Electronica Clarion de C V MD-5XR Radio AM/FM, Aux-in, USB & Bluetooth User Manual 982 1137 71 MODIFICANDO

Electronica Clarion S.A. de C.V. Radio AM/FM, Aux-in, USB & Bluetooth 982 1137 71 MODIFICANDO

Manual of user

982-1135-70 982-1135-70*Manual De Usuario *Manual De Usuario*Owner’s Manual *Owner’s Manual3334GRADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD, COMPATIBLE CON FORMATOS RADIO AM/FM, COMPATIBLE CON FORMATOSRADIO AM/FM/CD PLAYER, COMPATIBLE WITH FORMATS  RADIO AM/FM, COMPATIBLE WITH FORMATS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTHMP3/WMA,  AUXILIAR INPUT, USB AND  BLUETOOTH MP3/WMA,  AUXILIAR INPUT, USB AND  BLUETOOTH3332G
N  o. RCPMOMD10-0213.220 1E  mitido por COFETEL. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo laUSA:·BLUETOOTH CERTIFICATIONSThis radio has the next certifications and homologations  for    ·CERTIFICACIONES BLUETOOTHEste  radio  cuenta  con  las  siguientes  certificaciones  y  homologaciones para el uso del Bluetooth.the  Bluetooth use. 2  43REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXARTWORK Nº  982-11XX-XX19 3171.-  CONTROLS / CONTROLESControl Panel For CD ModelPanel de Control para Modelos con CDControl Panel For  CD Less ModelPanel de Control para Modelos sin CDDIGITAL INDICATOR / INDICADOR DIGITAL*For this model the item 20 don’t apply*El punto 20 no se aplica para este modelo1941512 18111098 7615162113 1419 31741512 18111098 7615162113 14219que pueda causar su operación no deseada.FCC ID: 2ABGYMD-5XRM  odification statementElectronica Clarion has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user´s authority to operate the equipment.FCC Class B digital device noticeThis equipment has been testesd and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmulf interference in a residential installation. This equipment generates used and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance whit the instructions, may cause harmful interference to radio commnunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interferance to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:-Reorient or relocate the receiving antenna.-Increase the separation between the equipment and receiver.-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to whitch the receiver is connected.-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ENGLISHENGLISHESPAÑOLREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 42 Voltaje de alimentación:............14 V (9 a 16 V permisible)Gama de frecuencias:..............87,7 MHz a 107.9 MHzRango de frecuencia AM:.........530 kHz a 1,710 kHzRespuesta en frecuencia:.......20 Hz 0±5, 20 kHz 0±5Bandas en FM :........................FM1/FM2/FM3Separación estéreo:..................> 15 dB, 1 kHzNegativo a tierra.Sensibilidad estable:................<35 dBBandas en AM :........................AM1/AM2 Impedancia de altavoces:..........4    x CanalSensibilidad estable:.................< 15 dBPasos :......................................200KHz Consumo:..................................Maximo 10 A Peso: Modelo con  CD..............1.35   Kg ± 0.05            1.2 Kg ± 0.05Modelo sin   CD..............Relación señal/ruido:................>40 dBRelación señal/ruido:................>  50 dBPasos :.....................................10KHzRelación señal/ruido:................>60 dBSeparación:...............................>40 dB >>>>>>>>>>>>>>>>>>12.- ESPECIFICACIONESFUNCTIONS-------------------------------------------------2.- 4CONTROLS-------------------------------------------------1.- 1USEFUL TIPS FOR BT CONNECTION---------------4.- 17FUNCTION DESCRIPTIONS--------------------------3.- 5-17COMPABILITY OF BLUETOOTH PHONES--------5.- 18GENERAL CAUTIONS-------------------------------------6.- 18CAUTION TO USE A NEW CD--------------------------7.- 19SIMPLE TROUBLESHOOTING GUIDE--------------9.- 20HANDLING COMPACT DISC---------------------------8.- 19BEFORE OPERATING THE UNIT,PLEASE READ THIS MANUALERROR MESSAGES--------------------------------------FEATURES--------------------------------------------------SPECIFICATIONS-----------------------------------------10.-11.-12.-202122  CONTENTOwner’s manualRADIO AM/FM/CD PLAYER (OPTIONAL) COMPATIBLE WITH FORMATS MP3/WMA, AUXILIAR INPUT,  USB AND  BLUETOOTHREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 3ENGLISHGENERALESSINTONIZADOR DE FMSINTONIZADOR DE AMREPRODUCTOR DE CD Y USB page
 41REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLBluetooth>>>Reproductor de Discos Compactos y USBSintonizadorAudioGeneralesControl de reproducción aleatoriaControl de búsquedaControl de repeticiónIluminación nocturnaSelector de modo de Radio/CD(OPCIONAL)/USB/AUXILIARVisualizador LCD de información totalSalida máxima de: 20 W x 4Refuerzo de sonoridad (Loud)Controles de balance de 4 víasControles de graves y agudosControles de audio electrónicosSintonía de búsqueda automática y manualMemoria de botón 18 FM / 12 AMSintonizador digitalExploración de estacionesEncendido por 20min., sin linea de igniciónEntrada auxiliar y entrada para dispositivos USBCompatible con formatos MP3/WMA hasta 999 archivosReproducir músicaRecibir llamadasHacer llamadasConexión  Bluetooth11.- CARACTERÍSTICAS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2.-  FUNCTIONSCD MODEL CD LESS MODELREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 4Power ON / OFF buttonMicrophone213456791110121314151617181920218AM/FM band selector [FM1 / FM2 / FM3 / AM1 / AM2]Preset memory 1 / information onMP3/WMA formatsPreset memory 2 / repeat song onCD/MP3/WMA/USBPreset memory 3 / random reproduction on CD/MP3/WMA/USB formatsPreset memory 4 / folder down on MP3/WMA formatsPreset memory 5 / folder up on MP3/WMA formatsPreset memory 6 / pause in CD/MP3/WMA/USBFrequencies Scan/Auto Store button /Track Scan on CD/MP3/WMA/USB /search by track number on USB modeAuxiliar inputUSB inputSeek Up-Down / Track Up-DownMute functionConnecting Bluetooth devices / Answer, Transfer, or make calls.Disconnect Bluetooth devices / Hang Up and Reject calls.Digital indicator (LCD)Disc SlotSource Selection (RADIO ?  CD ?  USB ?  AUX AUDIO ?  RADIO)Disc EJECTVolume control (Up-Down) / Tones control (Bass, Treble, Balance, Fader, Loud) / General  menu  (BT, BT  VOL, CALL ID,  AREA, LANGUAGE, IGNITION)Power ON / OFF buttonMicrophone213456791110121314151617181920218AM/FM band selector [FM1 / FM2 / FM3 / AM1 / AM2]Preset memory 1 / information onMP3/WMA formatsPreset memory 2 / repeat song onUSB/MP3/WMA FormatsPreset memory 3 / random reproduction on USB/MP3/WMA/ formatsPreset memory 4 / folder down on MP3/WMA formatsPreset memory 5 / folder up on MP3/WMA formatsPreset memory 6 / pause on USB/MP3/WMA FormatsFrequencies Scan/ /Track Scan on USB  mode/search by track number on USB modeAuxiliar inputUSB inputSeek Up-Down / Track Up-DownMute functionConnecting Bluetooth devices / Answer, Transfer, or make calls.Disconnect Bluetooth devices / Hang Up and Reject calls.Digital indicator (LCD)Don´t applyMode Selection (RADIO ?  USB ?  AUX AUDIO ?  RADIO)AUTO STORE BUTTONVolume control (Up-Down) / Tones control (Bass, Treble, Balance, Fader, Loud) / General  menu  (BT, BT  VOL, CALL ID,  AREA, LANGUAGE, IGNITION)
ENGLISHREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 40ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL10.-  MENSAJES  DE  ERRORError de expulsión de disco, causado porun bloqueo en la memoriaERROR 08ERROR 0AERROR 0BERROR 10ERROR 80ERROR 87ERROR 88ERROR FFERROR 0DError de disco, físicamente inoperableERROR 07Muestra el error y regresa al modo anteriorMuestra el error y regresa al modo anteriorMuestra el error y regresa al modo anteriorMuestra el error y regresa al modo anteriorMuestra el error y regresa al modo anteriorMuestra el error y regresa al modo anteriorMuestra el error y regresa al modo anteriorMuestra el error y regresa al modo anteriorOperación prohibidaERROR 05Muestra el error y regresa al modo anteriorError de disco, el comando no es aplicable al tipo de disco actual.ERROR 03El disco será expulsado automáticamenteEl disco será expulsado automáticamenteEl disco será expulsado automáticamenteEl disco será expulsado automáticamenteError de región, no hay compatibilidad entre el disco y la configuración dereproducción.Error de recursos, ejecutando comandos de memoriaError de memoria, pierde su configuración.Disco invalido Nombre de archivo invalidoError desconocidoError de decodificación  en la comprensión del archivo de audio (ejemplo: archivo MP3 sin datos)Error de lectura, debido a un error en la captura de datosReservado para servicio (información interna)ERROR 02ERROR 01 Error de lectura, error de reproducciónMuestra el error y regresa al modo anteriorDescripción del error Funcionamiento del radioCodigo de errorFor access MENU 1 press  the  knob  volume  less  than  1  sec., for  access MENU 2 mode as follow: press more than two sec, the LCD show each Menu 1: VOL? BASS? TREBLE? BAL? FADER? LOUD (Volume, Bass, Treble,Menu 2:  BT BT VOL CALL ID   AMERICA ENGLISH IGNIT  ?    ?   ?      ?     ?  Press this button to turn ON or OFF the unit.3.- FUNCTIONS DESCRIPTIONSAUDIOPower ON / OFF buttonVolume Control Knob12Balance, Fader, Loudness).This unit  have  the  capability of turn ON for 20 minutes without ACC, more detail see Ignition logic ON/OFF (pag.10).Menu 1: VOL 15  BASS 0TREBLE 0  BAL L=R  FADER F=R  ? ? ? ? ? LOUD ONMenu 2:  BT ON BT VOL 12 CALL ID Y AMERICA ENGLISH IGNIT ON ? ? ?  ?    ?  The standard menu is:In each position can make adjustments turning knob volume to right or left.9.-  ANTES  DE  SOLICITAR  ASISTENCIACuando  el  automóvil  es estacionado  en  un  lugar húmedo  se  formacondensación  en  el  lector, generando  una  mala reproducción.Los  archivos  MP3/WMAno  están  codificados correctamente.Los  archivos  MP3/WMAestán  ausentes  en  disco.No  se  reconoce  a  los archivos  como  MP3/WMA.Sistema  de  archivos incorrecto.Encienda  la  unidad  y  déjela  secaraproximadamente  1  hora.Utilice  los  archivos  MP3/WMA  codificados correctamente.Escriba  los  archivos  MP3/WMA  en  el  disco de  manera  adecuada.Utilice  los  archivos  MP3/WMA  codificados correctamente.Utilice  el  sistema  de  archivos  de  nivel  1,2 de  ISO9660  o  de  JOLIET  o  Romeo.El  sonido  es  malo cuando  la  unidad  se encuentra   en  la función  de  CD.El    sonido    está entrecortado  o  hay saltos.  Hay  ruido  o  el ruido  se  mezcla  con  el sonido.No  hay  audio.El  disco  compacto  estadañado  ó  deforme. Remplácelo  con  un  disco  compacto  nuevo.Limpie  el  disco  compacto  con  un  paño  suave.Ruidos  y  salto  de  pista.Disco  compacto  sucio.Reemplace  el  fusible  por  uno  nuevo  de  igualcapacidad.  Si  el  fusible  vuelve  a  dañarse, consulte  a  su  distribuidor.Consulte  a  su  distribuidor.Fusible  del  vehículodañado.Conexión  incorrecta.La  unidad  no  enciende.Problema Causa Solución 5
level  counterclockwise.turns   knob  (2)  clockwise,  to  decrease  volume  level  turn  knob  (2)The  volume  will  show  on  LCD of “VOL 0” to “VOL 30”. To  increase  volume Volume control2 6REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL8.- MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOSobserve las siguientes indicaciones para el cuidado de sus discos compactos:Marcas  de  dedos,  polvo  y  suciedad  deben  ser cuidadosamente  retirados  de  lasuperficie grabada  de los discos compactos (superficie  brillante y sin impresiones),con  un  paño suave  y  húmedo limpie de adentro hacia afuera las superficies deldisco.Nunca  use  sustancias  químicas tales como limpiadores en aerosol  para discos,limpiadores  caseros, o thinner  para  limpiar  los  discos,  ya  que  estos químicos  pueden causar daños irreparables  a la superficie grabada.Los discos deben ser puestos en sus estuches cuando no se estén en uso.No  exponga  los  discos  a  la  luz  del sol directamente, a altas temperaturas o a humedad por largos periodos de tiempo.No pegue etiquetas, cintas o papeles  sobre  la superficie de los discos, ni escriba sobre  estas con ningún tipo de marcador.Suciedad,  polvo,  rayas , marcas y maltratos en  los discos compactos pueden ser causa de  saltos en la  reproducción y deterioro en la calidad del sonido,  por favor2Balance ControlThe  balance  control  will show  on LCD of RIGHT (BAL 9R) to LEFT 9 (BAL 9L). To adjust  BALANCE  level,  select  BAL  in  MENU 1, (Press  knob  volume until appear “BAL L=R” on LCD)  for change to BALANCE  RIGHT (BAL 9R)  turn the  knob volume  clockwise, for  change  to  BALANCE LEFT  (BAL 9L)  turn the knob volumecounterclockwise.to increase TREBLE  level  to +6 turn the knob volume clockwise, to decrease  the TREBLE level to -6 turn the knob volume counterclockwise.s  TREBLE in MENU 1, (Press  knob  volume until appear “TREBLE 0” on LCD)electThe Treble control will show on LCD of  TREBLE -6 to +6. To adjust TREBLE tones,2Treble control (TREBLE)Bass control (BASS)2increase BASS level to +6 turn the knob volume clockwise, to decrease the BASSlevel to -6 turn the knob volume counterclockwise.select  BASS  in MENU 1, (Press knob volume until appear “BASS 0” on LCD)  to The  BASS  control  will  show  on LCD of  BASS -6 to +6. To adjust  BASS tones,If radio was turn OFF with volume level in 15, 14, 13, .... 0, when radio is turned ONagain, the volume must be remain in the same volume level. If radio was turn OFFwith volume level greater than 15 (16,17..30) when radio is turned ON the volumemust be 15.Initial Volume:2Fader ControlThe Fader control will show on LCD of FRONT (FADER 9F) to REAR 9 (FADER 9R). To  adjust  FADER  level  select  FADER in MENU 1, (Press  knob  volume  until  appear“FADER F=R” on LCD)  turn  the  knob volume  clockwise, or  counterclockwise  toadjust FADER FRONT (FADER 9F) or FADER REAR (FADER 9R).In any last mode the radio would  be  return  to previous mode automatically after 5seconds of last adjust or when other function is selected.Cuando  use  esta  clase  de  discos,  puede  suceder que el disco no quede en la posición correcta y la unidad no puede operar.  En  este  caso, favor de  usar el disco después de quitar el exceso de material en el borde y/o agujero central  con un palo de madera, o con un lápiz.Cuando use un disco nuevo,  algunas veces  puede tener exceso de material  en el borde y/o agujero central.7.- PRECAUCIONES AL USAR UN NUEVO DISCO 39
2Loudness Controlwhen LOUD is ON (the icon “LOUD” turn ON on LCD) and reinforces the low signal.“LOUD ON” on LCD)  change  to  LOUD ON or OFF turned  the knob volume clockwise,To  adjust LOUDNESS control  select  LOUD in MENU 1,(Press knob volume until appear REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 38  7ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLTo adjust Bluetooth  function  select BT in MENU 2  (long press the knob volume), for2Bluetooth Function select  BT  ON  or  BT  OFF  turned  knob  volume  clockwise. When Bluetooth function is ON  all  Bluetooth  functions  can  be used,  when  Bluetooth function is OFF all  Bluetooth   functions are deactivated.Press knob volume more than 2 sec. “BT ON” appear on LCD, press again until appearBT VOL on LCD, to increase volume level turns the knob (2) clockwise, to decreasevolume level turn the knob (2) counterclockwise, the BT volume will show on LCDof “BT VOL 6” to “BT VOL 32”.Bluetooth volume2Press knob volume more than 2 sec. “BT ON” appear on LCD, continue pressing until “CALL ID Y” appears on LCD, select “CALL ID Y” (ON) or “CALL ID N” (OFF)turned knob volume, when select CALL ID Y the LCD showing the number of thecell phone when  a  call  is received, if  this  ID  is  not  identified the LCD showmessage “PRIVATE”.Call ID function2User can select different frequency range into AMERICA, AFRICA or ASIA, for changeArea  Selection2 into this area's select in MENU 2 (AMERICA) turn knob volume clockwise, the LCD show the different area's into  AMERICA, AFRICA  or  ASIA, the  frequencieswould be show according to next table.In any last mode the radio would be return to  previous mode automatically after  5AM  (KH z) FM  (M Hz)AM ER IC A 530~1710 (10K Hz) 87.7~107.9 (200M Hz)AFR IC A 531~1602 (9 K Hz) 87.5~108    (100M H z)ASIA            522~1629 (9 KH z) 87.5~108    (100M H z)seconds of last adjust, or when other function is selected.Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230,6210, 6230i,  Samsung: D500,  D508,  D510,  D518,  D520, D600, D608, D820, D900, Sony-Ericsson: C510, K700, K700i, K710i, K750, K750i, K800i, L600i, P910i, LG: KG800, KG90, MG800C, VX8500, C3380, P7200, S5200, U8290, NEC: N750, N850, N930 SHARP: GX15 , 912SHPANASONIC : P902i ,P903i ,O2: XDA ATOM, XSA2 Mini, XDA2 IPALM : TREO 680 , TREO 755pMotorola: L6, ROKR E2, ROKR W5, V3, A1200, A1200E, V3x, KRZR K1,  V600, E1000,6680, 6681, 6682, 6820, 7610, 8800, 8801,8910i, 9500, E5, E51, E60, M600,  X7700,  V6900,      V720, V740,  V7400,  V745, V7450, V890,  N-GAGE, N-GAGE QD, N70, N70-1, N73, N77, N80, N90, N92, N95 , N96, N97, N85.V8900, V960, V9600, V9850, T609,E958,J618,F300,E958.6210i, 6260, 6280, 6300, 6310i, 6555, 6600, 6630, 6650, 6670,   J608, E720, E730, E770, Z500, Z500V, A900, E3700, B500, B5050,B6520 GSM, M3710 S500i,S700i, T68i, V800, W205, W550i,W5095, W600, W710i, W800i, W850i,W880i, W900i, X10, Z608, Z610i.Ku730, U8210, Cu500, ME970 ,KU970 , Ke970, Gu200 GSM, Gm360, OPTIMUS GT540 U6,E1, A1000, RAZR2 , Z6 , V3i, Wx290, MOTO TV Ex112, Em28, EX11225 LISTA DE COMPATIBILIDAD PARA TELÉFONOS     CON  BLUETOOTH.- 6.- PRECAUCIONES GENERALES1.- Este aparato está equipado con  botones de alta sensibilidad, evite  aplicar  unafuerza excesiva al operarlos, ya que esto puede dañarlos y reducir su vida útil.2.- No abra las cubiertas. El  aparato no  tiene en su interior piezas que puedan serreparadas  por  el  usuario. Si  deja  caer algún  objeto  en  el  interior  de  la unidaddurante la instalación, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado3.- Use  un  pañuelo suave y seco para limpiar el panel de control. Nunca use paños4.- No introduzca  dispositivos  extraños  en las  entradas auxiliares  (desarmadores,ásperos, diluyente, bencina, alcohol, etc. Si la unidad está demasiado sucia, apliquenavajas, objetos de metal, etc.), ya que esto puede dañar el equipo y estos daños noun poco de agua tibia con un paño suave, y quite cuidadosamente la suciedad.serán cubiertos por la garantía.S5233 STAR TV, B3310, S3350, S5330, i637.BLACKBERRY CURVEAPPLE IPHONE 4GSSMARTPHONE NOKIA 5530
ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLUser can select different language of 3 options English, Portuguese, or Spanish, forchange the language select in MENU 2 (ENGLISH) turn knob volume clockwise, the LCD show the different language on ENGLISH, PORTUGUES (Portuguese), orESPANOL (Spanish).Language Selection2Radio Legends on LCDFUNCTION ENGLISH PORTUGUESE SPANISHMUTE FunctionVolume control VOL VOL VOLBass control BASS BASS BASSThe messages on LCD will be showed according to next table:    8  37REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.Treble control TREBLE TREBLE TREBLEducción en el  dispositivo el LCD mostrará la leyenda “BT AUD OFF” y regresará “BT AUDIO” y el ícono de nota musical parpadeará, puede cambiar al track siguienteel radio cambiará de modo automáticamente  mostrando en el  display la  leyendaaudio (A2DP), seleccione esta función en el dispositivo para iniciar la reproducción,Cuando el teléfono celular o el dispositivo BT conectado cuente con la función deAudio Streamingal modo en el que se encontraba previamente.NOTA: Algunos  teléfonos  con  tecnología Bluetooth no cuentan con el  perfil A2DP(Advanced  Audio  Distribution  Profile), de modo que al  reproducir audio en el celulareste no se escuchará en la radio.o anterior presionando el botón 15 (TRACK UP/DOWN), cuando detenga la repro-Loudness control activate LOUD ON LOUD ON LOUD ACTLoudness control deactivate LOUD OFF LOUD OFF LOUD DESBluetooth function activate BT ON BT ON BT ACTBluetooth function deactivate BT OFF BT OFF BT DESBluetooth volume control BT VOL BT VOL BT VOLCall ID activate CALL ID Y ID CHAM Y CALL ID YCall ID deactivateCall ID not identifiedCALL ID NPRIVATEID CHAM NPRIVADOCALL ID NPRIVADORange frequencies for AméricaAMERICA  AMERICA AMERICARange frequencies for África  AFRICA  AFRICA  AFRICA Range frequencies for Asia ASIA  ASIA  ASIA Language in English ENGLISH ENGLISH ENGLISHLanguage in PortuguesePORTUGUES PORTUGUES PORTUGUESLanguage in Spanish ESPANOL ESPANOL ESPANOLIgnition logic activate IGNIT ON IGNIT ON IGNIT ONignition logic deactivated IGNIT OFF IGNIT OFF IGNIT OFFManual TuningMANUALMANUALMANUALBalance control BAL BAL BALFader control FADER FADER FADERAutomatic TuningAUTOAUTOAUTOSearch Automatic FrequencySEARCH BUSCANDOSEARCHEject Function without CDNO CDSEM CDSIN CD4.- Consejos útiles para el buen funcionamiento en conexión BlueTooth1. Si la carga de la batería del teléfono celular es baja, la conexión se puede perder de manera intermitente. Para  mantener  una  buena  conectividad,  asegúrese  que  la batería de su teléfono celular tenga la carga suficiente.2. En caso de falla en apareamiento con el dispositivo BlueTooth.a)  Elimine dispositivos en la lista de dispositivos apareados en su teléfono celular.b)  Reinicie su teléfono celular y su radio apagándolos y encendiéndolos.c)   Restablezca el apareamiento según el procedimiento.3. No se conecta el teléfono después de aparearlo con el radio.Es necesario que su teléfono celular incluya este perfil para poder realizar la función correctamente.Algunos teléfonos celulares no tienen la conexión automática, por lo que es necesario realizarla manualmente.Ejemplo:  menú BlueTooth ?  dispositivos apareados ?  Chevrolet ?  ConectarVerifique esta función en el manual del propietario de su equipo BlueTooth.No todos los teléfonos celulares que integren BlueTooth  tienen esta función.Audiostreaming  es  un  perfil  de la tecnología  BlueTooth que nos permite escuchar música de  calidad estéreo en nuestro dispositivo de audio  previamente apareado,en este caso el radio del vehículo.4. Mala calidad de audio o no establece conexión Audiostreaming.19
ENGLISH PORTUGUESE SPANISHCD insertion CD LOADINGLEYENDO CDLENDO CDCD readUSB insertionPause function USB readUSB without audio filesPlay back errorRegion errorData errorInvalid discError eject discRead errorUsed operation prohibitedNo audio fileNo resourcesCD READINGPAUSEUSB LOADUSB READNO FILEERROR 01ERROR 02ERROR 03ERROR 0DERROR 08ERROR 87ERROR 05ERROR 10ERROR 0ALENDO PAUSALENDO USBLENDONO FILEERRO 01ERRO 02ERRO 03ERRO 0DERRO 08ERRO 87ERRO 05ERRO 10ERRO 0ALEYENDOPAUSAUSB LOADUSB READNO FILEERROR 01ERROR 02ERROR 03ERROR 0DERROR 08ERROR 87ERROR 05ERROR 10ERROR 0ADisc errorReserved for call serviceMemorization configuration is lostERROR 07ERROR 80ERROR 0BERRO 07ERRO 80ERRO 0BERROR 07ERROR 80ERROR 0B 9REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm. 36ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLFunción Redial17Con teléfono conectado presione el botón 17 por más de 2 seg., el display mostrará laleyenda “REDIAL” y realizará la llamada al último  número que llamó, el displaymostrará la leyenda “BT TEL” el tiempo que dure la  llamada y al finalizar mostrarála leyenda “CALL END”.ARTWORK Nº  982-11XX-XXReconocimiento de voz17Presione el botón 17 por 1 seg., el display mostrará la leyenda “VOICE CALL” seguida dela leyenda “SPEAK NOW”, siga las instrucciones del radio para realizar una llamadapor medio de reconocimiento de voz, si el teléfono no  tiene  ésta  función el displaymostrará la leyenda “CALL END”, y regresará al modo anterior.Audio Streaming Reproduction StopCall in the device BT AUD OFF BT AUD OFF BT AUD OFFBT TEL BT TEL BT TELInformation on LCD when connect any device BT MOBILE BT MOBILE BT MOBILEInformation on LCD when connect any device  NAME NAME NAMETransfer a call to cell phone TEL TRANSF TEL TRANSF TEL TRANSFVoice recognition function  VOICE CALL VIVA VOZ VOICE CALLVoice recognition function  SPEAK NOW FALE AGORAHABLEAHORAFinish a call CALL END FIM CHAM FIN LLAMReceiving calls CALL IN CHAMANDO  LLAMADARejection a call CALL REJCT CH REJEITA RECHAZARRedial function  REDIAL REDISCAR RELLAMARMute function in Bluetooth MIC MUTE TEL MUDO  MIC MUDO Call missedBT Disconnection due to a high BERCALL MISSLOW BT SGNCH PERDIDABT FRACOCALL MISSSENALDEBILForward in BT Audio BT FWD BT FWD BT FWDReward in BT Audio  Search song (MP3 or WMA) BT RWDSRCH TBT RWDBUSCA TBT RWDBUSCA TFunction of 1 hour without ACC 1 HOUR ON 1 HORA ON 1 HORA ONFUNCTIONPairing cancel PAIR CANC PAIR CANC  PAIR CANCKey Code for  connect KEY 0000 SENHA 0000 KEY 0000Connect BT deviceBT CONNECT BT CONNECT  BT CONNECT Audio Streaming Reproduction Disconnect BT deviceBT TEL OFF BT TEL OFF BT APAGADOBT AUDIO BT AUDIO AUDIO BTInvalid file nameERROR 88ERRO 88ERROR 88Error unknowERROR FFERRO FFERROR FFEject function CD EJECT EJETA CD CD EJECTAuxiliar device  reproduction AUX AUDIO AUX AUDIO AUX AUDIOPairing function  PAIRING EMPARELHAM APAREJARAl recibir una llamada que no desee contestar presione el botón 18 (COLGAR) y la llamadamodo en que se encontraba previamente.Rechazar llamadas18será rechazada, el display mostrará la leyenda “CALL  REJCT” y el radio regresará alllamada, el  display  mostrará  la  leyenda “CALL END”. Durante una llamada puede Si presiona el botón de mute durante una llamada el radio enmudece el micrófono y elajustar el  volumen  del radio  girando  la  perilla de  volumen a la derecha ódisplay mostrará la leyenda “MIC MUTE”, (la persona con la que está hablando nolo escuchará), presione nuevamente el botón MUTE para habilitar el audio al micrófono.Terminar una llamada18Al  terminar  la  conversación  presione el botón  18  (COLGAR)  para terminar  laizquierda.Presione por más de 2 seg., el botón 18 (COLGAR) y el dispositivo se desconectará,el display mostrará la leyenda “BT TEL OFF”.Desconectar Dispositivo18conectó  “NOMBRE DE DISPOSITIVO” o   “BT MOBILE”.display mostrará  “BT CONNECT”  seguido  del nombre del dispositivo que se sitivo  que  estuvo  conectado,  los  iconos  indicadores  de  BT  encenderán y elAl encender el vehículo la unidad buscará de manera automática el último dispo-el  dispositivo,  mostrando  en  el  display  el  nombre  del  mismo  “NOMBRE DElos iconos de BT encenderan, y la unidad se conectará de manera automática conPresione el botón 17 (CONTESTAR) el display mostrará la leyenda “BT CONNECT”,conectado.Esta  unidad  esta  diseñada para conectarse con el último dispositivo que estuvo DISPOSITIVO” o en su defecto “BT MOBILE”.17Conexión de dispositivos Bluetooth
User can be programmed to function (20 minutes ON) after the ignition has been removed. This feature is called Ignition ON/OFF Logic.For change into IGNIT ON  or  OFF select  in  MENU 2  (IGNIT function)  and turn  knob volume clockwise.When the ignition Logic is “ON”, the radio shall turn OFF when the key is removedfrom the ignition switch.Ignition Logic ON/OFF (20 minutes ON)2The user will have to depress the power button to active the radio.If the Ignition Logic is “OFF”, the radio shall continue to operate in the last mode of operation  although  the  ignition  voltage has been removed. In essence theradio shall stay ON although the key is removed from the ignition switch.In  either  mode,  Ignition  Logic  ON  or  OFF, the  radio  will  operate  for  20 minutesmaximum after the ignition voltage has been removed.The 20 minutes logic is only active, when the ignition voltage is switched off.This  means  the radio is fully functional for 20 min., after the ignition voltage hasbeen removed.  After 20 min., the unit will automatically switch OFF, if not turned  OFF before.BLUETOOTH Este radio tiene la tecnología Bluetooth incorporados a su circuito para  permitir la funcionalidad del teléfono celular como manos libres (HFP) y distribución de audioavanzada (A2DP).REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 10  35ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLdestellar,  el    display  mostrará  la  leyenda  “PAIRING”  y  el  código  KEY  XXXX,  el dispositivo BT a conectarse mostrará la leyenda “CHEVROLET” (seleccionelo pararealizar la  conexión), siga las  instrucciones del dispositivo BT e ingrese el código Presione  por  más  de 2 seg. el  botón  17 (CONTESTAR),  el  icono  de  BT  empezará  a17Conexión con dispositivos Bluetooth / contestar o realizar llamadasel proceso de vinculación se presiona el botón 18 (COLGAR)  el display mostrará  la leyenda  “PAIR CANC”  que  indica  que se  cancela  la  función. Si en un lapso de 3minutos no se completa la Vinculación, el display mostrará la leyenda “PAIR CANC” y se abortará la función.(XXXX),  una  vez  conectado  el  display  mostrará  el  nombre  del  dispositivo“NOMBRE” o “BTMOBILE”, lo que indica que esta listo para utilizarse. Si durantedel  número  telefónico  de  donde se recibe la llamada (ID), presione el  botón 17(CONTESTAR) por 1 segundo para aceptar la llamada, el audio se  escuchará  en lasbocinas, la leyenda “BT TEL” aparecerá en el indicador el tiempo que dure la llamada. Al concluir la llamada presione el botón 18 (COLGAR),  y el radio mostrará la leyenda“CALL END”, y  regresará al modo en el que se encontraba previamente.Al  recibir  una  llamada  el tono  del teléfono se escuchará en las bocinas de la unidad Recibir llamadas(solo si esta disponible desde el celular), el display mostrará la leyenda “CALL IN” seguida celular con bluetooth), puede realizar la función redial, reconocimiento de voz (soloel radio mostrará  la  leyenda “BT TEL” el  tiempo que dure la llamada.si el celular cuenta con esta función), o puede seleccionar un número telefónico desde laagenda del celular, cuando el teléfono celular inicie la llamada (independientemente deHACER Y RECIBIR LLAMADAS17Hacer llamadasEl usuario puede hacer una llamada desde el radio (siempre  que esté conectado un la  opción de marcado que use), el tono de marcación se escuchará en las bocinas y Si durante  una  llamada  presiona  el  botón  de  PWR,  el  radio  se  apagará perdiendo la conexión Bluetooth y la llamada se pasará al celular. Si la señal deignición se apaga, el radio continuará encendido apagandose al finalizar la llamada.Transferir llamadas17Durante  una  llamada  telefónica  puede  transferirla al celular de la siguientemanera: presione el  botón 17  (CONTESTAR), el  display  mostrará la  leyenda  “TEL TRANSF” y  la  llamada podrá ser atendida desde el teléfono celular, presionenuevamente el botón 17 para regresar la llamada al radio, esta función puedevariar  dependiendo del teléfono celular, (se puede desconectar el teléfono).the unit show this changes between FM1?  FM2 ?  FM3 ?  AM1 ?  AM2.Manual tuningFor select manual tuning press the seek button (15    ) for more  than 2 seconds, the LCDshow  the  message  MANUAL,  the  frequency  goes  up  when  pressing  seek  up, and  thefrequency  goes  down  when  pressing  seek  down  (15    ). The MANUAL mode iscancelled  when no  action is  performed  during  5  seconds  interval, and  AUTO is showed on LCD momentary and return to automatic tuning.Manual and Automatic Tuning15 Tuning band change each time that press AM/FM  button during  radio  mode,Tuning band selector (AM/FM)5RADIO16
There  are  6  preset  memories that allow you to store 12 AM (6 AM1 and 6 AM2)in memory to be selected.Store: Press any preset  button  for  more  than 2 seconds  will  cause  the  frequency  and 18 FM (6 FM1,6 FM2 and 6 FM3) stations in memory.a          Preset Memory  (1 INF ~ 6 ll ):Preset Memory: Press any preset button for less than 1 seconds will cause frequency116currently  being received  to  be stored in memory, a BEEP sound is listened once thestation has been stored, and the LCD show channel on which was stored the frequency.presione el botón en   3  MUTE hasta a parpadear los digitos del reloj. Uso  15  paraCon la radio apagada y el interruptor de encendido del vehiculo, presione y mantenga Ajuste de relojajustar las horas y los minutos (     ) / (     ): Pulse MUTE de nuevo para establecer la3 11REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 34ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLPresione el botón SRC para seleccionar la función  entre RADIO, CD, Presione el botón SRC para seleccionar la función entre RADIO, USB,USB, AUX AUDIO. Si  no hay  disco compacto o algún dispositivo conectado en laAUX AUDIO. Si  no  hay  un  dispositivo  conectado  en la  unidad  el cambio solo se unidad el cambio solo se realizará entre RADIO y AUX AUDIO.realizará entre RADIO y AUX AUDIO.Botón de Selección de  Función (SRC)Modelo con CDModelo sin CD21Press  this  button for more than 2 seconds, the unit will Stored the frequency ofthe strong electric field and will be stored 6 stations with a good reception, theLCD show the message AST and the icon SCN blinking on LCD. If  Auto-presetbroadcasting stations are less than 6, only the stations with good signal are store. 12  16Auto Store button (SCAN/AS) or            (AS)for cancel SCAN function press again scan button (SCAN/AS) or (SCAN).signal is received the SCAN tuning  stops and  the frequency is play for 5 seconds,direction,  the LCD show  the  frequency  and  the icon  SCN turn ON on LCD,  when aPress this button for less than 1 seconds, the unit will start SCAN tuning to UPSCAN tuning  (SCAN/AS) button  or (SCAN) 12en ese  momento  escuchará  lo que se esté  reproduciendo en dicho  accesorio, de esta presionando el botón SRC hasta  que  el display muestre la leyenda “AUX AUDIO”,Conecte  un  reproductor  de  música  en  la  entrada  auxiliar,  cambie  de  modo   13Conector para entrada auxiliarinformación solo podrá operar tonos y  volumen,  antes  de  retirar  el  dispositivo  de  la unidad cambie de modo presionando el botón SRC nuevamente.Esta unidad es compatible con dispositivos USB 1.1 y USB 2.0 el radio  está diseñado  para  recibir la  mayoría de  clases/tipos de  memorias  USB y  reproductores  MP3, sin embargo existe la posibilidad que algunos dispositivos no sean compatibles causando mala reproducción y/o mal       conecte funcionamiento de la unidad, para un mejor  funcionamientolos reproductores MP3 en la entrada auxiliar.Conecte  una  memoria USB, el radio cambiará de modo automáticamente y mostraráSi el disco no es removido de la ranura en los siguientes 10 segundos después de serla  leyenda  “USB LOAD”,  seguida  de “USB READ”  e iniciará la  reproducción de la expulsado, este  será  recargado  automáticamente  dentro de la unidad para prevenir musica de la  memoria. Las memorias reproducibles deben  tener  un  máximo  de 999daños  accidentales, en  ese  caso  el  modo de reproducción de CD puede ser reactivoarchivos, de  lo  contrario  se  mostrará  la  leyenda  “USB ERROR”  y no iniciará lausando  el  botón  de  selección función (SRC). Aún con el radio apagado puede reproducción, antes de retirar la memoria USB  debe  cambiar de modo presionandoexpulsar el disco de la unidad, si no hay disco en el radio al presionar el botón eject elel botón SRC, para evitar daños.exhibidor mostrará la leyenda “NO CD”.Conector para USB14Presione el botón EJECT y el disco será  expulsado de la  unidad (el display mostrarála leyenda “CD EJECT”).Botón de Expulsión de Discos.16Automatic tuningPress  seek  up-down  less  than  one  second,  the unit will start seek tuning UP or DOWN direction, the  LCD  show  the message  SEARCH  when a signal isreceived the tuning stops, and the frequency is showed on LCD. If press seekUP-DOWN button during seek tuning scan, this function is cancel and the frequencyshall be stopped.adapter,  as damage  to  the  player and/or disc can occur. Such damage will notbe covered by the warranty of this product.NOTE: This unit is designed to play standard 5” (120mm) compact disc only.Do not attempt  to use 3”  (80mm) CD- single disc  in  this  unit, either  with  or  without CD AND USB PLAYERmechanism  engages  and  disc  play  begins,  the  LCD show  the  message “CD With the  label surface facing  up, gently insert a CD into  the slot until the  soft   loadingDisc Slot (Only for CD model) WMA  format  also show folder number, name song, name sing, etc.LOADING” and then “CD READING”, track  number  will  appear on LCD, in MP3 and 20hora.
7Track Repeat button (RPT):During  CD or USB  play,  press this button to repeat play of selected track (the icon “RPT”  turn  ON on LCD). Play  of  TRACK will  continue  to  repeat until ancel thisfunction, press RPT button longer than 2 seconds, the icon “RPT” blinking on LCDand  play    all  tracks of  current  folder will  be  continually  repeated until cancel this function (only Mp3 or WMA formats).For cancel this function press again RPT button, or press RDM, SCAN, FF/FR, TRACKUP/DOWN button. (icon “RPT” turns OFF on LCD.).When press (1INF) button, the LCD will  show  information, this information   track   is showed as follow:TRACK    NUMBER  &  TIME   (T00 00:00)  ?   FOLDER   NUMBER   &   TRACKDisplay Music Info (only MP3/WMA format)166NUMBER (F00 T00) ?  FILE NAME ?  FOLDER NAME ?  ARTIST NAME?  ALBUM TITLE ? TRACK NAME.para continuar con la   reproducción de la pista seleccionada.Presione  por  más  de  2  segundos  este  botón, el  exhibidor  mostrará  la  leyenda “SRCH TOX”, gire la perilla a la derecha para ver los tracks a reproducir, seleccioneel display). Cuando  escuche la pista  deseada  presione  nuevamente  el botón SCANPara cancelar la función SCAN presione el botón RPT, RDM o cambio de track.Durante  la  reproducción  de  Discos  Compactos  o USB, presione  este botónpara reproducir los primeros 10 seg, de cada pista (la indicación “SCN” aparecerá enBotón de Exploración de  Pistas (SCAN/AS) o (SCAN) 12 33REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 12ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL“RND” turn ON on LCD). Play of tracks will continue randomly until cancel this function. Press this button longer than 2 seconds, the icon “RND” blinking on LCD and playtracks randomly only in current folder, until random function was cancel (only MP3 or WMA  formats). For cancel this function press again RDM button, or press RPT,SCAN/AS button, (icon “RND” turn OFF on LCD).During CD or USB play, press this button to play randomly all tracks (the icon 16 Track Random button (RDM):8La reproducción de alta velocidad se puede escuchar  cuando se active el avance oretroceso  rápido  en  una  misma  pista, manteniendo  presionado el  botón 15 sin Función de Avance y Retroceso Rápido en una misma pista Boton de Selección de pista (    /    ),de Avance y retroceso rápido en pista número de la pista en reproducción, en formatos MP3/WMA mostrara F0X T0X.Selección Ascendente y Descendente de Pista: presione el botón 15 para pasar altrack  siguiente  o  regresar  al  anterior. El  display  mostrará “T 0X”  indicando el15Presione nuevamente este botón, el display mostrará el nombre del folder en repro- ducción,  gire    la  perilla  de  volumen  hasta  encontrar  la  carpeta  deseada,  para seleccionar esta carpeta presione la perilla de volumen, gire la perilla hasta encontrarNota: La  función de búsqueda  por  el  puerto  USB  es  probable  que  no  funcione seleccionar esta carpeta presione la perilla de volumen, gire la perilla hasta encontrarel track, para seleccionarlo presione la perilla de volumen e iniciará la reproducción.el track, para seleccionarlo presione la perilla de volumen e iniciará la reproducción.adecuadamente, esto  depende  del  tamaño  de  la  música o de  la  configuración  de carpetas en el dispositivo de almacenamiento USB.presiona la perilla en un lapso de 5 seg. La unidad permanecerá reproduciendo el track actual. el track deseado presionando la perilla de volumen para iniciar la reproducción, si nosoltarlo para avanzar o retroceder de manera rápida.11 PAUSE button During CD or USB play, press this button to stop the reproduction, and sound wasmuted,   the LCD show the message “PAUSE”. Press this button again to return the normal audio. If pause  function is cancel by select other function, the LCDwill show the change and return the normal audio.Press this button (10) 5   to change the next folder, only MP3 or WMA formats.Press this button (9) 4   to return the previous folder, only MP3 or WMA formats.Next Folder (Up)Previous Folder (Down)1616109display mostrará la leyenda “MUTE”, presione nuevamente este botón  para regresarPresione el botón MUTE para enmudecer momentáneamente el volumen del  sistéma, elBotón de Enmudecimiento “MUTE”el  audio normal. También  se puede cancelar activando cualquier función de audio.3entre el reloj y la frecuencia de radio, si el sintonizador está en la reproducción, o entrePresione el botón MUTE (silenciar)  3  durante dos segundos para intercambiar la pantallaRELOJla información de reloj y la canción o CD o USB está en la reproducción .entre el reloj y la frecuencia de radio, si el sintonizador está en la reproducción, o entrePresione el botón MUTE (silenciar)  3  durante dos segundos para intercambiar la pantallaRELOJla información de reloj y la canción o CD o USB está en la reproducción .
 Track Scan (SCAN/AS or SCAN  button) 12During CD or USB play, press this button for less than 1 second (icon “SCN” turn ONo play the first 10 seconds of each track, until cancel this function.n LCD), Turning the knob volume the  user can select the  track  number to play.Press this button more than 2  seconds the LCD  show  the  message  “SRCH T0X”. By When  the  desired  track  is  selected,  press  knob  volume  to  start  the again, the LCD show the folder name. turning the knob volume the LCD will show the tracks name. When the desire  track is selected, press  knob  volume  to  start theNote: The search through USB port can not work fine, depending of the size of themusics or depending of the folders configuration inside the mass storage device.  reproduction.reproduction (i.e. SRCH T015). When  the LCD  is  showing  the  message  SRCH T0X (after press the SCAN/AS or SCAN button more than 2 seconds), by pressing this button 7Botón de Repetición de  Pistas (RPT):Durante  la  reproducción  de  Discos  Compactos o USB,  presione  éste  botón para repetir  la  pista  que esta en  reprodución, ( la indicación  "RPT"  aparecerá  en el  d , la pista se reproducirá repetidamente hasta que    aisplay)  el  botón RPT vuelva a ser presionado y "RPT" desaparecerá del display. TRACK UP/DOWN15Press this button (15) to change into next or previous track, the LCD show the message  “T0X 00:00”  (track  number / reproduction time), in  MP3 / WMA  formats  show also F0X T0X (Folder number / track number).  13REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 32ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLPress continually Track Up button, FAST UP keeps ON, until depress this button,press continually Track Down button, FAST DOWN keeps ON, until depress this button.FAST UP/DOWNaparecerá en el display). En formatos MP3/WMA  presione por más de 2 seg. elbotón RDM, (la indicación RND parpadeará en el  display) y reproducirá las  pistasde manera aleatoria solo en la carpeta en  reproducción.Esta función  puede  ser  cancelada  presionando nuevamente las teclas RDM, SCAN, RPT.Durante la reproducción de Discos Compactos o USB, presione este botón para reproducir  las  pistas  en  orden  aleatorio en lugar del orden  progresivo ("RND"  Botón de selección de Reproducción Aleatoria (RDM):168Para formatos MP3  y  WMA presione el botón RPT por más de 2 seg., para activarrepetición en folders, la indicación “RPT” parpadeara en el exhibidor y se reproducirántodos los tracks del folder en  reproducción  repetidamente,  esta  función puede sercancelada presionando  nuevamente el botón de RPT,o activando las funciones RDM, SCAN,avance y retroceso rápido de pista o cambio de track. MUTE function3Press MUTE button, the  LCD show message  “MUTE”, and  the radio turn MUTE in all mode's,normal audio. press  again MUTE button, LCD  return to general information, and  radio  return  to  ClockPress the button mute For two seconds to change clock display to frecuency información, CD or USB information.  SET THE HOUR3With radio off and ACC ON, Press the button  3  mute until the display blinking. Durante  la  reproducción  de  un  Disco  Compacto o USB,  presione  este  botón  para  aparecerá  en  el  exhibidor), presione el  botón nuevamente para reanudar la  reproducción del disco o USB donde fue detenido inicialmente, el número de  pistadetener  temporalmente  la  reproducción  en  curso  (la  indicación  “PAUSE”que se está escuchando aparecerá en el exhibidor. Botón de Selección de Pausa.11Presione el botón (10) 5   para avanzar al folder siguiente, solo formatos MP3/WMA.Presione el botón (9) 4   para regresar al folder anterior, solo formatos MP3/WMABotón de adelanto de folder  (5  )Botón de atraso de folder  (4   )1616109
 SRC button clock (SOURCE change)CD model:CD less model:21Press SRC button, the radio change into mode RADIO? CD? USB? AUX AUDIO.Press SRC button, the  radio  change  into   mode RADIO ?  USB ?  AUX  AUDIO.When  radio  does  not  have CD  inside  or USB  device  connected,  the  change  is only into RADIO ?  AUX AUDIO.When  radio  does  not have USB device connected, the changeRADIO ?  AUX AUDIO.       is only into Disc ejection (EJECT Button, only for CD model)16Press  EJECT  button, the LCD show message “CD EJECT”, and the CD is ejected,the radio return to previous mode, if CD is not removed of disc  slot within 10 secondsof being ejected, it will be automatically reloaded into the unit, to prevent  accidentallydamaged. Play of CD can be resumed using SRC button (21) to choose CD playerfunction. If  radio  does not have CD inside when press the EJECT button the LCD show message “NO CD”. USB Input14The radio must have an input for USB connection to play music from device plugged.When connect to USB device, the radio change automatically and  show the  message “USB LOAD” and then “USB READ”, and USB play, track number will appear on LCD.USB memories must have a maximum of 999 files or the LCD shows message “USBERROR” and do not start the playback, before remove the USB memory must be changeto mode pressing MODE button. This unit is compatible with USB devices   2.0.1.1 andIt was designed  to  receive  the majority of class USB memories and MP3 reproducers,is  possible that some devices are not compatibility causing bad  reproduction   or  malfunction,for best functionality connect MP3 reproducers in auxiliar  input.13Auxiliar  InputWhen connect a device in auxiliar input jack must be press SRC button to change  auxiliar SRC, the LCD show message “AUX AUDIO”, and radio play audio of devicereproducer, this  reproduction  cannot  be operated by radio only volume control and tones  control, before  remove  Auxiliar  reproducer  must  be change  to mode  pressing SRC button. 31REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 14ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLBotón de Exploración de  Frecuencias(SCAN/AS) or (SCAN)Presione este  botón para  activar  la  función  SCAN, el  dispositivo reproducirá 5 seg., de  cada  frecuencia  que  encuentre con señal, el ícono “SCN” aparecerá en elexhíbidor, presione nuevamente este botón para desactivar la función.Presione este botón por mas de 2 segundos la función de auto almacenamiento seactivará (la leyenda “AST” aparecerá  en el display), e  iniciará  la  búsqueda de lasfrecuencias con mejor audio, las cuales serán almacenadas de manera automá-tica en los 6 canales, borrando la información guardada previamente.  12Auto Almacenamiento (SCAN/AS) o         (AS) 12  16Para  grabar  en  algún  canal  seleccione la banda  deseada, con el botón 15 de aparecerá  en el display y podrá ser seleccionada las veces  que  desee  presionandoéste botón de memoria nuevamente. sintonía manual ó automática, presione por  mas de 2 seg., el botón en el  cual  será a          Botones de preselección (1 INF ~ 6 ll ):  estación  hasta que se escuche un  BEEP, el  número de la memoria almacenada  la  116 PRESS FOR AJUST HOUR AND MINUTES (    ) / (    ):Press MUTE for set up the hour.15Presione el botón INF y el display desplegara la información del track, esta informaciónserá  mostrada  de  acuerdo  a  la  grabación  del CD o  USB,  ejemplo: F0X T00X;T0X 00:00;  ARTISTA, CANCIÓN; ÁLBUM.Botón de información  en display (INF) solo para formatos MP3/WMA:166o  sin  adaptadores, daños  al  reproductor o a los discos  pueden  ocurrir y tales daños no serán cubiertos por la garantía de este producto.NOTA: Esta  unidad  esta  diseñada  para  reproducir  Discos  Compactos Estándar de 120 mm de diámetro. No intente usar discos de 80mm de diámetro en ésta unidad conREPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Y USBde  entrada  de  Discos, el mecanismo de la unidad lo  insertará  automáticamenteen el exhibidor, en  formatos  MP3  también aparece el número de folder, nombre de laCon  la  superficie  impresa  del  disco hacia  arriba insertelo  suavemente  en  la ranuraRanura de Entrada de Disco (Solo para modelos con CD)la leyenda “CD READING”, el número de la pista que se este reproduciendo apareceráe  iniciara  la reproducción, el display  mostrará  la  leyenda  “CD LOADING” seguida decanción, artista, etc.20
pressing HANG UP button for less than one second, the  LCD  show  message “CALL END” and the radio will return to previous mode.Press more  than 2 seconds (17) answer button, Bluetooth  icon  blinks  and LCD LCD  will  show the message “PAIR CANC”, and  the  pairing  process are cancel.In order to connect any BT device to the radio, this device needs to be paired, thisBLUETOOTH This  radio  has  the Bluetooth tecnology embedded to its circuitry to enable Cellular Phone  Hands  Free  functionality  (HFP)  and  has the Advanced Audio  Distribution Profile (A2DP.)Receiving a callThe user  can  make a call  from radio (if BT cell phone is connected), can be used If press the power button whill in a call, the radio, before turning off, will disconnectredial  function, voice  recognition  (only if cell phone  has this feature), or  can select a the BT connection and switch the call to the mobile.phone number from cell phone address book, when cell phone start the dial (independentlyIf the ignition signal is turned off, the radio  will continue ON until the phone call ends. of  dialing  option) the  dialing tone is heard in speakers, and the LCD show message "BT TEL" during a call.When receive  a  call  the  ring tone shall be heard on speakers (if ring tone is availablefrom cell phone), and the LCD show message “CALL IN”, followed by calling identi-fication number (ID),  in order  to accept the  call, the user will press  Answer  button(on radio)  less  than 1 second, or respective answer button on cell phone itself.After that, the current audio source will be muted and switched to audio of incoming call.During  a call, the  LCD  show message “BT TEL”, the user can finish a call, at any time17Making a callradio.show  message “PAIRING”  this message is followed by code pairing “KEY XXXX”when the radio is found by Bluetooth device, it should identify  it as “Chevrolet”, andthe cell phone request the code, insert this code  (XXXX) on  Bluetooth devices, follow the instructions for connect, when  all  process is finished the radio show  message “BT CONNECT” and the name of Bluetooth device “NAME”, or “BT MOBILE”  thisindicate that pairing process is ok. If this process is not complete after 3 minutes thepairing process allows the device to identify and remember how to connect to the17Receiving and  Making a CallPAIRING A BLUETOOTH DEVICE / ANSWER OR MAKING A CALL16Usted  podrá encender  su radio  por  20 minutos teniendo ACC apagado, presione laperilla de volumen por más de 2 seg., hasta que aparezca en el display la leyenda BT ON, presione nuevamente hasta que aparezca IGNIT ON, gire la  perilla  paraSelección de 20 minutos encendido sin ACC (20 minutos ON)2 15REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 30ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOLCon  IGNIT  ON,  al  apagar  ACC  el  radio  se  apagará,  pero  puede  encenderlo Seleccionar entre IGNIT ON o IGNIT OFF.El radio funcionará de la siguiente manera:presionando el botón  de  PWR,  el  display  mostrará la leyenda 20 min ON y permanecerá  encendido  por 20 minutos, posteriormente se  apagará. Con IGNIT OFF al apagar ACC el radio permanecerá encendido por  20 minutosy posteriormente se apagará.despliega estos cambios en el siguiente orden:FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1 →   →   →   →   → Sintonía Manual:Para seleccionar  manualmente  la  estación  de radio, presione  el botón 15       por másde  2  seg., hasta  que  el  display   muestre   la   leyenda  “MANUAL”  para  sintonizar  lafrecuencia  en  forma ascendente, o presione el botón 15      para sintonizar en formadescendente, continúe presionando el botón para sintonizar en la dirección  señaladarápidamente, el modo manual se desactivará aproximadamente 5 seg., después del últimoajuste apareciendo la leyenda  AUTO .“ ” Boton de sintonización manual y automática (    /    ):15 La banda de sintonía cambiará cada vez que se presione este botón, el   indicadorBotón selector de banda de sintonía (AM/FM):5RADIOSintonización Automatica:Presione los  botones  para sintonizar en la dirección señalada, el display mostrará la leyenda “SEARCH” e iniciará la búsqueda de la  siguientefrecuencia con señal, al encontrarla se detendrá e iniciará la reproducción  demanera  automática,  la  función  de  búsqueda  automática  también  puede  serdetenida presionando este botón nuevamente ó activando cualquier otra función. (    )  15  (    ),
message “CALL END”. During a call can be adjust the volume in radio, turn knobLCD show  message “MIC  MUTE", press  again Mute  button  for  cancel  MUTE Press HANG UP button during a call and this call was be finished, the LCD  showcell phone  realize to call to last number dial. When  answer call  the LCD  show  message“BT TEL”, and when finish the call show message “CALL END”.During a call, press Answer button (17) for transfer call to cell phone, the LCD show the message “TEL TRANSF”  and the  call can be attend  in cell phone, press againDuring a ringing indication, press HANG UP button to reject incoming call, the LCD followed  for  message  “SPEAK NOW”, the user  will  have to speak up followingthe instructions  given by radio from cell phone by itself, if  cell phone has not  thisfunction, the LCD show message “CALL END”, and return to previous mode.volume clockwise and the volume is increased, turn  knob  volume  counterclockwise When  press  Mute  button,  the  radio  change  to  mute  the  microphone and the show message “CALL REJCT” and the radio will return to previous mode.Press Answer button  (17)  more than 2 seconds, the LCD  show message “REDIAL” andanswer  button for  return  the  call to  radio, this  function  depend of the cell phone, it canbe disconnected when transfer the call.Press  HANG UP  button  more  than 2 seconds, to disconnect device, the LCD Press Answer button (17) less than 1 second, the LCD  will show  “VOICE CALL”show message “BT TEL OFF” and the device is disconnected..and the volume is decreased.  Disconnect Device Voice RecognitionMICROPHONE. Rejecting a CallRedial Function  Transfer a Call Finish a Call181817181717 29REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 16ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL          Connecting to Bluetooth Devices 17This unit is designed to connect to last device that was connected.Press answer button and the LCD show message “BT CONNECT" the Bluetooth icon will turn ON, and  the radio will connect  automatically with Bluetooth device,and the LCD show the  Bluetooth device name  or “BT MOBILE”, and hands freeicon will turn ON.Inserción de CDCD LOADINGLENDO CDLEYENDO CDLectura de CD CD READING LENDO LEYENDOFunción de Pausa PAUSE PAUSA PAUSAInserción de USB USB LOAD LENDO USB USB LOADFunción de Conexión de BluetoothError de lecturaPAIRINGERROR 87EMPARELH AMERRO 87APAREJARERROR 87Cancelar conexión de BluetoothArchivos invalidosPAIR CANCERROR 88PAIR CANCERRO 88PAIR CANCERROR 88Código para conexión de BluetoothError desconocidoKEY 0000ERROR FFSENHA 0000ERRO FFKEY 0000ERROR FFConexión de dispositivos de BluetoothBT CONNECT BT CONNECT  BT CONNECT Desconexión de dispositivos Bluetooth BT TEL OFF BT TEL OFF  BT APAGADOReproducción de Audio en Bluetooth  BT AUDIO BT AUDIO AUDIO BTDetener reproducción de Audio en Bluetooth BT AUD OFF BT AUD OFF BT AUD OFFRecibir llamadas BT TEL BT TEL BT TELInformación en LCD al conectar un dispositivoBT MOBILE BT MOBILE BT MOBILEInformación en LCD al conectar un dispositivoNAME NAME NAMETransferir la llamada al teléfono celular  TEL TRANSF TEL TRANSF TEL TRANSFFunción de reconocimiento de voz VOICE CALL VIVA VOZ VOICE CALLFunción de reconocimiento de voz SPEAK NOW FALE AGORA HABLEAHORATerminar una llamada CALL END FIM CHAM FIN LLAMRecibir una llamada CALL IN CHAMANDO  LLAMADARechazar una llamada CALL REJCT CH REJEITA RECHAZARFunción  Redial REDIAL REDISCAR RELLAMARFunción de MUTE en Bluetooth MIC MUTE TEL MUDO  MIC MUDO Llamada  perdida CALL MISS CH PERDIDA CALL MISSAdelantar Audio en BluetoothDesconexión de BT por baja señalBT FWDLOW BT SGNBT FWDBT FRACOBT FWDSENALDEBILRegresar Audio en Bluetooth BT RWD BT RWD BT RWDFunción de 1 Hora encendido sin línea de ACCBusqueda de canciones en MP3/WMA 1 HOUR ONSRCH T1 HORA ONBUSCA T1 HORA ONBUSCA TFunción de Expulsión de CDDisco o USB sin archivos de audioCD EJECTERROR 10EJETA CDERRO 10CD EJECTERROR 10AUX AUDIOERROR 80AUX AUDIOERRO 80AUX AUDIOERROR 80Reproducción de un dispositivo auxiliarReservado para servicioError de región ERROR 02 ERRO 02 ERROR 02Error de datos Error de expulsión de discoERROR 03ERROR 08ERRO 03ERRO 08ERROR 03ERROR 08Operación prohibidaNo dispone de recursos Error de discoPerdió la configuración de la memoriaDisco invalidoERROR 05ERROR 0AERROR 07ERROR 0BERROR 0DERRO 05ERRO 0AERRO 07ERRO 0BERRO 0DERROR 05ERROR 0AERROR 07ERROR 0BERROR 0DLectura de USB USB READ LENDO USB READUSB sin archivos de audio NO FILE NO FILE NO FILEError de reproducción ERROR 01 ERRO 01 ERROR 01FUNCION INGLES PORTUGUES ESPAÑOL
When turn ON  car, the unit  will search  automatically the  last device that wasconnected,  the   Bluetooth  icon  will  turn  ON,  and  LCD   show   message   “BT CONNECT” and the Bluetooth device name or “BT MOBILE”, and  hands  free icon will turn ON.Audio StreamingWhen the cell phone have the function Audio streaming (A2DP), select this function in cell phone, the radio change automatically, the LCD show message “BT AUDIO” and music icon blinks and start reproduction of music, can be change to previous ornext track  using  track  up/down  button, when  stop  music  the  LCD  show message NOTE: Some cell phones with Bluetooth  technology does not has  A2DP (AdvancedAudio Distribution Profile), even when reproduce Audio in cell-phone this is not heard in radio.“BT AUD OFF” and return to previous mode.4.- USEFUL TIPS FOR BT CONNECTION 17REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 28ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL1. Should  your  cellphone   battery be at low charge, the Bluetooth connection may occasionally be lost.To maintain good connectivity ensure that your phone battery is adequately charged.2. In case of failure of Bluetooth pairinga) Delete item in paired list on your Bluetooth phoneb) Reset both phone and radio by switching off /onc) Reset pairing as per procedure3. Connection not established after pairingIs neccesary that your cell phone has this profile to realize this function correctly.Some cell phones nedd manually connect from the paired phone:I.e. My paired devices ?  Chevrolet ?  ConnectMust verify this function in your owners manual of Bluetooth device.4. Connection not established in Audio Streaming, or bad audioNot all cell phones with Bluetooth, have this function.Audiostreaming is a profile of the Bluetooth technology that allows us to listen stereoquality music on our audio device previously paired, in this case the car radio.Leyendas  del radio en LCD de acuerdo a la funciónFUNCION INGLES PORTUGUES ESPAÑOLControl de volumen VOL VOL VOLControl de tonos graves BASS BASS BASSControl de tonos agudos TREBLE TREBLE TREBLEControl de Balance BAL BAL BALControl entre bocinas traseras y delanteras FADER FADER FADERControl de sonoridad activado LOUD ON LOUD ON LOUD ACTControl de sonoridad desactivado LOUD OFF LOUD OFF LOUD DESFunción de Bluetooth activado BT ON BT ON BT ACTFunción de Bluetooth desactivado BT OFF BT OFF BT DESControl de volumen en función Bluetooth BT VOL BT VOL BT VOLActivación de ID en llamadas CALL ID Y ID CHAM Y CALL ID YDesactivar ID en llamadasLlamada no identificadaCALL ID NPRIVATE ID CHAM NPRIVADOCALL ID NPRIVADORango de América AMERICA  AMERICA AMERICARango de África AFRICA  AFRICA  AFRICA Rango de Asia ASIA  ASIA  ASIA Lenguaje en Inglés ENGLISH ENGLISH ENGLISHLenguaje en Portugués PORTUGUES PORTUGUES PORTUGUESLeguaje en Español ESPANOL ESPANOL ESPANOLLógica de Ignición activada IGNIT ON IGNIT ON IGNIT ONLógica de Ignición desactivada IGNIT OFF IGNIT OFF IGNIT OFFSintonía ManualMANUALMANUALMANUALSintonía AutomáticaAUTOAUTOAUTOBúsqueda de frecuencias (modo automático)SEARCH BUSCANDOSEARCHFunción de expulsión sin CDNO CDSEM CDSIN CDPara seleccionar el lenguaje deseado, mantenga  presionada la  perilla  por  más  de2 seg. hasta  que  aparezca en el display la leyenda BT ON, presione nuevamentehasta que aparezca ENGLISH, gire la perilla para   seleccionar el   idioma  de  supreferencia  entre  INGLES,  PORTUGUES  y  ESPAÑOL  las  leyendas  se mostrarán en el lenguaje seleccionado de acuerdo a la siguiente tabla.Selección de Lenguaje2Función MUTE  MUTE MUDO MUDO
 27REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL5.- COMPATIBILITY LIST FOR BLUETOOTH PHONES  186.- GENERAL CAUTIONS1.- This unit is equipped with high sensibility  buttons.Avoid  applying an excessive  force  when  operating  them, because  this can damage  them and reduce their useful life.2.- Do not open the covers. The unit doesn’t have in its interior pieces than canbe repaired by the user, if an object falls inside the unit during the installations, consult your dealer, or an authorized service center.3.- Use a soft  and  dry  cloth to clean the control  panel.  NEVER  use,  rough    diluters,  benzene,  alcohol,  etc.,  If  the  unit  is  too  dirty,  apply  some cloths lukewarm  water to a soft cloth, and remove the dirt carefully.Presione  la  perilla por más de 2 segundos, “BT ON”   en el indicador, gire laaparecerá2Activar  función BLUETOOTHperilla a la izquierda o derecha para  seleccionar entre BT ON o BT OFF,  cuando lafunción  BT ON  este  activada  todas  las funciones   ser          de BT podrán   usadas, cuandoseleccione BT OFF todas las funciones de BT estarán  desactivadas y no  podrán serusadas.Presione la perilla por m s de 2 segundos hasta que aparezca BT ON en el      á               indicador,presione nuevamente hasta que aparezca BT VOL 12 en el indicador, gire la perilla ala izquierda para disminuir el volumen o a la derecha para incrementarlo, el volumen seVolumen para función de Bluetooth.22Control de sonoridad (LOUD).izquierda o a la derecha para seleccionar entre LOUD ON o OFF. continuamente  hasta  que  aparezca  LOUD ON en el indicador, gire la perilla  a  la y  agudos   para  compensar  las  características  del  oído  humano.  Presione  la  perillaAl escuchar música a bajo nivel de volumen, esta función reforzará la respuesta en bajosPresione  la  perilla  2  por  más  de  2  segundos  hasta  que  aparezca BT ON en el  indicador, gire la presione nuevamente hasta que  aparezca la leyenda  CALL ID Y,    perilla 2 para seleccionar  entre Y (ON)  o N (OFF)  el ID  se mostrará solo cuando Activar función Call ID2mostrará en el display desde 6 hasta 32.la función  esté  activada (CALL ID Y), si este ID no es  identificado se  mostrará laleyenda “PRIVATE”.Usted  podra  seleccionar  el  modo de  frecuencia  de  acuerdo  a la región  deseada  Selección de Area2mantenga  presionada la perilla 2 por más de 2 seg., “BT  ON” aparecerá en eldisplay, presione nuevamente hasta que aparezca AMERICA, gire la perillaorden  (AMERICA/AFRICA/ASIA), el rango se mostrará como sigue:de volumen a la izquierda  o derecha para elegir la región deseada en el  siguienteA M  (K H z ) F M  (M H z)A M E R IC A 5 3 0 ~ 1 7 1 0  (1 0 K H z ) 87 .7 ~ 1 0 7 .9  (2 0 0 M H z )A F R IC A 5 3 1 ~ 1 6 0 2  (9  K H z) 8 7 .5 ~ 1 0 8     (1 0 0 M H z )A S IA            5 2 2 ~ 1 6 2 9  (9  K H z) 8 7 .5 ~ 1 0 8     (1 0 0 M H z )En cualquiera de los modos  anteriores el  indicador  regresará de manera automáticaa la condición anterior aproximadamente 5 seg., después  del  último ajuste o cuando  otra  función  es  activada.Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230,6210, 6230i,  Samsung: D500,  D508,  D510,  D518,  D520, D600, D608, D820, D900, Sony-Ericsson: C510, K700, K700i, K710i, K750, K750i, K800i, L600i, P910i, LG: KG800, KG90, MG800C, VX8500, C3380, P7200, S5200, U8290, NEC: N750, N850, N930 SHARP: GX15 , 912SHPANASONIC : P902i ,P903i ,O2: XDA ATOM, XSA2 Mini, XDA2 IPALM : TREO 680 , TREO 755pMotorola: L6, ROKR E2, ROKR W5, V3, A1200, A1200E, V3x, KRZR K1,  V600, E1000,6680, 6681, 6682, 6820, 7610, 8800, 8801,8910i, 9500, E5, E51, E60, M600,  X7700,  V6900,      V720, V740,  V7400,  V745, V7450, V890,  N-GAGE, N-GAGE QD, N70, N70-1, N73, N77, N80, N90, N92, N95 , N96, N97, N85.V8900, V960, V9600, V9850, T609,E958,J618,F300,E958.6210i, 6260, 6280, 6300, 6310i, 6555, 6600, 6630, 6650, 6670,   J608, E720, E730, E770, Z500, Z500V, A900, E3700, B500, B5050,B6520 GSM, M3710 S500i,S700i, T68i, V800, W205, W550i,W5095, W600, W710i, W800i, W850i,W880i, W900i, X10, Z608, Z610i.Ku730, U8210, Cu500, ME970 ,KU970 , Ke970, Gu200 GSM, Gm360, OPTIMUS GT540 U6,E1, A1000, RAZR2 , Z6 , V3i, Wx290, MOTO TV Ex112, Em28, EX1122S5233 STAR TV, B3310, S3350, S5330, i637.BLACKBERRY CURVEAPPLE IPHONE 4GSSMARTPHONE NOKIA 5530
ENGLISHizquierda; el  volumen  se  mostrará en el display  desde "VOL 0” hasta “VOL 30”.Para incrementar ó disminuir el  nivel  de volumen gire la perilla a la derecha ó a la Control de Volumen 2REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 26ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL7.- CAUTION TO USE A NEW DISCWhen use a new disc, sometimes material excess remains on board and/or centerhole (please refer to figure 1).When  use  this  kind of disc,  it  can  happen  that  the  disc is not  set at a correctposition  and the unit can not operate.In that case, please use  the  disc  after  taking  away  material  excess on disc edgeand/or center hole by  a stick (such as bal point pen, etc.)Material excess on the borderPencilMaterial excess on the center hole8.- HANDLING COMPACT DISCSDirt,  dust,  scratches  and  warped  CD’s  can  cause  skipping  in the playback and deterioration of  sound quality. Please observe these guidelines to take care of yourcompact disc:Fingerprints,  dust  and  dirt  should  be  carefully  wiped  off the disc  playing surface (shiny  side)  with  a  soft  cloth.  Wipe  in  a  straight  motion  from  the inside  to the  outside of the disc.Never  use  chemicals  such  as record  sprays,  household  cleaners or  thinner to clean compact discs  such  chemicals  can  irreparably damage  the disc's surface.Disc should be kept in their storage cases when is not used.Do  not  expose  discs  to direct  sunlight,  high  temperatures  or  high humidity for extended periods.Do not stick paper, tape or labels on the disc surfaces, do not write on them with any type of marker.REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 1922Control entre bocinas  traseras y delanteras (FADER)Control de Balance entre bocinas  Izquierdas y DerechasPara  ajustar  el  balance  entre  bocinas izquierdas y derechas seleccione el modo balance, presionando la perilla 2, hasta  que "BAL L=R” aparezca  en el display, girela p  de volumen   izquierda o la derecha para ajustar el  nivel de  balance erilla  a ladeseado. La  “BAL 9L” a “BAL 9R”, posición de balance se mostrará en el indicador de cuando  el     volumen  entre  las  bocinas  derechas  e  izquierdas  sea el mismo nivel de“BAL L=R” será mostrado en el indicador.Para ajustar el  balance entre las  bocinas traseras y delanteras, seleccione el modo de fader, presionando la perilla 2, hasta que "FADER F=R” aparezca  en el display gire laperilla a  la izquierda o a la derecha para  ajustar el nivel deseado.Fader será  mostrado en el indicador de "FADER 9F" a “FADER 9R”. Cuando elnivel de volumen entre las bocinas delanteras y traseras sea el mismo “FADER F=R" será mostrado en el indicador.   tonos agudos se mostrará en el indicador de "TREBLE -6” hasta “TREBLE +6”.izquierda o a  la derecha  para  ajustar  el nivel de agudos como desee. El nivel deperilla  de  volumen hasta que  aparezca  "TREBLE 0 en”    el  indicador. Gire a  la Para ajustar el nivel de tonos agudos, seleccione el modo TREBLE presionando la2Control de Tonos Agudos (TREBLE)Control de Tonos Graves (BASS)2desee, el  nivel  de  tonos  graves  se  mostrará en el  indicador  de  "BASS-6”  hasta “BASS+6”.gire  la  perilla  a la  izquierda  o a la derecha para ajustar el nivel de tonos  graves  como el nivel de volumen, presione nuevamente y el display mostrará  la leyenda ”BASS 0”, Para ajustar el nivel de tonos graves,  presione  la  perilla 2, el  display  mostraráEn cualquiera de los modos anteriores el indicador  regresara de manera automática ala condición  anterior  aproximadamente 5 seg. después  del  último  ajuste ocuando otra función es activada.Si el usuario  apaga  el radio con un nivel de volumen menor de 15(14,13,....,0) alencenderlo debe  permanecer  en el  mismo  nivel que lo apagó.Si  el  usuario  apaga  el  radio  con un nivel de volumen mayor de 15 (16, 17,...30)cuando el radio es prendido nuevamente el nivel de volumen será 15.Volumen Inicial
 25REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 20ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL10.- ERROR MESSAGES FOR CD AND USBMP3/WMA files are not coded correctlyThe sound is broken, or have noise or noise mixed with the audioUse the MP3 and WMA files properly encodedUse the file system level 1, 2, ISO 9660 or Joliet, or RomeoIncorrect file systemThe files are not recognized how MP3 and WMA filesUse the MP3 and WMA files properly encodedDo not have audio The CD does not have MP3 and WMA filesRecord the MP3 and WMA files in the CD of the adequate mode. When the car is parked in  a   damp     location, condensation is formedon the lens.The sound is poor when the power is turned ON. Turn on the unit and let it dry for about an hourThe CD is damaged or warped.Replace it with a undamaged CDSound skips and Noise occurs.Clean the CD with a soft cloth.The CD is dirtyConsult your dealerWrong connectionReplace the fuse by new one of same capacity. if the fuse blown a second time, consult your dealer.The fuse has been blownThe power does not go onSYMPTOMS             POSSIBLE CAUSE SOLUTION9.- SIMPLE TROUBLESHOOTING GUIDEERROR 08ERROR 0AERROR 0BERROR 10ERROR 80ERROR 87ERROR 88ERROR ffERROR 0DERROR 07ERROR 05ERROR 03ERROR 02ERROR 01Error codeError Eject Disc, disc needs to be ejected logical playback structures for ROM corrupted (e.g. By read problems, no file to be played);Disc Error, disc physically unreadableUser Operation ProhibitedNA Disc Error, command not applicable to current disc typeRegion Error, mismatch of the disc with the player configuration Error No Resources, memory to execute commandNVRAM Error, EEPROM failure, the memorized configuration is lost. Invalid disc (others)Invalid File NameError UnknownFail to decode a compressed audio file (e.g. mp3 extension file without mp3 data)Reserved for Temp Read Error, reports first levelretry error on data capturingReserved for Call Service, internal unrecoverable system error, reset to recoverPAR2: reserved for internal sub-informationPlayback ErrorError DescriptionDisplay error code and Return to the last mode.The disc will be ejected automaticallyDisplay error code and Return to the last mode.Display error code and Return to the last mode.The disc will be ejected automaticallyDisplay error code and Return to the last mode.Display error code and Return to the last mode.The disc will be ejected automaticallyDisplay error code and Return to the last mode.Display error code and Return to the last mode.The disc will be ejected automaticallyDisplay error code and Return to thelast mode.Display error code and Return to thelast mode.Display error code and Return to the last mode.Operation on RadioPresione  la perilla  por 1 seg., para  accesar  al  MENU 1, para  accesar al MENU 2  presione la perilla más de 2 seg., la pantalla mostrará cada modode ajuste de audio en la siguiente secuencia: Los valores estándar del menú son los siguientes:Menu 1: VOL BA S TR B BAL FAD LOUD, (Volumen, Graves, ?   S  ?   E LE ?    ?   ER ?  Menu 2:  BT ?  BT  VOL ?  CALL  ID ?  AMERICA ?  ENGLISH ?  IGNIT En cada posición podra hacer los ajustes deseados girando la perilla de volumena la derecha o a la izquierda. Presione el botón para encender y/o apagar la unidad.3.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONESAUDIOBotón de Encendido Y Apagado:Perilla de Control de Volumen1 ACC apagado para mayor detalle ver selección de 20 min encendido sin ACC (pag. 30).Esta  unidad  tiene  la capacidad de encender por 20 min., con el interruptor de 2Agudos, Balance, Equilibrio,Loudness).Menu 1: VOL 15  BASS 0  TREBLE 0  BAL L=R  FADER F=R LOUD ON? ? ? ? ?Menu 2: BT ON BT VOL 1 CALL ID Y AMERICA ENGLISH IGN  ON?   2?     ?   ?   ?   IT
Botón selector de banda  [FM1/FM2/FM3/AM1/AM2]Botón de memoria 2, y repetición de pistas en CD/MP3/WMA/USBBotón de memoria 3, y reproducción aleatoria en CD/MP3/WMA/USBBotón de memoria 4, y retroceso en folders para formatos MP3/WMA Botón de memoria 5, y avance en folders para formatos MP3/WMABotón de memoria 6, y pausa en reproductor de CD/MP3/WMA/USBBotón de exploración  de frecuencias / Auto almacenamiento de frecuencias / exploración de pistas en CD/MP3/WMA/USB y búsqueda  de pistas por númerode track en formatos MP3 o WMA.Conector para entrada auxiliar.Conector para USBBotón de selección ascendente  y descendente de estaciones de  pistas enCD/MP3/WMA/USB.Conexión  con  dispositivos  Bluetooth / contestar,  transferir o   realizar llamadas.Desconexión de Bluetooth, terminar y/o rechazar llamadasExhibidor digital LCD de información totalRanura de entrada de discoBotón de selección de modo  (RADIO → CD→ USB → AUX AUDIO)Botón de expulsión del disco.24Botón de encendido y apagado1RADIO CON CDAjuste de volumen y tonos (Graves, Agudos, Balance, Equilibrio, Loud) Menú general (BT, BT VOL, CALL ID, ÁREA, LENGUAJE, IGNICIÓN.3Botón de enmudecimiento  “MUTE”Micrófono56Botón de memoria 1, y de información en formatos MP3/WMA789101112131415161718192021 21REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 24ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL11.- FEATURESSource selector (Radio → CD (only CD model)→USB→AUX  AUDIO)Bluetooth connectionManual and automatic seek up/down tuningCompact Disc and USB ReproductionAuxiliary and USB inputLCD full information displayDigital tunerCompatible with MP3 and WMA formats 999 tracks.Random reproduction18FM / 12AM touch button memoryReinforcement of sonority (Loudness)4 way balance controlsElectronics audio controlsBass and treble controlsMax. output power (20W X 4)Scan tuningScan controlRepeat controlNight illumination20 minutes mode (without ignition line)Audio streamingReceive callMaking callTunerBluetoothGeneralsAudio>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2.-  FUNCIONESRADIO SIN REPRODUCTOR DE  CDBotón selector de banda  [FM1/FM2/FM3/AM1/AM2]Botón de memoria 2, y repetición de pistas en USB/MP3/WMABotón de memoria 3, y reproducción aleatoria en USB/MP3/WMABotón de memoria 4, y retroceso en folders para formatos MP3/WMA Botón de memoria 5, y avance en folders para formatos MP3/WMABotón de memoria 6, y pausa en modo reproductor de USB/MP3/WMABotón de exploración  de frecuencias / Auto almacenamiento de frecuencias / exploración de pistas en USB/MP3/WMA y búsqueda  de pistas por númerode track en formatos MP3 o WMA.Conector para entrada auxiliar.Conector para USBBotón de selección ascendente  y descendente de estaciones de  pistas enUSB/MP3/WMA.Conexión  con  dispositivos  Bluetooth / contestar,  transferir o   realizar llamadas.Desconexión de Bluetooth, terminar y/o rechazar llamadasExhibidor digital LCD de información totalNo aplica.Botón de selección de fuente  (RADIO →    AUX AUDIO)USB→Botón de autoalmacenamiento de frecuencias.24Botón de encendido y apagado1Ajuste de volumen y tonos (Graves, Agudos, Balance, Equilibrio, Loud) Menú general (BT, BT VOL, CALL ID, ÁREA, LENGUAJE, IGNICIÓN.3Botón de enmudecimiento  “MUTE”Micrófono56Botón de memoria 1, y de información en formatos MP3/WMA789101112131415161718192021
RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD (OPCIONAL) COMPATIBLE CON FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTHANTES DE USAR SU EQUIPO DE  SONIDO ES IMPORTANTE   ESTE MANUALLEER  23REDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XXREDUCIR A 128 mm.ARTWORK Nº  982-11XX-XX 22ENGLISHENGLISHENGLISHESPAÑOL>>>>>>>>>>>>>>>>>>12.- SPECIFICATIONS Supply Voltage:.......         14 V (9 to 16 V permissible)                                                             Ground NegativeFrequency range......................87.7 MHz to 107.9 MHzFrequency range.....................530 KHz to 1710 KHzFrequency response...............20 Hz 0 ± 5, 20 KHz 0 ± 5FM bands.................................FM1/FM2/FM3Stereo separation....................> 15 dB, 1KHzUsable sensitivity....................< 35 dBAM bands...............................AM1/AM2 Speaker impedance:        4 ? per channelUsable sensitivity.....................< 15 dBSteps........................................200KHzCurrent consumption:       Less than 10AWeight:  CD model           1.35   Kg ± 0.05               CD less model    1.2 Kg ± 0.05 Signal Noise ratio....................> 40 dBSignal Noise ratio....................> 50 dBSteps.......................................10KHzSignal Noise ratio....................>60 dBSeparation...............................>40 dBFUNCIONES ------------------------------------------------2.-  24CONTROLES----------------------------------------------1.-  1CONSEJOS  ÚTILES  PARA  EL  BUEN FUNCIONAMIENTO EN BLUETOOTH---------------4.-37DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES-------------------3.- 25-37COMPATIBILIDAD DE TELÉFONOS CELULARESCON BLUETOOTH---------------------------------------5.-38------------------------PRECAUCIONES GENERALES6.- 38PRECAUCIONES AL USAR UN DISCO NUEVO--7.- 39ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA ---------------9.- 40MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOS----------8.- 39MANEJO DE ERROR------------------------------------CARACTERÍSTICAS ------------------------------------ESPECIFICACIONES------------------------------------10.-11.-12.-404142  CONTENIDOGENERALESFM TUNERAM TUNERCD AND USB PLAYER

Navigation menu