Dorel Juvenile Group 08091T BABY MONITOR User Manual 1
Dorel Juvenile Group BABY MONITOR Users Manual 1
Contents
- 1. Users Manual 1
- 2. Users Manual 2
Users Manual 1
©2009 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 08/14/09 4358-4931 Glow & Go Monitor Monitor Glow & Go 08091 Owner’s Guide 08091 Guía del propietario Warning Advertencia PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE Glow & Go Monitor. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE UTILIZAR EL MONITOR GLOW & GO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. TERMS USED IN WARNINGS: The term “Receiver” corresponds to “Parent Unit” and the term “Transmitter” corresponds to “Baby Unit” in the rest of this instruction booklet. • The Glow & Go Monitor is not intended to replace responsible and proper parental supervision. • Check your child’s activity at regular intervals as this monitor will not alert parents to the silent activities of a child. • Before using your Glow & Go Monitor: - Read and follow all instructions carefully. - Read and observe all warnings on the product and in this instruction booklet. • To prevent entanglement with the adapter cord, NEVER PLACE THE CORD IN OR NEAR A CRIB OR PLAYPEN. DO NOT place the Receiver anywhere its AC Adapter cord is within reach of children. • ALWAYS KEEP THE TRANSMITTER, RECEIVER AND AC ADAPTERS OUT OF REACH OF CHILDREN. • This product is not intended to be used as a medical monitor and its use should not replace adult supervision. • It is essential to check reception regularly. Please see the Testing Reception section for complete instructions. • The Glow & Go Monitor is intended for indoor use only. • NEVER use the Transmitter or Receiver near water. For example, do not use near a bathtub, bathroom sink, laundry tub, kitchen sink, in a wet basement, etc. • Always unplug the AC Adapters from wall outlets during long periods of non-use. • Position the Transmitter, Receiver and AC Adapters to allow adequate ventilation and prevent these components from overheating. • To prevent overheating, keep the Transmitter, Receiver and AC Adapters away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) which produce heat. Also keep these components out of direct sunlight. • Use only the AC Adapters provided. Use of any other adapters may damage the Transmitter and/or Receiver. Plug the AC Adapters into standard household current only (120V AC outlet)! To prevent entanglement and overheating, DO NOT use extension cords. • The AC Adapters may become slightly warm to the touch during operation. This is normal. • Position the AC Adapter cords so that they are not walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at AC Adapter plugs, wall plugs, and the point at which the cords attach to the Transmitter and Receiver. TÉRMINOS USADOS EN LAS ADVERTENCIAS: El término “Receptor” corresponde a la “Unidad de los padres” y el término “Transmisor” corresponde a la “Unidad del bebé” en el resto de este folleto de instrucciones. • El Monitor Glow & Go no está pensado para reemplazar la supervisión responsable y adecuada por parte de los padres. • Compruebe la actividad de su hijo/a a intervalos regulares, ya que este monitor no alertará a los padres de las actividades silenciosas de un niño. • Antes de utilizar el Monitor Glow & Go: - Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones. - Lea y observe todas las advertencias en el producto y en este folleto de instrucciones. • Para evitar enredarse con el cable del adaptador, NUNCA coloque el cable dentro ni cerca de una cuna o corral. NO coloque el receptor o transmisor en ningún lugar donde el cable del adaptador de CA podría estar al alcance de los niños. • SIEMPRE MANTENGA EL TRANSMISOR Y EL RECEPTOR Y LOS ADAPTADORES DE CA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • E ste producto no está pensado para utilizarse como monitor médico y su uso no debe reemplazar la supervisión por parte de adultos. • E s esencial comprobar con regularidad la recepción. Por favor consulte la sección “Cómo comprobar la recepción” para obtener instrucciones completas. • E l monitor Glow & Go está indicado para usarse en ambientes interiores. • NUNCA use el transmisor o receptor cerca del agua. Por ejemplo, no los use cerca de una bañera, un lavabo, fregadero de la lavandería o de la cocina, en un sótano con humedad, etc. • Siempre desenchufe los adaptadores de CA de los tomacorrientes de la pared cuando no vayan a usarse durante periodos prolongados. • Coloque el transmisor, el receptor y los adaptadores de CA de manera que tengan ventilación adecuada, para evitar que estos componentes se recalienten. •P ara evitar el sobrecalentamiento, mantenga el transmisor, el receptor y los adaptadores de CA alejados de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas y otros electrodomésticos (incluyendo amplificadores) que producen calor. Mantenga siempre estos componentes alejados de la luz directa del sol. • Use solamente los adaptadores de CA proporcionados. El uso de cualquier otro adaptador podría dañar el receptor y/o el receptor. Enchufe los adaptadores de CA solamente en un tomacorrientes estándar de la casa (120 V CA). Para evitar enredos y sobrecalentamiento, NO utilice cables de extensión. • L os adaptadores de CA podrían sentirse ligeramente calientes al tacto durante el funcionamiento. Esto es normal. •C oloque los cables de los adaptadores de CA de manera que no se camine sobre ellos, ni queden apresados por objetos que se coloquen sobre o junto a ellos, prestando especial atención a los cables de los enchufes de los adaptadores de CA, tomacorrientes de pared, y el lugar en el que los cables se unen el transmisor y receptor. • This product should be serviced only by qualified service personnel at Dorel Juvenile Group when: - An AC Adapter or its plug is damaged, - The Transmitter or Receiver have fallen, - Liquid has spilled into the Transmitter or Receiver or - The Transmitter or Receiver do not appear to operate normally or exhibit a marked change in performance • DO NOT attempt to service this product beyond that described in the Troubleshooting section at the end of these instructions. All other servicing should be referred to qualified personnel at Dorel Juvenile Group. NOTE: The LEDs emit IR (infra red) light that is not harmful. Warning TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR MOISTURE. NEVER ATTEMPT TO OPEN THE CASE OF THE PRODUCT. THIS IS DANGEROUS AND WILL VOID THE WARRANTY. NO SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO DOREL JUVENILE GROUP CONSUMER RELATIONS (800) 544-1108. •S olamente el personal calificado de servicio de Dorel Juvenile Group debe realizar el servicio de mantenimiento o reparación de este producto cuando: - Un adaptador de CA o su enchufe hayan sufrido daño, - Se cayó el transmisor o el receptor, - Se derramó líquido en el transmisor o receptor, o - Parece que no funciona normalmente el transmisor o el receptor, o muestran un cambio en el rendimiento. •N O intente realizar tareas de servicio a este producto, excepto lo descrito en la sección de “Localización y reparación de averías” al final de estas instrucciones. Cualquier otro servicio se debe solicitar al personal calificado de Dorel Juvenile Group. NOTA: Los indicadores LED emiten luz infrarroja que no es perjudicial. Advertencia PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI A LA HUMEDAD. NUNCA INTENTE ABRIR LA CAJA EL TRANSMISOR. SOLICITE SERVICIO A DOREL JUVENILE GROUP RELACIONES CON EL CONSUMIDOR LLAMANDO AL (800) 544-1108. Cleaning: Use a dry cotton cloth to keep the Monitor free from dust. DO NOT USE WATER. Limpieza: Utilice un paño de algodón seco para limpiar el polvo del monitor. NO UTILICE AGUA. NOTE: This monitor features a thermometer to help assure you that the temperature of your baby’s room is within the comfortable and recommended range of 61 to 68 degrees. The number shown on the LCD display may not correspond with what’s shown on your home thermostat due to differences in location of temperature measurement. NOTA: Este monitor cuenta con un termómetro para ayudarle a asegurarse de que la temperatura de la habitación de su bebé sea cómoda y esté dentro de los límites recomendados (61 a 68 °F). Es posible que el número que aparece en la pantalla LCD no corresponda con lo que indica el termostato de su hogar debido a la diferencia de ubicaciones al medir la temperatura. FCC Information Información de FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las Reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inadecuado. • The carrier frequency on channel I is 49.850 MHz and the carrier frequency on channel II is 49.870 MHz. • The field strength is 80 dB microvolts per meter at 3 meters. • La frecuencia portadora para el canal I es 49.850 MHz y para el canal II es 49.870 MHz. • La intensidad del campo es 80 dB microvoltios por metro a 3 metros. WARNING: Changes and modifications not expressly approved by Dorel Juvenile Group or registrant of this equipment can void your authority to operate this equipment under Federal Communications Commissions rules. ADVERTENCIA: Los cambios y modificaciones no expresamente aprobados por el fabricante o registrante de este equipo pueden invalidar su autoridad para operar el mismo, conforme a las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Features and Components Características y componentes LCD Display Baby Unit Unidad del bebé On/Off Button Channel Switch Parent Unit Unidad de los padres AC Ports (on back and side) Microphone Nightlight On/Off AC Adapters (2) H Power On Indicator (green) I Antenna/Handle J Volume Control K Sound Lights L Speaker Encendido/apagado botón Conmutador de canal Puertos de CA (atrás) Micrófono Encendido/apagado de luz de noche Adaptadors de CA (2) H Indicador de encendido (verde) I Antena/manija Pantalla de LCD Baby RoomTemperature J Control de volumen K Luces de sonido L Altavoz Keep These Instructions for Future Use Conserver ces instructions pour consultation ultérieure • Lay out and identify all parts. • Despliegue e identifique todas las piezas. • Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, or if you are having difficulty using this product, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.com. Have the model number (08091) and date code (manufacturing date) ready before you call. The date code is located inside the battery compartment of the Parent Unit. • No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza o si tiene dificultad para usar el producto, consulte nuestro sitio web en www.safety1st.com, o llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108. Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo (08091) y el código de fecha (fecha de fabricación). El código de fecha se encuentra dentro del compartimiento de la batería de la unidad de los padres. • The Parent Unit accepts 3 AAA alkaline batteries (not included). The Baby Unit takes one 9 volt battery (not included). AC adapters may be used instead of batteries on either the Baby or Parent Units. • La unidad de los padres requiere tres baterías alcalinas AAA (no incluidas). La unidad del bebé requiere una batería de 9 V (no incluida). Tanto en la unidad del bebé como en la unidad de los padres puede usar adaptadores de CA en lugar de baterías. Setting Up Your Glow & Go Monitor Operación del monitor Glow & Go Operating Your Glow & Go Monitor To Choose Locations: Cómo elegir las ubicaciones: Sound Lights I MPORTANT: When choosing locations to set up the Baby Unit and Parent Unit, follow these guidelines: • For best sound quality, place Baby Unit 4 - 6 feet (1.5 - 2 meters) away from the baby. • Use the Parent Unit far enough away from the Baby Unit so as not to get feedback. •D uring use of the monitor, sound quality deteriorates as you reach the limits of the monitor’s range. If this happens, you will need to move the Parent Unit in closer proximity to the Baby Unit. • Adjust the volume to a comfortable level for your environment. IMPORTANTE: Al elegir un lugar para instalar la unidad del bebé y la unidad de los padres, siga estas pautas: • Para una mejor calidad de sonido, coloque la unidad del bebé a una distancia de 4 a 6 pies (1.5 a 2 metros) del bebé. •U tilice cada unidad de los padres suficientemente lejos del unidad del bebé, para que no haya retroalimentación sonora. Configuración de la unidad de los padres: To Set Up the Parent Unit: PRECAUCION CAUTION • Al utilizar baterías, compruébelas regularmente. Si las baterías tienen poca carga, NO utilice el sistema de monitor en el modo portátil. • NO sumerja ninguna parte del producto en agua. • Retire las baterías cuando desee guardar el producto por un largo período sin uso. • Antes de volver a colocar las baterías, desenchufe el cable de alimentación. • When using batteries, check batteries regularly. DO NOT use monitor system in portable mode when batteries are low. • DO NOT submerge any part of the product in water. • Remove batteries when stored for long periods of non-use. • Unplug power cord before replacing batteries. NOTE: The Parent Unit may use either the AC adapter or batteries. When plugged in, the AC adapter will be the source of power. NOTA: La unidad de los padres pueden usar un adaptador de CA o baterías. Cuando esté conectado, el adaptador de CA será la fuente de energía. 1. 1. B attery Use: Unscrew the screw on the back of the Parent Unit (Figure A). Pull off the battery door. Insert batteries with polarity as indicated. Secure the door with the screw. 2. A C Adapter Use: Connect the AC adapter into the side of the Parent Unit (Figure A). Plug the opposite end into a power outlet. Screw Tornillo BATTERY CAUTION: • Remove batteries when stored for long periods of non-use. • Unplug power cord before replacing batteries. • Use only the AC Adapters supplied with this product. Incorrect AC Adapter polarity or voltage can seriously damage the product. • THERE IS A RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERIES ARE REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. • Use AAA size alkaline batteries only for Parent Unit, and a 9 volt battery for Baby Unit (batteries not provided). To Set Up the Baby Unit: NOTA: La unidad de los padres puede utilizarse como un monitor tradicional, sobre una mesa o una superficie plana, o bien puede llevarla con usted. Si lo desea, coloque el clip para cinturón en el cinturón. ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS: • Antes de volver a colocar las baterías, desenchufe • Guarde estas instrucciones, ya que contienen información importante. • NO mezcle baterías viejas y nuevas. • NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio). • Las baterías no recargables no deben ser recargadas. • Antes de instalar las baterías, verifique que todas las superficies de contacto estén limpias y brillantes. • Los terminales eléctricos no deben cortocircuitarse. • NO sumerja ninguna parte del producto en agua. • Deseche las baterías en forma segura. • Retire las baterías cuando desee guardar el producto por un largo período sin uso. el cable de alimentación. • Utilice únicamente el adaptador de CA de corriente provisto con este producto. La polaridad o la tensión incorrectas del adaptador pueden provocar daños severos al producto. • SI LAS BATERÍAS SON REEMPLAZADAS POR UN TIPO DE BATERÍAS INCORRECTO, EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN. • Para la unidad de los padres, utilice únicamente baterías alcalinas de tamaño AAA; para la unidad del bebé, use una batería de 9 V (las baterías no se incluyen). Configuración de la unidad del bebé: Warning • To prevent entanglement, only mount the Baby Unit in a location where it and its AC Adapter cord are OUT OF REACH OF CHILDREN. • To prevent entanglement and overheating, NEVER use an extension cord. NOTE: The Baby Unit may use either the AC adapter or batteries. When plugged in, the AC adapter will be the source of power. Uso con baterías: Desatornille el tornillo en la parte trasera de la unidad de los padres (Figura A). Retire la tapa del compartimento de baterías. Inserte las baterías respetando la polaridad indicada. Fije la tapa del compartimento con el tornillo. 2. U so con el adaptador de CA: Conecte el adaptador de CA en el costado de la unidad de los padres (Figura A). Enchufe el extremo opuesto a una toma de corriente. NOTE: Parent Unit may be used as a traditional monitor, sitting on a tabletop or other flat surface, or it may be carried with you. If desired, slide the belt clip over your belt. • Keep these instructions as they contain important information. • DO NOT mix old and new batteries. • DO NOT mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Non rechargeable batteries are not to be recharged. • Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries. • The supply terminals are not to be shortcircuited. • DO NOT submerge any part of the product in water. • Dispose of batteries safely. • Durante el uso del monitor, la calidad del sonido se reduce a medida que se llega al límite del alcance del monitor. Si ocurre esto, tendrá que acercar la unidad de los padres a la unidad del bebé. • Ajuste el volumen a un nivel confortable para su entorno. 1. Uso con baterías: Desatornille el tornillo en la parte trasera de la unidad del bebé (Figura B). Retire la tapa del compartimento de baterías. Inserte la batería de 9 V. Fije la tapa del compartimento con el tornillo. 2. AC Adapter Use: Connect the AC adapter into the back of the Baby Unit (Figure B). Plug the opposite end into a power outlet. 2. U so con el adaptador de CA: Conecte el adaptador de CA en la parte trasera de la unidad del bebé (Figura B). Conecte el adaptador de CA a un tomacorriente. AC Adapter Adaptador de CA Screw Tornillo On/Off Encendido/apagado To Use the Baby Unit and Parent Unit: 1. Encienda la unidad de los padres y la unidad del bebé. Sintonice el canal de la unidad de los padres al mismo canal que la unidad del bebé (Figura C). 2. Adjust the volume by turning the button on the side of the Parent Unit (Figure C). To Use Nightlight and Room Temperature: NOTE: The nightlight and room temperature functions have been designed to work independently of the monitor’s audio capabilities. The nightlight can be turned on or off even when audio is off and the temperature will always be displayed when the Baby Unit is powered on. 1. Nightlight: To turn on, press the top (antenna/handle) of the Baby Unit (Figure D). Press again to turn off. Press again to turn nightlight off. The nightlight will shut-off automatically after 15 minutes. NOTE: The nightlight has a non-replaceable long-lasting bulb. 2. Ajuste el volumen girando el botón en la parte lateral de la unidad de los padres (Figura C). Channel Selector Selector de canal Press Presione Button Botón Volume Control Control de volumen Cómo usar la luz de noche y la temperatura ambiente: NOTA: Las funciones de luz de noche y temperatura ambiente han sido diseñadas para funcionar independientemente de las capacidades de audio del monitor. La luz de noche puede ser encendida o apagada incluso cuando el audio se encuentra apagado, y la temperatura siempre aparece en la pantalla cuando la unidad del bebé está encendida. 1. Luz de noche: Para encender la luz de noche, presione la parte superior (antena) de la unidad del bebé (Figura D). Presiónela nuevamente para apagar la luz. Al cabo de 15 minutos, la luz de noche se apagará automáticamente. La luz posee una bombilla de larga duración, la cual no es reemplazable. NOTA: La luz posee una bombilla de larga duración, la cual no es reemplazable. 5 luces de sonido en la unidad de los padres indican el nivel de sonido del bebé. Cuanto más ruido haga el bebé, tantas más luces se encenderán (Figura E). Encendido de audio El indicador de encendido se ilumina de color verde cuando cualquiera de las unidades está encendida (Figura E). Green - Power On Verde - Encendido CAUTION: Test the Parent Unit and Baby Unit before each use. It is essential to check reception regularly. LCD Display The LCD display will constantly display the temperature of your baby’s room (Figure F) even when audio is powered off. NOTE: Recommended temperature range of your baby’s room is 61 to 68° F. To Test Reception: Baby Room Temperature Temperatura en la habitación del bebé PRECAUCIÓN: Verifique la unidad de los padres y la unidad del bebé antes de cada uso. Es esencial comprobar con regularidad la recepción de sonido. Pantalla de LCD La pantalla de LCD mostrará constantemente la temperatura en la habitación del bebé (Figura F) para funcionar incluso cuando el audio está apagado. NOTA: El rango de temperatura recomendado para la habitación de su bebé es de 61 °F a 68 °F. Para comprobar la recepción: Place Baby Unit at least 20 feet (6 meters) away from Parent Unit. Have an adult speak into the Baby Unit at various levels (soft to loud) while another adult checks the Parent Unit for the proper sound and reception. Try the Parent Unit in every location that it will be used. It is best to follow these guidelines for good reception: Ubique la unidad de los padres al menos a 20 pies (6 metros) de la unidad del bebé. Haga que un adulto hable a la unidad del bebé a varios niveles de voz (de bajo a alto) mientras otro verifica que el sonido y de la recepción en la unidad de los padres sean correctos. Pruebe la unidad de los padres en todos los lugares en los que se vaya a utilizar. Se recomienda seguir estas pautas para tener buena recepción: Guidelines for Good Reception Pautas para tener buena recepción de sonido • Place the Baby Unit 4 - 6 feet (1.5. to 2 meters) away from the baby. • Adjust the volume to a comfortable level for your environment. •U se the Parent Unit far enough away from the Baby Unit so as not to get audio feedback. • During use of the monitor, if the sound quality deteriorates you may be reaching the limits of the monitor’s range. If this happens, you will need to move the Parent Unit closer to the Baby Unit. • If you have difficulty obtaining good sound quality, please refer to the Troubleshooting section at the end of these instructions. NOTE: It is possible for the Parent Unit to pick up sounds or display interference from other signal-producing devices which broadcast in the 49 MHz frequency range. To minimize this potential problem, two independent channels have been provided. If you experience interference while using one channel setting, simply switch the Parent Unit and Baby Unit to the other channel. Selecting a channel is usually a one-time adjustment. If interference persists on all channels, please refer to the Troubleshooting section at the end of these instructions. CAUTION: To protect your privacy, always turn the Baby Unit off when not in use. Always remember that you are using public airwaves. Sound may be broadcast to other receiving devices. Conversations, even from rooms nearby, may be broadcast. Troubleshooting • Coloque la unidad del bebé a una distancia de 4 a 6 pies (1.5 a 2 metros) del bebé. • Ajuste el volumen a un nivel confortable para su entorno. •U tilice la unidad de los padres suficientemente lejos de la unidad del bebé para que no haya retroalimentación de audio. • Durante el uso del monitor, si la calidad del sonido o de la imagen empeora, es probable que el monitor se encuentre cerca del límite de su alcance. Si ocurre esto, tendrá que acercar la unidad de los padres a la unidad del bebé. •S i tiene dificultad para obtener una buena calidad de sonido, consulte la sección “Solución de problemas” al final de estas instrucciones. NOTA: Es posible que la unidad de los padres capte sonidos o imágenes de interferencia de otros dispositivos que producen señales y que también transmiten en la banda de 49 MHz. Para minimizar este posible problema, se dispone de tres canales independientes. Si usted experimenta interferencia durante el uso en un canal determinado, simplemente cambie la unidad de los padres y la unidad del bebé a otro canal. Por lo general, la selección del canal es un ajuste que se realiza una sola vez. Si la presencia de interferencias en el canal preprogramado es constante, consulte la sección “Solución de problemas” al final de estas instrucciones. PRECAUCION: Para proteger su privacidad, apague siempre la unidad del bebé cuando no la esté utilizando. Recuerde siempre que está usando onda públicas. El sonido se puede transmitir a otros dispositivos de recepción. Las conversaciones, incluso de habitaciones cercanas, se pueden transmitir. Solución de problemas Problem Possible Cause Solution Problema Parent Unit power indicator does not illuminate Parent Unit is not turned on Slide the volume control on Batteries are low or dead Replace batteries AC adapter not properly connected Make certain that any light switches that control the power flow to the wall outlet are on (when using AC) El indicador de alimentación de la unidad de los padres no se enciende. Static or interference in the signal transmission Baby and Parent Units may be set on Make sure both Units are on the same channel (I or II) different channels Local interference from electrical or radio frequency appliance near your location Units may be too far away from each other Parent Unit has no sound or sound breaks up Adjust the volume control on the Parent Unit Turn the Baby Unit and Parent Unit off, wait a moment then turn them back on Bring Parent Unit closer to Baby Unit La unidad de los padres no tiene sonido o el mismo se interrumpe Move the Baby Unit further away from the Parent Unit Out of range Batteries are low Operate Parent Unit closer to the Baby Unit One-Year Limited Warranty Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Glow & Go Monitor), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the Encienda el control de volumen Reemplace las baterías Asegúrese de que cualquier interruptor que controle el flujo de electricidad del tomacorriente de pared esté encendido (en caso de utilizar corriente alterna) Verifique las conexiones entre el receptáculo y el conector del adaptador de CA, y entre el enchufe y el tomacorriente Es posible que la unidad del bebé y la unidad de los padres estén sintonizadas en diferentes canales Asegúrese de que ambas unidades estén configuradas en el mismo canal (I o II) Apague los artefactos que puedan estar causando interferencia Cambie de canal en ambas unidades Es posible que las unidades estén muy alejadas una de la otra Reduzca la distancia entre las dos unidades El volumen es bajo Ajuste el control de volumen en la unidad de los padres Hay interferencia de señales producidas por hornos de microondas, monitores, teléfonos celulares o inalámbricos, etc. Apague las unidades del bebé y de los padres, espere un momento y vuelva a encenderlas Acerque la unidad de los padres a la unidad del bebé Retroalimentación de audio (sonido agudo) La unidad del bebé está demasiado cerca de la unidad de los padres Aleje la unidad del bebé de la unidad de los padres El sonido de la unidad de los padres es muy bajo Fuera del alcance Haga funcionar la unidad de los padres más cerca de la del bebé Las baterías están agotadas Reemplace las baterías Replace batteries NOTES: • Please do not return this product to the place of purchase. If you are having difficulty using this product email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.com. • Install new batteries and re-try function before calling Consumer Relations on electronics. Las baterías tienen poca carga o están totalmente agotadas Solución Fuera del alcance Lower the volume on the Parent Unit Weak sound coming from Parent Unit La unidad de los padres no está encendida Hay interferencia local de un artefacto eléctrico o de radio cerca de su ubicación Reduce the distance between the two Units Signal interference due to microwaves, monitors, cellular or cordless telephones, etc. Baby Unit is too close to the Parent Unit Ruido de estática o interferencia en la transmisión de señales Switch channel setting on both Parent and Baby Units Volume not turned up Out of range Audio feedback (squealing) Turn off the appliances that may be causing interference Causa posible El adaptador de CA no está debidamente conectado Check AC adapter jack-to-socket and plug-to-outlet connections PRECAUCIÓN: NO utilice un adaptador que no haya sido provisto con este producto. Para utilizar la unidad del bebé y la unidad de los padres: 1. Turn the Parent Unit and the Baby Unit on. Adjust the channel on the Parent Unit to match the channel on the Baby Unit (Figure C). Sound Lights Luces de sonido The power on indicator lights green when either Unit is turned on (Figure E). NOTA: La unidad del bebé pueden usar un adaptador de CA o baterías. Cuando esté conectado, el adaptador de CA será la fuente de energía. Luces de sonido Power Advertencia • Para evitar el enredo, solamente monte las unidades del bebé en un lugar donde ésta y su cable del adaptador de CA estén FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • Para evitar enredos y sobrecalentamiento, NUNCA utilice un cable de extensión. 1. Battery Use: Unscrew the screw on the back of the Baby Unit (Figure B). Pull off the battery door. Insert 9 volt battery. Secure the door with the screw. CAUTION: DO NOT use an AC Adapter that did not come with this product. 5 sound lights on the Parent Unit indicate the sound level of the baby. The more noise your baby makes, the more sound lights will illuminate (Figure E). Operación del monitor Glow & Go Baje el volumen en la unidad de los padres NOTAS: • No devuelva este producto al lugar donde lo compró. envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. • Antes de llamar al Departamento de Relaciones con el Consumidor para consultas sobre artefactos de electrónicos, coloque baterías nuevas y trate de hacerlo funcionar otra vez. Garantía limitada de un año product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse. This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE. Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Monitor Glow & Go) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar y enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió daño como resultado de uso incorrecto. Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c006 1.236519, Wed Jun 14 2006 08:31:24 Instance ID : uuid:70ff3e01-e042-4de9-925a-fd905d2483eb Document ID : adobe:docid:indd:1ced3334-f46e-11dd-85a3-da1538f89c51 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 1ced3333-f46e-11dd-85a3-da1538f89c51 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:1ced3330-f46e-11dd-85a3-da1538f89c51 Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:D39263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:D29263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:5CEF4DD339D0DB1182A5C1EE05F24333, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:D39263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:D39263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:D39263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:92CF52374951DE11888381789AA744C0, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:8c251996-412c-4690-a2d2-00374564e1f3, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:D99263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:9facaa06-3bf1-44ae-952e-18f172ae2efa, uuid:9435b7fa-f054-11db-8aee-003065686b88, uuid:D99263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:D39263C43587DE119515E498041D7F76, uuid:FA381690D485DE119515E498041D7F76 Manifest Reference Document ID : uuid:29EFAD7C9050DE11888381789AA744C0, uuid:5BEF4DD339D0DB1182A5C1EE05F24333, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:29EFAD7C9050DE11888381789AA744C0, uuid:29EFAD7C9050DE11888381789AA744C0, uuid:29EFAD7C9050DE11888381789AA744C0, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:920B044E1351DE11888381789AA744C0, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:960B044E1351DE11888381789AA744C0, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:980B044E1351DE11888381789AA744C0, uuid:C26C6418F01D11DB80E1A04E746BDA25, uuid:29EFAD7C9050DE11888381789AA744C0 Create Date : 2009:08:14 13:08:35-04:00 Modify Date : 2009:08:14 13:08:39-04:00 Metadata Date : 2009:08:14 13:08:39-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 12357 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 8.0 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS3 (5.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools