EUCHNER KG 02 Safety Switch User Manual Safety Information

EUCHNER GmbH Co.KG Safety Switch Safety Information

Contents

user manual Safety Information

1Sicherheitsinformation(Teil der Betriebsanleitung Sicherheitssystem MGB2)GültigkeitDiese Sicherheitsinformation ist Teil der Betriebsanlei-tung des Sicherheitssystems MGB2 und MGB2modular. Sie ist für folgende MGB2-Komponenten gültig:Baureihe Produkt- versionMGB2 ab V1.0.0MGB2-H ab V1.0.0MBM ab V1.0.0MCM ab V1.0.0Bestimmungsgemäßer GebrauchAusführung MGB2-I…Das System besteht mindestens aus einem Verriege-lungsmodul MGB2-I… und einem Griffmodul MGB2-H.Bei Geräten der Ausführung modular ist zusätzlich ein Busmodul MBM erforderlich.Das System kann mit Erweiterungsmodulen MCM kombiniert werden.Das Sicherheitssystem MGB2-I… ist eine Verrie-gelungseinrichtung ohne Zuhaltung (Bauart 4). Geräte mit Unicode-Auswertung besitzen eine hohe Codierungsstufe, Geräte mit Multicode-Auswertung besitzen eine geringe Codierungsstufe.In Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutz-einrichtung während der gefährlichen Maschinenfunk-tion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.Das bedeutet: fEinschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist. fDas Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-befehl aus. fDas Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe ENISO12100 oder relevante C-Normen.Ausführung MGB2-L1-… / MGB2-L2-…Das System besteht mindestens aus einem Zu-haltemodul MGB2-L1-…/MGB2-L2--… und einem Griffmodul MGB2-H.Bei Geräten der Ausführung modular ist zusätzlich ein Busmodul MBM erforderlich.Das Sicherheitssystem MGB2-L… ist eine Verriege-lungseinrichtung mit Zuhaltung (Bauart4). Geräte mit Unicode-Auswertung besitzen eine hohe Codierungs-stufe, Geräte mit Multicode-Auswertung besitzen eine geringe Codierungsstufe.Bei aktiver Zuhaltungsüberwachung gilt: In Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung geöffnet werden kann, solange eine gefährliche Maschinenfunktion ausgeführt wird.Das bedeutet: fEinschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten ist. fDie Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden, wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist. fDas Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-zu siehe ENISO12100 oder relevante C-Normen.Bei inaktiver Zuhaltungsüberwachung gilt: In Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutz-einrichtung während der gefährlichen Maschinenfunk-tion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst. Bei inaktiver Zuhaltungsüberwachung darf die Zuhaltung nur für den Prozessschutz verwendet werden.Das bedeutet: fEinschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist. fDas Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-befehl aus. fDas Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe ENISO12100 oder relevante C-Normen.Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen z.B. nach folgenden Normen: fENISO13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen fENISO12100, Sicherheit von Maschinen – Allge-meine Gestaltungsleitsätze – Risikobeurteilung und Risikominderung fENIEC62061, Sicherheit von Maschinen – Funkti-onale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektroni-scher Steuerungssysteme.Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden Normen: fENISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen  fENISO 14119, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen fENIEC 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen. fENIEC62061, Sicherheit von Maschinen – Funkti-onale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektroni-scher Steuerungssysteme.Das Sicherheitssystem MGB2 darf nur in Verbindung mit den vorgesehenen Modulen der MGB2-Systemfa-milie kombiniert werden.Bei Veränderung von Systemkomponenten übernimmt EUCHNER keine Gewährleistung für die Funktion.Wichtig: fDer Anwender trägt die Verantwortung für die korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres Ge-samtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach ENISO13849-2 validiert werden. fFür den bestimmungsgemäßen Gebrauch sind die zulässigen Betriebsparameter einzuhalten. fLiegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts.Haftungsausschluss und GewährleistungWenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge-mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder, wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder, wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs-ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheitsschalter erfüllen Personenschutz Funktio-nen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen kön-nen zu tödlichen Verletzungen von Personen führen.Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung insbesondere fnach jeder Inbetriebnahme fnach jedem Austausch einer MGB2-Komponente fnach längerer Stillstandszeit fnach jedem Fehler fnach jeder Änderung der DIP-SchalterstellungUnabhängig davon sollte die sichere Funktion der Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen als Teil des Wartungsprogramms überprüft werden. WARNUNGLebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder Umgehen (Manipulationen). Sicherheitsbauteile erfüllen eine Personenschutz-Funktion. fSicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt, weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden. Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach ENISO14119:2013, Abschn. 7. fDer Schaltvorgang darf nur durch das dafür vor-gesehene Griffmodul MGB2-H ausgelöst werden, das formschlüssig mit der Schutzeinrichtung verbunden ist. fStellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Ersatzbetätiger stattndet (nur bei Multicode-Aus-wertung). Beschränken Sie hierzu den Zugang zu Betätigern und z.B. Schlüsseln für Entriegelungen. fMontage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-nal mit folgenden Kenntnissen: - spezielle Kenntnisse im Umgang mit Sicher-heitsbauteilen  - Kenntnis der geltenden EMV-Vorschriften - Kenntnis der geltenden Vorschriften zur Arbeits-sicherheit und Unfallverhütung.Betriebsanleitung unter www.euchner.deLaden Sie die vollständige Benutzerinformation für Ihr System unter www.euchner.de herunter. Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in die Suche ein.Wichtig!Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung bei Montage, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten jederzeit zur Verfügung steht. Archivieren Sie zusätzlich ein gedrucktes Exemplar der Betriebsanleitung.wwwDE   Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung. Download unter www.euchner.de.EN  Read the operating instructions before use. Download from www.euchner.com.FR  Avant toute mise en service, lisez attentivement le mode d’emploi. Téléchargement sous www.euchner.com.ES  Antes de la utilización, lea el manual de instrucciones. Puede descargarse en www.euchner.com.
Sicherheitsinformation(Teil der Betriebsanleitung Sicherheitssystem MGB2)2Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr.  © EUCHNER GmbH + Co. KG  2500232-01-07/18 (Originalbetriebsanleitung)Montage, Inbetriebnahme und FehlerbehebungGenaue Hinweise zur Montage, Inbetriebnahme und zur Fehlerbehebung entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung. Elektrischer AnschlussGenaue Hinweise zum elektrischen Anschluss entneh-men Sie bitte der Betriebsanleitung. Kontrolle und Wartung WARNUNGVerlust der Sicherheitsfunktion durch Schäden am Gerät. fBei Beschädigung muss das betreffende Modul komplett ausgetauscht werden. Es dürfen nur Teile getauscht werden, die als Zubehör oder Ersatzteil von EUCHNER bestellt werden können. fÜberprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge-räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh-men Sie der ENISO14119:2013, Abschnitt 8.2. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßig folgende Kontrollen erforderlich: fPrüfen der Schaltfunktion fPrüfen der sicheren Befestigung der Geräte und der Anschlüsse fPrüfen auf VerschmutzungenPrüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung insbesondere fnach jeder Inbetriebnahme fnach jedem Austausch eines MGB2-Moduls fnach längerer Stillstandszeit fnach jedem Fehler fnach jeder Änderung der DIP-SchalterstellungWartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den Hersteller erfolgen.ServiceWenden Sie sich im Servicefall an:EUCHNER GmbH + Co. KGKohlhammerstraße 16D-70771 Leinfelden-EchterdingenServicetelefon:+49 711 7597-500Fax:+49 711 753316E-Mail:support@euchner.deInternet:www.euchner.deTechnische Daten (Auszug)Veriegelungs-/Zuhaltemodul  MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…Parameter WertSpannungsversorgung über Busmodul MBMStromaufnahme max. 1) 500 mAZuverlässigkeitswerte nach ENISO13849-1Kategorie 4Performance Level PL eMTTFD 2) 820 JahreDC 99%Gebrauchsdauer 20 JahrePFHD 2)-  Überwachung der Zuhaltung und der Stellung der Schutzeinrichtung-  Ansteuerung der Zuhaltung-  Überwachung der Stellung der Schutzeinrichtung-  Auswertung von Sicherheitssigna-len in enthaltenen Submodulen2,62 x 10-91)  Ohne Submodule.2)  Feste Ausfallrate ohne Berücksichtigung von Fehlern in verschleiß-behafteten Teilen.Erweiterungsmodul MCM-MLI…Parameter WertSpannungsversorgung Versorgung über MLI-Anschluss des Busmoduls oder eines zwischengeschalteten ModulsStromaufnahme max. 1) 150 mAZuverlässigkeitswerte nach ENISO13849-1Kategorie 4Performance Level PL eMTTFD750 JahreDC 99%Gebrauchsdauer 20 JahrePFHD2,82 x 10-91)  Ohne Submodule.Busmodul MBM-PN-..-MLI…Parameter WertBetriebsspannung UBDC 24V  +15% / -15% (PELV)Stromaufnahme max. 1) 500 mAMaximaler Einspeisestrom im Anschlussblock  (Push Pull Steckverbinder)16 AAbsicherung der Spannungsversorgung extern min. 4 A trägeSicherheitsausgänge Prosafe  nach IEC61784-3-3Zuverlässigkeitswerte nach ENISO13849-1Kategorie 4Performance Level PL eMTTFD 2) 620 JahreDC 99%Gebrauchsdauer 20 JahrePFHD 2) 3,45 x 10-91)  Nur Busmodul.2)  Feste Ausfallrate ohne Berücksichtigung von Fehlern in verschleiß-behafteten Teilen.Funkzulassungen  für Veriegelungs-/Zuhaltemodul MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…FCC ID:  2AJ58-02IC:  22052-02FCC/IC-RequirementsThis device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:1)  This device may not cause harmful interference, and2)  this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment gener-ates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interfer-ence in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux condi-tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouil-lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
3Safety Information(Part of the Operating Instructions for Safety System MGB2)ScopeThis safety information is part of the operating instructions for the safety system MGB2 and MGB2 modular. It applies to the following MGB2 components:Series Product versionMGB2 from V1.0.0MGB2-H from V1.0.0MBM from V1.0.0MCM from V1.0.0Correct useVersion MGB2-I…The system comprises at least one interlocking module MGB2-I… and one handle module MGB2-H.A bus module MBM is also required for modular version devices.The system can be combined with expansion modules MCM.The safety system MGB2-I… is an interlocking device without guard locking (type4). Devices with unicode evaluation possess a high coding level; devices with multicode evaluation possess a low coding level.In combination with a movable guard and the machine control, this safety component prevents dangerous machine functions from occurring while the guard is open. A stop command is triggered if the guard is opened during the dangerous machine function.This means: fStarting commands that cause a dangerous ma-chine function must become active only when the guard is closed. fOpening the guard triggers a stop command. fClosing a guard must not cause automatic starting of a dangerous machine function. A separate start command must be issued. For exceptions, refer to ENISO12100 or relevant C-standards.Version MGB2-L1-… / MGB2-L2-…The system comprises at least one locking module MGB2-L1-…/MGB2-L2--… and one handle module MGB2-H.A bus module MBM is also required for modular version devices.The safety system MGB2-L… is an interlocking device with guard locking (type 4). Devices with unicode evaluation possess a high coding level; devices with multicode evaluation possess a low coding level.With active guard locking monitoring the fol-lowing applies: In combination with a movable guard and the ma-chine control, this safety component prevents the guard from being opened while a dangerous machine function is being performed.This means: fStarting commands that cause a dangerous ma-chine function must become active only when the guard is closed and locked. fThe guard locking device must not be unlocked until the dangerous machine function has ended. fClosing and locking a guard must not cause auto-matic starting of a dangerous machine function. A separate start command must be issued. For exceptions, refer to ENISO12100 or relevant C-standards.With inactive guard locking monitoring the following applies: In combination with a movable guard and the machine control, this safety component prevents dangerous machine functions from occurring while the guard is open. A stop command is triggered if the guard is opened during the dangerous machine func-tion. With inactive guard locking monitoring, guard locking must be used only for process protection.This means: fStarting commands that cause a dangerous ma-chine function must become active only when the guard is closed. fOpening the guard triggers a stop command. fClosing a guard must not cause automatic starting of a dangerous machine function. A separate start command must be issued. For exceptions, refer to ENISO12100 or relevant C-standards.Before the device is used, a risk assessment must be performed on the machine, e.g. in accordance with the following standards: fENISO13849-1, Safety of machinery – Safety-re-lated parts of control systems – Part 1: General principles for design fENISO 12100, Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction fENIEC62061, Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.Correct use includes observing the relevant require-ments for installation and operation, particularly based on the following standards: fENISO13849-1, Safety of machinery – Safety-re-lated parts of control systems – Part 1: General principles for design  fENISO14119, Safety of machinery – Interlocking devices associated with guards – Principles for design and selection fENIEC60204-1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines fENIEC62061, Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.The safety system MGB2 can be combined only with the intended modules in the MGB2 system family.On the modification of system components, EUCHNER provides no warranty for function.Important: fThe user is responsible for the proper integration of the device into a safe overall system. For this purpose, the overall system must be validated, e.g. in accordance with ENISO13849-2. fCorrect use requires observing the permissible operating parameters. fIf a data sheet is included with the product, the information on the data sheet applies.Exclusion of liability and warrantyIn case of failure to comply with the conditions for correct use stated above, or if the safety instruc-tions are not followed, or if any servicing is not performed as required, liability will be excluded and the warranty void.General safety precautionsSafety switches fulll personnel protection functions. Incorrect installation or tampering can lead to fatal injuries to personnel.Check the safe function of the guard particularly fafter any setup work fafter the replacement of an MGB2 component fafter an extended period without use fafter every fault fafter any change to the DIP switch settingsIndependent of these checks, the safe function of the guard should be checked at suitable intervals as part of the maintenance schedule. WARNINGDanger to life due to improper installation or due to bypassing (tampering). Safety components perform a personnel protection function. fSafety components must not be bypassed, turned away, removed or otherwise rendered ineffective. On this topic pay attention in partic-ular to the measures for reducing the possibility of bypassing according to ENISO14119:2013, section 7. fThe switching operation is allowed to be triggered only by the intended handle module MGB2-H that is positively fastened to the guard. fPrevent bypassing by means of replacement actuators (only for multicode evaluation). For this purpose, restrict access to actuators and to keys for releases, for example. fMounting, electrical connection and setup only by authorized personnel possessing the following knowledge: - specialist knowledge in handling safety com-ponents  - knowledge about the applicable EMC regu-lations - knowledge about the applicable regulations on occupational safety and accident prevention.Operating instructions from www.euchner.comDownload the complete user information for your system from www.euchner.com. Enter the order number for the product in the search box.Important!Prior to use, read the operating instructions and keep these in a safe place. Ensure the operating instructions are always available during mounting, setup and servicing. You should also archive a printed copy of the operating instructions.
Safety Information(Part of the Operating Instructions for Safety System MGB2)4Subject to technical modications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information.  © EUCHNER GmbH + Co. KG  2500232-01-07/18 (Translation of the original operating instructions)Mounting, setup and troubleshootingFor detailed instructions on mounting, setup and troubleshooting, please refer to the operating instructions. Electrical connectionFor detailed information on the electrical connection, please refer to the operating instructions.Inspection and service WARNINGLoss of the safety function because of damage to the device. fIn case of damage, the affected module must be replaced completely. Only accessories or spare parts that can be ordered from www.euchner.com may be replaced. fCheck the device for proper function at regular intervals and after every fault. For informa-tion about possible time intervals, refer to ENISO14119:2013, section 8.2. Regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long-term operation: fCheck the switching function fCheck the secure fastening of the devices and the connections fCheck for soilingCheck the safe function of the guard particularly fafter any setup work feach time after the replacement of an MGB2 module fafter an extended period without use fafter every fault fafter any change to the DIP switch settingsNo servicing is required. Repairs to the device are only allowed to be made by the manufacturer.ServiceIf service support is required, please contact:EUCHNER GmbH + Co. KGKohlhammerstraße 16D-70771 Leinfelden-EchterdingenService telephone:+49 711 7597-500Fax:+49 711 753316E-mail:support@euchner.deInternet:www.euchner.comTechnical data (extract)Interlocking/locking module MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…Parameter ValuePower supply Via bus module MBMCurrent consumption, max. 1) 500 mAReliability values acc. to ENISO13849-1Category 4Performance Level PL eMTTFD 2) 820 yearsDC 99%Mission time 20 yearsPFHD 2)-  Monitoring of the guard locking and the position of the guard-  Control of guard locking-  Monitoring of the position of the guard-  Evaluation of safety signals in submodules included2.62 x 10-91)  Without submodules.2)  Fixed failure rate without consideration of faults in wearing parts.Expansion module MCM-MLI…Parameter ValuePower supply Supply via MLI connection on the bus module or a module connected in-betweenCurrent consumption, max. 1) 150 mAReliability values acc. to ENISO13849-1Category 4Performance Level PL eMTTFD750 yearsDC 99%Mission time 20 yearsPFHD2.82 x 10-91)  Without submodules.Bus module MBM-PN-..-MLI…Parameter ValueOperating voltage UBDC 24V  +15% / -15% (PELV)Current consumption, max. 1) 500 mAMax. feed-in current in the connection block  (push-pull plug connector)16 AFuse protection for power supply, external Min. 4 A slow-blowSafety outputs Prosafe according to IEC61784-3-3Reliability values acc. to ENISO13849-1Category 4Performance Level PL eMTTFD 2) 620 yearsDC 99%Mission time 20 yearsPFHD 2) 3.45 x 10-91)  Only bus module.2)  Fixed failure rate without consideration of faults in wearing parts.Radio frequency approvals  for Interlocking/locking module MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…FCC ID:  2AJ58-02IC:  22052-02FCC/IC-RequirementsThis device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:1)  This device may not cause harmful interference, and2)  this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Indus-trie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouil-lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
5Information de sécurité(partie du mode d'emploi Système de sécurité MGB2)ValiditéCette information de sécurité fait partie intégrante du mode d’emploi du système de sécurité MGB2 et MGB2 modular. Elle s’applique aux composants MGB2 suivants:Série Version produitMGB2 À partir de V1.0.0MGB2-H À partir de V1.0.0MBM À partir de V1.0.0MCM À partir de V1.0.0Utilisation conformeVersion MGB2-I…Le système se compose au minimum d'un module de verrouillage MGB2-I… et d'un module de poignée MGB2-H.Dans le cas des appareils en version modular, un module de bus MBM est nécessaire en plus.Le système peut être combiné aux modules d’exten-sion MCM.Le système de sécurité MGB2-I… est un dispositif de verrouillage sans interverrouillage (type4). Les appareils avec analyse unicode sont dotés d'un haut niveau de codage, les appareils avec analyse multicode d'un faible niveau de codage.Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonction dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine.Cela signie que: fLes commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé. fL’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt. fLa fermeture d'un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dange-reuse de la machine. Un ordre de démarrage sépa-ré doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir ENISO12100 ou normes C correspondantes.Version MGB2-L1-…/ MGB2-L2-…Le système se compose au minimum d'un module d'interverrouillage MGB2-L1-…/MGB2-L2--… et d'un module de poignée MGB2-H.Dans le cas des appareils en version modular, un module de bus MBM est nécessaire en plus.Le système de sécurité MGB2-L… est un dispositif de verrouillage avec interverrouillage (type4). Les appareils avec analyse unicode sont dotés d'un haut niveau de codage, les appareils avec analyse multicode d'un faible niveau de codage.Avec contrôle d'interverrouillage actif: Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute ouverture du protecteur tant que la machine exécute une fonction dangereuse.Cela signie que: fLes commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé et verrouillé. fL'interverrouillage ne doit être débloqué que lorsque la fonction dangereuse de la machine est terminée. fLa fermeture et l'interverrouillage d'un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir ENISO12100 ou normes C correspondantes.Avec contrôle d'interverrouillage inactif: Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonction dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine. Avec un contrôle d'interverrouillage inactif, l'interverrouillage doit être utilisé uniquement pour la protection du process.Cela signie que: fLes commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé. fL’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt. fLa fermeture d'un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dange-reuse de la machine. Un ordre de démarrage sépa-ré doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir ENISO12100 ou normes C correspondantes.Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire d'effec-tuer une analyse d'appréciation du risque sur la machine, par ex. selon les normes suivantes: fENISO13849-1, Parties des systèmes de com-mande relatives à la sécurité fENISO12100, Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Appréciation du risque et réduction du risque fENIEC62061, Sécurité des machines – Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande élec-triques, électroniques et électroniques program-mables relatifs à la sécurité.Pour une utilisation conforme, les instructions ap-plicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en particulier selon les normes suivantes: fENISO13849-1, Parties des systèmes de com-mande relatives à la sécurité  fENISO14119, Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs fENIEC 60204-1, Équipement électrique des machines fENIEC62061, Sécurité des machines – Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande élec-triques, électroniques et électroniques program-mables relatifs à la sécurité.Le système de sécurité MGB2 ne peut être utilisé qu'en combinaison avec les modules de la famille MGB2.En cas de modication des composants du système, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement.Important: fL’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon ENISO13849-2. fPour que l'utilisation soit conforme, respecter les paramètres de fonctionnement admissibles. fSi le produit est accompagné d’une che tech-nique, les indications de cette dernière prévalent.Clause de non-responsabilité et garantieTout manquement aux instructions d'utilisation men-tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.Consignes générales de sécuritéLes interrupteurs de sécurité remplissent une fonc-tion de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non conformes peuvent engendrer des blessures mortelles.Vériez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier faprès chaque mise en service faprès chaque remplacement d'un composant MGB2 faprès une période d’arrêt prolongée faprès tout défaut ou erreur faprès toute modication du paramétrage des commutateurs DIPIndépendamment de cela, la sécurité du fonc-tionnement du protecteur doit être vériée à des intervalles appropriés dans le cadre du programme de maintenance. AVERTISSEMENTDanger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. fLes composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon ENISO14119:2013, paragr. 7. fLa manœuvre ne doit être déclenchée que par le module de poignée MGB2-H prévu à cet effet et relié de manière indissociable au protecteur. fAssurez-vous que toute utilisation d'un élément actionneur de remplacement soit impossible (uniquement avec l'analyse multicode). Limitez pour ce faire l'accès aux actionneurs et par ex. aux clés pour les déverrouillages. fMontage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances suivantes: - Connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité  - Connaissance des prescriptions CEM en vigueur - Connaissance des consignes en vigueur rela-tives à la sécurité au travail et à la prévention des accidentsMode d'emploi sous www.euchner.com.Téléchargez la documentation d'information com-plète pour votre système sous www.euchner.com. Indiquez le numéro de référence du produit dans la recherche.Important!Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise en service et d'entretien. Conservez un exemplaire papier du mode d'emploi par sécurité.
Information de sécurité(partie du mode d'emploi Système de sécurité MGB2)6Sous réserve de modications techniques, indications non contractuelles.  © EUCHNER GmbH + Co. KG  2500232-01-07/18 (trad. mode d’emploi d’origine)Montage, mise en service et dépannageLe mode d'emploi contient des informations précises sur le montage, la mise en service et le dépannage. Raccordement électriqueLe mode d'emploi contient des informations précises sur le raccordement électrique.Contrôle et entretien AVERTISSEMENTPerte de la fonction de sécurité en cas d'endom-magement de l'appareil. fDans pareille situation, le module concerné doit être remplacé intégralement. Seules peuvent être échangées les pièces qui sont disponibles en tant qu’accessoires ou pièces de rechange auprès d’EUCHNER. fVériez le fonctionnement correct de l'appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme ENISO14119:2013, paragraphe8.2. Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérier régulièrement les points suivants: ffonction de commutation fxation et raccordements des appareils fétat de propretéVériez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier faprès chaque mise en service faprès chaque remplacement d'un module MGB2 faprès une période d’arrêt prolongée faprès tout défaut ou erreur faprès toute modication du paramétrage des commutateurs DIPAucun entretien n'est nécessaire. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant de l’appareil.ServicePour toute réparation adressez-vous à:EUCHNER GmbH + Co. KGKohlhammerstraße 16D-70771 Leinfelden-EchterdingenTéléphone du service clientèle:+49 711 7597-500Fax:+49 711 753316E-Mail:support@euchner.deInternet:www.euchner.comCaractéristiques techniques (extrait)Module de verrouillage/ interverrouillage MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…Paramètre ValeurAlimentation via module de bus MBMConsommation max. 1) 500 mAValeurs de abilité selon ENISO13849-1Catégorie 4Performance Level PL eMTTFD 2) 820 ansDC 99%Durée d’utilisation 20 ansPFHD 2)-  Surveillance de l'interverrouillage et de la position du protecteur-  Commande d'interverrouillage-  Surveillance de la position du protecteur-  Analyse des signaux de sécurité dans les sous-modules intégrés2,62 x 10-91)  Sans les sous-modules.2)  Taux de défaillance xe sans prise en compte des défauts des pièces d'usure.Module d'extension MCM-MLI…Paramètre ValeurAlimentation Alimentation via la connexion MLI du module de bus ou d'un module intermédiaireConsommation max. 1) 150 mAValeurs de abilité selon ENISO13849-1Catégorie 4Performance Level PL eMTTFD750 ansDC 99%Durée d’utilisation 20 ansPFHd2,82 x 10-91)  Sans les sous-modules.Module de bus MBM-PN-..-MLI…Paramètre ValeurTension de service UBDC 24V  +15% / -15% (PELV)Consommation max. 1) 500 mACourant d'alimentation maximal blocderaccordement  (connecteur Push Pull)16 AProtection externe de l'alimentation min. 4 A à action retardéeSorties de sécurité Prosafe selon IEC61784-3-3Valeurs de abilité selon ENISO13849-1Catégorie 4Performance Level PL eMTTFD 2) 620 ansDC 99%Durée d’utilisation 20 ansPFHD 2) 3,45 x 10-91)  Uniquement module de bus.2)  Taux de défaillance xe sans prise en compte des défauts des pièces d'usure.Homologations radio pour  module de verrouillage/ interverrouillage MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…FCC ID:  2AJ58-02IC:  22052-02FCC/IC-RequirementsThis device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:1)  This device may not cause harmful interference, and2)  this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Indus-trie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouil-lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
7Información de seguridad(parte del manual de instrucciones Sistema de seguridad MGB2)ValidezLa presente información de seguridad forma parte del manual de instrucciones de los sistemas de seguridad MGB2 y MGB2 modular. Es válido para los siguientes componentes de los sistemas MGB2:Serie Versión de productoMGB2 V1.0.0 o superiorMGB2-H V1.0.0 o superiorMBM V1.0.0 o superiorMCM V1.0.0 o superiorUtilización correctaVersión MGB2-I…El sistema está formado como mínimo por un mó-dulo de enclavamiento MGB2-I… y un módulo con manilla MGB2-H.En el caso de dispositivos de la versión modular también deberá incluir un módulo de bus MBM.El sistema puede combinarse con módulos de ampliación MCM.El sistema de seguridad MGB2-I... es un dispositivo de enclavamiento sin bloqueo (tipo4). Los disposi-tivos con evaluación Unicode presentan un nivel de codicación alto; los dispositivos con evaluación Multicode presentan un nivel de codicación bajo.En combinación con un resguardo móvil y el siste-ma de mando de la máquina, este componente de seguridad evita que la máquina ejecute funciones peligrosas mientras el resguardo esté abierto. Si el resguardo se abre durante una función peligrosa de la máquina, se emite una orden de parada.Esto signica que: flas órdenes de arranque que provoquen un funcio-namiento peligroso de la máquina solo podrán ser efectivas si el resguardo está cerrado; fla apertura del resguardo provoca una orden de parada; fel cierre de un resguardo no puede por sí mismo provocar el inicio de una función peligrosa de la máquina, sino que para ello debe producirse una orden de arranque independiente. Para co-nocer las excepciones a estas reglas, consulte ENISO12100 o las normas C relevantes.Versión MGB2-L1-… / MGB2-L2-…El sistema está formado como mínimo por un módulo de bloqueo MGB2-L1-…/MGB2-L2--… y un módulo con manilla MGB2-H.En el caso de dispositivos de la versión modular también deberá incluir un módulo de bus MBM.El sistema de seguridad MGB2-L... es un dispositivo de enclavamiento con bloqueo (tipo4). Los dispo-sitivos con evaluación Unicode presentan un nivel de codicación alto; los dispositivos con evaluación Multicode presentan un nivel de codicación bajo.Si la monitorización de bloqueo está activa se aplica lo siguiente: En combinación con un resguardo movible y el sistema de mando de la máquina, este componente de seguridad evita que pueda abrirse el resguardo mientras la máquina esté ejecutando movimientos peligrosos.Esto signica que: flas órdenes de arranque que provoquen un funcionamiento peligroso de la máquina solo podrán ser efectivas si el resguardo está cerrado y bloqueado; fel bloqueo solo podrá desenclavarse si la máquina ya no ejecuta un funcionamiento peligroso; fel cierre y el bloqueo del resguardo no pueden por sí mismos provocar el inicio de un funcionamiento peligroso de la máquina, sino que para ello debe producirse una orden de arranque independiente. Para conocer las excepciones a estas reglas, consulte ENISO12100 o las normas C relevantes.Si la monitorización de bloqueo está inactiva se aplica lo siguiente: En combinación con un resguardo móvil y el siste-ma de mando de la máquina, este componente de seguridad evita que la máquina ejecute funciones peligrosas mientras el resguardo esté abierto. Si el resguardo se abre durante una función peligrosa de la máquina, se emite una orden de parada. En caso de monitorización de bloqueo inactiva, el bloque solo podrá utilizarse para la protección de procesos.Esto signica que: flas órdenes de arranque que provoquen un funcio-namiento peligroso de la máquina solo podrán ser efectivas si el resguardo está cerrado; fla apertura del resguardo provoca una orden de parada; fel cierre de un resguardo no puede por sí mismo provocar el inicio de una función peligrosa de la máquina, sino que para ello debe producirse una orden de arranque independiente. Para co-nocer las excepciones a estas reglas, consulte ENISO12100 o las normas C relevantes.Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar una evaluación de riesgos en la máquina, por ejemplo, conforme a las siguientes normas: fENISO13849-1: Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. fENISO 12100: Seguridad de las máquinas. Principios generales para el diseño. Evaluación y reducción del riesgo. fENIEC62061: Seguridad de las máquinas. Segu-ridad funcional de sistemas de mando eléctricos, electrónicos y electrónicos programables relativos a la seguridad.La utilización correcta incluye el cumplimiento de los requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, especialmente conforme a las siguientes normas: fENISO13849-1: Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad.  fENISO 14119: Dispositivos de enclavamiento asociados a resguardos. fENIEC 60204-1: Equipamiento eléctrico de máquinas. fENIEC62061: Seguridad de las máquinas. Segu-ridad funcional de sistemas de mando eléctricos, electrónicos y electrónicos programables relativos a la seguridad.El sistema de seguridad MGB2 debe combinarse exclusivamente con los módulos previstos de la familia de sistemas MGB2.EUCHNER no garantiza el funcionamiento si se alteran los componentes de seguridad.Importante: fEl usuario es el único responsable de la inte-gración correcta del dispositivo en un sistema global seguro. Para ello, el sistema completo debe validarse, por ejemplo, conforme a la norma EN ISO 13849-2. fPara utilizar correctamente el dispositivo deben respetarse los parámetros de servicio admitidos. fSi el producto se suministra con una cha de datos, se aplicarán los datos de la cha.Responsabilidad y garantíaSe declinará toda responsabilidad y quedará anulada la garantía en caso de que no se observen las indi-caciones de utilización correctas o si no se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad, así como también en caso de no realizarse los eventuales trabajos de mantenimiento de la forma especicada.Indicaciones de seguridad generalesLos interruptores de seguridad garantizan la pro-tección del personal. El montaje y la manipulación incorrectos pueden causar lesiones personales mortales.Compruebe si el resguardo funciona correctamente sobre todo en los siguientes casos: fdespués de cada puesta en marcha; fsiempre que se sustituya un componente MGB2; ftras un largo periodo de inactividad; fdespués de cualquier fallo; fdespués de cualquier cambio en la posición del interruptor DIP.En cualquier caso, como parte del programa de mantenimiento, debe comprobarse cada cierto tiempo si el resguardo funciona correctamente. ADVERTENCIAPeligro de muerte por montaje o alteración (ma-nipulación) inadecuados. Los componentes de seguridad garantizan la protección del personal. fLos componentes de seguridad no deben puentearse, desconectarse, retirarse o que-dar inoperativos de cualquier otra manera. A este respecto, tenga en cuenta sobre todo las medidas para reducir las posibilidades de puenteo que recoge el apartado7 de la norma ENISO14119:2013. fEl proceso de conmutación debe iniciarse ex-clusivamente mediante el módulo con manilla MGB2-H destinado a tal n, conectado en unión positiva al resguardo. fAsegúrese de que no se produce alteración alguna mediante actuadores de repuesto (solo para evaluación Multicode). Para ello, limite el acceso a los actuadores y, por ejemplo, a las llaves de desbloqueo. fEl montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha deben ser realizados exclusivamente por personal especializado autorizado con los siguientes conocimientos: - conocimientos especícos sobre el manejo de componentes de seguridad;  - conocimientos sobre la normativa de compati-bilidad electromagnética aplicable; - conocimientos sobre la normativa vigente sobre seguridad en el trabajo y prevención de riesgos laborales.Manual de instrucciones en www.euchner.comEn www.euchner.com se puede descargar toda la información de usuario relativa al sistema. Al realizar la búsqueda, solo tiene que introducir el número de pedido del producto.¡Importante!Antes de la utilización, lea el manual de instruc-ciones y guárdelo en un lugar seguro. Asegúrese de que el manual de instrucciones esté siempre disponible durante los trabajos de montaje, pues-ta en marcha y mantenimiento. Le sugerimos que guarde una copia impresa del manual de instrucciones.
Información de seguridad(parte del manual de instrucciones Sistema de seguridad MGB2)8Sujeto a modicaciones técnicas sin previo aviso. Todo error tipográco, omisión o modicación nos exime de cualquier responsabilidad.  © EUCHNER GmbH + Co. KG  2500232-01-07/18 (traducción del manual de instrucciones original)Montaje, puesta en marcha y subsanación de fallosEncontrará indicaciones precisas de montaje, pues-ta en marcha y subsanación de fallos en el manual de instrucciones. Conexión eléctricaPara obtener información precisa sobre la conexión eléctrica, consulte el manual de instrucciones.Controles y mantenimiento ADVERTENCIAPérdida de la función de seguridad debido a daños en el dispositivo. fEn caso de daños debe sustituirse el módulo entero afectado. Solo podrán sustituirse aquellas piezas disponibles a través de EUCHNER como accesorios o repuestos. fA intervalos regulares y tras cada error, com-pruebe el buen funcionamiento del dispositivo. Para conocer los intervalos posibles, consulte la norma ENISO14119:2013, apartado 8.2. Para garantizar un funcionamiento correcto y du-radero es preciso realizar los siguientes controles periódicos: fcomprobación de la función de conmutación; fcomprobación de la jación correcta de los dispo-sitivos y conexiones; fcomprobación de posible suciedad.Compruebe si el resguardo funciona correctamente sobre todo en los siguientes casos: fdespués de cada puesta en marcha; fcada vez que se sustituya un módulo MGB2; ftras un largo periodo de inactividad; fdespués de cualquier fallo; fdespués de cualquier cambio en la posición del interruptor DIP.No se requieren trabajos de mantenimiento. Las reparaciones del dispositivo deben ser llevadas a cabo únicamente por el fabricante.Asistencia técnicaEn caso de requerir asistencia técnica, diríjase a:EUCHNER GmbH + Co. KGKohlhammerstraße 1670771Leinfelden-Echterdingen (Alemania)Teléfono de asistencia:+49 711 7597-500Fax:+49711753316Correo electrónico:support@euchner.dePágina web:www.euchner.comFicha técnica (extracto)Módulo de enclavamiento o bloqueo MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…Parámetro ValorAlimentación de tensión Mediante módulo de bus MBMConsumo de corriente máx. 1) 500 mAValores de abilidad según EN ISO 13849-1Categoría 4Nivel de prestaciones (Performan-ce Level) PLeMTTFD 2) 820añosDC 99%Tiempo de servicio 20añosPFHD 2)-  Supervisión del bloqueo y de la posición del resguardo-  Accionamiento del bloqueo-  Supervisión de la posición del resguardo-  Evaluación de señales de seguri-dad en submódulos contenidos2,62×10-91)  Sin submódulo.2)  El índice de fallos jo no tiene en cuenta los fallos en piezas sometidas a desgaste.Módulo de ampliación MCM-MLI...Parámetro ValorAlimentación de tensión Alimentación mediante conexión MLI del módulo de bus o de un módulo intermedioConsumo de corriente máx. 1) 150 mAValores de abilidad según EN ISO 13849-1Categoría 4Nivel de prestaciones (Performance Level) PLeMTTFD750añosDC 99%Tiempo de servicio 20añosPFHD2,82×10-91)  Sin submódulo.Módulo de bus MBM-PN-..-MLI…Parámetro ValorTensión de servicio UB24VCC  +15% / -15% (PELV)Consumo de corriente máx. 1) 500 mACorriente de alimentación máxima en el bloque de conexión  (conector push-pull)16 AProtección de la alimentación de tensión externa Mín. 4 A lentoSalidas de seguridad Prosafe conforme a IEC61784-3-3Valores de abilidad según EN ISO 13849-1Categoría 4Nivel de prestaciones (Performance Level) PLeMTTFD 2) 620añosDC 99%Tiempo de servicio 20añosPFHD 2) 3,45×10-91)  Solo módulo de bus.2)  El índice de fallos jo no tiene en cuenta los fallos en piezas sometidas a desgaste.Homologaciones de radio  para módulo de enclavamiento o bloqueo MGB2-I..-MLI-…/MGB2-L..-MLI-…FCC ID:  2AJ58-02IC:  22052-02FCC/IC-RequirementsThis device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:1)  This device may not cause harmful interference, and2)  this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Indus-trie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouil-lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Navigation menu