Deni 16100 Instruction Manual Instructions

16100 to the manual 5710097f-63ec-4e24-8b63-c8a97666c5a7

2014-12-13

: Deni Deni-16100-Instruction-Manual-123247 deni-16100-instruction-manual-123247 deni pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

DownloadDeni Deni-16100-Instruction-Manual- 16100 Instructions  Deni-16100-instruction-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Halogen Burner

®

Model #16100

IMPORTANT!
Please keep these instructions and
your original box packaging.
www.deni.com

INSTRUCTIONS
FOR PROPER USE AND CARE

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using this electrical appliance, safety precautions should
always be observed, including the following:
n Read all of the instructions.
n Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
n To protect against risk of electrical shock do not put the
halogen burner in water, other liquid, or where water may
flood the area.
n Place the halogen burner securely in the center of the counter
or work space on a flat surface.
n Close adult supervision must be provided when this
appliance is used by or near children. This appliance is
not recommended for children.
n Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before cleaning.
n Do not operate with a damaged cord, plug, after the
appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in
any manner. Return the Halogen Burner to Keystone
Manufacturing Co., Inc. for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
n Using attachments not recommended or sold by the
Manufacturer may cause hazards.
n Do not use outdoors, household use only.
n Do not place food directly on the cooking surface.
n Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let
cord come in contact with hot surfaces, including the stove.

1

n
n
n
n
n

n
n
n
n
n

Do not place near hot gas, electric burner, in an oven, or in
a dishwasher.
Do not clean the cooking surface with metal scouring pads.
They will scratch and ruin the surface of your unit.
Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
Never leave Halogen Burner unattended while it is operating.
Do not operate the Halogen Burner near flammable objects
or place beneath a paper towel holder. A fire may occur if
the Halogen Burner is touching flammable materials,
including curtains, draperies, or walls when in operation.
Do not use an extension cord with this Halogen Burner.
However, if one is used, it must have a rating equal to or
exceeding the rating of this appliance.
The Halogen Burner should always be OFF before inserting
or removing the plug from a wall outlet.
Do not pull on the power cord to disconnect, pull on the head
of the plug.
This Halogen Burner should not be used for anything other
than the intended use.
The Halogen Burner has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only
one way, as a safety feature. Reverse the plug if the plug
does not fit fully in the outlet. Contact a qualified electrician
if it still does not fit. Do not attempt to defeat this safety
feature.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

®

FEATURES
Power Cord
Ceramic Glass
Cooking Plate

Indicator Light

LED Heating Display

Control Panel

Heating Controls
On/Off Button

®

2

How To Operate

How To Clean

Before using for the first time, clean the appliance with a
damp cloth and dry thoroughly.

Appliance
1. Turn the unit OFF and unplug from outlet.
2. Allow the Halogen Burner to cool completely before
attempting to clean.
3. Do not immerse the appliance in water. Clean with a
damp cloth.

1. Plug in the power cord.
2. Press the ON/OFF button once to put the Halogen
Burner in stand-by mode. The first indicator light will
begin to flash. NOTE: If the appliance is not started
within 20 seconds it will automatically turn off.
3. Press the +/- buttons to increase/decrease the
temperature. NOTE: There are 6 different heating
levels.
4. During operation the temperature of the Halogen
Burner can be increased/decreased by using the
+/- buttons.
5. Press the ON/OFF button to turn the unit off after you
are finished cooking.
6. Keep the unit plugged in for at least 15 minutes after
use. This allows the ventilator to cool the hot plate
quicker. NOTE: After the unit has been turned off, the
CAUTION light will continue to blink, indicating that
the hot plate is still hot.

3

Cooking Plate
1. Burned food can be scraped off while the cooking plate
is still hot.
2. To remove food stains, apply a ceramic glass cleaner to
the slightly warm surface of the cooking plate and gently
rub with a soft cloth or sponge.
3. If sugary foods get spilled on the cooking plate, clean
immediately, to avoid chemical reactions with the
halogen heating element.
4. Brown stains that appear on the surface of the cooking
plate should be cleaned immediately with a ceramic
glass cleaner. These stains occur because of spilled water
or mist on the pans.
5. Do not use plastic utensils to clean the hot cooking
surface, they will melt and stick to the cooking plate.
NOTE: If this should happen, scrape the plastic off and
clean immediately while the cooking plate is still hot.

®

Hints and Tips
n
n

n

n
n

When using glass pans, avoid thermal shock
conditions: do not place a cold pan on a hot plate or a
hot pan on a cold plate. Do not let glass pans boil dry.
Any type of pan can be used, however to achieve the
best performance, pans with a flat base and a nonreflective surface ensure the highest efficiency in heat
transmission.
The Halogen Burner has an automatic overheating
protection feature. During operation, the appliance
will lower its temperature before it gets to hot. (The
temperature will automatically lower to medium to cool
down.) When the temperature has reached a safe level
it will resume its set temperature.
If the Halogen Burner overheats as a result of a defect
or mishandling the appliance will automatically shut off
completely.
The Halogen Burner will automatically shut off after
about 3 1/2 hours.

4

®

CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or
problems regarding the operation
of your Deni Halogen Burner, call
our customer service department
toll free:
Monday through Friday
8:30 a.m. to 5:00 p.m.
(Eastern Standard Time)

1-800-DENI-VAC
1-800-336-4822
or E-mail us at
custserv@deni.com

www.deni.com

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Deni Halogen Burner is warranted for one year from date of purchase or
receipt against all defects in material and workmanship. Should your appliance prove
defective within one year from date of purchase or receipt, return the unit, freight prepaid, along with an explanation of the claim. If purchased in the U.S.A. or other country, please send to: Keystone Manufacturing Company, Inc. 33 Norris Street, Buffalo, NY
14207. If purchased in Canada, please send to: Keystone Manufacturing Company,
Inc., 151 Cushman Road, St. Catherines, Ontario L2M 6T4. (Please package your
appliance carefully in its original box and packing material to avoid damage in transit.
Keystone is not responsible for any damage caused to the appliance in return shipment.)
Under this warranty, Keystone Manufacturing Company, Inc. undertakes to repair or
replace any parts found to be defective.
This warranty is only valid if the appliance is used solely for household purposes in
accordance with the instructions. This warranty is invalid if the unit is connected to an
unsuitable electrical supply, or dismantled or interfered with in any way or damaged
through misuse.
We ask that you fill in the details on your warranty card and return it within one
week from date of purchase or receipt.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary from state/province to state/province.

Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.®

©2005 Keystone Manufacturing Company, Inc.
All rights reserved.

Brûleur à halogène

®

Modèle #16100

IMPORTANT!
Conservez ces instructions et
l’emballage d’origine
www.deni.com

INSTRUCTIONS

MODE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez cet appareil électrique, observez toujours les précautions de sécurité, y compris ce qui suit.
n Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
n Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
n Pour éviter les risques de chocs électriques, ne placez pas le brûleur
à halogène dans l’eau, dans un autre liquide ou à un endroit où
l’eau risque d’inonder le secteur.
n Placez le brûleur à halogène en toute sécurité sur une surface plate,
au centre du comptoir ou de la surface de travail.
n Un adulte doit toujours superviser cet appareil de près lorsqu’il est
utilisé par des enfants ou lorsque des enfants sont à proximité. Les
enfants ne devraient pas utiliser cet appareil.
n Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
n N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise de
courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou s’il est endommagé. Renvoyez-le à la
société Keystone Manufacturing Co. Inc. pour qu’on en fasse l’examen, qu’on le répare ou qu’on y fasse les ajustements électriques ou
mécaniques nécessaires.
n L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus
par le fabricant pourrait présenter des dangers.
n N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur; cet appareil est réservé aux
applications domestiques.
n Ne placez pas les aliments directement sur la surface de cuisson.
n Ne laissez pas le cordon d’alimentation électrique pendre sur le bord
d’un comptoir ou d’une table ni toucher des surfaces chaudes, y
compris le poêle.

7

n
n
n
n
n

n
n

n
n
n

Ne placez pas cet appareil à proximité de brûleurs au gaz ou à
l’électricité, dans un four ou au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas cet appareil à l’aide de tampons à récurer en métal
pour ne pas endommager ou ruiner la surface de votre appareil.
Il faut toujours apporter une attention extrême lorsqu’on déplace un
appareil qui contient de l’huile ou d’autres liquides chauds.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque vous l’utilisez.
N’utilisez pas le brûleur à halogène à proximité d’objets inflammables ou à des endroits comme sous un support à papier essuie-tout.
Un incendie pourrait se déclencher si l’appareil touche à des matériaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des murs
lorsque vous utilisez l’appareil.
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Mais si une
telle rallonge est inévitable, elle doit avoir des valeurs nominales
égales ou supérieures à celles indiquées pour cet appareil.
Le brûleur doit toujours être en position « OFF» avant l’insertion ou
le retrait de la prise de courant de la prise murale.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Débranchez l’appareil en tenant la prise plutôt que le
cordon.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que ce pour quoi
il est conçu.
Cet appareil comporte une prise de courant polarisée (l’une des
lames est plus large que l’autre). Comme mesure de sécurité, cette
prise ne peut être insérée dans une prise murale polarisée que d’une
seule manière. Si la prise ne peut pas être insérée complètement
dans la prise murale, inversez-la de 180 degrés. Si la prise ne peut
toujours pas être insérée, consultez un électricien qualifié. Ne modifiez pas cette caractéristique de sécurité.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

®

CARACTÉRISTIQUE

Cordon d’alimentation
Plaque de cuisson
en verre de
céramique

Voyant

Affichage à DEL
Contrôles pour
la cuisson

Tableau de commande

Interrupteur

®

8

Mode d’utilisation

Nettoyage

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-le
à l’aide d’un chiffon humide et asséchez-le complètement.

Appareil
1. Placez l’appareil en position « OFF» et débranchez-le
de la prise murale.
2. Laissez la lampe à halogène refroidir complètement
avant de faire le nettoyage.
3. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez
l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.

1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur l’interrupteur à une reprise pour allumer
la lampe à halogène et mettre le brûleur en attente.
Le premier voyant commence à clignoter.
NOTA : Si l’appareil n’est pas utilisé dans les 20
secondes suivantes, il se ferme automatiquement.
3. Appuyez sur les boutons +/- pour augmenter/diminuer
la température. NOTA : Il y a six différents niveaux de
chauffage.
4. Vous pouvez augmenter/diminuer la température
pendant que vous utilisez le brûleur en utilisant les
touches +/-.
5. Appuyez sur l’interrupteur pour fermer l’appareil
lorsque la cuisson est finie.
6. Laissez l’appareil branché pendant au moins 15
minutes après avoir fini de l’utiliser. Cela permet au
ventilateur de refroidir la plaque de cuisson plus
rapidement. NOTA : Lorsque l’appareil est fermé, le
voyant « CAUTION » (mise en garde) continue de
clignoter pour indiquer que la plaque est encore
chaude.
9

Plaque de cuisson
1. Les aliments brûlés peuvent être retirés de la plaque de
cuisson à l’aide d’un grattoir lorsque la plaque est
encore chaude.
2. Pour retirer les taches laissées par les aliments, appliquez
un produit de nettoyage pour le verre de céramique sur
la surface légèrement réchauffée de la plaque de cuisson
et frottez délicatement à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une éponge.
3. Si des aliments contenant du sucre ont débordé sur la
plaque de cuisson, nettoyez la plaque immédiatement
pour éviter les réactions chimiques avec l’élément
chauffant à halogène.

®

4. Les taches brunes qui apparaissent sur la plaque de
cuisson doivent être nettoyées immédiatement à l’aide
d’un produit de nettoyage pour le verre en céramique.
Ces taches apparaissent parce que de l’eau a été renversée ou à cause du brouillard de matières en provenance des chaudrons ou des poêles.
5. N’utilisez pas d’ustensiles en plastique pour nettoyer la
surface de cuisson chaude. NOTA : Si cela se produit,
grattez le plastique et nettoyez immédiatement la surface pendant que la plaque de cuisson est encore
chaude.

Conseils
n

n

n

n
n

Lorsque vous utilisez une poêle en verre, évitez les chocs
thermiques : ne placez pas une poêle froide sur une
plaque chaude ou une poêle chaude sur une plaque
froide. Ne laissez pas les poêles en verre se vider
complètement de leur liquide.
Vous pouvez utiliser n’importe quel type de poêle; mais
pour obtenir le meilleur rendement possible, les poêles à
fond plat et à surface sans réfraction ont la plus grande
efficacité pour la transmission de la chaleur.
Le brûleur à halogène a une fonction de protection
automatique contre un chauffage excessif. Pendant la
cuisson, l’appareil baissera sa température avant de
devenir trop chaud. (La température abaissera
automatiquement au milieu pour se refroidir.) Lorsque
la température est revenue à un niveau sans danger,
l’appareil reprend son chauffage.
Si le brûleur à halogène surchauffe à la suite d’une
défectuosité ou d’une mauvaise manutention, l’appareil
se ferme complètement et automatiquement.
Le brûleur à halogène se ferme automatiquement après
3,5 heures.

10

®

SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant le fonctionnement de votre brûleur à halogène
Deni, téléphonez à notre département de service à la clientèle au
numéro sans frais ci-dessous.
Du lundi au vendredi
8h30 à 17h00
(heure normale de l’Est)

1-800-DENI-VAC
1-800-336-4822
Ou envoyez-nous un courriel à
custserv@deni.com

www.deni.com

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Votre brûleur à halogène Deni est garanti pendant un an à partir de la date d’achat ou du reçu
contre tout défaut au niveau des matériaux et de la fabrication. Si votre appareil se révèle
défectueux au cours de l’année suivant la date d’achat ou du reçu, renvoyez l’appareil, en port
payé, avec une explication de la réclamation. Si l’achat a été fait aux États-Unis ou dans un autre
pays, renvoyez l’appareil à l’adresse suivante : Keystone Manufacturing Company Inc., 33, Norris
Street, Buffalo (NY) 14207. Si l’appareil a été acheté au Canada, renvoyez-le à l’adresse suivante
: Keystone Manufacturing Company Inc., 151, Cushman Road, St. Catharines (Ontario) L2M 6T4.
(Emballez votre appareil avec soin dans son contenant et avec les matériaux d’emballage d’origine
pour éviter tout dommage pendant le transport. Keystone n’est pas responsable des dommages qui
se produisent lors du renvoi.) En vertu de la présente garantie, Keystone Manufacturing Company
Inc. s’engage à réparer ou à remplacer les pièces qui se révèlent défectueuses.
La présente garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé uniquement à des fins domestiques
et conformément aux instructions. Cette garantie ne vaut pas si l’appareil est branché sur une alimentation électrique qui ne convient pas ou si l’appareil est démonté ou autrement trafiqué, peu
importe la manière, ou s’il est endommagé à la suite d’une utilisation qui ne convient pas.
Nous vous demandons de remplir en entier la fiche de garantie et de nous la renvoyer au cours
de la semaine qui suit la date d’achat ou du reçu.
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Vous pourriez également avoir
d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.

Deni par Keystone Manufacturing Company Inc.®

© 2005 Keystone Manufacturing Company Inc.
Tous droits réservés



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 12
Title                           : 16100 Instructions
Producer                        : QuarkXPress(tm) 6.5
Create Date                     : 2005:01:21 14:41:54
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors: Black.%%DocumentCustomColors: (PANTONE 279 C).%%CMYKCustomColor: .68 .34 0 0 (PANTONE 279 C).%%EndComments
Creator                         : QuarkXPress(tm) 6.5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu