Dorel Juvenile Group 08051T 49 MHz BABY MONITOR User Manual monitor
Dorel Juvenile Group 49 MHz BABY MONITOR monitor
USERS MANUAL
User Guide
Questions? Comments?
Missing Parts? Contact Us:
www.safety1st.com
(800) 544-1108
©2004 Dorel Juvenile Group
Made in CHINA
www.safety1st.com
(800) 544-1108
Styles and colorsmay vary.
Distributed by Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State Street,
Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada,
873 Hodge, St-Laurent, QC Canada H4N 2B1
07/05 4358-3829
Illumination Monitor
08051
PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ALL ASSEMBLY
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE ILLUMINATION MONITOR.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
TERMS USED IN WARNINGS: The term “Receiver” corresponds to “Parent’s
Unit” and the term “Transmitter” corresponds to “Baby’s Unit” in the rest of this
instruction booklet.
•The Illumination Monitor is not intended to replace responsible and proper
parental supervision.
•Check your child’s activity at regular intervals as this monitor will not alert
parents to the silent activities of a child.
•Before using your Illumination Monitor:
-Read and follow all instructions carefully.
-Read and observe all warnings on the product and in this
instruction booklet.
•To prevent entanglement with the adapter cord, NEVER PLACE THE CORD IN
OR NEAR A CRIB OR PLAYPEN. DO NOT place the Receiver anywhere its AC
adapter cord is within reach of children.
•ALWAYS KEEP THE TRANSMITTER, RECEIVER AND AC ADAPTERS OUT OF
REACH OF CHILDREN.
•This product is not intended to be used as a medical monitor and its use
should not replace adult supervision.
•It is essential to check reception regularly. Please see the Testing Reception
section for complete instructions.
•The Illumination Monitor is intended for indoor use only.
•NEVER use the Transmitter or Receiver near water. For example, do not use
near a bathtub, bathroom sink, laundry tub, kitchen sink, in a wet basement,
etc.
•Always unplug the AC adapters from wall outlets during long periods
of non-use.
•Position the Transmitter, Receiver and AC adapters to allow adequate
ventilation and prevent these components from overheating.
•To prevent overheating, keep the Transmitter, Receiver and AC adapters away
from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
appliances (including amplifiers) which produce heat. Also keep these
components out of direct sunlight.
•Use only the AC adapters provided. Use of any other adapters may damage
the Transmitter and/or Receiver. Plug the AC adapters into standard
household current only (120V AC outlet)! To prevent entanglement and
overheating, DO NOT use extension cords.
•The AC adapters may become slightly warm to the touch during operation.
This is normal.
•Position the AC adapter cords so that they are not walked on or pinched by
items placed upon or against them, paying particular attention to cords at AC
WARNING
2
3
adapter plugs, wall plugs, and the point at which the cords attach to the
Transmitter and Receiver.
•This product should be serviced only by qualified service personnel at Dorel
Juvenile Group when:
-An AC adapter or its plug is damaged,
-The Transmitter or Receiver have fallen,
-Liquid has spilled into the Transmitter or Receiver or
-The Transmitter or Receiver do not appear to operate normally or exhibit a
marked change in performance
•DO NOT attempt to service this product beyond that described in the
Troubleshooting section at the end of these instructions. All other servicing
should be referred to qualified personnel at Dorel Juvenile Group.
NOTE: The LEDs emit IR (infra red) light that is not harmful.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO WATER OR MOISTURE. NEVER ATTEMPT TO OPEN THE CASE OF THE
PRODUCT. THIS IS DANGEROUS AND WILL VOID THE WARRANTY.
NO SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO DOREL JUVENILE GROUP CONSUMER
RELATIONS (800) 544-1108.
WARNING
FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
•
The carrier frequency on channel I is 49.850 MHz and the carrier frequency on channel II is 49.870 MHz.
•
The field strength is 80 dB microvolts per meter at 3 meters.
CAUTION: Changes and modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this
equipment can void your authority to operate this equipment under Federal Communications
Commissions rules.
CLEANING: Use a drycotton cloth to keep the Monitor free from dust. Do Not Use Water!
4
•Lay out and identify all parts.
•Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, or if you are having
difficulty using product visit our web site at www.safety1st.com, or call Consumer Relations at
(800) 544-1108.Have the model number (08051) and date code (manufacturing date) ready
before you call. The date code is located inside the battery compartment of the Parent’s Unit.
•The recharging batteryis designed for many years of use, but if you should need to replace it,
you can purchase a recharging battery, part number Ni-CD 350mAH 3.6V AAA size.
C
all
Consumer Relations for assistance.
Keep These Instructions for Future Use
Flexible Antenna
On/Off & Channel Switch
AC Port&Cord Storage (on back )
Microphone
Power On Indicator (Green)
ACAdapter (2 included)
A
B
C
D
Features and Components
D
E
F
AC Port(on side)
Volume Control & On/Off
Sound Lights
Speaker
Channel Selector
Belt Clip (on back)
Power/Low Battery Indicator
Antenna/Handle
Rechargable Battery
G
J
K
L
Parent’s Unit
Baby’s Unit
A
F
I
M
K
I
E
H
B
N
G
L
H
J
C
M
N
NOTE: Each adapter showsan icon indicating whether it belongs with the
Parent’s Unit or the Baby’s Unit.
O
O
NOTE:
The Parent’s Unit may use either the AC adapter or
batteries. When plugged in, the ACadapter will be the source of
power.
1. Install
Rechargeable Batteries: Unscrew the screw at the
back of the Parent’s Unit (Figure 1). Pull off the battery
door.Insertwith wires at upper right. Plug connector into
port. Tuck wires in. Secure the door with the screw.
2.
Charge Batteries: Connect the AC adapter into the side of
the Parent’s Unit (Figure 1). Connect the AC adapter into a
power outlet.
NOTE:
Parent’s
Unit may be used as traditional monitor, on
atable top or other flat surface, or it may be carried with
you. If desired, slide the belt clip over your belt.
IMPORTANT: When choosing locations to set
up the Baby’s Units and Parent’s Units follow
these guidelines:
•For best sound quality and safety, place Baby’s
Unit 4 to 6’ (1.5 to 2 m) away from the baby.
•
Use the Parent’s Unit far enough away from
the Baby’s Unit so as not to get feedback.
5
Installing Your Illumination Monitor
Choose Locations:
Charge Batteries:
Before using the Parent’s Unit separate from the AC adapter you must
charge the batteries. The Parent’s Unit may be used while charging by switching to a
channel.
To Set Up the Parent’s Unit:
•When using batteries, check batteries regularly. DO NOT use monitor system in
portable mode when batteries are low.
CAUTION
ToSet Up the Baby’sUnit:
3.
Connect the ACadapter into the back of the
Baby’s
Unit
(Figure 2). Connect the AC adapter into a power outlet.
Place the Baby’s Unit on a flat surface 4 to 6’ (1.5 to 2 m)
away from the baby
.If desired, cord may be wrapped
inside to keep excess cord out of sight.
CAUTION: DO NOT use an adapter that did not come
with this product. AC
Adapter
2
•To prevent entanglement, only mount the Baby’s Unit in a location where it and its
AC adapter cord are OUT OF REACH OF CHILDREN.
•To prevent entanglement and overheating, NEVER use an extension cord.
WARNING
Cord
Wrap
1
Screw
•During use of the monitor, if the sound
quality deteriorates you may be reaching
the limits of the monitor’s range. If this
happens, you will need to move the
Parent’s Unit in closer proximity to the
Baby’s Unit.
•Adjust the volume to a comfortable level
for your environment.
Rechargeable
Battery Port
Illumination:
7.
The Illumination light has a 15-minute automatic
shut off. In order to activate the On/Off switch,
press the top (or the back) of the Baby’s Unit
(Figure 4).
Press again to shut off the Safe-Glow
light prior to the 15-minutes.
NOTE: The Illumination light has a long lasting bulb,
which is not replaceable
.
Secure Sound Lights:
8.T
he 5 sound lights on the Parent’s Unit indicate the
sound level of the baby. The more noise your baby makes,
the more sound lights will illuminate
(Figure 5).
Power On/Low Battery Indicator:
9.T
he power on indicator on the Parent’s Unit lights green.
If the batteries arelow the light will change to amber.
Change batteries or use ACwhen amber light comes on
(Figure 5).
CAUTION: Test the Parent’s Unit beforeeach use. It is
essential to check reception regularly.
6
To Use the Baby’s Unit and Parent’s Unit:
Operating Your Illumination Monitor
4.Turn the Parent’s Unit and the Baby’s Unit On.
Adjust the channel on Parent’s Unit to match the
channel on Baby’s Unit (Figure 3).
5.Adjust
the volume by turning the button on the
top of the
Parent’s
Unit
(Figure 3).
6.Check to be sure
the
Parent’s
Unit and Baby’s Unit
are on the same channel
(Figure 3).
3On/Off
Volume
Control
ToTest the Reception:
10.
Place the Baby’s Unit
at least 20’ (6 m) away from Parent’s
Unit
.Have an adult speak into the Baby’s Unit at various levels (soft to loud) while
another adult checks the Parent’s Unit for the proper sound and reception. Try the
Parent’s Unit in every location that it will be used. It is best to follow these guidelines
for good reception:
Guidelines for Good Reception:
•Place your Baby’s Unit 4 to 6’ (1.5 to 2 m) away from the baby.
•Adjust the volume to a comfortable level for your environment.
•
Use the Parent’s Unit far enough away from the Baby’s Unit so as not to get feedback.
•During use of the monitor, if the sound quality deteriorates you may be reaching the limits of the
monitor’s range. If this happens, you will need to move the Parent’s Unit in closer proximity to
the Baby’s Unit.
•
If you have difficulty obtaining good sound quality,please refer to the Troubleshooting
section at the end of these instructions.
NOTE: It is possible for the Parent’s Unit to pick up sounds or display interference from
other signal producing devices which broadcast in the 49 MHz frequency range. To
minimize this potential problem, two independent channels have been provided. If you
experience interference while using one channel setting, simply switch the Parent’s Unit
5
Sound
Lights
On/Off
Channel Selector
Green - Power On
Amber - Batteries Low
4
Illumination
On/Off
Switch
7
Troubleshooting
Problem
Parent’s Unit power indicator
does not illuminate /or light
is amber
Possible Cause
Parent’s Unit is not turned on
Batteries are low or dead
AC Adapter not properly connected
Solution
Slide the volume control on
Charge batteries
Make certain that any light switches
that control the power flow to the wall
outlet are on (when using AC)
Check AC Adapter jack-to-socket and
plug-to-outlet connections
Parent’s Unit has no sound
or sound breaks up Volume not turned up
Signal interference due to microwaves,
monitors, cellular or cordless
telephones, etc.
Out of range
Adjust the volume control on the
Parent’s Unit
Turn the Baby’s Unit and Parent’s Unit
off, wait a moment then turn them
back on
Bring Parent’s Unit closer to Baby’s
Unit
Audio feedback (squealing) Baby’s Unit is too close to the Parent’s
Unit Move the Baby’s Unit further away
from the Parent’s Unit
Lower the volume on the Parent’s Unit
Weak sound coming from
Parent’s Unit Out of range
Batteries are low
Operate Parent’s Unit closer to the
Baby’s Unit
Recharge batteries
NOTE:
Do not return this product to the place of purchase. If you arehaving difficulty
using product visit our web siteat www.safety1st.com or contact Consumer
Relations at (800) 544-1108.
Baby’s and Parent’s Units may be set
on different channels
Local interference from electrical or
radio frequency appliance near your
location
Units may be too far away from each
other
Static or interference in the
signal transmission Make sure both units are on the same
channel (I or II)
Turn off the appliances that may be
causing interference
Switch channel setting on both Parent
and Baby Units
Reduce the distance between the two
units
Operating Your Illumination Monitor
Guidelines for Good Reception (continued):
and Baby’s Unit to another channel. Selecting a channel is usually a one-time adjustment. If
interference persists on all channels, please refer to the Troubleshooting section at the end of
these instructions.
CAUTION: To protect your privacy, always turn the Baby’s Unit off when not in use. Always
remember that you are using public airwaves. Sound may be broadcast to other receiving
devices. Conversations, even from rooms nearby, may be broadcast.
8
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Illumination Monitor), is
free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1)
year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel
Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be
responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group
Consumer Relations Department at the address noted on front page and all other freight or insurance
costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or
replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a
proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period.
This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a
result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited
to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.
One-Year Limited Warranty
Guía del Usuario
¿Preguntas? ¿Comentarios?
¿Piezas faltantes?
Póngase en contacto
con nosotros:
www.safety1st.com
(800) 544-1108
©2004 Dorel Juvenile Group
Hecho en CHINA
www.safety1st.com
(800) 544-1108
Los estilos y colores pueden variar.
Distribuido por Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribución Canadá,
873 Hodge St., St-Laurent,
QC Canadá H4N 2B1
08/05 4358-3829
Monitor con
iluminación
08051
2
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS Y TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA DE MONITOR CON
ILUMINACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
TÉRMINOS USADOS EN LAS ADVERTENCIAS: El término “Receptor” corresponde a
la “Unidad de los padres” y el término “Transmisor” corresponde a la “Unidad del
bebé” en el resto de este folleto de instrucciones.
•El Sistema de monitor con iluminación no está pensado para reemplazar la
supervisión responsable y adecuada por parte de los padres.
•Compruebe la actividad de su hijo/a a intervalos regulares, ya que este monitor no
alertará a los padres de las actividades silenciosas de un niño.
•
Antes de utilizar el
Sistema de monitor con iluminación:
-
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones.
-
Lea y observe todas las advertencias en el producto y en este folleto
de instrucciones.
•Para evitar enredarse con el cable del adaptador, NUNCA coloque el cable dentro ni
cerca de una cuna o corral. NO coloque el Receptor o Transmisor en ningún lugar
donde el cable del adaptador de CA podría estar al alcance de los niños.
•SIEMPRE MANTENGA EL TRANSMISOR Y EL RECEPTOR Y LOS ADAPTADORES
DE CA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
•
Este producto no está pensado para utilizarse como monitor médico y su
uso no debe reemplazar la supervisión por parte de adultos.
•
Es esencial comprobar con regularidad la recepción. Por favor consulte la
sección Cómo comprobar la recepción, para obtener instrucciones completas.
•
E
ltransmisor
están indicados solamente para usarse en
ambientes interiores.
•NUNCA use el transmisor o receptor cerca del agua. Por ejemplo, no los use cerca
de una bañera, un lavabo, fregadero de la lavandería o de la cocina, en un sótano
con humedad, etc.
•Siempre desenchufe los adaptadores de CA de los tomacorrientes de la pared
cuando no se van a usar durante periodos de tiempo prolongados.
•Coloque el transmisor, el receptor y los adaptadores de CA de manera que tengan
ventilación adecuada para evitar que estos componentes se recalienten.
•
Para evitar el sobrecalentamiento, mantenga
el transmisor, el receptor y los
adaptadores de CA
alejados de fuentes de calor como radiadores, registros de
calefacción, estufas y otros electrodomésticos (incluyendo amplificadores) que
producen calor.Mantenga siempre estos componentes alejados de la luz
directa del sol.
•Use solamente los adaptadores de CA proporcionados. El uso de cualquier otro
adaptador podría dañar el receptor y/o el receptor.
Enchufe los adaptadores de
CA solamente en un tomacorrientes estándar de la casa (120 V CA). Para
evitar enredos y sobrecalentamiento, NO utilice cables de extensión.
•
Los adaptadores de CA podrían sentirse ligeramente calientes al tacto durante
el funcionamiento. Esto es normal.
•
Coloque los cables de los adaptadores de CA de manera que no se camine
sobre ellos, ni queden apresados por objetos que se coloquen sobre o junto a
ellos, prestando especial atención a los cables de los enchufes de los
adaptadores de CA, tomacorrientes de pared, y el lugar en el que los cables se
unen
el transmisor y receptor.
ADVERTENCIA
3
•
Solamente el personal calificado de servicio de Dorel Juvenile Group debe
realizar el servicio de mantenimiento o reparación de este producto cuando:
-
Un adaptador de CA o su enchufe hayan sufrido daño,
-Secayó el transmisor o el receptor,
-Se derramó líquido en el transmisor o receptor o,
-Parece que no funciona normalmente el transmisor o el receptor, o muestran un
cambio en el rendimiento.
•
NO intente realizar tareas de servicio a este producto, excepto lo descrito en la
sección de Localización y reparación de averías al final de estas instrucciones.
Cualquier otro servicio se debe solicitar al personal calificado de Dorel Juvenile
Group.
NOTA: Los indicadores LED emiten luz infrarroja que no es perjudicial.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI A LA HUMEDAD. NUNCA
INTENTE ABRIR LA CAJA EL TRANSMISOR. SOLICITE SERVICIO A
DOREL JUVENILE GROUP RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
LLAMANDO AL (800) 544-1108.
ADVERTENCIA
Información de FCC
Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las Reglamentaciones de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia recibida, incluso aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inadecuado.
•
La frecuencia portadora para el canal I es 49.850 MHz y para el canal II es 49.870 MHz.
•
La intensidad del campo es 80 dB microvoltios por metro a 3 metros.
ADVERTENCIA:
Los cambios y modificaciones no expresamente aprobados por el fabricante o
registrante de este equipo pueden invalidar su autoridad para operar el mismo, conforme a las
reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
LIMPIEZA: Utilice un paño de algodón seco para limpiar el polvo del monitor.¡No utilice agua!
4
•Despliegue e identifique todas las piezas.
•No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza o si tiene dificultad
para usar el producto, consulte nuestro sitio web en www.safety1st.com, ollame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108. Antes de llamar, tenga a
mano el número de modelo (08051) y el código de fecha (fecha de fabricación). El código de
fecha se encuentra dentro del compartimiento de la batería de la unidad de los padres.
•La batería recargable está diseñada para durar muchos años, pero si necesita reemplazarla,
usted puede comprar una nueva. El número de pieza es “Ni-CD 350mAH 3.6V AAA size”. O
llame a Relaciones con el Consumidor para obtener ayuda.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
D
Características y componentes
Unidad de los padres
Unidad del
bebé
A
F
K
I
E
B
N
G
L
H
J
C
M
NOTA: El símbolo de en la adaptador indica las unidad
del bebé y la de los padres.
O
O
Antena flexible
Encendido/apagado e interruptor de canal
Puerto de CA y almacenamiento para el cable (al dorso)
Micrófono
Indicador de encendido (verde)
Adaptador de CA (2 incluidas)
A
B
C
D
E
F
Puerto de CA (lateral)
Control de volumen y encendido/apagado
Luces de sonido
Altavoz
Selector de canal
Clip paracinturón (al dorso)
Indicador de encendido/batería baja
Antena/manija
Batería recargable
G
J
K
L
I
M
H
N
NOTA:
La unidad de los padres puede usar el adaptador de CA
obaterías. Cuando esté conectado, el adaptador de CA será la
fuente de energía.
1. Instalación de las baterías recargables
:Desatornille el tornillo
de la parte posterior de la unidad de los padres (Figura 1).
Retire la tapa de la batería. Introduzca las baterías con los
cables hacia la parte derecha superior. Enchufe el conector
en el puerto. Acomode los cables en el interior. Vuelva a
colocar el tornillo en la tapa.
2.
Carga de las baterías: Conecte el adaptador de CA en el
costado de la unidad de los padres (Figura 1). Conecte el
adaptador de CA en el tomacorriente eléctrico.
NOTA:
La unidad de los padres puede utilizarse como un
monitor tradicional, sobre una mesa o una superficie plana, o
bien puede llevarla con usted.
Si lo desea, puede enrollar el exceso de cable y guardarlo
dentro de la unidad.
IMPORTANTE: Al elegir un lugar para instalar la
unidad del bebé y la unidad de los padres, siga
estas pautas:
•Para mejorar la calidad de sonido y aumentar la
seguridad, coloque cada unidad del bebé a una
distancia de 1.5 a 2 m (4 a 6 pies) del niño.
•
Utilice cada unidad de los padres suficientemente
lejos del unidad del bebé, para que no haya
5
Cómo instalar su sistema monitor con iluminación
Elija una ubicación:
Carga de las baterías:
Antes de utilizar la unidad de los padres separada de la base de
carga, debe cargar las baterías. La unidad de los padres puede usarse mientras se carga
coloque el botón On (Encendido).
Configuración de la unidad de los padres:
•Si usa baterías, contrólelas regularmente. NO utilice el sistema de monitor en modo
portátil cuando las baterías estén agotadas.
PRECAUCION
Configuración de la unidad del bebé:
3.
Conecte el adaptador en la parte trasera de la unidad
del bebé y en un tomacorriente eléctrico (Figura 2).
Coloque la unidad del bebé sobre una superficie plana,
a una distancia de 4 a 6 pies (1,5 a 2 m) del bebé. Si lo
desea, puede enrollar el exceso de cable y guardarlo
dentro de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice un adaptador que no hayan
sido provistos con este producto.
2
• Para evitar el enredo, solamente monte las unidades del bebé en un lugar donde
ésta y su cable del adaptador de CA estén FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
• Para evitar enredos y sobrecalentamiento, NUNCA utilice un cable de extensión.
ADVERTENCIA
Enrollador
de cable
1
Tornillo
retroalimentación sonora.
• Durante el uso del monitor, si la calidad del
sonido empeora, es probable que el monitor
se encuentre cerca del límite de su alcance. Si
ocurre esto, tendrá que acercar la unidad de
los padres a la unidad del bebé.
• Ajuste el volumen a un nivel confortable
para su entorno.
Puerto para la
batería recargable
Adaptador
de CA
Iluminación:
7.
El indicador de iluminación se apaga
automáticamente al cabo de 15 minutos. Para
activar el interruptor de encendido/apagado,
presione la parte superior (o el dorso) de la unidad
del bebé
(Figura 4).
Presione nuevamente para
apagar la luz antes de los 15 minutos.
NOTA: El indicador de iluminación posee una
bombilla de larga duración, la cual no es reemplazable.
Configure las luces de sonido:
8.
Las 5 luces de sonido en la unidad de los padres indican el
nivel de sonido del bebé. Cuanto más ruido haga el bebé,
más luces se encenderán
(Figura 5).
Indicador de encendido/batería baja:
9.
El indicador de encendido en la unidad de los padres se
enciende de color verde. Si las baterías están agotadas, la luz se
tornará de color ámbar. Reemplace las baterías o utilice el
adaptador de CA cuando se encienda la luz ámbar
(Figura 5).
PRECAUCION: Controle la unidad de los padres antes de
utilizarla. Es indispensable verificar la recepción en forma habitual.
6
Cómo utilizar la unidad del bebé y la de los padres:
Cómo utilizar su sistema monitor con iluminación
4.Coloque la unidad de los padres y la del bebé en la posición
“On” (Encendido). Sintonice el canal de la unidad de los
padres al mismo canal que la unidad del bebé (Figura 3).
5.Ajuste el volumen girando el botón en la parte superior
de la unidad de los padres (Figura 3).
6.Asegúrese de que la unidad de los padres y la
correspondiente unidad del bebé estén sintonizadas en el
mismo canal (Figura 3).
3Encendido/
apagado
control de
volumen
Para comprobar la recepción:
10.
Ubique la unidad de los padres al menos a 20 pies (6 m) de
la unidad del bebé. Haga que un adulto hable a la unidad del bebé a varios niveles de voz
(de bajo a alto) mientras otro verifica que el sonido y de la recepción en la unidad de los
padres sean correctos. Pruebe la unidad de los padres en todos los lugares en los que se vaya
a utilizar. Se recomienda seguir estas pautas para tener buena recepción:
Pautas para tener buena recepción de sonido
• La unidad del bebé debe colocarse a una distancia de 1.5 a 2 m (4 a 6 pies) del niño, aproximadamente.
• Ajuste el volumen a un nivel confortable para su entorno.
•
Utilice la unidad de los padres suficientemente lejos de la unidad del bebé para que no haya
retroalimentación.
• Durante el uso del monitor, si la calidad del sonido o de la imagen empeora, es probable que el
monitor se encuentre cerca del límite de su alcance. Si ocurre esto, tendrá que acercar la unidad
de los padres a la unidad del bebé.
•
Si tiene dificultad para obtener una buena calidad de sonido, consulte la sección “Solución
de problemas” al final de estas instrucciones.
NOTA: Es posible que la unidad de los padres capte sonidos o imágenes de interferencia de
otros dispositivos que producen señales y que también transmiten en la banda de 49 MHz.
Para minimizar este posible problema, se dispone de tres canales independientes. Si usted
experimenta interferencia durante el uso en un canal determinado, simplemente cambie la
5
Luces
de
sonido
Encendido/apagado
Selector de canal
Verde – Encendido
Ámbar – Baterías agotadas
4
Encendido/apagado
de la iluminación
interruptor
7
Solución de problemas
Problema
El indicador de alimentación
de la unidad de los padres no
se enciende o la luz es de
color ámbar.
Causa posible
La unidad de los padres no está
encendida
Las baterías están totalmente
agotadas
El adaptador de CA no está
debidamente conectado
Solución
Encienda el control de volumen
Cargue las baterías
Asegúrese de que cualquier interruptor que
controle el flujo de electricidad del
tomacorriente de pared esté encendido (en
caso de utilizar corriente alterna)
Verifique las conexiones entre el receptáculo
y el conector del adaptador de CA, y entre
el enchufe y el tomacorriente
NOTA:
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si encuentra dificultad
para usar el producto, visite nuestro sitio web en www.safety1st.com póngase
en contacto con Relaciones con el Consumidor llamando al (800) 544-1108.
Cómo utilizar su sistema monitor con iluminación
Pautas para tener buena recepción de sonido (continuación): unidad de los
padres y la unidad del bebé a otro canal. Por lo general, la selección del canal es un ajuste
que se realiza una sola vez. Si la presencia de interferencias en el canal preprogramado es
constante, consulte la sección “Solución de problemas” al final de estas instrucciones.
PRECAUCION: Para proteger su privacidad, apague siempre la unidad del bebé cuando no la
esté utilizando. Recuerde siempre que está usando onda públicas. El sonido se puede transmitir a
otros dispositivos de recepción. Las conversaciones, incluso de habitaciones cercanas, se pueden
transmitir.
La unidad de los padres no
tiene sonido o el mismo se
interrumpe
El volumen es bajo
Hay interferencia de señales
producidas por hornos de
microondas, monitores, teléfonos
celulares o inalámbricos, etc.
Fuera del alcance
Ajuste el control de volumen en la unidad
de los padres
Apague las unidades del bebé y de los
padres, espere un momento y vuelva a
encenderlas
Acerque la unidad de los padres a la
unidad del bebé
Retroalimentación de audio
(sonido agudo) La unidad del bebé está demasiado
cerca de la unidad de los padres Aleje la unidad del bebé de la unidad de
los padres
Baje el volumen en la unidad de los
padres
El sonido de la unidad de los
padres es muy bajo Fuera del alcance
Las baterías están agotadas
Haga funcionar la unidad de los padres
más cerca de la del bebé
Cargue las baterías
Es posible que la unidad del bebé y
la unidad de los padres estén
sintonizadas en diferentes canales
Hay interferencia local de un
artefacto eléctrico o de radio cerca
de su ubicación
Es posible que las unidades estén
muy alejadas una de la otra
Ruido de estática o
interferencia en la
transmisión de señales
Asegúrese de que ambas unidades estén
configuradas en el mismo canal (I o II).
Apague los artefactos que puedan estar
causando interferencia
Cambie de canal en ambas unidades
Reduzca la distancia entre las dos
unidades
8
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Monitor con iluminación)
estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales durante
un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de material o
mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra opción, sin
cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar y enviar el producto al
Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la
primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la devolución. Dorel Juvenile
Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado al comprador. El producto
se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de compra, ya sea un recibo de
compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del periodo de garantía. Esta garantía
es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió daño como resultado de uso
incorrecto. Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada
anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO
APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER
TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
Garantía limitada de un año