EUCHNER KG 02 Safety Switch User Manual Safety Information

EUCHNER GmbH Co.KG Safety Switch Safety Information

Contents

user manual Safety Information

Download: EUCHNER KG 02 Safety Switch User Manual Safety Information
Mirror Download [FCC.gov]EUCHNER KG 02 Safety Switch User Manual Safety Information
Document ID4020836
Application IDZtp9GV9LLCZbVE3SPDpoLg==
Document Descriptionuser manual Safety Information
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize27.79kB (347365 bits)
Date Submitted2018-09-27 00:00:00
Date Available2018-09-27 00:00:00
Creation Date2018-08-13 12:04:15
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2018-08-13 12:56:50
Document Titleuser manual Safety Information
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Windows)

Sicherheitsinformation
(Teil der Betriebsanleitung Sicherheitssystem MGB2)
www
DE
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung. Download unter www.euchner.de.
EN
Read the operating instructions before use. Download from www.euchner.com.
FR
Avant toute mise en service, lisez attentivement le mode d’emploi. Téléchargement sous www.euchner.com.
ES
Antes de la utilización, lea el manual de instrucciones. Puede descargarse en www.euchner.com.
Gültigkeit
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
ffDas Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe EN ISO 12100 oder relevante C‑Normen.
ff
Diese Sicherheitsinformation ist Teil der Betriebsanleitung des Sicherheitssystems MGB2 und MGB2 modular.
Sie ist für folgende MGB2-Komponenten gültig:
Baureihe
Produktversion
MGB2
ab V1.0.0
MGB2-H
ab V1.0.0
MBM
ab V1.0.0
MCM
ab V1.0.0
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ausführung MGB2-I…
Das System besteht mindestens aus einem Verriegelungsmodul MGB2‑I… und einem Griffmodul MGB2-H.
Bei Geräten der Ausführung modular ist zusätzlich
ein Busmodul MBM erforderlich.
Das System kann mit Erweiterungsmodulen MCM
kombiniert werden.
Das Sicherheitssystem MGB2-I… ist eine Verriegelungseinrichtung ohne Zuhaltung (Bauart 4).
Geräte mit Unicode-Auswertung besitzen eine hohe
Codierungsstufe, Geräte mit Multicode-Auswertung
besitzen eine geringe Codierungsstufe.
In Verbindung mit einer beweglichen trennenden
Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung
verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche
Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange
die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
ffEinschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinenfunktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
ffDas Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stoppbefehl aus.
ffDas Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen
Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein
separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu
siehe EN ISO 12100 oder relevante C‑Normen.
Ausführung MGB2-L1-… / MGB2-L2-…
Das System besteht mindestens aus einem Zuhaltemodul MGB2‑L1‑…/MGB2‑L2‑‑… und einem
Griffmodul MGB2-H.
Bei Geräten der Ausführung modular ist zusätzlich
ein Busmodul MBM erforderlich.
Das Sicherheitssystem MGB2-L… ist eine Verriegelungseinrichtung mit Zuhaltung (Bauart 4). Geräte mit
Unicode-Auswertung besitzen eine hohe Codierungsstufe, Geräte mit Multicode-Auswertung besitzen eine
geringe Codierungsstufe.
Bei aktiver Zuhaltungsüberwachung gilt:
In Verbindung mit einer beweglichen trennenden
Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung
verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass die
Schutzeinrichtung geöffnet werden kann, solange
eine gefährliche Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
ffEinschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinenfunktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Bei inaktiver Zuhaltungsüberwachung gilt:
In Verbindung mit einer beweglichen trennenden
Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung
verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche
Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange
die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst. Bei
inaktiver Zuhaltungsüberwachung darf die Zuhaltung
nur für den Prozessschutz verwendet werden.
Das bedeutet:
ffEinschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinenfunktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
ffDas Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stoppbefehl aus.
ffDas Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen
Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein
separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu
siehe EN ISO 12100 oder relevante C‑Normen.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
ffEN ISO 13849‑1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
ffEN ISO 12100, Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobeurteilung und
Risikominderung
ffEN IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer,
elektronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
ffEN ISO 13849‑1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
ffEN ISO 14119, Verriegelungseinrichtungen in
Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
ffEN IEC 60204‑1, Elektrische Ausrüstung von
Maschinen.
ffEN IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer,
elektronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Das Sicherheitssystem MGB2 darf nur in Verbindung
mit den vorgesehenen Modulen der MGB2-Systemfamilie kombiniert werden.
Bei Veränderung von Systemkomponenten übernimmt
EUCHNER keine Gewährleistung für die Funktion.
Wichtig:
ffDer Anwender trägt die Verantwortung für die
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B.
nach EN ISO 13849‑2 validiert werden.
ffFür den bestimmungsgemäßen Gebrauch sind die
zulässigen Betriebsparameter einzuhalten.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts.
ff
Haftungsausschluss und
Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder, wenn
die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder,
wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert
durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungsausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen Personenschutz Funktionen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu tödlichen Verletzungen von Personen führen.
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung
insbesondere
ffnach jeder Inbetriebnahme
ffnach jedem Austausch einer MGB2-Komponente
ffnach längerer Stillstandszeit
ffnach jedem Fehler
ffnach jeder Änderung der DIP-Schalterstellung
Unabhängig davon sollte die sichere Funktion der
Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen als Teil
des Wartungsprogramms überprüft werden.
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulationen). Sicherheitsbauteile
erfüllen eine Personenschutz-Funktion.
ffSicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
ffDer Schaltvorgang darf nur durch das dafür vorgesehene Griffmodul MGB2‑H ausgelöst werden,
das formschlüssig mit der Schutzeinrichtung
verbunden ist.
ffStellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch
Ersatzbetätiger stattfindet (nur bei Multicode-Auswertung). Beschränken Sie hierzu den Zugang zu
Betätigern und z. B. Schlüsseln für Entriegelungen.
ffMontage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal mit folgenden Kenntnissen:
-- spezielle Kenntnisse im Umgang mit Sicherheitsbauteilen
-- Kenntnis der geltenden EMV-Vorschriften
-- Kenntnis der geltenden Vorschriften zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung.
Betriebsanleitung unter
www.euchner.de
Laden Sie die vollständige Benutzerinformation für
Ihr System unter www.euchner.de herunter. Geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in die Suche ein.
Wichtig!
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung
und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Stellen Sie
sicher, dass die Betriebsanleitung bei Montage,
Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten jederzeit
zur Verfügung steht. Archivieren Sie zusätzlich ein
gedrucktes Exemplar der Betriebsanleitung.
Montage, Inbetriebnahme und
Fehlerbehebung
Genaue Hinweise zur Montage, Inbetriebnahme
und zur Fehlerbehebung entnehmen Sie bitte der
Betriebsanleitung.
Elektrischer Anschluss
Genaue Hinweise zum elektrischen Anschluss entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung.
Kontrolle und Wartung
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch Schäden
am Gerät.
ffBei Beschädigung muss das betreffende Modul
komplett ausgetauscht werden. Es dürfen nur Teile
getauscht werden, die als Zubehör oder Ersatzteil
von EUCHNER bestellt werden können.
ffÜberprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und
nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Geräts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entnehmen Sie der EN ISO 14119:2013, Abschnitt 8.2.
Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu
gewährleisten, sind regelmäßig folgende Kontrollen
erforderlich:
ffPrüfen der Schaltfunktion
ffPrüfen der sicheren Befestigung der Geräte und
der Anschlüsse
ffPrüfen auf Verschmutzungen
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung
insbesondere
ffnach jeder Inbetriebnahme
ffnach jedem Austausch eines MGB2-Moduls
ffnach längerer Stillstandszeit
ffnach jedem Fehler
ffnach jeder Änderung der DIP-Schalterstellung
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen
am Gerät dürfen nur durch den Hersteller erfolgen.
Service
Wenden Sie sich im Servicefall an:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Servicetelefon:
+49 711 7597-500
Fax:
+49 711 753316
E-Mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.de
Technische Daten (Auszug)
Funkzulassungen
für Veriegelungs-/Zuhaltemodul
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
Veriegelungs-/Zuhaltemodul
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
Parameter
Wert
Spannungsversorgung
über Busmodul MBM
Stromaufnahme max. 1)
500 mA
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849‑1
Kategorie
Performance Level
PL e
MTTFD 2)
820 Jahre
DC
99 %
Gebrauchsdauer
20 Jahre
PFHD 2)
- Überwachung der Zuhaltung und
der Stellung der Schutzeinrichtung
- Ansteuerung der Zuhaltung
2,62 x 10-9
- Überwachung der Stellung der
Schutzeinrichtung
- Auswertung von Sicherheitssignalen in enthaltenen Submodulen
1) Ohne Submodule.
2) Feste Ausfallrate ohne Berücksichtigung von Fehlern in verschleißbehafteten Teilen.
Erweiterungsmodul MCM-MLI…
Parameter
Wert
Spannungsversorgung
Versorgung über
MLI-Anschluss des
Busmoduls oder eines
zwischengeschalteten
Moduls
Stromaufnahme max. 1)
150 mA
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849‑1
Kategorie
Performance Level
PL e
MTTFD
750 Jahre
DC
99 %
Gebrauchsdauer
20 Jahre
PFHD
2,82 x 10-9
1) Ohne Submodule.
Busmodul MBM-PN-..-MLI…
Parameter
Wert
Betriebsspannung UB
DC 24 V +15% / ‑15%
(PELV)
Stromaufnahme max. 1)
500 mA
Maximaler Einspeisestrom im
Anschlussblock
(Push Pull Steckverbinder)
16 A
Absicherung der
Spannungsversorgung extern
min. 4 A träge
Sicherheitsausgänge
Profisafe
nach IEC 61784‑3‑3
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849‑1
Kategorie
Performance Level
PL e
MTTFD 2)
620 Jahre
DC
99 %
Gebrauchsdauer
20 Jahre
PFHD 2)
3,45 x 10-9
1) Nur Busmodul.
2) Feste Ausfallrate ohne Berücksichtigung von Fehlern in verschleißbehafteten Teilen.
FCC ID:
2AJ58-02
IC:
22052-02
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules
and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference,
and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user‘s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2500232‑01‑07/18 (Originalbetriebsanleitung)
Sicherheitsinformation
(Teil der Betriebsanleitung Sicherheitssystem MGB2)
Safety Information
(Part of the Operating Instructions for Safety System MGB2)
Scope
This safety information is part of the operating
instructions for the safety system MGB2 and
MGB2 modular. It applies to the following MGB2
components:
Series
Product version
MGB2
from V1.0.0
MGB2-H
from V1.0.0
MBM
from V1.0.0
MCM
from V1.0.0
Correct use
Version MGB2-I…
The system comprises at least one interlocking
module MGB2‑I… and one handle module MGB2-H.
A bus module MBM is also required for modular
version devices.
The system can be combined with expansion
modules MCM.
The safety system MGB2-I… is an interlocking device
without guard locking (type 4). Devices with unicode
evaluation possess a high coding level; devices with
multicode evaluation possess a low coding level.
In combination with a movable guard and the
machine control, this safety component prevents
dangerous machine functions from occurring while
the guard is open. A stop command is triggered if
the guard is opened during the dangerous machine
function.
This means:
ffStarting commands that cause a dangerous machine function must become active only when the
guard is closed.
ffOpening the guard triggers a stop command.
ffClosing a guard must not cause automatic starting
of a dangerous machine function. A separate start
command must be issued. For exceptions, refer to
EN ISO 12100 or relevant C‑standards.
Version MGB2-L1-… / MGB2-L2-…
The system comprises at least one locking module
MGB2‑L1‑…/MGB2‑L2‑‑… and one handle module
MGB2-H.
A bus module MBM is also required for modular
version devices.
The safety system MGB2-L… is an interlocking
device with guard locking (type 4). Devices with
unicode evaluation possess a high coding level;
devices with multicode evaluation possess a low
coding level.
With active guard locking monitoring the following applies:
In combination with a movable guard and the machine control, this safety component prevents the
guard from being opened while a dangerous machine
function is being performed.
This means:
ffStarting commands that cause a dangerous machine function must become active only when the
guard is closed and locked.
ffThe guard locking device must not be unlocked
until the dangerous machine function has ended.
ffClosing and locking a guard must not cause automatic starting of a dangerous machine function.
A separate start command must be issued. For
exceptions, refer to EN ISO 12100 or relevant
C‑standards.
With inactive guard locking monitoring the
following applies:
In combination with a movable guard and the
machine control, this safety component prevents
dangerous machine functions from occurring while
the guard is open. A stop command is triggered if the
guard is opened during the dangerous machine function. With inactive guard locking monitoring, guard
locking must be used only for process protection.
This means:
ffStarting commands that cause a dangerous machine function must become active only when the
guard is closed.
ffOpening the guard triggers a stop command.
ffClosing a guard must not cause automatic starting
of a dangerous machine function. A separate start
command must be issued. For exceptions, refer to
EN ISO 12100 or relevant C‑standards.
Before the device is used, a risk assessment must
be performed on the machine, e.g. in accordance
with the following standards:
ffEN ISO 13849‑1, Safety of machinery – Safety-related parts of control systems – Part 1: General
principles for design
ffEN ISO 12100, Safety of machinery – General
principles for design – Risk assessment and risk
reduction
ffEN IEC 62061, Safety of machinery – Functional
safety of safety-related electrical, electronic and
programmable electronic control systems.
Correct use includes observing the relevant requirements for installation and operation, particularly
based on the following standards:
ffEN ISO 13849‑1, Safety of machinery – Safety-related parts of control systems – Part 1: General
principles for design
ffEN ISO 14119, Safety of machinery – Interlocking
devices associated with guards – Principles for
design and selection
ffEN IEC 60204‑1, Safety of machinery – Electrical
equipment of machines
ffEN IEC 62061, Safety of machinery – Functional
safety of safety-related electrical, electronic and
programmable electronic control systems.
The safety system MGB2 can be combined only with
the intended modules in the MGB2 system family.
On the modification of system components,
EUCHNER provides no warranty for function.
Important:
ffThe user is responsible for the proper integration
of the device into a safe overall system. For this
purpose, the overall system must be validated, e.g.
in accordance with EN ISO 13849‑2.
ffCorrect use requires observing the permissible
operating parameters.
ffIf a data sheet is included with the product, the
information on the data sheet applies.
Exclusion of liability and warranty
In case of failure to comply with the conditions for
correct use stated above, or if the safety instructions are not followed, or if any servicing is not
performed as required, liability will be excluded and
the warranty void.
General safety precautions
Safety switches fulfill personnel protection functions.
Incorrect installation or tampering can lead to fatal
injuries to personnel.
Check the safe function of the guard particularly
ffafter any setup work
ffafter the replacement of an MGB2 component
ffafter an extended period without use
ffafter every fault
ffafter any change to the DIP switch settings
Independent of these checks, the safe function of
the guard should be checked at suitable intervals
as part of the maintenance schedule.
WARNING
Danger to life due to improper installation or due
to bypassing (tampering). Safety components
perform a personnel protection function.
ffSafety components must not be bypassed,
turned away, removed or otherwise rendered
ineffective. On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possibility
of bypassing according to EN ISO 14119:2013,
section 7.
ffThe switching operation is allowed to be triggered
only by the intended handle module MGB2‑H that
is positively fastened to the guard.
ffPrevent bypassing by means of replacement
actuators (only for multicode evaluation). For this
purpose, restrict access to actuators and to keys
for releases, for example.
ffMounting, electrical connection and setup only
by authorized personnel possessing the following
knowledge:
-- specialist knowledge in handling safety components
-- knowledge about the applicable EMC regulations
-- knowledge about the applicable regulations on
occupational safety and accident prevention.
Operating instructions from
www.euchner.com
Download the complete user information for your
system from www.euchner.com. Enter the order
number for the product in the search box.
Important!
Prior to use, read the operating instructions and
keep these in a safe place. Ensure the operating
instructions are always available during mounting,
setup and servicing. You should also archive a
printed copy of the operating instructions.
For detailed instructions on mounting, setup and
troubleshooting, please refer to the operating
instructions.
Electrical connection
For detailed information on the electrical connection,
please refer to the operating instructions.
Inspection and service
WARNING
Loss of the safety function because of damage
to the device.
ffIn case of damage, the affected module must be
replaced completely. Only accessories or spare
parts that can be ordered from www.euchner.com
may be replaced.
ffCheck the device for proper function at regular
intervals and after every fault. For information about possible time intervals, refer to
EN ISO 14119:2013, section 8.2.
Regular inspection of the following is necessary to
ensure trouble-free long-term operation:
ffCheck the switching function
ffCheck the secure fastening of the devices and
the connections
ffCheck for soiling
Check the safe function of the guard particularly
ffafter any setup work
ffeach time after the replacement of an MGB2
module
ffafter an extended period without use
ffafter every fault
ffafter any change to the DIP switch settings
No servicing is required. Repairs to the device are
only allowed to be made by the manufacturer.
Service
If service support is required, please contact:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Service telephone:
+49 711 7597-500
Fax:
+49 711 753316
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
Technical data (extract)
Radio frequency approvals
for Interlocking/locking module
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
Interlocking/locking module
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
Parameter
FCC ID: 2AJ58-02
Value
Power supply
Via bus module MBM
Current consumption, max. 1)
500 mA
Reliability values acc. to EN ISO 13849‑1
Category
Performance Level
PL e
MTTFD 2)
820 years
DC
99 %
Mission time
20 years
PFHD 2)
- Monitoring of the guard locking
and the position of the guard
- Control of guard locking
2.62 x 10-9
- Monitoring of the position of
the guard
- Evaluation of safety signals in
submodules included
1) Without submodules.
2) Fixed failure rate without consideration of faults in wearing parts.
Expansion module MCM-MLI…
Parameter
Value
Power supply
Supply via MLI connection on
the bus module or a module
connected in-between
Current consumption, max. 1)
150 mA
Reliability values acc. to EN ISO 13849‑1
Category
Performance Level
PL e
MTTFD
750 years
DC
99 %
Mission time
20 years
PFHD
2.82 x 10-9
1) Without submodules.
Bus module MBM-PN-..-MLI…
Parameter
Value
Operating voltage UB
DC 24 V +15% / ‑15%
(PELV)
Current consumption, max. 1)
500 mA
Max. feed-in current in the
connection block
(push-pull plug connector)
16 A
Fuse protection for power supply,
external
Safety outputs
Min. 4 A slow-blow
Profisafe according to
IEC 61784‑3‑3
Reliability values acc. to EN ISO 13849‑1
Category
Performance Level
PL e
2)
MTTFD
620 years
DC
99 %
Mission time
20 years
PFHD 2)
3.45 x 10-9
1) Only bus module.
2) Fixed failure rate without consideration of faults in wearing parts.
IC:
22052-02
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules
and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference,
and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user‘s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference
at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG
Mounting, setup and
troubleshooting
2500232‑01‑07/18 (Translation of the original operating instructions)
Safety Information
(Part of the Operating Instructions for Safety System MGB2)
Information de sécurité
(partie du mode d'emploi Système de sécurité MGB2)
Validité
Cette information de sécurité fait partie intégrante
du mode d’emploi du système de sécurité MGB2
et MGB2 modular. Elle s’applique aux composants
MGB2 suivants :
Série
Version produit
MGB2
À partir de V1.0.0
MGB2-H
À partir de V1.0.0
MBM
À partir de V1.0.0
MCM
À partir de V1.0.0
Utilisation conforme
Version MGB2-I…
Le système se compose au minimum d'un module
de verrouillage MGB2‑I… et d'un module de poignée
MGB2-H.
Dans le cas des appareils en version modular, un
module de bus MBM est nécessaire en plus.
Le système peut être combiné aux modules d’extension MCM.
Le système de sécurité MGB2-I… est un dispositif
de verrouillage sans interverrouillage (type 4). Les
appareils avec analyse unicode sont dotés d'un
haut niveau de codage, les appareils avec analyse
multicode d'un faible niveau de codage.
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de
commande de la machine, ce composant de sécurité
interdit toute fonction dangereuse de la machine tant
que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est
émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le
fonctionnement dangereux de la machine.
Cela signifie que :
ffLes commandes de mise en marche entraînant
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé.
ffL’ouverture du protecteur déclenche un ordre
d’arrêt.
ffLa fermeture d'un protecteur ne doit pas entraîner
le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions,
voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes.
Version MGB2-L1-… / MGB2-L2-…
Le système se compose au minimum d'un module
d'interverrouillage MGB2‑L1‑…/MGB2‑L2‑‑… et d'un
module de poignée MGB2-H.
Dans le cas des appareils en version modular, un
module de bus MBM est nécessaire en plus.
Le système de sécurité MGB2-L… est un dispositif
de verrouillage avec interverrouillage (type 4). Les
appareils avec analyse unicode sont dotés d'un
haut niveau de codage, les appareils avec analyse
multicode d'un faible niveau de codage.
Avec contrôle d'interverrouillage actif :
Utilisé avec un protecteur mobile et le système
de commande de la machine, ce composant de
sécurité interdit toute ouverture du protecteur tant
que la machine exécute une fonction dangereuse.
Cela signifie que :
ffLes commandes de mise en marche entraînant
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé
et verrouillé.
ffL'interverrouillage ne doit être débloqué que
lorsque la fonction dangereuse de la machine
est terminée.
ffLa fermeture et l'interverrouillage d'un protecteur
ne doit pas entraîner le démarrage automatique
d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre
de démarrage séparé doit être donné à cet effet.
Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes
C correspondantes.
Avec contrôle d'interverrouillage inactif :
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de
commande de la machine, ce composant de sécurité
interdit toute fonction dangereuse de la machine tant
que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est
émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le
fonctionnement dangereux de la machine. Avec un
contrôle d'interverrouillage inactif, l'interverrouillage
doit être utilisé uniquement pour la protection du
process.
Cela signifie que :
ffLes commandes de mise en marche entraînant
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé.
ffL’ouverture du protecteur déclenche un ordre
d’arrêt.
ffLa fermeture d'un protecteur ne doit pas entraîner
le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions,
voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes.
Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire d'effectuer une analyse d'appréciation du risque sur la
machine, par ex. selon les normes suivantes :
ffEN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
ffEN ISO 12100, Sécurité des machines – Principes
généraux de conception – Appréciation du risque
et réduction du risque
ffEN IEC 62061, Sécurité des machines – Sécurité
fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité.
Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent
être respectées, en particulier selon les normes
suivantes :
ffEN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
ffEN ISO 14119, Dispositifs de verrouillage associés
à des protecteurs
ffEN IEC 60204-1, Équipement électrique des
machines
ffEN IEC 62061, Sécurité des machines – Sécurité
fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité.
Le système de sécurité MGB2 ne peut être utilisé
qu'en combinaison avec les modules de la famille
MGB2.
En cas de modification des composants du système,
EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de
la sécurité du fonctionnement.
Important :
ffL’utilisateur est responsable de l’intégration
correcte de l’appareil dans un système global
sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet,
par ex. selon EN ISO 13849-2.
ffPour que l'utilisation soit conforme, respecter les
paramètres de fonctionnement admissibles.
ffSi le produit est accompagné d’une fiche technique, les indications de cette dernière prévalent.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d'utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à
l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait
l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la
garantie.
Consignes générales de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou
les manipulations non conformes peuvent engendrer
des blessures mortelles.
Vérifiez la sécurité du fonctionnement du protecteur
en particulier
ffaprès chaque mise en service
ffaprès chaque remplacement d'un composant
MGB2
ffaprès une période d’arrêt prolongée
ffaprès tout défaut ou erreur
ffaprès toute modification du paramétrage des
commutateurs DIP
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit être vérifiée à des
intervalles appropriés dans le cadre du programme
de maintenance.
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de
manipulation non conforme (frauduleuse). Les
composants de sécurité remplissent une fonction
de protection des personnes.
ffLes composants de sécurité ne doivent pas être
contournés, déplacés, retirés ou être inactivés
de quelque manière que ce soit. Tenez compte
en particulier des mesures de réduction des
possibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013,
paragr. 7.
ffLa manœuvre ne doit être déclenchée que par
le module de poignée MGB2‑H prévu à cet effet
et relié de manière indissociable au protecteur.
ffAssurez-vous que toute utilisation d'un élément
actionneur de remplacement soit impossible
(uniquement avec l'analyse multicode). Limitez
pour ce faire l'accès aux actionneurs et par ex.
aux clés pour les déverrouillages.
ffMontage, raccordement électrique et mise en
service exclusivement par un personnel habilité
disposant des connaissances suivantes :
-- Connaissances spécifiques pour le travail avec
des composants de sécurité
-- Connaissance des prescriptions CEM en
vigueur
-- Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention
des accidents
Mode d'emploi sous
www.euchner.com.
Téléchargez la documentation d'information complète pour votre système sous www.euchner.com.
Indiquez le numéro de référence du produit dans
la recherche.
Important !
Avant toute utilisation, lisez attentivement le
mode d’emploi et conservez-le précieusement.
Assurez-vous que le mode d’emploi de l’appareil
soit toujours accessible lors des opérations
de montage, de mise en service et d'entretien.
Conservez un exemplaire papier du mode d'emploi
par sécurité.
Le mode d'emploi contient des informations précises
sur le montage, la mise en service et le dépannage.
Module de verrouillage / interverrouillage
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
Raccordement électrique
Le mode d'emploi contient des informations précises
sur le raccordement électrique.
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas d'endommagement de l'appareil.
ffDans pareille situation, le module concerné doit
être remplacé intégralement. Seules peuvent
être échangées les pièces qui sont disponibles
en tant qu’accessoires ou pièces de rechange
auprès d’EUCHNER.
ffVérifiez le fonctionnement correct de l'appareil
à intervalles réguliers et après tout défaut
ou erreur. Pour connaître les intervalles de
temps possibles, veuillez consulter la norme
EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier régulièrement les
points suivants :
fffonction de commutation
fffixation et raccordements des appareils
ffétat de propreté
Vérifiez la sécurité du fonctionnement du protecteur
en particulier
ffaprès chaque mise en service
ffaprès chaque remplacement d'un module MGB2
ffaprès une période d’arrêt prolongée
ffaprès tout défaut ou erreur
ffaprès toute modification du paramétrage des
commutateurs DIP
Aucun entretien n'est nécessaire. Toute réparation
doit être effectuée par le fabricant de l’appareil.
Service
Pour toute réparation adressez-vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Téléphone du service clientèle :
+49 711 7597-500
Fax :
+49 711 753316
E-Mail :
support@euchner.de
Internet :
www.euchner.com
Paramètre
via module de bus MBM
Consommation max. 1)
500 mA
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849‑1
Catégorie
Performance Level
PL e
2)
MTTFD
820 ans
DC
99 %
Durée d’utilisation
20 ans
PFHD 2)
- Surveillance de l'interverrouillage
et de la position du protecteur
- Commande d'interverrouillage
2,62 x 10-9
- Surveillance de la position du
protecteur
- Analyse des signaux de sécurité
dans les sous-modules intégrés
1) Sans les sous-modules.
2) Taux de défaillance fixe sans prise en compte des défauts des
pièces d'usure.
Module d'extension MCM-MLI…
Paramètre
Valeur
Alimentation
Alimentation via la connexion
MLI du module de bus ou
d'un module intermédiaire
Consommation max. 1)
150 mA
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849‑1
Catégorie
Performance Level
PL e
MTTFD
750 ans
DC
99 %
Durée d’utilisation
20 ans
PFHd
2,82 x 10-9
1) Sans les sous-modules.
Module de bus MBM-PN-..-MLI…
Paramètre
Valeur
Tension de service UB
DC 24 V +15% / ‑15%
(PELV)
Consommation max. 1)
500 mA
Courant d'alimentation maximal
bloc de raccordement
(connecteur Push Pull)
16 A
Protection externe de l'alimentation
Sorties de sécurité
min. 4 A à action retardée
Profisafe selon
IEC 61784‑3‑3
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849‑1
Catégorie
Performance Level
PL e
MTTFD 2)
620 ans
DC
99 %
Durée d’utilisation
20 ans
PFHD 2)
3,45 x 10-9
1) Uniquement module de bus.
2) Taux de défaillance fixe sans prise en compte des défauts des
pièces d'usure.
FCC ID: 2AJ58-02
IC:
Valeur
Alimentation
Homologations radio pour
module de verrouillage / interverrouillage
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
22052-02
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules
and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference,
and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user‘s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference
at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
© EUCHNER GmbH + Co. KG
Caractéristiques techniques
(extrait)
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles.
Montage, mise en service et
dépannage
2500232‑01‑07/18 (trad. mode d’emploi d’origine)
Information de sécurité
(partie du mode d'emploi Système de sécurité MGB2)
Información de seguridad
(parte del manual de instrucciones Sistema de seguridad MGB2)
Validez
La presente información de seguridad forma parte
del manual de instrucciones de los sistemas de
seguridad MGB2 y MGB2 modular. Es válido para
los siguientes componentes de los sistemas MGB2:
Serie
Versión de producto
MGB2
V1.0.0 o superior
MGB2-H
V1.0.0 o superior
MBM
V1.0.0 o superior
MCM
V1.0.0 o superior
Utilización correcta
Versión MGB2-I…
El sistema está formado como mínimo por un módulo de enclavamiento MGB2‑I… y un módulo con
manilla MGB2-H.
En el caso de dispositivos de la versión modular
también deberá incluir un módulo de bus MBM.
El sistema puede combinarse con módulos de
ampliación MCM.
El sistema de seguridad MGB2-I... es un dispositivo
de enclavamiento sin bloqueo (tipo 4). Los dispositivos con evaluación Unicode presentan un nivel de
codificación alto; los dispositivos con evaluación
Multicode presentan un nivel de codificación bajo.
En combinación con un resguardo móvil y el sistema de mando de la máquina, este componente de
seguridad evita que la máquina ejecute funciones
peligrosas mientras el resguardo esté abierto. Si el
resguardo se abre durante una función peligrosa de
la máquina, se emite una orden de parada.
Esto significa que:
fflas órdenes de arranque que provoquen un funcionamiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado;
ffla apertura del resguardo provoca una orden de
parada;
ffel cierre de un resguardo no puede por sí mismo
provocar el inicio de una función peligrosa de
la máquina, sino que para ello debe producirse
una orden de arranque independiente. Para conocer las excepciones a estas reglas, consulte
EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Versión MGB2-L1-… / MGB2-L2-…
El sistema está formado como mínimo por un
módulo de bloqueo MGB2‑L1‑…/MGB2‑L2‑‑… y un
módulo con manilla MGB2-H.
En el caso de dispositivos de la versión modular
también deberá incluir un módulo de bus MBM.
El sistema de seguridad MGB2-L... es un dispositivo
de enclavamiento con bloqueo (tipo 4). Los dispositivos con evaluación Unicode presentan un nivel
de codificación alto; los dispositivos con evaluación
Multicode presentan un nivel de codificación bajo.
Si la monitorización de bloqueo está activa se
aplica lo siguiente:
En combinación con un resguardo movible y el
sistema de mando de la máquina, este componente
de seguridad evita que pueda abrirse el resguardo
mientras la máquina esté ejecutando movimientos
peligrosos.
Esto significa que:
fflas órdenes de arranque que provoquen un
funcionamiento peligroso de la máquina solo
podrán ser efectivas si el resguardo está cerrado
y bloqueado;
ffel bloqueo solo podrá desenclavarse si la máquina
ya no ejecuta un funcionamiento peligroso;
ffel cierre y el bloqueo del resguardo no pueden por
sí mismos provocar el inicio de un funcionamiento
peligroso de la máquina, sino que para ello debe
producirse una orden de arranque independiente.
Para conocer las excepciones a estas reglas,
consulte EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Si la monitorización de bloqueo está inactiva
se aplica lo siguiente:
En combinación con un resguardo móvil y el sistema de mando de la máquina, este componente de
seguridad evita que la máquina ejecute funciones
peligrosas mientras el resguardo esté abierto. Si el
resguardo se abre durante una función peligrosa de
la máquina, se emite una orden de parada. En caso
de monitorización de bloqueo inactiva, el bloque solo
podrá utilizarse para la protección de procesos.
Esto significa que:
fflas órdenes de arranque que provoquen un funcionamiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado;
ffla apertura del resguardo provoca una orden de
parada;
ffel cierre de un resguardo no puede por sí mismo
provocar el inicio de una función peligrosa de
la máquina, sino que para ello debe producirse
una orden de arranque independiente. Para conocer las excepciones a estas reglas, consulte
EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar una
evaluación de riesgos en la máquina, por ejemplo,
conforme a las siguientes normas:
ffEN ISO 13849-1: Partes de los sistemas de mando
relativas a la seguridad.
ffEN ISO 12100: Seguridad de las máquinas.
Principios generales para el diseño. Evaluación y
reducción del riesgo.
ffEN IEC 62061: Seguridad de las máquinas. Seguridad funcional de sistemas de mando eléctricos,
electrónicos y electrónicos programables relativos
a la seguridad.
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
ffEN ISO 13849-1: Partes de los sistemas de mando
relativas a la seguridad.
ffEN ISO 14119: Dispositivos de enclavamiento
asociados a resguardos.
ffEN IEC 60204-1: Equipamiento eléctrico de
máquinas.
ffEN IEC 62061: Seguridad de las máquinas. Seguridad funcional de sistemas de mando eléctricos,
electrónicos y electrónicos programables relativos
a la seguridad.
El sistema de seguridad MGB2 debe combinarse
exclusivamente con los módulos previstos de la
familia de sistemas MGB2.
EUCHNER no garantiza el funcionamiento si se
alteran los componentes de seguridad.
Importante:
ffEl usuario es el único responsable de la integración correcta del dispositivo en un sistema
global seguro. Para ello, el sistema completo
debe validarse, por ejemplo, conforme a la norma
EN ISO 13849-2.
ffPara utilizar correctamente el dispositivo deben
respetarse los parámetros de servicio admitidos.
ffSi el producto se suministra con una ficha de
datos, se aplicarán los datos de la ficha.
Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada
la garantía en caso de que no se observen las indicaciones de utilización correctas o si no se tienen
en cuenta las indicaciones de seguridad, así como
también en caso de no realizarse los eventuales
trabajos de mantenimiento de la forma especificada.
Indicaciones de seguridad
generales
Los interruptores de seguridad garantizan la protección del personal. El montaje y la manipulación
incorrectos pueden causar lesiones personales
mortales.
Compruebe si el resguardo funciona correctamente
sobre todo en los siguientes casos:
ffdespués de cada puesta en marcha;
ffsiempre que se sustituya un componente MGB2;
fftras un largo periodo de inactividad;
ffdespués de cualquier fallo;
ffdespués de cualquier cambio en la posición del
interruptor DIP.
En cualquier caso, como parte del programa de
mantenimiento, debe comprobarse cada cierto
tiempo si el resguardo funciona correctamente.
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (manipulación) inadecuados. Los componentes de
seguridad garantizan la protección del personal.
ffLos componentes de seguridad no deben
puentearse, desconectarse, retirarse o quedar inoperativos de cualquier otra manera. A
este respecto, tenga en cuenta sobre todo
las medidas para reducir las posibilidades de
puenteo que recoge el apartado 7 de la norma
EN ISO 14119:2013.
ffEl proceso de conmutación debe iniciarse exclusivamente mediante el módulo con manilla
MGB2-H destinado a tal fin, conectado en unión
positiva al resguardo.
ffAsegúrese de que no se produce alteración
alguna mediante actuadores de repuesto (solo
para evaluación Multicode). Para ello, limite el
acceso a los actuadores y, por ejemplo, a las
llaves de desbloqueo.
ffEl montaje, la conexión eléctrica y la puesta en
marcha deben ser realizados exclusivamente
por personal especializado autorizado con los
siguientes conocimientos:
-- conocimientos específicos sobre el manejo de
componentes de seguridad;
-- conocimientos sobre la normativa de compatibilidad electromagnética aplicable;
-- conocimientos sobre la normativa vigente
sobre seguridad en el trabajo y prevención de
riesgos laborales.
Manual de instrucciones en
www.euchner.com
En www.euchner.com se puede descargar toda la
información de usuario relativa al sistema. Al realizar
la búsqueda, solo tiene que introducir el número de
pedido del producto.
¡Importante!
Antes de la utilización, lea el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro. Asegúrese
de que el manual de instrucciones esté siempre
disponible durante los trabajos de montaje, puesta en marcha y mantenimiento. Le sugerimos
que guarde una copia impresa del manual de
instrucciones.
Encontrará indicaciones precisas de montaje, puesta en marcha y subsanación de fallos en el manual
de instrucciones.
Ficha técnica (extracto)
Módulo de enclavamiento o bloqueo
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
Parámetro
Conexión eléctrica
Alimentación de tensión
Para obtener información precisa sobre la conexión
eléctrica, consulte el manual de instrucciones.
Consumo de corriente máx.
Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Pérdida de la función de seguridad debido a daños
en el dispositivo.
ffEn caso de daños debe sustituirse el módulo
entero afectado. Solo podrán sustituirse aquellas
piezas disponibles a través de EUCHNER como
accesorios o repuestos.
ffA intervalos regulares y tras cada error, compruebe el buen funcionamiento del dispositivo.
Para conocer los intervalos posibles, consulte
la norma EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.
Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero es preciso realizar los siguientes controles
periódicos:
ffcomprobación de la función de conmutación;
ffcomprobación de la fijación correcta de los dispositivos y conexiones;
ffcomprobación de posible suciedad.
Compruebe si el resguardo funciona correctamente
sobre todo en los siguientes casos:
ffdespués de cada puesta en marcha;
ffcada vez que se sustituya un módulo MGB2;
fftras un largo periodo de inactividad;
ffdespués de cualquier fallo;
ffdespués de cualquier cambio en la posición del
interruptor DIP.
No se requieren trabajos de mantenimiento. Las
reparaciones del dispositivo deben ser llevadas a
cabo únicamente por el fabricante.
Asistencia técnica
En caso de requerir asistencia técnica, diríjase a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemania)
Teléfono de asistencia:
+49 711 7597-500
Fax:
+49 711 753316
Correo electrónico:
support@euchner.de
Página web:
www.euchner.com
Valor
Mediante módulo de bus
MBM
500 mA
1)
Valores de fiabilidad según EN ISO 13849‑1
Categoría
Nivel de prestaciones (PerformanPL e
ce Level)
MTTFD 2)
820 años
DC
99 %
Tiempo de servicio
20 años
PFHD 2)
- Supervisión del bloqueo y de la
posición del resguardo
- Accionamiento del bloqueo
2,62 × 10-9
- Supervisión de la posición del
resguardo
- Evaluación de señales de seguridad en submódulos contenidos
1) Sin submódulo.
2) El índice de fallos fijo no tiene en cuenta los fallos en piezas
sometidas a desgaste.
Módulo de ampliación MCM-MLI...
Parámetro
Valor
Alimentación de tensión
Alimentación mediante
conexión MLI del módulo
de bus o de un módulo
intermedio
Consumo de corriente máx. 1)
150 mA
Valores de fiabilidad según EN ISO 13849‑1
Categoría
Nivel de prestaciones
PL e
(Performance Level)
MTTFD
750 años
DC
99 %
Tiempo de servicio
20 años
PFHD
2,82 × 10-9
1) Sin submódulo.
Módulo de bus MBM-PN-..-MLI…
Parámetro
Valor
Tensión de servicio UB
24 V CC +15 % / ‑15 %
(PELV)
Consumo de corriente máx. 1)
500 mA
Corriente de alimentación máxima
en el bloque de conexión
(conector push-pull)
Protección de la alimentación de
tensión externa
Salidas de seguridad
16 A
Mín. 4 A lento
Profisafe conforme a
IEC 61784‑3‑3
Valores de fiabilidad según EN ISO 13849‑1
Categoría
Nivel de prestaciones
PL e
(Performance Level)
MTTFD 2)
620 años
DC
99 %
Tiempo de servicio
20 años
PFHD 2)
3,45 × 10-9
1) Solo módulo de bus.
2) El índice de fallos fijo no tiene en cuenta los fallos en piezas
sometidas a desgaste.
Homologaciones de radio
para módulo de enclavamiento o bloqueo
MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…
FCC ID: 2AJ58-02
IC:
22052-02
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules
and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference,
and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user‘s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference
at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. Todo error tipográfico, omisión o modificación nos exime de cualquier responsabilidad. © EUCHNER GmbH + Co. KG
Montaje, puesta en marcha y
subsanación de fallos
2500232‑01‑07/18 (traducción del manual de instrucciones original)
Información de seguridad
(parte del manual de instrucciones Sistema de seguridad MGB2)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2018:08:13 12:04:15+02:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Modify Date                     : 2018:08:13 12:56:50+02:00
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2018:08:13 12:56:50+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Instance ID                     : uuid:4cad2b97-9c72-4d1d-a438-bcf0e79ca0f6
Original Document ID            : xmp.did:37EA7059A2DFE1118F1FC04672D2C302
Document ID                     : xmp.id:01984C18E09EE811BA0E8A175CEEC773
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:3094FE0DE09EE811BA0E8A175CEEC773
Derived From Document ID        : xmp.did:4A6251E9D690E8118361C6D406C4CD80
Derived From Original Document ID: xmp.did:37EA7059A2DFE1118F1FC04672D2C302
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2018:08:13 12:04:15+02:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Count                      : 8
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AJ58-02

Navigation menu