Dickie Toys 27186TX Radio Control Toy Transmitter (27.145MHz) User Manual 01
Dickie Toys Hong Kong Ltd. Radio Control Toy Transmitter (27.145MHz) 01
Users Manual
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Όδηγίες λειτουργίας
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HRV: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
RC RED
FIRE ENGINE
FIN:
Käyttöohje
TR:
Kullanım Talimatnames
i
UA:
Посібник з експлуатації
20 308 9549
3
1
6
2
45
8
9
1,5V R6
1,5V R6
10
2 x 1,5V R6 (AA)
7
D
ONOFF
4
3
2
1
R L
A
1.
4.
2.
3.
1.
3.
2.
E
ONOFF
R L
1.
OPEN
O
N
1,5V LR6
1,5V LR6
1,5V LR6
1,5V LR6
1,5V LR6
1,5V LR6
3.
6x1,5V LR6 (AA)
2.
B
1. 2. 3.
C
ONOFF
R L
F
GOK ✔ ✘✘
R L
H I
J
M N
K L
Chassis-view underneath
1 On/o switch
2 Battery compartment
3 Battery compartment lock
4 Adjustable steering alignment on the vehicle
Opening the battery compartment
Vehicle aerial
Extend aerial fully and insert into the enclosed tube.
Plug the tube into the mounting provided.
Remote control
1 Operating lever
(Turbo Function/forwards/ backwards)
2 Operating lever (steering)
3 Extend aerial fully and insert into the enclosed tube.
4 Power ON/ OFF
5 Control light
6 Sound
7 Head light ON/ OFF
8 Water shooting
9 Battery compartment cover
bl Battery compartment
Water ll in/out
Switch on
Vehicle operation
Adjustable steering
alignment on the
vehicle
Turbo function
Sound
Water shooting
A
D
B
C
E
F
G
H
I
J
K
D
DEUTSCH
A
D
GB
ENGLISH
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV
Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können
das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
!
!
Das Fahrzeug reagiert nicht
r %JF4DIBMUFSWPN4FOEFSVOE"VUPBVGt0/iTUFMMFO
r 4JOE#BUUFSJFO"LLVTSJDIUJHFJOHFMFHU
r 4JOEEJF#BUUFSJFLPOUBLUFWFSCPHFOPEFSWFSTDINVU[U
r 4JOE#BUUFSJFOFOUMBEFOPEFSEFGFLU
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
r -ÅUEJF-FJTUVOHEFS#BUUFSJFO"LLVTOBDI
r 4JOEOPDIBOEFSF.PEFMMFNJU'VOLGFSOTUFVFSVOHJOEFS
/ÅIFEJFWJFMMFJDIUBVGEFSHMFJDIFO'SFRVFO[TFOEFO
r 7FSVSTBDIFO.FUBMMHJUUFS;ÅVOF4UÕSVOHFO
r 4FOEFPEFS4USPNNBTUFOGÛISFOPGU[VFJOFN
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
r 4JOE8BMLJF5BMLJFT$#'VOLFSJOEFS/ÅIFEJF4UÕSVOHFO
IFSWPSSVGFOLÕOOFO
Konformitätserklärung
HFNÅ3JDIUMJOJF&(355&
)JFSNJU FSLMÅSU %JDLJF4QJFM[FVH (NC) $P ,( EBTT TJDI
dieses Modul JO ¾CFSFJOTUJNNVOH NJU EFO
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
7PSTDISJGUFOEFS3JDIUMJOJF&(CFGJOEFU
%JF 0SJHJOBM,POGPSNJUÅUTFSLMÅSVOH LBOO VOUFS GPMHFOEFN
*OUFSOFU-JOLBCHFSVGFOXFSEFO
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
(FCSBVDITBOMFJUVOH&MFLUSPHFSÅUFTJOE8FSUTUPGGFVOEHFIÕSFOBN&OEF
EFS-BVG[FJUOJDIUJOEFO)BVTNÛMM)FMGFO4JFVOTCFJ6NXFMUTDIVU[VOE
3FTTPVSDFOTDIPOVOHVOEHFCFO4JFEJFTFT(FSÅUCFJEFOFOUTQSFDIFOEFO
Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die
"CGBMMCFTFJUJHVOH[VTUÅOEJHF0SHBOJTBUJPOPEFS*IS'BDIIÅOEMFS
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which might be caused by unauthorised modications
UPUIJTFRVJQNFOU.PEJñDBUJPOTPGUIJTOBUVSFNBZJOWBMJEBUFUIF
user’s consumer rights.
!
!
The vehicle does not work
r 1PTJUJPOUIFTXJUDIFTPOUIFUSBOTNJUUFSBOEWFIJDMFUPi0/u
r )BWFUIFCBUUFSJFTQPXFSQBDLTCFFOJOTFSUFEDPSSFDUMZ
r "SFUIFCBUUFSZDPOUBDUTCFOUPSEJSUZ
r "SFUIFCBUUFSJFTEJTDIBSHFEPSEFGFDUJWF
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
r *TCBUUFSZBDDVNVMBUPSQPXFSGBEJOH
r "SFBOZPUIFSSFNPUFDPOUSPMEFWJDFTDMPTFCZXIJDINJHIUCF
USBOTNJUUJOHPOUIFTBNFGSFRVFODZ
r *TJOUFSGFSFODFCFJOHDBVTFECZNFUBMSBJMJOHTPSGFODFT
r 5SBOTNJUUFSPSQPXFSNBTUTPGUFODBVTFUIFNPEFMWFIJDMFUP
behave in an uncontrolled manner.
r "SFUIFSFXBMLJFUBMLJFTPS$#SBEJPTJOUIFWJDJOJUZUIBUNJHIU
DBVTFJOUFSGFSFODF
The meaning of the symbol on the product, packaging or
instructions. Electrical appliances are valuable products and
should not be thrown in the dustbin when they reach the end
PGUIFJSTFSWJDFBCMF MJGF)FMQ VT UP QSPUFDU UIF FOWJSPONFOUBOE
respect our resources by handing this appliance over at the
relevant recycling points. Questions related to this matter should
be directed to the organisation responsible for waste disposal or
your specialist retailer.
B
C
E
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und
hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange
Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam
NJU EJFTFN "SUJLFM VN[VHFIFO VN FJOF #FTDIÅEJHVOH
empndlicher Anbauteile zu verhindern. Wir wünschen Ihnen
WJFM4QBCFJN4QJFMFO
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced
BOEIJHIRVBMJUZQSPEVDU5PFOTVSFUIBUZPVFOKPZZPVSNPEFM
for a long time, we would ask you to handle your vehicle
carefully to avoid damaging delicate parts. We wish you lots of
GVOQMBZJOH
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! 'ÛS ,JOEFS VOUFS +BISFO OJDIU HFFJHOFU &T
CFTUFIU&STUJDLVOHTHFGBISXFHFOWFSTDIMVDLCBSFS,MFJOUFJMF
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle
,PSSFTQPOEFO[ 'BSCMJDIF VOE UFDIOJTDIF ¨OEFSVOHFO
bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist
erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
2. /JFNBMTEBT'BIS[FVHIPDIOFINFOTPMBOHFEJF3ÅEFSOPDI
drehen.
'JOHFS)BBSFVOEMPTF,MFJEVOHOJDIUJOEJF/ÅIFEFT.PUPST
PEFSEFS3ÅEFSCSJOHFOXFOOEBT(FSÅUBVGt0/iHFTDIBMUFU
ist.
6N VOWPSIFSHFTFIFOFO #FUSJFC [V WFSNFJEFO NÛTTFO EJF
Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden.
;VFSTUNVTTEFS4FOEFSVOEEBOOEBT'BIS[FVHFJOHFTDIBMUFU
werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden.
Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender
abschalten.
Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien
-FHFO 4JF TJF TP FJO EBTT EJF QPTJUJWFO VOE OFHBUJWFO
1PMF BO EFS SJDIUJHFO 4UFMMF TJOE 8FSGFO 4JF WFSCSBVDIUF
Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen
Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei
einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus
dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien sind
vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen.
Wiederauadbare Batterien dürfen ausschließlich unter der
Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden
Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen
Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein.
Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie
nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline,
4UBOEBSE,PIMF;JOLVOEXJFEFSBVóBECBSF#BUUFSJFO
7. 6NFJOFPQUJNBMF'VOLUJPO[VHFXÅISMFJTUFOFNQGFIMFOXJS
für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder auadbare NiMH
Akkumulatoren zu verwenden.
8"3/6/(/JDIUBVG"VHFOPEFS(FTJDIU[JFMFO
#JUUFLFJOF,BCFMJO4UFDLEPTFOBOTDIMÛTTFTUFDLFO
Nur mit Wasser füllen, keine anderen Flüssigkeiten verwenden.
"VT IZHJFOJTDIFO (SÛOEFO FNQGFIMFO XJS EBT 4QJFM[FVH
OBDI(FCSBVDIWPMMTUÅOEJH[VFOUMFFSFOVOE[VUSPDLOFO
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
3JTLPGDIPLJOHEVFUPTNBMMQBSUTUIBUNBZCFTXBMMPXFE
Please keep this packaging information for any possible
correspondence. Subject to technical change and change of
DPMPS"EVMUIFMQJTSFRVJSFEUPSFNPWFUIFTFDVSJOHEFWJDFT
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
,FFQñOHFSTIBJSBOEMPPTFDMPUIJOHDMFBSGSPNUIFNPUPSPS
XIFFMTXIFOUIFWFIJDMFJTTXJUDIFEUPi0/u
To prevent accidental operation of the vehicle, batteries
and power packs must be removed from the toy when not
in use.
To avoid accidental operation the transmitter must be
switched on before the vehicle. When switching o, always
switch the vehicle o and then the transmitter.
0OMZVTFUIFCBUUFSJFTTQFDJñFE1VUQPTJUJWFBOEOFHBUJWF
QPMFJOUIFSJHIUQMBDF%POPUUISPXBXBZVTFECBUUFSJFTJO
the household garbage, but only give them to the collection
station or dispose of them at a special garbage depot.
Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable
batteries must not be recharged. Before charging remove
rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries
are only to be charged by adults. Do not use dierent types
of batteries and do not mix new and used batteries. Do
not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard, or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline
batteries or rechargeable NiMH battery packs with the
vehicle.
8BSOJOH%POPUBJNBUFZFTPSGBDF
Wires are not to be inserted into socket-outlets
0OMZñMMXJUIXBUFSEPOPUVTFBOZPUIFSMJRVJET
For hygiene reasons we recommend that the toy is fully
emptied and dried after use.
Chassis-Ansicht unten
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefach
3 Batteriefachverschluss
4 -FOLVOHTGFJOFJOTUFMMVOH
Batteriefach önen
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende
Röhrchen einführen. Röhrchen in die vorgesehene
Halterung einstecken.
Fernsteuerung
1 Steuerhebel
(Turbofunktion/WPSXÅSUTSÛDLXÅSUT
2 4UFVFSIFCFM-FOLVOH
3 Antenne komplett ausrollen und in
das beiliegende Röhrchen einführen.
4
Power An / Aus
5 ,POUSPMMMFVDIUF
6 Sound
7 -JDIUBVG%BDI
An / Aus
8 Wasserspritze
9 Batteriefachverschluss
bl Batteriefach
Wasser einfüllen/entleeren
Einschalten
Fahren des Fahrzeuges
Lenkungsfeineinstellung
Turbofunktion
Sound
Wasserspritze
Besonderheiten
r'BIS[FVHNJU,BOBM'VOLTUFVFSVOH̾
r'BISGVOLUJPOFO
WPSXÅSUTMJOLTSFDIUT
SÛDLXÅSUTMJOLTSFDIUTTUPQQ
r5VSCPGVOLUJPO
Features
r7FIJDMFXJUIDIBOOFM
radio control
rESJWJOHGVODUJPOT
forward-left-right,
backward-left-right, stop
r5VSCP'VODUJPO
Declaration of conformity
JOBDDPSEBODFXJUIHVJEFMJOFT&(355&
%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(IFSFCZEFDMBSFTUIBUUIJTNPEVMF
JTJOBDDPSEBODFXJUIUIFCBTJDSFRVJSFNFOUTBOE
PUIFSSFMFWBOUSFHVMBUJPOTPGHVJEFMJOF&(
The original declaration of compliance can be viewed on the
*OUFSOFUBUUIFGPMMPXJOH63-
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Kon
HFNÅ
)JFS
Dec
JO
%JDL
L
L
M
M
N
N
Head light
ON/ OFF
Moving eyes
Front light
Licht An/ Aus
Bewegliche
Augen
Scheinwerfer
r8JUITPVOE
r8JUIMJHIU
r8BUFSTIPPUJOH
r.PWJOHFZFT
r"EKVTUBCMFTUFFSJOHBMJHONFOUPOUIFWFIJDMF
r"WBJMBCMFJOGSFRVFODJFT
rNJU4PVOE
rNJU-JDIU
r8BTTFSTQSJU[F
r Bewegliche Augen
r-FOLVOHTGFJOFJOTUFMMVOH
r-JFGFSCBSJO'SFRVFO[FO
A
B
FRANÇAIS
A
D
F
NL
NEDERLANDS
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of
TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
VJUSVTUJOH XPSEU UFXFFHHFCSBDIU ;VMLF XJK[JHJOHFO LVOOFO IFU
gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.
!
!
Het voertuig reageert niet
r %FTDIBLFMBBSWBOEF[FOEFSFOBVUPPQt0/i[FUUFO
r ;JKOCBUUFSJKFOBDDVTFSHPFEJOHF[FU
r ;JKOEFCBUUFSJKDPOUBDUFOWFSCPHFOPGWFSWVJME
r ;JKOCBUUFSJKFOPOUMBEFOPGEFGFDU
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
r 8PSEUIFUWFSNPHFOWBOEFCBUUFSJKFOBDDVTNJOEFS
r "MTFSOPHBOEFSFNPEFMMFONFUSBEJPHSBñTDIF
afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde
GSFRVFOUJF[FOEFO
r 7FSPPS[BLFONFUBMFOUSBMJFTIFLLFOTUPSJOHFO
r ;FOEPGTUSPPNNBTUFOMFJEFOWBBLUPUFFOPOHFDPOUSPMFFSE
gedrag van de modelauto.
r ;JKOFSXBMLJFUBMLJFT$#[FOEFSTJOEFCVVSUEJFTUPSJOHFO
UFXFFHLVOOFOCSFOHFO
Verklaring van conformiteit
WPMHFOT3JDIUMJKO&(355&
)JFSCJKWFSLMBBSU%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(EBUEJUNPEVMF
JOPWFSFFOTUFNNJOHJTNFUEFCBTJTWFSFJTUFOFOEF
BOEFSFSFMFWBOUFWPPSTDISJGUFOWBO3JDIUMJKO&(
6LVOUEFPSJHJOFMFDPOGPSNJUFJUTWFSLMBSJOHWFSLSJKHFOEPPSOBBSEF
WPMHFOEFMJOLUFHBBO
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle
producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het
IVJTWVJM)FMQUVPOTCJKEFCFTDIFSNJOHWBOIFUNJMJFVFO[VJOJH
omgaan met de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de
NJMJFVEFQPUTEJFEBBSWPPS[JKO6X WSBHFOIJFSPWFSCFBOUXPPSEU
de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of
uw vakhandelaar.
Attention :
-F GBCSJDBOU OFTU QBT SFTQPOTBCMF EFT QFSUVSCBUJPOT SBEJP PV
57EVFTÆ EFT NPEJñDBUJPOT OPOBVUPSJTÊFT EF DFU ÊRVJQFNFOU
De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’usager.
!
!
Le véhicule ne réagit pas
r .FUUSFMJOUFSSVQUFVSEFMÊNFUUFVSFUDFMVJEFMBVUPTVSj0/v
r -FTQJMFTBDDVTTPOUJMTDPSSFDUFNFOUQPTJUJPOOÊT
r -FTDPOUBDUTTPOUJMTUPSEVTPVFODSBTTÊT
r -FTQJMFTTPOUFMMFTEÊDIBSHÊFTPVEÊGFDUVFVTFT
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
r -FTQJMFTBDDVTTPOUJMTEÊDIBSHÊT
r :BUJMEBOTMFTFOWJSPOTEBVUSFTNPEÍMFTSÊEVJUTÆ
UÊMÊDPNNBOEFSBEJPRVJVUJMJTFOUMBNËNFGSÊRVFODF
r %FTHSJMMFTPVEFTñMTNÊUBMMJRVFTTPOUJMTÆMPSJHJOFEF
QFSUVSCBUJPOT
r -FTBOUFOOFTÊNFUUSJDFTPVMFTQZMÔOFTÊMFDUSJRVFTQSPWPRVFOU
TPVWFOUEFTSÊBDUJPOTJODPOUSÔMÊFTEVNPEÍMFSÊEVJU
r :BUJMEBOTMFTFOWJSPOTEFTUBMLJFTXBMLJFTPVEFT$#DBQBCMFT
EFQSPWPRVFSEFTQFSUVSCBUJPOT
Déclaration de conformité
$POGPSNÊNFOUÆMBEJSFDUJWF$&355&
1BSMBQSÊTFOUF%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(EÊDMBSFRVFDF
NPEVMFFTUDPOGPSNFBVYFYJHFODFTFTTFOUJFMMFTFU
BVUSFTEJTQPTJUJPOTEFMBEJSFDUJWF$&
-BEÊDMBSBUJPOEFDPOGPSNJUÊEAPSJHJOFQFVUËUSFDPOTVMUÊFTPVTMF
MJFO*OUFSOFUTVJWBOU
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi.
-FTBQQBSFJMTÊMFDUSJRVFTTPOUEFTCJFOTQPUFOUJFMMFNFOUSFDZDMBCMFTFUOF
EPJWFOUQBTËUSFKFUÊTBWFDMFTPSEVSFTNÊOBHÍSFTÆMBGJOEFMFVSDZDMF
EFWJF"JEF[OPVTÆQSPUÊHFSMFOWJSPOOFNFOUFUMFTSFTTPVSDFTOBUVSFMMFT
EÊQPTF[DFUBQQBSFJMBVQSÍTEFTTFSWJDFTEFDPMMFDUFDPNQÊUFOUT4JWPVT
BWF[EFTRVFTUJPOTÆDFTVKFUWPVTQPVWF[ WPVT BESFTTFS Æ MPSHBOJTNF
responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
B
C
C
D
E
E
F
G
H
I
J
K
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge
kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen
beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om
beschadiging van kwetsbare accessoires te voorkomen. Wij wensen
VWFFMQMF[JFSCJKIFUTQFMFO
Cher client,
.FSDJ EBWPJS DIPJTJ DF QSPEVJU EF RVBMJUÊ FU ñEÍMF KVTRVBV EÊUBJM
ÆMPSJHJOBM1PVSQPVWPJSQSPñUFSQMVTMPOHUFNQTEF WPUSFNPEÍMF
SÊEVJUOPVTWPVTQSJPOTEFQSFOESFTPJOEFDFUBSUJDMFEFNBOJÍSF
ÆÊWJUFSUPVUFOEPNNBHFNFOUEFTQJÍDFTQBSUJDVMJÍSFNFOUGSBHJMFT
/PVTWPVTTPVIBJUPOTVOBHSÊBCMFEJWFSUJTTFNFOU
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! /JFU HFTDIJLU WPPS LJOEFSFO KPOHFS EBO
jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes
EJFJOHFTMJLULVOOFOXPSEFO%F[FBEWJF[FOTWQCFXBSFOWPPS
FWFOUVFMF DPSSFTQPOEFOUJF ,MFVSFO UFDIOJTDIF WFSBOEFSJOHFO
voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij het
verwijderen van de transportbeveiligingen.
2. Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of
EFXJFMFOMBUFOLPNFOXBOOFFSIFUBQQBSBBUPQt0/iJTHF[FU
Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden
gehaald.
Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld,
om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitschakelen
altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen
(FCSVJLUV VJUTMVJUFOEEFEBBSWPPSWPPSHFTDISFWFOCBUUFSJKFO
Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de
KVJTUFQMBBUTCFWJOEFO(PPJUVHFCSVJLUFCBUUFSJKFOOJFUCJKIFU
huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats
of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u
lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen
mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen
dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald.
Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van
WPMXBTTFOFOXPSEFOPQHFMBEFO(FCSVJLUVHFFOWFSTDIJMMFOEF
soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte
CBUUFSJKFO 4MVJU V EF WFSCJOEJOHTTUVLLFO OJFU LPSU (FCSVJLU V
HFFOOJFVXF FO PVEF CBUUFSJKFOEPPSFMLBBS(FCSVJLU V HFFO
alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare batterijen door
elkaar.
7. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel
alkaline batterijen of oplaadbare NiMH batterijdozen met het
voertuig te gebruiken.
8BBSTDIVXJOH/JFUPQPHFOPGHF[JDIUSJDIUFO
De bedrading dient niet in een stopcontact gestoken te worden
Alleen met water vullen, geen andere vloeistof gebruiken.
Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na
gebruik volledig te legen en te drogen.
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois
BOT %BOHFS EÊUPVíFNFOU BWFD MFT QFUJUFT QJÍDFT QPVWBOU
ËUSF BWBMÊFT $POTFSWF[ DFT JOEJDBUJPOT QPVS VOF ÊWFOUVFMMF
DPSSFTQPOEBODF 4PVT SÊTFSWFT EF NPEJñDBUJPOT UFDIOJRVFT
FUSFMBUJWFTBVY DPVMFVST-ABTTJTUBODFEFQFSTPOOFTBEVMUFT FTU
nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité destinés au
transport.
2. /FKBNBJTTPVMFWFSMFWÊIJDVMFUBOURVFMFTSPVFTUPVSOFOU
/FQBTBQQSPDIFSMFTEPJHUTMBDIFWFMVSFFUMFTWËUFNFOUTMÄDIFT
EVNPUFVSPVEFTSPVFTMPSTRVFMBQQBSFJMFTUTVSj0/v
An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire
EFSFUJSFSMFTQJMFTFUMFTBDDVTEVKPVFUMPSTRVFDFMVJDJOFTUQBT
utilisé.
-ÊNFUUFVSEPJUËUSFNJTFONBSDIFBWBOUMFWÊIJDVMFBñOEÊWJUFS
UPVUFNJTFFONBSDIFJOPQJOÊF EVWÊIJDVMF-PSTEFMB NJTF Æ
MBSSËUUPVKPVSTÊUFJOESFMFWÊIJDVMFFOQSFNJFSQVJTMÊNFUUFVS
6UJMJTF[ VOJRVFNFOU MFT QJMFT QSÊWVFT Æ DFU FíFU -FT QJMFT
PV BDDVNVMBUFVST EPJWFOU ËUSF NJT FO QMBDF FO SFTQFDUBOU
la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle
EPNFTUJRVF NBJT BQQPSUF[MFT Æ VO MJFV EF DPMMFDUF PV KFUF[
MFT EBOT VOF EÊDIBSHF EF EÊDIFUT EBOHFSFVY -FT QJMFT PV
BDDVNVMBUFVST VTÊT EPJWFOU ËUSF FOMFWÊT EV KPVFU -FT QJMFT
OF EPJWFOU QBT ËUSF SFDIBSHÊFT -FT BDDVNVMBUFVST EPJWFOU
ËUSF FOMFWÊT EV KPVFU BWBOU EAËUSF DIBSHÊT -FT BDDVNVMBUFVST
EPJWFOUËUSFDIBSHÊTVOJRVFNFOUTPVTMFDPOUSÔMFEAVOBEVMUF
-FTEJíÊSFOUTUZQFTEFQJMFTPVBDDVNVMBUFVSTPVEFTQJMFTPV
BDDVNVMBUFVSTOFVGTFUVTBHÊTOFEPJWFOUQBTËUSFNÊMBOHÊT
-FTCPSOFTEAVOFQJMFPVEAVOBDDVNVMBUFVSOFEPJWFOUQBTËUSF
mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec
des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles standard
(carbone-zinc) et piles rechargeables.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser
MF WÊIJDVMF BWFD EFT QJMFT BMDBMJOFT PV EFT QBRVFUT EF QJMFT
SFDIBSHFBCMFT/J.)VOJRVFNFOU
"55&/5*0//FQBTWJTFSMFTZFVYPVMFWJTBHF
-FTDÄCMFTOFEPJWFOUQBTËUSFJOTÊSÊTEBOTVOFQSJTFÊMFDUSJRVF
/VUJMJTFSRVFEFMFBV/FNQMPZFSBVDVOBVUSFMJRVJEF
1PVSEFTSBJTPOTEIZHJÍOFOPVTWPVTSFDPNNBOEPOTEFWJEFS
DPNQMÍUFNFOUMFKPVFUBQSÍTVTBHFFUEFMFTÊDIFS
Chassis-aanzicht van onderen
1 aan-/uit-schakelaar
2 batterijvak
3 sluiting van het batterijenvak
4 Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting
Batterijvak openen
Autoantenne
Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde
buisje schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde
houder steken.
Afstandbesturing
1 stuurhendel
(Turbofunctie/ vooruit/achteruit)
2 stuurhendel (besturing)
3 Antenne helemaal uitrollen en in het
bijgeleverde buisje schuiven.
4
4USPPN""/6*5
5 controlelampje
6 (FMVJE
7 ,PQMBNQ
""/6*5
8 Waterkanon
9 sluiting van het batterijenvak
bl batterijvak
Water vullen in/uit
Inschakelen
Besturing van het voertuig
Nauwkeurige afstelling van de stuu-
rinrichting
Turbofunctie
Geluid
Waterkanon
Châssis – Vue du dessous
1 *OUFSSVQUFVSEFNBSDIFBSSËU
2 Compartiment à piles
3 Couvercle du compartiment à piles
4 Réglage précis de la direction
Ouverture du compartiment piles
Antenne voiture
%ÊSPVMFSDPNQMÍUFNFOUMBOUFOOFFUMJOUSPEVJSFEBOT
le tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu
à cet eet.
Télécommande
1 -FWJFSEFDPNNBOEF
(Fonction turbo/NBSDIFBWBOUNBSDIFBSSJÍSF
2 -FWJFSEFDPNNBOEFEJSFDUJPO
3 %ÊSPVMFSDPNQMÍUFNFOUMBOUFOOFFUMJOUSPEVJSF
dans le tube joint.
4
POWER ON / OFF
5 7PZBOUEFDPOUSÔMF
6 Eets sonores
7 Phare
ON / OFF
8 +FUEhFBV
9 Couvercle du compartiment à piles
bl Compartiment à piles
Remplissage et vidage du réservoir
Allumer
Pilotage du véhicule
Réglage précis de
la direction
Fonction turbo
Eets sonores
Jet d’eau
Ver
WPMH
)JFS
Déc
$POG
1BS
L
L
M
M
N
N
Koplamp AAN/UIT
Bewegende ogen
Voorlicht
Phare ON / OFF
Mouvement des
yeux
Lumière avant
Particularités
r7ÊIJDVMFSBEJPDPNNBOEÊDBOBVY
rGPODUJPOTEFDPOEVJUF
avant-gauche-droite,
BSSJÍSFHBVDIFESPJUF
stop
r'PODUJPOUVSCP
r&GGFUTTPOPSFT
r&GGFUTMVNJOFVY
r+FUEFBV
r.PVWFNFOUEFTZFVY
r3ÊHMBHFQSÊDJTEFMBEJSFDUJPO
r%JTQPOJCMFFOEFVYGSÊRVFODFT
Bijzonderheden
r7PFSUVJHNFULBOBBMSBEJPCFTUVSJOH
rGVODUJFTWPPSEFSJKSJDIUJOH
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts
stop
r5VSCPGVODUJF
rNFUHFMVJE
rNFUMJDIU
r8BUFSLBOPO
r#FXFHFOEFPHFO
r/BVXLFVSJHFBGTUFMMJOHWBOEFTUVVSJOSJDIUJOH
r-FWFSCBBSJOGSFRVFOUJFT
ITALIANO
A
B
I
A
B
E
ESPAÑOL
Attenzione:
*M QSPEVUUPSF OPO Í SFTQPOTBCJMF QFS FWFOUVBMJ JOUFSGFSFO[F
radio o TV causate de modiche non autorizzate della presente
attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso
dell’utilizzatore.
!
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
r 1PTJ[JPOBSFHMJJOUFSSVUUPSJEFMUSBTNFUUJUPSFFEFMWFJDPMPTVj0/v
r $POUSPMMBSFDIFMFCBUUFSJFHMJBDDVNVMBUPSJTJBOPJOTFSJUJ
correttamente.
r
Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
r $POUSPMMBSFDIFMFCBUUFSJFOPOTJBOPTDBSJDIFPEJGFUUPTF
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insuciente!
r Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
r $POUSPMMBSFDIFOPOWJTJBOPBMUSJNPEFMMJOJDPOSBEJPDPNBOEP
OFMMFWJDJOBO[FDIFUSBTNFUUPOPTVMMBTUFTTBGSFRVFO[B
r $POUSPMMBSFDIFSFUJNFUBMMJDIFPSFDJO[JPOJOPODBVTJOP
interferenze.
r -FBOUFOOFSBEJPPJQJMPOJEFMMFMFUUSJDJUÆQPTTPOPDBVTBSFVO
comportamento incontrollato del modellino.
r $POUSPMMBSFDIFOPOWJTJBOPXBMLJFUBMLJFSBEJPUSBTNJUUFOUJ$#
nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
Dichiarazione di conformità
BJTFOTJEFMMB%JSFUUJWB$&355&
$POMBQSFTFOUF%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(EJDIJBSBDIFJM
QSFTFOUFNPEVMPÍDPOGPSNFBJSFRVJTJUJ
GPOEBNFOUBMJFBMMFBMUSFOPSNFSJMFWBOUJEFMMB%JSFUUJWB$&
-APSJHJOBMFEFMMBEJDIJBSB[JPOFEJDPOGPSNJUÆQVÖFTTFSFFTUSBUUPEB
JOUFSOFUUSBNJUFJMMJOL
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Signicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
JTUSV[JPOJQFSMVTP(MJBQQBSFDDIJFMFUUSJDJTPOPQSPEPUUJSJDJDMBCJMJ
FRVJOEJBMUFSNJOFEFMMPSPDJDMPEJWJUBOPOEFWPOPFTTFSFHFUUBUJ
USBJSJñVUJEPNFTUJDJ"JVUBUFDJBUVUFMBSFMBNCJFOUFFBQSFTFSWBSF
MF SJTPSTF DPOGFSFOEP RVFTUP BQQBSFDDIJP QSFTTP J SFMBUJWJ DFOUSJ
EJSBDDPMUB4FBWFUFEPNBOEFBRVFTUPQSPQPTJUPWJDPOTJHMJBNP
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al
vostro rivenditore specializzato.
Atención:
&MGBCSJDBOUFOPBTVNFOJOHVOBSFTQPOTBCJMJEBEQPSDVBMRVJFSUJQP
de interferencia en radios o televisores, causada por modicaciones
OP BVUPSJ[BEBT EFM FRVJQBNJFOUP &TUBT NPEJñDBDJPOFT QVFEFO
anular el derecho de uso del usuario.
!
!
El vehículo no reacciona.
r 1POHBMPTJOUFSSVQUPSFTEFMUSBOTNJTPSZEFMDPDIFFOt0/i
r y4FIBODPMPDBEPDPSSFDUBNFOUFMBTQJMBTMPTBDVNVMBEPSFT
r y&TUÃOEFGPSNBEPTPTVDJPTMPTDPOUBDUPTEFMBTQJMBT
r y&TUÃOEFTDBSHBEBTPEFGFDUVPTBTMBTQJMBT
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuciente.
r y4FFTUÃOBDBCBOEPMBTQJMBTMPTBDVNVMBEPSFT
r y)BZPUSPTNPEFMPTDPOSBEJPUFMFNBOEPDFSDBEFTVNPEFMP
RVFUFOHBOMBNJTNBGSFDVFODJB
r y)BZSFKBTNFUÃMJDBTDFSDBTRVFDBVTFOJOUFSGFSFODJBT
r 1PTUFTFNJTPSFTPEFFMFDUSJDJEBEDBVTBODPOGSFDVFODJBVO
comportamiento incontrolado del vehículo.
r y)BZXBMLJFUBMLJFTFRVJQPTEFSBEJP$#DFSDBEFTVNPEFMP
RVFQVFEBODBVTBSMBTJOUFSGFSFODJBT
Declaración de conformidad
EFBDVFSEPBMBEJSFDUJWB$&355&
1PSMBQSFTFOUFMB%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(EFDMBSBRVFFM
QSFTFOUFNÓEVMP DVNQMFDPOMPTSFRVFSJNJFOUPT
CÃTJDPTZMBTEFNÃTEJTQPTJDJPOFTEFMBEJSFDUJWB$&
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través
EFMTJHVJFOUFFOMBDFEF*OUFSOFU
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las
JOTUSVDDJPOFTEFVTP`-PTFMFDUSPEPNÊTUJDPTTPOPCKFUPTEFWBMPS
ZBMñOBMEFTV WJEB ÙUJMOPEFCFOUJSBSTFB MB CBTVSBEPNÊTUJDB
Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando
este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes.
-B PSHBOJ[BDJÓO SFTQPOTBCMF EF MB SFDPHJEB EF CBTVSB P TV
FTUBCMFDJNJFOUPFTQFDJBMJ[BEPQPESÃOSFTQPOEFSBTVTQSFHVOUBT
C
D
E
F
G
H
I
J
K
C
D
E
G
H
I
J
K
G
F
+
-
+
-
Gentile Cliente,
-BSJOHSB[JBNPQFSBWFSTDFMUPRVFTUPQSPEPUUPEJRVBMJUÆDVSBUP
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata del
modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare danni ai
componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze accidentali,
SJNVPWFSFMFCBUUFSJFFHMJBDDVNVMBUPSJRVBOEPJMHJPDBUUPMPOPO
WJFOFVUJMJ[[BUP#VPOEJWFSUJNFOUP
Estimado cliente:
/PT TBUJTGBDF RVF TF IBZB EFDJEJEP QPS FTUF QSPEVDUP ñFM B
MPTEFUBMMFT ZEFBMUB DBMJEBE1BSBRVFQVFEBEJTGSVUBSEVSBOUF
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con
DVJEBEPQBSBFWJUBSRVFTVTTFOTJCMFTDPNQPOFOUFTTFEBÒFO-F
EFTFBNPTRVFTFEJWJFSUBBMKVHBS
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres
BÒPT&YJTUFQFMJHSPEF BTñYJBQPSRVFIBZQJF[BTQFRVFÒBT
RVF QVFEFO TFS USBHBEBT 1PS GBWPS HVBSEFO FTUBT
JOEJDBDJPOFT QBSB DVBMRVJFS DPOTVMUB3FTFSWBEP FM EFSFDIP
EFNPEJñDBDJPOFTUÊDOJDBTZEFDPMPS4FOFDFTJUBSÃMBBZVEB
de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el
transporte.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
SVFEBTDVBOEPFMBQBSBUPFTUÃFODFOEJEPi0/u
1BSB FWJUBS VO GVODJPOBNJFOUP JNQSFWJTUP IBZ RVF SFUJSBS
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo.
Encienda primero el transmisor y después el vehículo para
evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
apague siempre el vehículo y después el transmisor.
`/P VUJMJDF PUSBT QJMBT RVF MBT QJMBT EFTJHOBEBT `*OTUBMF MBT
QJMBTñKÃOEPTFFOMBQPTJDJÓODPSSFDUBEFMPTQPMPTQPTJUJWPTZ
OFHBUJWPT/PTFEFTIBHBEFMBTQJMBTVTBEBTBSSPKÃOEPMBTBMB
basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para
su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial.
Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no
SFDBSHBCMFT-BTQJMBTSFDBSHBCMFTEFCFOSFUJSBSTFEFMKVHVFUF
BOUFTEFDBSHBSMBT-BTQJMBTSFDBSHBCMFTEFCFODBSHBSTFTÓMP
CBKPMBTVQFSWJTJÓOEJSFDUBEFVOBQFSTPOBBEVMUB6UJMJDFTÓMP
QJMBTEFMNJTNPP FRVJWBMFOUFUJQP Z OP JOTUBMF QJMBT WJFKBT
y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas
de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle
QJMBTBMDBMJOBTFTUÃOEBS[JODDBSCÓOZBDVNVMBEPSBT
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o
las baterías recargables NiMH para obtener los mejores
resultados con el vehículo.
`"%7&35&/$*"/PTFIBEFBQVOUBSBMPTPKPTOJBMBDBSB
No inserte los cables por las tomas de corriente
4ÓMPMMFOBSDPOBHVBOPVTBSPUSPTMJRVJEPT
1PSSB[POFTEFIJHJFOFSFDPNFOEBNPTRVFTFWBDÎFZTFRVF
el juguete completamente después de utilizarlo.
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE!/POBEBUUPBJCBNCJOJEJFUÆJOGFSJPSFBBOOJ
1FSJDPMPEJTPíPDBNFOUPB DBVTB EJ QF[[JQJDDPMJ JOHFSJCJMJ
$POTFSWBUFQFSGBWPSFRVFTUFBOOPUB[JPOJQFSVOFWFOUVBMF
corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici
FEJ DPMPSF-ABJVUPEJVO BEVMUPÍOFDFTTBSJPQFSSJNVPWFSF
le protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e
DPOGPSNF DPO MF OPSNBUJWF FVSPQFF F DPOTFOUJUP MAVTP JO
Italia.
2. Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in
movimento.
Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e
JOEVNFOUJMBSHIJBMNPUPSFPBMMFSVPUFRVBOEPMBQQBSFDDIJP
ÍJNQPTUBUPTVj0/v
Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli
BDDVNVMBUPSJRVBOEPJMHJPDBUUPMPOPOWJFOFVUJMJ[[BUP
Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima
il trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento,
spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
6UJMJ[[BSF FTDMVTJWBNFOUF MF BQQPTJUF QJMF *OTFSJSF MF QJMF
DPO J QPMJ QPTJUJWJ F OFHBUJWJ OFM WFSTP HJVTUP /PO HFUUBSF
le pile usate nei riuti domestici, ma portarle in un luogo
EJSBDDPMUB P HFUUBSMF JOVOBEJTDBSJDB QFS SJñVUJ TQFDJBMJ-F
CBUUFSJF TDBSJDIF EFWPOP FTTFSF SJNPTTF EBM HJPDBUUPMP -F
QJMF OPO SJDBSJDBCJMJ OPO WBOOP DBSJDBUF -F QJMF SJDBSJDBCJMJ
WBOOP FTUSBUUF EBM HJPDBUUPMP QSJNB EFMMB SJDBSJDB -F QJMF
ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza
di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire
contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di
alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non
mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline,
standard (zinco-carbone) e ricaricabili.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo
batterie alcaline o batterie ricaricabili NiMH per il veicolo.
"UUFO[JPOF/PONJSBSFBHMJPDDIJPBMWJTP
Non inserire i cavi nelle prese di corrente
3JFNQJSFTPMPDPOBDRVBOPOVTBSFBMUSJMJRVJEJ
Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare
completamente il giocattolo e di asciugarlo.
Vista del telaio da sotto
1 Interruttore on/o
2 Vano batterie
3 Chiusura vano batterie
4 Microregolazione dello sterzo
Aprire il vano batterie
Antenna veicolo
Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel
tubicino accluso. Inserire il tubicino nell’apposito
supporto.
Telecomando
1 -FWBEJNBOPWSB
(Funzione turbo/ avanti/indietro)
2 -FWBEJNBOPWSBTUFS[P
3 Srotolare completamente l’antenna e
introdurla nel tubicino accluso.
4
Interruptor ON /OFF
5 Spia di controllo
6 Eetti sonori
7 -VDFEJSF[JPOBMF0/0''
8 4QBSBBDRVB
9 Chiusura vano batterie
bl Vano batterie
Ingresso/uscita acqua
Accendere
Guida del veicolo
Microregolazione dello sterzo
Funzione turbo
Eetti sonori
Spara-acqua
Vista inferior del chasis
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Compartimiento de pilas
3 Cierre del compartimiento de pilas
4 Ajuste no de la dirección
Abrir el compartimiento de las pilas
Antena del vehículo
Desenrollar la antena completamente e introducirla en
el tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el
soporte previsto para
Telemando
1 Palanca de mando
(Función de turbo/ BEFMBOUFBUSÃT
2 Palanca de mando (dirección)
3 Desenrollar la antena completamente e introducirla
en el tubito suministrado adjunto.
4
Encendido/Apagado
5 Piloto de control
6 Sonido
7 -V[GSPOUBM
Encendido/Apagado
8 Disparo de agua
9 Cierre del compartimiento de pilas
bl Compartimiento de pilas
Llenado/vaciado de agua
Encender
Pilotaje del vehículo
Ajuste no de la dirección
Función de turbo
Sonido
Disparo de agua
Dic
BJ
$PO
Dec
EF
1PS
Caratteristiche
r7FJDPMJDPODBOBMJSBEJPDPNBOEP
rGVO[JPOJEJHVJEB
avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra
stop
r'VO[JPOFUVSCP
M
M
M
L
L
N
N
Luce direzionale
ON /OFF
Occhi mobili
Luce anteriore
Luz frontal
Encendido/
Apagado
Ojos móviles
Luz frontal
r$POFGGFUUJTPOPSJ
rDPOMVDJ
r4QBSBBDRVB
r0DDIJNPCJMJ
r.JDSPSFHPMB[JPOFEFMMPTUFS[P
r%JTQPOJCJMFJOGSFRVFO[F
Propiedades especiales
r7FIÎDVMPDPODPOUSPMBEPSEFSBEJPEFDBOBMFT̾
rGVODJPOFTEFNBSDIB
BEFMBOUFBMBJ[RVJFSEBBMBEFSFDIB
BUSÃTBMBJ[RVJFSEBBMBEFSFDIB
parada
r'VODJÓOEFUVSCP
rDPOTPOJEP
rDPOMV[
r%JTQBSPEFBHVB
r0KPTNÓWJMFT
r"KVTUFGJOPEFMBEJSFDDJÓO
r%JTQPOJCMFFOUJQPTEFGSFRVFODJBT
PORTUGUÊS SVENSKA
A
B
A
B
P
S
Atenção:
0 GBCSJDBOUF OÈP TF SFTQPOTBCJMJ[B QPS RVBMRVFS JOUFSGFSËODJB
SÃEJP PV 57 DBVTBEB QPS NPEJñDBÉ×FT OÈP BVUPSJ[BEBT OFTUF
FRVJQBNFOUP&TUFUJQPEFNPEJñDBÉ×FTQPEFBOVMBSPEJSFJUPEF
VUJMJ[BÉÈPEPVUJMJ[BEPS
!
!
O veículo não reage
r $PMPRVFPJOUFSSVQUPSEPFNJTTPSFEPWFÎDVMPFNt0/u
r "TQJMIBTQJMIBTSFDBSSFHÃWFJTFTUÈPDPMPDBEBTDPSSFDUBNFOUF
r 0TDPOUBDUPTEBTQJMIBTFTUÈPSFUPSDJEPTPVTVKPT
r "TQJMIBTFTUÈPEFTDBSSFHBEBTPVBWBSJBEBT
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
r "QPUËODJBEBTQJMIBTQJMIBTSFDBSSFHÃWFJTFTUÃBEJNJOVJS
r &YJTUFNPVUSPTNPEFMPTDPNUFMFDPNBOEPOBTQSPYJNJEBEFT
RVFUBMWF[FNJUBNVTBOEPBNFTNBGSFRVËODJB
r "THSBEFTFNNFUBMWFEBÉ×FTQSPWPDBNJOUFSGFSËODJBT
r 0TQPTUPTEFFNJTTÈPFEFDPSSFOUFFMÊDUSJDBMFWBNNVJUBT
WF[FTBVNDPNQPSUBNFOUPJODPOUSPMÃWFMEPWFÎDVMP
r &YJTUFN8BMLJF5BMLJFTSÃEJPTBNBEPSFTOBQSPYJNJEBEFRVF
QPTTBNQSPWPDBSJOUFSGFSËODJBT
Declaração de conformidade
4FHVOEP%JSFDUJWB$&355&
"%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(WFNQPSFTUFNFJPEFDMBSBSRVF
FTUFNÓEVMP TF FODPOUSB FN DPOGPSNJEBEFDPN
PT SFRVJTJUPT GVOEBNFOUBJT F BT PVUSBT QSFTDSJÉ×FT SFMFWBOUFT EB
%JSFDUJWB$&
"EFDMBSBÉÈPPSJHJOBMEFDPOGPSNJEBEFQPEFTFSPCUJEBBUSBWÊT
EPTFHVJOUFMJOL
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
JOTUSVÉ×FT EF VUJMJ[BÉÈP 0T BQBSFMIPT FMÊDUSJDPT TÈP NBUFSJBJT
SFDJDMÃWFJT F OÈP QFSUFODFN BP MJYP EPNÊTUJDP OP ñOBM EB WJEB
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha.
&N DBTP EF EÙWJEBT DPOUBDUF B PSHBOJ[BÉÈP SFTQPOTÃWFM QFMB
FMJNJOBÉÈPEPMJYPPVPTFVSFWFOEFEPS
Observera:
5JMMWFSLBSFO CÅS JOHFU BOTWBS GÕS OÇHPO GPSN BW SBEJP FMMFS 57
TUÕSOJOH TPN VQQLPNNFS QÇ HSVOE BW PUJMMÇUOB GÕSÅOESJOHBS QÇ
VUGÕSBOEFU4ÇEBOBGÕSÅOESJOHBSLBOHÕSBBUUBOWÅOEBSFOTSÅUUBUU
bruka produkten förfaller.
!
!
Fordonet reagerar inte
r 4UÅMMSFHMBHFGÕSTÅOEBSFPDICJMQÇi0/i
r ¨SCBUUFSJFSOBJMBHEBQÇSÅUUTÅUU
r ¨SCBUUFSJLPOUBLUFSOBCÕKEBFMMFSTNVUTJHB
r ¨SCBUUFSJFSOBVSMBEEBEFFMMFSEFGFLUB
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
r 5BQQBSCBUUFSJFSOBFíFLU
r 'JOOTBOESBNPEFMMFSNFESBEJPòÅSSTUZSOJOHJOÅSIFUFOTPN
FWFOUVFMMUTÅOEFSQÇTBNNBGSFLWFOT
r 'ÕSPSTBLBSNFUBMMHBMMFSTUBLFUTUÕSOJOHBS
r 4ÅOEBSFMMFSTUSÕNNBTUFSGÕSPSTBLBSPGUBPLPOUSPMMFSBEF
reaktioner hos bilmodellen.
r 'JOOT8BMLJF5BMLJFT$#VUSVTUOJOHTPNLBOGÕSPSTBLB
TUÕSOJOHBSJOÅSIFUFO
Konformitetsförklaring
FOMJHUEJSFLUJW&(355&
)ÅSNFEEFLMBSFSBS%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(BUUNPEVMFO
ÅSVUGPSNBEJFOMJHIFUNFEHSVOEMÅHHBOEFLSBW
PDIBOESBSFMFWBOUBGÕSFTLSJGUFSJEJSFLUJW&(
'ÕMKBOEF*OUFSOFUMÅOLMFEFSUJMMEFOVSTQSVOHMJHB
LPOGPSNJUFUTGÕSLMBSJOHFO
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
4ZNCPMFOT CFUZEFMTF QÇ QSPEVLUFO GÕSQBDLOJOHFO FMMFS
CSVLTBOWJTOJOHFO&MFLUSJTLBBQQBSBUFSJOOFIÇMMFSÇUFSWJOOJOHTCBSB
ÅNOFOPDIGÇSFGUFSOZUUKBOEFUJOUFLBTUBTTPNIVTIÇMMTBWGBMM)KÅMQ
PTT BUU TLZEEB NJMKÕO PDI TLPOB OBUVSSFTVSTFSOB PDI MÅNOB JO
EFOOB BQQBSBU UJMM FO SFDZDMJOHJOSÅUUOJOH 'SÇHPS IÅSPN CFTWBSBS
HÅSOB EFO PSHBOJTBUJPO TPN BOTWBSBS GÕS BWGBMMTIBOUFSJOHFO FMMFS
fackhandeln.
C
D
E
F
G
H
I
K
J
C
D
E
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Caro Cliente
7JNPT NBOJGFTUBS B OPTTB HSBOEF TBUJTGBÉÈP QPS UFS BERVJSJEP VN
QSPEVUPñFMBPEFUBMIFFEFBMUBRVBMJEBEF1BSBRVFQPTTBVTVGSVJSEP
TFVNPEFMPEVSBOUFNVJUPUFNQPQFEJNPTRVFUSBUFPBSUJHPDPN
cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Desejamos-
MIFNVJUPQSB[FSEVSBOUFBCSJODBEFJSB
Bästa/bäste kund,
EFUHMÅEFSPTTBUUEVWBMUEFOOBEFUBMKUSPHOBQSPEVLUBWIÕHLWBMJUFU
'ÕSBUUIBHMÅEKFBW NPEFMMFOVOEFSMÇOHUJE CFS WJBUUEVIBOUFSBS
BSUJLFMOWBSTBNUGÕSBUUGÕSIJOESBTLBEPSQÇLÅOTMJHBEFMBS7JÕOTLBS
NZDLFUOÕKFVOEFSMFLFO
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING!&KMÅNQMJHGÕSCBSOVOEFSÇS3JTLBUULWÅWBTQÇHSVOE
BWTNÇEFMBSTPNLBOTWÅMKBT4QBSBGÕSQBDLOJOHFO3FTFSWBUJPOGÕS
GÅSHPDIUFLOJTLÅÅOESJOHBS/ÇHPOWVYFONÇTUFIKÅMQBUJMMGÕSBUU
UBCPSUUSBOTQPSUTÅLSJOHFO
2. -ZGUBMESJHVQQGPSEPOFUTÇMÅOHFIKVMFOGPSUGBSBOEFESJWFS
)BJOUFñOHSBSIÇSPDIMÕTLMÅETFMJOÅSIFUFOBWNPUPSFMMFSIKVM
OÅSGPSEPOFUTUÇSQÇi0/i
'ÕS BUU VOEWJLB PBWTJLUMJH ESJGU NÇTUF CBUUFSJFSOB WBOMJHB TÇ WÅM
TPNVQQMBEEOJOHTCBSBUBTVSMFLTBLFOOÅSEFOJOUFTLBBOWÅOEBT
'ÕSTUNÇTUFTÅOEBSFOTUBSUBTPDIEÅSFGUFSGPSEPOFUEFUUBGÕSBUU
VOEWJLBPBWTJLUMJHESJGU7JEBWTUÅOHOJOHTUÅOHTGÕSTUGPSEPOFUBW
PDITFEBOTÅOEBSFO
"OWÅOEFOCBSUEFIÅSGÕSBWTFEEBCBUUFSJFSOB-ÅHHJEFNTÇBUU
EFQPTJUJWBPDIOFHBUJWBQPMFSOBMJHHFSSJLUJHU,BTUBJOUFBOWÅOEB
CBUUFSJFSJIVTIÇMMTTPQPSOBVUBOMÅNOBJOEFNQÇJOTBNMJOHTTUÅMMFO
eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken.
.BO GÇS JOUF MBEEB VQQ JDLF VQQMBEEOJOHTCBSB CBUUFSJFS JHFO
6QQMBEEOJOHTCBSB CBUUFSJFS NÇTUF UBT VU VS MFLTBLFO JOOBO EF
MBEEBT VQQ PDI GÇS CBSB MBEEBT VQQ VOEFS VQQTJLU BW WVYOB
"OWÅOEJOUFPMJLBCBUUSJUZQFSUJMMTBNNBOTPDITÅUUJOUFJOZBPDI
BOWÅOEBCBUUFSJFSTBNUJEJHU,PSUTMVUJOUFBOTMVUOJOHBSOB#MBOEB
inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-
zink) och uppladdningsbara batterier.
7. 'ÕS BUU TÅLFSTUÅMMB CÅTUB SFTVMUBU SFLPNNFOEFSBS WJ BUU FOEBTU
BMLBMJTLB CBUUFSJFS FMMFS MBEEOJOHTCBSB /J.)CBUUFSJFS BOWÅOET J
fordonet.
7BSOJOH4JLUBFKNPUÕHPOFMMFSBOTJLUF
,BCMBSOBGÇSJOUFBOTMVUBTUJMMFUUFMVUUBH
'ZMMFOEBTUNFEWBUUFOBOWÅOEJOHBBOESBWÅUTLPS
"WIZHJFOJTLBTLÅMSFLPNNFOEFSBSWJBUUFGUFSBOWÅOEOJOHUÕNNB
MFLTBLFOGVMMTUÅOEJHUPDIBUUUPSLBEFO
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO!/ÈPBQSPQSJBEPQBSB DSJBOÉBT DPNNFOPTEFUSËTBOPT
1FSJHP EF BTñYJB EFWJEP B QFÉBT QFRVFOBT RVF QPEFN TFS
FOHPMJEBT ° GBWPS DPOTFSWBS FTUBT JOEJDBÉ×FT QBSB FWFOUVBJT
DPOUBDUPT 3FTFSWBEP P EJSFJUP EF NPEJñDBÉ×FT UÊDOJDBT PV EF
DPSOFDFTTÃSJBBBKVEBEFBEVMUPTQBSBSFNPWFSPTñYBEPSFTEF
transporte.
2. /VODBFMFWBSPWFÎDVMPFORVBOUPBTSPEBTBJOEBFTUÈPBHJSBS
"GBTUFPTEFEPTDBCFMPFQFÉBTEFSPVQBTPMUBEBTQSPYJNJEBEFT
EP NPUPS PV EBT SPEBT FORVBOUP P BQBSFMIP TF FODPOUSB FN
i0/u
Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas
SFDBSSFHÃWFJT EFWFN TFS SFUJSBEBT EP CSJORVFEP DBTP FTUF OÈP
seja utilizado.
Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar,
o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro
lugar, o veículo e, depois, o emissor.
6UJMJ[FFYDMVTJWBNFOUFBT QJMIBT SFDPNFOEBEBT $PMPRVFBTEF
GPSNB B RVF PT QÓMPT QPTJUJWPT F OFHBUJWPT TF FODPOUSFN OB
QPTJÉÈP DPSSFDUB /ÈP EFJUF BT QJMIBT HBTUBT OP MJYP EPNÊTUJDP
NBTDPMPRVFBT OVNQPTUP EF SFDPMIB EF QJMIBTPV FMJNJOFBT
num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não
SFDBSSFHÃWFJTOÈPQPEFNTFSDBSSFHBEBT"TQJMIBTSFDBSSFHÃWFJT
devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As
QJMIBT SFDBSSFHÃWFJT TÓ EFWFN TFS DBSSFHBEBT FYDMVTJWBNFOUF
TPCBWJHJMÄODJBEFBEVMUPT/ÈPVUJMJ[FUJQPTEFQJMIBTEJGFSFOUFTF
OÈPDPMPRVFQJMIBTOPWBTFVTBEBTFNTJNVMUÄOFP/ÈPMJHVFBT
patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas
com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco)
FSFDBSSFHÃWFJT
7. 1BSBPCUFSPNFMIPSSFTVMUBEPSFDPNFOEBNPT RVF VTF BQFOBT
QJMIBTBMDBMJOBTPVQJMIBT/J.)SFDBSSFHÃWFJTDPNPWFÎDVMP
"WJTP/ÈPBQPOUBSQBSBPTPMIPTPVGBDF
1FSJHP4VQFSGÎDJFRVFOUF
&ODIFSTÓDPNÃHVB/ÈPVTBSPVUSPTMÎRVJEPT
1PS SB[×FT EF IJHJFOF SFDPNFOEBNPT RVF P CSJORVFEP TFKB
DPNQMFUBNFOUFFTWB[JBEPFTFDPBQÓTBTVBVUJMJ[BÉÈP
Utseende chassi-undersida
1 5JMM'SÇOLOBQQ
2 Batterifack
3 förslutning batterifack
4 +VTUFSCBSUTUZSTZTUFNQÇCJMFO
Öppna batteriluckan
Bilantenn
Rulla ut antennen komplett och för in den i det
NFEGÕMKBOEFMJMMBSÕSFU4ÅUUJSÕSFUJEFOIÅSGÕSBWTFEEB
IÇMMBSFO
Fjärrstyrning
1 Styrspakar (Turbofunktion/ GSBNÇUCBLÇU
2 Styrspakar (styrning)
3 Rulla ut antennen komplett och för in den i det
medföljande lilla röret.
4
Strömbrytare PÅ/AV
5 ,POUSPMMBNQB
6
ljud
7 -V[GSPOUBM
PÅ/AV
8
Disparo de agua
9 förslutning batterifack
bl Batterifack
Llenado/vaciado de agua
Slå på
Manövrering av fordon
Justerbart styrsystem på bilen
Turbofunktion
ljud
Disparo de agua
Chassis - vista inferior
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Compartimento das pilhas
3 1SFDJTÈPEFBKVTUFEFEJSFDÉÈP
4 Fecho do compartimento das pilhas
Abrir o compartimento das pilhas
Antena do veículo
%FTFOSPMFBBOUFOBDPNQMFUBNFOUFFJOTJSBPQFRVFOP
UVCPGPSOFDJEP*OUSPEV[BPQFRVFOPUVCPOPTVQPSUF
previsto.
Telecomando
1 Alavanca de comando
('VOÉÈP5VSCPBWBOÉBSSFUSPDFEFS
2 "MBWBODBEFDPNBOEPEJSFDÉÈP
3 Desenrole a antena completamente e insira o
QFRVFOPUVCPGPSOFDJEP
4
-JHBSEFTMJHBS
5 Indicador luminoso
6 com som
7 -V[EJBOUFJSB
-JHBSEFTMJHBS
8 %JTQBSPEFÃHVB
9 Fecho do compartimento das pilhas
bl Compartimento das pilhas
Encher/esvaziar com água
Ligar
Funcionamento do veículo.
Precisão de ajuste de direcção
Função Turbo
com som
Disparo de água
FOMJ
)ÅSN
Dec
4FHV
"
M
M
L
L
N
N
Luz dianteira
Ligar/desligar
Olhos que se
movem
Luz dianteira
Luz frontal PÅ/AV
Ojos móviles
Luz frontal
Specialiteter
r'PSEPONFELBOBMTGKÅSSLPOUSPMM
rLÕSGVOLUJPOFS
GSBNÇUWÅOTUFSIÕHFS
CBLÇUWÅOTUFSIÕHFS
stopp
r5VSCPGVOLUJPO
rNFEMKVE
rNFEMKVT
r%JTQBSPEFBHVB
r0KPTNÓWJMFT
r+VTUFSCBSUTUZSTZTUFNQÇCJMFO
r,BOFSIÇMMBTJGSFLWFOTFS
Particularidades
r7FÎDVMPUFMFDPNBOEBEPDPNDBOBJT
rGVOÉ×FTEFNBSDIB
BWBOÉBSFTRVFSEBEJSFJUB
SFUSPDFEFSFTRVFSEBEJSFJUB
paragem
r'VOÉÈP5VSCP
rDPNTPN
rDPNMV[
r%JTQBSPEFÃHVB
r0MIPTRVFTFNPWFN
r1SFDJTÈPEFBKVTUFEFEJSFDÉÈP
rGSFRVËODJBT
NORSK
A
B
N
A
B
DK
DANSK
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser
TPNLBOCMJGPSÇSTBLFUQÇHSVOOBWJLLFBVUPSJTFSUFNPEJñLBTKPOFS
QÇEJTTFQSPEVLUFOF4MJLFNPEJñLBTKPOFSLBOGSFUJMBU CSVLFSFO
mister bruksretten.
!
!
Kjøretøyet reagerer ikke
r #SZUFSOFGSBTFOEFSFOPHLKSFUZTUJMMFTQÇt0/i
r &SCBUUFSJFOFBLLVTTLJLLFMJHTBUUJOO
r &SLPOUBLUFOFQÇCBUUFSJFOFCZFUFMMFSTNVTTFU
r &SCBUUFSJFOFTWBLFFMMFSEFGFLU
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
r &SFíFLUFOQÇCBUUFSJFOFBLLVTGPSMJUFO
r &SEFUBOESFNPEFMMFSJOSIFUFOTPNHÇSQÇòFSOLPOUSPMMPH
TPNLBOTLKFTFOEFSQÇTBNNFGSFLWFOTFO
r ,BOEFUWSFBUNFUBMMHJUUFSHKFSEFSGPSÇSTBLFSGPSTUZSSFMTFO
r 4FOEFFMMFSTUSNNBTUFSLBOPGUFGSFUJMBULKSFUZFOF
PQQGSFSTFHVLPOUSPMMFSU
r &SEFS8BMLJF5BMLJFIIW$#SBEJPFSJOSIFUFOPHTPNLBOIB
GPSÇSTBLFUGFJMFO
Konformitetserklæring
JIFOIPMEUJMEJSFLUJW&(355&
)FSNFEFSLMSFS%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(BUEFOOF
NPEVMFOFSJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEF
grunnleggende kravene og de andre relevante forskriftene som er
PQQHJUUJEJSFLUJW&(
%FOPQQSJOOFMJHFTBNTWBSTFSLMSJOHFOLBOEVTFQÇ*OUFSOFUQÇ
GMHFOEF63-
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
#FUZEOJOHFO BW TZNCPMFU QÇ QSPEVLUFU FNCBMMBTKFO PH
bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoer
TPNJLLFISFSIKFNNFJ EFU WBOMJHFCPTTFUOÇSEFFS HBNMF PH
VUTMJUUF7FOOMJHTUIKFMQPTTÇWFSOFPNNJMKFUPHÇTLÇOFSFTVSTFOF
WFEÇMFWFSFEFUUFBQQBSBUFUJOOQÇFUFHOFUBWGBMMTEFQPOJ%FSTPN
EV IBS TQSTNÇM BOHÇFOEF BWTLBîOH LBO EV IFOWFOEF EFH UJM
avfallsverket eller til faghandelen.
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller
UWGPSTUZSSFMTFEFSGSFNLBMEFTTPNGMHFBGVBVUPSJTFSFEF
NPEJñLBUJPOFSQÇEFOOFVESVTUOJOH4ÇEBOOFNPEJñLBUJPOFSLBO
annullere brugerens brugsret.
!
!
Køretøjet reagerer ikke
r 4UJMLPOUBLUFSQÇTFOEFSPHCJMQÇt0/i
r &SCBUUFSJFSBLLVFSMBHUSJHUJHUJ
r &SCBUUFSJLPOUBLUFSOFCKFEFFMMFSTOBWTFEF
r &SCBUUFSJFSOFBóBEUFFMMFSEFGFLUF
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
r 'BMEFSCBUUFSJFSOFTBLLVFSOFTZEFMTF
r &SEFSBOESFNPEFMMFSNFESBEJPòFSOTUZSJOHJOSIFEFOEFS
NÇTLFTFOEFSQÇEFOTBNNFGSFLWFOT
r 'PSÇSTBHFSNFUBMHJUUFSIFHOGPSTUZSSFMTFS
r 4FOEFFMMFSTUSNNBTUFSGSFSPGUFUJMBUCJMNPEFMMFOPQGSFSTJH
ukontrolleret.
r &SEFSXBMLJFUBMLJFT$#SBEJPBNBUSFSJOSIFEFOEFSLBO
GSFNLBMEFGPSTUZSSFMTFS
Overensstemmelseserklæring
*IUEJSFLUJW&6355&
)FSNFEFSLMSFS%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(BUEFUUF
NPEVMCFñOEFSTJHJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEF
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
&6
%FOPSJHJOBMFLPOGPSNJUFUTFSLMSJOHLBOIFOUFTQÇGMHFOEFMJOL
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
#FUZEOJOHFO BG TZNCPMFU QÇ QSPEVLUFU JOEQBLOJOHFO FMMFS
CSVHTWFKMFEOJOHFO&MFLUSPBQQBSBUFSFSWSEJTUPíFSPH ISFSWFE
TMVUOJOHFO BG EFSFT MFWFUJE JLLF J IVTIPMEOJOHTBíBMEFU )KMQ PT
WFENJMKCFTLZUUFMTFPHSFTTPVSDFTLÇOTFMPHBóFWFSEFUUFBQQBSBU
QÇEFUJMTWBSFOEFUJMCBHFUBHFMTFTTUFEFS4QSHTNÇMEFSUJMCFTWBSFT
af den for aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din
forhandler.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
C
D
E
G
H
I
J
K
G
F
+
-
+
-
Kjære kunde
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle
QSPEVLUFU TPN J EFUBMKFOF FS IFMU OZBLUJH MBHFU J IFOIPME UJM
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid,
CFSWJEFHPNÇCFIBOEMFEFOOFBSUJLLFMFONFEPNTZOGPSTÇÇ
GPSIJOESFBUOPFOBWEFNñOUMJHFCZHHFLPNQPOFOUFOFTLBMUB
TLBEF7JOTLFSEFHMZLLFUJM7JOTLFSEFHMZLLFUJMVOEFSMFLFO
Kære kunde
Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro og
GSTUFLMBTTFTQSPEVLU'PSBU%FMOHFLBOIBWFHMEFBG%FSFT
NPEFMCFEFSWJ%FNGPSBUVOEHÇFOCFTLBEJHFMTFBGNñOEUMJHF
LPNQPOFOUFSBUCFIBOEMFEFOOFBSUJLFMNFEPNIV7JOTLFS
%FNHPEGPSOKFMTF
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar
disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL!*LLFFHOFUGPSCBSOVOEFSUSFÇS%FUFSGBSFGPS
LWFMOJOHEFSTPNEFTNÇEFMFOFCMJSTWFMHFU#FIPMEEFOOF
informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens
innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske
TQFTJñLBTKPOFS%FUFSOEWFOEJHNFEIKFMQGSBWPLTOFGPSÇ
òFSOFUSBOTQPSUTJLSJOHFO
2. -GUBMESJLKSFUZFUPQQTÇMFOHFIKVMFOFESFJFSTFH
'JOHSF IÇS PH MTF LMS NÇ JLLF LPNNF J OSIFUFO BW
NPUPSFOFMMFSIKVMFOFNFOTt0/iFSTMÇUUQÇ
'PS Ç VOOHÇ BU EFU CMJS TBUU J HBOH WFE FO GFJMUBLFMTF NÇ
CBUUFSJFOF PH BLLVT UBT VU BW EFUUF MFLFUZFU OÇS EFU JLLF
skal brukes.
'STUTFUUFTTFOEFSFOJHBOHEFSFUUFSLKSFUZFUGPSÇVOOHÇ
BUEFUTFUUFTJHBOHWFEFOGFJMUBLFMTF/ÇSEFUTLBMTMÇTBWTMÇT
GSTULKSFUZFUBWEFSFUUFSTFOEFSFO
#SVL LVO EF QBTTFOEF CBUUFSJFOF -FHH EF JOO TMJL BU EF
QPTJUJWF PH OFHBUJWFOF QPMFOF FS QÇ SJLUJH QMBTT *LLF LBTU
brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn
QÇ FU TQFTJBMEFQPOJ 'KFSO UPNNF CBUUFSJFS GSB MFLFUZFU
#BUUFSJFSTPNJLLFLBOPQQMBEFTNÇJLLFMBEFTPQQ#BUUFSJFOF
NÇ UBT VU BW MFLFUZFU GS PQQMBEJOH (KFOPQQMBEJOH BW
CBUUFSJFSNÇLVOGPSFUBTVOEFSPQQTJLUBWWPLTOF*LLFCSVL
GPSTLKFMMJHFUZQFSCBUUFSJFSEFUNÇIFMMFSJLLFCSVLFTOZFPH
CSVLUF CBUUFSJFS TBNUJEJH 'PSCJOEFMTMFEOJOHFOF NÇ JLLF
kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink)
og oppladbare batterier.
7. 'PS Ç PQQOÇ CFTU NVMJH SFTVMUBU BOCFGBMFS WJ Ç CSVLF LVO
alkaliske batterier eller oppladbare NiMH-batteripakker i
LKSFUZFU
"EWBSTFM4JLUJLLFQÇBOTJLUFMMFSZOF
-FEOJOHFSTLBMJLLFTFUUFTJOOJTUQTMFS
Fyll kun med vann, bruk ikke noen andre væsker.
"WIZHJFOJTLFHSVOOFSBOCFGBMFSWJBUMFLFUZFUFUUFSCSVLFO
UNNFTGVMMTUFOEJHPHBUEFUUSLFT
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! *LLF FHOFU UJM CSO VOEFS ÇS %FS FS
LWMOJOHTGBSF QÇ HSVOE BG TNÇEFMF EFS LBO TMVHFT (FN
emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer
og farvændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er
OEWFOEJHGPSBUòFSOFUSBOTQPSUTJLSJOHFSOF
2. 5BHBMESJHLSFUKFUPQTÇMOHFIKVMFOFESFKFS
)PMEJLLFñOHSFIÇSPHMTCFLMEOJOHJOSIFEFOBGNPUPS
FMMFSIKVMOÇSBQQBSBUFUTUÇSQÇt0/i
'PSBUVOEHÇVUJMTJHUFUESJGUTLBMCBUUFSJFSPHBLLVFSUBHFTVE
OÇSMFHFUKFUJLLFCSVHFT
'PSBUVOEHÇVUJMTJHUFUESJGUTLBMNBOGSTUUOEFTFOEFSFO
PH TÇ LSFUKFU 7FE TMVLOJOH TLBM NBO BMUJE GSTU TMVLLF
LSFUKFUPHTÇTFOEFSFO
"OWFOE VEFMVLLFOEF EF EFSUJM CFSFHOFEF CBUUFSJFS -H
EFN TÇEBO J BU EF QPTJUJWF PH OFHBUJWF QPPMFS WFOEFS
SJHUJHU,BTUJLLFCSVHUFCBUUFSJFSJIVTIPMEOJOHTBíBMEFUNFO
BóFWFS EFN QÇ FU TBNNFMTUFE FMMFS CPSUTLBG EFN IPT FU
TQFDJBMBíBMETEFQPU'KFSOCSVHUFCBUUFSJFSGSBMFHFUKFU*LLF
HFOPQMBEFMJHFCBUUFSJFSNÇJLLFHFOPQMBEFT(FOPQMBEFMJHF
CBUUFSJFS TLBM UBHFT VE BG MFHFUKFU JOEFO PQMBEOJOHFO
(FOPQMBEFMJHF CBUUFSJFS NÇ VEFMVLLFOEF PQMBEFT VOEFS
opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type,
PH CFOZU JLLF TBNUJEJHU OZF PH CSVHUF CBUUFSJFS ,PSUTMVU
ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle batterier.
Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige
batterier.
7. 'PSBUPQOÇEFUCFETUFSFTVMUBUBOCFGBMFSWJBUEVLVOCSVHFS
alkaline batterier eller genopladelige NiMH batteripakker til
LSFUKFU
"EWBSTFM4JHUJLLFNPEKOFFMMFSBOTJHU
-FEOJOHFSOFNÇJLLFTUUFTJTUJLEÇTFSUJMFMOFUUFU
.ÇLVOGZMEFTNFEWBOEBOWFOEJOHFOBOESFWTLFS
"G IZHJFKOJTLF HSVOEF BOCFGBMFS WJ BU UNNF PH USSF
MFHFUKFUGVMETUOEJHUFGUFSCSVH
Oversikt over chassis nede
1 1ÇBWCSZUFS
2 Batterirom
3 MÇTGPSCBUUFSJSPN
4 +VTUÊSCBSTUZSFSFUOJOHQÇLKSFUZFU
Åpne batterirommet
Kjøretøyantenne
"OUFOOFOSVMMFTLPNQMFUUVUPHGSFTJOOJEFOWFEMBHUF
SSFU4FUUSSFUJOOJIPMEFSFO
Fjernkontroll
1 Styrespak
(Turbofunksjon/ framover/ tilbake)
2 Styrespak (styring)
3 Antennen rulles komplett ut og
GSFTJOOJEFOWFEMBHUFSSFU
4
"WPHQÇLOBQQ
5 ,POUSPMMMBNQF
6 -ZE
7 )PEFMZLU1ÇBW
8 Vannspylende
9 MÇTGPSCBUUFSJSPN
bl Batterirom
<GTTL_RROTMOTT[Z
Slå på
Bruk av kjøretøyet
Justérbar styreretning på kjøretøyet
Turbofunksjon
Lyd
Vannspylende
Chassis- set nedefra
1 tænd-/sluk-kontakt
2 Batterirum
3 #BUUFSJSVNTMÇT
4 Finindstilling af styring
Sådan åbnes batterirummet
Autoantenne
3VMBOUFOOFOLPNQMFUVEPHJOEGSEFOJ EFUWFEMBHEF
SS4UJMSSFUJEFOEFSUJMCFSFHOFEFIPMEFS
Fjernstyring
1 4UZSFIÇOEUBH
(Turbofunktion/ fremad/baglæns)
2 4UZSFIÇOEUBHTUZSFUK
3 3VMBOUFOOFOLPNQMFUVEPHJOEGS
EFOJEFUWFEMBHEFSS
4
5/%4-6,
5 ,POUSPMMBNQF
6
-ZE
7 5BHQSPKFLUS5/%4-6,
8 Vandkanon
9 #BUUFSJSVNTMÇT
bl Batterirum
Påfyldning / Aftapning af vand
Tænd
Betjening i en bil
Finindstilling af styring
Turbofunktion
Lyd
Vandkanon
Kon
J
)FSN
Ove
*IU
)FSN
Spesielle funksjoner
r'PSEPONFELBOBMTGKÅSSLPOUSPMM
rLKSFGVOLTKPOFS
GSBNPWFSWFOTUSFIZSF
UJMCBLFWFOTUSFIZSF
stopp
r5VSCPGVOLTKPO
rNFEMZE
rNFEMZT
r7BOOTQZMFOEF
r#FWFHFMJHFZOFS
r+VTUÊSCBSTUZSFSFUOJOHQÇLKSFUZFU
r5JMHKFOHFMJHJGSFLWFOTFS
M
M
L
L
N
N
Hodelykt På/av
Bevegelige øyner
Frontlykt
Tagprojektør
TÆND/SLUK
Bevægelige øjne
Forlygter
Særheder
r,SFUKNFELBOBMTSBEJPTUZSJOH
rLSFGVOLUJPOFS
GSFNBEUJMWFOTUSFUJMIKSF
CBHMOTUJMWFOTUSFUJMIKSF
stop
r5VSCPGVOLUJPO
rNFEMZE
rNFEMZT
r7BOELBOPO
r#FWHFMJHFKOF
r'JOJOETUJMMJOHBGTUZSJOH
r'ÃTJUPGSFLWFOTFS
SUOMI
TÜRKÇE
A
B
A
B
FIN
TR
Dikkat:
¾SFUJDJEPOBONÛ[FSJOEFJ[JOTJ[PMBSBLZBQMNǰPMBOEFǓJǰJLMJLMFSEFO
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu
EFǓJMEJS#VUÛSEFǓJǰJLMJLMFSLVMMBODOOLVMMBONBIBLMBSOOJQUBMJOF
ZPMBÉBCJMJSMFS
!
!
Araç tepki vermiyor.
r 7FSJDJJMFBSBDOǰBMUFSJt0/iLPOVNVOBHFUJSJO
r 1JMMFS"LÛMFSEPǓSVZFSMFǰUJSJMEJNJ
r 1JMLPOUBLMBSFǓJMNJǰZFEBLJSMFONJǰPMBCJMJSNJ
r 1JMMFSCPǰZBEBCP[VLPMBCJMJSNJ
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
r "LÛOÛO1JMMFSJOHÛDÛCJUJZPSNV
r :BLOEBCVMVOBOWFNVIUFNFMFOBZOGSFLBOTLVMMBONBLUBPMBO
CBǰLBBSBÉMBSWBSN
r .FUBMQBSNBLMLMBSÉJUMFSQBSB[JUZBQNǰPMBCJMJSNJ
r 7FSJDJZBEBDFSZBOEJSFLMFSJTLÉBBSBDOLPOUSPMTÛ[IBSFLFU
etmesine sebep verebilirler.
r :BLOEBCVMVOBOWFQBSB[JUZBQBOUFMTJ[TJTUFNMFSJPMBCJMJSNJ
Uygunluk beyanı
&(355&TBZMZÕOFUNFMJǓFHÕSF
ƙǰCV CFZBO JMF %JDLJF4QJFM[FVH (NC) $P ,(
NPEÛMMFSJOJO&(TBZMZÕOFUNFMJǓJOUFNFMZÛLÛNMÛMÛLMFSJOF
WFCBǓMBOUMEJǓFSUBMJNBUMBSOBVZHVOPMEVǓVOVCFZBOFEFS
"TMVZVNMVMVMVLCJMEJSJNJ*OUFSOFUUFBǰBǓEBLJ63-EFHÕSÛMFCJMJS
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
¾SÛOBNCBMBKZBEB LVMMBON LMBWV[VÛ[FSJOEF CVMVOBO TFNCPMF
JMJǰLJO BÉLMBNB&MFLUSPOJL DJIB[MBS EFǓFSMJ NBEEFMFSEJS WF IJ[NFU
TÛSFTJ EPMEVǓVOEB OPSNBM ÉÕQF BUMNBNBMESMBS ¬FWSFOJO
WF UBCJJ LBZOBLMBSO LPSVONBT BÉTOEBO CV DJIB[ VZHVO
EÕOÛǰÛN OPLUBMBSOB UFTMJN FEJOJ[ "ZSOUM CJMHJ WF TPSVMBSO[
JÉJO ÉFWSF UFNJ[MJǓJ JMF JMHJMJ LVSVMVǰB ZBEB ZFULJMJ TBUǰ OPLUBO[B
CBǰWVSBCJMJSTJOJ[
Huomio:
7BMNJTUBKBFJWBTUBBNJTUÅÅOUÅMMFMBJUUFJTUPMMFUFIUZKFOBTJBUUPNJFO
NVVUPTUFOBJIFVUUBNJTUBSBEJPUBJ57IÅJSJÕJTUÅ5ÅMMBJTFUNVVUPLTFU
TBBUUBWBUQFSVVUUBBLÅZUUÅKÅOLÅZUUÕPJLFVEFO
!
!
Ajoneuvo ei reagoi
r ,ZULFMÅIFUUJNFOKBBVUPOLZULJOBTFOUPPOt0/i
r 0OLPQBSJTUPUBLVUBTFUFUUVPJLFJO
r 0WBULPQBSJTUPLPOUBLUJUWÅÅOUZOFFUUBJMJLBJTFU
r 0WBULPQBSJTUPUUZIKÅUUBJWJBMMJTFU
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
r -PQQVVLPQBSJTUPJTUBBLVJTUBWJSUB
r 0OLPMÅIFUUZWJMMÅNVJUBSBEJPLBVLPPIKBVLTFMMBPIKBUUBWJBQJF
OPJTNBMMFKBKPULBMÅIFUUÅWÅUFILÅTBNBMMBUBBKVVEFMMB
r "JIFVUUBWBULPNFUBMMJSJTUJLPUBJEBUIÅJSJÕJUÅ
r -ÅIFUZTUBJTÅILÕNBTUPUBJIFVUUBWBUVTFJOQJFOPJTNBMMJBVUPKFO
LPOUSPMMPJNBUPOUBLÅZUUÅZUZNJTUÅ
r 0OLPMÅIFUUZWJMMÅSBEJPQVIFMJNJB$#SBEJPJUBKPULBTBBUUBWBU
BJIFVUUBBIÅJSJÕJUÅ
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EJSFLUJJWJO&:355&NVLBJTFTUJ
5ÅUFO %JDLJF4QJFM[FVH (NC) $P ,( WBLVVUUBB FUUÅ UÅNÅ
NPEVVMJ WBTUBB EJSFLUJJWJO &: QFSVTUBWJB
WBBUJNVLTJBKBNVJUBUÅSLFJUÅNÅÅSÅZLTJÅ
"MLVQFSÅJOFOWBBUJNVTUFONVLBJTVVTWBLVVUVTPOOÅIUÅWJTT
*OUFSOFUJTTÅTFVSBBWBTTB63-PTPJUUFFTTB
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
5VPUUFFTTB QBLLBVLTFTTB UBJ LÅZUUÕPIKFFTTB PMFWBO TZNCPMJO
NFSLJUZT 4ÅILÕMBJUUFFU PWBU IZÕUZKÅUFUUÅ FJLÅ OJJUÅ UVMJTJ
LÅZUUÕJLÅOTÅQÅÅUZUUZÅIÅWJUUÅÅUBMPVTKÅUUFJEFOKPVLPTTB"VUUBLBB
NFJUÅ TÅÅTUÅNÅÅO ZNQÅSJTUÕÅ KB SFTVSTTFKB KB MVPWVUUBLBB
UÅNÅ MBJUF WBTUBBWBBO KÅUUFFOLFSÅZTQJTUFFTFFO +PT UFJMMÅ PO
LZTZUUÅWÅÅ LÅÅOUZLÅÅ KÅUFIVPMMPTUB WBTUBBWBO PSHBOJTBBUJPO UBJ
ammattiliikkeen puoleen.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
C
D
E
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Değerli Müşterimiz,
CVBTMOBVZHVOWFÛTUÛOLBMJUFMJÛSÛOÛTFÉUJǓJOJ[JÉJOUFǰFLLÛSFEFSJ[
#VNPEFMJV[VOTÛSFLFZJóFLVMMBOBCJMNFOJ[WFEFBLTBNMBSOO[BSBS
HÕSNFNFTJJÉJOÛSÛOÛÕ[FOMFLVMMBONBO[UBWTJZFFEFSJ[,FZJGEPMV
PZVOMBSEJMFSJ[
Arvoisa asiakas,
JMPJUTFNNF TJJUÅ FUUÅ WBMJUTJU UÅNÅO ZLTJUZJTLPIUBJTFTUJ UBSLBO KB
LPSLFBMBBUVJTFOUVPUUFFO+PUUBTJOVMMBPMJTJQJULÅÅOJMPBQJFOPJTNBMMJTUBTJ
QZZEÅNNFTJOVBLÅTJUUFMFNÅÅOUÅUÅUVPUFUUBIVPMFMMBFUUFJWÅUIFSLÅU
SBLFOOFPTBUWBVSJPJUVJTJ5PJWPUBNNFTJOVMMFBKPJMPB
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI!:BǰOEBOLÛÉÛLÉPDVLMBSJÉJOVZHVOEFǓJMEJS:VUVMBCJMFO
LÛÉÛL QBSÉBMBS CPǓVMNB UFIMJLFTJ ZBSBUBCJMJS .VIUFNFM CJS
ZB[ǰNBJÉJOMÛUGFOCVOPUMBSTBLMBZO[3FOLWFUFLOJLEFǓJǰJLMJL
IBLMBS TBLMES /BLMJZF FNOJZFUJOJO ÉLBSUMNBT JÉJO CÛZÛLMFSJO
ZBSENHFSFLMJEJS
2. 5FLFSMFSEÕOEÛǓÛTÛSFDFBSBDLFTJOMJLMFLBMESNBZO
$JIB[ t0/i LPOVNVOEBZLFO QBSNBLMBSO[ TBÉO[ WF
TFSCFTU EVSBO FMCJTF QBSÉBMBSO LFTJOMJLMF NPUPS WF UFLFSMFSF
ZBLMBǰUSNBZO
"SBDOJTUFONFEFOÉBMǰNBTOÕOMFNFLJÉJOLVMMBOMNBEǓTÛSFMFS
JÉFSJTJOEFQJMWFBLÛMFSJOPZVODBLUBOÉLBSUMNBTOUBWTJZFFEFSJ[
"SBDO JTUFONFEFO ÉBMǰNBTO ÕOMFNFL JÉJO ÕODF WFSJDJ EBIB
TPOSBEBBSBÉBÉMNBMES,BQBUSLFOÕODFBSBÉEBIBTPOSBEBWFSJDJ
LBQBUMNBMES
:BMO[DB CVOVO JÉJO TBML WFSJMNJǰ QJMMFSJ LVMMBOO[ 1JMMFSJ BSU WF
FLTJLVUVQMBSEPǓSVZFSFHFMFDFLǰFLJMEFZFSMFǰUJSJOJ[,VMMBOMNǰ
QJMMFSJ BTMB HÛOMÛL ÉÕQMFSJOJ[JO JÉJOF BUNBZO[ #V QJMMFSJ Õ[FM CJS
UPQMBNB NFSLF[JOF WFZB Õ[FM BUL EFQPTVOB JMFUJOJ[ #PǰBMBO
QJMMFSJ PZVODBǓO JÉJOEFO ÉLBSUO[ :FOJEFO ǰBSK FEJMFNFZFO
QJMMFSJ ǰBSK FUNFZJOJ[ :FOJEFO ǰBSK FEJMFCJMJS QJMMFS ǰBSK FEJMNFEFO
ÕODF PZVODBL JÉFSJTJOEFO ÉLBSMNBMES :FOJEFO ǰBSK FEJMFCJMJS
QJMMFS ZBMO[DB ZFUJǰLJOMFSJO HÕ[FUJNJOEF ǰBSK FEJMNFMJEJS 'BSLM
NBSLBMBSB BJU WF FTLJ JMF ZFOJ QJMMFSJ CJS BSBEB LVMMBONBZO[ 1JM
ZVWBT LVUVQ CBǰMBSO LTB EFWSF ZBQNBZO[ &TLJ JMF ZFOJ QJMMFSJ
CJSMJLUF LVMMBONBZO[ "MLBMJ TUBOEBSU LBSCPOÉJOLP WF ZFOJEFO
ǰBSKFEJMFCJMJSQJMMFSJCJSMJLUFLVMMBONBZO[
7. &OJZJTPOVDVBMNBLJÉJOBSBÉMBTBEFDFBMLBMJOQJMWFZBǰBSKFEJMFCJMJS
/J.)QJMQBLFUJLVMMBONBO[ÕOFSJSJ[
6:"3M(Õ[MFSFWFZÛ[FIFEFóFNFZJO
,BCMPMBSTPLFUQSJ[MFSJOFTPLVMNBNBMES
:BMO[DBTVZMBEPMEVSVO#BǰLBTWNBEEFLVMMBONBZO
)JKZFO OFEFOMFSJOEFO ÕUÛSÛ LVMMBOELUBO TPOSB PZVODBǓ
UBNBNFOCPǰBMUMNBTWFLVSVUVMNBTUBWTJZFFEJMJS
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS!&J TPWFMMVBMMF WVPUJBJMMF MBQTJMMF 0O PMFNBTTB
OJFMUÅWJTTÅPMFWJFOQJLLVPTJFO BJIFVUUBNB UVLFIUVNJTWBBSB
4ÅJMZUÅ QBLLBVLTFO UJFEPU NZÕIFNQÅÅ UBSWFUUB WBSUFO
1JEÅUÅNNFPJLFVEFOUFLOJTJJONVVUPLTJJOKBWÅSJNVVUPLTJJO
,VMKFUVTUVLJFOQPJTUBNJTFLTJUBSWJUBBOBJLVJTUFOBQVB
2. ¨MÅ LPTLBBO OPTUB BKPOFVWPB ZMÕT OJJO LBVBO LVO TFO QZÕSÅU
QZÕSJWÅU
¨MÅTBBUBTPSNJBIJVLTJBUBJWÅMKJÅWBBUUFJUBNPPUUPSJOUBJQZÕSJFO
MÅIFUUZWJMMFLVOMBJUFPOLZULFUUZBTFOUPPOu0/u
7ÅMUUÅÅLTFTJPEPUUBNBUPOUBLÅZUUÕÅUVMFFQBSJTUPUKBBLVUQPJTUBB
MFJLLJLBMVTUBLVOTJUÅFJLÅZUFUÅ
&OTJLTJUVMFFLÅZOOJTUÅÅMÅIFUJOKBTJUUFOBKPOFVWPKPUUB
WÅMUZUUÅJTJJOPEPUUBNBUUPNBMUBLÅZUÕMUÅ4BNNVUFUUBFTTBTBNNVUB
FOTJOBKPOFVWPKBTJUUFOMÅIFUJO
,ÅZUUÅLÅÅBJOPBTUBBOTPWFMUVWJBQBSJTUPKB"TFUUBLBBOFQBJLPJMMFFO
OJJO FUUÅ QMVT KB NJJOVTOBWBU PWBU PJLFJMMB QBJLPJMMBBO ¨MLÅÅ
IFJUUÅLÕ LÅZUFUUZKÅ QBSJTUPKB LPUJUBMPVTKÅUUFJEFO KPVLLPPO WBBO
WJFLÅÅOFOJJMMFUBSLPJUFUUVVOLFSÅZTQJTUFFTFFOUBJUPJNJUUBLBBOF
POHFMNBKÅUUFJMMFUBSLPJUFUUVVOQBJLLBBO1PJTUBLBBUZIKÅUQBSJTUPU
MFJLLJLBMVTUB ¨MLÅÅ MBEBULP LFSUBLÅZUUÕQBSJTUPKB -BEBUUBWBU
QBSJTUPU UVMFF QPJTUBB MFJLLJLBMVTUB FOOFO MBUBVTUB -BEBUUBWJB
paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa.
¨MLÅÅLÅZUUÅLÕFSJMBJTJBQBSJTUPUZZQQFKÅTFLBJTJOÅMLÅÅLÅBTFOUBLP
VVTJB KB WBOIPKB QBSJTUPKB MBJUUFFTFFO TBNBOBJLBJTFTUJ ¨MLÅÅ
BJIFVUUBLP QBSJTUPLPUFMPPO PJLPTVMLVB ¨MLÅÅ LÅZUUÅLÕ VVTJB KB
WBOIPKBQBSJTUPKBTBNBOBJLBJTFTUJ¨MLÅÅLÅZUUÅLÕBMLBMJTUBOEBSEJ
(hiili-sinkki) ja ladattavia paristoja sekaisin.
7. 1BSIBBU UVMPLTFU TBBU LVO LÅZUÅU BKPOFVWPO LBOTTB BJOPBTUBBO
alkaliparistoja tai ladattavia Ni-MH-paristoja.
7BSPJUVT¨MÅUÅIUÅÅQÅJOTJMNJÅUBJLBTWPKB
+PIEJOMBOLPKBFJTBBUZÕOUÅÅQJTUPSBTJPJIJO
5ÅZUUÅLÅÅBJOPBTUBBOWFEFMMÅÅMLÅÅLÅZUUÅLÕNVJUBOFTUFJUÅ
)ZHJFFOJTJTUÅTZJTUÅTVPTJUUFMFNNFWFEFOQPJTUBNJTUBMFJLLJLBMVTUB
LÅZUÕOKÅMLFFOKBMFJLLJLBMVOLVJWBBNJTUB
Şasiye altan bakış
1 "ÉNB,BQBUNBǰBMUFSJ
2 1JMZBUBǓ
3 1JMZBUBHLBQBH
4 6[BLUBOLVNBOEBMIBTTBTZÕOMFOEJSNF
Pil yuvasının açılması
Araç anteni
"OUFOJLPNQMFÉLBSO[WFCJSMJLUFWFSJMNJóCVMVOBO
CPSVOVOJÉJOFUBLO[#PSVZVLFOEJTJOFBJUZVWBOO
JÉJOFTPLVOV[
Uzaktan kumanda
1 ,VNBOEBLPMV
(Turbo Fonksiyonu/ ileri/geri)
2 ,VNBOEBLPMVEJSFLTJZPO
3 "OUFOJLPNQMFÉLBSO[WFCJSMJLUFWFSJMNJó
CVMVOBOCPSVOVOJÉJOFUBLO[
4
(ÛÉ"¬.","1"."
5 ,POUSPMMBNCBT
6 seslí
7 5FQFMBNCBT
"¬.","1"."
8 Su püskürtme
9 1JMZBUBHLBQBH
bl 1JMZBUBǓ
Su doldurma/boşaltma
Çalıştırın
Aracın hareket ettirilmesi
Uzaktan kumandalı
hassas yönlendirme
Turbo Fonksiyonu
seslí
Su püskürtme
Alustanäkymä alta
1 Virtakytkin
2 Paristokotelo
3 Paristokotelon lukitus
4 0IKBVLTFOIJFOPTÅÅUÕ
Paristokotelon avaaminen
Ajoneuvon antenni
,JFSSÅ BOUFOOJ LPLPOBBOBVLJKBWJFTFQJFOFOQVULFO
TJTÅÅO,JJOOJUÅQVULJTJMMFUBSLPJUFUUVVOBMVTUBBO
Kauko-ohjaus
1 Ohjausvipu
(Turbotoiminto/ FUFFOQÅJOUBBLTF
2 Ohjausvipu (ohjaus)
3 ,JFSSÅBOUFOOJLPLPOBBOBVLJKBWJFTFQJFOFO
QVULFOTJTÅÅO
4
7JSUBQÅÅMMFQPJT
5 Merkkivalot
6 NVLBOBÅÅOJ
7 ,BUUPWBMP
QÅÅMMFQPJT
8 Vesisuihku
9 Paristokotelon lukitus
bl Paristokotelo
Veden täyttö/tyhjennys
Käynnistä
Ajoneuvon käyttö
Ohjauksen hienosäätö
Turbotoiminto
mukana ääni
Vesisuihku
Uyg
ƙǰCV
Vaa
EJSF
5ÅUF
M
M
L
L
N
N
Tepe lambası
AÇMA/KAPAMA
Hareketli gözler
Ön far
Kattovalo päälle/
pois
Liikkuvat silmät
Etuvalot
Özellikleri
rLBOBMV[BLUBOLVNBOEBMBSBÉ
r4ÛSÛǰGPOLT[POMV
JMFSJTPMBTBǓB
HFSJZFTPMBTBǓBTUPQ
r5VSCP'POLTJZPOV
rTFTMÎ
r*ǰL
r4VQÛTLÛSUNF
r)BSFLFUMJHÕ[MFS
r6[BLUBOLVNBOEBMIBTTBTZÕOMFOEJSNF
r'SFLBOTUBBMOBCJMJS
Erityisyyksiä
r"KPOFVWPLBOBWBJTFMMBSBEJPPIKBVLTFMMB
rBKPUPJNJOUPBFUFFOQÅJO
vasemmalle-oikealle,
taakse-vasemmalle-oikealle,
QZTÅIUZNJOFO
r5VSCPUPJNJOUP
rNVLBOBÅÅOJ
rWBMPU
r7FTJTVJILV
r-JJLLVWBUTJMNÅU
r0IKBVLTFOIJFOPTÅÅUÕ
r,BLTJUBBKVVTWBJIUPFIUPB
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
A
B
GR
A
B
BG
БЪЛГАРСКИ
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες
τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους
τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του
χρήστη.
!
!
Το όχημα δεν αντιδρά
r ȟȹɆȵɈɎɄȹɆȹɆɃȸȽȵȾɒƂɆȻƂɃɀƂɃɓȾȵȽɃɉɏɀȵɆɃɌɅɆȻȼɎɅȻt0/i
r ȘɉɃɇɁɆɃƂɃȼȹɆȻȼȹɐɅɋɅɆɍɃȽɀƂȵɆȵɄɐȹɌɅɇɅɅɋɄȹɇɆɎɌ
r ȘɉɃɇɁɅɆɄȵȶɕɅȹȽɏȹɐɁȵȽȿȹɄɋɀɎɁȹɌɃȽȹƂȵɈɎɌɀƂȵɆȵɄȽɕɁ
r ȘɐɁȵȽɍȸȹȽȹɌɏȹȿȵɆɆɋɀȵɆȽȾɎɌɃȽɀƂȵɆȵɄɐȹɌ
Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,
η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!
r ȟȹȽɕɁȹɆȵȽȻȵƂɒȸɃɅȻɆɋɁɀƂȵɆȵɄȽɕɁɅɇɅɅɋɄȹɇɆɕɁ
r ȟɏƂɋɌɇƂɍɄɉɃɇɁƂȿȻɅɐɃɁȾȵȽɍȿȿȵɀɃɁɆɎȿȵɀȹȵɅɓɄɀȵɆɃ
τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια
ɅɇɉɁɒɆȻɆȵ
r ȟɏƂɋɌƂɄɃȾȵȿɃɓɁȸȽȵɆȵɄȵɉɎɌɀȹɆȵȿȿȽȾɍƂȿɎȷɀȵɆȵɈɄɍɉɆȹɌ
r ȢȽƂɇȿɕɁȹɌȻȿȹȾɆɄȽȾɕɁȷɄȵɀɀɕɁɏȹȾƂɃɀƂɕɁƂɄɃȾȵȿɃɓɁ
ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.
r ȟɏƂɋɌɇƂɍɄɉɃɇɁƂȿȻɅɐɃɁȷɃɇɒȾȽɆɒȾȽȵɅɓɄɀȵɆȵ$#ɆȵɃƂɃɐȵ
ȹɁȸɎɉȹɆȵȽɁȵƂɄɃȾȵȿɃɓɁȸȽȵɆȵɄȵɉɎɌ
Δήλωση Συμμόρφωσης
ȥɓɀɈɋɁȵɀȹɆȻɁȢȸȻȷɐȵ&ȝ355&
ȟȹ ɆȻɁ ƂȵɄɃɓɅȵ Ȼ ȹɆȵȽɄɐȵ %JDLJF4QJFM[FVH (NC) $P ,(
ȸȻȿɕɁȹȽɒɆȽɆɃȸɃɀɃɅɆɃȽɉȹɐɃȵɇɆɒȵɁɆȵƂɃȾɄɐɁȹɆȵȽ
ɅɆȽɌ ȶȵɅȽȾɎɌ ȵƂȵȽɆɏɅȹȽɌ ȾȵȽɅɆȽɌ ɍȿȿȹɌ ɅȻɀȵɁɆȽȾɎɌƂɄɃȸȽȵȷɄȵɈɎɌ
ɆȻɌȢȸȻȷɐȵɌ&ȝ
ȖȽȵ ɆȻɁ ƂɄɋɆɒɆɇƂȻ ȸɏȿɋɅȻ ɅɇɀȶȵɆɒɆȻɆȵɌ ȵȾɃȿɃɇȼɏɅɆȹ ɆɃɁ
ƂȵɄȵȾɍɆɋɅɓɁȸȹɅɀɃ
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
ȚɅȻɀȵɅɐȵɆɃɇɅɇɀȶɒȿɃɇȹƂɐɆɃɇƂɄɃɑɒɁɆɃɌȹƂɐɆȻɌɅɇɅȾȹɇȵɅɐȵɌ
ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες
ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά
ɅȾɃɇƂɐȸȽȵ ȕɃȻȼȹɐɅɆȹ ɀȵɌ ɅɆȻɁ ƂɄɃɅɆȵɅɐȵ ƂȹɄȽȶɍȿȿɃɁɆɃɌ ȾȵȽ
διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια
ɇƂȻɄȹɅɐȵ ȵƂɒɅɇɄɅȻɌ ɆɎɆɃȽɋɁ ƂɄɃɑɒɁɆɋɁ ȦȽɌ ȹɄɋɆɏɅȹȽɌ ɅȵɌ ȹƂɐ
του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για
την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни
смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификация на това оборудване. Такива модификации могат
да анулират правото за използване от потребителя.
!
!
Превозното средство не реагира
r ɲʠʣʤʑʓʗʤʗʡʢʗʜʬʣʓʑʩʚʤʗʟʑʜʠʝʑʤʑʚʟʑʡʢʗʖʑʓʑʤʗʝʱʟʑi0/u
r ɲʠʣʤʑʓʗʟʚʝʚʣʑʡʢʑʓʚʝʟʠʒʑʤʗʢʚʚʤʗʑʜʥʞʥʝʑʤʠʢʟʚʤʗ
ʒʑʤʗʢʚʚ
r ɫʙʜʢʚʓʗʟʚʚʝʚʙʑʞʬʢʣʗʟʚʝʚʣʑʜʠʟʤʑʜʤʚʤʗʟʑʒʑʤʗʢʚʱʤʑ
r ɫʙʡʢʑʙʟʗʟʚʚʝʚʖʗʦʗʜʤʟʚʝʚʣʑʒʑʤʗʢʚʚʤʗ
Превозното средство не реагира, Обхватът
е твърде малък!
r ɰʑʞʑʝʱʓʑʝʚʞʠʫʟʠʣʤʤʑʟʑʒʑʤʗʢʚʚʤʗʑʜʥʞʥʝʑʤʠʢʟʚʤʗ
ʒʑʤʗʢʚʚ
r ɫʞʑʝʚʓʒʝʚʙʠʣʤʖʢʥʔʚʞʠʖʗʝʚʣʖʚʣʤʑʟʨʚʠʟʟʠʥʡʢʑʓʝʗʟʚʗ
ʜʠʚʤʠʡʢʗʖʑʓʑʤʟʑʣʬʫʑʤʑʩʗʣʤʠʤʑ
r ɲʢʗʖʚʙʓʚʜʓʑʤʝʚʣʗʣʞʥʫʗʟʚʱʤʑʠʤʞʗʤʑʝʟʚʢʗʪʗʤʜʚ
ʠʔʢʑʖʚ
r ɲʢʗʖʑʓʑʤʗʝʟʚʚʗʝʗʜʤʢʚʩʗʣʜʚʣʤʬʝʒʠʓʗʓʠʖʱʤʩʗʣʤʠʖʠ
неконтролируемо движение на автомобила.
r ɫʞʑʝʚʓʒʝʚʙʠʣʤ8BMLJF5BMLJF$#ʢʑʖʚʠʑʡʑʢʑʤʚʜʠʚʤʠʞʠʔʑʤ
ʖʑʡʢʗʖʚʙʓʚʜʑʤʣʞʥʫʗʟʚʱ
Декларация за съответствие
ɴʬʔʝʑʣʟʠʖʚʢʗʜʤʚʓʑ&ɴ355&
%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(ʖʗʜʝʑʢʚʢʑʩʗʤʠʙʚʞʠʖʗʝ
ʣʗ ʟʑʞʚʢʑ ʓ ʣʬʠʤʓʗʤʣʤʓʚʗ ʣ ʠʣʟʠʓʟʚʤʗ ʚʙʚʣʜʓʑʟʚʱ ʚ
ʖʢʥʔʚʤʗʣʬʫʗʣʤʓʗʟʚʢʑʙʡʠʢʗʖʒʚʟʑʖʚʢʗʜʤʚʓʑ&(
Можете да прегледате оригиналната
ʖʗʜʝʑʢʑʨʚʱʙʑʣʬʠʤʓʗʤʣʤʓʚʗʓɫʟʤʗʢʟʗʤʟʑʑʖʢʗʣ
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
ɪʟʑʩʗʟʚʗ ʟʑ ʣʚʞʓʠʝʑ ʓʬʢʧʥ ʡʢʠʖʥʜʤʑ ʠʡʑʜʠʓʜʑʤʑ ʚʝʚ
ʚʟʣʤʢʥʜʨʚʱʤʑ ʙʑ ʥʡʠʤʢʗʒʑ ɨʝʗʜʤʢʠʥʢʗʖʚʤʗ ʣʑ ʓʤʠʝʚʩʟʚ
ʣʥʢʠʓʚʟʚʚʟʗʤʢʱʒʓʑʖʑʣʗʚʙʧʓʬʢʝʱʤʓʜʢʑʱʟʑʤʗʧʟʚʱʣʢʠʜʟʑ
ʢʑʒʠʤʑʡʢʚʒʚʤʠʓʚʤʗʠʤʡʑʖʬʨʚɲʠʞʠʔʟʗʤʗʟʚʡʢʚʠʡʑʙʓʑʟʗʤʠʟʑ
околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред
ʓ ʣʡʗʨʚʑʝʟʚʤʗ ʙʑ ʨʗʝʤʑ ʖʗʡʑ ɰʑ ʓʬʡʢʠʣʚʤʗ ɤʚ ʫʗ ʠʤʔʠʓʠʢʱʤ
компетентната организация, отговорна за отстраняването на
ʠʤʡʑʖʬʨʚʤʗʚʝʚɤʑʪʚʱʤʣʡʗʨʚʑʝʚʙʚʢʑʟʤʬʢʔʠʓʗʨ
C
D
E
F
G
H
I
J
K
C
D
E
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το
ƂɄɃɑɒɁɇɊȻȿɏɌƂɃȽɒɆȻɆȵɌȖȽȵɁȵȵƂɃȿȵɓɅȹɆȹȷȽȵƂɃȿɓɉɄɒɁɃɆɃ
μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε
ƂɄɃɅȹȾɆȽȾɍ ɆɃ ƂɄɃɑɒɁ ȵɇɆɒ ɕɅɆȹ Ɂȵ ȵƂɃɈɓȷȹɆȹ ȶȿɍȶȹɌ ɅɆȵ
ευαίσθητα εξαρτήματά του. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση
ɅɆɃƂȵȽɉɁɐȸȽɅȵɌ
Уважаеми клиенти,
ʢʑʖʓʑʞʗ ʣʗ ʩʗ ʓʙʗʧʤʗ ʢʗʪʗʟʚʗ ʖʑ ʙʑʜʥʡʚʤʗ ʤʠʙʚ
ʓʚʣʠʜʠʜʑʩʗʣʤʓʗʟ ʚ ʖʗʤʑʛʝʟʠ ʚʙʢʑʒʠʤʗʟ ʡʢʠʖʥʜʤ ɪʑ ʖʑ ʣʗ
ʢʑʖʓʑʤʗ ʖʬʝʔʠ ʓʢʗʞʗ ʟʑ ɤʑʪʚʱ ʞʠʖʗʝ ɤʚ ʥʞʠʝʱʓʑʞʗ ʖʑ
манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите
ʡʠʓʢʗʖʑ ʟʑ ʩʥʓʣʤʓʚʤʗʝʟʚ ʜʠʞʡʠʟʗʟʤʚ ɩʗʝʑʗʞ ɤʚ ʞʟʠʔʠ
ʥʖʠʓʠʝʣʤʓʚʗʡʢʚʚʔʢʑʤʑ
Μέτρα πρόληψης
(Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των
τριών ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών
ȹɂȵɄɆȻɀɍɆɋɁ ƂɃɇ ȹɐɁȵȽ ȹƂȽȾɐɁȸɇɁȵ ȷȽȵ ȾȵɆɍƂɃɅȻ
Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη
αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος
ȾȵȽɆȹɉɁȽȾɕɁȵȿȿȵȷɕɁȘɐɁȵȽȵƂȵɄȵɐɆȻɆȻȻȶɃɏȼȹȽȵȹɁȻȿɐȾɋɁ
για την απομάκρυνση των ασφαλειών μεταφοράς.
2. ȟȻɁɅȻȾɕɁȹɆȹƂɃɆɎɊȻȿɍɆɃɒɉȻɀȵȹɈɒɅɃɁƂȹɄȽɅɆɄɎɈɃɁɆȵȽ
ακόμα οι τροχοί.
ȟȻɁ ƂȿȻɅȽɍȺȹɆȹ ɀȹ Ɇȵ ȸɍȾɆɇȿȵ Ɇȵ ɀȵȿȿȽɍ ɏ ɀȹ ɉȵȿȵɄɒ
ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή
ȹɐɁȵȽȹɁȹɄȷɃƂɃȽȻɀɎɁȻɅɆȻȼɎɅȻt0/i
ȣɄɃɌ ȵƂɃɈɇȷɏ ȵƂɄɒȶȿȹƂɆȻɌ ȿȹȽɆɃɇɄȷɐȵɌ ȼȵ ƂɄɎƂȹȽ Ʌȹ
περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι
συσσωρευτές από το όχημα.
Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το
ɒɉȻɀȵɕɅɆȹɁȵȵƂɃɈȹɓȷȹɆȵȽȻȵƂɄɒȶȿȹƂɆȻȿȹȽɆɃɇɄȷɐȵȝȵɆɍ
την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα
πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός.
Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό
ȵɇɆɒ ɀƂȵɆȵɄɐȹɌ ȦɃƂɃȼȹɆɏɅɆȹ ɆȽɌ ɀƂȵɆȵɄɐȹɌ ɎɆɅȽ ɕɅɆȹ
ɃȽ ȼȹɆȽȾɃɐ ȾȵȽ ȵɄɁȻɆȽȾɃɐ ƂɒȿɃȽ Ɂȵ ȶɄɐɅȾɃɁɆȵȽ ɅɆȻ ɅɋɅɆɏ
ȼɎɅȻ ȟȻɁ ƂȹɆɍɆȹ ɀȹɆȵɉȹȽɄȽɅɀɎɁȹɌ ɀƂȵɆȵɄɐȹɌ ɅɆȵ ɃȽȾȽȵȾɍ
απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία
συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες
ɀƂȵɆȵɄɐȹɌȵƂɒɆɃƂȵȽɉɁɐȸȽȟȻȹƂȵɁȵɈɃɄɆȽȺɒɀȹɁȹɌɀƂȵɆȵɄɐȹɌ
ȸȹɁ ȹƂȽɆɄɎƂȹɆȵȽ Ɂȵ ȹƂȵɁȵɈɃɄɆɐȺɃɁɆȵȽ ȘƂȵɁȵɈɃɄɆȽȺɒɀȹɁȹɌ
μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από
ɆȻɁ ȹƂȵɁȵɈɒɄɆȽɅɏ ɆɃɇɌ ȘƂȵɁȵɈɃɄɆȽȺɒɀȹɁȹɌ ɀƂȵɆȵɄɐȹɌ
ȹƂȽɆɄɎƂȹɆȵȽ Ɂȵ ȹƂȵɁȵɈɃɄɆɐȺɃɁɆȵȽ ɀɒɁɃ ɇƂɒ ɆȻɁ ȹƂɐȶȿȹɊȻ
ȹɁȻȿɐȾɋɁ ȟȻ ɉɄȻɅȽɀɃƂɃȽȹɐɆȹ ȸȽȵɈɃɄȹɆȽȾɃɓɌ ɆɓƂɃɇɌ
μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και
ɀȹɆȵɉȹȽɄȽɅɀɎɁȹɌ ɀƂȵɆȵɄɐȹɌ ȟȻɁ ɆȽɌ ȶɄȵɉɇȾɇȾȿɕɁȹɆȹ ȟȻɁ
ȵɀȵɀȽȷɁɓȹɆȹ ɁɎȹɌ ȾȵȽ ƂȵȿȽɎɌ ɀƂȵɆȵɄɐȹɌ ȟȻɁ ȵɁȵɀȽȷɁɓȹɆȹ
ȵȿȾȵȿȽȾɎɌ ȾȵɁɃɁȽȾɎɌ ɍɁȼɄȵȾȵɌɊȹɇȸɍɄȷɇɄɃɌ ȾȵȽ
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
7. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα συνιστάται
η χρήση με το όχημα μόνο αλκαλικών μπαταριών ή
επαναφορτιζόμενων μπαταριών NiMH.
ȣȤȢȥȢȩȚȟȻɅȾɃƂȹɓȹɆȹɆȵɀɍɆȽȵɏɆɃƂɄɒɅɋƂɃ
Δεν πρέπει να εισάγονται σύρματα στις πρίζες
Το γεμίζετε μόνο με νερό, μην χρησιμοποιείτε άλλα υγρά.
Για λόγους υγιεινής συνιστούμε μετά από κάθε χρήση να
αδειάζετε πλήρως το παιχνίδι και να το στεγνώνετε.
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!ɰʗʡʠʖʧʠʖʱʫʠʙʑʖʗʨʑʡʠʖʔʠʖʚʟʚ
ɫʞʑʠʡʑʣʟʠʣʤʠʤʙʑʖʥʪʑʓʑʟʗʡʠʢʑʖʚʟʑʝʚʩʚʗʤʠʟʑʞʑʝʜʚ
ʩʑʣʤʚʜʠʚʤʠʞʠʔʑʤʖʑʣʗʡʠʔʬʝʟʑʤɪʑʡʑʙʗʤʗʤʗʙʚʥʜʑʙʑʟʚʱ
ʓʣʝʥʩʑʛʟʑʗʓʗʟʤʥʑʝʟʑʜʠʢʗʣʡʠʟʖʗʟʨʚʱɪʑʡʑʙʗʟʠʡʢʑʓʠ
ʟʑ ʨʓʗʤʟʚ ʚ ʤʗʧʟʚʩʗʣʜʚ ʡʢʠʞʗʟʚ ɪʑ ʠʤʣʤʢʑʟʱʓʑʟʗ ʟʑ
подсигурителните приспособления при транспортиране.
ʗʟʗʠʒʧʠʖʚʞʑʡʠʞʠʫʤʑʟʑʓʬʙʢʑʣʤʟʠʝʚʨʗ
2. ɰʗ ʡʠʓʖʚʔʑʛʤʗ ʟʚʜʠʔʑ ʡʢʗʓʠʙʟʠʤʠ ʣʢʗʖʣʤʓʠ ʖʠʜʑʤʠ ʣʗ
ʓʬʢʤʱʤʜʠʝʗʝʑʤʑ
ɰʗ ʡʢʚʒʝʚʘʑʓʑʛʤʗ ʡʢʬʣʤʚʤʗ ʜʠʣʑʤʑ ʚʝʚ ʣʓʠʒʠʖʟʠ
ʠʒʝʗʜʝʠ ʖʠ ʖʓʚʔʑʤʗʝʱ ʚʝʚ ʜʠʝʗʝʑʤʑ ʜʠʔʑʤʠ ʥʢʗʖʬʤ ʗ
ʡʠʣʤʑʓʗʟʟʑi0/u
ɪʑ ʖʑ ʡʢʗʖʠʤʓʢʑʤʚʤʗ ʟʗʠʩʑʜʓʑʟʠʤʠ ʡʥʣʜʑʟʗ ʚʙʓʑʖʗʤʗ
ʒʑʤʗʢʚʚʤʗʚʑʜʥʞʥʝʑʤʠʢʟʚʤʗʒʑʤʗʢʚʚʠʤʚʔʢʑʩʜʑʤʑʜʠʔʑʤʠ
не я използвате
ɲʬʢʓʠʤʢʱʒʓʑʖʑʣʗʓʜʝʰʩʚʡʢʗʖʑʓʑʤʗʝʱʚʗʖʓʑʣʝʗʖʤʠʓʑ
ʡʢʗʓʠʙʟʠʤʠʣʢʗʖʣʤʓʠʙʑʖʑʣʗʡʢʗʖʠʤʓʢʑʤʚʟʗʠʩʑʜʓʑʟʠʤʠ
ʞʥʡʥʣʜʑʟʗɲʢʚʚʙʜʝʰʩʓʑʟʗʡʬʢʓʠʡʢʗʓʠʙʟʠʤʠʣʢʗʖʣʤʓʠ
и едва след това предавателя.
ɫʙʡʠʝʙʓʑʛʤʗ ʣʑʞʠ ʠʡʢʗʖʗʝʗʟʚʤʗ ʙʑ ʨʗʝʤʑ ʒʑʤʗʢʚʚ
ɲʠʣʤʑʓʗʤʗ ʔʚ ʤʑʜʑ ʩʗ ʡʠʝʠʘʚʤʗʝʟʚʤʗ ʚ ʠʤʢʚʨʑʤʗʝʟʚʤʗ
ʡʠʝʰʣʚ ʖʑ ʝʗʘʑʤ ʡʢʑʓʚʝʟʠ ɰʗ ʚʙʧʓʬʢʝʱʛʤʗ ʡʢʑʙʟʚʤʗ
батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до
ʠʡʢʗʖʗʝʗʟʚʱʡʥʟʜʤʙʑʢʗʨʚʜʝʚʢʑʟʗʚʝʚʔʚʚʙʧʓʬʢʝʗʤʗʓ
ʡʥʟʜʤʑʙʑʣʬʒʚʢʑʟʗʟʑʣʡʗʨʚʦʚʩʟʚʠʤʡʑʖʬʨʚɱʤʣʤʢʑʟʗʤʗ
ʡʢʑʙʟʚʤʗʒʑʤʗʢʚʚ ʠʤ ʚʔʢʑʩʜʑʤʑɣʑʤʗʢʚʚʜʠʚʤʠʟʗ ʞʠʔʑʤ
ʖʑ ʒʬʖʑʤ ʠʤʟʠʓʠ ʙʑʢʗʖʗʟʚ ʟʗ ʤʢʱʒʓʑ ʖʑ ʣʗ ʙʑʢʗʘʖʑʤ
ɣʑʤʗʢʚʚʜʠʚʤʠʞʠʔʑʤʖʑʣʗʙʑʢʗʘʖʑʤʤʢʱʒʓʑʖʑʣʗʚʙʓʑʖʱʤ
ʡʢʗʖʓʑʢʚʤʗʝʟʠ ʠʤ ʚʔʢʑʩʜʑʤʑɵʑʜʚʓʑ ʒʑʤʗʢʚʚ ʞʠʔʑʤ ʖʑ
ʒʬʖʑʤʙʑʢʗʖʗʟʚʣʑʞʠʡʠʖʟʑʖʙʠʢʑʟʑʓʬʙʢʑʣʤʟʠʝʚʨʗɰʗ
ʚʙʡʠʝʙʓʛʤʗʢʑʙʝʚʩʟʚʓʚʖʠʓʗʒʑʤʗʢʚʚʚʟʗʥʡʠʤʢʗʒʱʓʑʛʤʗ
ʗʖʟʠʓʢʗʞʗʟʟʠ ʣʤʑʢʚ ʚ ʟʠʓʚ ʒʑʤʗʢʚʚ ɰʗ ʣʬʗʖʚʟʱʓʑʛʤʗ
ʟʑʜʬʣʠ ʣʬʗʖʚʟʚʤʗʝʟʚʤʗ ʞʠʣʤʩʗʤʑ ɰʗ ʣʞʗʣʓʑʛʤʗ ʟʠʓʚʤʗ
ʚ ʣʤʑʢʚʤʗ ʒʑʤʗʢʚʚ ɰʗ ʣʞʗʣʓʑʛʤʗ ʑʝʜʑʝʟʚ ʣʤʑʟʖʑʢʤʟʚ
(диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да
се зареждат.
7. е да използвате само алкални батерии или презареждаеми
ʟʚʜʗʝʞʗʤʑʝʧʚʖʢʚʖʟʚʒʑʤʗʢʚʛʟʚʡʑʜʗʤʚʓʑʓʤʠʞʠʒʚʝʑ
ɲɳɨɧɶɲɳɨɩɧɨɰɫɨɰʗʟʑʣʠʩʓʑʛʤʗʜʬʞʠʩʚʤʗʚʝʚʝʚʨʗʤʠ
ɩʚʨʚʤʗ ʟʗ ʤʢʱʒʓʑ ʖʑ ʒʬʖʑʤ ʓʜʑʢʓʑʟʚ ʓ ʗʝʗʜʤʢʚʩʗʣʜʚ
контакти
ɲʬʝʟʗʤʗʣʑʞʠʣʓʠʖʑʟʗʚʙʡʠʝʙʓʑʛʤʗʖʢʥʔʚʤʗʩʟʠʣʤʚ
ɲʠʧʚʔʚʗʟʚʩʟʚʡʢʚʩʚʟʚɤʚʡʢʗʡʠʢʬʩʓʑʞʗʣʝʗʖʥʡʠʤʢʗʒʑ
ʖʑʚʙʡʢʑʙʟʚʤʗʚʡʠʖʣʥʪʚʤʗʟʑʡʬʝʟʠʚʔʢʑʩʜʑʤʑ
Κάτω άποψη πλαισίου
1 ȗȽȵȾɒƂɆȻɌȘɁɆɒɌȘȾɆɒɌ
2 Θήκη μπαταριών
3 ȝȿȹɐɅɆɄɃȼɏȾȻɌɀƂȵɆȵɄȽɕɁ
4 ȔȾɄȽȶɏɌɄɓȼɀȽɅȻȹȿɎȷɉɃɇ
Άνοιγμα του διαμερίσματος της
μπαταρίας
Kεραία οχήματος
Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο
ɅɇɁȻɀɀɎɁɃ ɅɋȿȻɁɍȾȽ ȘȽɅɍȷȹɆȹ ɆɃ ɅɋȿȻɁɍȾȽ ɅɆȻɁ
μροßλεμόμενη ßάση.
Τηλεκοντρόλ
1 ȟɃɉȿɒɌȹȿɎȷɉɃɇ
(Λειτουργία τούρμπο,προς τα εμπρός, όπισθεν)
2 ȟɃɉȿɒɌȹȿɎȷɉɃɇȸȽȹɓȼɇɁɅȻ
3 Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την
στο συνημμένο σωληνάκι.
4
ȘȠȘȤȖȔȣȘȠȘȤȖ
5 λαμπάκι ελέγχου
6
με δόνηση
7
ȣɄɃȶɃȿɎȵɌ
ȘɁɆɒɌȘȾɆɒɌ
8
ȘȾɆɒɂȹɇɅȻɁȹɄɃɓ
9 ȝȿȹɐɅɆɄɃȼɏȾȻɌɀƂȵɆȵɄȽɕɁ
bl Θήκη μπαταριών
Γέμισμα/άδειασμα νερού
Ανoίξτε το διακόπτη
Λειτουργία οχήματος
Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
Λειτουργία τούρμπο
με δόνηση
Εκτόξευση νερού
Шаси - поглед отдолу
1 ɲʢʗʜʬʣʓʑʩɤʜʝɫʙʜʝ
2 Гнездо за батериите
3 Капак за затваряне на батерийното гнездо
4 ʡʢʗʨʚʙʟʑʟʑʣʤʢʠʛʜʑʟʑʜʠʢʞʚʝʟʚʱʞʗʧʑʟʚʙʬʞ
Отваряне на отделението за батерии
Автомобилна антена
ɳʑʙʓʚʛʤʗʑʟʤʗʟʑʤʑʚʱʡʬʧʟʗʤʗʓʡʢʚʝʠʘʗʟʑʤʑʤʢʬʒʚʩʜʑ
ɲʬʧʟʗʤʗʤʢʬʒʚʩʜʑʤʑʓʡʢʗʖʓʚʖʗʟʠʤʠʙʑʤʠʓʑʞʱʣʤʠ
Дистанционно управление
1 Лост за управление
(турбо функция/напред/назад)
2 Лост за управление (каране)
3 ɳʑʙʓʚʛʤʗʑʟʤʗʟʑʤʑʚʱʡʬʧʟʗʤʗʓ
ʡʢʚʝʠʘʗʟʑʤʑʤʢʬʒʚʩʜʑ
4
ɤʜʝʰʩʓʑʟʗʚʙʜʝʰʩʓʑʟʗ
5 ɭʠʟʤʢʠʝʟʑʝʑʞʡʚʩʜʑ
6
Звук
7 ɷʑʢɤʜʝɫʙʜʝ
8 ɤʠʖʟʠʠʢʬʖʚʗ
9 Капак за затваряне на батерийното гнездо
bl Гнездо за батериите
Пълнене/изпразване на вода
Включете
Използване на количката
прецизна настройка накормилния
механизъм
турбо функция
Звук
Водно оръдие
Δήλ
ȥɓɀɈ
ȟȹ
Дек
ɴʬʔʝ
%JDL
Ιδιαιτερότητες
rȱɉȻɀȵɀȹɆɃɄȵȸȽɃɈɋɁȽȾɒɉȹȽɄȽɅɆɏɄȽɃȾȵɁȵȿȽɕɁ
rȿȹȽɆɃɇɄȷɐȹɌɃȸɏȷȻɅȻɌ
mπροστά-αριστερά-δεξιά-
όπισθεν-αριστερά-δεξιά
στοπ
rȞȹȽɆɃɇɄȷɐȵɆɃɓɄɀƂɃ
M
M
L
L
N
N
Προβολέας Εντός/
Εκτός
Κινούμενα μάτια
Μπροστινό φως
Фар Вкл. / Изкл
Движещи се очи
Предна светлина
rɀȹȸɒɁȻɅȻ
rȨɕɌ
rȘȾɆɒɂȹɇɅȻɁȹɄɃɓ
rȝȽɁɃɓɀȹɁȵɀɍɆȽȵ
rȔȾɄȽȶɏɌɄɓȼɀȽɅȻȹȿɎȷɉɃɇ
rȗȽȵȼɎɅȽɀɃɅȹɅɇɉɁɒɆȻɆȹɌ
Особености
rɢʓʤʠʞʠʒʚʝʣʜʑʟʑʝʟʠʢʑʖʚʠʥʡʢʑʓʝʗʟʚʗ
rʖʓʚʔʑʤʗʝʟʚʦʥʟʜʨʚʚ
напред-наляво-надясно,
назад-наляво-надясно, стоп
rʤʥʢʒʠʦʥʟʜʨʚʱ
rʣʬʣʙʓʥʜ
rʣʬʣʣʓʗʤʝʚʟʑ
rɤʠʖʟʠʠʢʬʖʚʗ
rɧʓʚʘʗʫʚʣʗʠʩʚ
rʡʢʗʨʚʙʟʑʟʑʣʤʢʠʛʜʑʟʑʜʠʢʞʚʝʟʚʱʞʗʧʑʟʚʙʬʞ
rʞʠʘʗʖʑʣʗʖʠʣʤʑʓʚʓʩʗʣʤʠʤʚ
ČEŠTINA MAGYAR
A
B
A
B
CZ
H
Figyelem:
" HZÃSUÓ OFN WÃMMBM GFMFMǩTTÊHFU B[ÊSU B SÃEJÓ WBHZ 57WÊUFMJ
[BWBSÊSU BNFMZFU F GFMT[FSFMÊT KPHPTVMBUMBO NÓEPTÎUÃTBJ PLP[OBL
"[JMZFONÓEPTÎUÃTPLÊSWÊOZUFMFOÎUJLBGFMIBT[OÃMÓIBT[OÃMBUJKPHÃU
!
!
A jármű nem reagál
r ¦MMÎUTBB[BEÓÊTBLÊT[ÛMÊLLBQDTPMÓKÃUt0/iSB
r +ÓMWBOOBLCFSBLWBB[FMFNFLBLLVL
r &MIBKPMUBLWBHZT[FOOZF[FUUFLB[FMFNÊSJOULF[ǩJ
r ,JWBOOBLNFSÛMWFWBHZTÊSÛMUFLB[FMFNFL
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
r $TÕLLFOB[FMFNFLBLLVLUFMKFTÎUNÊOZF
r .ÃTSÃEJÓUÃWWF[ÊSMÊTǶNPEFMMFLJTWBOOBLBLÕ[FMCFOBNFMZFL
UBMÃOVHZBOB[POBGSFLWFODJÃOBEOBL
r 'ÊNSÃDTPLLFSÎUÊTFL[BWBSKÃLB[BEÃTU
r "[BEÓWBHZWJMMBOZPT[MPQPLHZBLSBOPLP[OBLFMMFOǩSJ[IFUFUMFO
viselkedést az autómodelleknél.
r /JODTFOFL8BMLJF5BMLJFL$#SÃEJÓLBLÕ[FMCFOBNFMZFL
[BWBSPLBUPLP[IBUOBL
Konformitási nyilatkozat
B[&(355&JSÃOZFMWT[FSJOU
" %JDLJF4QJFM[FVH (NC) $P ,( F[FOOFM LJKFMFOUJ IPHZ F[ B
NPEVM ÕTT[IBOHCBO WBO B[ &( JSÃOZFMW
BMBQWFUǩLÕWFUFMNÊOZFJWFMÊTNÃTGPOUPTFMǩÎSÃTBJWBM
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
OBljJOBTMKFEFljPK*OUFSOFUTUSBOJDJ
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
" UFSNÊLFO B DTPNBHPMÃTPO WBHZ B IBT[OÃMBUJ ÙUNVUBUÓO
UBMÃMIBUÓ KFM NBHZBSÃ[BUB "[ FMFLUSPNPT LÊT[ÛMÊLFL ÊSUÊLFL
UFIÃU B QÃMZBGVUÃTVL WÊHÊO OFN B IÃ[UBSUÃTJ IVMMBEÊLCB WBMÓL
,ÊSKÛL TFHÎUTFO OFLÛOL WÊEFOJ B LÕSOZF[FUFU ÊT NFHǩSJ[OJ B[
FSǩGPSSÃTPLBU ÊT BEKB MF B LÊT[ÛMÊLFU B NFHGFMFMǩ WJTT[BWÃMUÓ
IFMZFO"[F[[FMLBQDTPMBUPTLÊSEÊTFLSFT[ÎWFTFOWÃMBT[PM¸OOFLB
IVMMBEÊLFMUÃWPMÎUÃTÊSUGFMFMǩTT[FSWF[FUWBHZBT[BLLFSFTLFEǩ
Upozornění:
7ÝSPCDFOF[PEQPWÎEÃ[BßÃEOÊSVØFOÎSP[IMBTVOFCPUFMFWJ[FLUFSÊ
může být způsobeno neautorizovanou modikací tohoto zařízení.
5BLPWÊUPNPEJñLBDFNPIPVBOVMPWBUQSÃWPVßÎWÃOÎQSPVßJWBUFMF
!
!
Když přístroj nereaguje
r 4QÎOBNJFOBWZTÎMBNJJB̾OBBVUǏOBTUBWJUOBt0/i
r [LPOUSPMPWBU[EBKTPVTQSÃWOǏWMPßFOZCBUFSJFBLVNVMÃUPSZ
r [LPOUSPMPWBU[EBOÃIPEPVOFKTPVLPOUBLUZOBCBUFSJÎDIPIOVUÊ
OFCP[BØQJOǏOÊ
r [LPOUSPMPWBU[EBOFKTPVCBUFSJFWZCJUÊOFCPQPØLP[FOÊ
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
r /FWZOFDIÃWÃWÝLPOCBUFSJFBLVNVMÃUPSǹ
r /FKTPVOÃIPEPVW̾CMÎ[LPTUJKFØUǏOǏKBLÊKJOÊNPEFMZT̾SÃEJPWÝN
PWMÃEÃOÎNLUFSÊNPßOÃWZTÎMBKÎOBTUFKOÊGSFLWFODJ
r /F[QǹTPCVKÎSVØFOÎLPWPWÊNǭÎßLZOFCPQMPUZ
r 4MPVQZFMFLUSJDLÊIPEÃMLPWÊIPWFEFOÎOFCPWZTÎMBNJFNJBTUP
[QǹTPCVKÎOFLPOUSPMPWBUFMOÊDIPWÃOÎNPEFMǹBVUPNPCJMǹ
r /FOBDIÃ[FKÎTFOÃIPEPVW̾CMÎ[LPTUJWZTÎMBNJFQǭFOPTOÊWZTÎMBNJLZ
$#LUFSÊCZNPIMJ[QǹTPCJUSVØFOÎ
Prohlášení oshodě
1PEMFTNǏSOJDF&(355&
4QPMFNJOPTU%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(UÎNUPQSPIMBØVKFßF
UFOUPNPEVMKFW̾TPVMBEVTF[ÃLMBEOÎNJQPßBEBWLZ
B̾PTUBUOÎNJQǭÎTMVØOÝNJQSBWJEMZTNǏSOJDF&(
0SJHJOÃMQSPIMÃØFOÎPTIPEǏKFLFTUBßFOÎOB*OUFSOFUVOB
OÃTMFEVKÎDÎBESFTF
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
7Ý[OBN TZNCPMV OB WÝSPCLV PCBMV OFCP OÃWPEV L QPVßJUÎ
&MFLUSJDLÊ QǭÎTUSPKF KTPV ESVIPUOÊ TVSPWJOZ B QǭJ VLPONJFOÎ KFKJDI
QPVßJUÎOFQBUǭÎEPEPNPWOÎIPPEQBEV1PNÃIFKUFOÃNQǭJPDISBOǏ
ßJWPUOÎIPQSPTUǭFEÎBQǭJØFUǭFOÎ[ESPKǹBPEFW[EFKUFUFOUPQǭÎTUSPK
EPQǭÎTMVØOÝDITCǏSFO 1ǭÎQBEOÊ EPUB[Z7ÃN[PEQPWÎPSHBOJ[BDF
PEQPWǏEOÃ[BMJLWJEBDJPEQBEVOFCP7ÃØTQFDJBMJ[PWBOÝQSPEFKDF
C
D
E
F
G
H
I
J
K
C
D
E
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Kedves Vevőnk!
¸SÛMÛOL IPHZ NFHWÃTÃSPMUB F[U B NJOEFO SÊT[MFUÊCFO ÊMFUIǶ ÊT
LJWÃMÓ NJOǩTÊHǶ UFSNÊLFU "OOBL ÊSEFLÊCFO IPHZ TPLÃJH ÕSÕNÊU
MFMKFFCCFOBNPEFMMCFOLÊSKÛLHPOEPTBOCÃOKPOF[[FMBDJLLFMIPHZ
NFHBLBEÃMZP[[B B LÊOZFT FMFNFL NFHTÊSÛMÊTÊU 4PL ÕSÕNFU ÊT KÓ
T[ÓSBLP[ÃTULÎWÃOVOLBKÃUÊLIP[
Milý zákazníku,
UǏØÎOÃTßFKTUFTFSP[IPEMQSPUFOUPEPEFUBJMǹWZQSBDPWBOÝB̾LWBMJUOÎ
WÝSPCFL"CZTUFTFNPIMEMPVIPSBEPWBU[F̾TWÊIPNPEFMVQSPTÎNF
7ÃT BCZTUF T̾ UÎNUP WÝSPCLFN [BDIÃ[FM QFNJMJWǏ BCZTUF UBL [BCSÃOJM
QPØLP[FOÎ DIPVMPTUJWÝDI WFTUBWǏOÝDI NJÃTUÎ 1ǭFKFNF 7ÃN QǭJ IǭF
IPEOǏ[ÃCBWZ
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! ÊWFO BMVMJ HZFSNFLOFL OFN BEIBUÓ "
MFOZFMIFUǩ BQSÓ EBSBCPL NJBUU GVMMBEÃTWFT[ÊMZ ÃMM GFOO ƩSJ[[F
NFH F[FLFU B[ ÙUNVUBUÃTPLBU LÊTǩCCJFLCFO GFMNFSÛMǩ LÊSEÊTFJ
FTFUÊSF 4[ÎOCFMJ ÊT UFDIOJLBJ WÃMUP[UBUÃTPL KPHB GFOOUBSUWB "
T[ÃMMÎUÃTCJ[UPTÎUÃTPL FMUÃWPMÎUÃTÃIP[ GFMOǩUUFL TFHÎUTÊHÊSF WBO
T[ÛLTÊH5JT[UÎUÃTBFMFNFTKÃUÊLPLFTFUÊOT[ÃSB[SVIÃWBMNǶBOZBH
KÃUÊLPLOÃMMBOHZPTT[BQQBOPTWÎ[[FM
2. 4PIBOFFNFMKFGÕMBKÃSNǶWFUBNÎHBLFSFLFLNÊHGPSPHOBL
"[VKKBLBIBKÊTBMB[BSVIÃ[BUOFLFSÛMKÕOBNPUPSWBHZBLFSFLFL
LÕ[FMÊCFIBBLÊT[ÛMÊLt0/uSBWBOLBQDTPMWB
" WÃSBUMBO NǶLÕEÊTCF MÊQÊT FMLFSÛMÊTF ÊSEFLÊCFO B[ FMFNFLFU
ÊTB[BLLVLBULJLFMMWFOOJBKÃUÊLT[FSCǩMIBOJODTIBT[OÃMBUCBO
" WÊMFUMFO NǶLÕEÊTCF MÊQÊT FMLFSÛMÊTF ÊSEFLÊCFO FMǩT[ÕS B[
BEÓUNBKEBKÃSNǶWFULFMMCFLBQDTPMOJ ,JLBQDTPMÃTOÃM FMǩT[ÕSB
KÃSNǶWFUVUÃOBB[BEÓULFMMLJLBQDTPMOJ
,J[ÃSÓMBHDTBLB[FSSFBDÊMSBT[PMHÃMÓFMFNFLFUBLLVLBUBMLBMNB[[B
"[FMFNFLFUBLLVLBUÙHZIFMZF[[FCFIPHZBQP[JUÎWÊTBOFHBUÎW
QÓMVTBNFHGFMFMǩIFMZFOMFHZFO"[FMIBT[OÃMUFMFNFLFUBLLVLBU
OFBIÃ[UBSUÃTJT[FNÊUCFEPCKBIBOFNBEKBMFFHZHZǶKUǩIFMZFO
WBHZ FHZ LÛMÕOMFHFT T[FNFUFU HZǶKUǩ T[FNÊUUFMFQFO " LJÛSÛMU
FMFNFLFUBLLVLBUUÃWPMÎUTBFMBKÃUÊLCÓM"OFNUÕMUIFUǩFMFNFLFU
OFN T[BCBE UÕMUFOJ " UÕMUIFUǩ BLLVLBU B UÕMUÊT FMǩUU B KÃUÊLCÓM
LJ LFMM WFOOJ "[ ÙKSB UÕMUIFUǩ BLLVLBU LJ[ÃSÓMBH DTBL GFMOǩUUFL
GFMÛHZFMFUFBMBUUT[BCBEUÕMUFOJ/FBMLBMNB[[POLÛMÕOCÕ[ǩUÎQVTÙ
FMFNFLFUBLLVLBU ÊT OF IFMZF[[FO B KÃUÊLCB FHZT[FSSF ÙK ÊT
IBT[OÃMUFMFNFUBLLVU/F[ÃSKBSÕWJESFB[ÕTT[FLÕUǩÊSJOULF[ǩLFU
/FLFWFSKFB[ÙKÊTBSÊHJFMFNFLFUBLLVLBU/FLFWFSKFB[BMLÃMJÊT
OPSNÃMT[ÊODJOLFMFNFLFUÊTB[ÙKSBUÕMUIFUǩBLLVLBU
7. "MFIFUǩMFHKPCCFSFENÊOZÊSEFLÊCFOKBWBTPMKVLIPHZDTBLBMLÃMJ
FMFNFLFUWBHZÙKSBUÕMUIFUǩ/J.)BLLVNVMÃUPSPLBUIBT[OÃMKPOIB
KÃSNǶWÕOVUB[JL
'*(:&-.&;5&544[FNSFWBHZBSDSBDÊMP[OJUJMPT
A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni
$TBLWÎ[[FMUÕMUTFNFHNÃTGPMZBEÊLPUOFIBT[OÃMKPO
)JHJÊOJBJPLPLCÓMB[UKBWBTPMKVLIPHZBKÃUÊLT[FSUIBT[OÃMBUVUÃO
UFMKFTFOÛSÎUTFLJÊTT[ÃSÎUTBNFH
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! /FWIPEOÊ QSP EǏUJ EP MFU )SP[Î OFCF[QFNJÎ
VEVØFOÎ [ EǹWPEV NPßOPTUJ TQPMLOVUÎ NBMÝDI NJÃTUÎ 6TDIPWFKUF
si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné
B UFDIOJDLÊ [NǏOZ [ǹTUÃWBKÎ WZISB[FOZ , PETUSBOǏOÎ KJØUǏOÎ QSP
QǭFQSBWVKFOVUOÃQPNPDEPTQǏMÝDI
2. /JLEZOF[EWJIFKUFWP[JEMPQPLVETFNVUPNJÎLPMB
1STUZWMBTZB̾WPMOÊLVTZPCMFNJFOÎOFEÃWFKUFEPCMÎ[LPTUJNPUPSV
OFCPLPMQPLVEKFQǭÎTUSPK[BQOVUÝOBt0/i
"CZ OFEPØMP L̾ OFPNJFLÃWBOÊNV VWFEFOÎ EP DIPEV NVTÎ CÝU
CBUFSJFB̾BLVNVMÃUPSZ[̾ISBNJLZQǭJKFKÎNOFQPVßÎWBOÎWZUÃIOVUZ
/FKQSWF NVTÎ CÝU [BQOVUÝ WZTÎMBNJ B̾ Bß QPUPN TBNPUOÊ WP[JEMP
BCZ OFEPØMP L̾ OFPNJFLÃWBOÊNV VWFEFOÎ EP DIPEV 1ǭJ WZQÎOÃOÎ
OFKQSWFWZQOPVUWP[JEMPB̾BßQPUPNWZTÎMBNJ
1PVßÎWFKUFWÝISBEOǏCBUFSJFQSPUPVSNJFOZ7LMÃEFKUFKFUBLBCZ
LMBEOÊB[ÃQPSOÊQÓMZCZMJOBTQSÃWOÊNNÎTUǏ/FPEIB[VKUF
QPVßJUÊCBUFSJFEPEPNÃDÎIPPEQBEVOÝCSßKFQǭJOFTUFOB
TCǏSOÊNÎTUPOFCPKF[MJLWJEVKUFWFTLMBEV[WMÃØUOÎDIPEQBEǹ
7ZUÃIOǏUFQSÃ[EOÊCBUFSJF[ISBNJLZ#BUFSJFLUFSÊOFKTPVVSNJFOZ
QSPPQǏUPWOÊEPCÎKFOÎOFTNÎUFOBCÎKFU#BUFSJFQSPPQǏUPWOÊ
EPCÎKFOÎTNÎUFEPCÎKFUWÝISBEOǏQPEEP[PSFNEPTQǏMÝDI
/FQPVßÎWFKUFSP[EÎMOÊUZQZCBUFSJÎBOFWLMÃEFKUFTPVNJBTOǏOPWÊB
použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové
a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a
nabíjecí baterie.
7. $IDFUFMJ[ÎTLBUOFKMFQØÎWÝTMFELZEPQPSVNJVKFNFQPVßÎWBUT
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
7BSPWÃOÎ/FNJǭUFOBPNJJOFCPOBPCMJNJFK
/FWTVOVKUFWPEJNJFEP[ÃTVWFL
Tuto pistoli plnit jen vodou. Nepoužívat jiné kapaliny.
; IZHJFOJDLÝDI EǹWPEǹ EPQPSVNJVKFNF ISBNJLV QP QPVßJUÎ [DFMB
WZQSÃ[EOJUBWZTVØJU
Alváz alulnézetből
1 #F,JLBQDTPMÓ
2 Elemtartó rekesz
3 elemtartó rekesz
4 ,PSNÃOZ[ÃT'JOPNCFÃMMJUÓ
Nyissa ki az elemházat!
Járműantenna
&OHFEE LJ LPNQMFUU B[ BOUFOOÃU ÊT IFMZF[E CF B
mellékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a
UBSUÓKÃCB
Távvezérlő
1 7F[ÊSMǩLBS
(Turbó funkció/FMǩSFIÃUSB
2 7F[ÊSMǩLBSLPSNÃOZ[ÃT
3 &OHFEELJLPNQMFUUB[BOUFOOÃUÊTIFMZF[ECF
a mellékelt csövecskébe.
4
5ÃQFMMÃUÃT#&,*
5 &MMFOǩS[ǩMÃNQB
6 Hanggal
7 Fényszóró
#&,*
8 Víz fecskendezés
9 elemtartó rekesz
bl Elemtartó rekesz
Víz betöltése / kiöntése
Kapcsolja be
A jármű működése
Kormányzás - Finombeállitó
Turbó funkció
Hanggal
Víz fecskendezés
Šasi – pohled dolů
1 ;BQÎOBNJBWZQÎOBNJ
2 QǭJISÃELBOBCBUFSJJ
3 V[ÃWFSQSJISÃELZOBCBUFSJJ
4 +FNOÊOBTUBWFOÎQSPQǭFTOPVKÎ[EV
Otevření prostoru pro baterie
Anténa vozidla
"OUÊOVLPNQMFUOǏTSPMPWBUBWMPßJUEPQǭJMPßFOÊ
USVCJNJLZ5SVCJNJLV[BTUSNJJUEPQǭJQSBWFOÊIPESßÃLV
Dálkové ovládání
1 PWMÃEBDÎQÃNJLB
(turbo funkce/ WQǭFE[QǏU
2 PWMÃEBDÎQÃNJLBǭÎ[FOÎ
3 "OUÊOVLPNQMFUOǏTSPMPWBUBWMPßJUEP
QǭJMPßFOÊUSVCJNJLZ
4
7ZQÎOBNJ
5 kontrolka
6
;WVLFN
7 4WǏUMPNFU
8 Stříkaní vody
9 V[ÃWFSQSJISÃELZOBCBUFSJJ
bl QǭJISÃELBOBCBUFSJJ
Plnění a vypouštění vody
Zapněte
Ovládání auta
Jemné nastavení pro
přesnou jízdu
Turbo funkce
Zvukem
Stříkaní vody
Kon
B[
"
Pro
1PEM
4QPM
M
M
L
L
N
N
Světlomet
Pohyblivé oči
Přední světla
Fényszóró BE/KI
Mozgó szemek
Első fényszóró
Különlegességek
r3ÃEJÓWF[ÊSMÊTǶKÃSNǶ
rGÊMFNFOFUGVOLDJÓ
&MÕSF#BMSB+PCCSB
)ÃUSB#BMSB+PCCSB
Stop
r5VSCÓGVOLDJÓ
rIBOHHBM
rGÊOOZFM
r7Î[GFDTLFOEF[ÊT
r.P[HÓT[FNFL
r,PSNÃOZ[ÃT'JOPNCFÃMMJUÓ
rGSDLWFODJÃOT[ÃMJMUIBMÓ
Zvláštnosti
r7P[JEMPTLBOÃMPWÝNEÃMLPWÝNPWMÃEÃOÎN
rGVOLDÎ
vpřed-vlevo-vpravo
[QÃUFNJLBWMFWPWQSBWP
stop
rUVSCPGVOLDF
rTF[WVLFN
rTFTWǏUMFN
r4UǭÎLBOÎWPEZ
r1PIZCMJWÊPNJJ
r+FNOÊOBTUBWFOÎQSPQǭFTOPVKÎ[EV
r.PßOPTUGSFLWFODÎ
HRVATSKI
A
B
HRV
A
B
PL
POLSKI
Pozor:
1SPJ[WPåBNJ OJKF PEHPWPSBO [B CJMP LPKV WSTUV TNFUOKJ SBEJKB JMJ
UFMFWJ[JKFLPKFTVV[SPLPWBOFLSP[OFPWMBØUFOVNPEJñLBDJKVOBUJN
opremama. Takve modikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
!
!
Vozilo ne reagira.
r 4LMPQLFOBPEBØJMKBNJVJWP[JMVQPTUBWJUJOBt0/i
r %BMJTVCBUFSJKFBLVNVMBUPSJJTQSBWOPVNFUOVUJ
r %BMJTVLPOUBLUJCBUFSJKFTBWJKFOJJMJQSMKBWJ
r %BMJTVCBUFSJKFJTQSBßOKFOFJMJEFGFLUOF
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
r %BMJLBQBDJUFUCBUFSJKBBLVNVMBUPSBQPQVØUB
r %BMJTVESVHJNPEFMJTBCF[ßJNJBOJNEBMKJOTLJNVQSBWMKBOKFNV
CMJ[JOJLPKJNPßEBPEBØJMKBKVQPEJTUPNGSFLWFODJKPN
r %BMJNFUBMOFSFØFULFPHSBEFV[SPLVKVTNFUOKF
r 4UVCPWJ[BPEBØJMKBOKFJMJTUSVKVNJFTUPEPWPEFEPOFLPOUSPMJSBOPH
QPOBØBOKBNPEFMBWP[JMB
r %BMJTVXBMLJFUBMLJF$#SBEJPPEBØJMKBNJJVCMJ[JOJLPKJCJNPHMJ
V[SPLPWBUJTNFUOKF
Izjava o konformnosti
QSFNBTNKFSOJDJ&(355&
0WJN%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(J[KBWMKVKFEBKFPWBKNPEVM
J[SBåFO TIPEOP PTOPWOJI [BIUKFWJNB J ESVHJN
CJUOJNQSPQJTJNBTNKFSOJDF&(
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
OB*OUFSOFUVJUPOBTMKFEFljPK63-BESFTJ
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
;OBNJFOKF TJNCPMB PUJTOVUPH OB QSPJ[WPEV QBLJSBOKV JMJ VQVUJ [B
VQPSBCV&MFLUSJNJOJVSFåBKJTVTFLVOEBSOF TJSPWJOFQB OF TQBEBKV
V LVljOP TNFljF OBLPO JTUFLB VQPSBCOPH WJKFLB 1PNP[JUF
OBN V [BØUJUJ PLPMJØB J NJVWBOKV TJSPWJOB UF QSFEBKUF PWBK VSFåBK
PEHPWBSBKVljJN PEMBHBMJØUJNB TFLVOEBSOJI TJSPWJOB /B QJUBOKB V
vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje
PUQBEBJMJ7BØBTQFDJKBMJ[JSBOBUSHPWJOB
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modykacje
w urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
!
!
Pojazd nie reaguje
r 1S[FLJD[OJLOBEBKOJLBJQPKB[EVOBTUBXJljOBt0/i
r $[ZCBUFSJFBLVNVMBUPSLJXPȃPOFTLJQSBXJEPXP
r $[ZLPǤDÓXLJCBUFSJJTLJXZHJǒUFMVC[BCSVE[POF
r $[ZCBUFSJFTLJXZBEPXBOFMVC[FQTVUF
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
r $[ZNPDCBUUFSJJBLVNVMBUPSLÓXTBCOJF
r $[ZXQPCMJȃV[OBKEVKLJTJǒJOOF[EBMOJFTUFSPXBOFNPEFMF
LUÓSFOBEBKLJOBUFKTBNFKD[ǒTUPUMJXPǯDJ
r $[ZQS[ZD[ZOLJVTUFSFLTLJNFUBMPXFLSBUZQPUZ
r .BT[UZOBEBXD[FMVCTJFDJFMFLUSZD[OFTLJD[ǒTUPQS[ZD[ZOLJ
OJFLPOUSPMPXBOFHP[BDIPXBOJBTJǒNPEFMV
r $[ZXQPCMJȃV[OBKEVKLJTJǒXBMLJFUBMLJF$#SBEJBLUÓSFNPHLJ
CZljQS[ZD[ZOLJVTUFSFL
Deklaracja zgodności
[HPEOJF[EZSFLUZXLJ&(355&
%JDLJF4QJFM[FVH (NC) $P ,( PǯXJBED[B ȃF NPEV
KFTU[HPEOZ[QPETUBXPXZNJXZNPHBNJJJOOZNJJTUPUOZNJ
QPTUBOPXJFOJBNJEZSFLUZXZ&(
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
PCFKS[FX*OUFSOFDJFQPEOBTUËQVKBDZNBESFTFN
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
;OBD[FOJF TZNCPMV OB QSPEVLDJF PQBLPXBOJV MVC JOTUSVLDKJ
PCTVHJ 6S[LJE[FOJB FMFLUSZD[OF TLJ TVSPXDBNJ XUÓSOZNJ J QP
[VȃZDJVTJǒOJFXPMOPJDIXZS[VDBljXSB[[PEQBELBNJEPNPXZNJ
1SPT[ǒ QBNJǒUBlj P OBT[ZN ǯSPEPXJTLV KBL J LPǤD[LJDZDI TJǒ
zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu
TLVQV PQBLPXBǤ XUÓSOZDI %BMT[ZDI JOGPSNBDKJ X TQSBXJF
VTVXBOJBPEQBEÓXNPȃOB[BTJǒHOLJljXVS[ǒE[JFMVCVTQS[FEBXDZ
C
D
E
F
G
H
I
C
D
E
F
G
I
J
K
H
+
-
+
-
Dragi kupče,
SBEVKFNP TF ØUP TUF TF PEMVNJJMJ [B PWBK V EFUBMKV WKFSBO J
WJTPLPWSJKFEBO QSPJ[WPE,BLPCJTUF EVHP WSFNFOB JNBMJ OFØUP
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
BSUJLMPN LBLP CJTUF TQSJKFNJJMJ PØUFljFOKF PTKFUMKJWJI FMFNFOBUB
1VOP[BEPWPMKTUWBLPEJHSBOKB
Drogi kliencie,
DJFT[ZNZ TJǒ ȃF [EFDZEPXBMJǯDJF TJǒ 1BǤTUXP OB XZTPLJFK
KBLPǯDJ XJFSOJF PEUXPS[POZ QSPEVLU "ȃFCZ EVHP DJFT[Zlj TJǒ
QPTJBEBOJFNUFHPNPEFMVQSPTJNZPCDIPE[JljTJǒOJNPTUSPȃOF
QS[F[ DP VOJLOJF TJǒ VT[LPE[FOJB XSBȃMJXZDI D[ǒǯDJ ǃZD[ZNZ
1BǤTUXVXJFMFQS[ZKFNOPǯDJQPED[BT[BCBXZ
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE!/JKFOBNJKFOKFOPEKFDJNMBåPKPEHPEJOF
1PTUPKJ PQBTOPTU PE HVØFOKB OBLPO HVUBOKB NBMJI EJKFMPWB
.PMJNP EB TBNJVWBUF PWF OBQPNFOF V TWSIV FWFOUVBMOF
LPSFTQPOEFODJKF ;BESßBWBNP QSBWP OB QSPNKFOF CPKF J
UFIOJNJLFQSPNKFOF1PUSFCOBKFQPNPljPESBTMJIQSJVLMBOKBOKV
osiguranja za transport.
2. 7P[JMBOFQPEJ[BUJEPLTFLPUBNJJPLSFljV
Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako
KFVSFåBKVLMKVNJFOOBi0/u
;B J[CKFHBWBOKF OFQSFEWJåFOPH SBEB J[ JHSBNJLF NPSBUF
izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
/BKQSJKF TF NPSB JTLMKVNJJUJ PEBØJMKBNJ B UFL POEB WP[JMP LBLP
CJTUF J[CKFHMJ OFQSFEWJåFOJ SBE ,PE JTLMKVNJJWBOKB VWJKFL
OBKQSJKFJTLMKVNJJUJWP[JMPJUFLPOEBPEBØJMKBNJ
,PSJTUJUFJTLMKVNJJWPCBUFSJKFLPKFTV PESFEKFOF1PTUBWJUFJDI
UBLPEBTFQP[JUJWBOJOFHBUJWBOQPMOBMB[FOBQSBWPNNKFTUV
*TUSPØFOFCBUFSJKFOFCBDBUJVLVljOPTNFljFOFHPPTUBWJUJOB
sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne
CBUFSJKFJ[JHSBNJLF#BUFSJKFLPKFOJTVQSFEWJEKFOF[BQPOPWOP
punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje
QSFEWJEKFOF CBUFSJKF NPSBKV J[WBEJUJ J[ J[HSBNJLF 4BNP QPE
nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije
SB[MJNJJUPHUJQBJTUBSFJOPWFCBUFSJKFOFNKFØBUJ/FNJJOJUJLSBULJ
TQPK TB QPWF[OJN NPTUPWJNB /F NKFØBKUF OPWF TB TUBSJN
CBUFSJKBNB /F NKFØBKUF BMLBMJ TUBOEBSEOF VHMKFODJOL J
baterije podobne za punjenje.
7. ;BOBKCPMKFSF[VMUBUFQSFQPSVNJBNPEBLPSJTUJUFTBNPBMLBMOF
baterije ili akumulatorske NiMH baterije s vozilom.
610;03&/+&/FDJMKBKUFVTNKFSVPNJJKVJMJMJDB
0QBTOPTUPEWSVljJIQPWSØJOB
1VOJUFJTLMKVNJJWPWPEPNOFLPSJTUJUFESVHFUFLVljJOF
*[ IJHJKFOTLJI SB[MPHB QSFQPSVNJBNP EB TF JHSBNJLB QPUQVOP
JTQSB[OJJPTVØJ
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! /JFPEQPXJFEOJF EMB E[JFDJ QPOJȃFK MBU
/JFCF[QJFD[FOTUXP VEBXJFOJB TJǒ ESPCOZNJ FMFNFOUBNJ
LUÓSFNPHLJ[PTUBljQPLOJǒUF1SPTJNZ[BDIPXBljXTLB[ÓXLJ
EP FXFOUVBMOFK LPSFTQPOEFODKJ ;NJBOZ LPMPSÓX J
zmiany techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania
[BCF[QJFD[FǤ OB D[BT USBOTQPSUV LPOJFD[OB KFTU QPNPD
EPSPTZDI 4BNPDIÓE 1SPEVLU XZLPOBOZ [ NBUFSJBÓX
nie stanowiących zagrożenia dla użytkowników, zgodny z
OPSNBNJ&/D[ǒǯlj1PTJBEBBUFTU4(4
2. /JF QPEOPTJlj OJHEZ QPKB[EV LUÓSFHP LPB [OBKEVKLJ TJǒ X
ruchu.
+FǯMJ QPKB[E QS[FLJD[POZ KFTU OBt0/i OJF [CMJȃBlj EP PLPMJD
TJMOJLBJLÓSLJLXPTÓXMVCMVȂOFHPVCSBOJB
"ȃFCZ[BQPCJFDOJFQPȃLJEBOFNVVSVDIPNJFOJVTJǒQPKB[EV
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie
jest on używany.
"ȃFCZ VOJLOLJlj OJFQS[FXJE[JBOFHP XLJD[FOJB TJǒ QPKB[EV
OBMFȃZ OBKQJFSX XLJD[ZljOBEBKOJL B OBTUǒQOJF QPKB[E 1S[Z
XZLJD[BOJV OBMFȃZ OBKQJFSX XZLJD[Zlj QPKB[E B OBTUǒQOJF
nadajnik.
1SPTJNZ TUPTPXBlj XZLJD[OJF PLSFǯMPOF EP UFHP CBUFSJF
1SPTJNZ XLBEBlj KF UBL BCZ QMVT J NJOVT [OBKEPXBZ TJǒ
OB XBǯDJXZDI QP[ZDKBDI 1SPTJNZ OJF XZS[VDBlj [VȃZUZDI
CBUFSJJEPǯNJFDJ EPNPXZDI MFD[ EPTUBSD[ZljKF EPNJFKTDB
[CJÓSLJ MVC QPEEBlj VUZMJ[BDKJ OB TLBEPXJTLV PEQBEÓX
specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki.
#BUFSJJOJFQS[F[OBD[POZDIEPBEPXBOJBOJFOBMFȃZBEPXBlj
"LVNVMBUPSLJ QS[FE BEPXBOJFN OBMFȃZ XZKLJlj [ [BCBXLJ
"LVNVMBUPSLJNPHLJCZljBEPXBOFXZLJD[OJFQPEOBE[PSFN
EPSPTZDI 1SPTJNZ OJF TUPTPXBlj SÓȃOZDI UZQÓX CBUFSJJ
J OJF [BLBEBlj KFEOPD[FǯOJF OPXZDI J [VȃZUZDI 1SPTJNZ
nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i
starych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych,
TUBOEBSEPXZDIXǒHMPXPDZOLPXZDIJBLVNVMBUPSLÓX
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie
XZLJD[OJF CBUFSJJ BMLBMJD[OZDI MVC [FTUBXÓX BLVNVMBUPSÓX
/J.)EPLJD[POZDIEPQPKB[EV
6XBHB/JFDFMPXBljXPD[ZJUXBS[
/JFXLBEBljQS[FXPEÓXEPXZKǯljHOJB[EFL
/BQFOJBljUZMLPXPELJOJFTUPTPXBljȃBEOZDIJOOZDIDJFD[Z
;FX[HMǒEÓXIJHJFOJD[OZDI[BMFDBNZ[VQFOFPQSÓȃOJFOJFJ
osuszenie zabawki po użyciu.
Šasija – pogled dole
1 4LMPQLB[BVLMKVNJJWBOKFJTLMKVNJJWBOKFS
2 Okno za baterije
3 Poklopac okna za baterije
4 ñOPQPEFØBWBOKFVQSBWMKBOKB
Otvaranje baterijskog pretinca
Antena za vozilo
Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu
DKFWNJJDV$KFWNJJDVVUBLOJUFVQSFEWJǍFOJESßBNJ
Daljinsko upravljanje
1 6QSBWMKBNJLBQPMVHB
(Turbo funkcija/ naprijed/natrag)
2 6QSBWMKBNJLBQPMVHBVQSBWMKBOKF
3 Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u
QSJMPßFOVDKFWNJJDV
4
6LMKVNJJWBOKF*TLMKVNJJWBOKF
5 ,POUSPMOBMBNQJDB
6 hanggal
7 3FóFLUPSVLMKVNJJWBOKFJTLMKVNJJWBOKFS
8 Vodeni top
9 Poklopac okna za baterije
bl Okno za baterije
Punjenje vodom uklj./isklj.
Uključite
Rad vozila
Fino podešavanje upravljanja
Turbo funkcija
hanggal
Vodeni top
Podwozie-widok z dołu
1 1S[FLJD[OJLXLJD[XZLJD[
2 Schowek na baterie
3 ;BNLOJFDJFTDIPXLBOBCBUFSJF
4 ,PSZHPXBOJFLJFSVOLVKB[EZ
Otwieranie schowka na baterie
Antena pojazdu
"OUFOǒDBLPXJDJF SP[XJOLJlj JXQSPXBE[JljX EPLJD[POLJ
SVSLǒ3VSLǒVNJFǯDJljXQS[FXJE[JBOZNEMBOJFKVDIXZDJF
Zdalne sterowanie
1 Drążek sterowniczy
(Funkcja turbo/ naprzód/ wstecz)
2 Drążek sterowniczy (sterowanie)
3 "OUFOǒDBLPXJDJFSP[XJOLJljJXQSPXBE[Jlj
XEPLJD[POLJSVSLǒ
4
8LJD[OJL0/8ZLJD[OJL0''
5 -BNQLBLPOUSPMOB
6 ǯXJBUB
7 3FóFLUPSXLJD[XZLJD[
8 Strzelanie wodą
9 ;BNLOJFDJFTDIPXLBOBCBUFSJF
bl Schowek na baterie
Nalewanie/wylewanie wody
Włącz
Działanie pojazdu
Korygowanie kierunku jazdy
Funkcja turbo
światła
Strzelanie wodą
Izj
QSFN
0WJN
Dek
[HPE
%JDL
Posebnosti
r7P[JMPOBEBMKJOTLPVQSBWMKBOKFSBEJPLPOUSPMBLBOBMB
rGVOLDJKBWPßOKF
naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno- zaustavljanje
r5VSCPGVOLDJKB
rIBOHHBM
rTBTWKFUMPN
r7PEFOJUPQ
r1PLSFUOFPNJJ
rñOPQPEFØBWBOKFVQSBWMKBOKB
rJTQPSVNJJWPVGSFLWFODJKF
J
K
M
M
L
L
N
N
Reektor
uključivanje /
isključivanjer
Pokretne oči
Prednje svjetlo
Reektor włącz/
wyłącz
Poruszające się
oczy
Oświetlenie
przednie
Szczegóły
r1PKB[E[QJMPUFNLBOBPXZN
rGVOLDKJEPKB[EZ
do przodu-w lewo-w prawo
do tylu-w lewo-w prawo
stop
r'VOLDKBUVSCP
rǯXJBUB
r[FǯXJBUFN
r4US[FMBOJFXPELJ
r1PSVT[BKLJDFTJǒPD[Z
r,PSZHPXBOJFLJFSVOLVKB[EZ
r8ZLVOBOJFXD[ǒTUPUMJXPǯDÎBDI
ROMÂNÂ РУССКИЙ
A
B
A
B
RO
RUS
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemenea modicări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.
!
!
Vehiculul nu reacţionează
r "TFQMBTBÏOUSFSVQDžUPSVMFNJǴDžUPSVMVJǰJBNBǰJOJJÏOQP[JǴJBt0/i
r #BUFSJJMFBDVNVMBUPSJJTVOUDPSFDUJOUSPEVǰJ
r $POUBDUFMFCBUFSJFJTVOUÏOEPJUFTBVNVSEDžSJUF
r #BUFSJJMFTVOUEFTDDžSDBUFTBVEFGFDUF
Vehiculul nu reacţionează corect,
autonomia este prea mică!
r 4FSFEVDFQVUFSFBCBUFSJJMPSBDVNVMBUPSJMPS
r .BJFYJTUDžBMUFNPEFMFDVUFMFDPNBOEDžÏOBQSPQJFSFDBSFQPBUF
FNJUQFBDFFBǰJGSFDWFOǴDž
r &YJTUDžHSJMBKFHBSEVSJNFUBMJDFDBSFQSPWPBDDžQFSUVSCDžSJ
r 4UÄMQJJEFFNJTJFTBVEFÏOBMUDžUFOTJVOFQSPWPBDDžBEFTFBVO
comportament necontrolat al modelului auto.
r &YJTUDžÏOBQSPQJFSFBQBSBUFEFFNJTJFSFDFQǴJF$#DBSFQPU
QSPWPDBQFSUVSCDžSJ
Declaraţie de conformitate
DPOGPSNEJSFDUJWFJ$&355&
%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(EFDMBSDžQSJOQSF[FOUBDDžNPEVMVM
TFBóDžÏODPOGPSNJUBUFDVDFSJOǴFMFGVOEBNFOUBMFǰJ
DFMFMBMUFSFHMFNFOUDžSJSFMFWBOUFBMFEJSFDUJWFJ$&
0SJHJOBMVMEFDMBSBǴJFJEFDPOñSNBSFQPBUFñWJ[VBMJ[BUQF
*OUFSOFUMBVSNDžUPSVM63-
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de
GPMPTJSF "QBSBUFMF FMFDUSJDF TVOU NBUFSJJ QSJNF ǰJ MPDVM MPS EVQDž
ÏODIFJFSFBDJDMVMVJEFWJB̼DžOVFTUFÏOHVOPJVMNFOBKFS"KVUB̼JOFMB
NFOBKBSFBNFEJVMVJǰJBSFTVSTFMPSQSFEÄOEBDFTUBQBSBUMBQVODUFMF
DPSFTQVO[DžUPBSFEFDPMFDUBSF3DžTQVOTVSJMBÏOUSFCDžSJMFSFGFSJUPBSF
la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea
EFǰFVSJMPSTBVDPNFSDJBOUVMdumneavoastră specializat.
Внимание!
ɲʢʠʚʙʓʠʖʚʤʗʝʮʟʗʟʗʣʗʤʠʤʓʗʤʣʤʓʗʟʟʠʣʤʚʙʑʟʑʢʥʪʗʟʚʗ
радио- и телевизионного сигнала, вызванное внесением
ʟʗʢʑʙʢʗʪʗʟʟʭʧʚʙʞʗʟʗʟʚʛʓʜʠʟʣʤʢʥʜʨʚʰʥʣʤʢʠʛʣʤʓʑ
ɤʟʗʣʗʟʚʗʤʑʜʚʧʚʙʞʗʟʗʟʚʛʞʠʘʗʤʡʠʣʝʥʘʚʤʮʡʢʚʩʚʟʠʛʥʤʢʑʤʭ
собственником права на пользование устройством.
!
!
Транспортное средство не реагирует на
команды
r ɶʣʤʑʟʠʓʚʤʗʓʭʜʝʰʩʑʤʗʝʮʟʑʡʗʢʗʖʑʤʩʚʜʗʚʟʑʤʢʑʟʣʡʠʢʤʟʠʞ
ʣʢʗʖʣʤʓʗʓʡʠʝʠʘʗʟʚʗ0/ɤɭɮ
r ɶʒʗʖʚʤʗʣʮʩʤʠʒʑʤʑʢʗʚʑʜʜʥʞʥʝʱʤʠʢʭʓʣʤʑʓʝʗʟʭʡʢʑʓʚʝʮʟʠ
r ɤʠʙʞʠʘʟʠʜʠʟʤʑʜʤʭʒʑʤʑʢʗʛʡʠʔʟʥʤʭʚʝʚʙʑʔʢʱʙʟʗʟʭ
r ɶʒʗʖʚʤʗʣʮʩʤʠʒʑʤʑʢʗʚʟʗʢʑʙʢʱʖʚʝʚʣʮʚʟʗʚʞʗʰʤ
повреждений.
Транспортное средство неправильно
реагирует на команды,
малый диапазон действия
r ɤʠʙʞʠʘʟʠʙʑʜʑʟʩʚʓʑʗʤʣʱʙʑʢʱʖʓʒʑʤʑʢʗʱʧʑʜʜʥʞʥʝʱʤʠʢʑʧ
r ɤʠʙʞʠʘʟʠʡʠʒʝʚʙʠʣʤʚʚʣʡʠʝʮʙʥʰʤʣʱʖʢʥʔʚʗʥʣʤʢʠʛʣʤʓʑ
ʣʖʚʣʤʑʟʨʚʠʟʟʭʞʥʡʢʑʓʝʗʟʚʗʞʢʑʒʠʤʑʰʫʚʗʟʑʤʠʛʘʗ
ʩʑʣʤʠʤʗ
r ɲʠʞʗʧʚʠʤʞʗʤʑʝʝʚʩʗʣʜʚʧʢʗʪʗʤʠʜʚʝʚʙʑʒʠʢʑ
r ɰʗʜʠʟʤʢʠʝʚʢʥʗʞʠʗʡʠʓʗʖʗʟʚʗʤʢʑʟʣʡʠʢʤʟʠʔʠʣʢʗʖʣʤʓʑ
ʞʠʘʗʤʒʭʤʮʓʭʙʓʑʟʠʢʑʣʡʠʝʠʘʗʟʟʭʞʚʢʱʖʠʞʢʑʖʚʠʞʑʩʤʑʞʚ
ʚʝʚʟʚʱʞʚʯʝʗʜʤʢʠʡʗʢʗʖʑʩ
r ɰʗʤʝʚʡʠʒʝʚʙʠʣʤʚʢʑʖʚʠʤʗʝʗʦʠʟʠʓʚʝʚʖʢʥʔʚʧʣʢʗʖʣʤʓ
ʢʑʖʚʠʣʓʱʙʚʜʠʤʠʢʭʗʣʠʙʖʑʰʤʡʠʞʗʧʚʖʝʱʣʚʔʟʑʝʑ
Заявление о соответствии
ʣʠʔʝʑʣʟʠʖʚʢʗʜʤʚʓʗ&(355&
ɭʠʞʡʑʟʚʱ%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(ʙʑʱʓʝʱʗʤʩʤʠʚʙʖʗʝʚʗ
ʣʠʠʤʓʗʤʣʤʓʥʗʤʠʣʟʠʓʟʭʞʤʢʗʒʠʓʑʟʚʱʞʚʖʢʥʔʚʞ
ʡʠʝʠʘʗʟʚʱʞʖʚʢʗʜʤʚʓʭ&(
ɱʢʚʔʚʟʑʝʙʑʱʓʝʗʟʚʱʠʣʠʠʤʓʗʤʣʤʓʚʚʟʑʧʠʖʚʤʣʱʓɫʟʤʗʢʟʗʤʗʡʠ
ʣʝʗʖʥʰʫʗʞʥʑʖʢʗʣʥ
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
ɪʟʑʩʗʟʚʗ ʖʑʟʟʠʔʠ ʣʚʞʓʠʝʑ ʟʑ ʡʢʠʖʥʜʤʗ ʥʡʑʜʠʓʜʗ ʚʝʚ ʚʟʣʤʢʥʜʨʚʚ
по эксплуатации. Электроприборы содержат ценные ресурсы и не
ʖʠʝʘʟʭ ʡʠʯʤʠʞʥ ʡʠ ʠʜʠʟʩʑʟʚʚ ʯʜʣʡʝʥʑʤʑʨʚʚ ʓʭʒʢʑʣʭʓʑʤʮʣʱ ʓʞʗʣʤʗ
ʣʠʒʭʜʟʠʓʗʟʟʭʞʚʒʭʤʠʓʭʞʚʠʤʧʠʖʑʞʚɲʠʞʠʔʚʤʗʟʑʞ ʓ ʖʗʝʗ ʠʧʢʑʟʭ
ʠʜʢʥʘʑʰʫʗʛʣʢʗʖʭʚʣʒʗʢʗʘʗʟʚʱʢʗʣʥʢʣʠʓʚʠʤʖʑʛʤʗʯʤʠʤʡʢʚʒʠʢʓ
ʣʠʠʤʓʗʤʣʤʓʥʰʫʚʧ ʡʥʟʜʤʑʧ ʡʢʚʲʞʑ ʯʝʗʜʤʢʠʤʗʧʟʚʩʗʣʜʚʧ ʠʤʧʠʖʠʓ ʚ ʚʧ
ʡʗʢʗʢʑʒʠʤʜʚɰʑɤʑʪʚʓʠʡʢʠʣʭʡʠʯʤʠʞʥʡʠʓʠʖʥɤʑʞʖʑʖʥʤʠʤʓʗʤ
ʙʑʟʚʞʑʰʫʚʗʣʱʤʑʜʠʛʡʗʢʗʢʑʒʠʤʜʠʛʥʩʢʗʘʖʗʟʚʱʝʚʒʠʡʢʠʖʑʓʨʭ
ʟʑʪʚʧʣʡʗʨʚʑʝʚʙʚʢʠʓʑʟʟʭʧʞʑʔʑʙʚʟʠʓ
C
D
E
F
G
H
I
J
K
C
D
E
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Stimate client,
OF CVDVSDžN DDž WBǴJ EFDJT QFOUSV BDFTU QSPEVT QSFDJT ÏO EFUBMJJ ǰJ
EF ÏOBMUDž DBMJUBUF 1FOUSV B WDž CVDVSB UJNQ ÏOEFMVOHBU EF NPEFMVM
EVNOFBWPBTUSDžWDžSVHDžNTDžNBOJQVMBǴJDVHSJKDžBDFTUBSUJDPMTQSFB
FWJUBEFUFSJPSBSFBQJFTFMPSBUBǰBUFTFOTJCJMF7DžEPSJNNVMUBNV[BNFOU
MBKPBDDž
Уважаемый
покупатель!
ɯʭʢʑʖʭʩʤʠʓʭʓʭʒʢʑʝʚʯʤʠʖʗʤʑʝʚʙʠʓʑʟʟʠʗʚʓʭʣʠʜʠʜʑʩʗʣʤʓʗʟʟʠʗ
ʚʙʖʗʝʚʗ ɺʤʠʒʭ ʚʙʖʗʝʚʗ ʡʢʠʣʝʥʘʚʝʠ ʜʑʜ ʞʠʘʟʠ ʖʠʝʮʪʗ
обращайтесь с ним заботливо, предотвращая повреждение
ʧʢʥʡʜʚʧʖʗʤʑʝʗʛʜʠʟʣʤʢʥʜʨʚʚɰʑʖʗʗʞʣʱʓʭʡʠʝʥʩʚʤʗʟʑʣʤʠʱʫʗʗ
ʟʑʣʝʑʘʖʗʟʚʗʠʤʚʔʢʭ
Меры предосторожности
(не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! ɫʔʢʥʪʜʥ ʟʗ ʢʗʜʠʞʗʟʖʥʗʤʣʱ ʖʑʓʑʤʮ ʖʗʤʱʞ ʖʠ ʝʗʤ
ɴʥʫʗʣʤʓʥʗʤ ʠʡʑʣʟʠʣʤʮ ʙʑʖʠʧʟʥʤʮʣʱ ʡʢʚ ʡʢʠʔʝʑʤʭʓʑʟʚʚ ʞʗʝʜʚʧ
ʩʑʣʤʗʛɲʠʘʑʝʥʛʣʤʑʣʠʧʢʑʟʚʤʗʥʣʗʒʱʖʑʟʟʥʰʚʟʣʤʢʥʜʨʚʰʟʑʣʝʥʩʑʛ
возможной корреспонденции. Производитель оставляет за собой
ʡʢʑʓʠʟʑʨʓʗʤʠʓʭʗʚʤʗʧʟʚʩʗʣʜʚʗʞʠʖʚʦʚʜʑʨʚʚɰʗʠʒʧʠʖʚʞʑʡʠʞʠʫʮ
ʓʙʢʠʣʝʭʧʖʝʱʤʠʔʠʩʤʠʒʭʥʖʑʝʚʤʮʡʢʗʖʠʧʢʑʟʱʰʫʚʗʩʑʣʤʚʥʡʑʜʠʓʜʚ
2. ɰʗʡʠʖʟʚʞʑʛʤʗʤʢʑʟʣʡʠʢʤʟʠʗʣʢʗʖʣʤʓʠʡʠʜʑʓʢʑʫʑʰʤʣʱʜʠʝʗʣʑ
ɭʠʔʖʑʓʭʜʝʰʩʑʤʗʝʮʟʑʧʠʖʚʤʣʱʓʡʠʝʠʘʗʟʚʚ0/ɤɭɮʟʗʡʢʚʒʝʚʘʑʛʤʗ
ʡʑʝʮʨʭ ʓʠʝʠʣʭ ʚʝʚ ʣʓʠʒʠʖʟʭʗ ʯʝʗʞʗʟʤʭ ʠʖʗʘʖʭ ʜ ʖʓʚʔʑʤʗʝʰ ʚʝʚ
колесам.
ɺʤʠʒʭ ʟʗ ʖʠʡʥʣʤʚʤʮ ʣʝʥʩʑʛʟʠʔʠ ʓʜʝʰʩʗʟʚʱ ʚʙʓʝʗʜʑʛʤʗ ʒʑʤʑʢʗʚ ʚ
ʑʜʜʥʞʥʝʱʤʠʢʭʜʠʔʖʑʚʔʢʥʪʜʑʟʗʚʣʡʠʝʮʙʥʗʤʣʱ
ɺʤʠʒʭ ʟʗ ʖʠʡʥʣʤʚʤʮ ʟʗʡʢʗʖʥʣʞʠʤʢʗʟʟʠʔʠ ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʚʱ ʓʟʑʩʑʝʗ
ʓʜʝʰʩʑʛʤʗ ʡʗʢʗʖʑʤʩʚʜ ʑ ʙʑʤʗʞ ʤʢʑʟʣʡʠʢʤʟʠʗ ʣʢʗʖʣʤʓʠ
ɤʭʜʝʰʩʗʟʚʗʓʠʒʢʑʤʟʠʛʡʠʣʝʗʖʠʓʑʤʗʝʮʟʠʣʤʚʓʟʑʩʑʝʗʤʢʑʟʣʡʠʢʤʟʠʗ
ʣʢʗʖʣʤʓʠʑʙʑʤʗʞʡʗʢʗʖʑʤʩʚʜ
ɫʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗ ʤʠʝʮʜʠ ʥʜʑʙʑʟʟʭʗ ʚʙʔʠʤʠʓʚʤʗʝʗʞ ʒʑʤʑʢʗʚ ɲʢʑʓʚʝʮʟʠ
ʢʑʣʡʠʝʑʔʑʛʤʗ ʡʠʙʚʤʚʓʟʭʗ ʚ ʟʗʔʑʤʚʓʟʭʗ ʡʠʝʰʣʑ ɰʗ ʓʭʒʢʑʣʭʓʑʛʤʗ
ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʟʭʗ ʒʑʤʑʢʗʚ ʣ ʒʭʤʠʓʭʞ ʞʥʣʠʢʠʞ ʡʗʢʗʖʑʓʑʛʤʗ ʚʧ ʓ
пункты приема или выбрасывайте в специальные контейнеры.
ɫʙʓʝʗʜʑʛʤʗ ʚʙ ʚʔʢʥʪʜʚ ʢʑʙʢʱʘʗʟʟʭʗ ʒʑʤʑʢʗʚ ɰʗ ʡʭʤʑʛʤʗʣʮ
заряжать не перезаряжаемые батареи. Перед зарядкой извлеките
ʡʗʢʗʙʑʢʱʘʑʗʞʭʗ ʑʜʜʥʞʥʝʱʤʠʢʭ ʚʙ ʚʔʢʥʪʜʚ ɢʜʜʥʞʥʝʱʤʠʢʟʭʗ
ʒʑʤʑʢʗʚ ʖʠʝʘʟʭ ʙʑʢʱʘʑʤʮʣʱ ʤʠʝʮʜʠ ʡʠʖ ʟʑʒʝʰʖʗʟʚʗʞ ʓʙʢʠʣʝʭʧ
ɰʗ ʚʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗ ʠʖʟʠʓʢʗʞʗʟʟʠ ʒʑʤʑʢʗʚ ʢʑʙʝʚʩʟʭʧ ʤʚʡʠʓ ʑ ʤʑʜʘʗ
ʣʤʑʢʭʗ ʚ ʟʠʓʭʗ ʒʑʤʑʢʗʚ ɰʗ ʖʠʡʥʣʜʑʛʤʗ ʜʠʢʠʤʜʠʔʠ ʙʑʞʭʜʑʟʚʱ
ʜʠʟʤʑʜʤʠʓɰʗʥʣʤʑʟʑʓʝʚʓʑʛʤʗʠʖʟʠʓʢʗʞʗʟʟʠʣʤʑʢʭʗʚʟʠʓʭʗʒʑʤʑʢʗʚ
ɰʗ ʚʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗ ʠʖʟʠʓʢʗʞʗʟʟʠ ʫʗʝʠʩʟʭʗ ʣʤʑʟʖʑʢʤʟʭʗ ʥʔʠʝʮʟʠ
цинковые) и перезаряжаемыебатареи.
7. ɧʝʱʖʠʣʤʚʘʗʟʚʱ ʟʑʚʝʥʩʪʚʧ ʢʗʙʥʝʮʤʑʤʠʓʢʗʜʠʞʗʟʖʥʗʞ ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʤʮ
ʤʠʝʮʜʠ ʫʗʝʠʩʟʭʗ ʒʑʤʑʢʗʛʜʚ ʚʝʚ ʑʓʤʠʞʠʒʚʝʮʟʭʗ ʜʠʞʡʝʗʜʤʭ
ʡʗʢʗʙʑʢʱʘʑʗʞʭʧʑʜʜʥʞʥʝʱʤʠʢʠʓ/J.)
ɲɳɨɧɶɲɳɨɩɧɨɰɫɨɰʗʟʑʡʢʑʓʝʱʤʮʓʝʚʨʠʚʟʑʔʝʑʙʑ
ɤʓʭʧʠʖʟʭʗʔʟʗʙʖʑʡʢʠʓʠʖʑʟʗʓʣʤʑʓʝʗʟʭ
ɰʑʡʠʝʟʱʤʮʤʠʝʮʜʠʓʠʖʠʛ ʟʗ ʡʠʝʮʙʠʓʑʤʮʣʱ ʟʚʜʑʜʚʞʚʖʢʥʔʚʞʚ
жидкостями.
ʚʙ ʔʚʔʚʗʟʚʩʗʣʜʚʧ ʣʠʠʒʢʑʘʗʟʚʛ ʣʠʓʗʤʥʗʞ ɤʑʞ ʠʡʥʣʤʠʪʚʤʮ ʚ
ʓʭʣʥʪʚʤʮʚʔʢʥʪʜʥʡʠʣʝʗʚʔʢʭ
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! /FQPUSJWJU QFOUSV DPQJJ TVC BOJ &YJTUDž QFSJDPMVM
EFBTñYJFSFQSJOQJFTFMFEFNJDJEJNFOTJVOJDFQPUñÏOHIJǴJUF7Dž
SVHDžN TDž QDžTUSBǴJ BDFTUF JOEJDBǴJJ QFOUSV DB[VM VOVJ FWFOUVBM
schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modicări de
PSEJOUFIOJDǰJEFDVMPBSF&TUF OFDFTBS BKVUPSVM BEVMǴJMPS QFOUSV
ÏOEFQDžSUBSFBTJHVSBOǴFMPSEFUSBOTQPSU
2. "OVTFSJEJDBOJDJPEBUDžWFIJDVMVMBUÄUUJNQDÄUSPǴJMFTFNBJÏOWÄSU
"OV TF BEVDFEFHFUFMFQDžSVM ǰJQJFTFMFMJCFSFEF ÏNCSDžDDžNJOUF
ÏOBQSPQJFSFBNPUPSVMVJTBVBSPǴJMPSDÄOEBQBSBUVMFTUFDPOFDUBU
ÏOQP[JǴJBt0/i
4QSF B TF FWJUB P QVOFSF ÏO GVODǴJVOF OFQSFWDž[VUDž CBUFSJJMF ǰJ
BDVNVMBUPSJJUSFCVJFTDFYUSBTFEJOKVDDžSJFÏODB[EFOFGPMPTJSF
²OUÄJUSFCVJFQVTÏO GVODǴJVOFFNJǴDžUPSVM ǰJBQPJWFIJDVMVMTQSFB
TFFWJUBPGVODǴJPOBSFOFQSFWDž[VUDž-BPQSJSFBTFEFDPOFDUBÏOUÄJ
WFIJDVMVMǰJBQPJFNJǴDžUPSVM
'PMPTJ̼JÏONPEFYDMVTJWCBUFSJJMFTUBCJMJUFÏOBDFTUTDPQ1MBTB̼JMF
BTUGFMÏODDžUQPMJJ QP[JUJWJ ǰJ OFHBUJWJTDžTF BóF MB MPDVMDPSFDU /V
BSVODB̼J CBUFSJJMF DPOTVNBUF ÏO HVOPJVM NFOBKFS DJ EVDF̼JMF
la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de
EFǰFVSJTQFDJBMF²OMDžUVSB̼JCBUFSJJMFDPOTVNBUFEJOKVDDžSJF/VFTUF
QFSNJTDžÏODDžSDBSFBCBUFSJJMPSOFSFÏODDžSDBCJMF#BUFSJJMFSFÏODDžSDBCJMF
TFWPSTDPBUFEJOKVDDžSJFÏOBJOUFEFÏODDžSDBSF²ODDžSDBSFBCBUFSJJMPS
SFÏODDžSDBCJMF FTUF QFSNJTDž FYDMVTJW TVC TVQSBWFHIFSFB BEVM̼JMPS
/VGPMPTJ̼JUJQVSJEJGFSJUFEFCBUFSJJǰJOVJOUSPEVDF̼JDPODPNJUFOU
CBUFSJJ OPJ ǰJ GPMPTJUF /V TDVSUDJSDVJUB̼J DDžJMF EF DPOFDUBSF /V
BNFTUFDB̼JCBUFSJJMF OPJǰJWFDIJ/V BNFTUFDB̼JCBUFSJJMFBMDBMJOF
TUBOEBSEDBSCPO[JODǰJSFÏODDžSDBCJMF
7. 1FOUSVSF[VMUBUFPQUJNFWDžSFDPNBOEDžNTDžVUJMJ[BǴJQFOUSVWFIJDVM
OVNBJCBUFSJJBMDBMJOFTBVCBUFSJJSFÏODDžSDBCJMFEF/J.)
"7&35*;"3&"OVTFPDIJBTVQSBPDIJMPSTBVGF̼FJ
4FJOUFS[JDFJOUSPEVDFSFBñSFMPSÏOQSJ[FMFFMFDUSJDF
A se umple numai cu apă, a nu se folosi alte lichide.
%JO SB̼JVOJ JHJFOJDF SFDPNBOEDžN HPMJSFB ǰJ VTDBSFB DPNQMFUDž B
jucăriei după folosire.
Вид шасси снизу
1 ɤʭʜʝʰʩʑʤʗʝʮ
2 ɣʑʤʑʢʗʛʟʭʛʠʤʣʗʜ
3 ɭʢʭʪʜʑʒʑʤʑʢʗʛʟʠʔʠʠʤʣʗʜʑ
4 ʤʠʩʟʑʱʟʑʣʤʢʠʛʜʑʥʡʢʑʓʝʗʟʚʱ
Открывание батарейного отсека
Антенна наавтомобиле
ɤʮʖʓʚʟʥʤʮ ʑʟʤʗʟʟʥ ʟʑ ʡʠʝʟʥʰ ʖʝʚʟʥ ʚ ʓʣʤʑʓʚʤʮ
ʓ ʡʢʚʝʑʔʑʰʫʥʰʣʱ ʤʢʥʒʠʩʜʥ ɵʢʥʒʠʩʜʥ ʓʣʤʑʓʚʤʮ ʓ
ʡʢʗʖʟʑʙʟʑʩʗʟʟʠʗʖʝʱʯʤʠʛʨʗʝʚʜʢʗʡʝʗʟʚʗ
Дистанционное управление
1 ɳʭʩʑʔʥʡʢʑʓʝʗʟʚʱ
(Функция турбо/вперед/назад)
2 ɳʭʩʑʔʥʡʢʑʓʝʗʟʚʱ
3 ɤʮʖʓʚʟʥʤʮʑʟʤʗʟʟʥʟʑʡʠʝʟʥʰʖʝʚʟʥʚʓʣʤʑʓʚʤʮ
ʓʡʢʚʝʑʔʑʰʫʥʰʣʱʤʢʥʒʠʩʜʥ
4
ɲʚʤʑʟʚʗɤɭɮɤɾɭɮ
5 ɭʠʟʤʢʠʝʮʟʑʱʝʑʞʡʠʩʜʑ
6
ɪʓZèɃʓʮʞʚʯʦʦʗʜʤʑʞʚ
7
ɮʠʒʠʓʠʛʡʢʠʘʗʜʤʠʢɤɭɮɤɾɭɮ
8 ɤʠʖʠʞʗʤ
9 ɭʢʭʪʜʑʒʑʤʑʢʗʛʟʠʔʠʠʤʣʗʜʑ
bl ɣʑʤʑʢʗʛʟʭʛʠʤʣʗʜ
Заполнение/слив воды
Включение питания
Управление машиной
Точнаянастройка управления
Функция турбо
Звyĸοвьıми
эффектами
Водомет
Şasiul - vedere partea inferioară
1 Întrerupătorul conectat/deconectat
2 cutia cu baterii
3 Închiderea cutiei pentru baterii
4 3FHMBKñOBMEJSFDǴJFJ
Deschiderea compartimentului de
baterii
Antena vehiculului
" TF EFSVMB DPNQMFU BOUFOB ǰJ B TF JOUSPEVDF ÏO
UVCVMFfVMBMDžUVSBU"TFJOUSPEVDFUVCVMFfVMÏOTVQPSUVM
prevăzut.
Telecomanda
1 manetă de comandă
('VODǴJFUVSCPÏOBJOUFÏOBQPJ
2 NBOFUDžEFDPNBOEDžEJSFDǴJF
3 "TFEFSVMBDPNQMFUBOUFOBǰJBTFJOUSPEVDF
ÏOUVCVMFfVMBMDžUVSBU
4
Buton ON/OFF
5 lampă de contro
6 Sunet
7 Far
ON/OFF
8 +FUEFBQDž
9 Închiderea cutiei pentru baterii
bl cutia cu baterii
Umplere cu apă/Golire de apă
Porniţi
Operarea vehiculului
Reglaj n al direcţiei
Funcţie turbo
Sunet
Jet de apă
Зая
ʣʠʔʝ
Dec
DPOG
%JDL
M
M
L
L
N
N
Far ON/OFF
Ochi mişcători
Lumini faţă
Лобовой
прожектор ВКЛ./
ВЫКЛ.
Двигающиеся
глаза
Головной свет
Особенности
rɵʢʑʟʣʡʠʢʤʣʜʑʟʑʝʮʟʭʞʢʑʖʚʠʥʡʢʑʓʝʗʟʚʗʞ
rʦʥʟʜʨʚʚʖʓʚʘʗʟʚʱ
вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо,
стоп
rɷʥʟʜʨʚʱʤʥʢʒʠ
rʣʙʓZèɃʓʮʞʚʯʦʦʗʜʤʑʞʚ
rʣʡʠʖʣʓʗʤʜʠʛ
rɤʠʖʠʞʗʤ
rɮʠʒʠʓʠʛʡʢʠʘʗʜʤʠʢɤɭɮɤɾɭɮ
rʤʠʩʟʑʱʟʑʣʤʢʠʛʜʑʥʡʢʑʓʝʗʟʚʱ
rʡʠʣʤʑʓʝʱʗʤʣʱʣʖʓʥʞʱʩʑʣʤʠʤʑʞʚ
Particularităţi
r 7FIJDVMDVUFMFDPNBOEDžQSJODBOBMF
rGVODǴJVOJEFSVMBSF
ÏOBJOUFTUÄOHBESFBQUB
ÏOBQPJTUÄOHBESFBQUB
stop
r'VODǴJFUVSCP
rDVTVOFU
r$VMVNJOJ
r+FUEFBQDž
r0DIJNJǰDDžUPSJ
r3FHMBKGJOBMEJSFDǴJFJ
r-JWSBCJMÏOGSFDWFOǴF
SLOVENČINA
A
B
SK
A
B
SI
SLOVENŠČINA
Upozornenie:
7ÝSPCDBOF[PEQPWFEÃ[B ßJBEOF SVØFOJF SP[IMBTV BMFCP UFMFWÎ[JF
LUPSÊ NÔßF CZdz TQÔTPCFOÊ OFBVUPSJ[PWBOPV NPEJñLÃDJPV OB
UPNUP[BSJBEFOÎ5BLÊUPNPEJñLÃDJFNÔßV[SVØJdzQSÃWPQPVßÎWBOJB
pre používateľa.
!
!
!
Keď prístroj nereaguje
r 4QÎOBNJFOBWZTJFMBNJJB̾OBBVUFOBTUBWJdzOBt0/i
r TLPOUSPMPWBdzNJJTÙCBUÊSJFBLVNVMÃUPSZTQSÃWOF[BMPßFOÊ
r TLPOUSPMPWBdzNJJOJFTÙOÃIPEPVLPOUBLUZOBCBUFSLÃDIPIOVUÊ
BMFCP[BØQJOFOÊ
r TLPOUSPMPWBdzNJJOJFTÙCBUÊSJFWZCJUÊBMFCPQPØLPEFOÊ
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
r /FWZOFDIÃWBWÝLPOCBUÊSJFBLVNVMÃUPSPW
r /JFTÙOÃIPEPVW̾CMÎ[LPTUJFØUFOFKBLÊJOÊNPEFMZT̾SÃEJPWÝN
PWMÃEBOÎNLUPSÊWZTJFMBKÙNPßOÃOBSPWOBLFKGSFLWFODJJ
r /FTQÔTPCVKÙSVØFOJFLPWPWÊNSJFßLZBMFCPQMPUZ
r 4UǟQZFMFLUSJDLÊIPEJBǠLPWÊIPWFEFOJBBMFCPWZTJFMBNJPWNJBTUP
TQÔTPCVKÙOFLPOUSPMPWBUFǠOÊTQSÃWBOJFTBNPEFMPW
automobilov.
r /FOBDIÃE[BKÙTBOÃIPEPVW̾CMÎ[LPTUJWZTJFMBNJF8BMLJF5BMLJFT
$#LUPSÊCZNPIMJTQÔTPCJdzSVØFOJF
Prehlásenie ozhode
1PEǠBTNFSOJDF&(355&
%JDLJF4QJFM[FVH(NC)$P,(UÝNUPWZIMBTVKFßFUFOUPNPEVM
KFW̾TÙMBEFTP[ÃLMBEOÝNJQPßJBEBWLBNJB̾PTUBUOÝNJ
SFMFWBOUOÝNJQSFEQJTNJTNFSOJDF&(
0SJHJOÃM WZIMÃTFOJB P [IPEF KF L OBIMJBEOVUJV OB JOUFSOFUF OB
OBTMFEVKÙDFK63-
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
7Ý[OBNTZNCPMVOBWÝSPCLVPCBMFBMFCPOÃWPEFOBQPVßJUJF&MFLUSJDLÊ
QSÎTUSPKF TÙ [CFSOPV TVSPWJOPV B OFQBUSJB QP VLPONJFOÎ ßJWPUOPTUJ EP
EPNPWÊIP PEQBEV 1PNÃIBKUF OÃN QSJ PDISBOF ßJWPUOÊIP QSPTUSFEJB
a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom
[CFSOPNNJFTUF0UÃ[LZLUPNV7ÃN[PEQPWJFPSHBOJ[ÃDJB[PEQPWFEOÃ
[BPETUSBǥPWBOJFPEQBEPWBMFCP7ÃØQSFEBKDB
Pozor:
1SPJ[WBKBMFD OJ PEHPWPSFO [B LBLSØOP LPMJ SBEJKTLP BMJ UFMFWJ[JKTLP
NPUOKPLJKFCJMBJ[[WBOB[BSBEJOFQPPCMBØNJFOJITQSFNFNCOBUFK
PQSFNJ5BLØOFTQSFNFNCFMBILPSB[WFMKBWJKPQSBWJDPVQPSBCOJLB
do uporabe.
!
Vozilo ne reagira
r 4UJLBMJPEEBKOJLBJOBWUBQPTUBWJUFOBv0/j
r "MJTPCBUFSJKFBLVNVMBUPSKJQSBWJMOPWTUBWMKFOJ
r "MJTPLPOUBLUJCBUFSJKFQSFQPHOKFOJP[VNB[BOJ
r "MJTPCBUFSJKFJ[QSB[OKFOFBMJQPLWBSKFOF
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
r "MJNPNJCBUFSJKBLVNVMBUPSKFWVQBEB
r "MJTFWCMJßJOJOBIBKBKPESVHJNPEFMJ[SBEJKTLJNEBMKJOTLJN
VQSBWMKBOKFNLJNPSEBPEEBKBKPOBJTUJGSFLWFODJ
r "MJLPWJOTLFSFØFULFPHSBKFQPW[SPNJBKPNPUOKF
r 0EEBKOJBMJFMFLUSJNJOJTUFCSJQPHPTUPQSJWFEFKPEP
OFLPOUSPMJSBOFHBPCOBØBOKBBWUPNPCJMTLFHBNPEFMB
r "MJTFWCMJßJOJOBIBKBKPCSF[ßJNJOJUFMFGPOJ$#PEEBKOJLJLJMBILP
J[[PWFKPNPUOKF
Izjava o skladnosti
WTLMBEV[EJSFLUJWP&(355&
%JDLJF4QJFM[FVH (NC) $P ,( T UFN J[KBWMKB EB TF UB NPEVM
VKFNB T UFNFMKOJNJ [BIUFWBNJ JO ESVHJNJ
SFMFWBOUOJNJQSFEQJTJEJSFLUJWF&(
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem
TQMFUOFNOBTMPWV
IUUQXXXTJNCBEJDLJFHSPVQEFEFLPOGPSNJUBFUTFSLMBFSVOHFOTIUNM
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo.
&MFLUSJNJOFOBQSBWFTPTFLVOEFSOFTVSPWJOFJOLPUUBLØOFOFTPEJKP
NFEIJØOFPEQBELF1PNBHBKUFOBNQSJ[BØNJJUJPLPMKBJOTVSPWJOUFS
PEMPßJUFUJTUPOBQSBWPOBVTUSF[OJI[CJSBMJØNJJITFLVOEBSOJITVSPWJO
/BNPSFCJUOBWQSBØBOKB7BNMBILPPEHPWPSJVTUBOPWBQSJTUPKOB[B
PETUSBOKFWBOKFPEQBELPWBMJ7BØBUSHPWJOB
C
D
E
F
G
H
I
J
K
C
D
E
F
G
H
I
J
K
+
-
+
-
Milý zákazník,
UFØÎOÃTßFTUFTBSP[IPEMJQSFUFOUPUBLEPEFUBJMPWWZQSBDPWBOÝ
B̾LWBMJUOÝWÝSPCPL"CZTUFTBNPIMJEMIPSBEPWBdz[̾7ÃØIPNPEFMV
QSPTÎNF7ÃT BCZ TUF T̾ UÝNUP WÝSPCLPN [BDIÃE[BMJ TUBSPTUMJWP
BCZTUFUBL[BCSÃOJMJQPØLPEFOJVDIÙMPTUJWÝDIQSJSPCFOÝDINJBTUÎ
ÂFMÃNF7ÃNQSJISFWFǠB[ÃCBWZ
Dragi kupec,
WFTFMJ TNP EB TUF TF PEMPNJJMJ [B UB W EFUBKMJI [WFTU JO
visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega
modela, vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako
QSFQSFNJJUF QPØLPEPWBOKF PCNJVUMKJWJI QSJLMKVNJOJI EFMPW ÂFMJNP
WBNWFMJLP[BCBWFQSJJHSJ
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí
OFCF[QFNJFOTUWP VEVTFOJB [ EÔWPEV NPßOPTUJ QSFIMUOVUJB
NBMÝDINJBTUÎ5JFUPQPLZOZQSPTÎNVTDIPWBKUFQSFQSÎQBEOÙ
LPSFØQPOEFODJV 'BSFCOÊ B UFDIOJDLÊ [NFOZ [PTUÃWBKÙ
WZISBEFOÊ/BPETUSÃOFOJFEPQSBWOFKQPJTULZKFOFWZIOVUOÃ
pomoc dospelých.
2. /JLEZOF[EWÎIBKUFWP[JEMPQPLJBǠTBNVUPNJJBLPMFTÃ
1STUZ WMBTZ B̾ WPǠOÊ LVTZ PCMFNJFOJB OFEÃWBKUF EP CMÎ[LPTUJ
NPUPSBBMFCPLPMJFTBLKFQSÎTUSPK[BQOVUÝOBt0/i
"CZOFEPØMPL̾OFPNJBLÃWBOÊNVVWFEFOJVEPNJJOOPTUJNVTJB
CZdzCBUÊSJFB̾BLVNVMÃUPSZQSJOFQPVßÎWBOÎ[̾ISBNJLZWZCSBOÊ
/BKTLÔS NVTÎ CZdz [BQOVUÝ WZTJFMBNJ B̾ Bß QPUPN WP[JEMP
TBNPUOÊ BCZ OFEPØMP L̾ OFPNJBLÃWBOÊNV VWFEFOJV EP
NJJOOPTUJ 1SJ WZQÎOBOÎ OBKTLÔS WZQOÙdz WP[JEMP B̾ Bß QPUPN
WZTJFMBNJ
1PVßÎWBKUF WÝISBEOF QSFEQÎTBOÝ UZQ CBUÊSJÎ 7MPßUF JDI
UBL BCZ LMBEOÊ B [ÃQPSOÊ QÓMZ CPMJ OB TQSÃWOPN NJFTUF
/FWZIBE[VKUF QPVßJUÊ CBUÊSJF EP LPNVOÃMOFIP PEQBEV
BMF PEOFTUF JDI EP [CFSOF BMFCP [MJLWJEVKUF OB TLMÃELF
OFCF[QFNJOÊIP PEQBEV 7ZCJUÊ CBUÊSJF [ ISBNJLZ WZUJBIOJUF
#BUÊSJFLUPSÊOJFTÙVSNJFOÊOBEPCÎKBOJFTBOFTNÙEPCÎKBdz
#BUÊSJF LUPSÊ TB EBKÙ EPCJdz QSFE EPCÎKBOÎN WZUJBIOJUF [
ISBNJLZ %PCÎKBDJF CBUÊSJF TB NVTJB EPCÎKBdz WÝISBEOF QPE
EPIǠBEPNEPTQFMÝDIPTÔC/FQPVßÎWBKUFTÙNJBTOFSP[EJFMOF
typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie
NÔTUJLZ/FQPVßÎWBKUFTÙNJBTOFOPWÊBTUBSÊCBUÊSJFBMLBMJDLÊ
CBUÊSJFØUBOEBSEOÊCBUÊSJFVIMÎL[JOPLBEPCÎKBDJFCBUÊSJF
7. "LDIDFUF[ÎTLBdzOBKMFQØJFWÝTMFELZPEQPSÙNJBNFQPVßÎWBdzT
vozidlom len alkalické batérie alebo nabíjacie NiMH batérie.
6QP[PSOFOJF/FNJFSJdzEPPNJÎBMFCPEPUWÃSF
/FWTÙWBKUFWPEJNJFEP[ÃTVWJFL
Plňte len vodou, nepožívajte žiadnu inú tekutinu.
; IZHJFOJDLÝDI EÔWPEPW PEQPSÙNJBNF ISBNJLV QP QPVßJUÎ
OFDIBdzÙQMOFWZQSÃ[EOJdzBWZTVØJdz
Preventivni ukrepi (Prosimo vas,
da jih shranite!)
1. OPOZORILO! /J QSJNFSOP [B PUSPLF NMBKØF PE USFI MFU
0CTUBKBOFWBSOPTU[BEVØJUWF[BSBEJNBKIOJIEFMPWLJ TF KJI
EB QPHPMUOJUJ 1SPTJNP7BT EB UF OBQPULF TISBOJUF [BSBEJ
NPSFCJUOFLPSFTQPOEFODF1SBWJDFEPCBSWOJIJOUFIOJNJOJI
sprememb je pridržana. Da bi odstranili transportna
WBSPWBMBKFOVKOBQPNPNJPESBTMJIPTFC
2. 7P[JMBOJLPMJOFEWJHBKUFNJFTFLPMFTJØFWSUJUB
1STUPWMBTJOPIMBQOJIPCMBNJJMOFQPTUBWMKBKUFWCMJßJOPNPUPSKB
BMJLPMFTNJFKFOBQSBWBWLMPQMKFOBOBi0/u
Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
OFVQPSBCFJHSBNJFJ[OKFPETUSBOJUJCBUFSJKFJOBLVNVMBUPSKF
Najprej vklopite oddajnik in potem vozilo, da se izognete
nehotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite
WP[JMPJOØFMFQPUFNPEEBKOJL
6QPSBCMKBKUF J[LMKVNJOP CBUFSJKF LJ TP UFNV OBNFOKFOF
7TUBWJUF KJI OB OBNJJO EB TP QP[JUWOJ JO OFHBUJWOJ QPMJ OB
VTUSF[OJINFTUJI/FWS[JUFJTUSPØFOFCBUFSJKFWLPØ[BTNFUJ
UFNWFNJ KJI PEOFTJUF OB VTUSF[OP [CJSBMOP QPTUBKP BMJ OB
PEMBHBMJØNJF[BQPTFCOFPEQBELF0ETUSBOJUFQSB[OFCBUFSJKF
J[JHSBNJF#BUFSJKLJOJTPQPMOMKJWFOFTNFUFQPMOJUJ1PMOMKJWF
CBUFSJKF KF QPUSFCOP QSFE QPMOKFOKFN W[FUJ WFO J[ JHSBNJF
Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom
PESBTMJI/FVQPSBCMKBKUFCBUFSJKFSB[MJNJOJIUJQPWUFSJTUPNJBTOP
OPWFJOSBCMKFOFCBUFSJKF/FTQPKJUFLSBULPQSJLMKVNJOFMFUWJDF
/F NFØBKUF OPWF JO TUBSF CBUFSJKF /F NFØBKUF BMLBMOF
navadne (ogelj-cink) in polnljive baterije.
7. ;BOBKCPMKØFSF[VMBUFQSJQPSPNJBNPEBQSJWP[JMVVQPSBCMKBUF
alkalne baterije ali baterije NiMH za ponovno polnjenje.
0QP[PSJMP/FNFSJUFWPNJJBMJPCSB[
7WUJNJOJDFOFWTUBWMKBKUFßJD
1PMOJUFTBNP[WPEPOFVQPSBCMKBKUFOPCFOJIESVHJIUFLPNJJO
*[ IJHJOFTLJI SB[MPHPW 7BN QSJQPSPNJBNP EB QP VQPSBCJ
JHSBNJPQPQPMOPNBJ[QSB[OJUFJOPTVØJUF
Šasi – pohľad dole
1 ;BQÎOBNJBWZQÎOBNJ
2 priehradka na batériu
3 V[ÃWFSQSJFISBELZOBCBUÊSJV
4 citlivé nastavenie riadenia
Otvorenie priestoru pre batérie
Anténa vozidla
"OUÊOVDFMÙSP[WJOÙdzB[BTVOÙdzEPQSJMPßFOFKSÙSLZ3ÙSLV
[BTVOÙdzEPQSÎTMVØOÊIPVQFWOFOJB
Diaľkové ovládanie
1 PWMÃEBDJBQÃLB
(turbo funkcia/ dopredu/ dozadu)
2 PWMÃEBDJBQÃLBSJBEFOJF
3 "OUÊOVDFMÙSP[WJOÙdzB[BTVOÙdzEPQSJMPßFOFKSÙSLZ
4
7ZQÎOBNJ
5 kontrolka
6 ;WVLPN
7 Svetlomet
8 Striekanie vody
9 V[ÃWFSQSJFISBELZOBCBUÊSJV
bl priehradka na batériu
Plnenie a vypúšťanie vody
Zapnite
Ovládanie auta
Citlivé nastavenie riadenia
Turbo funkcia
Zvukom
Striekanie vody
Videz šasije od spodaj
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Predal za baterije
3 zapiralo predala za baterije
4 na nastavitev upravljanja vozilom
Odpiranje predalčka za baterije
Antena vozila
3B[UFHOJUF BOUFOP UFS WTUBWJUF QSJMPßFOP DFWNJJDP W OKP
$FWNJJDPQSJUSEJUFW[BUPQSFEWJEFOFNESßBMV
Daljinsko krmiljenje
1 ,SNJMOBSPNJJDB
(Funkcija Turbo/ naprej/ nazaj)
2 ,SNJMOBSPNJJDBLSNJMKFOKF
3 Raztegnite anteno ter vstavite priloženo
DFWNJJDPWOKP
4
Vklop/izklop
5 ,POUSPMOBMVNJ
6 zvokom
7 Žaromet
Vklop/izklop
8 Brizganje vode
9 zapiralo predala za baterije
bl Predal za baterije
Dolivanje/brizganje vode
Vklopite
Vozilo deluje
Fina nastavitev upravljanja vozilom
Funkcija Turbo
zvokom
Brizganje vode
Pre
1PEǠ
%JDL
W
Zvláštnosti
r7P[JEMPTLBOÃMPWÝNEJBǠLPWÝNPWMÃEBOÎN
rGVOLDJÎQPIZCV
dopredu - doľava - doprava
dozadu - doľava - doprava
[BTUBWJdz
rUVSCPGVOLDJB
rTP[WVLPN
rTPTWFUMPN
r4USJFLBOJFWPEZ
r4WFUMPNFU
rDJUMJWÊOBTUBWFOJFSJBEFOJB
rNPßOPTdzEPEBOJBWGSFLWFODJÃDI
M
M
L
L
N
N
Svetlomet
Pohyblivé oči
Predné svetlá
Žaromet Vklop/
izklop
Premikajoče se oči
Sprednja luč
Posebnosti
r7P[JMPTLBOBMOJNSBEJKTLJNLSNJMKFOKFN
rGVOLDJKWPßOKF
naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno
ustavljanje
r'VOLDJKB5VSCP
r[[WPLPN
rTTWFUMPCP
r#SJ[HBOKFWPEF
r1SFNJLBKPNJFTFPNJJ
rGJOBOBTUBWJUFWVQSBWMKBOKBWP[JMPN
rEPCBWMKJWPWGSFLWFODF