ZCE469A_revD ZCE469A_rev D ZCE469A Rev
User Manual: ZCE469A_revD Manuals - Sioux Tools
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 14
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
NOTE: Parts are no longer available for this tool. The manual will continue on the next page. Form ZCE469A Date 2003June20/D Page 1 of 12 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR NO. 2 SERIES 90° & 45° ANGLE DRILLS Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before operating this tool. Tools left connected to the air supply while making adjustments, changing accessories, or doing any maintenance or service on tool can start unexpectedly. Always remove tool from air supply and activate trigger to bleed air line before making any adjustments, changing accessories, or doing any maintenance or service on tool. Tools starting unexpectedly can cause injury. AIR SUPPLY The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure regulator, and lubricator will insure maximum output and life of tools. HOSE AND HOSE CONNECTIONS Supply hose should be not less than 3/8" (10 mm) I.D. Extension hoses should be at least 1/2" (13 mm) I.D. Use couplings and fittings with at least 3/8" (10 mm) I.D. LUBRICATION An airline lubricator, set to deliver 2 to 4 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz. (1.2 cc, 12 to 15 drops) of SIOUX No. 288 air motor oil into the air inlet twice a day. Lubricate the planetary gear assemblies with 1/4 oz (7 gm) of SIOUX No. 298A grease after every 100 hours of operation. Lubricate the angle head with 0.01 oz (0.3 gm) of SIOUX 1198 grease after every 8 hours of operation. GENERAL OPERATION Depress the lever to start the tool. A speed control adjusting screw is located on the motor housing opposite the lever. Catalog No. A1210 A1300 A1310 A1320 A1510 AY1210 AY1300 AY1310 AY1320 AY1510 SOUND AND VIBRATION READINGS Sound Pressure dBA Sound Power dBA 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 78.4 90.2 *prt PN8NTC1 *prt PN8NTC1 Vibration m/s2 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 Less than 2.5 *per ISO8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510 including 45, AH suffixes to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792 (draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1 following the provisions of 89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EC Directives. June 1, 2003 Gerald E. Seebeck Murphy, North Carolina, USA President Date and place of issues Sioux Tools Inc. Signature of issuer Name and position of issuer Printed In U.S.A. 1 ANWEISUNGEN & TEILELISTE FÜR 90° & 45° WINKELBORHER DER SERIE NR. 2 Vor dem Betrieb dieses Werkzeugs lesen Sie bitte diese Anweisungen und die “Sicherheitsanweisungen für Druckluftwerkzeuge”. Am Druckluftkompressor angeschlossene Werkzeuge können unerwartet anspringen, während Justierungen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug ausgeführt werden oder wenn Zubehör ausgewechselt wird. Bevor Sie Justierungen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug ausführen oder Zubehör auswechseln, unterbrechen Sie die Druckluftverbindung zum Werkzeug, und aktivieren Sie den Auslöser, um Restluft abzulassen. Unerwartet anspringende Werkzeuge können Verletzungen verursachen. DRUCKLUFTZUFUHR Die Werkzeugleistung hängt von der ordnungsgemäßen Zufuhr von sauberer, trockener Luft mit einem Druck von 6,2 bar (90 psig) ab. Die Verwendung von Filtern, Druckregulierern und Schmiervorrichtungen gewährleistet eine maximale Werkzeugleistung und -lebensdauer. SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLÜSSE Der Zufuhrschlauch sollte einen Mindest-Innendurchmesser von 3/8” (10 mm) aufweisen. Verlängerungsschläuche müssen einen Innendurchmesser von mindestens 1/2” (13 mm) haben. Kupplungen und Armaturen müssen ebenfalls einen Mindest-Innendurchmesser von 3/8” (10 mm) aufweisen. SCHMIERUNG Es wird eine Luftschlauch-Schmiervorrichtung empfohlen, die 2 bis 4 Tropfen pro Minute abgibt. Wenn keine Schmiervorrichtung eingesetzt wird, füllen Sie täglich 1,2 ml (oder 12 bis 15 Tropfen) SIOUX Druckluftmotoröl Nr. 288 in den Drucklufteinlaß. Schmieren Sie die Planetengetriebe nach jeweils 100 Betriebsstunden mit 7gm (1/4 oz.) SIOUX Schmiermittel Nr. 298A. Schmieren Sie den Winkelkopf nach jeweils 8 Betriebsstunden mit 0,3 gm (0,01 oz.) SIOUX Schmiermittel Nr. 1198. ALLGEMEINER BETRIEB Drücken Sie zum Starten des Werkzeugs den Hebel. Auf dem Motorgehäuse auf der anderen Seite des Hebels befindet sich eine Justierschraube zur Geschwindigkeitskontrolle. Katalog-Nr. A1210 A1300 A1310 A1320 A1510 AY1210 AY1300 AY1310 AY1320 AY1510 SCHALL- UND VIBRATIONSWERTE Schalldruck dBA Schallstärke dBA 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 *per PN8NTC1 *per PN8NTC1 Vibration m/s2 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 Weniger als 2,5 *per ISO8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510 Einschließlich 45, AH Anhänge auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792 (Entwurf) EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1 gemäß der Regelungen in 89/392/EEC, geändert durch die Direktiven 91/368/EEC & 93/44/EEC. 1. Juni 2003 Gerald E. Seebeck Murphy, North Carolina, USA Vorsitzender Datum und Ort der Ausgabe Sioux Tools Inc. Unterschrift des Herausgebers Name und Titel des Herausgebers 2 INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES PARA LA SERIE NO. 2 DE TALADROS EN ANGULO 90° Y 45° Lea y entienda las "Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas" y estas instrucciones antes de operar esta herramienta. Toda herramienta que quede conectada al suministro de aire mientras se estén realizando ajustes, cambio de accesorios, o realizando mantenimiento, puede comenzar a funcionar repentinamente. Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire y active el gatillo para purgar la línea de aire antes de realizar ajustes, cambios de accesorios, o realizar el mantenimiento a la herramienta. Las herramientas que comienzan a funcionar inesperadamente pueden ser causa de lesiones. SUMINISTRO DE AIRE La eficiencia de la herramienta depende de un suministro adecuado de aire seco a 90 psig (6,2 bar). El uso de un filtro de línea, regulador de presión, y un lubricador garantizará un máximo rendimiento y vida útil de la herramienta. MANGUERA Y CONEXIONES DE LA MANGUERA La manguera de distribución no debe tener menos de 3/8" (10 mm) de diámetro interno. La extensión de la manguera debe tener al menos 1/2" (13 mm) de diámetro interno. Utilice acoplamientos y piezas de al menos 3/8" (10 mm) de diámetro interno. LUBRICACION Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 2 a 4 gotas por minuto. Si no se utiliza el lubricador, agregue 0,04 oz (1,2 cc, 12 a 15 gotas) de aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288 en la toma de aire, dos veces al día. Lubrique el ensamblaje del engranaje planetario con 7 gm (1/4 onza) de grasa SIOUX Nº 298A, después de cada 100 horas de funcionamiento. Lubrique el cabezal angulado con 0,3 gm (0,01 onza) de grasa SIOUX Nº 1198, después de cada 8 horas de funcionamiento. ASPECTOS GENERALES Oprima la palanca para hacer funcionar la herramienta. El tornillo de ajuste del control de velocidad se encuentra en la caja del motor en dirección opuesta a la palanca. N°. de Catálogo A1210 A1300 A1310 A1320 A1510 AY1210 AY1300 AY1310 AY1320 AY1510 LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS Presión de sonido dBA Potencia de sonido dBA 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 *según PN8NTC1 *según PN8NTC1 Vibración m/s2 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 Menos de 2,5 *según ISO8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510 incluyendo los sufijos 45, AH con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN 792 (anteproyecto), EN 292 Partes 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1 siguiendo las disposiciones 89/392/EEC enmendadas por las Directrices 91/368/EEC & 93/44/EC. 1 de junio de 2003 Gerald E. Seebeck Murphy, North Carolina, USA Presidente Fecha y lugar de edición Sioux Tools Inc. Firma del editor Nombre y puesto del editor 3 ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER I TRAPANI AD ANGOLO DA 90° & 45°SERIE N. 2 Leggere attentamente le “Istruzioni per l’uso sicuro di apparecchiature pneumatiche” e le seguenti avvertenze prima di utilizzare il presente apparecchio. Le apparecchiature lasciate collegate al rubinetto di alimentazione dell’aria compressa mentre si effettuano regolazioni, si sostituiscono gli accessori o si compiono interventi di manutenzione, possono avviarsi inaspettatamente. Scollegare sempre l’aria compressa dall’apparecchiatura ed azionare il grilletto per eliminare i residui di aria dall’impianto prima di effettuare qualsiasi regolazione, di sostituire accessori o di compiere interventi di manutenzione. L’avvio indesiderato delle apparecchiature può causare infortuni seri. ALIMENTAZIONE ARIA L’efficienza dell’apparecchio dipende da un’adeguata alimentazione di aria pulita ad una pressione di 90 psig (6,2 bar). L’utilizzo di un filtro sull’impianto, di un regolatore di pressione e di un lubrificante assicurano la massima fuoriuscita d’aria e la lunga durata dell’apparecchio stesso. TUBAZIONE ED APPOSITE CONNESSIONI Il D.I del tubo di alimentazione non deve essere inferiore a 3/8” (10 mm). Il D.I. delle prolunghe deve essere di almeno 1/2” (13 mm). Adoperare giunzioni e connettori con un D.I. di almeno 3/8” (10 mm). LUBRIFICANTE Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione per circuiti ad aria compressa regolato ad una velocità da 2 ad 4 gocce al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere, due volte al giorno, 0,4 once (1,2 cc, da 12 a 15 gocce) di olio per motori ad aria Sioux n. 288 all’interno della cassetta di aspirazione aria.. Lubrificare i gruppi del sistema planetario con 7 g di olio SIOUX No. 298A ogni 100 ore di servizio. Lubrificare la testa ad angolo con 0,3 g di olio SIOUX No. 1198 ogni 8 ore di servizio. USO GENERALE Premere la leva per avviare l’attrezzo. Una vite di controllo della velocità è posta sull’alloggiamento del motore, di fronte alla leva. Catalogo n. A1210 A1300 A1310 A1320 A1510 AY1210 AY1300 AY1310 AY1320 AY1510 VALORI DI RUMOROSITA' E VIBRAZIONI Pressione sonora dBA Potenza sonora dBA 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 *secondo PN8NTC1 *secondo PN8NTC1 Vibrazioni m/s2 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 Inferiore a 2,5 *secondo ISO8662 CERTIFICAZIONE DE CONFORMITA' La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510 inclusi i modelli con suffisso 45, AH sono conformi alle seguenti normative, standard o certificazioni: EN 792 (estratto) EN 292 Parte 1 e 2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1 secondo la direttiva CEE 89/392 così come successivamente modificata dalle direttive CEE 91/368 e 93/44. 1 giugno 2003 Gerald E. Seebeck Murphy, North Carolina, USA Presidente Data e luogo del rilascio Sioux Tools Inc. Firma del dichiarante Nome e posizione del dichiarante 4 INSTRUCTIONS ET NUMEROS DES PIECES POUR LES PERCEUSES D’ANGLE A 90° ET 45° DE SERIE 2 Lisez avec attention les “Instructions de mise en garde lors de l’utilisation d’outils pneumatiques” avant de vous en servir. N’intervenez jamais sur un outil sans avoir au préalable coupé l’arrivée d’air lors d’un réglage, d’un changement d’accessoire, d’un entretien ou d’une réparation. Coupez l’arrivée d’air de l’outil et activez la gâchette afin de purger la conduite d’air avant de procéder à un quelconque réglage, changement d’accessoire, entretien ou réparation. Le démarrage inattendu d’outils peut entraîner des blessures. APPORT D'AIR L’efficacité de votre outil dépendra en grande partie de la nature de l’apport d’air : cet air doit être sec et propre à 90 psi manométrique. L’usage d’un filtre, régulateur et lubrificateur vous assureront des meilleures performances et longévité des outils. LE TUYAU ET SON BRANCHEMENT Le diamètre interne de la manchette ne doit pas être inférieur à 10 mm (3/8”). Celui des rallonges doit être d’au moins 13 mm (1/2"). Le diamètre interne des raccords et des embouts doit être d’au moins 10 mm (3/8”). LUBRIFICATION Il est recommandé d’utiliser un lubrificateur d’air délivrant 2 à 4 gouttes d’huile par minute. En l’absence de lubrificateur, ajoutez deux fois par jour 1,2 ml d’huile SIOUX de référence 288 (0,04 once, soit 12 à 15 gouttes) dans l’arrivée d’air. Lubrifiez les ensembles d’engrenage planétaire en utilisant 7 g du lubrifiant SIOUX No. 298A toutes les 100 heures d’utilisation. Lubrifiez la tête oblique en utilisant 0,3 g du lubrifiant SIOUX No. 1198 toutes les 8 heures d’utilisation. FUNCIONNEMENT GENERAL Appuyer sur le levier pour démarrer l’outil. Une vis de réglage de la commande de vitesse se trouve dans le carter du moteur à l’opposé du levier. MESURES DU SON ET DES VIBRATIONS No. du catalogue Pression acoustique dBA Puissance acoustique dBA A1210 78,4 90,2 A1300 78,4 90,2 A1310 78,4 90,2 A1320 78,4 90,2 A1510 78,4 90,2 AY1210 78,4 90,2 AY1300 78,4 90,2 AY1310 78,4 90,2 AY1320 78,4 90,2 AY1510 78,4 90,2 *selon la norme PN8NTC1 *selon la norme PN8NTC1 Vibration m/s2 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 Moins de 2,5 *selon la norme ISO8662 DECLARATION DE CONFORMITE La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510 comprenant les suffixes 45, AH dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références : EN 792 (ébauche) Parties 1 et 2 de la norme EN 292, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1 suite aux dispositions de la Directive 89/392/EEC, amendée par la suite par les Directives 91/368/EEC et 93/44/EEC. 1er juin 2003 Gerald E. Seebeck Murphy, North Carolina, USA Président Date et lieu de publication Sioux Tools Inc. Signature du responsable Nom et poste occupé par le responsable 5 INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR 90° & 45° HOEKBOREN SERIE NO. 2 Voordat u met de machine aan de slag gaat, moet u deze instructies en de “Veiligheidsvoorschriften voor persluchtmachines” gelezen en begrepen hebben. Een machine die aan de persluchtleiding gekoppeld is tijdens het wisselen van een accessoire, bij het afstellen of bij het onderhoud, kan onverwacht in werking treden. Koppel de machine altijd los van de persluchtleiding en open de ontspanner voor de perslucht vóórdat u de machine afstelt, accessoires wisselt of onderhoud uitvoert. Machines die onverwacht in werking treden, kunnen lichamelijk letsel veroorzaken. PERSLUCHTTOEVOER Het gebruik van droge perslucht met de geschikte druk (90 psig / 6,2 bar) is bepalend voor een goed rendement van de machine. Het monteren van een leidingfilter, een drukregelventiel en een smeerinstallatie zorgt voor maximaal rendement en een lange levensduur. SLANG EN KOPPELINGEN De hoofdtoevoer moet een minimale binnendiameter van 3/8” (10 mm) hebben. De verbindingsslangen moeten een minimale binnendiameter van 1/2” (13 mm) hebben. Koppelingen en aansluitstukken moeten een minimale binnendiameter van 3/8” (10 mm) hebben. SMERING Het is aanbevolen om een persluchtsmeersysteem te voorzien en dit af te stellen op 2 tot 4 druppels smeervloeistof per minuut. Is dit niet mogelijk, dan moet er dagelijks 0,04 oz (1,2 cc, 12 tot 15 druppels) persluchtmotorolie, type SIOUX N° 288, in de luchtaanvoeropening gevoegd worden. Smeer het planeetwielstelsel met 7 gm SIOUX No. 298A vet na elke werkcyclus van 100 uur. Smeer het hoekvormig kopstuk met 0,3 gm SIOUX No. 1198 vet na elke werkcyclus van 8 uur. BEDIENING:ALGEMEEN Start het werktuig door de hendel in te drukken. Het instelmoertje voor het afstellen van het toerental bevindt zich op het motorhuis tegenover de hendel. Catalogus-nummer A1210 A1300 A1310 A1320 A1510 AY1210 AY1300 AY1310 AY1320 AY1510 GELUIDS- EN TRILLINGSNIVEAUS Geluidsdruk dBA Geluidsvermogen dBA 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 78,4 90,2 *conform PN8NTC1 *conform PN8NTC1 Trilling m/s2 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 Minder dan 2,5 *conform ISO8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510 inclusief de 45, AH uitgangen waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften: EN 792 (voorstel) EN 292 Deel 1 en 2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1 met inachtneming van hetgeen voorzien is in de richtlijnen 89/392/EEC en verder zoals gewijzigd door 91/368/EEC en 93/44/EEC. 1 juni 2003 Murphy, North Carolina, USA Datum en plaats: Gerald E. Seebeck President Sioux Tools Inc. Naam en functie van de verantwoordelijke 6 Handtekening van de verantwoordelijke ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR NR 2 SERIES 90° OCH 45° VINKELBORRAR Läs och sätt dig in “Säkerhetsföreskrifter för tryckluftsverktyg” samt dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. Verktyg som har lämnats anslutna till lufttillförseln medan du gör justeringar, byter ut tillbehör eller utför underhåll och service på verktyget kan starta oförutsett. Koppla alltid ifrån verktyget från lufttillförseln och aktivera utlösaren som avtappar luft från slangen innan du gör justeringar, byter ut tillbehör eller utför underhåll och service på verktyget. Verktyg som startar oförutsett kan förorsaka kroppsskada. LUFTTILLFÖRSEL Hur effektivt verktyget fungerar är beroende av korrekt tillförsel av ren torr luft vid 6,2 bar (90 psig). Använd ett ledningsfilter, en tryckregulator och en smörjapparat för att få maximal effekt och livslängd på verktygen. SLANG OCH SLANGANSLUTNINGAR Tillförselslangen bör ha en innerdiameter (ID) på minst 10 mm. Förlängningsslangar bör ha en ID på minst 13 mm. Använd kopplingar och fattningar med en ID på minst 10 mm. SMÖRJNING En luftslangssmörjapparat, inställd på 2–4 droppar per minut, tillrådes. IOm smörjapparat inte används skall 1,2 ml SIOUX luftmotorolja nr 288, 12–15 droppar, tillsättas luftintaget dagligen. Smörj planetväxelenheterna med 7gm (1/4 oz) SIOUX smörjfett nr 298A smörjfett var 100:e timme. Smörj vinkelhuvudet med 0,3 gm (0,01 oz) SIOUX smörjfett nr 1198 smörjfett var 8:e timme. ANVÄNDNING Tryck ned spaken för att starta verktyget. En skruv för hastighetsjustering är belägen på motorhöljet mittemot spaken. Katalog nr. A1210 A1300 A1310 A1320 A1510 AY1210 AY1300 AY1310 AY1320 AY1510 LJUD- OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Ljudtryck dBA Ljudeffekt dBA Vibration m/s2 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 78,4 90,2 Mindre än 2,5 *enligt PN8NTC1 *enligt PN8NTC1 *enligt ISO8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510 innefattande suffixerna 45, AH suffixes som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument: EN 792 (utkast) EN 292 del 1och 2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1I enlighet med villkoren i 89/392/EEC med ändringar per direktiv 91/368/EEC och 93/44/EEC. 1 juni 2003 Gerald E. Seebeck Murphy, North Carolina, USA President Utfärdningsort och datum Sioux Tools Inc. Utfärdarens underskrift Utfärdarens namn och titel 7 8 PARTS LIST FOR NO. 2 SERIES 90° & 45° ANGLE DRILLS MOTOR ASSEMBLIES Fig. Part No. No. Name Fig- Part no. No. Name 1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 13. Gasket Bearing—Ball End Plate—Rear Bearing—Ball Screw (4)* Pin (2)* Lever Pin—Roll Bearing—Ball Washer Carrier—Gear (2000 RPM) Carrier—Gear (2500 RPM) Carrier—Gear (5200 RPM) Washer Bearing—Ball Vane (Set of 4) Cylinder Ring—“O” Ass'y—End Plate Ass'y—Planetary Gear (2000 RPM) Ass'y—Planetary Gear (2500 RPM) Ass'y—Planetary Gear (5200 RPM) Case—Gear Gear—Ring Ass'y—Gear & Bearing (2500 RPM) Ass'y—Gear & Bearing (5200 RPM) Ass'y—Gear & Bearing (2000 RPM) 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Gear—Pinion (5200 RPM) Ring—“O” Valve Washer Ass'y—Valve Spring Ring—“O” Ass'y—Speed Control Ring—“O” Ring—Retaining Rotor (2500, 5200 RPM) Rotor (2000 RPM) Bearing—Needle Screen Bail Deflector (Includes Fig. 56) Felt Ring—Retaining Ass'y—Valve Seat Fitting—Grease Housing Ass'y—End Cap (Includes Fig. 55) Screen Adapter Inlet—1/4" NPT (Includes Fig. 57) Adapter Inlet—1/4" BSPT (Includes Fig. 57) Washer Ring—“O” 14. 15. 17. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 14734 10220 13161 10230 07140 30062 25988 30362 10221 25987 22663 64167 64168 25439 10203 33737 33740 14342 33741 43749 33617 33649 65230 19160 19314 19315 19317 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 48. 49. 50. 55. 56. 57. 19159 14291 14350 25957 43462 21429 14394 43457 14313 21491 44513 44904 10040 30463 35192 14125 14764 21541 43508 30375 44666 53945 30470 53942 53942Y 35260 14312 * Order Quantity As Needed Furnish Catalog, Serial, and Model Number When Ordering Parts 9 PARTS LIST FOR 90° ANGLE HEAD ASSEMBLY Fig. Part No. No. Description 1. 65248 Bushing—Bearing 2. 67495A Gear—Set (1/4"-28 Th’d) (Includes Figure 3, 5, 6, 7, 9) 67496A Gear—Set (#10-32 Th’d) (Includes Figure 3, 5, 6, 7, 9) 67497A Gear—Set (9/32"-40 Th’d) (Includes Figure 3, 5, 6, 7, 9) 3. 67852 Bushing (Includes Figures 5, 6) 4. 65247A Housing—90° 5. 10303 Ball—Steel Ø1/8” 6. 06012 Screw—Set #4-40 x 1/8” Socket Hex 7. 67853 Cap 8. 30375 Fitting—Grease 9. Pinion—90° (Not Available Individually, Refer to Figure 2) 10. 65246 Pin (Set of 22) 11. 65245 Retainer—Bearing Fig. No. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Part No. 65242 65244 10257 65243 65143 65146 44122 65486 65487 65214A 65266A 65542A Description Shim—.005" (Order Quantity As Needed) Housing—Angle Drill Bearing—Ball Nut—Retaining Nut—Jam Adapter—Spindle Spacer Extension—Drive Shaft Extension—Housing Assembly—Complete (1/4-28 Th’d) (Includes Figures 1 thru 15) Assembly—Complete (#10-32 Th’d) (Includes Figures 1 thru 15) Assembly—Complete (9/32"-40 Th’d) (Includes Figures 1 thru 15) *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS 10 PARTS LIST FOR 45° ANGLE HEAD ASSEMBLY Fig. No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Part No. 65238 65246 65236 65264 65538 30375 65237 65235 65245 65242 65244 10257 65243 65143 65146 44122 Description Bushing—Flange Pin (2)*(Set of 22) Gear—Collet (1/4–28 Th’d) Gear—Collet (#10–32 Th’d) Gear—Collet (9/32"–40 Th’d) Fitting—Grease Housing—45° Pinion Retainer—Bearing Shim—.005" (Order Quantity As Needed) Housing—Angle Drill Bearing—Ball Nut—Retaining Nut—Jam Adaptor—Spindle Spacer 65213 Assembly—Complete (1/4"–28 Th’d) (Includes Figs. 1—11) 65265 Assembly—Complete (#10–32 Th’d) (Includes Figs. 1—11) 65541 Assembly—Complete (9/32"–40 Th’d) (Includes Figs. 1—11) * Order Quantity As Needed Furnish Catalog, Serial, and Model Number When Ordering Parts 11 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen. El polvo generado al lijar, aserrar, afilar, taladrar y realizar otras tareas de construcción contiene compuestos químicos que podrían provocar cáncer, malformaciones congénitas y otras alteraciones del aparato reproductor. La polvere generata da carteggiatura, segatura, smerigliatura, trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro, difetti congeniti o altri danni all’apparato riproduttivo. Les poussières produites par les travaux de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer, des malformations de naissance et d’autre nuisances à l’égard des fonctions de la reproduction. Tijdens het zandstralen, zagen, slijpen, boren en bij andere bouwactiviteiten komen er scheikundige stoffen vrij die kankerverwekkend zijn en die bij pasgeborenen misvormingen veroorzaken of die andere vruchtbaarheidsstoornissen kunnen veroorzaken. Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning, sågning, slipning, borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kända för att orsaka cancer, fosterskador och andra skador vid fortplantning. Printed In U.S.A. 12 This pdf incorporates the following model numbers: A1210, A1300, A1310, A1320, A1510, AY1210, AY1300, AY1310, AY1320, AY1510
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Modify, Copy, Annotate, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Author : HULSEMC Create Date : 2003:06:20 17:05:23Z Modify Date : 2017:10:06 14:29:02-05:00 Subject : ZCE469A_revD XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Keywords : Metadata Date : 2017:10:06 14:29:02-05:00 Creator Tool : Adobe PageMaker 7.0 Format : application/pdf Creator : HULSEMC Title : ZCE469A_revD Description : ZCE469A_revD Document ID : uuid:582a5dc5-14ed-5d4d-a1d6-0c2752627302 Instance ID : uuid:3c3d843e-b738-2a46-85e2-bb951db42ce6 Page Count : 14EXIF Metadata provided by EXIF.tools