밑바닥에
접착성 패드가 부착되어 있다면 모두 제거하십시오.

주의: 여러 스위치를 랙에 장착하는 경우 상향식(아래에서 위 방향)으로 장치를 장착하
십시오.

248

시작 안내서

1

제공된 랙 장착 브래킷을 스위치의 한 쪽 면에 대고 스위치의 장착 구
멍과 랙 장착 브래킷의 장착 구멍을 맞추십시오. 그림 1-11은 브래킷
을 장착할 위치를 보여줍니다.

그림 1-11.

브래킷 장착

2

제공된 볼트를 랙 장착 구멍에 끼우고 드라이버로 조이십시오.

3

스위치 반대 면에도 똑같이 랙 장착 브래킷을 대고 나사를 끼워 조이
십시오.

4

스위치의 랙 장착 구멍과 랙에 있는 장착 구멍을 맞춰서 스위치를
48.26cm(19인치) 랙 안으로 삽입하십시오.

5

랙 볼트 또는 케이지 너트와 케이지 너트 볼트(와셔 포함)를 이용하여
스위치를 랙에 고정시킵니다. 바닥의 볼트를 조인 후 상단의 볼트를
조입니다.
주의: 제공된 랙 볼트가 랙의 구멍에 맞는지 확인하십시오.
주: 환풍구가 막히지 않도록 주의하십시오.

시작 안내서

249

단독 설치 스위치로 설치
주: 스위치를 랙에 장착하는 것이 좋습니다.
스위치를 랙에 설치하지 않는 경우 평평한 곳에 설치해야 합니다. 스위치
와 스위치 케이블의 무게를 지탱할 수 있는 곳에 놓아야 합니다. 스위치에
는 접착성 고무 패드 4개가- 함께 제공됩니다.
1

스위치 바닥에 표시된 각 위치에 접착성 고무 패드를 부착하십시오.

2

좌우로 5cm(2인치), 뒤로 13cm(5 인치) 정도 여유 공간을 두어 스위
치를 평평한 곳에 설치하여 통풍이 잘 되는지 확인하십시오.

여러 스위치 스택형으로 적재
최대 576개 전면 패널 포트를 지지하면서 최대 12개 스위치 높이까지
PowerConnect PowerConnect 7000 시리즈 시리즈를 스택형으로 적재할 수
있습니다. 여러 스위치가 스택 포트를 통해 함께 연결된 경우, 스위치는 포
트 개수가 보다 많은 단일 장치처럼 작동합니다. 스택은 하나의 장치로 작
동하고 단일 장치로 관리됩니다.
주: 스위치 스택을 설치할 경우 스택의 전원을 켜고 구성하기 전에 스택을 조립
하고 케이블을 연결해야 합니다. 스택에 처음 전원을 공급하면 스위치에서 마
스터 스위치(스택에서의 위치는 상관 없음)를 선택합니다. 마스터 장치에서는
전면 패널의 마스터 LED가 밝혀집니다.

스위치 스택 만들기
스위치의 후면 패널에 있는 스택 포트를 사용해 인접 장치를 연결하여 스
택을 만드십시오. 스태킹 모듈은 별개로 판매됩니다. 그림 1-12는 권장되
는 스택 토폴로지인 링형 토폴로지로 연결된 스위치를 보여 줍니다.
1

스택의 각 스위치에 있는 후면 확장 슬롯 중 하나에 별도로 구입한 스
태킹 모듈을 설치합니다.

2

짧은 스태킹 케이블 중 하나를 상단 스위치의 스태킹 포트 중 하나와
바로 아래에 있는 스위치에 연결합니다.
필요한 경우 별도로 구입한 3m의 긴 스태킹 케이블을 스위치에 연결
합니다.

250

시작 안내서

3

모든 장치가 연결될 때까지 이 과정을 반복합니다.

4

나머지 빈 포트(위쪽 및 아래쪽 스위치에 각각 하나)에 나머지 스태킹
케이블을 연결합니다.

그림 1-12.

스위치 스택 연결

XG1 포트

XG2 포트

장치 1
장치 2
장치 3

그림 1-12의 스택은 링형 토폴로지로 연결되어 있고 스위치 간에 다음과
같은 물리적 연결이 있습니다.
•

장치 1의 XG1 포트가 장치 2의 XG2 포트에 연결됩니다.

•

장치 2의 XG1 포트가 장치 3의 XG4 포트에 연결됩니다.

•

장치 3의 XG3 포트가 장치 1의 XG2 포트에 연결됩니다.

스태킹 대기

스태킹 기능은 스택의 마스터 장치에 문제가 있을 경우 마스터 장치 역할
을 하게 될 대기 또는 백업을 지원합니다. 스택에 마스터 장애가 발견되자
마자 대기 장치는 제어 플레인을 초기화하고 현재 구성으로 다른 모든 스
택 장치를 활성화합니다. 대기 장치는 실행 중인 구성의 동기화된 복사본
을 스택을 위해 그대로 유지합니다. 전환하는 도중 루프가 발생하지 않도
록 하고 새 마스터 소프트웨어 응용프로그램이 일관적인 상태를 유지하도
록 하기 위해 모든 포트가 중단되었다가 다시 작동합니다.
대기 장치는 스택에 미리 구성되어 있지만 CLI를 사용하여 다른 스택 구성
원을 대기 장치로 선택할 수 있습니다. 자세한 내용은 사용자 구성 안내서
또는 CLI 참조 안내서를 참조하십시오.
시작 안내서

251

스위치 시작및구성
다음 흐름 차트는 스위치 포장을 풀고 스위치를 장착한 이후 초기 구성을
수행하기 위해 사용하는 단계를 개략적으로 보여 줍니다.
그림 1-13.

설치 및 구성 흐름 차트
전원 및 콘솔 연결

전원 켜기

예

옵션 2 선택

Boot ( 부팅 )
메뉴 사용 ?
아니요
플래쉬에서 RAM
으로 프로그램
로드

Boot( 부팅 ) 메뉴
( 특수 기능 )
마법사
사용 ?
재부팅

예

아니요
수동 초기 구성

Easy Setup Wizard
구성

고급 구성

252

시작 안내서

스위치를 터미널에 연결
모든 외부 연결을 완료했으면 스위치 구성을 위해 터미널을 스위치에 연결
하십시오.
주: 계속하기 전에 이 제품의 릴리즈 노트를 읽으십시오. Dell 지원 웹 사이트
(support.dell.com/manuals)에서 릴리즈 노트를 다운로드할 수 있습니다.

주: Dell 지원 웹 사이트(support.dell.com/manuals)에서 최신 사용 설명서를 다운
로드할 것을 권장합니다.

직렬 콘솔을 통해 스위치를 모니터하고 구성하려면 스위치의 전면 패널에
있는 콘솔 포트(그림 1-14 참조)를 사용하여 VT100 터미널 또는 VT100 터
미널 에뮬레이션 소프트웨어를 실행하는 컴퓨터에 연결하십시오. 콘솔 포
트는 DTE(Data Terminal Equipment) 커넥터로 구현됩니다.
콘솔 포트를 사용하려면 다음 장비가 필요합니다.
•

VT100 호환 터미널 또는 VT100 터미널 에뮬레이션 소프트웨어(예:
Microsoft HyperTerminal)를 실행하고 직렬 포트가 장착된 데스크탑
또는 휴대용 컴퓨터

•

콘솔 포트에 연결되는 RJ-45 커넥터, 터미널에 연결되는 DB-9 커넥터
가 있는 직렬 케이블(제공됨)

터미널을 스위치 콘솔 포트에 연결하려면 다음 작업을 수행하십시오.
1

VT100 터미널 에뮬레이션 소프트웨어를 실행하는 터미널 또는 컴퓨
터에 직렬 케이블의 DB-9 커넥터를 연결합니다.

2

터미널 에뮬레이션 소프트웨어를 다음과 같이 구성합니다.
a

콘솔에 연결할 적당한 직렬 포트 ( 예 : COM 1) 를 선택합니다 .

b

데이터 속도를 9600 보드로 설정합니다 .

c

데이터 형식을 8 데이터 비트 , 1 정지 비트 , 패리티 없음으로 설정
합니다 .

d

흐름 제어를 없음으로 설정합니다 .

e

터미널 에뮬레이션 모드를 VT100 으로 설정합니다 .

시작 안내서

253

기능 키 , 화살표 키 및 Ctrl 키용 터미널 키를 선택합니다 . 이 설정
은 Microsoft Windows 키가 아니라 터미널 키에 대한 설정이어야
합니다 .

f

주 : Microsoft Windows 2000 에서 하이퍼터미널을 사용하는 경우
Windows 2000 서비스 팩 2 이상이 설치되었는지 확인하십시오 . Windows
2000 서비스 팩 2 를 설치하면 하이퍼터미널의 VT100 에뮬레이션에서 화
살표 키가 올바르게 작동합니다 . Windows 2000 서비스 팩에 대한 자세한
내용을 보려면 microsoft.com 을 방문하십시오 .
3

케이블의 RJ-45 커넥터를 스위치 콘솔 포트에 바로 연결합니다.
PowerConnect 7000 시리즈 콘솔 포트는 전면 패널의 오른쪽에 있으
며 그림 1-14와 같이 |O|O| 기호가 있는 라벨이 붙어 있습니다.
주 : 스위치 스택을 구성하는 경우 직렬 케이블을 마스터 스위치의 콘솔
포트에 연결합니다 . 터미널을 종속 스위치에 연결하면 CLI 를 사용하지
못합니다 .

그림 1-14.

콘솔 포트 위치

콘솔 포트

콘솔 포트 오른쪽에 있는 RJ-45 포트는 대역외 관리용으로 사용됩니다.

254

시작 안내서

스위치를 전원 공급 장치에 연결
주의: 안전 및 규정 정보의 안전 정보와 스위치에 연결되거나 스위치를 지원하는 다른
스위치에 대한 안전 정보를 읽으십시오.

PowerConnect 7048R 스위치에는 중복 또는 로드 공유 운용을 위해 2개의
전원 공급 장치가 있습니다. PowerConnect 7000 시리즈의 다른 모든 모델
에는 전원 공급 장치가 1개 있습니다. 전원 콘센트는 후면 패널에 있습니다.

AC 및 DC 전원 연결
1

스위치 콘솔 포트는 RS-45 to DB-9 암 케이블을 통해 VT100 터미널
또는 VT100 터미널 에뮬레이터에 연결되어야 합니다.

2

안전 접지가 연결된 1.5m 표준 전원 케이블을 사용하여 후면 패널에
위치한 AC 메인 콘센트에 전원 케이블을 연결합니다(그림 1-15
참조).

3

전원 케이블을 접지된 AC 콘센트에 연결합니다.

4

PowerConnect RPS720 또는 PowerConnect MPS1000 같은 중복 또는
외부 DC 전원 공급 장치를 사용하는 경우 DC 전원 케이블을 후면 패
널에 위치한 DC 콘센트에 연결합니다(그림 1-15 참조).

그림 1-15.

스위치에 AC 및 DC 전원 연결

DC 전원 연결용(선택적)

AC 전원 연결용

시작 안내서

255

스위치 부팅
로컬 터미널을 연결한 상태에서 전원을 켜면 스위치에서 POST(Power-In
Self-Test)가 수행됩니다. POST는 스위치가 시작될 때마다 실행되어 부팅
이 완료되기 전에 하드웨어 구성요소를 검사하여 스위치가 작동 가능한지
여부를 확인합니다. POST에서 중요한 문제가 발견되면 프로그램 흐름이
중지됩니다. POST를 통과하면 유효한 펌웨어가 RAM에 로드됩니다.
POST 메시지가 터미널에 표시되어 테스트 성공 여부를 알려줍니다. 부팅
프로세스는 약 60초가 소요됩니다.
POST의 첫 번째 부분이 완료된 후 Boot(부팅) 메뉴를 호출할 수 있습니다.
Boot(부팅) 메뉴에서는 출하 시 기본값으로 시스템 재설정, 백업 이미지 활
성화 또는 암호 복구 같은 구성 작업을 수행할 수 있습니다. Boot(부팅) 메
뉴 기능에 대한 자세한 내용은 CLI 참조 안내서를 참조하십시오.

초기 구성 수행
다음의 전제 하에 초기 구성 절차가 이루어지는 것으로 가정합니다.
•

PowerConnect 스위치는 이전에 구성된 적이 없으며 스위치를 받았을
때와 동일한 상태입니다.

•

PowerConnect 스위치가 정상적으로 부팅되었습니다.

•

콘솔 연결이 설정되었고 Dell Easy Setup Wizard 프롬프트가 VT100
터미널 또는 동등한 터미널의 화면에 표시됩니다.

초기 스위치 구성은 콘솔 포트를 통해 수행됩니다. 초기 구성 후에는 이미
연결된 콘솔 포트에서 또는 초기 구성 중에 정의된 인터페이스를 통해 원
격으로 스위치를 관리할 수 있습니다.
주: 스위치에는 기본 사용자 이름, 암호 또는 IP 주소가 구성되어 있지 않습니다.
스위치의 초기 구성을 설정하기 전에 네트워크 관리자에게 다음 정보를 문
의하십시오.
•

관리 인터페이스에 할당할 IP 주소

•

네트워크의 IP 서브넷 마스크

•

관리 인터페이스 기본 게이트웨이의 IP 주소

이러한 설정은 텔넷(텔넷 클라이언트)이나 HTTP(웹 브라우저)를 통해 스
위치를 원격 관리하도록 허용하는 데 필요합니다.

256

시작 안내서

원격 관리 활성화
전면 패널에는 원격 대역외(OOB) 관리용 기가비트 이더넷 포트가 있습
니다. OOB 포트는 콘솔 포트 오른쪽에 있습니다. 또한 전면 패널에 있는
스위치 포트 중 원하는 포트를 대역- 내 관리용으로 사용할 수 있습니다. 기
본적으로 모든 대역내 포트는 VLAN 1의 구성원입니다.
Dell Easy Setup Wizard에는 OOB 관리 인터페이스 및 VLAN 1 라우팅 인
터페이스에 대한 네트워크 정보를 구성할 수 있는 프롬프트가 있습니다.
두 관리 인터페이스에 대해 정적 IP 주소 및 서브넷 마스크를 직접 할당하
거나, DHCP를 활성화하여 네트워크 DHCP 서버가 네트워크 정보를 할당
하도록 할 수 있습니다.
네트워크 정보를 구성하는 데 사용하는 CLI 명령에 대한 자세한 내용은
CLI 참조 안내서를 참조하십시오.

초기 구성 절차
Dell Easy Setup Wizard를 사용하거나 CLI를 사용하여 초기 구성을 수행
할 수 있습니다. Dell Easy Setup Wizard는 스위치 구성 파일이 비어 있으면
자동으로 시작됩니다. 언제든지 [Ctrl+z]를 눌러 마법사를 종료할 수 있
지만, 이 경우 지정된 구성 설정이 모두 제거되고 스위치에서 기본값이 사
용됩니다.
주: 60초 이내에 Easy Setup Wizard를 실행하지 않거나 초기 Easy Setup Wizard 프
롬프트에 응답하지 않으면 스위치가 CLI 모드로 전환됩니다.

CLI를 사용하여 초기 구성을 수행하는 방법에 대한 자세한 내용은 CLI 참
조 안내서를 참조하십시오. 이 시작 안내서는 Easy Setup Wizard를 사용하
여 초기 스위치 구성을 수행하는 방법을 설명합니다. 이 마법사를 이용하여
스위치에 대해 다음 구성을 설정할 수 있습니다.
•

특별 권한을 갖는 초기 사용자 계정을 유효한 암호와 함께 설정합
니다. 마법사는 설정 과정 동안 특별 권한을 갖는 사용자 계정 하나를
구성합니다.

•

CLI 로그인 및 HTTP 액세스에서 로컬 인증 설정만 사용할 수 있게
합니다.

•

OOB 관리 인터페이스에 대해 IP 주소를 설정합니다.

•

VLAN 1 라우팅 인터페이스에 대해 IP 주소를 설정합니다. 모든 대
역- 내 포트는 이 인터페이스의 구성원입니다.

시작 안내서

257

•

해당 IP 주소에서 SNMP 관리자가 사용할 SNMP 커뮤니티 문자열을
설정합니다. 스위치에 SNMP 관리를 사용하지 않을 경우에는 이 단계
를 건너뛸 수 있습니다.

•

네트워크 관리 시스템 IP 주소를 지정하도록 허용하거나 모든 IP 주소
에서 관리 액세스가 가능하게 하도록 허용합니다.

•

VLAN 1 인터페이스에 대해 기본 게이트웨이 IP 주소를 구성합니다.

세션 예
아래에서는 Easy Setup Wizard 세션을 설명합니다. 예제 세션에서는 다음
값들을 사용합니다.
•

사용할 SNMP 커뮤니티 문자열은 public입니다.

•

네트워크 관리 시스템(NMS) IP 주소는 10.1.2.100입니다.

•

사용자 이름은 admin, 암호는 admin123입니다.

•

OOB 관리 인터페이스는 IP 주소 할당을 위해 DHCP를 사용합니다.

•

VLAN 1 라우팅 인터페이스의 IP 주소는 10.1.1.200이고, 서브넷 마스
크는 255.255.255.0입니다.

•

기본 게이트웨이는 10.1.1.1입니다.

설치 마법사에서는 초기 값을 위와 같이 구성합니다. 마법사를 완료하면
스위치는 다음과 같이 구성됩니다.
•

SNMPv2가 활성화되고 커뮤니티 문자열은 위에서 정의된 대로 설정
됩니다. SNMPv3은 기본적으로 비활성화됩니다.

•

admin 사용자 계정은 정의된 대로 설정됩니다.

•

네트워크 관리 시스템이 구성됩니다. 이 관리 스테이션에서 SNMP,
HTTP 및 CLI 인터페이스를 액세스할 수 있습니다. 또한 (0.0.0.0) IP
주소를 선택하여 모든 IP 주소에서 이러한 관리 인터페이스를 액세스
할 수 있도록 선택할 수도 있습니다.

•

OOB 관리 인터페이스에 대해 DHCP가 활성화됩니다.

•

VLAN 1 라우팅 인터페이스에 대해 IP 주소가 구성됩니다.

258

시작 안내서

•

기본 게이트웨이 주소가 구성됩니다.
주: 아래 예에서 선택 가능한 사용자 옵션 또는 기본값은 [ ]로 표시됩니다. 아무
런 옵션을 정의하지 않고  키를 누르면 기본값이 사용됩니다. 도움말 텍
스트는 괄호 안에 표시됩니다.

다음 예에는 위에 나열된 입력 값을 사용하여, Dell Easy Setup Wizard 예제
세션을 실행하는 것과 관련된 일련의 프롬프트와 응답이 포함되어 있습
니다.
스위치에서 POST를 완료하고 부팅이 되면 다음 텍스트가 나타납니다.
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying Global configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly as
possible. You can skip the setup wizard, and enter CLI mode
to manually configure the switch. You must respond to the
next question to run the setup wizard within 60 seconds,
otherwise the system will continue with normal operation
using the default system configuration. Note: You can exit
the setup wizard at any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must answer this
question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not setup for SNMP management by default. To
manage the switch using SNMP (required for Dell Network
Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more
information on setting up an SNMP version 1 or
3 account,
see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface now?
[Y/N] y

시작 안내서

259

To setup the SNMP management account you must specify the
management system IP address and the "community string" or
password that the particular management system uses to
access the switch. The wizard automatically assigns the
highest access level [Privilege Level 15] to this account.
You can use Dell Network Manager or other management
interfaces to change this setting, and to add additional
management system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used. [public]:
public

주: 이 항목이 구성될 경우 기본 액세스 레벨이 SNMP 관리 인터페이스에 사용

할 수 있는 가장 높은 액세스로 설정됩니다. 초기에는 SNMPv2만 활성화됩니다.
SNMPv3은 SNMPv3용 보안 액세스 구성으로 돌아갈 때까지 비활성화됩니다(예:
엔진 ID, view 등).

Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Step 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15) user
account. This account is used to login to the CLI and Web
interface. You may setup other accounts and change privilege
levels later. For more information on setting up user
accounts and changing privilege levels, see the user
documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
Step 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.

260

시작 안내서

To access the switch through any Management Interface you
can
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now? [Y/N]
y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or enter
"DHCP" (without the quotes) to automatically request an IP
address from the network DHCP server. [192.168.2.1]: dhcp
Step 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface now?
[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or enter
"DHCP" (without the quotes) to automatically request an IP
address from the network DHCP server: 10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the IP
address of the gateway from which this network is reachable.
[0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1

시작 안내서

261

Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to save the
configuration and copy the settings to the start-up
configuration file. If the information is incorrect, enter
(N) to discard the configuration and restart the wizard:
[Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You will now
enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait ...

다음 단계
이 절에서 설명한 초기 구성을 완료한 후, 대역외 원격 관리를 위해 OOB
포트를 관리 네트워크에 연결하거나 대역내 원격 관리를 위해 전면 패널
스위치 포트 중 하나를 프로덕션 네트워크에 연결할 수 있습니다.
OOB 또는 VLAN 1 관리 인터페이스 IP 주소에 대해 DHCP를 지정한 경우,
인터페이스는 네트워크에 있는 DHCP 서버로부터 IP 주소를 받습니다. 동
적으로 할당된 IP 주소를 찾으려면 콘솔 포트 연결을 사용하여 다음 명령
을 실행합니다.
•

OOB 인터페이스의 경우 show ip interface out-of-band를 입력합니다

•

VLAN 1 라우팅 인터페이스의 경우 show ip interface를 입력합니다

Dell OpenManage 스위치 관리자 인터페이스에 액세스하려면 웹 브라우저
의 주소 필드에 OOB 또는 VLAN 1 관리 인터페이스 IP 주소를 입력합
니다. 원격 관리를 위해 CLI에 액세스하려면 Telnet 또는 SSH 클라이언트
에 OOB 또는 VLAN 1 관리 인터페이스 IP 주소를 입력합니다. 또는 콘솔
포트를 스위치에 대한 로컬 CLI 액세스를 위해 계속 사용할 수도 있습
니다.
PowerConnect 7000 시리즈 스위치는 VLAN 및 스패닝 트리 프로토콜 같은
기본적 스위칭 기능뿐 아니라 동적 라우팅 및 멀티캐스팅 같은 고급 3계층
기능도 지원합니다. 웹 기반 관리 인터페이스 또는 CLI를 사용하여 네트워
크에 필요한 기능을 구성하십시오. 스위치 기능을 구성하는 방법에 대한
자세한 내용은 사용자 구성 안내서 또는 CLI 참조 안내서(사용 설명서 CD
에 포함되거나 지원 사이트 support.dell.com/manuals에서 제공됨)를 참조
하십시오.

262

시작 안내서

PoE 전력 예산
다음 PoE 전력 예산 정보는 규정 테스트 요구 사항을 준수하기 위해 제공
됩니다.
전원 공급 장치
유형 / 와트

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

비 PoE 시스템에 PoE 시스템에 할 비 PoE 시스템에 PoE 시스템에 할
할당되는 전력
당되는 전력 ( 와 할당되는 전력 ( 당되는 전력
( 와트 )
트)
와트 )
( 와트 )

AC 전용

180 와트

720 와트

180 와트

720 와트

MPS 전용

180 와트

720 와트

180 와트

720 와트

AC 및 MPS

180 와트

720 와트

180 와트

1440 와트

시작 안내서

263

264

시작 안내서

Conmutador Dell
PowerConnect serie 7000

Guía de introducción

Modelos reglamentarios: PC7024,
PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P,
PC7048R y PC7048R-RA

Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.

____________________
La información contenida en esta publicación podrá modificarse sin previo aviso.
© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
escrita de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL, PowerConnect™ y
OpenManage™ son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®,
MS-DOS® y Windows Vista® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Esta publicación puede incluir otras marcas y nombres comerciales que se utilicen para hacer referencia
a sus titulares o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas
y nombres comerciales que no sean los suyos propios.
Modelos reglamentarios: PC7024, PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R y PC7048R-RA

Marzo de 2011

N/P D3R71

Rev. A00

Contenido

1

Introducción

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información general sobre
PowerConnect serie 7000 .

2

Información general
sobre el hardware . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .
. . . . .

275

. . . . .

276

. . . . . . .

277
277
278
279

Panel posterior de PowerConnect serie 7000 .

. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .

. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparación del sitio

270
273
274
274
275
275
275

. . . . .

Ranuras de expansión para módulos
de complemento . . . . . . . . . . .
Fuentes de alimentación . . . . . . .
Sistema de ventilación . . . . . . . .
LED localizador . . . . . . . . . . . .

270

. . . . . . .

Puertos de conmutación . . . . . . . . .
Puerto de consola . . . . . . . . . . . .
Puerto de administración fuera de banda
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón de restablecimiento . . . . . . . .
Indicadores LED de puerto y de sistema .
LED maestro de la pila y panel
del número de pila . . . . . . . . . . . .

Instalación .

269

. . . . . . . . . . . . . . .

Panel frontal de PowerConnect serie 7000

3

269

279

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desembalaje del conmutador .

. . . . . . . . . . . . .

Contenido

279
280

267

Contenido del paquete .
Pasos del desembalaje .
Montaje del conmutador .

. . . . . . . . . . . . .

280
280

. . . . . . . . . . . . . . .

281

. . . . . . . . . . . . .

Instalación en un rack . . . .
Instalación como conmutador
independiente . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

281

. . . . . . . . . .

282

Apilamiento de varios conmutadores .

. . . . . . . .

Creación de una pila de conmutadores

4

Inicio y configuración
del conmutador . . . . .

. . . . .

283

. . . . . . . . . . . . . .

285

Conexión de un conmutador a un terminal
Conexión de un conmutador
a una fuente de alimentación

. . . . . .

286

. . . . . . . . . . . . .

288

Conexión de la alimentación de CA y CC .
Inicio del conmutador

. . . .

288

. . . . . . . . . . . . . . . . .

289

Realización de la configuración inicial .

. . . . . . .

Habilitación de la administración remota
Procedimiento de configuración inicial .
Sesión de ejemplo . . . . . . . . . . . .
Pasos siguientes . . . . . . . . . . . . .

5

268

Consumo previsto de PoE

Contenido

282

289

. . . .

290
290
291
296

. . . . . . . . . . .

297

. . . .
. . . .
. . . .

Introducción
Este documento proporciona información básica sobre los conmutadores
Dell PowerConnect serie 7000, incluidos los procedimientos de instalación y
configuración inicial del conmutador. Para obtener información sobre cómo
configurar y supervisar las funciones del conmutador, consulte la Guía de
configuración del usuario, que está disponible en el CD User Documentation
(Documentación del usuario), o visite la página web de asistencia de Dell
(support.dell.com) para obtener las últimas actualizaciones de la
documentación y el firmware.
Este documento consta de las secciones siguientes:
•

Información general sobre el hardware

•

Instalación

•

Inicio y configuración del conmutador

Información general sobre PowerConnect
serie 7000
Los conmutadores PowerConnect serie 7000 son dispositivos Ethernet
Gigabit de nivel 3 apilables, y están disponibles en los seis modelos siguientes:
•

PowerConnect 7024 (PC7024)

•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
NOTA: El PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) es un conmutador de parte
superior del rack. La diferencia entre los modelos PC7048R y PC7048R-RA es la
dirección del flujo de aire.

Guía de introducción

269

Información general sobre
el hardware
Esta sección contiene información sobre las características de los dispositivos
y las configuraciones de hardware de los módulos correspondientes a los
conmutadores PowerConnect serie 7000.
Todos los modelos son conmutadores que se pueden montar en rack 1U con
las dimensiones físicas siguientes:
•

440 x 460 x 44 mm (ancho x largo x alto).

•

17,3 x 18,1 x 1,7 pulgadas (ancho x largo x alto)

Panel frontal de PowerConnect serie 7000
Las imágenes siguientes muestran los paneles frontales de los seis modelos de
conmutador de PowerConnect serie 7000.
Ilustración 1-1.

PowerConnect 7024 con 24 puertos 10/100/1000Base-T

Puertos RJ-45 10/100/1000Base-T con
dúplex completo y detección automática

270

Guía de introducción

Puertos
combinados

Ilustración 1-2.

PowerConnect 7024P con 24 puertos PoE Plus 10/100/1000Base-T

Puertos RJ-45 PoE Plus 10/100/1000Base-T
que proporcionan hasta 30 W por puerto
Ilustración 1-3.

PowerConnect 7024F con 24 puertos SFP

Puertos SFP

Ilustración 1-4.

Puertos
combinados

Puertos
combinados

PowerConnect 7048 con 48 puertos 10/100/1000Base-T

Puertos RJ-45 10/100/1000Base-T con
dúplex completo y detección automática

Puertos
combinados

Guía de introducción

271

Ilustración 1-5.

PowerConnect 7048P con 48 puertos PoE Plus 10/100/1000Base-T

Puertos RJ-45 PoE Plus 10/100/1000Base-T
que proporcionan hasta 30 W por puerto

Ilustración 1-6.

Puertos
combinados

PowerConnect 7048R con 48 puertos 10/100/1000Base-T

Puertos RJ-45 10/100/1000Base-T con dúplex
completo y detección automática

Puertos
combinados

Además de los puertos de conmutación, el panel frontal de cada modelo de la
serie incluye los puertos siguientes:
•

Puerto de consola

•

Puerto de administración fuera de banda

•

Puerto USB

Los puertos adicionales se encuentran en el lado derecho del panel frontal.

272

Guía de introducción

Ilustración 1-7.

Puertos adicionales de PowerConnect serie 7000

Puerto de consola Puerto de administración fuera de banda

Puerto USB

Botón de
restablecimiento

Puertos combinados

El panel frontal también contiene un botón de restablecimiento (orificio) y
varios LED de estado.
NOTA: Los LED de puerto y los LED de sistema del panel frontal no son los mismos
en todos los modelos. En la ilustración 1-7 se muestran los LED de los
conmutadores PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F y PowerConnect 7048.

Puertos de conmutación
El panel frontal del PowerConnect 7024 y el PowerConnect 7024P incluye
24 puertos RJ-45 Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) con cuatro puertos
combinados SFP que disponen de un modo de detección automática de la
velocidad, el control de flujo y el modo dúplex. Los transceptores SFP se
venden por separado. Los puertos de conmutación del PowerConnect 7024P
cumplen el estándar IEEE 802.3at-2009 (PoE Plus) y pueden proporcionar
hasta 30 W de potencia por puerto.
El panel frontal del PowerConnect 7024F proporciona 20 puertos SFP
Ethernet Gigabit (10/100/1000BASE-FX) más cuatro puertos combinados
para la compatibilidad con medios de cobre o SFP.

Guía de introducción

273

El panel frontal del PowerConnect 7048, el PowerConnect 7048P y el
PowerConnect 7048R proporciona 48 puertos RJ-45 Ethernet Gigabit
(10/100/1000BASE-T) con cuatro puertos combinados SFP. Los puertos
de conmutación del PowerConnect 7048P cumplen el estándar IEEE 802.3at2009 (PoE Plus) y pueden proporcionar hasta 30 W de potencia por puerto.
Los puertos de conmutación del panel frontal presentan las características
siguientes:
•

El conmutador detecta automáticamente la diferencia entre los cables
cruzados y directos en los puertos RJ-45.

•

Los puertos SFP admiten módulos SX y LX.

•

Los puertos RJ-45 admiten 10/100/1000 Mbps en modo dúplex completo y
semidúplex.

Puerto de consola
El puerto de consola se utiliza para la administración a través de una interfaz
serie. Este puerto proporciona una conexión directa al conmutador y permite
acceder a la CLI desde un terminal de consola conectado al puerto a través
del cable serie suministrado (conectores hembra de RJ-45 a DB-9).
El puerto de consola admite datos asíncronos de ocho bits de datos y un bit de
paro, pero no admite ningún bit de paridad ni control de flujo. La velocidad en
baudios predeterminada es de 9600 bps.

Puerto de administración fuera de banda
El puerto de administración fuera de banda (OOB) es un puerto Ethernet
10/100/1000Base-T dedicado a la administración remota de conmutadores.
El tráfico de este puerto se separa del tráfico de la red operativa en los puertos
del conmutador y no se puede conmutar ni direccionar hacia la red operativa.

274

Guía de introducción

Puerto USB
El puerto USB hembra tipo A admite una unidad de memoria flash
compatible con USB 2.0. El conmutador PowerConnect puede leer o escribir
en una unidad flash con formato FAT-32. Puede utilizar una unidad flash
USB para copiar los archivos de configuración y las imágenes del conmutador
entre la unidad flash USB y el conmutador. También puede utilizar la unidad
flash USB para mover y copiar los archivos de configuración y las imágenes de
un conmutador a otros conmutadores de la red.
El puerto USB no admite ningún otro tipo de dispositivo USB.

Botón de restablecimiento
El botón de restablecimiento, al que se accede a través del orificio, permite
realizar un restablecimiento forzado del conmutador. Para utilizar el botón de
restablecimiento, inserte un clip sujetapapeles enderezado o un utensilio
similar en el orificio. Cuando el conmutador ha completado el proceso de
inicio tras restablecerse, reanuda su funcionamiento con la última
configuración guardada. Los cambios de la configuración en ejecución que no
se hayan guardado en la configuración de inicio antes del restablecimiento se
perderán.

Indicadores LED de puerto y de sistema
El panel frontal incluye diodos emisores de luz (LED) que indican el estado
de los enlaces del puerto, las fuentes de alimentación, los ventiladores,
el apilamiento y el sistema en general. Además, los conmutadores
PowerConnect 7024P y PowerConnect 7048P contienen LED que
proporcionan información sobre el estado de PoE+ (alimentación a través
de Ethernet plus) y la actividad en los puertos.
Para obtener información sobre el estado que indican los LED, consulte
la Guía de configuración del usuario.

LED maestro de la pila y panel del número de pila
Cuando un conmutador de una pila es la unidad maestra, el LED maestro de
la pila, con la etiqueta “M”, emite una luz verde fija. Si el LED M está
apagado, el miembro de la pila no es la unidad maestra. El panel del número
de pila muestra el número de unidad del miembro de la pila. Si un
conmutador no forma parte de una pila, el LED M está iluminado y el
número de unidad de pila es 1.
Guía de introducción

275

Panel posterior de PowerConnect serie 7000
En las imágenes siguientes se muestra el panel posterior de los conmutadores
PowerConnect serie 7000.
Ilustración 1-8.

Panel posterior de PC7024, PC7024F y PC7048
Rejillas de ventilación

Ranuras 10G dobles para módulos SFP+,
10GBase-T o de apilamiento/10GbE

Ilustración 1-9.

Enchufe de la fuente de
alimentación de CC
redundante

Enchufe
de CA

Panel posterior de PC7024P y PC7048P
Rejillas de ventilación

Ranuras 10G dobles para módulos SFP+, Enchufe de la fuente de
alimentación de CC
10GBase-T o de apilamiento/10GbE
externa

276

Guía de introducción

Enchufe
de CA

Ilustración 1-10.

Panel posterior de PC7048R
Bandejas del ventilador

Enchufe
de CA

Ranuras 10G dobles para módulos SFP+,
10GBase-T o de apilamiento/10GbE

Enchufe
de CA

Ranuras de expansión para módulos de complemento
En la parte posterior del conmutador hay dos ranuras de expansión, que
admiten los módulos siguientes:
•

Módulo 10GBase-T

•

Módulo SFP+

•

Módulo de apilamiento/10GbE

Cada módulo de complemento tiene dos puertos. Los módulos de
apilamiento/10GbE se pueden configurar para que funcionen como puertos
de apilamiento Gigabit 16 o puertos de conmutación Ethernet Gigabit 10.
Los módulos de complemento admiten el intercambio activo, de modo que
no tendrá que reiniciar el conmutador después de instalar un módulo nuevo.

Fuentes de alimentación
PC7024 y PC7024F

Los conmutadores PowerConnect 7024 y PowerConnect 7024F disponen de
una fuente de alimentación de 180 vatios. La fuente de alimentación externa
adicional (PowerConnect RPS720) proporciona una alimentación de 180
vatios, dotando al conmutador de redundancia completa.
PC7024P

Los conmutadores PowerConnect 7024P disponen de una fuente de
alimentación de 1 000 vatios. La fuente de alimentación externa adicional
(PowerConnect MPS1000) proporciona una alimentación de 1 000 vatios,
dotando al conmutador de redundancia completa.
Guía de introducción

277

PC7048

Los conmutadores PowerConnect 7048 disponen de una fuente de
alimentación de 180 vatios. La fuente de alimentación externa adicional
(PowerConnect RPS720) proporciona una alimentación de 180 vatios,
dotando al conmutador de redundancia completa.
PC7048P

Los conmutadores PowerConnect 7048P disponen de una fuente de
alimentación de 1 000 vatios, lo que admite hasta 24 puertos PoE. La fuente
de alimentación externa adicional (PowerConnect MPS1000) admite los 48
puertos PoE o 24 puertos PoE y redundancia completa para el conmutador.
PC7048R y PC7048R-RA

Los conmutadores PowerConnect 7048R y PowerConnect 7048R-RA están
diseñados como conmutadores de la parte superior del rack e incluyen dos
fuentes de alimentación de CA internas y reemplazables para un
funcionamiento redundante o de distribución de carga. Cada fuente de
alimentación puede proporcionar 300 W e incluye compatibilidad con el
intercambio activo. Eso significa que no es necesario apagar el conmutador
para extraer o colocar una fuente de alimentación mientras la otra fuente de
alimentación funciona normalmente. Sin embargo, es necesario interrumpir
la corriente de la fuente de alimentación que se extrae o se reemplaza.
PRECAUCIÓN: Antes de extraer un módulo, retire el cable de alimentación del
mismo. La alimentación no debe conectarse antes de la inserción en el chasis.

Sistema de ventilación
Los conmutadores PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F y
PowerConnect 7048 tienen tres ventiladores de refrigeración cada uno,
mientras que los conmutadores PowerConnect 7024P y PowerConnect 7048P
tienen dos ventiladores cada uno, con un tercer ventilador en la fuente de
alimentación interna. El PowerConnect 7048R incluye dos bandejas de
ventilador que admiten el intercambio activo con un ventilador cada una.

278

Guía de introducción

LED localizador
El panel posterior incluye un LED que permite identificar el conmutador en
una pila o en una sala con varios conmutadores. Desde el sistema de
administración remota, puede establecer que el LED parpadee para ayudarle,
a usted o a un técnico local, a identificar la ubicación física del conmutador.

Instalación
Preparación del sitio
Los conmutadores PowerConnect serie 7000 se pueden montar en un rack
estándar de 48,26 cm o se pueden dejar independientes (sobre una superficie
plana) para que funcionen como conmutadores autónomos.
Antes de instalar los conmutadores, asegúrese de que la ubicación elegida
cumpla los requisitos siguientes:
•

Alimentación: el conmutador está instalado cerca de una toma eléctrica
de 100-240 V CA y 50-60 Hz de fácil acceso.

•

Espacio libre: existe espacio libre suficiente delante y detrás del equipo
para permitir el acceso del operador. Deje espacio libre para el cableado,
las conexiones de alimentación y la ventilación.

•

Cableado: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido
eléctrico, como radiotransmisores, amplificadores de transmisión, líneas
de alimentación e instalaciones fijas de luz fluorescente.

•

Temperatura ambiente: el intervalo de temperatura ambiente de
funcionamiento del conmutador es de 0 a 45 °C con una humedad relativa
de hasta el 95% sin condensación.

Guía de introducción

279

Desembalaje del conmutador
Contenido del paquete
Al desembalar cada conmutador, compruebe que se incluyen los elementos
siguientes:
•

Un conmutador PowerConnect

•

Un cable de alimentación de CA (dos cables de alimentación de CA en el
caso del PowerConnect 7048R)

•

Un cable de RJ-45 a DB-9 hembra

•

Un kit de montaje para instalación en rack (dos soportes de montaje,
pernos y tuercas prisioneras)

•

Un conjunto de almohadillas de goma autoadhesivas para instalar el
conmutador sin motarlo en un rack (se incluyen cuatro)

•

El CD User Documentation

•

Guía de introducción

•

Información sobre normativas y seguridad

•

Información sobre garantía y asistencia

•

Acuerdo de licencia de software

Pasos del desembalaje
NOTA: Antes de desembalar el conmutador, examine el contenedor e informe
inmediatamente de cualquier daño.
1 Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las
tiras que sujetan el contenedor.
2 Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste.
3 Extraiga con cuidado el conmutador del contenedor y colóquelo en una
superficie estable y limpia.
4 Retire todo el material de embalaje.
5 Compruebe que el conmutador y los accesorios no estén dañados.

280

Guía de introducción

Montaje del conmutador
AVISO: Lea las instrucciones de seguridad incluidas en Información sobre
normativas y seguridad y la información de seguridad de los otros conmutadores
que están conectados o asociados al conmutador.
El conector de alimentación de CA se encuentra en el panel posterior del
conmutador.

Instalación en un rack
AVISO: No utilice los kits de montaje en rack para instalar el conmutador
suspendido bajo una mesa o un escritorio, ni para fijarlo a la pared.
PRECAUCIÓN: Antes de continuar, desconecte todos los cables del conmutador.
Si se han fijado las almohadillas autoadhesivas en la parte inferior del
conmutador, retírelas.
PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un rack, empiece desde
abajo.

1 Coloque el soporte de montaje en rack suministrado en uno de los lados
del conmutador de modo que los orificios de montaje del conmutador
coincidan con los orificios del soporte de montaje en rack. En la
ilustración 1-11 se muestra dónde deben montarse los soportes.
Ilustración 1-11.

Fijación de los soportes

2 Inserte los pernos suministrados en los orificios de montaje en rack y
apriételos con un destornillador.
3 Repita el proceso para el soporte de montaje en rack del otro lado del
conmutador.
Guía de introducción

281

4 Inserte el conmutador en el rack de 48,26 cm de modo que los orificios de
montaje en rack del conmutador coincidan con los orificios de montaje del
rack.
5 Fije el conmutador al rack con los pernos o con las tuercas prisioneras y los
pernos de las tuercas prisioneras con arandelas (según el tipo de rack del
que disponga). Apriete primero los pernos de la parte inferior y después los
de la parte superior.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del rack suministrados son los
adecuados para los orificios de rosca del rack.
NOTA: Asegúrese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.

Instalación como conmutador independiente
NOTA: Se recomienda montar el conmutador en un rack.
Si no instala el conmutador en un rack, instálelo en una superficie plana.
La superficie debe poder soportar el peso del conmutador y de los cables.
El conmutador se suministra con cuatro almohadillas de goma autoadhesivas.
1 Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada una de las zonas
marcadas de la parte inferior del conmutador.
2 Coloque el conmutador sobre una superficie plana y asegúrese de que
tenga una ventilación adecuada; para ello, deje 5 cm a cada lado y 13 cm en
la parte posterior.

Apilamiento de varios conmutadores
Puede apilar hasta 12 conmutadores PowerConnect PowerConnect serie
7000, lo que representa hasta 576 puertos en el panel frontal. Cuando se
conectan varios conmutadores juntos a través de los puertos de la pila, éstos
funcionan como una única unidad con un número de puertos mayor. La pila
funciona y se administra como una única entidad.
NOTA: Si va a instalar una pila de conmutadores, debe ensamblarla y cablearla
antes de encenderla y configurarla. La primera vez que se enciende una pila, los
conmutadores eligen un conmutador maestro, que puede ocupar cualquier
posición de la pila. El LED maestro del panel frontal está iluminado en la unidad
maestra.

282

Guía de introducción

Creación de una pila de conmutadores
Para crear una pila, conecte unidades adyacentes mediante los puertos de
apilamiento situados en el panel posterior del conmutador. Los módulos de
apilamiento se venden por separado. En la ilustración 1-12 se muestran los
conmutadores conectados en una topología de anillo, que es la recomendada
para una pila.
1 Instale un módulo de apilamiento adquirido por separado en una de las
ranuras de expansión posteriores de cada conmutador de la pila.
2 Con uno de los cables de apilamiento cortos, conecte uno de los puertos
de apilamiento de la parte superior del conmutador y el conmutador
inmediatamente inferior.
Si es necesario, utilice un cable de apilamiento largo (3 metros), adquirido
por separado, para conectar los conmutadores.
3 Repita este proceso hasta que todos los dispositivos estén conectados.
4 Utilice el cable de apilamiento restante para conectar el resto de puertos
libres, uno en el conmutador superior y otro en el conmutador inferior.
Ilustración 1-12.

Conexión de una pila de conmutadores
Puerto XG1 Puerto XG2

Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3

La pila de la ilustración 1-12 está conectada en una topología de anillo y
cuenta con las siguientes conexiones físicas entre los conmutadores:
•

El puerto XG1 de la unidad 1 está conectado al puerto XG2 de la unidad 2.

•

El puerto XG1 de la unidad 2 está conectado al puerto XG4 de la unidad 3.

•

El puerto XG3 de la unidad 3 está conectado al puerto XG2 de la unidad 1.
Guía de introducción

283

Reserva de la pila

La función de apilamiento admite una unidad de reserva o en espera que
adopta el papel de unidad maestra si se produce un error en la unidad maestra
de la pila. En cuanto se detecta un error en la unidad maestra de la pila, la
unidad en espera inicializa el plano de control y habilita el resto de unidades
de la pila con la configuración actual. La unidad en espera conserva una copia
sincronizada de la configuración en ejecución de la pila. Durante la
conmutación, todos los puertos se activan y desactivan para evitar posibles
bucles y conseguir que las aplicaciones de software de la nueva unidad
maestra tengan un estado coherente.
La unidad en espera está preconfigurada en la pila; sin embargo, puede
utilizar la CLI para seleccionar un miembro de la pila distinto como unidad
en espera. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración
del usuario o la Guía de referencia de la CLI.

284

Guía de introducción

Inicio y configuración
del conmutador
En el diagrama de flujo siguiente se proporciona información general sobre
los pasos necesarios para realizar la configuración inicial una vez que se ha
desembalado y montado el conmutador.
Ilustración 1-13.

Diagrama de flujo de la instalación y la configuración
Conectar
alimentación y
consola

Encendido

Sí

Elegir opción 2

¿Acceder al menú
de inicio?

No
Cargar el programa
de flash a RAM

Menú de inicio
(funciones
especiales)
¿Iniciar el
asistente?
Reiniciar

Sí

No
Configuración
inicial manual

Configuración de
Easy Setup Wizard

Configuración
avanzada

Guía de introducción

285

Conexión de un conmutador a un terminal
Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal a un
conmutador para configurar el conmutador.
NOTA: Antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede
descargar las notas de la versión desde la página web de asistencia de Dell
(support.dell.com/manuals).
NOTA: Se recomienda descargar la versión más reciente de la documentación del
usuario desde la página web de asistencia de Dell (support.dell.com/manuals).
Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice
el puerto de consola del panel frontal del conmutador (vea la ilustración 1-14)
para conectarlo a un terminal VT100 o a un ordenador que ejecute software
de emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como
un conector de equipo terminal de datos (DTE).
Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente:
•

Un terminal compatible con VT100 o un equipo de escritorio o portátil
con un puerto serie que ejecute software de emulación de terminal VT100,
como por ejemplo HyperTerminal de Microsoft.

•

Un cable serie (suministrado) con un conector RJ-45 para el puerto de
consola y un conector DB-9 para el terminal.

Para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador, realice los
pasos siguientes:
1 Enchufe el conector DB-9 del cable serie en el terminal o equipo que
ejecuta software de emulación de terminal VT100.
2 Configure el software de emulación de terminal como se indica a
continuación:

286

a

Seleccione el puerto serie adecuado (por ejemplo, COM 1) para
la conexión a la consola.

b

Establezca la velocidad de datos en 9600 baudios.

c

Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin
paridad.

d

Establezca el control de flujo en None (Ninguno).

e

Establezca el modo de emulación de terminal en VT100.

Guía de introducción

f

Seleccione las teclas de terminal para las teclas de función, flecha
y Ctrl. Asegúrese de que configura el valor para las teclas del terminal,
y no para las de Microsoft Windows.
NOTA: Si utiliza HyperTerminal con Microsoft Windows 2000, debe tener
instalado Windows 2000 Service Pack 2 o posterior. Con Windows 2000
Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación
VT100 de HyperTerminal. Vaya a microsoft.com para obtener más información
sobre los Service Pack de Windows 2000.

3 Enchufe el conector RJ-45 del cable directamente en el puerto de consola
del conmutador. El puerto de consola de PowerConnect serie 7000 se
encuentra en el lado derecho del panel frontal y tiene una etiqueta con el
símbolo |O|O|, como se muestra en la ilustración 1-14.
NOTA: Si va a configurar una pila de conmutadores, conecte el cable serie al
puerto de consola del conmutador maestro. Si conecta el terminal a un
conmutador subordinado, no podrá utilizar la CLI.
Ilustración 1-14.

Ubicación del puerto de consola

Puerto de consola

El puerto RJ-45 de la derecha del puerto de consola está destinado a la
administración fuera de banda.

Guía de introducción

287

Conexión de un conmutador a una fuente
de alimentación
PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones de seguridad incluidas en Información
sobre normativas y seguridad y la información de seguridad de los otros
conmutadores que están conectados o asociados al conmutador.
El conmutador PowerConnect 7048R cuenta con dos fuentes de alimentación
para un funcionamiento redundante o con distribución de carga. Los demás
modelos de PowerConnect serie 7000 disponen de una única fuente de
alimentación. Los enchufes se encuentran en el panel posterior.

Conexión de la alimentación de CA y CC
1 Asegúrese de que el puerto de consola del conmutador está conectado a un
terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable de
RJ-45 a DB-9 hembra.
2 Conecte un cable de alimentación estándar de 1,5 m con conexión a
tierra al enchufe principal de CA situado en el panel posterior
(vea la ilustración 1-15).
3 Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA con conexión
a tierra.
4 Si utiliza una fuente de alimentación de CC redundante o externa, como
por ejemplo PowerConnect RPS720 o PowerConnect MPS1000, conecte el
cable de alimentación de CC al enchufe de CC situado en el panel
posterior (vea la ilustración 1-15).
Ilustración 1-15.

Conexión de la alimentación de CA y CC al conmutador

A la fuente de energía de CC (opcional)

A la fuente de energía de CA

288

Guía de introducción

Inicio del conmutador
Cuando la alimentación se enciende con el terminal local ya conectado, el
conmutador realiza una autoprueba de encendido (POST). La POST se
ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y comprueba los
componentes de hardware para determinar si el conmutador funciona
correctamente antes del inicio completo. Si la POST detecta un problema
crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente,
se carga el firmware válido en la RAM. Se muestran mensajes de la POST en
el terminal que indican si la prueba ha finalizado correctamente o no.
El proceso de inicio dura aproximadamente 60 segundos.
Puede abrir el menú de inicio una vez completada la primera parte de la
POST. Desde el menú de inicio, puede realizar tareas de configuración, como
por ejemplo, restablecer el sistema a la configuración predeterminada de
fábrica, activar la imagen de copia de seguridad o recuperar una contraseña.
Para obtener más información sobre las funciones del menú de inicio,
consulte la Guía de referencia de la CLI.

Realización de la configuración inicial
Para el procedimiento de configuración inicial, se da por sentado lo siguiente:
•

El conmutador PowerConnect no se ha configurado antes y se encuentra
en el mismo estado que cuando se recibió.

•

El conmutador PowerConnect se ha iniciado correctamente.

•

La conexión de la consola se ha establecido y se muestra el indicador de
Easy Setup Wizard (Asistente para instalación fácil) de Dell en la pantalla
de un terminal VT100 o equivalente.

La configuración inicial del conmutador se lleva a cabo a través del puerto de
consola. Después de la configuración inicial, puede administrar el
conmutador desde el puerto de consola ya conectado o bien remotamente a
través de una interfaz definida durante la configuración inicial.
NOTA: El conmutador no está configurado con un nombre de usuario, contraseña
o dirección IP predeterminados.

Guía de introducción

289

Antes de establecer la configuración inicial del conmutador, solicite esta
información al administrador de la red:
•

La dirección IP que se debe asignar a la interfaz de administración

•

La máscara de subred IP para la red

•

La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz de
administración

Estos valores son necesarios para poder administrar de forma remota el
conmutador mediante Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web).

Habilitación de la administración remota
El panel frontal contiene un puerto Ethernet Gigabit para la administración
fuera de banda (OOB) remota. El puerto OOB se encuentra a la derecha del
puerto de consola. Además, puede utilizar cualquiera de los puertos de
conmutación del panel frontal para la administración en banda. De forma
predeterminada, todos los puertos en banda son miembros de la VLAN 1.
El asistente Easy Setup Wizard de Dell incluye indicadores para configurar la
información de la red para la interfaz de administración OOB y para la
interfaz de enrutamiento de VLAN 1. Para cualquiera de las interfaces de
administración, puede asignar una dirección IP y una máscara de subred
estáticas o habilitar DHCP y permitir que un servidor DHCP de la red asigne
la información.
Consulte la Guía de referencia de la CLI para obtener información sobre los
comandos de la CLI que se utilizan para configurar la información de la red.

Procedimiento de configuración inicial
La configuración inicial se puede realizar con el asistente Easy Setup Wizard
de Dell o con la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el
archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede cerrar el asistente
en cualquier momento pulsando [Ctrl+z], pero se perderán todos los valores
de configuración que haya especificado y el conmutador utilizará los valores
predeterminados.
NOTA: Si no ejecuta Easy Setup Wizard o no responde al indicador inicial de Easy
Setup Wizard antes de 60 segundos, el conmutador entra en el modo de la CLI.

290

Guía de introducción

Para obtener más información sobre cómo realizar la configuración inicial
mediante la CLI, consulte la Guía de referencia de la CLI. En esta Guía de
introducción, se muestra cómo utilizar Easy Setup Wizard para realizar la
configuración inicial del conmutador. El asistente realiza la configuración
siguiente en el conmutador:
•

Establece la cuenta inicial de usuario con privilegios y le otorga una
contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario con
privilegios durante la configuración.

•

Habilita el inicio de sesión de CLI y el acceso HTTP para el uso
únicamente de la configuración de autenticación local.

•

Configura la dirección IP para la interfaz de administración OOB.

•

Configura la dirección IP para la interfaz de enrutamiento de VLAN 1,
de la que todos los puertos en banda son miembros.

•

Configura la cadena de comunidad SNMP que va a utilizar el
administrador SNMP en una dirección IP determinada. Puede omitir este
paso si no utiliza la administración SNMP en este conmutador.

•

Permite especificar la dirección IP del sistema de administración de red o
autorizar el acceso a la administración desde todas las direcciones IP.

•

Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la
interfaz de VLAN 1.

Sesión de ejemplo
En esta sección se describe una sesión de Easy Setup Wizard. Para el ejemplo
de sesión, se utilizan los valores siguientes:
•

La cadena de comunidad SNMP utilizada es public.

•

La dirección IP del sistema de administración de red (NMS) es 10.1.2.100.

•

El nombre de usuario es admin y la contraseña es admin123.

•

La interfaz de administración OOB utiliza DHCP para la asignación de la
dirección IP.

•

La dirección IP de la interfaz de enrutamiento de VLAN 1 es 10.1.1.200 y
la máscara de subred es 255.255.255.0.

•

La puerta de enlace predeterminada es 10.1.1.1.

Guía de introducción

291

El asistente para configuración define los valores iniciales como se ha
indicado anteriormente. Una vez completado el asistente, el conmutador
estará configurado del modo siguiente:
•

SNMPv2 está habilitado y la cadena de comunidad está configurada como
se indica más arriba. SNMPv3 está deshabilitado de forma
predeterminada.

•

La cuenta de usuario admin está configurada de la forma indicada.

•

Se ha configurado un sistema de administración de red. Desde la estación
de administración puede acceder a las interfaces SNMP, HTTP y CLI.
También puede permitir que todas las direcciones IP tengan acceso a estas
interfaces de administración especificando la dirección IP (0.0.0.0).

•

DHCP está habilitado en la interfaz de administración OOB.

•

Se ha configurado una dirección IP para la interfaz de enrutamiento de
VLAN 1.

•

Se ha configurado una dirección de puerta de enlace predeterminada.
NOTA: En el ejemplo siguiente, las opciones de usuario posibles o los valores
predeterminados se incluyen entre corchetes [ ]. Si pulsa  sin definir
ninguna opción, se aceptará el valor predeterminado. El texto de ayuda se muestra
entre paréntesis.

En el ejemplo siguiente se muestra la secuencia de indicadores y respuestas
asociados a la ejecución de un ejemplo de sesión de Easy Setup Wizard de
Dell con los valores de entrada indicados anteriormente.
Cuando el conmutador finaliza la POST y se inicia, aparece el diálogo
siguiente:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying Global configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue

292

Guía de introducción

with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y
To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
NOTA: Si se configura, el nivel de acceso predeterminado se establece en el valor
más alto disponible para la interfaz de administración SNMP. Inicialmente sólo se
activará SNMPv2. SNMPv3 se deshabilitará hasta que vuelva a configurar el
acceso de seguridad para SNMPv3 (por ejemplo, ID de motor, vista, etc.).

Guía de introducción

293

Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Step 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
Step 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]: dhcp

294

Guía de introducción

Step 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait ...

Guía de introducción

295

Pasos siguientes
Una vez completada la configuración inicial descrita en esta sección, puede
conectar el puerto OOB a la red de administración para la administración
remota fuera de banda, o puede conectar cualquiera de los puertos de
conmutación del panel frontal a la red de producción para la administración
remota en banda.
Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración
OOB o VLAN 1, la interfaz obtendrá su dirección IP a partir de un servidor
DHCP de la red. Para detectar la dirección IP asignada de forma dinámica,
utilice la conexión del puerto de consola para emitir los comandos siguientes:
•

Para la interfaz OOB, escriba show ip interface out-of-band.

•

Para la interfaz de enrutamiento de VLAN 1, escriba show ip interface.

Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator,
introduzca la dirección IP de la interfaz de administración OOB o VLAN 1 en
el campo de dirección de un explorador web. Para el acceso de administración
remoto a la CLI, escriba la dirección IP de la interfaz de administración OOB
o VLAN 1 en un cliente Telnet o SSH. También puede seguir utilizando el
puerto de consola para el acceso local de la CLI al conmutador.
El conmutador PowerConnect serie 7000 admite funciones de conmutación
básicas, como redes VLAN y protocolo de árbol de extensión, y funciones
avanzadas de nivel 3, como el enrutamiento dinámico y la multidifusión.
Utilice la interfaz de administración basada en web o la CLI para configurar
las funciones necesarias para la red. Para obtener información sobre cómo
configurar las funciones del conmutador, consulte los documentos Guía de
configuración del usuario o Guía de referencia de la CLI incluidos en el CD
User Documentation o disponibles en la página web de asistencia:
support.dell.com/manuals.

296

Guía de introducción

Consumo previsto de PoE
La siguiente información del consumo previsto de PoE se proporciona en
cumplimiento de la normativa de requisitos de pruebas.
Fuente de
alimentación
Tipo/Vatios

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

Alimentación
asignada al
sistema que no es
PoE (vatios)

Alimentación
asignada al
sistema PoE
(vatios)

Alimentación
asignada al
sistema que no es
PoE (vatios)

Alimentación
asignada al
sistema PoE
(vatios)

Sólo CA

180 vatios

720 vatios

180 vatios

720 vatios

Sólo MPS

180 vatios

720 vatios

180 vatios

720 vatios

CA y MPS

180 vatios

720 vatios

180 vatios

1 440 vatios

Guía de introducción

297

298

Guía de introducción

Dell PowerConnect
7000 Serisi Anahtar

Başlangıç Kılavuzu

Düzenleyici Modeller: PC7024,
PC7024P, PC7024F, PC7048,
PC7048P, PC7048R ve PC7048R-RA

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve
Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı
olacak önemli bilgiler verir.

DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar
görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir.

UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel
yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.

____________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2011 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan Ticari Markalar: Dell™, the DELL logosu, PowerConnect™ ve OpenManage™
Dell Inc. ticari markalarıdır, Microsoft®, Windows®, Windows Server®, MS-DOS® ve Windows
Vista® ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Modeller: PC7024, PC7024P, PC7024F, PC7048, PC7048P, PC7048R ve PC7048R-RA

Mart 2011

P/N D3R71

Rev. A00

İçerik

1 Giriş

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 Serisi Genel Bakış .

2 Donanıma Genel Bakış

. . . . . . . . . .

PowerConnect 7000 Serisi Ön Panel .

304
304

. . . . . . . . . .

308

. . . . . . . . . . .

309

. . . . .

309

. . . . . . . . . . . . .

309

. . . . . . . . . . . . . . .

309

Konsol Bağlantı Noktası .

Bant dışı Yönetim Bağlantı Noktası
USB Bağlantı Noktası

Bağlantı Noktası ve Sistem LED’leri .
Küme Master LED ve Küme Sayı
Gösterimi . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

310

. . . . . .

310

PowerConnect 7000 Serisi Arka Panel .
Eklenti Modülleri için Genişleme
Yuvaları . . . . . . . . . . . . . .
Güç Kaynakları

303

. . . . .

Anahtar Bağlantı Noktaları

Sıfırlama Düğmesi

. . .

303

. . . .

310

. . . . . . .

311

. . . . . . . . . . . . . . . . .

312

. . . . . . . . . . . . .

313

. . . . . . . . . . . . . . .

313

Havalandırma Sistemi
Yer belirleyici LED

İçerik

301

3 Kurulum

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Saha Hazırlığı

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

313

. . . . . . . . . .

314

. . . . . . . . . . . . . . .

314

. . . . . . . . . . . . .

314

. . . . . . . . . . . .

315

. . . . . . . . . . . . .

315

. . . . . .

316

. . . . .

316

. . . . . . . .

317

Anahtarın Paketinin Açılması
Paket Muhteviyatı .

Paketi Açma Adımları

Anahtarın Monte Edilmesi
Raf İçerisine Kurulum

Bağımsız bir Anahtarın Kurulumu

Birden Fazla Anahtarın Kümelenmesi
Bir Anahtar Kümesi Oluşturma

4 Anahtarın Başlatılması ve
Yapılandırılması . . . . . . . . .

. . . . . . .

Anahtarın bir Terminale Bağlanması

320

. .

322

. . . . . . . . . . .

322

. . . . . . . . . . . . .

323

. . . .

323

Uzaktan Yönetimin Etkinleştirilmesi

. . . . .

324

Başlangıç Yapılandırma Prosedürü

. . . . .

324

. . . . . . . . . . . . . . . . .

325

AC ve DC Güç Bağlantısı
Anahtarın Önyüklenmesi

Başlangıç Yapılandırmasının Yapılması

Örnek Oturum .

Sonraki Adımlar .

5 PoE Güç Bütçesi .

İçerik

319

. . . . . .

Anahtarın bir Güç Kaynağına Bağlanması

302

313

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

332

333

Giriş
Bu belge bir anahtarın kurulması ve başlangıç yapılandırılmasının yapılması dahil
olmak üzere Dell PowerConnect 7000 Serisi anahtarlar hakkında temel bilgileri
sunar. Anahtar özelliklerinin yapılandırılması ve izlenmesi hakkında daha fazla
bilgi için Kullanıcı Belgeleri CD’nizde yer alan Kullanıcı Yapılandırma
Kılavuzu’na bakınız veya belgeler ve ürün bilgileri hakkındaki en son
güncellemeler için support.dell.com adresine gidiniz.
Bu belge aşağıdaki bölümleri kapsar:
•

Donanıma Genel Bakış

•

Kurulum

•

Anahtarın Başlatılması ve Yapılandırılması

PowerConnect 7000 Serisi Genel Bakış
PowerConnect 7000 Serisi anahtarları kümelenebilir Layer 3 Gigabit Ethernet
anahtarlardır ve aşağıdaki altı modeli kapsar:
•

PowerConnect 7024 (PC7024)

•

PowerConnect 7024P (PC7024P)

•

PowerConnect 7024F (PC7024F)

•

PowerConnect 7048 (PC7048)

•

PowerConnect 7048P (PC7048P)

•

PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA)
NOT: The PowerConnect 7048R (PC7048R/PC7048R-RA) top-of-rack tipi
bir anahtardır. PC7048R ve PC7048R-RA modelleri arasındaki fark hava
akımının yönüdür.

Başlangıç Kılavuzu

303

Donanıma Genel Bakış
Bu kısım PowerConnect 7000 Serisi anahtarlar için aygıt özellikleri ve modüler
donanım yapılandırmaları hakkındaki bilgileri ihtiva eder.
Tüm modeller aşağıdaki fiziksel ebatlara sahip, 1U, rafa monte edilebilir
anahtarlardır.
•

440 x 460 x 44 mm (G x D x Y).

•

17.3 x 18.1 x 1.7 inç (G x D x Y).

PowerConnect 7000 Serisi Ön Panel
Aşağıdaki resimler PowerConnect 7000 Serisi için altı anahtar modelinin ön
panellerini göstermektedir.
Şekil 1-1. 24 10/100/1000BASE-T Bağlantı Noktalı PowerConnect 7024

10/100/1000BASE-T Otomatik
algılama Full Duplex RJ-45
Bağlantı Noktaları

304

Başlangıç Kılavuzu

Combo
Bağlantı
Noktaları

Şekil 1-2. 24 10/100/1000BASE-T PoE Plus Bağlantı Noktalı PowerConnect
7024P

Bağlantı Noktası başına 30W'a kadar sağlayan
10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus Bağlantı
Noktası

Combo
Bağlantı
Noktaları

Şekil 1-3. 24 SFP Bağlantı Noktalı PowerConnect 7024F

SFP Bağlantı Noktaları

Combo
Bağlantı
Noktaları

Başlangıç Kılavuzu

305

Şekil 1-4.

48 10/100/1000BASE-T Bağlantı Noktalı PowerConnect 7048

10/100/1000BASE-T Otomatik algılama
Full Duplex RJ-45 Bağlantı Noktaları

Combo
Bağlantı
Noktaları

Şekil 1-5. 48 10/100/1000BASE-T PoE Plus Bağlantı Noktalı
PowerConnect 7048P

Bağlantı Noktası başına 30W'a kadar sağlayan
10/100/1000BASE-T RJ-45 PoE Plus Bağlantı
Noktası

306

Başlangıç Kılavuzu

Combo
Bağlantı
Noktaları

Şekil 1-6. 48 10/100/1000BASE-T Bağlantı Noktalı PowerConnect 7048R

10/100/1000BASE-T Otomatik algılama
Full Duplex RJ-45 Bağlantı Noktaları

Combo
Bağlantı
Noktaları

Anahtar bağlantı noktalarına ilave olarak bu serideki her modelin ön paneli
aşağıdaki bağlantı noktalarını ihtiva eder:
•

Konsol bağlantı noktası

•

Bant dışı yönetim bağlantı noktası

•

USB bağlantı noktası

Bu ilave bağlantı noktaları ön panelin sağ tarafında yer alır.
Şekil 1-7. İlave PowerConnect 7000 Serisi Bağlantı Noktaları
Konsol Bağlantı
Bant dışı Yönetim Bağlantı Noktası
Noktası

USB
Bağlantı
Noktası
Sıfırlama
Düğmesi

Combo Bağlantı Noktaları

Başlangıç Kılavuzu

307

Ön panelde aynı zamanda bir sıfırlama düğmesi (iğne deliği) ve çeşitli durum
LED’leri bulunur.
NOT: Ön paneldeki bağlantı noktası LED’leri ve sistem LED’leri tüm
modellerde aynı değildir. Şekil 1-7 PowerConnect 7024, PowerConnect
7024F ve PowerConnect 7048anahtarlar üzerindeki LED’leri gösterir.

Anahtar Bağlantı Noktaları
PowerConnect 7024 ve PowerConnect 7024P ön paneli hız, akış kontrolü ve
duplex mod için otomatik algılama moduna sahip dört adet SFP combo bağlantı
noktası ile 24 adet Gigabit Ethernet (10/100/1000BASE-T) RJ-45 bağlantı noktası
sağlar. SFP alıcı vericileri ayrı olarak satılır. PowerConnect 7024P anahtar bağlantı
noktaları IEEE 802.3at-2009 uyumludur (PoE Plus) ve bağlantı noktası başına
30W’a kadar güç sağlayabilir.
PowerConnect 7024F ön paneli 20 adet Gigabit Ethernet (10/100/1000BASE-FX)
SFP bağlantı noktası na ilave olarak bakır veya SFP medya desteği için 4 adet
combo bağlantı noktası sağlar.
The PowerConnect 7048, PowerConnect 7048P ve PowerConnect 7048R ön
paneli 48 adet Gigabit Ethernet (10/100/1000BASE-T) RJ-45 bağlantı noktası ve
dört adet SFP combo bağlantı noktası sağlar. PowerConnect 7048P anahtar
bağlantı noktaları IEEE 802.3at-2009 uyumludur (PoE Plus) ve bağlantı noktası
başına 30W’a kadar güç sağlayabilir.
Ön panel anahtar bağlantı noktaları aşağıdaki özelliklere sahiptir:
•

Anahtar otomatik olarak RJ-45 bağlantı noktalarındaki kros ve düz kablolar
arasındaki farkı tespit eder.

•

SFP bağlantı noktaları hem SX hem de LX modülleri destekler.

•

RJ-45 bağlantı noktaları half- ve full-dupleks mod 10/100/1000 Mbps
destekler.

308

Başlangıç Kılavuzu

Konsol Bağlantı Noktası
Konsol bağlantı noktası seri bir arabirim üzerinden yönetim içindir. Bu bağlantı
noktası anahtara doğrudan bir bağlantı sağlar ve sağlanan seri kablo (RJ-45’den
dişi DB-9 konektörlere) üzerinden bağlantı noktasına bağlanan bir konsol
terminalinden CLI'a erişmenize imkân sağlar.
Konsol bağlantı noktası sekiz veri biti, bir durma biti, eşlik yok biti ve akış
kontrolü yokun asenkron verilerini destekler. Varsayılan veri iletişim hızı 9600
bps’dir.

Bant dışı Yönetim Bağlantı Noktası
Bant Dışı (OOB) yönetim bağlantı noktası uzaktan anahtar yönetimine adanmış bir
10/100/1000BASE-T Ethernet bağlantı noktasıdır. Bu bağlantı noktası üzerindeki
trafik anahtar bağlantı noktası üzerindeki işletimsel ağ trafiğinden ayrılmıştır ve
işletimsel ağa anahtarlanamaz veya yönlendirilemez.

USB Bağlantı Noktası
Tip-A, dişi USB bağlantı noktası bir adet USB 2.0 uyumlu flaş sürücüyü destekler.
PowerConnect anahtar FAT-32 olarak biçimlendirilen bir flaş sürücüye okuma
veya yazma yapabilir. Bir USB flaş sürücüyü anahtar yapılandırma dosyaları ve
resimleri USB flaş sürücü ve anahtar arasında kopyalamak için kullanabilirsiniz.
USB flaş sürücüyü ayrıca yapılandırma dosyaları ve resimleri bir anahtardan ağ
içerisindeki diğer anahtarlara taşımak ve kopyalamak için de kullanabilirsiniz.
USB bağlantı noktası diğer USB aygıtı türlerini desteklemez.

Sıfırlama Düğmesi
Sıfırlama düğmesine iğne deliğinden erişilir ve anahtar üzerinde zorlayıcı sıfırlama
yapmanıza imkân sağlar. Sıfırlama düğmesini kullanmak için bükülmemiş bir ataç
veya benzer bir aleti iğne deliğine sokun. Sıfırlamadan sonra anahtar önyükleme
sürecini tamamladığında en son kaydedilen yapılandırma ile işletimi başlatır.
Sıfırlamadan önce başlangıç yapılandırmasına kaydedilmemiş olan çalışan
yapılandırma üzerindeki değişiklikler kaybedilir.

Başlangıç Kılavuzu

309

Bağlantı Noktası ve Sistem LED’leri
Ön panelde bağlantı noktası linkleri, güç kaynakları, fanlar, kümeleme ve tüm
sistemin durumunu gösteren ışık yayan diyotlar (LED’ler) bulunur. İlave olarak
PowerConnect 7024P ve PowerConnect 7048P anahtarlarında Power over
Ethernet Plus (Ethernet üzerinden Güç, PoE+) durumu ve bağlantı noktası
üzerindeki eylemler hakkında bilgi veren LED’ler bulunur.
LED’lerin gösterdikleri hakkında daha fazla bilgi için bkz. Kullanıcı Yapılandırma
Kılavuzu.

Küme Master LED ve Küme Sayı Gösterimi
Bir küme içerisindeki bir anahtar master birim olduğunda M olarak etiketlenen
küme master LED’i devamlı olarak yeşil renkte yanar. M LED’i kapalı ise, küme
elemanı master birim değildir. Küme Nu. paneli küme elemanının birim
numarasını gösterir. Bir anahtar bir kümenin parçası değilse, M LED’i yanar ve
küme birim numarasını 1 gösterir.

PowerConnect 7000 Serisi Arka Panel
Aşağıdaki resimler PowerConnect 7000 Serisi anahtarların arka panelini gösterir.
Şekil 1-8.

PC7024, PC7024F ve PC7048 Arka Paneli
Fan Delikleri

SFP+, 10GBASE-T veya
Stacking/10GbE Modülleri için
Dual 10G Yuvaları

310

Başlangıç Kılavuzu

Yedekli DC Güç
Kaynağı Prizi

AC Güç
Prizi

Şekil 1-9. PC7024P ve PC7048P Arka Paneli
Fan Delikleri

SFP+, 10GBASE-T veya
Stacking/10 GbE Modülleri için
Dual 10G Yuvaları

Harici DC Güç
Kaynağı Prizi

AC Güç
Prizi

Şekil 1-10. PC7048R Arka Paneli
Fan Tablaları

AC Güç
Prizi

SFP+, 10GBASE-T veya
Stacking/10GbE Modülleri için
Dual 10G Yuvaları

AC Güç
Prizi

Eklenti Modülleri için Genişleme Yuvaları
Anahtarın arkasında iki adet genişleme yuvası bulunur ve bunlar aşağıdaki
modülleri desteklerler:
•

10GBASE-T modülü

•

SFP+ modülü

•

Kümeleme/10 GbE modülü

Her eklenti modülünün iki bağlantı noktası bulunur. Kümeleme/10GbE modülleri
hem 16-Gigabit kümeleme bağlantı noktaları hem de 10-Gigabit Ethernet anahtar
bağlantı noktaları olarak çalışacak şekilde yapılandırılabilir. Eklenti modülleri
çalışırken değiştirme desteği sunar, bu sayede yeni bir modül yüklediğinizde
anahtarı yeniden başlatmanız gerekmez.

Başlangıç Kılavuzu

311

Güç Kaynakları
PC7024 ve PC7024F

PowerConnect 7024 ve PowerConnect 7024F anahtarlar dahili bir 180 watt güç
kaynağına sahiptir. İlave harici güç kaynağı (PowerConnect RPS720) 180 watt güç
sağlar ve anahtar için tam yedekleme olanağı sunar.
PC7024P

PowerConnect 7024P anahtarlar dahili bir 1000 watt güç kaynağına sahiptir. İlave
harici güç kaynağı (PowerConnect MPS1000) 1000 watt güç sağlar ve anahtar için
tam yedekleme olanağı sunar.
PC7048

PowerConnect 7048 anahtarlar dahili bir 180 watt güç kaynağına sahiptir. İlave
harici güç kaynağı (PowerConnect RPS720) 180 watt güç sağlar ve anahtar için
tam yedekleme olanağı sunar.
PC7048P

PowerConnect 7048P anahtarlar, 24 PoE bağlantı noktasına kadar desteği olan
dahili 1000 watt güç kaynağına sahiptir. İlave harici güç kaynağı (PowerConnect
MPS1000) 48 PoE bağlantı noktası veya 24 PoE bağlantı noktası ve anahtar için
tam yedekleme imkanı sunar.
PC7048R ve PC7048R-RA

PowerConnect 7048R ve PowerConnect 7048R-RA anahtarlar top-of-rack tipi
olarak tasarlanmıştır ve yedekli veya yük paylaşımlı çalışma için iki adet dahili,
değiştirilebilir, AC güç kaynağı içerir. Her güç kaynağı 300 watt sağlayabilir ve
çalışırken değiştirme desteğine sahiptir. Bu, diğer güç kaynağı normal olarak
çalışırken bir güç kaynağını çıkarmak veya değiştirmek için anahtarı kapatmanız
gerekmediği anlamına gelir. Ancak, çıkarılan veya değiştirilen güç kaynağından
gücü almanız gerekir.
DİKKAT: Modülün kendisini çıkarmadan önce modüllerdeki güç
kablosunu çıkarın. Şaseye yerleştirmeden önce gücün bağlanması
gerekir.

312

Başlangıç Kılavuzu

Havalandırma Sistemi
PowerConnect 7024, PowerConnect 7024F ve PowerConnect 7048’i üç adet fan
soğutur. PowerConnect 7024P ve PowerConnect 7048P‘nin her ikisinin de iki fanı
vardır, üçüncü fan iser dahili güç kaynağının içerisinindedir. PowerConnect
7048R, her birinde bir fan bulunan iki adet çalışırken değiştirilebilir fan tablasına
sahiptir.

Yer belirleyici LED
Arka panel üzerinde anahtarın rafta veya anahtarlarla dolu bir odada yerini
belirlemeye yardımcı olan bir LED bulunur. Uzaktan yönetim sisteminizden, sizin
veya teknisyenin anahtarın fiziksel konumunu belirlemenize yardımcı olması için
LED’i yanıp sönmesi için ayarlayabilirsiniz.

Kurulum
Saha Hazırlığı
PowerConnect 7000 Serisi anahtarlar 48,26-cm (19-inç) standart bir rafa monte
edilebilir veya (düz bir yüzey üzerinde ) bağımsız olarak durabilir.
Anahtar veya anahtarları kurmadan önce seçilen kurulum konumunun aşağıdaki
saha gereksinimlerini karşıladığından emin olun:
•

Güç — Anahtar kolaylıkla erişilebilen 100-240 VAC, 50–60 Hz bir prizin
yakınına kurulur.

•

Açıklık — Operatörün erişimi için ön ve arkada yeterli açıklık olmalıdır.
Kablolar, elektrik bağlantıları ve havalandırma için yeterli açıklık bırakın.

•

Kablolama — Kablolar radyo vericileri, yayın yükselticileri, elektrik hatları
ve floresan aydınlatma teçhizatı gibi elektriksel parazit kaynaklarından uzak
kalacak şekilde yönlendirilmelidir.

•

Çevre Sıcaklığı — Yüzde 95’e kadar yoğuşmasız göreli nemde anahtar
çalışma sıcaklığı 0 - 45ºC (32 - 113ºF)’dir.

Başlangıç Kılavuzu

313

Anahtarın Paketinin Açılması
Paket Muhteviyatı
Anahtarların paketini açarken aşağıdaki öğelerin pakette yer aldığından emin olun:
•

Bir adet PowerConnect anahtar

•

Bir adet AC güç kablosu (PowerConnect 7048R için iki adet AC güç
kablosu)

•

Bir adet RJ-45’den DB-9’a dişi kablo

•

Rafa montaj için bir adet rafa montaj kiti (iki montaj braketi, cıvatalar ve
tespit somunları)

•

Bağımsız duran anahtarlar için bir set kendinden yapışkan lastik ped
(içerisinde dört adet ped bulunur)

•

Kullanıcı Belgeleri CD'si

•

Başlangıç Kılavuzu

•

Emniyet ve Düzenleyici Bilgiler

•

Garanti ve Destek Bilgileri

•

Yazılım Lisans Anlaşması

Paketi Açma Adımları
NOT: Paketi açmadan önce, kutuyu kontrol edin ve herhangi bir hasara
ilişkin her türlü kanıtı derhal rapor edin.

314

1

Paketi temiz, düz bir yüzey üzerine yerleştirin ve kutu üzerindeki bantları
kesin.

2

Kutuyu açın veya üst kısmını çıkarın.

3

Anahtarı kutu içerisinden dikkatlice çıkarın ve emniyetli ve temiz bir yüzey
üzerine yerleştirin.

4

Tüm paketleme malzemelerini kaldırın.

5

Ürünün ve ek birimlerinin hasarlı olup olmadığını kontrol edin.

Başlangıç Kılavuzu

Anahtarın Monte Edilmesi
UYARI: Anahtara bağlanan veya anahtarı destekleyen diğer
anahtarların emniyet bilgileri ile birlikte Emniyet ve Düzenleyici
Bilgiler içerisinde yer alan emniyet bilgilerini okuyun.
AC güç konektörleri anahtarın arka paneli üzerindedir.

Raf İçerisine Kurulum
UYARI: Rafa montaj kitini anahtarı bir masanın altında askıya almak
veya bir duvara monte etmek için kullanmayın.
DİKKAT: Devam etmeden önce anahtardan tün kabloları çıkarın.
Takılmış durumda ise anahtarın altındaki kendinden yapışkan pedleri
çıkarın.
DİKKAT: Bir rafa birden fazla anahtar monte ederken, anahtarları
aşağıdan yukarıya doğru monte edin.
1

Rafa montaj braketini, anahtar üzerindeki montaj delikleri rafa montaj
braketi üzerindeki delikler ile hizaya gelecek şekilde anahtarın bir tarafına
yerleştirin. Şekil 1-11 braketlerin nereye monte edileceğini gösterir.

Şekil 1-11. Braketlerin Takılması

2

Cıvataları rafa montaj deliklerine takın ve bir tornavida ile sıkıştırın.

3

İşlemi anahtarın diğer tarafındaki rafa montaj braketi için tekrarlayın.

4

Anahtarı, raf üzerindeki montaj delikleri ile anahtar üzerindeki montaj
delikleri hizalı olacak şekilde 48,26 cm (19 inç) rafa takın.

Başlangıç Kılavuzu

315

5

Anahtarı, raf cıvataları veya sabitleme somunları ve pullu sabitleme somunu
cıvataları ile rafa sabitleyin (sahip olduğunuz rafın türüne göre). Üst taraftaki
cıvataları sıkmadan önce alt taraftakileri sıkın.
DİKKAT: Elinizdeki raf cıvatalarının rafta önceden açılmış olan
deliklere uyduğundan emin olun.
NOT: Havalandırma deliklerinin kapanmadığından emin olun.

Bağımsız bir Anahtarın Kurulumu
NOT: Anahtarın bir rafa monte edilmesini şiddetle tavsiye ediyoruz.
Anahtarı bir rafa monte etmiyorsanız, düz bir yüzey üzerine monte edin. Yüzey,
anahtar ve anahtar kablolarının ağırlığını taşıyabilmelidir. Anahtar ile birlikte dört
adet kendinden-yapışkanlı plastik ped verilir.
1

Kendinden yapışkanlı plastik pedleri anahtarın altında işaretlenmiş olan her
konum üzerine takın.

2

Anahtarı düz bir yüzeye yerleştirin ve her iki yanından 5 cm (2 inç) ve
arkasından 13 cm (5 inç) boşluk bırakarak uygun havalandırmanın
sağlandığından emin olun.

Birden Fazla Anahtarın Kümelenmesi
PowerConnect PowerConnect 7000 Serisi anahtarları, 576 ön panel portunu
destekleyecek şekilde, 12 anahtara kadar kümeleyebilirsiniz. Kümelene bağlantı
noktaları üzerinden birden fazla anahtar birbirine bağlandığında daha fazla
bağlantı noktasına sahip tek bir birim gibi çalışırlar. Küme tek bir varlık olarak
işletilir ve yönetilir.
NOT: Bir anahtar kümesini monte ediyorsanız, çalıştırmadan ve
yapılandırmadan önce kümeyi birleştirmeniz ve kablo bağlantılarını
yapmanız gerekir. Bir küme ilk kez çalıştırıldığında, anahtarlar küme
içerisinde herhangi bir yerde bulunabilecek olan Master Anahtarı seçerler.
Ön panel üzerindeki Master LED master birim üzerinde yanar.

316

Başlangıç Kılavuzu

Bir Anahtar Kümesi Oluşturma
Anahtarın arka panelinde bulunan kümeleme bağlantı noktalarını kullanarak yan
yana olan birimleri bağlamak suretiyle bir küme oluşturun. Kümeleme modülleri
ayrı olarak satılır. Şekil 1-12, bir küme için tavsiye edilen yapı olan halka
topolojisinde bağlanan anahtarları gösterir.
1

Ayrı olarak satın alınan kümeleme modülünü, kümedeki anahtarların her
birinin arka genişleme yuvalarındaki kümeleme modüllerinden birine takın.

2

Kısa kümeleme kablolarından birini üstteki anahtarın ve hemen altındaki
anahtarın kümeleme bağlantı noktalarından birine bağlayın.
Gerekli ise, anahtarları bağlamak için ayrı olarak satın alınan uzun
(3 metrelik) bir kümeleme kablosu kullanın.

3

Bu işlemi tüm aygıtlar bağlanana kadar tekrarlayın.

4

Kalan kümeleme kablolarını üstteki ve alttaki anahtarların boşta kalan
bağlantı noktalarını bağlamak için kullanın.

Şekil 1-12. Bir Anahtar Kümesinin Bağlanması
XG1 Bağlantı Noktası

XG2 Bağlantı Noktası

Birim 1
Birim 2
Birim 3

Şekil 1-12‘deki küme halka topolojisi ile bağlanmıştır ve anahtarlar arasında
aşağıdaki fiziksel bağlantılara sahiptir.
•

Birim 1 üzerindeki XG1 bağlantı noktası Birim 2 üzerindeki XG2 bağlantı
noktasına bağlanmıştır.

•

Birim 2 üzerindeki XG1 bağlantı noktası Birim 3 üzerindeki XG4 bağlantı
noktasına bağlanmıştır.

•

Birim 3 üzerindeki XG3 bağlantı noktası Birim 1 üzerindeki XG2 bağlantı
noktasına bağlanmıştır.
Başlangıç Kılavuzu

317

Kümeleme Yedeği

Kümeleme özelliği, kümedeki Master birimin arızalanması durumunda Master
birim rolünü devralacak olan bir Beklemedeki veya yedek birimi destekler Küme
içerisinde Master arıza durumunu tespit edilir dilmez Beklemedeki birim kontrol
panelini başlatır ve mevcut yapılanmadaki diğer tüm küme birimlerini etkinleştirir.
Beklemedeki birim kümenin çalışan yapılanmasının senkron bir kopyasını tutar.
Geçiş sırasında muhtemel döngüleri önlemek ve yeni master yazılım
uygulamalarını tutarlı bir durumda getirmek için tüm bağlantı noktaları kapatılır ve
açılır.
Beklemedeki birim küme içerisinde önceden yapılandırılmış durumdadır, ancak
CLI kullanarak farklı bir küme üyesini Beklemedeki olarak seçebilirsiniz. Daha
fazla bilgi için bkz. Yapılandırma Kullanıcı Kılavuzu veya CLI Referans Kılavuzu.

318

Başlangıç Kılavuzu

Anahtarın Başlatılması ve
Yapılandırılması
Aşağıdaki akış çizelgesi, anahtar paketinden çıkarılıp kurulduktan sonra başlangıç
yapılandırmasını gerçekleştirmek için kullanacağınız adımlara genel bir bakış sağlar.
Şekil 1-13. Kurulum ve Yapılandırma Akış Çizelgesi
Güç ve Konsol
Bağlantısını Yapın

Güç Açık

Evet

Önyüklemeye Giriş
Menü?

Seçenek 2’yi Seçin

Hayır
Programı Flaştan
RAM’e Yüklüyor

Önyükleme Menüsü
(Özel İşlevler)

Evet

Giriş
Sihirbaz?
Yeniden Başlat

Hayır
Manüel Başlangıç
Yapılandırması

Kolay Kurulum
Sihirbazı
Yapılandırması

Gelişmiş
Yapılandırma

Başlangıç Kılavuzu

319

Anahtarın bir Terminale Bağlanması
Tüm harici bağlantılar tamamlandıktan sonra, anahtarı yapılandırmak için anahtara
bir terminal bağlayın.
NOT: Devam etmeden önce bu ürünün sürüm notlarını okuyun. Sürüm
notlarını, support.dell.com/manuals adresindeki Dell Destek web
sitesinden indirebilirsiniz.
NOT: Kullanıcı belgelerinin en son sürümünü support.dell.com/manuals
adresindeki Dell Destek web sitesinden edinmenizi tavsiye ederiz.
Anahtarın seri konsol üzerinden izlenmesi ve yapılandırılması için bir VT100
terminaline veya VT100 terminal emülasyon yazılımına sahip bir bilgisayara
bağlantı yapmak için anahtarın ön panelindeki konsol bağlantı noktasını (bkz.
Şekil 1-14) kullanın. Konsol bağlantı noktası bir veri terminali ekipmanı (DTE)
konektörü olarak düzenlenmiştir.
Konsol bağlantı noktasının kullanılması için aşağıdaki ekipman gereklidir:
•

VT100 uyumlu terminal veya VT100 terminal emülasyon yazılımına ve bir
seri bağlantı noktasına sahip masaüstü veya taşınabilir bir bilgisayar,
Microsoft HyperTerminal gibi.

•

Konsol bağlantı noktası için RJ-45 konektöre sahip seri bir kablo ve terminal
için DB-9 konektöre sahip seri bir kablo.

Bir terminali anahtar konsol bağlantı noktasına bağlamak için aşağıdaki işlemleri
uygulayın:

320

1

Seri kablo üzerindeki DB-9 konektörünü VT100 terminal emülasyon
yazılımına sahip terminale veya bilgisayara bağlayın.

2

Terminal emülasyon yazılımını aşağıdaki şekilde yapılandırın:
a

Konsola bağlanmak için uygun seri bağlantı noktasını (örneğin COM1)
seçin.

b

Veri hızını 9600 baud olarak ayarlayın.

c

Veri formatını 8 veri biti, 1 stop biti olacak ve eşlik biti olmayacak
şekilde ayarlayın.

d

Akış kontrolünü hiçbiri olarak ayarlayın.

e

Terminal emülasyon modunu VT100 olarak ayarlayın.

Başlangıç Kılavuzu

f

İşlev, Ok ve Ctrl tuşları için Terminal tuşlarını seçin. Ayarın Terminal
tuşları için olduğundan (Microsoft Windows tuşları değil) emin olun.
NOT: Microsoft Windows 2000 ile HyperTerminal kullanırken,
Windows 2000 Servis Paketi 2 veya daha üst sürümünün yüklü
olduğundan emin olun. Windows 2000 Servis Paketi 2 kullanırken,
HyperTerminal VT100 emülasyonunda ok tuşları düzgün çalışır.
Windows 2000 servis paketleri hakkında daha fazla bilgi almak için
microsoft.com adresine gidin.

3

Kablo üzerindeki RJ-45 konektörünü doğrudan anahtar konsol bağlantı
noktasına bağlayın. PowerConnect 7000 Serisi konsol bağlantı noktası ön
panelin sağ tarafında yer alır ve Şekil 1-14‘de gösterildiği gibi bir |O|O|
sembolü ile etiketlenmiştir.
NOT: Bir anahtarlar kümesini yapılandırıyorsanız, seri kabloyu Master
anahtarın konsol bağlantı noktasına bağlayın. Terminali üye bir
anahtara bağlarsanız, CLI kullanamazsınız.

Şekil 1-14. Konsol Bağlantı Noktası Konumu
Konsol Bağlantı Noktası

Konsol bağlantı noktasının sağındaki RJ-45 bağlantı noktası bant dışı yönetim
içindir.

Başlangıç Kılavuzu

321

Anahtarın bir Güç Kaynağına Bağlanması
DİKKAT: Anahtara bağlanan veya anahtarı destekleyen diğer
anahtarların emniyet bilgileri ile birlikte Emniyet ve Düzenleyici
Bilgiler içerisinde yer alan emniyet bilgilerini okuyun.
PowerConnect 7048R anahtarının yedekli ve yük dengeli işletim için iki adet güç
kaynağı mevcuttur. PowerConnect 7000 Serisi içerisindeki diğer tüm modellerin
bir güç kaynağı vardır. Güç prizleri arka panel üzerindedir.

AC ve DC Güç Bağlantısı
1

Anahtar konsol bağlantı noktasının RS-45 üzerinden dişi DB-9 kablosu ile
bir VT100 terminaline veya VT100 terminal emülatörüne bağlandığından
emin olun.

2

Emniyet topraklaması yapılmış 5-fit (1,5 m) standart bir güç kablosu
kullanarak, güç kablosunu arka panel üzerinde yer alan AC şebeke prizine
bağlayın (bkz. Şekil 1-15).

3

Güç kablosunu topraklanmış bir AC çıkışına bağlayın.

4

PowerConnect RPS720 veya PowerConnect MPS1000 gibi yedekli veya
harici bir DC güç kaynağı kullanıyorsanız, DC güç kablosunu arka panel
üzerinde bulunan DC prizine bağlayın (bkz. Şekil 1-15).

Şekil 1-15.

Anahtar AC ve DC Güç Bağlantısı

DC Güç Kaynağına (İsteğe Bağlı)

AC Güç Kaynağına

322

Başlangıç Kılavuzu

Anahtarın Önyüklenmesi
Lokal terminal bağlı iken güç açıldığında, anahtar güç açık otomatik sınama
(POST) işlemini yapar. POST, anahtar her başlatıldığında uygulanır ve tamamen
önyüklenmeden önce anahtarın tamamen işlevsel olduğunu belirlemek için
donanım bileşenlerini kontrol eder. POST kritik bir problem tespit ederse program
akışı durur. POST başarılı şekilde tamamlanırsa geçerli ürün bilgisi RAM üzerine
yüklenir. POST mesajları terminal üzerinde görüntülenir ve sınamanın başarılı
veya başarısız olduğunu gösterir. Önyükleme süreci yaklaşık olarak 60 saniye
sürer.
POST’un ilk kısmı tamamlandıktan sonra Önyükleme menüsünü çağırabilirsiniz.
Önyükleme menüsünden, sistemi fabrika ayarlarına geri döndürme, yedekleme
imajını aktif hale getirme veya bir parolanın kurtarılması gibi yapılandırma
görevlerini yerine getirebilirsiniz. Önyükleme menüsü işlevleri hakkında daha
fazla bilgi için bkz. CLI Referans Kılavuzu.

Başlangıç Yapılandırmasının Yapılması
Başlangıç yapılandırma prosedürü aşağıdaki varsayımlara dayanır:
•

PowerConnect anahtarı önceden hiç yapılandırılmamış ve aldığınız
durumdadır.

•

PowerConnect anahtarı başarılı şekilde önyüklenmiştir.

•

Konsol bağlantısı yapılmıştır ve Dell Kolay Kurulum Sihirbazı iletisi VT100
terminali veya eşdeğeri bir terminal ekranı üzerinde görünmektedir.

Başlangıç anahtar yapılandırması konsol portu üzerinden yapılır. Başlangıç
yapılandırmasından sonra, anahtarı bağlı durumdaki konsol portu üzerinden veya
başlangıç yapılandırması sırasında tanımlanan bir arabirim üzerinden uzaktan
yönetebilirsiniz.
NOT: Anahtar varsayılan kullanıcı adı, parola veya IP adresi ile
yapılandırılmaz.

Başlangıç Kılavuzu

323

Anahtarın başlangıç yapılandırmasını ayarlamadan önce ağ yöneticinizden
aşağıdaki bilgileri alın:
•

Yönetim arabirimine tahsis edilecek olan IP adresi.

•

Ağın IP alt ağ maskesi.

•

Yönetim arabirimi varsayılan ağ geçidi IP adresi.

Anahtarın Telnet (Telnet istemcisi) veya HTTP (Web tarayıcısı) üzerinden uzaktan
yönetimine izin vermek için bu ayarlar gereklidir.

Uzaktan Yönetimin Etkinleştirilmesi
Ön panelde uzaktan bant dışı (OOB) yönetim için bir Gigabit Ethernet bağlantı
noktası bulunur. OOB bağlantı noktası konsol bağlantı noktasının sağında yer alır.
İlave olarak, ön panel üzerindeki anahtar bağlantı noktalarından herhangi birini
bant-içi yönetim için kullanabilirsiniz. Varsayılan olarak tüm bant içi bağlantı
noktaları VLAN 1’in üyesidir.
Dell Kolay Kurulum Sihirbazında hem OOB yönetim arabiriminin hem de
VLAN 1 yönlendirme arabiriminin ağ bilgilerini yapılandırmak için bilgi istemleri
yer alır. Her iki yönetim arabirimi için statik bir IP adresi ve alt ağ maskesi
atayabilir veya bu bilgileri bir ağ DHCP sunucusunun ataması için DHCP’yi
etkinleştirebilirsiniz.
Ağ bilgilerini yapılandırmak için kullanılan CLI komutları hakkında bilgi almak
için bkz. CLI Referans Kılavuzu.

Başlangıç Yapılandırma Prosedürü
Başlangıç yapılandırmasını Dell Kolay Kurulum Sihirbazı veya CLI kullanarak
yapabilirsiniz. Anahtar yapılandırma dosyası boş olduğunda sihirbaz otomatik
olarak başlar. [Ctrl+z] tuşlarına basarak herhangi bir aşamada sihirbazdan
çıkabilirsiniz ancak bu durumda belirlenen tüm yapılandırma ayarları kaybedilir ve
anahtar varsayılan değerleri kullanır.
NOT: Kolay Kurulum Sihirbazını çalıştırmazsanız veya başlangıç Kolay
Kurulum Sihirbazının bilgi istemine 60 saniye içinde cevap vermezseniz
anahtar CLI moduna girer.

324

Başlangıç Kılavuzu

CLI kullanarak başlangıç yapılandırmasını yapma hakkında daha fazla bilgi için
bkz. CLI Referans Kılavuzu. Bu Başlarken Kılavuzu Kolay Kurulum Sihirbazının
başlangıç anahtar yapılandırması için nasıl kullanılacağını gösterir. Sihirbaz anahtar
üzerinde aşağıdaki yapılandırmayı ayarlar:
•

Geçerli bir parola ile ilk ayrıcalıklı kullanıcı hesabını oluşturur. Sihirbaz
kurulum sırasında bir adet ayrıcalıklı kullanıcı hesabını yapılandırır.

•

Sadece yerel kimlik doğrulama ayarını kullanmak için CLI oturum açma ve
HTTP erişimini etkinleştirir.

•

OOB yönetim arabirimi için IP adresini ayarlar.

•

Tüm bant-içi bağlantı noktalarının üyesi olduğu VLAN 1 yönlendirme
arabirimi için IP adresini ayarlar.

•

Belirli bir IP adresinde SNMP yöneticisi tarafından kullanılmak üzere SNMP
ortak dizgiyi ayarlar. Bu anahtar için SNMP yönetimi kullanılmıyorsa bu
adımı atlayabilirsiniz.

•

Ağ yönetim sistemi IP adresini belirlemenize veya tüm IP adreslerinden
yönetim için erişime izin vermenize imkan sağlar.

•

VLAN1 arabirimi için varsayılan ağ geçidi IP adresini yapılandırır.

Örnek Oturum
Bu kısım Kolay Kurulum Sihirbazı oturumunu açıklar. Aşağıdaki değerler örnek
oturum için kullanılmıştır:
•

Kullanılacak olan SNMP ortak dizgisi: public.

•

Ağ yönetim sistemi (NMS) IP adresi 10.1.2.100.

•

Kullanıcı adı: admin, ve parola: admin123.

•

OOB yönetim arabirimi IP adresi tahsisi için DHCP kullanır.

•

VLAN 1 yönlendirme arabirimi için IP adresi: 10.1.1.200 alt ağ maskesi:
255.255.255.0.

•

Varsayılan ağ geçidi: 10.1.1.1

Başlangıç Kılavuzu

325

Kurulum sihirbazı yukarıda belirtildiği gibi başlangıç değerlerini yapılandırır.
Sihirbazı tamamladıktan sonra anahtar aşağıdaki şekilde yapılandırılır:
•

SNMPv2 etkinleştirilir ve ortak dizgi yukarıda belirtildiği şekilde ayarlanır.
SNMPv3 varsayılan olarak devre dışı bırakılır.

•

Yönetici kullanıcı adı tanımlandığı şekilde ayarlanır.

•

Bir ağ yönetim sistemi yapılandırılır. Yönetim istasyonundan SNMP, HTTP
ve CLI arabirimlerine erişebilirsiniz. Ayrıca (0.0.0.0) IP adresini seçerek tüm
IP adreslerinden bu yönetim arabirimlerine erişime izin verebilirsiniz.

•

OOB yönetim arabiriminde DHCP etkindir.

•

VLAN 1 yönlendirme arabirimi için bir IP adresi yapılandırılır.

•

Varsayılan ağ geçidi adresi yapılandırılır.
NOT: Aşağıdaki örnekte muhtemel kullanıcı seçenekleri veya varsayılan
değerler [ ] içerisinde gösterilmiştir. Herhangi bir seçeneği belirlemeden
 tuşuna basarsanız varsayılan değer kabul edilir. Yardım metni
parantez içerisindedir.

Aşağıdaki örnekte, yukarıda listelenen girdi değerleri kullanılarak Dell Kolay
Kurulum Sihirbazı örnek oturumunun çalıştırılmasına ilişkin istem ve cevaplar yer
alır.
Anahtar POST işlemini tamamladıktan ve önyükleme yapıldıktan sonra aşağıdaki
iletişim kutusu görüntülenir:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying Global configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
within 60 seconds, otherwise the system will continue
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z].

326

Başlangıç Kılavuzu

Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
(Birim 1 – Yönetim birimi seçmek için bekliyor)>
Genel yapılandırma uygulanıyor, lütfen bekleyin ...
Dell Kolay Kurulum Sihirbazına Hoş Geldiniz
Kurulum Sihirbazı, başlangıç anahtar yapılandırmasını yapmanıza yardımcı olur
ve mümkün olan en kısa sürede anahtarı çalışır duruma getirmenizi sağlar.
Kurulum sihirbazından çıkarak anahtarı manüel olarak yapılandırmak için CLI
moduna geçebilirsiniz. Kurulum sihirbazını çalıştırmak için bir sonraki soruya
60 saniye içerisinde cevap vermelisiniz aksi takdirde sistem varsayılan sistem
yapılandırmasını kullanarak normal çalışmasına devam edecektir. Not: [Ctrl+z]
tuşlarına basarak herhangi bir aşamada kurulum sihirbazından çıkabilirsiniz.
Kurulum sihirbazını çalıştırmak istiyor musunuz (bu soruya 60 saniye içinde
cevap vermelisiniz)? [E/H] e)
Step 1:
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y
(Adım 1:
Sistem varsayılan olarak SNMP yönetimi için ayarlanmamıştır. SNMP
kullanarak anahtarı yönetmek için (Dell Ağ Yöneticisi için gereklidir)
. Başlangıç SNMP sürüm 2 hesabını şimdi oluşturabilirsiniz.
. Daha sonra geri dönerek diğer SNMP hesaplarını oluşturabilirsiniz. (SNMP
sürüm 1 veya 3 hesabını oluşturma hakkında daha fazla bilgi almak için
kullanıcı belgelerine bakınız).
SNMP yönetim arabirimini şimdi ayarlamak istiyor musunuz? [E/H] e)

Başlangıç Kılavuzu

327

To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
(SNMP yönetim hesabını oluşturmak için yönetim sistemi IP adresini ve
anahtara erişmek için belirli yönetim sistemlerinin kullandığı “ortak dizgi” veya
parolayı belirlemelisiniz. Sihirbaz en yüksek erişim seviyesini [Ayrıcalık
Seviyesi 15] otomatik olarak bu hesaba verir. Bu ayarı değiştirmek için Dell Ağ
Yöneticisini veya diğer yönetim arabirimlerini kullanabilir ve ilave yönetim
sistem bilgilerini daha sonra ekleyebilirsiniz. Yönetim sistemlerinin eklenmesi
hakkında daha fazla bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
Bir yönetim istasyonu eklemek için:
Lütfen kullanılacak olan SNMP ortak dizgesini girin. [public]: public)
NOT: Yapılandırılmışsa, varsayılan erişim seviyesi SNMP yönetim arayüzü
için mümkün olan en yüksek erişim seviyesidir. Başlangıçta sadece
SNMPv2 aktif edilecektir. SNMPv3 için güvenlik erişimini yapılandırmak
üzere geri dönene kadar SNMPv3 devre dışıdır (örneğin motor ID,
görüntüleme vs.).
Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100 (Lütfen Yönetim
Sisteminin IP adresini (A.B.C.D) veya herhangi bir Yönetim İstasyonundan
yönetmek için wildcard (0.0.0.0) IP adresini girin. [0.0.0.0]: 10.1.2.100)

328

Başlangıç Kılavuzu

Step 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
(Adım 2:
Şimdi ilk ayrıcalıklı (Seviye 15) kullanıcı hesabınızı oluşturmanız gerekir. Bu
hesap CLI ve Web arabirimine oturum açmak için kullanılır. Başka hesaplar
oluşturabilir ve ayrıcalık seviyelerini daha sonra değiştirebilirsiniz. Kullanıcı
hesabı oluşturma ve ayrıcalık seviyesini değiştirme hakkında daha fazla bilgi
için kullanıcı belgelerine bakınız.
Bir kullanıcı hesabı oluşturmak için:
Lütfen kullanıcı adını girin. [root]:admin
Lütfen kullanıcı parolasını girin: ********
Lütfen kullanıcı parolasını tekrar girin: ********)
Step 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y

Başlangıç Kılavuzu

329

Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]: dhcp
(Adım 3:
Daha sonra, OOB (Bant Dışı) arabirimi ve/veya VLAN 1 yönlendirme arabirimi
üzerindeki IP adresleri ayarlanır.
Bu IP adreslerini anahtarın CLI, Web arabirimi veya SNMP arabirimine erişim
için kullanabilirsiniz.
Herhangi bir Yönetim Arabirimi üzerinden anahtara erişmek için
. Yönetim Arabirimi için IP adresini ayarlayın.
. IP adresi hem yönlendirme hem de OOB arabiriminde manüel olarak
yapılandırıldıysa varsayılan ağ geçidini ayarlayın.
Bant dışı arabirimini şimdi ayarlamak istiyor musunuz? [E/H] e
Lütfen aygıtın IP adresini (A.B.C.D) girin veya ağ DHCP sunucusundan
otomatik olarak bir IP adresi talep etmek için “DHCP” (tırnak olmadan) girin.
[192.168.2.1]: dhcp)
Step 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
(Adım 4:
VLAN 1 yönlendirme arabirimini şimdi ayarlamak istiyor musunuz? [E/H] e
Lütfen aygıtın IP adresini (A.B.C.D) girin veya ağ DHCP sunucusundan
otomatik olarak bir IP adresi talep etmek için “DHCP” (tırnak olmadan) girin:
10.1.1.200
Lütfen IP alt ağ maskesini (A.B.C.D veya /nn) girin: 255.255.255.0)

330

Başlangıç Kılavuzu

Step 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
(Adım 5:
Son olarak varsayılan ağ geçidini ayarlayın. Lütfen üzerinden bu ağa erişimin
sağlandığı ağ geçidinin IP adresini girin. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
Toplanan yapılandırma bilgileri aşağıdadır:
SNMP Arayüzü = "public"@10.1.2.100
Kullanıcı Hesap ayarı = admin
Parola = ********
Bant Dışı IP adresi = DHCP
VLAN1 Yönlendirici Arabirimi IP Adresi = 10.1.1.200 255.255.255.0
Varsayılan Ağ Geçidi = 10.1.1.1)
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard.
You will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait ...

Başlangıç Kılavuzu

331

(Adım 6:
Bilgiler doğruysa lütfen yapılandırmayı kaydetmek için (E) seçeneğini
belirleyin ve başlatma yapılandırma dosyasını ayarlara kopyalayın. Bilgiler
hatalıysa yapılandırmadan çıkmak ve sihirbazı yeniden başlatmak için (H)
seçeneğini belirleyin: [E/H] e
Dell Kolay Kurulum Sihirbazını kullandığınız için teşekkür ederiz. Şimdi CLI
moduna geçeceksiniz.
Arabirim yapılandırma uygulanıyor, lütfen bekleyin ...)

Sonraki Adımlar
Bu kısımda açıklanan başlangıç yapılandırmasını tamamladıktan sonra bant dışı
uzaktan yönetim için OOB bağlantı noktasını yönetim ağınıza bağlayabilirisiniz
veya bant içi uzaktan yönetim için ön panel anahtar bağlantı noktalarını üretim
ağınıza bağlayabilirsiniz.
OOB veya VLAN 1 yönetim arabirimi IP adresi için DHCP belirlediyseniz,
arabirim kendi IP adresini ağ üzerindeki bir DHCP sunucudan alacaktır. Dinamik
olarak atanmış IP adresini öğrenmek için konsol bağlantı noktasından aşağıdaki
komutları verin:
•

OOB arabirimi için show ip interface out-of-band komutunu girin.

•

VLAN 1 yönlendirme arabirimi için show ip interface komutunu girin.

Dell OpenManage Anahtar Yöneticisi arabirimine erişmek için OOB veya
VLAN 1 yönetim arabirimi IP adresini bir Web tarayıcısının adres alanına girin.
CLI’a uzaktan yönetim erişimi için OOB veya VLAN 1 yönetim arabirimi IP
adresini bir Telnet veya SSH istemcisine girin. Alternatif olarak, anahtara yerel
CLI erişimi için konsol bağlantı noktasını kullanmaya devam edebilirsiniz.
PowerConnect 7000 Serisi anahtarınız VLAN’lar ve kapsama ağacı (spanning
tree) protokolü gibi temel anahtarlama özellikleri ile dinamik yönlendirme ve
çoklu gönderim (multicast) gibi gelişmiş Layer 3 özelliklerini destekler. Ağınızın
gerektirdiği özellikleri yapılandırmak için Web tabanlı yönetim arabirimi veya CLI
kullanın. Anahtar özelliklerini yapılandırma hakkında bilgi için bkz. Kullanıcı
Yapılandırma Kılavuzu veya CLI Referans Kılavuzu (Bu kılavuzlar Kullanıcı
Belgeleri CD’sinde veya şu destek sitesinde yer almaktadır:
support.dell.com/manuals).

332

Başlangıç Kılavuzu

PoE Güç Bütçesi
Aşağıdaki PoE güç bütçesi bilgileri düzenleyici test gereksinimlerine uygun olacak
şekilde sağlanmıştır.
Güç Kaynağı
Tipi/Watt Değeri

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

Sadece AC

180 watt

720 watt

180 watt

720 watt

Sadece MPS

180 watt

720 watt

180 watt

720 watt

AC ve MPS

180 watt

720 watt

180 watt

1440 watt

PoE olmayan
PoE sistem için
PoE olmayan
PoE sistem için
sistem için ayrılan ayrılan güç (watt) sistem için ayrılan ayrılan güç (watt)
güç (watt)
güç (watt)

Başlangıç Kılavuzu

333

334

Başlangıç Kılavuzu

Dell PowerConnect
7000 Series Switch

‫מדריך תחילת עבודה‬

,PC7024 :(‫מודלים אסדרתיים )רגולטיביים‬
,PC7048P ,PC7048 ,PC7024F ,PC7024P
PC7048R-RA-‫ ו‬PC7048R

‫הרות‬
‫ראות ואזה‬
‫ערות‪ ,‬התר‬
‫הע‬
‫לנצל את המחשב בצצורה טובה יותר‪.‬‬
‫ל‬
‫מציינת מידע חשוב שיסייע לך‬
‫הערה‪ :‬הערה מ‬
‫סכנה של נזק אפשרי לחומרה או של א‬
‫ה‬
‫אה מציינת‬
‫התראה‪ :‬התרא‬
‫אובדן נתונים עקב אי‬
‫ציות להנחיות‪.‬‬
‫או למוות‪.‬‬
‫אזהרה מציינת אפשרות לנזק רכושי‪ ,‬ללפגיעה גופנית א‬
‫ר‬
‫אזהרה‪:‬‬

‫______‬
‫____________‬
‫____‬
‫הודעה מוקדמת‪.‬‬
‫ה‬
‫המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא‬
‫ע‬
‫‪ © 2011 Delll Inc.‬כל הזככויות שמורות‪.‬‬
‫בכל דרך שהיא‪ ,‬ללא קבבלת רשות בכתב מאת ‪.Dell Inc.‬‬
‫חל אייסור מוחלט על שעתווק חומרים אלה‪ ,‬ל‬
‫™‪PowerConnect‬‬
‫‪ ,DELL‬וכן השמות ™‬
‫מסמך זה‪ :‬השם ™‪ ,Delll‬הסמליל )לוגו( ‪L‬‬
‫ני מסחר המוזכרים במ‬
‫סימ י‬
‫ו‪ OpenManage™-‬הם סימנים מסחריים של ‪ .Dell Inc.‬השמות ®‪Windows ,Winddows® ,Microsoft‬‬
‫או סימנים מסחריים רשומים של ‪Miccrosoft‬‬
‫הם סימנים מסחרים א‬
‫®‪ MS-DOS® ,Serrver‬ו‪ Windows Vistaa®-‬ם‬
‫או במדינות אחרות‪.‬‬
‫‪ Corporration‬בארה״ב ו‪/‬א‬
‫חסים לישויות הטועננות‬
‫מסחריים אחרים שעעשויים להיות בשימווש בפרסום זה מתייח‬
‫סימניים מסחריים ושמות מ‬
‫בסימני‬
‫י‬
‫מכל עניין קנייני‬
‫‪ .Dell Inc‬מתנערת ל‬
‫לבעלוות על אותם סימנים ושמות או למוצרים של אותן ישויות‪I .‬‬
‫מסחר ובשמות מסחר‪ ,‬למעעט הסימנים ו‬
‫השמות שלה עצמה‪.‬‬
‫ת‬
‫ר‬

‫‪ PC7048R ,PC7048P‬ו‪PC7048R-RA-‬‬
‫מודלים אסדרתיים )רגולטיביים((‪P ,PC7048 ,PC7024F ,PC7024P ,PC7024 :‬‬
‫ם‬

‫מרץ ‪2011‬‬

‫מספר חלק ‪D3R71‬‬

‫מהדורה ‪A00‬‬

‫תוכן‬
‫‪.1‬‬

‫מבוא ‪339 ..............................................................‬‬
‫‪ – PowerConnect 7000 Series‬סקירה כללית ‪339 ..........................‬‬

‫‪.2‬‬

‫חומרה – סקירה כללית ‪340 ......................................‬‬
‫הלוח הקדמי של ‪340 ......................... PowerConnect 7000 Series‬‬
‫יציאות מתגים ‪343 .................................................................‬‬
‫יציאת המסוף ‪343 .................................................................‬‬
‫יציאת ניהול ‪) oBO‬׳מחוץ לרשת׳(‪344 .......................................‬‬
‫יציאת ‪344 ................................................................... USB‬‬
‫לחצן איפוס ‪344 ....................................................................‬‬
‫נוריות היציאות והמערכת ‪344 ..................................................‬‬
‫נורית מתג ראשי ותצוגת מספר בערימה ‪344 ..............................‬‬
‫הלוח האחורי של ‪345 ........................ PowerConnect 7000 Series‬‬
‫חריצי הרחבה למודולי ‪346 .......................................... plug-in‬‬
‫ספקי כוח ‪346 .......................................................................‬‬
‫מערכת האוורור ‪347 ..............................................................‬‬
‫נורית איתור ‪347 ...................................................................‬‬

‫‪.3‬‬

‫התקנה ‪348 ...........................................................‬‬
‫הכנת האתר ‪348 .............................................................................‬‬
‫הוצאת המתג מאריזתו ‪348 ...............................................................‬‬
‫תכולת האריזה ‪348 ...............................................................‬‬
‫שלבים להוצאת היחידה מאריזתה ‪349 ......................................‬‬

‫תוכן‬

‫|‬

‫‪337‬‬

‫התקנת המתג ‪349 ..........................................................................‬‬
‫התקנה בארון תקשורת ‪349 ....................................................‬‬
‫התקנה כמתג עצמאי ‪350 .......................................................‬‬
‫עירום מתגים מרובים‪351 .................................................................‬‬
‫יצירת ערימת מתגים‪351 ........................................................‬‬

‫‪.4‬‬

‫הפעלה והגדרת תצורה של המתג ‪353 ........................‬‬
‫חיבור מתג למסוף‪354 .....................................................................‬‬
‫חיבור מתג לספק כוח ‪355 ................................................................‬‬
‫חיבור ז״ח‪/‬ז״י ‪355..................................................................‬‬
‫תיחול המתג ‪356 ............................................................................‬‬
‫ביצוע הגדרת התצורה הראשונית‪356 ................................................‬‬
‫הפעלת ניהול מרחוק ‪357........................................................‬‬
‫תהליך הגדרת התצורה הראשונית ‪357......................................‬‬
‫הפעלה לדוגמה ‪358...............................................................‬‬
‫השלבים הבאים ‪365...............................................................‬‬

‫‪.5‬‬

‫‪338‬‬

‫הקצאת הספקי ‪366 ......................................... PoE‬‬

‫|‬

‫תוכן‬

‫מבוא‬
‫מ‬
‫מתגי ‪ PoowerConnect 7000 Series‬של ‪ ,Dell‬כוללל פרטים‬
‫מידע בסיסי על מ‬
‫מסמך זה מכיל מ‬
‫מ‬
‫צורה‬
‫מידע על הגדרת התצ‬
‫ע‬
‫ההתקנה ועל ביצוע הגדררת תצורה ראשוננית‪ .‬לקבלת‬
‫ה‬
‫עעל אופן‬
‫תיעוד‬
‫במדריך התצורה ללמשתמש‪ ,‬הכלול בתקליטור התי‬
‫וומעקב אחר תכוננות המתג‪ ,‬עיין במ‬
‫‪su‬‬
‫‪upport.dell.com‬‬
‫התמיכה של ‪ Delll Support‬שכתובתו ‪m‬‬
‫ה‬
‫קר באתר‬
‫ללמשתמש‪ ,‬או בק‬
‫חה‪.‬‬
‫שאי תיעוד וקושח‬
‫העדכונים האחרונים בנוש‬
‫ם‬
‫ללקבלת‬
‫את הסעיפים הבאיים‪:‬‬
‫המסמך מכיל ת‬
‫ה‬
‫סקירה כללית‬
‫• חומרה – ס‬
‫• התקנה‬
‫• הפעלה והגגדרת תצורה של המתג‬

‫סקירה כלללית‬
‫‪ – Pow‬ס‬
‫‪werConnect 7000‬‬
‫‪0 Series‬‬
‫‪s‬‬
‫של‬
‫‪ Pow‬הם מתגי ‪ Gigabit Ethernnet‬ניתנים לעירום ש‬
‫מתגי ‪werConnect 70000 Series‬‬
‫מ‬
‫שכבה ‪ 3‬והסדרה כוללת שישה דגגמים‪:‬‬
‫ש‬
‫• )‪PowerrConnect 7024 (PC7024‬‬
‫‪PowerCoonnect 7024P (P‬‬
‫• )‪PC7024P‬‬
‫‪PowerCoonnect 7024F (P‬‬
‫• )‪PC7024F‬‬
‫• )‪PowerrConnect 7048 (PC7048‬‬
‫‪PowerCoonnect 7048P (P‬‬
‫• )‪PC7048P‬‬
‫‪PowerConnnect 7048R (P‬‬
‫• )‪PC7048R/PC70048R-RA‬‬
‫מתג עליון‬
‫ג‬
‫‪ PowerC‬הוא‬
‫‪Connect 7048R‬‬
‫דגם )‪R (PC7048R/PC7048R-RA‬‬
‫הערה‪ :‬ם‬
‫דגם ‪ PC7048R‬ללבין דגם ‪ PC7048R-RA‬הוא בכיוון זרימת‬
‫לארון תקשוורת‪ .‬ההבדל בין ד‬
‫האוויר‪.‬‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫|‬

‫‪339‬‬

‫חומרה – סקירה כללית‬
‫סעיף זה מכיל מידע על מאפייני ההתקן ותצורות חומרה מודולריות למתגי‬
‫‪.PowerConnect 7000 Series‬‬
‫כל הדגמים הם מתגי ‪ 1U‬להרכבה בארון תקשורת‪ ,‬עם המידות הפיזיות הבאות‪:‬‬
‫• ‪ 44 x 460 x 440‬מ״מ )רוחב ‪ x‬עומק ‪ x‬גובה(‪.‬‬
‫• ‪ 1.7 x 18.1 x 17.3‬אינץ׳ )רוחב ‪ x‬עומק ‪ x‬גובה(‪.‬‬

‫הלוח הקדמי של ‪PowerConnect 7000 Series‬‬
‫התמונות הבאות מראות את הלוח הקדמי של כל אחד מששת הדגמים של מתג‬
‫‪.PowerConnect 7000 Series‬‬
‫איור ‪.1-1‬‬

‫‪ PowerConnect 7024‬עם ‪ 24‬יציאות ‪10/100/1000BASE-T‬‬

‫יציאות משולבות יציאות ‪ 10/100/1000BASE-T‬מסוג‬
‫‪ RJ-45‬עם חישה אוטומטית ודופלקס מלא‬
‫איור ‪.1-2‬‬

‫‪ PowerConnect 7024‬עם ‪ 24‬יציאות ‪10/100/1000BASE-T PoE Plus‬‬

‫יציאות משולבות יציאות ‪PoE T-BASE10/100/1000‬‬
‫‪ Plus‬מסוג ‪ ,RJ-45‬עד ‪ 30‬ואט ליציאה‬

‫‪340‬‬

‫|‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫איור ‪.1-3‬‬

‫‪ PowerConnect 7024F‬עם ‪ 24‬יציאות ‪SFP‬‬

‫יציאות משולבות‬
‫איור ‪.1-4‬‬

‫‪ PowerConnect 7048‬עם ‪ 48‬יציאות ‪10/100/1000BASE-T‬‬

‫יציאות משולבות‬

‫איור ‪.1-5‬‬

‫יציאות ‪SFP‬‬

‫יציאות ‪ 10/100/1000BASE-T‬מסוג ‪RJ-45‬‬
‫עם חישה אוטומטית ודופלקס מלא‬

‫‪ PowerConnect 7048‬עם ‪ 48‬יציאות ‪10/100/1000BASE-T PoE Plus‬‬

‫יציאות משולבות‬

‫יציאות ‪10/100/1000BASE-T PoE Plus‬‬
‫מסוג ‪ ,RJ-45‬עד ‪ 30‬ואט ליציאה‬

‫מדריך התחלת עבודה‬

‫|‬

‫‪341‬‬

‫איור ‪.1-6‬‬

‫‪ PowerConnect 7048R‬עם ‪ 48‬יציאות ‪10/100/1000BASE-T‬‬

‫יציאות משולבות‬

‫יציאות ‪ 10/100/1000BASE-T‬מסוג ‪RJ-45‬‬
‫עם חישה אוטומטית ודופלקס מלא‬

‫מלבד יציאות המתג‪ ,‬הלוח הקדמי של כל אחד מהדגמים בסדרה מכיל גם את היציאות‬
‫הבאות‪:‬‬
‫•‬

‫יציאת המסוף‬

‫•‬

‫יציאת ניהול ‪) OoB‬׳מחוץ לרשת׳(‬

‫•‬

‫יציאת ‪USB‬‬

‫היציאות הנוספות ממוקמות בצד הימני של הלוח הקדמי‪.‬‬
‫איור ‪.1-7‬‬

‫יציאות ‪ PowerConnect 7000 Series‬נוספות‬
‫יציאת ניהול ‪) OoB‬׳מחוץ לרשת׳(‬

‫יציאת המסוף‬

‫יציאת ‪USB‬‬

‫לחצן איפוס‬

‫יציאות משולבות‬

‫‪342‬‬

‫|‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫איפוס )נקב( ומספר ננוריות סטטוס‪.‬‬
‫ס‬
‫הלוח הקדמי מכייל גם לחצן‬
‫ה‬
‫מערכת שבלוח הק‬
‫היציאות ונוריות המ‬
‫ערך הנוריות של ה‬
‫הערה‪ :‬מע‬
‫קדמי אינו זהה בככל‬
‫דגמי ‪,PowerConnect 7024‬‬
‫הנוריות במתגים ד‬
‫הדגמים‪ .‬איור ‪ 1-7‬מציג את ה‬
‫‪ PowerConne‬ו‪8-‬‬
‫‪ect 7024F‬‬
‫‪.PowerConnect 7048‬‬

‫ם‬
‫מתגים‬
‫יציאות‬
‫מכיל ‪24‬‬
‫ל‬
‫הלוח הקדמי של הדגמים ‪ PowerConnect 7024‬ו‪PowerConnect 7024P-‬‬
‫ה‬
‫‪ RJ-45‬עם ארבע יציאוות ‪SFP‬‬
‫‪R‬‬
‫‪ (10//100/1000BAS‬מסוג‬
‫‪SE-T) Gigabit Ethernet‬‬
‫‪E‬‬
‫ייציאות‬
‫דופלקס‪.‬‬
‫ס‬
‫למהירות ובקרת זרימה וכן מצב‬
‫ת‬
‫טומטית‬
‫משולבות‪ ,‬שלכוללן מצב חישה אוט‬
‫מ‬
‫אמות‬
‫מכרים בנפרד‪ .‬היציאות במתג מדגם ‪ PowerConnnect 7024P‬תוא‬
‫מקמ״שי ‪ SFP‬נמ‬
‫מ‬
‫ואט כל אחת‪.‬‬
‫‪ (PoE Plus‬ויכולות לספק עד ‪ 30‬ט‬
‫ללתקן ‪P ) IEEE 802.3at-2009‬‬
‫מכיל ‪ 20‬יציאות ‪Gigabit Etherrnet‬‬
‫הלוח הקדמי בדגגם ‪PowerConnnect 7024F‬‬
‫ל‬
‫ה‬
‫תמיכה במדיית ננחושת‬
‫מסוג ‪ SFP‬ועוד ‪ 4‬יציאות משולבות לת‬
‫ג‬
‫)‪(10/100/1000BASE-FX‬‬
‫או ‪.SFP‬‬
‫א‬
‫‪,Pow‬‬
‫‪ PowerC‬ו‪werConnect 70048R-‬‬
‫‪Connect 7048P‬‬
‫בבדגמים ‪P ,PowerConnect 7048‬‬
‫ה‬
‫הלוח הקדמי מכייל ‪ 48‬יציאות ‪ (10/100/11000BASE-T) Gigabit Ethernnet‬מסוג ‪RJ-45‬‬
‫יציאות ‪ SFP‬משולבות‪ .‬היציאות במתג מדגם ‪ PowerConnecct 7048P‬ת‬
‫ת‬
‫עעם ארבע‬
‫תואמות‬
‫ואט כל אחת‪.‬‬
‫‪ (PoE Plus‬ויכולות לספק עד ‪ 30‬ט‬
‫ללתקן ‪P ) IEEE 802.3at-2009‬‬
‫המתגים‪:‬‬
‫ם‬
‫קדמי של‬
‫ללהלן מאפייני היצציאות שבלוח הק‬
‫•‬

‫כבלים מוצלבים או לבין כבלים ישירים ביציאות‬
‫ם‬
‫ההבדל בין‬
‫יזהה אוטומטית את ה‬
‫המתג ה‬
‫ה‪.RJ-45-‬‬

‫•‬

‫יציאות ‪ SFP‬תומכות הן במודול ‪ SX‬והן במוודול ‪.LX‬‬

‫•‬

‫דופלקס ובמצב דופלקס מלא בקצב של‬
‫ס‬
‫מצב חצי‬
‫יציאות ה‪ RJ-455-‬תומכות במ‬
‫‪ 100/100/1000‬מגה‪-‬סיביות ללשנייה‪.‬‬

‫יציאת המסוף‬
‫ספקת חיבור ישייר אל‬
‫טורי‪ .‬יציאה זו מס‬
‫אמצעות ממשק ט‬
‫ייציאת המסוף מייועדת לניהול בא‬
‫תחבר‬
‫הפקודה( דרך מסוף המת‬
‫ה‬
‫‪) CLI‬שורת‬
‫אל ממשק ה‪C -‬‬
‫המתג ומאפשרת לך לקבל גישה א‬
‫ה‬
‫המסופק )מחברי ‪ RJ-455‬ל‪ DB-9-‬נקבה(‪.‬‬
‫באמצעות הכבל הטורי ה‬
‫ת‬
‫לליציאה‬
‫שמונה סיביות נתוונים‪ ,‬סיבית עציררה אחת‪,‬‬
‫סינכרוניים של ש‬
‫ייציאת המסוף תומכת בנתונים א‪-‬ס‬
‫שידור היא ‪ 9600‬סיביוות‬
‫ר‬
‫זוגיות וללא בקרת זרימה‪ .‬ברירת המחדדל של קצב‬
‫ת‬
‫לללא סיבית‬
‫ללשנייה‪.‬‬

‫התחלת עבודה‬
‫מדריך ה‬

‫|‬

‫‪343‬‬

‫יציאת ניהול ‪) OoB‬׳מחוץ לרשת׳(‬
‫יציאת הניהול ‪) OoB‬׳מחוץ לרשת׳( היא יציאת ‪ 10/100/1000BASE-T Ethernet‬ייעודית‬
‫לניהול מרחוק של מתגים‪ .‬התעבורה ביציאה זו נפרדת מתעבורת הרשת המבצעית‬
‫המתנהלת דרך יציאות המתג ואין אפשרות להעביר או לנתב אותה אל הרשת המבצעית‪.‬‬

‫יציאת ‪USB‬‬
‫יציאת ה‪ USB-‬סוג ‪) A‬נקבה( תומכת בכונן זיכרון הבזק תואם ‪ .USB 2.0‬מתג‬
‫ה‪ PowerConnect-‬יכול לקרוא או לכתוב מול כונן זיכרון הבזק בעל מערכת קבצים‬
‫‪ .FAT 32‬ניתן להשתמש בכונן הבזק ‪ USB‬כדי להעתיק קובצי‪/‬תמונות תצורה של המתג‬
‫בין כונן זה לבין המתג‪ .‬ניתן להשתמש בו גם כדי להעביר ולהעתיק קובצי‪/‬תמונות תצורה‬
‫ממתג אחד למשנהו בתוך הרשת‪.‬‬
‫יציאת ה‪ USB-‬אינה תומכת בהתקן ‪ USB‬מכל סוג אחר‪.‬‬

‫לחצן איפוס‬
‫הגישה אל לחצן האיפוס היא דרך נקב‪ .‬הלחצן עצמו מאפשר לבצע איפוס קשיח של המתג‪.‬‬
‫כדי ללחוץ על לחצן האיפוס‪ ,‬הכנס אל הנקב מהדק ניירות מיושר או כלי דומה‪ .‬בסיום‬
‫תהליך התיחול של המתג לאחר האיפוס‪ ,‬הוא יחזור לפעול לפי נתוני התצורה האחרונים‬
‫שנשמרו‪ .‬שינויים שבוצעו בתצורה זו ואשר לא נשמרו בתצורת התיחול לפני פעולת האיפוס‬
‫יאבדו‪.‬‬

‫נוריות היציאות והמערכת‬
‫הלוח הקדמי מכיל נוריות ‪ LED‬המציינות את המצב של פריטים שונים‪ ,‬כמו קישורי‬
‫יציאות‪ ,‬ספקי כוח‪ ,‬מאווררים‪ ,‬עירום והמצב הכולל של המערכת‪ .‬נוסף לכך‪ ,‬מתגים‬
‫מהדגמים ‪ PowerConnect 7024P‬ו‪ PowerConnect 7048P-‬מכילים נוריות ‪LED‬‬
‫המספקות מידע על המצב והפעילות של ‪ (PoE+) Power over Ethernet Plus‬ביציאות‪.‬‬
‫לקבלת מידע על מצבי החיווי של הנוריות‪ ,‬עיין במדריך התצורה למשתמש‪.‬‬

‫נורית מתג ראשי ותצוגת מספר בערימה‬
‫כאשר מתג מסוים נבחר כמתג הראשי בערימה‪ ,‬נורית המתג הראשי )המסומנת ב‪(M-‬‬
‫דולקת בירוק‪ .‬כאשר נורית ה‪ M-‬כבויה‪ ,‬אותה יחידה אינה היחידה הראשית‪ .‬לוח ׳מספר‬
‫בערימה׳ מציג את מספרה של היחידה באותה ערימה‪ .‬אם מתג מסוים אינו חלק מערימה‪,‬‬
‫נורית ה‪ M-‬תידלק ומספר היחידה יהיה ‪.1‬‬

‫‪344‬‬

‫|‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫הלוח האחורי של ‪PowerConnect 7000 Series‬‬
‫התמונות הבאות מציגות את הלוח האחורי של מתגי ‪.PowerConnect 7000 Series‬‬
‫‪ PC7024F ,PC7024‬ו‪ – PC7048-‬לוח אחורי‬

‫איור ‪.1-8‬‬

‫פתחי מאווררים‬

‫שקע ז״ח‬

‫איור ‪.1-9‬‬

‫שני חריצי ‪ 10G‬למודולי ‪10GBASE-T ,SFP+‬‬
‫או ‪Stacking/10GbE‬‬

‫שקע ספק כוח ז״י יתיר‬

‫‪ PC7024P‬ו‪ – PC7048P-‬לוח אחורי‬
‫פתחי מאווררים‬

‫שקע ז״ח‬

‫שקע ספק כוח ז״י חיצוני‬

‫שני חריצי ‪ 10G‬למודולי ‪10GBASE-T ,SFP+‬‬
‫או ‪Stacking/10GbE‬‬

‫איור ‪ – PC7048R .1-10‬לוח אחורי‬
‫מגשי מאווררים‬

‫שקע ז״ח‬

‫שני חריצי ‪ 10G‬למודולי ‪10GBASE-T ,SFP+‬‬
‫או ‪Stacking/10GbE‬‬

‫שקע ז״ח‬

‫מדריך התחלת עבודה‬

‫|‬

‫‪345‬‬

‫חריצי הרחבה למודולי ‪plug-in‬‬
‫בגב המתג יש שני חריצי הרחבה‪ ,‬התומכים במודולים הבאים‪:‬‬
‫•‬

‫מודול ‪10GBASE-T‬‬

‫•‬

‫מודול ‪SFP+‬‬

‫•‬

‫מודול ‪Stacking/10 GbE‬‬

‫כל מודול ‪ plug-in‬מצויד בשתי יציאות‪ .‬ניתן להגדיר את תצורות מודולי‬
‫‪ Stacking/10GbE‬כך שיפעלו כיציאות עירום של ‪ 16-Gigabit‬או כיציאות למתגי‬
‫‪ .10-Gigabit Ethernet‬מודולי ה‪ plug-in-‬כוללים תמיכה בהחלפה חמה‪ ,‬כך שאין צורך‬
‫בתיחול המתג לאחר התקנת מודול חדש‪.‬‬

‫ספקי כוח‬
‫‪ PC7024‬ו‪PC7024F-‬‬

‫מתגי ‪ PowerConnect 7024‬ו‪ PowerConnect 7024F-‬מצוידים בספק כוח פנימי‬
‫‪ 180‬ואט‪ .‬ספק הכוח החיצוני הנוסף )‪ (PowerConnect RPS720‬מבטיח הספק של‬
‫‪ 180‬ואט ומעניק יתירות מלאה למתג‪.‬‬
‫‪PC7024P‬‬

‫מתגי ‪ PowerConnect 7024P‬מצוידים בספק כוח פנימי ‪ 1000‬ואט‪ .‬ספק הכוח החיצוני‬
‫הנוסף )‪ (PowerConnect MPS1000‬מבטיח הספק של ‪ 1000‬ואט ומעניק יתירות מלאה‬
‫למתג‪.‬‬
‫‪PC7048‬‬

‫מתגי ‪ PowerConnect 7048‬מצוידים בספק כוח פנימי ‪ 180‬ואט‪ .‬ספק הכוח החיצוני‬
‫הנוסף )‪ (PowerConnect RPS720‬מבטיח הספק של ‪ 180‬ואט ומעניק יתירות מלאה‬
‫למתג‪.‬‬
‫‪PC7048P‬‬

‫מתגי ‪ PowerConnect 7048P‬מצוידים בספק כוח פנימי ‪ 1000‬ואט‪ ,‬המסוגל לתמוך‬
‫במספר של עד ‪ 24‬יציאות ‪ .PoE‬ספק הכוח החיצוני הנוסף )‪(PowerConnect MPS1000‬‬
‫מבטיח פעולה של כל ‪ 48‬יציאות ה‪ ,PoE-‬או של ‪ 24‬יציאות ‪ PoE‬תוך יתירות מלאה למתג‪.‬‬

‫‪346‬‬

‫|‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫‪ PC7048R‬ו‪PC7048R-RA-‬‬

‫מתגי ‪ PowerConnect 7048R‬ו‪ PowerConnect 7048R-RA-‬מתוכננים להתקנה בראש‬
‫ארון התקשורת‪ ,‬והם כוללים שני ספקי כוח פנימיים‪ ,‬ניתנים להחלפה‪ ,‬לצורך פעולה יתירה‬
‫או תוך שיתוף עומסים‪ .‬כל ספק כוח מבטיח הספק של עד ‪ 300‬ואט וכולל תמיכה בהחלפה‬
‫חמה‪ .‬פירוש הדבר‪ ,‬שאין צורך לכבות את המתג כדי להסיר או להחליף ספק כוח כל עוד‬
‫האחר פועל בצורה תקינה‪ .‬עם זאת‪ ,‬חובה לבטל את ההספק של ספק הכוח שאותו מסירים‬
‫או מחליפים‪.‬‬
‫התראה‪ :‬יש להוציא את כבל הזינה מהמודולים לפני הסרת המודולים עצמם‪ .‬אסור‬
‫לחבר את כבל הזינה לפני ההכנסה לתוך שלדת הארון‪.‬‬

‫מערכת האוורור‬
‫במתגים מדגם ‪ PowerConnect 7024F ,PowerConnect 7024‬ו‪PowerConnect 7048-‬‬
‫יש שלושה מאווררים ואילו בדגם ‪ PowerConnect 7024P‬ו‪ PowerConnect 7048P-‬יש‬
‫שני מאווררים‪ ,‬עם מאוורר נוסף בספק הכוח הפנימי‪ .‬במתגים מדגם ‪PowerConnect‬‬
‫‪ 7048R‬יש שני מגשי מאוורר להחלפה חמה עם מאוורר אחד בכל מגש‪.‬‬

‫נורית איתור‬
‫בלוח האחורי קיימת נורית המסייעת לזהות את המתג בתוך ארון תקשורת או בחדר מלא‬
‫מתגים‪ .‬ניתן לגרום לנורית להבהב דרך מערכת הניהול המרוחקת‪ ,‬כדי לסייע לך או‬
‫לטכנאי במקום לזהות את המיקום הפיזי של המתג‪.‬‬

‫מדריך התחלת עבודה‬

‫|‬

‫‪347‬‬

‫התקנה‬
‫הכנת האתר‬
‫‪ PowerConnect 7000 Series‬ניתן להרכיב מתגי בארונות תקשורת סטנדרטיים בגודל‬
‫‪ 48.26‬ס״מ או להעמידם כמתגים עצמאיים )על משטח ישר(‪.‬‬
‫לפני התקנת המתג או המתגים‪ ,‬ודא שהמקום שבחרת להתקנה עונה על הדרישות הבאות‪:‬‬
‫•‬

‫זינה – המתג יותקן בקרבת שקע חשמל נגיש ‪ 100‬עד ‪ 240‬וולט ז״ח‪ 50 ,‬עד ‪ 60‬הרץ‪.‬‬

‫•‬

‫מרווח – הושאר מרווח הולם בחזית ובגב של המכשיר כדי לאפשר גישה של המפעיל‪.‬‬
‫השאר מרווח פנוי לכבלים‪ ,‬חיבורי זינה ואוורור‪.‬‬

‫•‬

‫כבלים – הכבלים נותבו רחוק ככל האפשר ממקורות של הפרעה חשמלית‪ ,‬כגון משדרי‬
‫רדיו‪ ,‬מגברי שידור‪ ,‬קווי מתח ומתקני תאורה פלואורסצנטיים‪.‬‬

‫•‬

‫תנאי סביבה – טווח טמפרטורות הסביבה לפעולה תקינה של המתג הוא ‪ 0‬עד ‪45°C‬‬
‫בלחות יחסית של עד ‪ 95‬אחוז‪ ,‬ללא עיבוי‪.‬‬

‫הוצאת המתג מאריזתו‬
‫תכולת האריזה‬
‫בעת הוצאת כל מתג מאריזתו‪ ,‬ודא שקיימים בתוכה הפריטים הבאים‪:‬‬
‫•‬

‫מתג ‪ PowerConnect‬אחד‬

‫•‬

‫כבל זינה ז״ח אחד )שני כבלי זינה ז״ח לדגם ‪(PowerConnect 7048R‬‬

‫•‬

‫מחבר ‪ RJ-45‬אחד לכבל ‪ DB-9‬נקבה‬

‫•‬

‫ערכת הרכבה אחת להתקנת ארון התקשורת )שתי תושבות הרכבה‪ ,‬ברגים ואומים(‬

‫•‬

‫ערכה אחת של רפידות גומי‪ ,‬המיועדות להדבקה עצמית עבור המתג העצמאי )ארבע‬
‫רפידות כלולות(‬

‫•‬

‫תקליטור תיעוד למשתמש‬

‫•‬

‫מדריך התחלת עבודה‬

‫•‬

‫מידע בנושאי בטיחות ואסדרה )רגולציה(‬

‫•‬

‫מידע בנושאי אחריות ותמיכה‬

‫•‬

‫הסכם רישוי תוכנה‬

‫‪348‬‬

‫|‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫אריזתה‬
‫שלבים להוצאת היחידה מא‬
‫ש‬
‫את תכולת האריזה ודווח באופן מייד‬
‫מאריזתו‪ ,‬בדוק ת‬
‫הערה‪ :‬לפנני הוצאת המתג מ‬
‫די על כל‬
‫עדות לנזק‪.‬‬

‫המשמשות לקשיררת‬
‫את כל הרצועות ה‬
‫קופסה על משטח נקי וישר‪ ,‬וגזור א‬
‫‪ .1‬הנח את הק‬
‫הקופסה‪.‬‬
‫הקופסה‪.‬‬
‫ה‬
‫את מכסה‬
‫קופסה או הסר א‬
‫‪ .2‬פתח את הק‬
‫הקופסה‪ ,‬והנח אוותו על משטח יצייב ופנוי‪.‬‬
‫‪ .3‬הוצא בזהיררות את המתג מה‬
‫האריזה‪.‬‬
‫ה‬
‫‪ .4‬הוצא את ככל חומרי‬
‫יש פגמים במוצר וובאביזרים‪.‬‬
‫‪ .5‬בדוק אם ש‬

‫המתג‬
‫התקנת ה‬
‫ה‬
‫רגולציה(‬
‫טיחות ואסדרה )ר‬
‫הבטיחותי בסעיף מידע בנושאי בט‬
‫קרא את המידע ה‬
‫אזהרה‪ :‬ק‬
‫וכן את המיידע הבטיחותי הנוגע לכל מתג אחר המחובר למת‬
‫תג זה או התומך בו‪.‬‬

‫אחורי של המתג‪.‬‬
‫הז״ח ממוקם בלוח הא‬
‫ח‬
‫מחבר זינת‬
‫מ‬

‫התקנה בארון תקשורת‬
‫ה‬
‫המתג‬
‫ג‬
‫אל תשתמש בערככות הרכבה לארוון תקשורת כדי ללתלות את‬
‫אזהרה‪ :‬א‬
‫בר אותו לקיר‪.‬‬
‫שולחן או כדי לחב‬
‫בתחתית ש‬
‫הגומי‬
‫התראה‪ :‬ננתק את כל הכבללים מהמתג לפני שתמשיך‪ .‬הסר את כל רפידות ה‬
‫רת אותן‪.‬‬
‫מתחתית המתג‪ ,‬אם חיבר‬
‫ת‬
‫הדבקה‬
‫הניתנות לה‬
‫מלמטה‬
‫בעת הרכבת מתגגים מרובים בארון תקשורת‪ ,‬הרכב את המתגים מ‬
‫התראה‪ :‬ב‬
‫למעלה‪.‬‬

‫תושבות ההתקנה של ארון התקשוררת בצד אחד של המתג‪ ,‬ובתוך כך ודא כי‬
‫‪ .1‬מקם את ת‬
‫מציג את‬
‫קנה‪ .‬איור ‪ 1-11‬מ‬
‫שבתושבות ההתק‬
‫קנה של המתג מיוושרים מול אלה ש‬
‫חורי ההתק‬
‫התושבות‪.‬‬
‫ת‬
‫המיקום הננכון של‬

‫התחלת עבודה‬
‫מדריך ה‬

‫|‬

‫‪349‬‬

‫איור ‪.1-11‬‬

‫הצמדת התושבות‬
‫ת‬

‫אותם‬
‫ם‬
‫שורת והדק‬
‫התקנה בארון תקש‬
‫‪ .2‬הכנס את הברגים שסופקו לחורים המיועדים לה‬
‫בעזרת מברג‪.‬‬
‫מתג‪.‬‬
‫‪ .3‬חזור על התהלייך לגבי תושבת ההתקנה בארון שבבצדו השני של המ‬
‫שהחורים במתג מיושרים‬
‫ם‬
‫ס״מ‪ ,‬וודא‬
‫המתג לארון תקשורת בגודל ‪ 48.26‬מ‬
‫ג‬
‫‪ .4‬הכנס את‬
‫ביחס לחורים בבארון התקשורת‪.‬‬
‫מים‬
‫של ארון התקשוררת או בורגי האומ‬
‫התקשורת בעזרת הברגים ש‬
‫ת‬
‫‪ .5‬קבע את המתג בארון‬
‫חתית לפני‬
‫שותך(‪ .‬חזק את הבברגים שבת ת‬
‫התאם לסוג ארון התקשורת שברש‬
‫והדיסקיות )בה‬
‫העליונים‪.‬‬
‫חיזוק הברגים ה‬
‫לחורים שנקבעו מראש‬
‫ם‬
‫מתאימים‬
‫קשורת שסופקו מ‬
‫שבורגי ארון התק‬
‫התראה‪ :‬ודא ש‬
‫בארון התקשורת‪.‬‬
‫אינם חסומים‪.‬‬
‫פתחי האוורור ם‬
‫הערה‪ :‬ודא שפ‬

‫צמאי‬
‫קנה כמתג עצ‬
‫התק‬
‫את המתג בארון תקשורת‪.‬‬
‫הערה‪ :‬מומלץ מאוד להתקין ת‬

‫חייב‬
‫משטח ישר‪ .‬המשטח ח‬
‫ח‬
‫תו על‪-‬גבי‬
‫שורת‪ ,‬התקן אות‬
‫המתג בארון תקש‬
‫אינך מתקין את ה‬
‫אם א‬
‫דביקות‪.‬‬
‫ת‬
‫מסופק עם ארבע רפידדות ‪-‬גומי‬
‫ק‬
‫מתג‪ .‬המתג‬
‫לעמווד היטב במשקל המתג וכבלי המ‬
‫עצמית לכל אחד מהמייקומים המסומניים‬
‫ת‬
‫המיועדות להדבקה‬
‫ת‬
‫רפידות הגומי‬
‫ת‬
‫‪ .1‬חבר את‬
‫בתחתית המתג‪.‬‬
‫חור‬
‫הקפד להשאיר ‪ 5‬ס״מ בשני הצדדיים ו‪ 13-‬ס״מ מאח‬
‫‪ .2‬הנח את המתג עעל משטח ישר‪ ,‬וה‬
‫כדי לאפשר אווורור הולם‪.‬‬

‫‪350‬‬

‫|‬

‫חילת עבודה‬
‫מדריך תח‬

‫בים‬
‫תגים מרוב‬
‫עירום מת‬
‫ע‬
‫‪ PowerConnect‬עד גובה של ‪ 12‬מתגים‪,‬‬
‫‪P‬‬
‫מתגי ‪t PowerConnecct 7000 Series‬‬
‫י‬
‫נניתן לערום‬
‫מתגים באמצעות יציאות‬
‫מחברים מספר מ‬
‫בלוח הקדמי‪ .‬כאשר מ‬
‫עעם תמיכה בעד ‪ 5766‬יציאות ח‬
‫חת עם מספר גדוול יותר של יציאוות‪ .‬הערימה פועללת‬
‫קדים כיחידה אח‬
‫עערימה‪ ,‬הם מתפק‬
‫אחת‪.‬‬
‫וומנוהלת כישות א‬
‫הערימה ולחבר את‬
‫עליך להרכיב את ה‬
‫מה של מתגים‪ ,‬ע‬
‫הערה‪ :‬אם אתה מתקין ערימ‬
‫תצורתה‪ .‬לאחר חיבור הערימה לחשמל בפעם‬
‫ה‬
‫לחשמל וקביעת‬
‫ל‬
‫הכבלים לפנני חיבורה‬
‫בערימה‪.‬‬
‫מוקם בכל מקום ב‬
‫הוא יכול להיות ממ‬
‫של המתג הראשי וה‬
‫תתבצע בחירה ל‬
‫הראשונה ת‬
‫היחידה הראשית‪.‬‬
‫בלוח הקדמי של ה‬
‫נורית המתג הראשי נדלקת ב‬

‫יצירת ערימת מתגים‬
‫סמוכות באמצעוות יציאות העירוום שבלוח האחוררי של‬
‫צצור ערימה על ידי חיבור יחידות ס‬
‫מחוברים‬
‫ם‬
‫המתגים כשהם‬
‫ם‬
‫מציג את‬
‫המתג‪ .‬מודולי עירום נמכרים בנפפרד‪ .‬איור ‪ 1-12‬מ‬
‫ה‬
‫בבטופולוגיית טבעעת‪ ,‬שהיא הטופוללוגיה המומלצת לערימות‪.‬‬
‫מודול עירום )שרככשת בנפרד( באחד מחריצי ההרחבבה האחוריים בככל אחד‬
‫‪ .1‬התקן את מ‬
‫שבערימה‪.‬‬
‫מהמתגים ש‬
‫העירום של המתג העליון ושל‬
‫ם‬
‫העירום הקצרים לאחת מיציאות‬
‫ם‬
‫חד מכבלי‬
‫‪ .2‬חבר את אח‬
‫תיו‪.‬‬
‫המתג שנמצצא ישירות מתחת‬
‫המתגים‪.‬‬
‫מטר( הנרכש בנפררד כדי לחבר את ה‬
‫צורך‪ ,‬השתמש בכבל עירום ארוך )‪ 3‬מ‬
‫אם יש ך‬
‫חוברים‪.‬‬
‫ההתקנים יהיו מח‬
‫הליך זה עד שכל ה‬
‫‪ .3‬חזור על תה‬
‫מתג‬
‫הפנויות שנותרו‪ ,‬אחת במ‬
‫ת‬
‫היציאות‬
‫תר כדי לחבר את ה‬
‫‪ .4‬השתמש בככבל העירום שנות‬
‫התחתון‪.‬‬
‫ן‬
‫חת במתג‬
‫העליון ואח‬

‫התחלת עבודה‬
‫מדריך ה‬

‫|‬

‫‪351‬‬

‫איור ‪.1-12‬‬

‫חיבור ערימת מתגים‬
‫יציאה ‪ XG2‬יציאה ‪XG1‬‬

‫יחידה ‪1‬‬
‫יחידה ‪2‬‬
‫יחידה ‪3‬‬

‫באיור ‪ ,1-12‬הערימה מחוברת בטופולוגיית טבעת והיא כוללת את החיבורים הפיזיים‬
‫הבאים בין המתגים‪:‬‬
‫•‬

‫יציאה ‪ XG1‬ביחידה ‪ 1‬מחוברת ליציאה ‪ XG2‬ביחידה ‪.2‬‬

‫•‬

‫יציאה ‪ XG1‬ביחידה ‪ 2‬מחוברת ליציאה ‪ XG4‬ביחידה ‪.3‬‬

‫•‬

‫יציאה ‪ XG3‬ביחידה ‪ 3‬מחוברת ליציאה ‪ XG2‬ביחידה ‪.1‬‬

‫גיבוי מתג ראשי בערימה‬

‫תכונת העירום תומכת ביחידת גיבוי‪ ,‬ההופכת ליחידה הראשית במקרה של כשל במתג‬
‫הראשי של אותה ערימה‪ .‬ברגע שהתקלה במתג הראשי מזוהה בערימה‪ ,‬יחידת הגיבוי‬
‫מפעילה את לוח הבקרה ואת כל היחידות האחרות בערימה בהתאם לתצורה הנוכחית‪.‬‬
‫ביחידת הגיבוי נשמר באופן שוטף עותק מסונכרן של התצורה השוטפת של הערימה‪.‬‬
‫במהלך המעבר‪ ,‬מתבצע כיבוי של כל היציאות ולאחר מכן הן מופעלות מחדש כדי למנוע‬
‫לולאות ולהביא את יישומי התוכנה של היחידה הראשית החדשה למצב אחיד‪.‬‬
‫יחידת הגיבוי נקבעת בערימה מראש‪ ,‬אולם ניתן להשתמש בממשק ה‪) CLI-‬שורת הפקודה(‬
‫כדי לבחור יחידה אחרת בערימה אשר תשמש כיחידת גיבוי‪ .‬לקבלת מידע נוסף‪ ,‬עיין‬
‫במדריך התצורה למשתמש או במדריך העזר לממשק ה‪) CLI-‬שורת הפקודה(‪.‬‬

‫‪352‬‬

‫|‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫הפעלה והגדרת תצורה של המתג‬
‫תרשים הזרימה הבא מציג סקירה כללית של הפעולות שיש לבצע כדי לבצע הגדרת תצורה‬
‫ראשונית לאחר הוצאת המתג מאריזתו והרכבתו בארון התקשורת‪.‬‬
‫איור ‪.1-13‬‬

‫התקנה והגדרת תצורה תרשים זרימה‬
‫חבר את הספק‬
‫למסוף‬

‫הפעל‬

‫להיכנס‬
‫לתפריט‬
‫תיחול?‬

‫לא‬

‫כן‬

‫בחר באפשרות ‪2‬‬

‫טוען תוכנית מזיכרון‬
‫ההבזק לזיכרון‬
‫הפנימי )‪(RAM‬‬
‫תפריט תיחול‬
‫)פונקציות מיוחדות(‬
‫כן‬

‫להיכנס‬
‫לאשף?‬
‫לא‬

‫הגדרת תצורה באמצעות‬
‫אשף ההגדרה הקלה‬
‫)‪(Easy Setup‬‬

‫תיחול מחדש‬

‫הגדרת תצורה‬
‫ראשונית באופן ידני‬

‫הגדרת תצורה‬
‫מתקדמת‬

‫מדריך התחלת עבודה‬

‫|‬

‫‪353‬‬

‫בור מתג למסוף‬
‫חיב‬
‫תג‪.‬‬
‫מתג כדי להגדיר את תצורת המת‬
‫חיבורים החיצונייים‪ ,‬חבר מסוף למ‬
‫לאחר השלמת כל הח‬
‫ר‬
‫בי מוצר זה‪ .‬תוכל להוריד את הערות‬
‫תמשיך‪ ,‬קרא את הערות היצרן לגב‬
‫הערה‪ :‬לפני שת‬
‫המוצר מאתר התמיכה של ‪ ,Dell‬בדף ‪.support.dell.com//manuals‬‬
‫סה העדכנית ביותר של התיעוד למש‬
‫הערה‪ :‬מומלץ להשיג את הגירס‬
‫שתמש מאתר‬
‫‪.support.de‬‬
‫התמיכה של ‪ ,Dell‬שכתובתו ‪ell.com/manuals‬‬

‫את‬
‫טורי‪ ,‬השתמש ביציא‬
‫י‬
‫מצעות מסוף‬
‫את תצורתו באמ‬
‫אם בברצונך לנטר את המתג ולהגדיר א‬
‫שב‬
‫כדי לחברו למסוף ‪ VT1000‬או למחש‬
‫ראה איור ‪ (1-14‬י‬
‫מי של המתג ) ה‬
‫סוף שבלוח הקדמ‬
‫המס‬
‫מחבר ‪data terminal‬‬
‫מסוף מוטמעת כמ‬
‫הדמיית מסוף ‪ .VT100‬יציאת המ‬
‫שבו פועלת תוכנה לה‬
‫‪.(DTE) equipm‬‬
‫‪ment‬‬
‫הבאים‪:‬‬
‫ביציאת המסוף‪ ,‬דרושיים פריטי הציוד ה‬
‫ת‬
‫כדי ללהשתמש‬
‫•‬

‫שבו פועלת תוכנה‬
‫מסוף תואם ‪ ,VT100‬או מחשב שולחני‪/‬נייד עם יציאה טורית‪ ,‬ש‬
‫‪.Microsoft‬‬
‫‪M‬‬
‫משל ‪Hyperr Terminal‬‬
‫להדמיית מסוף ‪ ,VT100‬כמו למ‬

‫•‬

‫‪ RJ-45‬ליציאת המסוף ומחבר ‪ DB-9‬למסוף‪.‬‬
‫‪R‬‬
‫כבל טורי )כלול( עם מחבר‬

‫בצע את הפעולות הבאות לחיבור מסווף ליציאת המסווף של המתג‪:‬‬
‫הדמיית‬
‫ת‬
‫הטורי למסוף או ללמחשב שבו פועלת תוכנת‬
‫‪ .1‬חבר את מחבר ה‪ DB-9-‬בכבל ה‬
‫‪.VT100‬‬
‫‪V‬‬
‫המסוף‬
‫באופן הבא‪:‬‬
‫ן‬
‫תצורת התוכנה להדמייית המסוף‬
‫ת‬
‫‪ .2‬הגדר את‬
‫המסוף‪.‬‬
‫ף‬
‫התחבר אל‬
‫המתאימה )למשל ‪ (COM 1‬כדי לה‬
‫א‪ .‬בחר את היציאה הטורית ה‬
‫קצב הנתונים ל‪ 9600-‬באוד‪.‬‬
‫ב‪ .‬הגדר את ק‬
‫ג‪ .‬קבע את תבנית הנתונים ל‪ 8-‬סיביות נתונים‪ ,‬סיבית עצירה אחת‪ ,‬ללא זוגיות‪.‬‬
‫ד‪ .‬הגדר את בבקרת הזרימה מצצב ׳ללא׳‪.‬‬
‫סוף ל‪.VT100-‬‬
‫מצב הדמיית המס‬
‫ה‪ .‬הגדר את מ‬
‫שי ‪ .Ctrl‬ודא‬
‫קשי החצים ומקש‬
‫שי הפונקציות‪ ,‬מק‬
‫מקשי מסוף עבור מקש‬
‫י‬
‫ו‪ .‬בחר‬
‫שי ‪.(Microsooft Windows‬‬
‫מסוף )לא על מקש‬
‫שההגדרה חלה על מקשי המ‬
‫ודא‬
‫‪ ,Microsoft Windows‬א‬
‫‪W‬‬
‫‪ HyperTermin‬ב‪2000-‬‬
‫הערה‪ :‬אם אתה משתמש ב‪nal-‬‬
‫ש‪ Windows 2000 Servvice Pack 2-‬ואילך מותקן במחשב שלך‪ .‬כאשר מותקן‬
‫החצים פועלים כראוי בהדמיית ‪VT100‬‬
‫ם‬
‫‪ ,Win‬מקשי‬
‫‪ndows 2000 Se‬‬
‫‪ervice Pack 2‬‬
‫ערכות ‪ servvice pack‬של‬
‫‪ .Hype‬לקבלת מידע נוסף בנושא ע‬
‫של ‪erTerminal‬‬
‫‪.www.m‬‬
‫‪ ,Windows‬בקר בכתובת ‪microsoft.com‬‬
‫‪W‬‬
‫‪2000‬‬

‫‪354‬‬

‫|‬

‫חילת עבודה‬
‫מדריך תח‬

‫מתג‪ .‬בדגמי‬
‫של הכבל ישירות לייציאת המסוף במ‬
‫חבר ה‪ RJ-45-‬ל‬
‫‪ .3‬חבר את מח‬
‫קדמי‬
‫‪ ,PowerConnect 70000 Series‬יציאת המסווף נמצאת בצד היימני של הלוח הק‬
‫מנת בסמל |‪ ,|O|O‬כמוצג באיור ‪.1-14‬‬
‫והיא מסומ‬
‫הטורי אל‬
‫של ערימת מתגים‪ ,‬חבר את הכבל ה‬
‫הערה‪ :‬אם אתה מגדייר את התצורה ש‬
‫ה‬
‫בר את המסוף למתג משני‪ ,‬לא תוכל‬
‫יציאת המסוף שבמתג הראשי‪ .‬אם תחב‬
‫ת‬
‫דה(‪.‬‬
‫תמש בממשק ה‪) CLI-‬שורת הפקוד‬
‫להשת‬
‫איור ‪.1-14‬‬
‫א‬

‫מייקום יציאת המסווף‬
‫יציאת המסוף‬

‫שת׳(‪.‬‬
‫‪) OoB‬׳מחוץ לרש‬
‫ייציאת ה‪ RJ-45-‬שמימין ליציאת המסוף מיועדת לפעולות ניהול ‪B‬‬

‫תג לספק ככוח‬
‫חיבור מת‬
‫ח‬
‫טיחות ואסדרה )רגולציה(‬
‫בסעיף מידע בנושאי בט‬
‫ף‬
‫הבטיחותי‬
‫קרא את המידע ה‬
‫התראה‪ :‬ק‬
‫תג זה או התומך בו‪.‬‬
‫חר המחובר למת‬
‫וכן את המידע הבטיחותי הננוגע לכל מתג אח‬

‫כוח ליתירות או חלוקת עומסים‪ .‬בככל שאר‬
‫בבמתגי ‪ PowerConnecct 7048R‬ייש שני ספקי ח‬
‫הזינה‬
‫ה‬
‫אחד‪ .‬שקעי‬
‫מותקן ספק כוח א‬
‫הדגמים בסדרת ‪ PowerConneect 7000 Seriess‬מ‬
‫ה‬
‫האחורי‪.‬‬
‫ממוקמים בלוח ה‬
‫מ‬

‫חיבור ז״ח‪ /‬י‬
‫ז״י‬
‫ח‬
‫מסוף‬
‫תוכנה להדמיית מ‬
‫‪ .1‬ודא שיציאת המסוף של המתג מחוברת למסוף ‪ VT100‬או לת‬
‫אמצעות כבל ‪ RJJ-45‬ל‪) DB-9-‬נקבבה(‪.‬‬
‫‪ VT100‬בא‬
‫הממוקם בלוח האחורי )ראה‬
‫ם‬
‫קע הז״ח‬
‫‪ .2‬חבר כבל זיינה מוארק רגיל בבאורך ‪ 1.5‬מ׳ לשק‬
‫איור ‪.(. 1-15‬‬
‫‪ .3‬חבר את כבבל הזינה לשקע ז״״ח מוארק‪.‬‬

‫התחלת עבודה‬
‫מדריך ה‬

‫|‬

‫‪355‬‬

‫או‬
‫ז״י יתיר או חיצוני‪ ,‬כגון ‪ PowerConnecct RPS720‬א‬
‫מש בספק כוח י‬
‫‪ .4‬אם אתה משתמ‬
‫לשקע ז״י הממוקם בללוח‬
‫ע‬
‫כבל הזינה ז״י‬
‫‪ ,PowerConneect MPS1000‬עלליך לחבר את ל‬
‫איור ‪.(1-15‬‬
‫האחורי )ראה א‬
‫איור ‪.1-15‬‬

‫חיבור ז״ח‪/‬ז״י למתג‬
‫למקור זינה ז״י )אופציונלי(‬

‫מקור זינת ז״ח‬

‫חול המ ג‬
‫תג‬
‫תיח‬
‫בעת‬
‫מחובר‪ ,‬המתג מבצע בדדיקה עצמית ת‬
‫ר‬
‫קומי כבר‬
‫אשר המסוף המק‬
‫בעת הפעלת התקן כא‬
‫נבדקים כל‬
‫ם‬
‫חול של המתג‪ ,‬ובבמהלכה‬
‫תבצעת עם כל תיח‬
‫ההדללקה )‪ .(POST‬בדדיקת ‪ POST‬מת‬
‫חול‪ .‬אם בדיקת‬
‫רכיבבי החומרה כדי ללקבוע אם המתג כשיר לפעולה לפפני השלמת התיח‬
‫‪ POS‬עוברת בהצלחה‪,‬‬
‫סקת‪ .‬אם בדיקת ‪ST‬‬
‫התוכנית מופ ת‬
‫קריטית‪ ,‬פעולת ה‬
‫‪ PO‬מזהה בעיה ק‬
‫‪OST‬‬
‫נטענת לזיכרון ‪ .RAM‬הודעות‬
‫‪ POST‬מוצגות במסוף‬
‫‪P‬‬
‫ת‬
‫חה תקפה של קובץ הפעלה‬
‫קושח‬
‫פועל כ‪ 60-‬שניות‪.‬‬
‫הליך התיחול ל‬
‫בהצלחה או נכשלה‪ .‬תה‬
‫ה‬
‫הבדיקה בוצעה‬
‫ה‬
‫ומצייינות אם‬
‫החלק הראשון של בדייקת ה‪.POST-‬‬
‫ק‬
‫ניתן להפעיל את תפרריט התיחול לאחר השלמת‬
‫משימות הגדרת תצורה כמו איפוס המעערכת וחזרה לערככי‬
‫ת‬
‫מתפריט התיחול‪ ,‬תוככל לבצע‬
‫חזור של סיסמה‪ .‬לקבלת מידע נווסף‬
‫בריררת המחדל של הייצרן‪ ,‬הפעלת תמונת הגיבוי או שח‬
‫שורת הפקודה(‪.‬‬
‫שק ה‪ ) CLI-‬ת‬
‫התיחול‪ ,‬עיין במדדריך העזר לממש‬
‫על פוונקציות תפריט ה‬

‫צוע הגדרת התצורה הראשונית‬
‫ביצ‬
‫ההנחות הבאות‪:‬‬
‫ת‬
‫תהלייך הגדרת התצוררה הראשונית מבבוסס על‬
‫•‬

‫תצורת מתג ‪ PowerConneect‬מעעולם לא הוגדרה בעבר‪ ,‬והמתג נמצצא במצב שבו קיבלת‬
‫אותו‪.‬‬

‫•‬

‫תיחול מתג ה‪ PowerConnecct-‬בבוצע בהצלחה‪.‬‬

‫•‬

‫‪Dell‬‬
‫חיבור המסוף נווצר ושורת הפקודדה של אשף ההגדדרה הקלה )‪ (Easy Setup‬של ‪D‬‬
‫או המסוף החלופפי‪.‬‬
‫מסוף ה‪ VT100-‬א‬
‫מופיעה במסך מ‬

‫צורה‬
‫אחר הגדרת התצ‬
‫אשונית של המתג מתבצעת דרך יצציאת המסוף‪ .‬לא‬
‫הגדררת התצורה הרא‬
‫סוף שאליה הוא כבר מחובר והן‬
‫מתוך יציאת המס‬
‫הל את המתג הן מ‬
‫הראשונית‪ ,‬תוכל לנה‬
‫מהלך הגדרת התצצורה הראשונית‪.‬‬
‫משק שהוגדר במ‬
‫מרחוק‪ ,‬באמצעות ממ‬
‫לשם משתמש‪ ,‬סיסמה או כתובת ‪ IP‬ללא הוגדרו במתג‪.‬‬
‫ברירת מחדל ם‬
‫הערה‪ :‬פריטי ב‬

‫‪356‬‬

‫|‬

‫חילת עבודה‬
‫מדריך תח‬

‫ממנהל הרשת‪:‬‬
‫ל‬
‫הפרטים הבאים‬
‫ם‬
‫שונית של המתג‪ ,‬השג את‬
‫הגדרת התצורה הראש‬
‫ת‬
‫ללפני ביצוע‬
‫•‬

‫הול‪.‬‬
‫‪ IP‬המיועדת להקצצאה לממשק הניה‬
‫כתובת ה‪P-‬‬

‫•‬

‫הרשת‪.‬‬
‫רשת משנה ‪ IP‬עבור ה‬
‫מסכת ת‬

‫•‬

‫הניהול‪.‬‬
‫ברירת מחדל לממשק ה‬
‫ת‬
‫‪ IP‬של שער‬
‫כתובת ה‪P-‬‬

‫לקוח ‪(Telnet‬‬
‫לאפשר ניהול מרחוק של המתג באמצעוות ‪ ) Telnet‬ח‬
‫ר‬
‫הגדרות אלה דרוושות כדי‬
‫ה‬
‫או ‪) HTTP‬דפדפן אינטרנט(‪.‬‬
‫א‬

‫הפעלת ניהול מרחוק‬
‫ה‬
‫׳מחוץ לרשת׳( מרחוק‪ .‬יציאת‬
‫הלוח האחורי כוללל יציאת ‪ Gigabit Ethhernet‬לניהול ‪) OoB‬‬
‫ץ‬
‫ה‬
‫מש בכל אחת מהייציאות‬
‫ממוקמת מימין ליציאת המסוף‪ .‬נוסף לככך‪ ,‬תוכל להשתמ‬
‫ת‬
‫ה‪OoB-‬‬
‫כל יציאות הניהול ‪in-band‬‬
‫כברירת מחדל‪ ,‬ל‬
‫שבלוח הקדמי לנניהול ‪) in-band‬׳בבתוך הרשת׳(‪ .‬ב‬
‫ש‬
‫‪.VLAN‬‬
‫)׳בתוך הרשת׳( כללולות ברשת ‪N 1‬‬
‫להגדרת התצורה של פררטי‬
‫ת‬
‫כולל הנחיות‬
‫‪ (Easy‬של ‪ Dell‬ל‬
‫‪E‬‬
‫קלה )‪Setup‬‬
‫אשף ההגדרה הק‬
‫א‬
‫משק הניתוב של ‪ .VLAN 1‬לכל אחד‬
‫׳מחוץ לרשת׳( והן לממ‬
‫ץ‬
‫לממשק ה‪) OoB-‬‬
‫ק‬
‫הרשת הן‬
‫ה‬
‫שת משנה או להפפעיל‬
‫טטית ומסכת רש‬
‫מממשקי הניהול הללו ניתן להקצצות כתובת ‪ IP‬סט‬
‫מ‬
‫הנתונים‪.‬‬
‫ם‬
‫לשרת ה‪ DHCP-‬להקצצות את‬
‫ת‬
‫‪ DHCP‬ולאפשר‬
‫‪D‬‬
‫פפרוטוקול‬
‫ללקבלת מידע על פפקודות ממשק ה‪) CLI-‬שורת הפפקודה( המשמשות להגדרת התצוורה של‬
‫שורת הפקודה(‪.‬‬
‫לממשק ה‪) CLI-‬ש‬
‫עיין במדריך העזר למ‬
‫פפרטי הרשת‪ ,‬ן‬

‫אשונית‬
‫הגדרת התצורה הרא‬
‫ת‬
‫תהליך‬
‫ת‬
‫הקלה )‪Easy‬‬
‫ה‬
‫שף ההגדרה‬
‫תצורה הראשוניוות באמצעות אש‬
‫בבאפשרותך לקבוע את הגדרות הת‬
‫אשף מופעל באופפן‬
‫משק ה‪) CLI-‬שוררת הפקודה(‪ .‬הא‬
‫‪ (Setupp‬של ‪ Dell‬או באמצעות ממ‬
‫מהאשף בכל עת עעל ידי‬
‫אפשרותך לצאת מ‬
‫של המתג ריק‪ .‬בא‬
‫קובץ התצורה ל‬
‫אוטומטי כאשר ק‬
‫א‬
‫והמתג ישתמש בערכי בברירת‬
‫ג‬
‫הגדרות התצורה שצויננו יימחקו‬
‫ת‬
‫‪ ,[ctrl+z‬אך כל‬
‫‪c‬‬
‫הקשה על ]‬
‫ה‬
‫המחדל‪.‬‬
‫ה‬
‫‪ (Easy Setup‬או שלא תגיב‬
‫‪S‬‬
‫רה הקלה )‬
‫תפעיל את אשף ההגדר‬
‫ל‬
‫הערה‪ :‬פריטי אם לא‬
‫אשף בתוך ‪ 60‬שנניות‪ ,‬המתג ייכנס לממשק ה‪) CLI-‬שורת הפקודה(‪.‬‬
‫להנחיית הא‬

‫‪ ,(CL‬עיין‬
‫שורת הפקודה )‪LI‬‬
‫אמצעות ממשק ש‬
‫ללקבלת מידע נוסף על הגדרת תצוורה ראשונית בא‬
‫צד יש‬
‫עבודה מראה כיצ‬
‫ממשק ה‪) CLI-‬שוורת הפקודה(‪ .‬מדדריך התחלת העב‬
‫בבמדריך העזר לממ‬
‫של‬
‫ללהשתמש באשף ההגדרה הקלה )‪ (Easy Setup‬לבביצוע הגדרת התצצורה הראשונית ש‬
‫תצורה הבאה‪:‬‬
‫המתג‪ .‬האשף מגדדיר במתג את הת‬
‫ה‬
‫•‬

‫ראשוניות עם סיסמה תקפפה‪ .‬האשף מגדיר חשבון‬
‫ת‬
‫חשבון משתמש בעל הררשאות‬
‫ן‬
‫יוצר‬
‫חד בעל הרשאות במהלך ההגדרה‪.‬‬
‫משתמש אח‬

‫•‬

‫הפקודה( וגישת ‪ HTTP‬ככדי להשתמש בהגדרות‬
‫ה‬
‫‪) CLI‬שורת‬
‫סה לממשק ה‪C -‬‬
‫מפעיל כניס‬
‫מקומיות בלבד‪.‬‬
‫האימות המ‬

‫התחלת עבודה‬
‫מדריך ה‬

‫|‬

‫‪357‬‬

‫•‬

‫מגדיר את כתובת ה‪ IP-‬לממשק ה‪) OoB-‬׳מחוץ לרשת׳(‪.‬‬

‫•‬

‫מגדיר את כתובת ה‪ IP-‬של ממשק הניתוב לרשת ‪ ,VLAN 1‬שכל יציאות הניהול‬
‫‪) in-band‬׳בתוך הרשת׳( כלולות בו‪.‬‬

‫•‬

‫מגדיר את מחרוזת קהילת ה‪ SNMP-‬לשימוש עם מנהל ‪ SNMP‬בכתובת ‪ IP‬נתונה‪.‬‬
‫תוכל לבחור לדלג על שלב זה אם ניהול ‪ SNMP‬לא נמצא בשימוש במתג זה‪.‬‬

‫•‬

‫מאפשר לך לציין את כתובת ה‪ IP-‬של המערכת המנהלת את הרשת או להרשות גישת‬
‫מנהלים מכל כתובות ה‪.IP-‬‬

‫•‬

‫קובע את תצורת כתובת ה‪ IP-‬של השער שהוגדר כברירת מחדל לממשק ‪.VLAN 1‬‬

‫הפעלה לדוגמה‬
‫סעיף זה מתאר הפעלה של אשף ההגדרה הקלה )‪ .(Easy Setup‬הערכים הבאים נמצאים‬
‫בשימוש בהפעלה לדוגמה‪:‬‬
‫•‬

‫מחרוזת הקהילה של ‪ SNMP‬שיש להשתמש בה היא ‪.public‬‬

‫•‬

‫כתובת ה‪ IP-‬של מערכת ניהול הרשת )‪ (NMS‬היא ‪.10.1.2.100‬‬

‫•‬

‫שם המשתמש הוא ‪ admin‬והסיסמה היא ‪.admin123‬‬

‫•‬

‫ממשק ה‪) OoB-‬׳מחוץ לרשת׳( משתמש בפרוטוקול ‪ DHCP‬להקצאת כתובות ‪.IP‬‬

‫•‬

‫כתובת ה‪ IP-‬של ממשק הניתוב של ‪ VLAN 1‬היא ‪ 10.1.1.200‬עם מסכת רשת משנה‬
‫‪.255.255.255.0‬‬

‫•‬

‫שער ברירת המחדל הוא ‪10.1.1.1‬‬

‫אשף ההגדרה מגדיר את תצורת הערכים הראשוניים כמוגדר לעיל‪ .‬לאחר שתושלם פעולת‬
‫האשף‪ ,‬תצורת המתג תהיה כדלקמן‪:‬‬
‫•‬

‫חשבון ה‪ SNMPv2-‬מופעל ומחרוזת הקהילה מוגדרת כמתואר לעיל‪SNMPv3 .‬‬
‫מושבת כברירת מחדל‪.‬‬

‫•‬

‫חשבון המשתמש ‪ admin‬מוגדר כמתואר לעיל‪.‬‬

‫•‬

‫מוגדרת תצורתה של מערכת ניהול רשת‪ .‬ממסוף הניהול‪ ,‬תוכל לקבל גישה אל ממשקי‬
‫ה‪ ,SNMP-‬ה‪ HTTP-‬וה‪) CLI-‬שורת הפקודה(‪ .‬תוכל גם לבחור לאפשר לכל כתובות‬
‫ה‪ IP-‬לגשת לממשקי ניהול אלה על‪-‬ידי בחירת כתובת ה‪.(0.0.0.0) IP-‬‬

‫•‬

‫פרוטוקול ‪ DHCP‬מופעל בממשק ה‪) OoB-‬׳מחוץ לרשת׳(‪.‬‬

‫•‬

‫המערכת מגדירה כתובת ‪ IP‬לממשק הניתוב של ‪.VLAN 1‬‬

‫•‬

‫מוגדרת תצורתה של כתובת שער המהווה ברירת מחדל‪.‬‬

‫‪358‬‬

‫|‬

‫מדריך תחילת עבודה‬

‫חדל‬
‫או ערכי ברירת מח‬
‫תמש יכול לבחור א‬
‫פשרויות שהמשת‬
‫הערה‪ :‬בדוגמה הבאה‪ ,‬האפ‬
‫תוך ] [‪ .‬אם תקיש על >‪  sem opções definidas fará com que o sistema
aceite o valor padrão. O texto de ajuda se encontra entre parênteses.

O exemplo a seguir contém a sequência de avisos e respostas associadas à
execução de uma sessão de exemplo do Dell Easy Setup Wizard (Assistente
de configuração fácil da Dell), na qual se utilizam os valores de entrada
listados anteriormente.
Depois que o comutador concluir o POST e inicializar, o sistema exibirá a
seguinte caixa de diálogo:
Unit 1 - Waiting to select management unit)>
Applying Global configuration, please wait ...
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch.

394

Guia de Primeiros Passos

You must respond to the next question to run the setup
wizard within 60 seconds, otherwise the system will
continue with normal operation using the default
system configuration. Note: You can exit the setup
wizard at any point by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? [Y/N] y
Step 1:
The system is not setup for SNMP management by
default. To manage the switch using SNMP (required for
Dell Network Manager) you can
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
. Return later and setup other SNMP accounts. (For
more information on setting up an SNMP version 1 or
3 account, see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? [Y/N] y
To setup the SNMP management account you must specify
the management system IP address and the "community
string" or password that the particular management
system uses to access the switch. The wizard
automatically assigns the highest access level
[Privilege Level 15] to this account. You can use Dell
Network Manager or other management interfaces to
change this setting, and to add additional management
system information later. For more information on
adding management systems, see the user documentation.
To add a management station:
Please enter the SNMP community string to be used.
[public]: public
NOTA: Se estiver configurado, o nível de acesso padrão é definido como o nível de
acesso disponível mais abrangente para a interface de gerenciamento SNMP. A
princípio, somente o SNMPv2 será ativado. O SNMPv3 estará desativado até que
se volte a configurar o acesso de segurança para SNMPv3 (por exemplo, ID do
mecanismo, visualizar, etc.).
Guia de Primeiros Passos

395

Please enter the IP address of the Management System
(A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any
Management Station. [0.0.0.0]: 10.1.2.100
Step 2:
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation.
To setup a user account:
Please enter the user name. [root]:admin
Please enter the user password: ********
Please reenter the user password: ********
Step 3:
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN 1 routing interface.
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch.
To access the switch through any Management Interface
you can
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is manually
configured on both routing and OOB interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
[Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
[192.168.2.1]: dhcp

396

Guia de Primeiros Passos

Step 4:
Would you like to setup the VLAN1 routing interface
now? [Y/N] y
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server:
10.1.1.200
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
255.255.255.0
Step 5:
Finally, setup the default gateway. Please enter the
IP address of the gateway from which this network is
reachable. [0.0.0.0]: 10.1.1.1
This is the configuration information that has been
collected:
SNMP Interface = "public"@10.1.2.100
User Account setup = admin
Password = ********
Out-of-band IP address = DHCP
VLAN1 Router Interface IP = 10.1.1.200 255.255.255.0
Default Gateway = 10.1.1.1
Step 6:
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y
Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You
will now enter CLI mode.
Applying Interface configuration, please wait ...

Guia de Primeiros Passos

397

Próximas etapas
Após concluir a configuração inicial descrita nesta seção, você pode conectar a
porta fora de banda à rede de gerenciamento para gerenciamento remoto fora
de banda, ou pode conectar uma das portas do painel frontal do comutador à
rede de produção para gerenciamento remoto na banda.
Se você tiver especificado o DHCP para o endereço IP da interface de
gerenciamento fora de banda ou VLAN 1, a interface irá adquirir esse
endereço IP de um servidor DHCP na rede. Para descobrir o endereço IP
atribuído dinamicamente, use a conexão de porta do console para emitir os
seguintes comandos:
•

Para a interface fora de banda, insira mostrar interface fora de banda.

•

Para a interface de roteamento VLAN 1, insira mostrar interface ip.

Para acessar a interface do Dell OpenManage Switch Administrator
(Administrador de comutador do Dell OpenManage), insira o endereço IP da
interface de gerenciamento fora de banda ou VLAN 1 no campo de endereço
de um navegador da Web. Para acesso de gerenciamento remoto à CLI, insira
o endereço IP da interface de gerenciamento fora de banda ou VLAN 1 em
um cliente Telnet ou SSH. Como alternativa, você pode continuar usando a
porta do console para acesso local da CLI ao comutador.
O comutador PowerConnect série 7000 oferece suporte a recursos básicos de
comutação como VLANs e protocolo de estrutura estendida, assim como
recursos avançados de Layer 3 como roteamento dinâmico e multicast. Use a
interface de gerenciamento baseada na Web ou a CLI para configurar os
recursos que a sua rede precisa. Para obter informações sobre como configurar
os recursos do comutador, consulte o Guia de configuração do usuário ou o
Manual de referência da CLI incluídos no CD de documentação do usuário ou
através do site de suporte: support.dell.com/manuals.

398

Guia de Primeiros Passos

Fornecimento de energia
predefinido PoE
As informações a seguir sobre fornecimento de energia predefinido PoE são
fornecidas em conformidade com os requisitos de teste regulatórios.
Tipo de fonte de
alimentação/Watts

PowerConnect 7024P

PowerConnect 7048P

Energia alocada
para sistema que
não são PoE
(watts)

Energia alocada Energia alocada
para sistema PoE para sistema que
(watts)
não são PoE
(watts)

Energia alocada
para sistema PoE
(watts)

Somente CA

180 watts

720 watts

180 watts

720 watts

Somente MPS

180 watts

720 watts

180 watts

720 watts

CA e MPS

180 watts

720 watts

180 watts

1440 watts

Guia de Primeiros Passos

399

400

Guia de Primeiros Passos



Navigation menu