ERBE Elektromedizin VIO3 Electrosurgical Unit with WLAN User Manual OBJ DOKU 195191 001
ERBE Elektromedizin GmbH Electrosurgical Unit with WLAN OBJ DOKU 195191 001
Contents
- 1. user manual I
- 2. user manual II
- 3. User manual III
user manual II
5 • Working with VIO 3
60 / 158
80114-601
03.16
Subprograms, changing between subprograms
Function of subprograms Subprograms can only be created by authorized persons. Each program can have up
to 6 subprograms.
Different settings are saved in the subprograms of a program for the instruments. Set-
tings may be e.g. mode, effect or assignment of a footswitch. Subprograms therefore
offer you the possibility of switching settings of an instrument, without changing the
mode, effect, footswitch assignment etc. on the touchscreen.
Appearance of subprograms
Fig. 5-21
You see subprograms as tabs under the name of the program (3). Example: Subpro-
gram monopolar (1) and bipolar (2). The tab of the active subprogram is highlighted
with a bold border.
Changing between subprograms Press the ReMode button of the footswitch.
– Or –
If the handpiece of the instrument has a ReMode button, press the ReMode button
of the handpiece.
– Or –
An assistant can touch the tab of the subprogram on the touchscreen.
12
3
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
61 / 158
5 • Working with VIO 3
80114-601
03.16
Functions in the “Menu” screen
Call up the User Manual 1. Call up the Menu with the Menu button.
2. Select the User Manual menu item in the left column.
The VIO 3 User Manual is opened on the display.
Last messages called up 1. Call up the Menu with the Menu button.
2. Select the Last messages menu item in the left column.
The Last messages screen shows you the last messages VIO 3 has displayed.
Changing system settings The Menu offers you the opportunity to change various system settings (e.g. Bright-
ness, Volume, Start screen etc.).
1. Call up the Menu with the Menu button.
Fig. 5-22
Note: You can change the global Volume and Brightness directly in the Menu. You will
find detailed setting options for Volume or Brightness, as well as a series of further
system parameters, under menu item Further settings.
2. Change the global Volume or Brightness using the appropriate controller.
– Or –
3. Touch the Further settings button.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
5 • Working with VIO 3
62 / 158
80114-601
03.16
Fig. 5-23
The Further settings screen is displayed.
4. Scroll through the list, as required.
Fig. 5-24
The above figure shows the lower part of the list.
5. Select the setting you wish to change.
A different setting screen opens depending on the setting selected.
6. Carry out the required setting.
Note: The Protected settings at the end of the list are not accessible for the user. The
Protected settings can be changed as you wish by an authorized person.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
63 / 158
5 • Working with VIO 3
80114-601
03.16
Fig. 5-25
WiFi function WiFi On / Of
The WiFi function serves to connect the VIO 3 with a Windows PC or an iPad on which
the Erbe Support App is installed. With the help of a WiFi connection, user programs
can be replaced and service functions can be perceived by registered persons.
You can switch the WiFi on and off in the Menu screen. If you switch on WiFi, a network
name and password are displayed for you after a short time.
Connecting a Windows PC or iPad with VIO 3
1. Switch on the VIO 3 WiFi.
2. Display the network in the system settings of your unit.
3. Search for the name of the VIO 3 network.
4. Enter the VIO 3 password.
Service functions The service functions behind the Service menu item are only accessible for the service
personnel.
Editing mode The editing mode is only accessible for the authorized persons.
The editing mode is described in detailed in the chapter “Editing mode” (see page 67).
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
5 • Working with VIO 3
64 / 158
80114-601
03.16
Overwriting a modified program or saving as a new program
If you have changed a program setting, the program name in the screen title is pro-
vided with the supplement changed.
Fig. 5-26
You can overwrite a modified program or save it as a new program. Saving modified
programs must be permitted in the Protected settings for this purpose.
1. Touch the screen title.
If Saving modified programs is blocked, the Program list opens and the modified pro-
gram is shown in the list with the supplement changed (without figure). You can return
to the unmodified program or to the modified program.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
65 / 158
5 • Working with VIO 3
80114-601
03.16
Fig. 5-27
If Saving modified programs is permitted, the Save settings? window opens.
2. Overwrite the existing program or save the modified program under a new name.
Alternatively, you can reject the changes (= irrevocably deleted) or return to the
modified program without action with the Back button.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
5 • Working with VIO 3
66 / 158
80114-601
03.16
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
67 / 158
6 • Editing mode
80114-601
03.16
Chapter 6
Editing mode
Authorized persons
The editing mode is only accessible for the authorized persons.
The editing mode may only be used by competent persons who can precisely assess
the impacts of the changes undertaken.
Editing options
The editing mode offers the following options:
•Changing the unit name (in the Program group list screen title)
•Renaming, adding or deleting program groups, programs, subprograms and
instruments
•Adding/changing pictograms in the Program group list and the Program list
•Changing program settings, such as mode and effect, without the changes having
to be saved separately.
Note: In the editing mode, all changes are automatically accepted without a confirma-
tion request. Changes can only be undone manually, e.g. by repeated entry of the pre-
vious names, values, etc.
Renaming, adding and deleting elements
Selecting the screen You can edit the following screens:
•Program group list
•Program list
•Main screen
Select the screen in which you wish to edit, e.g. Program list.
Switch on editing mode Note: The unit cannot be activated in the editing mode.
Note: The editing mode, once switched on, remains active until the editing mode or
the unit is switched off.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
6 • Editing mode
68 / 158
80114-601
03.16
1. Call up the Menu with the Menu button.
Fig. 6-1
2. Slide the Editing mode switch to ON.
The screen keyboard is displayed. You are requested to enter a password.
3. Enter the password on the screen keyboard and touch the Enter button.
4. Close the Menu.
Fig. 6-2
The screen is displayed from which you called up the menu. The “Editing functions”
field appears on the left side of the screen.
Using the arrow on the left side of the screen, you can show or hide the “Editing func-
tions” field on the left side of the screen, as required.
Selecting the editing function Note: To add, delete or rename elements, there is a dedicated editing function. You
can change program settings (e.g. mode and effect) without selecting an editing func-
tion.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
69 / 158
6 • Editing mode
80114-601
03.16
Fig. 6-3
In the “Editing functions” field you can select between the following editing functions:
“Rename”, “Add”, and “Delete” (from top to bottom).
Touch the required editing function (e.g. “Rename”).
The selected function and the editable elements are color-marked.
Performing change
Fig. 6-4
1. Touch the element you wish to edit (e.g. a program name).
A different window is displayed depending on the element and editing mode. By
touching the program name, the screen keyboard opens, for example.
2. Carry out the required change.
The selected editing function is automatically ended after each change. For each fur-
ther change you have to select the required editing function again.
Switching off the editing mode 1. Call up the Menu with the Menu button.
2. Slide the Editing mode switch to OFF and close the Menu.
Note: When you switch off the unit, the editing mode is automatically ended.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
6 • Editing mode
70 / 158
80114-601
03.16
Creating a new program with two subprograms
The following describes, by way of example, how you create a program with two sub-
programs for laparoscopy.
In the example described, it is assumed that no instruments and no return electrode
are connected when editing.
Subprograms at a glance The tables show both subprograms created in the example.
Subprogram 1 “monopolar”
Subprogram 2 “bipolar”
Switch on editing mode Switch on the editing mode in the Menu and close the Menu.
Creating a new program 1. Call up the Program list to which you wish to add a new program.
2. In the “Editing function” field on the left side of the screen, select the “Add” edit-
ing function.
Instrument 1:
monopolar scissors
Instrument 2:
bipolar coagulation
forceps
CUT mode dryCUT –
CUT effect 4 –
COAG mode swiftCOAG –
COAG effect 5 –
Assigned
footswitch
Two-pedal footswitch –
Instrument 1:
monopolar scissors
Instrument 2:
bipolar coagulation
forceps
CUT mode – –
CUT effect – –
COAG mode –softCOAG bipolar
COAG effect – 5
Assigned
footswitch
–Two-pedal footswitch
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
71 / 158
6 • Editing mode
80114-601
03.16
Fig. 6-5
3. Touch the plus button in the Program list.
The screen keyboard is displayed.
4. Enter the required program name, e.g. “Laparoscopic procedure” on the screen
keyboard.
5. Confirm the program name with the Enter button.
Adding instruments 1. Select the new program Laparoscopic procedure.
The Main screen is displayed.
2. Select the “Add” editing function.
Fig. 6-6
3. Touch the big plus button labeled Unknown.
4. Select the Monopolar instrument option.
5. Select the Scissors instrument and confirm the selection with the Close button.
6. Select the “Add” editing function.
7. Touch the big plus button labeled Unknown.
8. Select the Bipolar instrument option.
9. Select the Coagulation forceps instrument and confirm the selection with the
Close button.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
6 • Editing mode
72 / 158
80114-601
03.16
Creating subprograms 1. Select the “Add” editing function.
Fig. 6-7
2. Touch the New subprogram2 tab.
3. Enter the required subprogram name (e.g. “bipolar”) on the screen keyboard and
touch the Enter button.
4. Select the “Rename” editing function.
5. Touch the New subprogram1 tab.
6. Enter the required subprogram name (e.g. “monopolar”) on the screen keyboard
and touch the Enter button.
Editing the monopolar subprogram 1. Select the tab of the monopolar subprogram.
2. Touch the symbol of the Monopolar scissors instrument.
3. Assign the scissors to the two-pedal footswitch by dragging the footswitch sym-
bol from the “Activation type” field to the instrument.
4. Select the CUT mode dryCUT.
5. Set the CUT effect to 4.
6. Select the COAG mode swiftCOAG.
7. Set the COAG effect to 5.
The Main screen now looks as follows:
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
73 / 158
6 • Editing mode
80114-601
03.16
Fig. 6-8
Editing the bipolar subprogram 1. Select the tab of the bipolar subprogram.
2. Touch the symbol of the Coagulation forceps instrument.
3. Assign the coagulation forceps to the two-pedal footswitch by dragging the
footswitch symbol from the “Activation type” field to the instrument.
4. Select softCOAG bipolar as the COAG mode.
5. Set the COAG effect to 5.
The Main screen now looks as follows:
Fig. 6-9
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
6 • Editing mode
74 / 158
80114-601
03.16
Switching off the editing mode Switch off the editing mode in the Menu.
Note: When you switch off the unit, the editing mode is automatically ended.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
75 / 158
7 • Description of receptacle hardware
80114-601
03.16
Chapter 7
Description of receptacle hardware
Individual socket configuration
You can individually configure the sockets of your unit when ordering the unit.
Purchasing further receptacles
After purchase, it is possible to add further sockets or to replace existing sockets with
others. Please contact Erbe Elektromedizin. You will find the addresses in this User
Manual.
Monopolar socket MO 3-pin; 9/5
Fig. 7-1
Erbe No. 20160-001
Connectors supported •3-pin single use
•3-pin reusable
•9/5
Monopolar socket MO 3-pin; Bovie
Fig. 7-2
Erbe No. 20160-002
Connectors supported •3-pin single use
•3-pin reusable
•Bovie jack
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
7 • Description of receptacle hardware
76 / 158
80114-601
03.16
Bipolar socket BI 2-pin 22–28; 8/4
Fig. 7-3
Erbe No. 20160-003
Connectors supported •2-pin single use (22 or 28.5 mm pin distance)
•2-pin reusable (22 or 28.5 mm pin distance)
•8/4
Multifunction socket MF
Fig. 7-4
Erbe No. 20160-004
Connectors supported •MF plug
MF-U socket
Fig. 7-5
Erbe No. 20160-005
Connectors supported •3-pin single use
•3-pin reusable
•2-pin single use (22 or 28.5 mm pin distance)
•2-pin reusable (22 or 28.5 mm pin distance)
•MF-2
•MF-U
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
77 / 158
7 • Description of receptacle hardware
80114-601
03.16
return electrode socket NE 6; 2-pin
Fig. 7-6
Function The receptacle is used to connect a neutral electrode.
Connectors supported You can connect ONE of the following connectors as required: Erbe patient plate con-
nector (Ø 6.35 mm); patient plate connector with 2 pins. The receptacle is equipped
with a slide switch. Depending on the position of this switch, either a Ø 6.35 mm or a
2-pin connector is permitted (see the illustration above).
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
7 • Description of receptacle hardware
78 / 158
80114-601
03.16
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
79 / 158
8 • Monopolar CUT modes
80114-601
03.16
Chapter 8
Monopolar CUT modes
autoCUT
Properties Reproducible, smooth cuts, minimal to moderate hemostasis.
PPS (Power Peak System) The autoCUT mode is equipped with PPS.
A special problem during incision may be posed by the initial incision phase, in partic-
ular when the cutting electrode is pressed firmly against the tissue to be cut, before
activation of the HF generator. The cutting electrode therefore has a relatively exten-
sive, low-resistance contact with the tissue, e.g. in TUR.
In such cases, the HF generator must offer an above-average output so that the initial
incision is not delayed, as otherwise an excessive coagulation necrosis may be pro-
duced at the point of initial incision.
The VIO 3 is equipped with automatic power control (PPS). PPS detects low resistance
loads and controls the HF generator such that it briefly provides sufficient output to
ensure the HF voltage necessary or intensity of the electrical arc for the cutting quality
selected even with low-resistance loads.
Thanks to PPS, the average output can be limited to relatively low levels, something
which represents improved protection from unintentional thermal tissue damage.
Areas of use All cutting procedures in electrically conductive tissue: e.g. muscle tissue and vascular
tissue. Dissections and cutting of fine structures.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.62 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 750 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
400 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
8 • Monopolar CUT modes
80 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 8-1
Fig. 8-2
0
50
100
150
200
250
300
350
400
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
autoCUT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
100
200
300
400
500
600
700
800
0
50
100
150
200
250
300
350
400
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
autoCUT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
81 / 158
8 • Monopolar CUT modes
80114-601
03.16
highCUT
Properties Reproducible, smooth cuts, in particular in poorly conductive and varying tissue.
PPS (Power Peak System) The highCUT mode is equipped with PPS.
A special problem during incision may be posed by the initial incision phase, in partic-
ular when the cutting electrode is pressed firmly against the tissue to be cut, before
activation of the HF generator. The cutting electrode therefore has a relatively exten-
sive, low-resistance contact with the tissue, e.g. in TUR.
In such cases, the HF generator must offer an above-average output so that the initial
incision is not delayed, as otherwise an excessive coagulation necrosis may be pro-
duced at the point of initial incision.
The VIO 3 is equipped with automatic power control (PPS). PPS detects low resistance
loads and controls the HF generator such that it briefly provides sufficient output to
ensure the HF voltage necessary or intensity of the electrical arc for the cutting quality
selected even with low-resistance loads.
Thanks to PPS, the average output can be limited to relatively low levels, something
which represents improved protection from unintentional thermal tissue damage.
Areas of use For example, for cutting fat-containing structures, cutting under water, e.g. with TUR-
P.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.62 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1100 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of arc intensity
Max. output across the designed load
resistor
400 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
8 • Monopolar CUT modes
82 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 8-3
Fig. 8-4
0
50
100
150
200
250
300
350
400
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
highCUT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
200
400
600
800
1000
1200
0
50
100
150
200
250
300
350
400
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
highCUT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
83 / 158
8 • Monopolar CUT modes
80114-601
03.16
dryCUT®
Properties Reproducible, slightly slower cut with pronounced hemostasis.
Areas of use For example, cuts in “open surgery” and cuts in endoscopic operations that require
very good primary hemostasis during the cut and require a somewhat slower cutting
speed.
Technical data Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor Effect: 0.1 – 4.9: 3.1 (at RL = 300 Ohm)
Effect: 5.0 – 7.9: 3.38 (at RL =
300 Ohm)
Effect: 8.0 – 10.0: 3.8 (at RL =
300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1400 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
8 • Monopolar CUT modes
84 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 8-5
Fig. 8-6
0
50
100
150
200
250
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
dryCUT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
dryCUT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
85 / 158
8 • Monopolar CUT modes
80114-601
03.16
endoCUT® I
Properties The cut consists of alternating cutting and coagulating phases. The cut is easy to con-
trol and is characterised by a reproducible, preselectable coagulation property while
cutting.
Areas of use Endoscopic interventions in which alternating cutting and coagulation with activation
is called for.
Cutting duration Depending on the size, type and location of lesions, it may be advantageous to vary
cutting duration. You can set cutting duration to one of 4 levels. Cutting duration has
a major influence on cutting width.
Cutting interval The cutting interval is the amount of time between the start of a cutting cycle and the
start of the next cutting cycle. The cutting interval thus comprises one cutting cycle
and one coagulation cycle. You can set the cutting interval to one of 10 levels. The
higher the level, the longer the cutting interval and coagulation cycle. A short cutting
interval makes it easier to remove the lesion quickly. A long cutting interval makes it
easier to remove the lesion slowly under control.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor Initial incision: 1.54 (at RL = 100 Ohm)
Designed load resistance 100 Ohm
Max. HF peak voltage 700 V
Number of effects 1 – 4
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
110 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
8 • Monopolar CUT modes
86 / 158
80114-601
03.16
Diagram
Fig. 8-7
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
endoCUT I
Cuƫng stage max. Power
Cuƫng stage min. Power
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
87 / 158
8 • Monopolar CUT modes
80114-601
03.16
endoCUT® Q
Properties The cut consists of alternating cutting and coagulating phases. The cut is easy to con-
trol and is characterised by a reproducible, preselectable coagulation property while
cutting.
Areas of use Endoscopic interventions in which alternating cutting and coagulation with activation
is called for.
Cutting duration Depending on the size, type and location of lesions, it may be advantageous to vary
cutting duration. You can set cutting duration to one of 4 levels. Cutting duration has
a major influence on cutting width.
Cutting interval The cutting interval is the amount of time between the start of a cutting cycle and the
start of the next cutting cycle. The cutting interval thus comprises one cutting cycle
and one coagulation cycle. You can set the cutting interval to one of 10 levels. The
higher the level, the longer the cutting interval and coagulation cycle. A short cutting
interval makes it easier to remove the lesion quickly. A long cutting interval makes it
easier to remove the lesion slowly under control.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor Initial incision: 1.63 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 800 V
Number of effects 1 – 4
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
330 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
8 • Monopolar CUT modes
88 / 158
80114-601
03.16
Diagram
Fig. 8-8
0
50
100
150
200
250
300
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
endoCUT Q
Cuƫng stage max. Power
Cuƫng stage min. Power
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
89 / 158
9 • Monopolar COAG modes
80114-601
03.16
Chapter 9
Monopolar COAG modes
softCOAG®
Properties Slow, deep coagulation without spark generation, consequently no carbonization of
the tissue. Adhesion of the electrode to the tissue is greatly reduced.
Areas of use All surgical procedures that call for safe, “deep” coagulation or in which adhesion of
the electrode would have a negative effect on the coagulation process.
AUTO STOP switchable AUTO STOP ends activation automatically on attainment of sufficient desiccation.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO STOP symbol to the docking point of the required
instrument.
QuickStart switchable With QuickStart, a brief voltage pulse is applied to the tissue to attain a tissue effect
quicker, without essentially influencing the coagulation result.
Touch the COAG effect display on the main screen if required. A window opens in which
you can switch on QuickStart.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.52 (at RL = 25 Ohm)
Designed load resistance 25 Ohm
Max. HF peak voltage 200 V
450 V QuickStart
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
9 • Monopolar COAG modes
90 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 9-1
Fig. 9-2
0
50
100
150
200
250
10,0 100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
soŌCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
soŌCOAG
Power
Power QuickStart
Upmax
Upmax QuickStart
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
91 / 158
9 • Monopolar COAG modes
80114-601
03.16
forcedCOAG®
Properties Effective, fast “standard” coagulation.
Areas of use Contact coagulation, clamp coagulation, e.g. via insulated monopolar forceps.
AUTO STOP switchable On detection of a spark, adhesion of tissue to the instrument and carbonization is sig-
nificantly reduced by automatically switching off.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO STOP symbol to the docking point of the required
instrument.
Technical data Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 5.8 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1800 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
144 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
9 • Monopolar COAG modes
92 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 9-3
Fig. 9-4
0
20
40
60
80
100
120
140
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
forcedCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
0
20
40
60
80
100
120
140
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
forcedCOAG
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
93 / 158
9 • Monopolar COAG modes
80114-601
03.16
swiftCOAG®
Properties Fast, effective coagulation, which is highly suitable for preparation with high hemo-
stasis owing to its limited tissue-cutting property.
Areas of use Coagulation and preparation.
Technical data
Diagrams
Fig. 9-5
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 6.0 (at RL = 200 Ohm)
Designed load resistance 200 Ohm
Max. HF peak voltage 2500 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
0
50
100
150
200
250
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
swiŌCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
9 • Monopolar COAG modes
94 / 158
80114-601
03.16
Fig. 9-6
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
swiŌCOAG
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
95 / 158
9 • Monopolar COAG modes
80114-601
03.16
sprayCOAG®
Properties Contact-free, efficient surface coagulation, with low penetration depth.
Areas of use Coagulation of diffuse hemorrhage. Only use insulated monopolar metal forceps for
clamp coagulation.
Technical data
Diagrams
Fig. 9-7
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 7.74 (at RL = 500 Ohm)
Designed load resistance 500 Ohm
Max. HF peak voltage 4300 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
175 watts
0
20
40
60
80
100
120
140
160
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
sprayCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
9 • Monopolar COAG modes
96 / 158
80114-601
03.16
Fig. 9-8
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
0
20
40
60
80
100
120
140
160
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
sprayCOAG
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
97 / 158
9 • Monopolar COAG modes
80114-601
03.16
preciseSECT
Properties Fast, effective coagulation, with limited tissue-cutting property. Optimized preparation
characteristics through dynamic adaptation of modulation.
Areas of use Coagulation, clamp coagulation and preparation
Technical data
Diagrams
Fig. 9-9
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 4.0 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1800 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
144 watts
0
20
40
60
80
100
120
140
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
preciseSECT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
9 • Monopolar COAG modes
98 / 158
80114-601
03.16
Fig. 9-10
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
0
20
40
60
80
100
120
140
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
preciseSECT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
99 / 158
9 • Monopolar COAG modes
80114-601
03.16
twinCOAG®
Properties Fast, effective coagulation, which is highly suitable for preparation with high hemo-
stasis owing to its limited tissue-cutting property. Two monopolar instruments can be
activated at the same time.
WARNING! In the twinCOAG mode, the output power of any of the active electrodes
can change.
Areas of use Coagulation and preparation with simultaneous activation
Technical data
Diagrams
Fig. 9-11
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 5.9 (at RL = 150 Ohm)
Designed load resistance 150 Ohm
Max. HF peak voltage 2000 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
0
50
100
150
200
250
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
twinCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
9 • Monopolar COAG modes
100 / 158
80114-601
03.16
Fig. 9-12
0
500
1000
1500
2000
2500
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
twinCOAG
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
101 / 158
10 • Bipolar CUT modes
80114-601
03.16
Chapter 10
Bipolar CUT modes
autoCUT bipolar
Properties Reproducible, smooth cuts, minimal to moderate hemostasis.
Areas of use All cutting procedures in electrically conductive tissue: e.g. muscle tissue and vascular
tissue. Dissections and cutting of fine structures.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.64 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 675 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
120 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
10 • Bipolar CUT modes
102 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 10-1
Fig. 10-2
0
20
40
60
80
100
120
10,0 100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
autoCUT bipolar
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
100
200
300
400
500
600
700
800
0
20
40
60
80
100
120
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
autoCUT bipolar
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
103 / 158
10 • Bipolar CUT modes
80114-601
03.16
highCUT bipolar
Properties Reproducible, smooth cuts, low to moderate hemostasis.
PPS (Power Peak System) The highCUT bipolar mode is equipped with PPS.
A special problem during incision may be posed by the initial incision phase, in partic-
ular when the cutting electrode is pressed firmly against the tissue to be cut, before
activation of the HF generator. The cutting electrode therefore has a relatively exten-
sive, low-resistance contact with the tissue, e.g. in TUR.
In such cases, the HF generator must offer an above-average output so that the initial
incision is not delayed, as otherwise an excessive coagulation necrosis may be pro-
duced at the point of initial incision.
The VIO 3 is equipped with automatic power control (PPS). PPS detects low resistance
loads and controls the HF generator such that it briefly provides sufficient output to
ensure the HF voltage necessary or intensity of the electrical arc for the cutting quality
selected even with low-resistance loads.
Thanks to PPS, the average output can be limited to relatively low levels, something
which represents improved protection from unintentional thermal tissue damage.
Areas of use Cutting procedures in bipolar resection in NaCl.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.46 (at RL = 75 Ohm)
Designed load resistance 75 Ohm
Max. HF peak voltage 725 V
Number of effects 1 – 10
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
400 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
10 • Bipolar CUT modes
104 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 10-3
Fig. 10-4
0
50
100
150
200
250
300
350
400
10 100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
highCUT bipolar
Eī 10
Eī 9
Eī 8
Eī 7
Eī 6
Eī 5
Eī 4
Eī 3
Eī 2
Eī 1
IniƟal Incision Stage Eī 1-10
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
0
50
100
150
200
250
300
350
400
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
highCUT bipolar
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
105 / 158
11 • Bipolar COAG modes
80114-601
03.16
Chapter 11
Bipolar COAG modes
softCOAG® bipolar
Properties Slow, deep coagulation without spark generation, consequently no carbonization of
the tissue. Adhesion of the electrode to the tissue is greatly reduced.
Areas of use All surgical procedures that call for safe coagulation with bipolar instruments. Coagu-
lation in Bipolar resection.
AUTO START switchable When the instrument touches tissue, coagulation starts automatically after a specified
period of time. AUTO START is not available with bipolar resection.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO START symbol to the docking point of the re-
quired instrument.
AUTO STOP switchable AUTO STOP ends activation automatically on attainment of sufficient desiccation.
AUTO STOP is not available with bipolar resection.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO STOP symbol to the docking point of the required
instrument.
QuickStart switchable With QuickStart, a brief voltage pulse is applied to the tissue to attain a tissue effect
quicker, without essentially influencing the coagulation result. QuickStart is not avail-
able with bipolar resection.
Touch the COAG effect display on the main screen if required. A window opens in which
you can switch on QuickStart.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.48 (at RL = 50 Ohm)
With bipolar resection: 1.48 (at RL =
25 Ohm)
Designed load resistance 50 Ohm
With bipolar resection: 25 Ohm
Max. HF peak voltage 200 V
450 V QuickStart
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
11 • Bipolar COAG modes
106 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 11-1
Fig. 11-2
Number of effects 0.1 – 10.0
With bipolar resection: 1 – 10
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
0
50
100
150
200
250
10,0 100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
soŌCOAG bipolar
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
soŌCOAG bipolar
Power
Power QuickStart
Upmax
Upmax QuickStart
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
107 / 158
11 • Bipolar COAG modes
80114-601
03.16
Fig. 11-3
Fig. 11-4
0
50
100
150
200
250
10,0 100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
soŌCOAG bipolar (Bipolar ResecƟon)
Eī 10
Eī 9
Eī 8
Eī 7
Eī 6
Eī 5
Eī 4
Eī 3
Eī 2
Eī 1
0
50
100
150
200
250
0
50
100
150
200
250
300
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
soŌCOAG bipolar (Bipolar ResecƟon)
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
11 • Bipolar COAG modes
108 / 158
80114-601
03.16
forcedCOAG® bipolar
Properties Fast bipolar coagulation.
Areas of use All bipolar coagulation procedures in which you want to coagulate vessels fast and ef-
fectively or want to replace monopolar forceps coagulation.
AUTO START switchable When the instrument touches tissue, coagulation starts automatically after a specified
period of time.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO START symbol to the docking point of the re-
quired instrument.
AUTO STOP switchable On detection of a spark, adhesion of tissue to the instrument and carbonization is sig-
nificantly reduced by automatically switching off.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO STOP symbol to the docking point of the required
instrument.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 3.8 (at RL = 100 Ohm)
Designed load resistance 100 Ohm
Max. HF peak voltage 550 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
144 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
109 / 158
11 • Bipolar COAG modes
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 11-5
Fig. 11-6
0
20
40
60
80
100
120
140
10 100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
forcedCOAG bipolar
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
100
200
300
400
500
600
0
20
40
60
80
100
120
140
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
forcedCOAG bipolar
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
11 • Bipolar COAG modes
110 / 158
80114-601
03.16
thermoSEAL®
Properties Special COAG mode to seal vessels up to 7 mm diameter or to coagulate vascularized
tissue, without changing the settings. The appropriate Erbe instruments are required
to seal vessels up to 7 mm diameter.
Operating principle: The mode adapts the HF voltage and activation time to the
amount of tissue and the instrument used.
Areas of use All surgical procedures that call for sealing vessels and tissue bundles. Only use with
vessel sealing instruments (e.g. Erbe BiClamp).
AUTO START switchable When the instrument touches tissue, coagulation starts automatically after a specified
period of time.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO START symbol to the docking point of the re-
quired instrument.
AUTO STOP The AUTO STOP function is matched to the thermoSEAL mode.
If the user grips the tissue with the jaws and presses the branches together firmly, the
AUTO STOP function stops the activation automatically as soon as the necessary tissue
dessication is achieved.
If the user only presses the branches together lightly, e.g. in coagulation of vascular-
ized tissue, no AUTO STOP occurs. In this case, the user ends the activation.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.45 (at RL = 25 Ohm)
Designed load resistance 25 Ohm
Max. HF peak voltage 200 V
Number of effects 1 – 2
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
360 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
111 / 158
11 • Bipolar COAG modes
80114-601
03.16
Diagram
Fig. 11-7
0
50
100
150
200
250
300
350
10 100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
thermoSEAL
Eī 1-2
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
11 • Bipolar COAG modes
112 / 158
80114-601
03.16
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
113 / 158
12 • APC modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
Chapter 12
APC modes (only available with the APC
module)
forcedAPC
Properties Effective, fast, “standard” argon plasma coagulation with ignition assistance for safe
ignition of the plasma.
Areas of use Hemostasis of diffuse areas of bleeding, devitalization and reduction of tissue.
Technical data Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 7.65 (at RL = 500 Ohm)
Designed load resistance 500 Ohm
Max. HF peak voltage 4300 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
144 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
12 • APC modes (only available with the APC module)
114 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 12-1
Fig. 12-2
0
20
40
60
80
100
120
140
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
forcedAPC
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
0
20
40
60
80
100
120
140
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
forcedAPC
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
115 / 158
12 • APC modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
preciseAPC®
Properties Fine argon plasma coagulation with well controllable hemostasis at the tissue surface,
largely independent of the distance between applicator and tissue.
Areas of use Targeted, superficial coagulation for discrete findings in temperature-sensitive areas.
Technical data
Diagrams
Fig. 12-3
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 7.76 (at RL = 1000 Ohm)
Designed load resistance 1,000 ohms
Max. HF peak voltage 4950 V
Number of effects 1 – 10
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
25 watts
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
preciseAPC
Eī 10
Eī 9
Eī 8
Eī 7
Eī 6
Eī 5
Eī 4
Eī 3
Eī 2
Eī 1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
12 • APC modes (only available with the APC module)
116 / 158
80114-601
03.16
Fig. 12-4
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
preciseAPC
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
117 / 158
12 • APC modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
pulsedAPC®
Properties Controlled argon plasma coagulation with reduced energy input from pulses.
Areas of use Hemostasis of diffuse areas of bleeding. Devitalization and reduction of tissue with
emphasis on controlled power output.
Technical data
Diagrams
Fig. 12-5
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 7.73 (at RL = 500 Ohm)
Designed load resistance 500 Ohm
Max. HF peak voltage 4950 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
144 watts
0
20
40
60
80
100
120
140
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
pulsedAPC
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
12 • APC modes (only available with the APC module)
118 / 158
80114-601
03.16
Fig. 12-6
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
0
20
40
60
80
100
120
140
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
pulsedAPC
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
119 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
Chapter 13
Argon-supported modes (only available
with the APC module)
autoCUT
Properties Reproducible, smooth cuts, minimal to moderate hemostasis.
PPS (Power Peak System) The autoCUT mode is equipped with PPS.
A special problem during incision may be posed by the initial incision phase, in partic-
ular when the cutting electrode is pressed firmly against the tissue to be cut, before
activation of the HF generator. The cutting electrode therefore has a relatively exten-
sive, low-resistance contact with the tissue, e.g. in TUR.
In such cases, the HF generator must offer an above-average output so that the initial
incision is not delayed, as otherwise an excessive coagulation necrosis may be pro-
duced at the point of initial incision.
The VIO 3 is equipped with automatic power control (PPS). PPS detects low resistance
loads and controls the HF generator such that it briefly provides sufficient output to
ensure the HF voltage necessary or intensity of the electrical arc for the cutting quality
selected even with low-resistance loads.
Thanks to PPS, the average output can be limited to relatively low levels, something
which represents improved protection from unintentional thermal tissue damage.
Areas of use All cutting procedures in electrically conductive tissue: e.g. muscle tissue and vascular
tissue. Dissections and cutting of fine structures.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.62 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 750 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
400 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
120 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 13-1
Fig. 13-2
0
50
100
150
200
250
300
350
400
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
autoCUT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
100
200
300
400
500
600
700
800
0
50
100
150
200
250
300
350
400
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
autoCUT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
121 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
highCUT
Properties Reproducible, smooth cuts, in particular in poorly conductive and varying tissue.
PPS (Power Peak System) The highCUT mode is equipped with PPS.
A special problem during incision may be posed by the initial incision phase, in partic-
ular when the cutting electrode is pressed firmly against the tissue to be cut, before
activation of the HF generator. The cutting electrode therefore has a relatively exten-
sive, low-resistance contact with the tissue, e.g. in TUR.
In such cases, the HF generator must offer an above-average output so that the initial
incision is not delayed, as otherwise an excessive coagulation necrosis may be pro-
duced at the point of initial incision.
The VIO 3 is equipped with automatic power control (PPS). PPS detects low resistance
loads and controls the HF generator such that it briefly provides sufficient output to
ensure the HF voltage necessary or intensity of the electrical arc for the cutting quality
selected even with low-resistance loads.
Thanks to PPS, the average output can be limited to relatively low levels, something
which represents improved protection from unintentional thermal tissue damage.
Areas of use For example, for cutting fat-containing structures, cutting under water, e.g. with TUR-
P.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.62 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1100 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of arc intensity
Max. output across the designed load
resistor
400 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
122 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 13-3
Fig. 13-4
0
50
100
150
200
250
300
350
400
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
highCUT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
200
400
600
800
1000
1200
0
50
100
150
200
250
300
350
400
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
highCUT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
123 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
dryCUT®
Properties Reproducible, slightly slower cut with pronounced hemostasis.
Areas of use For example, cuts in “open surgery” and cuts in endoscopic operations that require
very good primary hemostasis during the cut and require a somewhat slower cutting
speed.
Technical data
Diagrams
Fig. 13-5
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor Effect: 0.1 – 4.9: 3.1 (at RL = 300 Ohm)
Effect: 5.0 – 7.9: 3.38 (at RL =
300 Ohm)
Effect: 8.0 – 10.0: 3.8 (at RL =
300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1400 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
0
50
100
150
200
250
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
dryCUT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
124 / 158
80114-601
03.16
Fig. 13-6
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
dryCUT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
125 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
softCOAG®
Properties Slow, deep coagulation without spark generation, consequently no carbonization of
the tissue. Adhesion of the electrode to the tissue is greatly reduced.
Areas of use All surgical procedures that call for safe, “deep” coagulation or in which adhesion of
the electrode would have a negative effect on the coagulation process.
AUTO STOP switchable AUTO STOP ends activation automatically on attainment of sufficient desiccation.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO STOP symbol to the docking point of the required
instrument.
QuickStart switchable With QuickStart, a brief voltage pulse is applied to the tissue to attain a tissue effect
quicker, without essentially influencing the coagulation result.
Technical data Type of HF voltage Unmodulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 1.52 (at RL = 25 Ohm)
Designed load resistance 25 Ohm
Max. HF peak voltage 200 V
450 V QuickStart
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
126 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 13-7
Fig. 13-8
0
50
100
150
200
250
10,0 100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
soŌCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
soŌCOAG
Power
Power QuickStart
Upmax
Upmax QuickStart
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
127 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
forcedCOAG®
Properties Effective, fast “standard” coagulation.
Areas of use Contact coagulation, clamp coagulation, e.g. via insulated monopolar forceps.
AUTO STOP switchable On detection of a spark, adhesion of tissue to the instrument and carbonization is sig-
nificantly reduced by automatically switching off.
Touch the arrow on the lower edge of the main screen if required. The Assign activa-
tion type field opens. Drag the AUTO STOP symbol to the docking point of the required
instrument.
Technical data Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 5.8 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1800 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
144 watts
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
128 / 158
80114-601
03.16
Diagrams
Fig. 13-9
Fig. 13-10
0
20
40
60
80
100
120
140
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
forcedCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
0
20
40
60
80
100
120
140
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
forcedCOAG
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
129 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
swiftCOAG®
Properties Fast, effective coagulation, which is highly suitable for preparation with high hemo-
stasis owing to its limited tissue-cutting property.
Areas of use Coagulation and preparation.
Technical data
Diagrams
Fig. 13-11
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 6.0 (at RL = 200 Ohm)
Designed load resistance 200 Ohm
Max. HF peak voltage 2500 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
0
50
100
150
200
250
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
swiŌCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
130 / 158
80114-601
03.16
Fig. 13-12
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
swiŌCOAG
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
131 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
preciseSECT
Properties Fast, effective coagulation, with limited tissue-cutting property. Optimized preparation
characteristics through dynamic adaptation of modulation.
Areas of use Coagulation, clamp coagulation and preparation
Technical data
Diagrams
Fig. 13-13
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 4.0 (at RL = 300 Ohm)
Designed load resistance 300 Ohm
Max. HF peak voltage 1800 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
144 watts
0
20
40
60
80
100
120
140
100,0 1000,0
Power [W]
Resistance [ohm]
preciseSECT
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
132 / 158
80114-601
03.16
Fig. 13-14
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
0
20
40
60
80
100
120
140
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
preciseSECT
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
133 / 158
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
80114-601
03.16
twinCOAG®
Properties Fast, effective coagulation, which is highly suitable for preparation with high hemo-
stasis owing to its limited tissue-cutting property. Two monopolar instruments can be
activated at the same time.
WARNING! In the twinCOAG mode, the output power of any of the active electrodes
can change.
Areas of use Coagulation and preparation with simultaneous activation
Technical data
Diagrams
Fig. 13-15
Type of HF voltage Pulse-modulated sinusoidal AC voltage
Nominal frequency 350 kHz (no load) ±10%
Crest factor 5.9 (at RL = 150 Ohm)
Designed load resistance 150 Ohm
Max. HF peak voltage 2000 V
Number of effects 0.1 – 10.0
Consistency of effects Automatic control of HF peak voltage
Max. output across the designed load
resistor
240 watts
0
50
100
150
200
250
100 1000
Power [W]
Resistance [ohm]
twinCOAG
Eī 10
Eī 9.0
Eī 8.0
Eī 7.0
Eī 6.0
Eī 5.0
Eī 4.0
Eī 3.0
Eī 2.0
Eī 1.0
Eī 0.1
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
13 • Argon-supported modes (only available with the APC module)
134 / 158
80114-601
03.16
Fig. 13-16
0
500
1000
1500
2000
2500
0
50
100
150
200
250
012345678910
Peak Voltage [V]
Power [W]
Eīect
twinCOAG
Power
Upmax
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
135 / 158
14 • Installation
80114-601
03.16
Chapter 14
Installation
Ambient conditions
WARNING
Ignition of anesthetics, skin cleansers, and disinfectants in poten-
tially explosive atmospheres
If you place the device in a potentially explosive atmosphere, anes-
thetics, skin cleansers, and disinfectants can ignite.
Risk of fire and explosion to the patient and medical personnel! Risk
of damage to property.
Do not place the device in potentially explosive atmospheres.
NOTICE
Interference with the unit by portable and mobile HF communica-
tion devices (e.g. mobile phones, WLAN equipment)
Electromagnetic waves emitted by portable and mobile HF commu-
nication devices can effect the unit.
The unit may fail or not perform properly.
Please see the table "Recommended separation distances be-
tween portable and mobile HF communications equipment and
the equipment" at the end of this User Manual.
NOTICE
Unsuitable temperature or level of humidity during operation
If you operate the equipment at an unsuitable temperature or level
of humidity, it may sustain damage, fail, or not perform properly.
Operate the equipment at a suitable temperature and level of hu-
midity. You will find the tolerances for temperature and humidity
in the Technical Data.
If other ambient conditions must be observed for operation of the
equipment, you will also find them in the Technical Data.
NOTICE
Unsuitable temperature or humidity in transit or storage
If you transport or store the equipment at an unsuitable temperature
or level of humidity, it may sustain damage and fail.
Transport and store the equipment at a suitable temperature and
level of humidity. You will find the tolerances for temperature and
humidity in the Technical Data.
If other ambient conditions must be observed for transport and
storage of the equipment, you will also find them in the Technical
Data.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.
14 • Installation
136 / 158
80114-601
03.16
NOTICE
Insufficient acclimatization time, unsuitable temperature during
acclimatization
If the device was stored or transported below or above a certain tem-
perature, it will take a certain time and temperature to acclimatize.
If you do not observe the rules, the device can sustain damage and
fail.
Acclimatize the device according to the rules in the Technical Da-
ta.
NOTICE
Overheating of the device due to poor ventilation
If ventilation is poor, the device can overheat, sustain damage, and
fail.
Install the device in such a way that there is an unobstructed cir-
culation of air around the housing. Installation in confined wall re-
cesses is prohibited.
NOTICE
Penetration of liquid into the device
The housing is not absolutely watertight. If liquid penetrates, the de-
vice can sustain damage and fail.
Make sure no liquid can penetrate the device.
Do not place vessels containing liquids on top of the device.
Electrical installation
WARNING
Defective grounded power outlet, power supply network without
proper grounding, inferior-quality power cord, incorrect line volt-
age, multiple power outlets, extension cords
Risk of electric shock and other injuries to the patient and medical
personnel! Risk of damage to property.
Connect the unit / the equipment cart to a properly installed
grounded power outlet.
Only connect the unit to a power supply network with proper
grounding.
Only use the Erbe power cord or an equivalent power cord for this
purpose. The power cord must bear the applicable national test
symbol.
Check the power cord for damage. You must not use a damaged
power cord.
The supply voltage must match the voltage specified on the unit's
rating plate.
Do not use multiple power outlets.
Do not use extension cords.
Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.Dok.-Nr: D110127-EN, Ver.: 000, ÄM-Nr: 16446, Gültig ab: 10.05.16, Gedruckt: MZECEVIC/02.06.16, Ausdruck nicht maßstäblich und kein Original.