Faurecia Clarion Electronics 06CMBLT370 Handsfree Bluetooth Receiver User Manual 1EN OM Receiver BLT370 indd

Clarion Co Ltd Handsfree Bluetooth Receiver 1EN OM Receiver BLT370 indd

User Manual

Owner’s manualManuel d’ installation et ode d’emploiManual de Instalación/PropietarioBLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-PHONE TRANSCEIVER FOR AUX INPUTEMETTEUR-RECEPTEUR AUDIO/TEL-EPHONE MOBILE BLUETOOTH® POUR ENTREE AUXTRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH® PARA ENTRADA AUXILIAR1EN_OM_Receiver BLT370.indd   1 4/5/07   2:14:27 PM
1EN_OM_Receiver BLT370.indd   2 4/5/07   2:14:28 PM
FCC StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)  This device may not cause harmful interference, and(2)  This device must accept any interference received, including interference that may    cause undesired operation.Clarion BLT370This manual is published by Clarion, without any warranty. Improvements any changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information or improvements to programs and/or equipment, may be made by Clarion at any time and without notice.  Such changes will, however, be incorporated into new  editions of this manual.iPod is for legal or right holder-authorized copying only. Don’t steal music.iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by Clarion is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.1EN_OM_Receiver BLT370.indd   3 4/5/07   2:14:28 PM
2BLT370CONTENTS1. WHAT IS INCLUDED IN THIS PACKAGE?  .......................................... 32. PRODUCT FEATURES OVERVIEW  ..................................................... 4  Clarion Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver (BLT370)  ............ 43. INSTALLATION  ...................................................................................... 6   Installing BLT370  .................................................................................. 64. INTRODUCTION TO BLUETOOTH ® “PAIRING”  ................................. 9   Pairing Sequence  ............................................................................... 10   Automatic Connection  ........................................................................ 125. OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-PHONE      TRANSCEIVER UNIT  ........................................................................ 13   Buttons Terminology  ........................................................................... 13   Understanding The Transceiver Unit Indicators  ................................. 15   Basic Operations  ................................................................................ 16   Music Streaming and Playback Control  ............................................. 18   Using Handsfree with Bluetooth® Wireless Technology  ..................... 206. COMPATIBLE MODELS  ...................................................................... 237. TROUBLESHOOTING  ......................................................................... 248. SPECIFICATION  .................................................................................. 269. ADDITIONAL INFORMATION  ............................................................. 271EN_OM_Receiver BLT370.indd   2 4/5/07   2:14:28 PM
3BLT3701. WHAT IS INCLUDED IN THIS PACKAGE?A complete BLT370 package consist of the following items:Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver unit with 2.5m cable and LC boxVisor clipRCA to 3.5mm jack cable (1m)Velcro  hook (x2)  with double-sided tape attachedVelcro loop (x2) with double-sided tape attached1EN_OM_Receiver BLT370.indd   3 4/5/07   2:14:29 PM
4BLT3702. PRODUCT FEATURES OVERVIEW Clarion Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver (BLT370) The BLT370 is a handsfree car kit featuring Bluetooth®  wireless technology that allows you to utilize your car’s built-in audio system for wireless music streaming and wireless mobile phone handsfree communication.•  Auto features:  •  Auto-power up when car is started  •  Auto-connect with last paired mobile phone, upon power up (Depends      on multiple re-connection mode).   •  Auto-switching between  music streaming  and  handsfree mode  with     Bluetooth®  technology•  Music streaming features:  •  High quality wireless digital music streaming (dependent on paired device      capabilities)  •  Remote control for  remote device (dependent  on paired  device      capabilities)  •  Volume adjustment•  Car kit features:  •  Auxiliary output for plugging into car stereo system  •  Tel-interrupt pin to switch car stereo to auxiliary-mode for mobile phone      communication  •  Built-in microphone, with optional external microphone support.  •  Acoustic Echo Cancellation (AEC) and noise suppression   •  Left/Right channel switch (to set speaker output channel)  •  One-press pick-up/end/reject call and volume controls  •  Call transfer  •  Volume adjustment1EN_OM_Receiver BLT370.indd   4 4/5/07   2:14:29 PM
5BLT370Clarion Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver (BLT370)   Telephone interrupt pin  The cable on the Transceiver is equipped with a telephone interrupt pin (TEL-   INT). Such mechanism can be used to notify the car stereo unit to switch    mode when it detects incoming call and transferring call. Automatic Bluetooth® profile switch  If the Transceiver is paired to both a Clarion Bluetooth®Audio Transmitter    and Cradle for iPod®¹ and a mobile phone, when there is an incoming call, a    stereo ringing tone will be heard and any music streaming will be temporarily    muted until call is ended or rejected.   Acoustic Echo Cancellation  Voice signals from the loudspeaker often appear at the microphone, this    causes conversational interference in the form of acoustic echo and howling.    With this advanced DSP-based Acoustic Echo Cancellation (AEC) system    built-in, it is capable of handling full-duplex communication, echo cancellation    and noise suppression on the microphone input to enable smooth handsfree    communication and crystal clear speech. Separate volume control  There are two  set  of volume settings,  one  for handsfree mode  and  one    for music mode. This can ensure that the user can set the desired volume    for speech and music separately without having to change the volume when    picking up and ending call between music streaming.Note:¹ Clarion Bluetooth®Audio Transmitter and  Cradle  for iPod® (DGL370 and    BC001N/BC002M/BC003V) are  Clarion  products  (sold  separately) that    supports music streaming via Bluetooth® wireless technology. Please consult your    local authorized Clarion dealer for more information about the product.2. PRODUCT FEATURES OVERVIEW 1EN_OM_Receiver BLT370.indd   5 4/5/07   2:14:29 PM
6BLT3703. INSTALLATIONInstalling BLT370This Transceiver unit is used to receive audio signals via Bluetooth® wireless technology from other Bluetooth® device and stream it to the car audio system. The attached cable has a pair of auxiliary output, a 12V power connector (with LC box attached) and a TEL-INT (Telephone interrupt) pin.Figure 1: System diagramRCA-L(White jack)RCA-R(Red jack)Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver unitAcc (Red wire)2.5mm External microphone (Optional)Internal micro-phoneTo car stereo AUX-INRCA to 3.5mm jack cableLC Box (with fuse)White jack Red jackGnd (Black wire)TEL-INT. (Brown wire)Instructions1. Connect the 12V (Acc and Gnd) to car supply. 2. Connect  the RCA-L and RCA-R to  car stereo  auxiliary  (AUX) input.    Alternately, you can use the RCA to 3.5mm jack cable (included) to connect    to car stereo that supports 3.5mm AUX input.3. Connect TEL-INT. pin to car stereo telephone mute line (if this feature is    supported).4. Make sure that the car stereo system’s telephone interrupt is ON.1EN_OM_Receiver BLT370.indd   6 4/5/07   2:14:30 PM
7BLT3703. INSTALLATION5. Use Velcro with double-sided tape to hold the visor and Transceiver unit if    necessary. (shown in Fig. 2). Detail of using Velcro will be explained as the    followings:  Step 1: Attach the Velcro hook to the visor clip with the double-sided tape      provided.    Step 2: Attach the Velcro loop to the hook.  Step 3: Attach the Transceiver unit to the Velcro loop with the double-sided      tape provided.6. Secure the Transceiver unit to a location that is easily accessed by the driver    e.g. sun visor (shown in Fig. 3) and dash board (shown in Fig. 4). 7. Set  the  left/right channel  switch according  to  the position  of driver  (see    “Switching left or right channel output” on page 22 for details).  8. Once the car is started, the Transceiver is powered on immediately. It cannot    be turned off as long as the ignition key is turned to ON or ACC position.Notes:•  Check that the location of the Transceiver is adequate to pick-up the car driver    voice.•  Alternately, user can use the external microphone (optional) that plug into the    2.5mm audio jack input for a better voice reception.Figure 2: Using Velcro with double-sided tapeBluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver unit (step 3)Velcro loop (step 2)Velcro hook (step 1)Visor clip1EN_OM_Receiver BLT370.indd   7 4/5/07   2:14:30 PM
8BLT370•  Please refer carefully to the system diagram before installing your BLT370.    Incorrect wiring method may cause damage to BLT370, your car audio system    or even your vehicle.•  We strongly recommend that BLT370 is only installed by those fully familiar    with your vehicle’s electrical system, please consult with the supply retailer if    any doubt. CAUTION!Figure 3: Fix the BLT370 to the car sun visorFigure 4: Fix the BLT370 to the dashboardBluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver unitBluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver unit3. INSTALLATION1EN_OM_Receiver BLT370.indd   8 4/5/07   2:14:31 PM
9BLT3704. INTRODUCTION TO BLUETOOTH ® “PAIRING”What is Bluetooth® wireless technology?Bluetooth® wireless technology is a radio technology that connects devices, such as  mobile  phones and  headsets, without  wires  or cords  over a  short distance of approximately 10 meters (approx. 33 feet). Get more information at www.bluetooth.com.What is Bluetooth® wireless profiles?Bluetooth® wireless  profiles are  the  different ways that Bluetooth®  devices communicate with other devices. Bluetooth® phones support either the headset profile (HSP), the hands-free profile (HFP) or both. In order to support a certain of profiles, a phone manufacturer must implement certain mandatory features within the phone’s software. The Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver unit supports both HSP and HFP profiles. In addition, it also supports A2DP and AVRCP in order to allow music streaming and playback control. Please refer chapter “Music Streaming and Playback Control” on page 18 for more description on these profiles.What is pairing?With a  mobile phone  featuring Bluetooth®  technology,  you must  “pair”  the Transceiver unit with the phone/Bluetooth® Audio Transmitter before you use it for the first time.“Pairing” creates a unique wireless link between the phone/Bluetooth® Audio Transmitter with Bluetooth® wireless technology and your Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver unit  eliminating  the need  to repeat  the  pairing process during future use. Bluetooth® devices will not work if the devices have not been paired.What is passkey?Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair it with the Transceiver unit. This makes your phone and the Transceiver unit recognize each other and automatically work together.1EN_OM_Receiver BLT370.indd   9 4/5/07   2:14:32 PM
10 BLT370Pairing SequenceNote: •  Please refer to Clarion Bluetooth® Audio Transmitter and Cradle for iPod owner’s    manual for the Bluetooth® Audio Transmitter operation below. Between Bluetooth® Audio/Mobile-phone  Transceiver  and Bluetooth® Audio Transmitter1. Make sure the Transmitter is connected to an audio source.2.  Make sure the car stereo source mode is switched to ‘AUX’ mode.3. Set the Transceiver unit in pairing mode. Please refer “Activating Bluetooth®    Transceiver pairing mode” on page 16.4. Set the Transmitter unit in pairing mode.5. Music starts automatically upon successful pairing.Notes:•  You do not have to enter a dedicated pin code for pairing these two devices, as    you do with a mobile phone.•  During pairing mode, the Transceiver unit should show a slower alternate red/blue    LED. Make sure that the Transmitter and Transceiver are not paired to any other    Transceiver or Transmitter respectively.•  Please refer “Understanding The Transceiver Unit Indicators” on page 15 for    further details.4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH ® “PAIRING”1EN_OM_Receiver BLT370.indd   10 4/5/07   2:14:32 PM
11BLT370 CAUTION!•  The Transceiver unit can only pair and connect to ONE mobile phone at a    time.•  In order to pair and connect to another mobile phone, user will have to disconnect    the current mobile phone first. Please refer your mobile phone owner’s manual    for disconnecting device.•  The Transceiver unit can pair with the Transmitter unit and mobile phone at    the same time as long as both device (Transmitter and mobile phone) do not    use the same profiles (A2DP and AVRCP), which are used for music streaming    purposes at the same time.4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH ® “PAIRING”Between Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver and mobile phone1. Activate Bluetooth® on your mobile phone. Please check your mobile phone    owner’s manual for further details.2. Set the Transceiver in pairing mode. Please refer “Activating Bluetooth®    Transceiver pairing mode” on page 16.3. Search for new Bluetooth® device on the mobile phone. The Transceiver    unit’s name is “CLARION_HSF”.4. When attempting to connect to the Transceiver unit, the mobile phone will    prompt for a passkey, enter the PIN: “0000”.5. Incoming call will be automatically diverted to the Transceiver unit upon    successful connection.Notes:•  Always make sure the Bluetooth® operation mode in the phone is on when using    a Bluetooth® car handsfree.•  During music streaming, pairing with mobile phone at the same time may cause    choppy sound. 1EN_OM_Receiver BLT370.indd   11 4/5/07   2:14:32 PM
12 BLT370Automatic ConnectionThe Bluetooth® wireless function in your phone has to be turned on to establish automatic connection.1. The Transceiver will establish  an  automatic connection  in the  following    situations:  • After a previously successful connection, and the Transceiver is switched      on again, it will automatically try to re-connect with the last paired mobile      phone (Depends on multiple re-connection mode). Connection may take      up to a minute depending on the mobile phone.  • Some  mobile  phones will  require user  confirmation  for Bluetooth®      connection. In such case, user will need to acknowledge the connection      on the mobile phone before the connection is re-established.2. The Transceiver will not establish an automatic connection or fail to connect    in the following situations:  • If  the  mobile  phone  already has  connection with  other  handsfree/     headset   • If the paired mobile phone is powered off and on (depends on mobile      phone)   • If the paired mobile phone is out of range  • If the paired mobile phone is powered on after the Transceiver is turned      on where multiple re-connection mode set to off.  In such cases, the user will need to manually re-connect to the Transceiver    through the mobile phone.Note:•  If the Transceiver is switched off, some mobile phones may take a long time to    detect the disconnection.4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH ® “PAIRING”1EN_OM_Receiver BLT370.indd   12 4/5/07   2:14:32 PM
13BLT3705.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNITButtons TerminologyPlease make sure you have read through chapter “Installing BLT370” on page 6 before proceed to the following operations.[L/R] selector[     ]/[     ][VOL -][RESET]LED Internal microphone2.5mm mic input[VOL +][     ]/[     ][     ]/[     ] button•  During incoming call, press the button to pick up call.•  During phone conversation, press the button twice to transfer call.•  During music streaming for iPod, press and hold the button for 1 second to    restart the current track.•  During music streaming, press and hold the button for 1 second (A2DP device)    or 2 seconds (iPod) to move to previous track.1EN_OM_Receiver BLT370.indd   13 4/5/07   2:14:33 PM
14 BLT370[     ]/[     ] button•  During incoming call, press the button to reject call.•  During phone conversation, press the button to end call.•  During music streaming for A2DP device or iPod , press and hold the button    for 1 second or longer to move to next track. [VOL +] button•  Press the button to perform volume up.•  During music streaming, press and hold the button for 1 second or longer    to play/pause the track.[VOL -] button•  Press the button to perform volume down.•  During music streaming for A2DP device, press and hold the button for 1    second or longer to stop the track.[RESET] button•  Use the button to reset the unit.[L/R] selector•  Switch to left or right channel output for phone conversation.Internal microphone•  Built-in microphone for phone conversation.2.5mm mic input•  Connect to external microphoneLED•  Indicator that notifies the Transceiver status5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   14 4/5/07   2:14:33 PM
15BLT370Understanding The Transceiver Unit IndicatorsNotes:•  When both red and blue LEDs are on, LED looks purple.•  Mobile phone with music streaming will be under the same category as “Transmitter    and mobile phone connected”.5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNITEvent LEDsDuring power  on (may auto connect)Blink onceRed BlueLights up for 1-2 secBluetooth® Pairing mode Blink alternately every secondIncoming call Blink alternately and rapidlyPowered/ready Blink once every 5 sec -Call in progressMobile phone connected (HFP/HSP)Blink once every 5 sec Lights up once every 5 secsTransmitter  connected/music streamingBlink once every 5 secs Blink rapidlyTransmitter and  mobile phone connectedBlink once every 5 secs Blink rapidly and lights up once every 5 secsBlink once every 5 secs Blink normally and lights up once every 5 secsDuring power on (mobile phone pairing  info in memory)Lights up for 2-3 sec Lights up for 1-2 secMutliple re-connection mode is turned ONBlinks rapidly for 1-2 sec-Mutliple re-connection mode is turned OFFBlinks rapidly for 1-2 sec -1EN_OM_Receiver BLT370.indd   15 4/5/07   2:14:33 PM
16 BLT370Basic Operations•  Turning on the power  The unit turns on immediately when power is supplied. It can only be turned    off if car engine is off.•  Resetting the Transceiver unit  This function is used to restore to factory default setting and clear all the    pairing information.  1. Press the [RESET] button once to perform reset function.Notes:•  Transceiver will remain as power on state.•   The previously-connected device(s) may still hold the Transceiver information. Thus    if the device initiate a Bluetooth® connection when the Transceiver is in pairing    mode, the connection may be successful.•  Activating Bluetooth® Transceiver pairing mode  1. Turn on the Transceiver by powering up the car audio system, note that       the Red LED blinks once every 5 seconds to confirm that the power is on.  2. Press and hold the [     ] and [     ] buttons simultaneously for 2 seconds      or longer to activate Bluetooth® pairing mode.Note:•  If no device is paired to the Transceiver after 3 minutes, pairing mode will be    cancelled. For more  information  on Bluetooth® pairing,  please  see chapter  “Pairing Sequence” on page 10.5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   16 4/5/07   2:14:34 PM
17BLT370Turning on/off multiple re-connection modeThis function allows user to switch on or off the multiple re-connection mode.ON:  Multiple attempts are made to auto re-connect with the last paired mobile      phone (HSP/HFP) when Transceiver is powered up.OFF: Only 1 attempt is made to auto re-connect with the last paired mobile       phone (HSP/HFP) when Transceiver is powered up. 1. When the Transceiver is powered on (no device connected), press and hold    the [VOL +] and [VOL -] buttons simultaneously for 2 seconds or longer to    toggle multiple re-connection mode on or off.2. Auto connection will be observed in the next powered up of the Transceiver    based on the multiple re-connection mode setting.Notes:•  Factory default setting is ON.•   Please refer to chapter “Understanding the Transceiver Unit Indicators” on    page 15 for more information about the LED status.•   The multiple re-connection attempts will be terminated if the Transmitter (DGL370)    is connected.•  Resetting the Transceiver will not change the multiple re-connection mode to    original setting.5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   17 4/5/07   2:14:34 PM
18 BLT370Music Streaming and Playback ControlMusic streaming is a technique for transferring audio data such that it can be processed as a steady and continuous stream.Users can stream music from their iPod or other external audio player to their car stereo and listen to the tracks through the car’s speakers.WHAT IS A2DP?A2DP (Advanced Audio  Distribution Profile)  is  a Bluetooth® profile  that allows you to send CD quality stereo music from one device to another without wires. A2DP is able to provide crystal clear music without the hassle of plugging cables. Bluetooth® wireless technology with A2DP makes mobile phones, pda’s and computers capable of streaming music. WHAT IS AVRCP?AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) is another Bluetooth® profile that enables music from external audio player to be controlled remotely. AVRCP allows some basic playback control functions such as start/play/stop/pause, volume up/down and next/previous track to an external audio player.•  The Transceiver works as one way communication to the Transmitter. Thus,    please avoid controlling the iPod and Transceiver at the same time as this    might cause some incorrespondence operations between the both devices. CAUTION!5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   18 4/5/07   2:14:34 PM
19BLT370•  Play/Pause a track  Press and hold the [VOL +] button for 1 second or longer to play or pause    the song.•  Stop a track (For A2DP device only)  Press and hold the [VOL -] button for 1 second or longer to stop the song.  Restart a track (For iPod only) Press and hold the [     ] button for 1 second to restart the current song. •  Selecting the next track  Press and hold the [     ] button for 1 second or longer to select the next song.•  Selecting the previous track  For A2DP device:  Press and hold the [    ] button for 1 second or longer        to select the previous song.  For iPod:   Press and hold the [       ] button for 2 second or longer to        select the previous song.•  Adjusting the music streaming volume  You can adjust the speaker volume during music streaming. Please leave    the car audio system volume at the default volume and use the volume    controls on the Transceiver to ensure that the volume do not vary too greatly    when using different mode of the car audio system.  1. Press the [VOL +] button to increase the volume.  2. Press the [VOL -] button to decrease the volume.Notes:•  There are 19 volume levels with default level setting is 14 upon power up.•  Changing the volume will  not  affect the  internal  volume  status  of  the paired    device. It will only affect car speakers’ volume.•  For A2DP devices, after all 19 levels of volume adjustment have been exhausted,    the Transceiver would start reducing/increasing the devices’ volume.5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   19 4/5/07   2:14:34 PM
20 BLT370Using Handsfree with Bluetooth® Wireless TechnologyNote: The Clarion car stereo must activate the telephone interrupt mode to be able to work with the Transceiver. Please refer the car stereo owner’s manual of each model for details.Making a call•  Calling with the phone’s keypad  1. Using the phone keypad, dial the phone number.  2. Press  the  phone  “SEND”  key  -  the  phone  is  now  connected  to  the      Transceiver and your car stereo system will be muted. Talk as normal      to the Transceiver unit, the voice of the person you’re talking to will be      heard through your car speaker.Incoming callA ringing tone will be heard. The red and blue LED will alternate blink quickly. Any music streaming will be temporary muted until a call is ended or rejected.•  Answering a call  Whenever your car stereo is operating, the Transceiver unit is in standby mode    awaiting the next call, when an incoming call arrives, the car stereo is muted    automatically and the ring tone is reproduced through your car’s speaker.   1. Press the [     ] button once to answer the call and speak as normal.  You may also answer the call by using your phone’s answer keypad. In    this case,  you  can transfer  the call  to  the Transceiver  by  following the    instruction in the section “Transferring a call” on page 21. However, some    phones will require user to activate transfer call via the phone itself in this    case.Note: •  The Clarion car stereo must activate the telephone interrupt mode to be able to    work with the Transceiver. Please refer the car stereo owner’s manual of each model    for details. Make sure that your mobile phone has set the Transceiver as the default    headset/handsfree. Please  refer  your  mobile  phone owner’s manual for  the    relevant setting.5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   20 4/5/07   2:14:34 PM
21BLT370•  To reject a call  User can reject an incoming call with this Transceiver unit.  1. When the car handsfree rings, press the [     ] button once.Note: •  This is dependent on the type of phone.•  Ending a call  Use either one of the following methods to end a call:  1. To end a call from the Transceiver unit, press the [     ] button once.  2. End a call from the phone’s keypad.Note: •  When making outgoing call from a mobile phone, call cannot be terminated using    the Transceiver unit. It can only be ended when the call is connected (conversation).    Simply use the phone “END” key in order to terminate an outgoing call.Transferring a call•  To transfer the call to the phone  During a call, press the [     ] button twice.•  To transfer the call to the Transceiver unit  During a call, press the [     ] button twice or use the transfer call function    in the phone to transfer call back to car stereo.Note: •  This  function  is  dependent on the  type  of  phone.  Some phones are not    supported.5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   21 4/5/07   2:14:35 PM
22 BLT370Adjusting the telephone interrupt volumeYou can adjust the speaker volume in a call via your Transceiver unit.1. Press the [VOL +] button to increase the volume.2. Press the [VOL -] button to decrease the volume.Notes: •  There are 19 volume levels where default level setting is 14 upon power up.•  Use the  [VOL +] and [VOL -] controls to adjust the telephone call reception    volume and minimize any echo generated.•  Telephone default volume depends on each car stereo model. Please refer your    car stereo owner’s manual for further details.Switching left or right channel outputYou can switch to left or right channel output for a call.1. Move the [L/R] selector to the right to enable right channel output.2. Move the [L/R] selector to the left to enable left channel output.Notes:•  If your car stereo supports telephone left/right selection, please make sure that    both  units  (car  stereo  and  Transceiver  unit)  are  set  to  the  same  output    channel.•  For left-hand  drive  car, the  audio should preferably  come  out  from the right    speakers and vice-versa.Connecting an external microphone (optional)You can connect an external microphone to the Transceiver unit via the 2.5mm audio jack input for better voice reception. Audio input source will automatically switch from internal microphone to external microphone. Please consult your local authorized Clarion dealer for external microphone recommendation.Note:• Please use only 2.5mm jack external microphone.5.  OPERATIONS FOR BLUETOOTH ® AUDIO/MOBILE-   PHONE TRANSCEIVER UNIT1EN_OM_Receiver BLT370.indd   22 4/5/07   2:14:35 PM
23BLT3706. COMPATIBLE MODELS Supported Clarion car stereoTo  enable stereo  music  streaming, the  car stereo  must  come with AUX function.To enable handsfree function, the car stereo must have telephone interrupt function.Compatible with Clarion units from 2007 lineup with TEL and AUX function or consult your nearest Clarion dealer. Please check with your local dealer for compatibility with other car stereo. Supported phones with Bluetooth® wireless technologyMake sure your mobile phone supports the following Bluetooth® profile:- HFP/HSP (handsfree for mobile phone)Optional profiles for music streaming in mobile phone:- A2DP (stereo music streaming)- AVRCP (remote control function)Please check your phone’s specification for supported profiles.Supported device with Bluetooth® wireless technologyBLT370 is specially designed and work best with Clarion Bluetooth® Audio Transmitter (DGL370) and Cradle for iPod (BC001N/BC002M/BC003V). Please consult your nearest Clarion dealer for the product offer.1EN_OM_Receiver BLT370.indd   23 4/5/07   2:14:35 PM
24 BLT3707. TROUBLESHOOTINGProblem  Description  The red or purple LED lights up all the time.CausePower-up failureThe device may not be start upon power on.1.  Power off and on the    device until  the  blue    LED blinks correctly.2.  Press the reset button.TransceiverBlue LED lights  up  all the time. Transceiver is not responding.The Transceiver has malfunctioned due to some  conflicts  such  as multiple pairing  at  the same time. Power off and on  the device until the blue LED blinks correctly.The power of Transceiver unit does not turn onFuse is blown. Replace with a fuse of the same amperage (2A) in the LC box. If the fuse blows again, consult your store of purchase.Incorrect wiring. Consult your store of purchase.Cannot  pair  the  car handsfree  with  the phoneThe Bluetooth® function in your  phone  must  be set  to Automatic  or  On. Your phone should  be inside the  car  during the pairing procedure. The car handsfree must be on.The Bluetooth® function in your  phone  is  off  or car handsfree is off.Unable to auto connect with phone upon power upBluetooth® function is is disabled in your phone. The Bluetooth® function in your phone must be set to Automatic or ON.Multiple re-connection mode is  off. The auto connection may not  be successful if there is no Bluetooth® link detection for the first and only one re-connection attempt.Turn  on  multiple  re-connection mode  and restart the Transceiver.Manually reconnect  via your phone.1EN_OM_Receiver BLT370.indd   24 4/5/07   2:14:35 PM
25BLT3707. TROUBLESHOOTINGProblem  Description  CauseTransceiverCannot connect to the car handsfree The car handsfree may be connected to another Bluetooth® device or your phone may be connected to another Bluetooth® device, such as a headset. You may have paired your phone with another handsfree device.Disconnect the other Bluetooth® device.Some phones can only be paired with one handsfree device at a time. Please check your phone owner’s manual.When Transceiver is paired with certain mobile phones (e.g. Nokia 6233), pressing the keypad of the mobile phone causes the audio streaming from the Transmitter to be muted.This is a feature of the mobile phone: Any audio activities, including keypad tones, are transmitted to the Transceiver unitDepending on mobile phone software, turning off the keypad tones and alert tones may resolved this issue.Telephone call is not interrupted to car stereoTelephone interrupt is off Set the telephone interrupt to ON.No sound contact between car handsfree and phoneThe car handsfree and the phone you are using with it have to be paired to recognize each other, and within range.Car stereo volume is too low. Increase the volume in the Transceiver unit or  car stereo if necessary.No pairing between car handsfree and phone.Others1EN_OM_Receiver BLT370.indd   25 4/5/07   2:14:35 PM
26 BLT3708. SPECIFICATIONComplianceBluetooth® 1.2Profiles A2DP (stereo music streaming)AVRCP (remote control function, e.g. play/stop, volume up/down)HFP/HSP (handsfree for mobile phone)Wireless range Class 2: Up to 10m (line of sight) Sensitivity - 80dBm Data rate Forward: 723kbps  Reverse: 57kbps Antenna 2.45 GHz chip typeCompression/decom-pression algorithm SBC (sub-band coding)Bit rate Variable (<350kbps typical)Mono audio 8kHz,16bit (communication)iPod support MMI support for iPod e.g. play/pause, next/previous track etcStereo audio 16kHz - 48kHz, 16bit (for music)Operating temperature- 40°C ~ 85°CStorage temperature- 20°C ~ 60°CAudio bandwidth 30Hz - 20kHzSignal-to-Noise Ratio ~ 84dBMic input 2.2k ohmVoltage source Max.16VDCMax current 40 - 50mA1 mic with AEC a) Adaptive acoustic echo cancellation (~ 48dB)b) Adaptive background noise suppression (~ 12dB)Analog output Line level (1 Vrms)Dimensions Approx. 44mm (Width) x 63mm (Height) x 11mm (Depth)Weight Approx. 160gCable length 2.5mLC box fuse amperage 2A1EN_OM_Receiver BLT370.indd   26 4/5/07   2:14:36 PM
27BLT370Bluetooth® 1.2Class 2: Up to 10m (line of sight) Forward: 723kbps  Reverse: 57kbps 2.45 GHz chip typeVariable (<350kbps typical)8kHz,16bit (communication)16kHz - 48kHz, 16bit (for music)30Hz - 20kHzMax.16VDC40 - 50mALine level (1 Vrms)Approx. 160g2.5m9. ADDITIONAL INFORMATIONSafe and efficient useNote: Read this information before using this product.Changes or modifications to this product not expressly approved by Clarion may void the user’s authority to operate the equipment.Please check for any exceptions, due to national requirements or limitations, in usage of equipment with Bluetooth®  wireless technology before using this product.Product care•  Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.•  Do not expose your product to extreme high or low temperatures.•  Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars, or to open    flames etc.•  Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could    damage it.•  Do not  use any  other  accessories than  Clarion  originals intended  for    use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of    performance, damage  to  the product,  fire, electric  shock  or injury.  The    warranty does not cover product failures which have been caused by use    of non-original accessories.•  Do not attempt to disassemble your product. The product does not contain    consumer serviceable or replaceable components. Only Clarion service    partners should perform service.•  Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a soft    damp cloth to clean your product.•  If you will not be using the product for a while, store it in a place that is dry,    free from damp, dust and extreme temperatures.•  To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source    before attempting to clean it.1EN_OM_Receiver BLT370.indd   27 4/5/07   2:14:36 PM
28 BLT370InstallationPlease note that only authorised personnel should install this product. Please check with your car dealer for recommendations on professional installation engineers. Check with your car manufacturer’s representative to be sure that all equipment for this product, including additional accessories, is placed in a safe location. If your car is equipped with an air bag, check that the handsfree equipment does not interfere with its function.This product equipment is made for use in cars with a 12 volt electrical system. Other supply voltages may cause damage to the equipment.Radio frequency exposureThis product is a radio transceiver. When in operation, it communicates with a mobile device featuring Bluetooth®  wireless technology by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.This product  is  designed to  operate in  compliance  with the  RF exposure guidelines and  limits set  by  national authorities  and international  health agencies when  used  with  any  compatible mobile  phone with Bluetooth®  wireless technology.DrivingCheck the laws and regulations on the use of mobile phones and handsfree equipment in the areas where you drive.Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles such  as car stereo,  safety equipment  etc.  Check with  your vehicle  manufacturer’s representative to be sure that your mobile phone or this Bluetooth® audio/mobile-phone transceiver  will not  affect  the  electronic systems  in your vehicle.9. ADDITIONAL INFORMATION1EN_OM_Receiver BLT370.indd   28 4/5/07   2:14:36 PM
29BLT370Electronic equipmentMost modern  electronic equipment  is  shielded from  RF energy.  However, certain electronic equipment is not, therefore:Do not use this product near medical equipment without requesting permission. If you are using any personal medical devices, e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s User’s Guide for further information.Blasting areasTurn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting operations. Construction crews often use remote control RF devices to set off explosives.Potentially explosive atmospheresTurn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere.  It  is  rare,  but  your  electronic  device  could  generate  sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.Areas with  a  potentially explosive  atmosphere  are often,  but  not always, clearly marked.ChildrenDo not allow children to play this product since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard.9. ADDITIONAL INFORMATION1EN_OM_Receiver BLT370.indd   29 4/5/07   2:14:36 PM
30 BLT370Emergency callsIMPORTANT!This product and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, Bluetooth® wireless technology and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies).Remember, in order to make or receive calls, Bluetooth® Audio/Mobile-phone Transceiver, Bluetooth® Audio Transmitter and the electronic device connected to the handsfree must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.9. ADDITIONAL INFORMATIONIf you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance  with legislation  that  requires proper  treatment, recovery and recycling.CAUTION!1EN_OM_Receiver BLT370.indd   30 4/5/07   2:14:36 PM
Déclaration de conformité FCCCet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles FCC.Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux intructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant, nous recommandons à l’utilisateur de demander assistance à un revendeur ou un technicien radio/TV qualifiés.Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et(2) Cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris les interférences qui pourraient provoquer un mauvais fonctionnement.Clarion BLT370Ce manuel est publié par Clarion sans garanties. Des améliorations et des modifications rendues nécessaires par des erreurs typographiques, des imprécisions dans l’information disponible ou des perfectionnements apportés aux programmes et /ou équipements peuvent êtres faites par Clarion à tout moment et sans préavis. Ces changements seront cependant inclus dans les rééditions de ce manuel.L’utilisation d’iPod est destinée à une duplication autorisée dans le respect de la loi ou par un détenteur de droits uniquement. Ne volez pas la musique.iPod est une marque d’Apple Computer,  Inc.,  enregistrée  aux  Etats-Unis  et  dans  les autres pays.La marque et le logo Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth ® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Clarion a lieu sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   31 4/5/07   12:09:31 PM
32 BLT370FrançaisSOMMAIRE1. QUE CONTIENT CE COFFRET?  .........................................................  332. SURVOL DES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT  ..........................  34Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ®  Clarion (BLT370)  ..................................................................................  343. INSTALLATION  .....................................................................................  36Installer le BLT370  ..............................................................................  364. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ® ............................  39Séquence de Couplage  ......................................................................  40 Connexion Automatique  ......................................................................  425. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®  .......................................................................  43Terminologie des Touches  ...................................................................  43 Comprendre les Indicateurs de l’Emetteur-Récepteur  ........................  45 Fonctions Basiques  .............................................................................  46 Streaming musical et Contrôle de la lecture  .......................................  48 Utilisation du kit Mains libres doté de la Technologie Sans-Fil  Bluetooth ®  ...........................................................................................  506. MODÈLES COMPATIBLES  ..................................................................  537. DÉPANNAGE .........................................................................................  548. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  .................................................  569. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES  ..............................................  572FR_OM_Receiver BLT370.indd   32 4/5/07   12:09:31 PM
33BLT370Français1. QUE CONTIENT CE COFFRET?Un coffret BLT370 complet comprend les articles suivants:Emetteur-Récepteur Audio Téléphone mobile Bluetooth ® avec câble de 2,5m et boîte LCClip de fixationCâble RCA sur prise 3,5mm (1m)Crochet Velcro (x2) avec adhésif double face fourniBoucle velcro (x2) avec adhésif double face fourni2FR_OM_Receiver BLT370.indd   33 4/5/07   12:09:31 PM
34 BLT370Français2. SURVOL DES CARACTERISTIQUES DU PRODUITEmetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® Clarion (BLT370)Le BLT370 est un kit mains libres pour automobile doté de la technologie sans fil Bluetooth ®, qui vous permettra, sur la chaîne stéréo intégrée à votre véhicule, la transmission sans fil de musique en streaming, et la communication sans-fil de type mains libres à partir de votre téléphone mobile. Fonctions Automatiques:  •  Mise en route automatique au démarrage du véhicule  •  Connexion automatique avec le dernier téléphone mobile précédemment couplé, à  la  mise en  route (en  fonction  du mode  de reconnexion multiple)  •  Basculement automatique entre le mode streaming musical et le mode mains libres grâce à la technologie Bluetooth ® Fonctions du streaming musical:  •  Streaming musical numérique sans fil de haute qualité (en fonction des capacités de l’appareil couplé)  •  Commande à distance d’un appareil éloigné (en fonction des capacités de l’appareil couplé)  •  Réglage du volume Fonctions du kit automobile:  •  Sortie auxiliaire  pour branchement  sur une  chaîne  stéréo pour automobile  •  Broche Interruption Téléphone servant à faire basculer la chaîne stéréo automobile sur le mode auxiliaire pour les communications mobiles  •  Microphone intégré, avec support pour microphone externe en option  •  Annulation de l’Echo Acoustique (AEC) et suppression du bruit  •  Commutateur canal gauche/droit (pour sélectionner le canal de sortie du haut-parleur)  •  Boutons “un clic” décrocher/terminer/rejeter l’appel et volume  •  Transfert d’appel  •  Réglage du volume2FR_OM_Receiver BLT370.indd   34 4/5/07   12:09:32 PM
35BLT370Français Broche Interruption de téléphoneLe câble de l’Emetteur-Récepteur est équipé d’une broche d’interruption de téléphone (TEL-INT). Ce mécanisme sert à commander à la chaîne stéréo automobile de changer de mode quand il détecte un appel entrant ou un transfert d’appel. Changement Automatique de profil Bluetooth ®Si l’Emetteur-Récepteur est couplé à la fois avec un Emetteur Audio / station d’accueil pour iPod ®¹ Bluetooth ® Clarion et un téléphone mobile, quand il y a un appel entrant, une sonnerie stéréo retentit et le streaming musical bascule alors en mode silencieux jusqu’à la fin de l’appel ou son refus. Annulation d’Echo AcoustiqueIl est fréquent que les signaux vocaux provenant du haut-parleur apparaissent sur le microphone, ce qui provoque des interférences mélangées sous la forme d’un écho acoustique et d’un ronronnement.  Grâce  à  ce système intégré avancé  d’Annulation d’Echo Acoustique  (AEC) basé  sur  DSP, l’appareil est capable de gérer une communication en full-duplex, l’annulation d’écho et la suppression du bruit sur l’entrée microphone, afin de permettre une communication mains libres lisse et une voix limpide. Commande de volume séparéeIl y a deux sortes de réglage de volume : une pour le mode mains libres et une pour le mode musique. Cela permet de garantir que l’utilisateur puisse régler  le  volume  souhaité  pour  la voix et  la  musique  séparément, sans avoir à changer le volume quand il prend ou termine un appel au cours du streaming musical.Remarque:¹  L’Emetteur Audio et la station d’accueil pour  iPod ® (DGL370 et BC001N/BC002M/BC003V)  Bluetooth ®  Clarion sont  des  produits  Clarion (vendus séparément) qui  prennent  en  charge le streaming  musical  via  la  technologie sans-fil Bluetooth ®. Veuillez consulter votre revendeur local Clarion pour plus d’informations concernant ces produits.2. SURVOL DES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT2FR_OM_Receiver BLT370.indd   35 4/5/07   12:09:32 PM
36 BLT370Français3. INSTALLATIONInstaller le BLT370Cet Emetteur-Récepteur est utilisé pour recevoir, par le moyen de la technologie sans-fil Bluetooth ®, des signaux audio provenant d’un autre appareil Bluetooth ® et de les transmettre en streaming sur la chaîne stéréo du véhicule. Le câble fourni possède une paire de sortie auxiliaire, un connecteur d’alimentation 12V (avec boîte LC fournie) et une broche TEL-INT (interruption de téléphone).Figure 1: Schéma du systèmeRCA-L(Prise blanche)RCA-R(Prise rouge)Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ®Batterie (Acc) (fil rouge)Microphone externe 2,5mm (Optionnel)Microphone interneENTREE AUX sur chaîne stéréo automobileCâble RCA sur prise 3,5mmBoîte LC (avec fusible)Prise blanche Prise rougeTerre (Fil noir)TEL-INT. (Fil brun)Instructions1. Branchez la source 12V (Acc et terre) sur l’alimentation du véhicule.2. Branchez le RCA-L (gauche) et le RCA-R (droite) sur l’entrée auxiliaire (AUX) de la chaîne stéréo du véhicule. De façon alternative, vous pouvez utiliser le câble RCA sur prise 3,5mm (fourni) et le brancher sur une chaîne stéréo prenant en charge une entrée AUX 3,5mm.3. Branchez la broche TEL-INT. sur la ligne “silence téléphone” de la chaîne stéréo du véhicule (si cette fonction est prise en charge).4. Assurez-vous que l’interrupteur de la chaîne stéréo pour automobile est sur ON.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   36 4/5/07   12:09:32 PM
37BLT370Français3. INSTALLATION5. Avec le velcro muni d’un adhésif double face, fixez l’Emetteur-Récepteur sur le clip de fixation, si nécessaire (voir Fig. 2). L’utilisation du velcro est expliquée en détail ci-dessous: Etape 1  : Fixez le crochet Velcro sur le clip de fixation avec l’adhésif double face fourni. Etape 2  : Fixez la boucle velcro sur le crochet. Etape 3  : Fixez l’Emetteur-Récepteur sur la boucle Velcro avec l’adhésif double face fourni.6. Placez  l’Emetteur-Récepteur dans  un  endroit  facilement  accessible au conducteur, par exemple, le pare-soleil (voir Fig. 3) ou le tableau de bord (voir Fig. 4).7. Réglez le bouton canal/gauche/droit selon la position du conducteur (voir page 52 “Régler la sortie canal gauche ou droit” pour plus de détails).8. Une fois le véhicule démarré, l’Emetteur-Récepteur s’allume immédiatement. Il ne peut pas être éteint aussi longtemps que la clé de contact est tournée sur ON (position démarrage) ou sur ACC (position batterie).Remarques:•  Vérifiez que l’emplacement  de  l’Emetteur-Récepteur  est adéquat pour capter correctement la voix du conducteur du véhicule.•  Ou bien encore, l’utilisateur peut utiliser un microphone externe (optionnel) qui se branche sur la prise 2,5mm de l’entrée audio, pour une meilleure réception de la voix.Figure 2 : Utilisation du Velcro et de l’adhésif double faceEmetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth® (étape 3)Boucle Velcro (étape 2)Crochet Velcro (étape 1)Clip de fixation2FR_OM_Receiver BLT370.indd   37 4/5/07   12:09:33 PM
38 BLT370FrançaisATTENTION!Figure 3: Fixation du BLT370 sur le pare-soleil du véhiculeFigure 4: Fixation du BLT370 sur le tableau de bordEmetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ®Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ®3. INSTALLATION•  Veuillez lire attentivement  le  schéma du système  avant  d’installer  votre BLT370.  Un  câblage  incorrect peut endommager  le  BLT370, votre chaîne stéréo automobile ou le véhicule lui-même.•  Nous recommandons fortement que le BLT370 soit installé par une personne très familière avec le système électrique de votre véhicule. En cas de doute, veuillez consulter votre revendeur.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   38 4/5/07   12:09:34 PM
39BLT370Français4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ®Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ®?La technologie  sans  fil Bluetooth ® est  une  technologie radio  qui relie  des appareils tels que les téléphones mobiles et les oreillettes sur une distance limitée, d’environ 10 mètres (env. 33 pieds). Pour plus de renseignements, voir www.bluetooth.com.Que sont les profils Bluetooth ® sans fil?Les profils Bluetooth ® sans fil sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth ® communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth ® prennent en charge soit le profil oreillette (HSP), soit le profil mains libres (HFP), soit les deux. En vue d’assurer la prise en charge un profil déterminé, le fabricant doit respecter un certain nombre de normes obligatoires dans le software du téléphone.  L’Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® prend en charge à la fois les profils HSP et HFP. En outre, il prend aussi en charge les profils A2DP et AVRCP de façon à permettre le streaming musical et le contrôle de la lecture. Veuillez vous référer au chapitre “Streaming musical et Contrôle de la lecture”, page 48, pour une description plus détaillée de ces profils.Quest-ce que le couplage?Avec un téléphone  mobile doté  de  la technologie  Bluetooth ®, vous  devez “coupler” l’Emetteur- Récepteur avec le téléphone /Emetteur Audio Bluetooth ® avant de l’utiliser pour la première fois.Le “Couplage” crée une liaison sans fil unique entre le Téléphone/Emetteur Audio Bluetooth ® doté  de  la technologie  sans  fil Bluetooth ® Audio et  votre Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone  mobile  Bluetooth ®, supprimant  la nécessité de répéter le processus de couplage pour les utilisations suivantes. Les appareils Bluetooth ® ne fonctionnent pas si les différents appareils n’ont pas été couplés.Qu’est que le code passe?Le code passe ou PIN est un code que vous entrez dans votre téléphone mobile pour le couplage avec l’Emetteur-Récepteur. Cela permet à votre téléphone et à l’Emetteur-Récepteur de se reconnaître mutuellement et de fonctionner ensemble automatiquement.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   39 4/5/07   12:09:35 PM
40 BLT370FrançaisSéquence de CouplageRemarque: •  Veuillez vous reférer au manuel d’utilisation de l’Emetteur Audio / Berceau pour iPod Bluetooth ® Clarion pour les opérations ci-dessous concernant l’Emetteur Audio Bluetooth ®.Entre l’Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® et l’Emetteur Audio Bluetooth ®1. Assurez-vous que l’Emetteur est relié à un source audio.2.  Assurez-vous que la source de la chaîne stéréo du véhicule est basculée sur le mode ‘AUX’.3. Réglez l’Emetteur-Récepteur sur le mode couplage. Veuillez vous référer à la  page  46 “Activer  le mode  couplage  de l’Emetteur-Récepteur  Bluetooth ® ” .4. Réglez l’Emetteur sur le mode couplage.5. La musique commence automatiquement dès que la couplage est réussi.Remarques:•  Il n’est pas nécessaire d’entrer un code pin spécifique pour  coupler ces deux appareils, comme cela l’est avec un téléphone mobile.•  En mode couplage, une LED clignotant lentement et alternativement rouge/bleu doit être  allumée  sur  l’Emetteur-Récepteur. Assurez-vous  que  l’Emetteur et l’Emetteur-Récepteur ne sont pas respectivement couplés à un autre Emetteur-Récepteur ou Emetteur.•  Veuillez vous référer à la page 45 “Comprendre les Indicateurs de l’Emetteur-Récepteur” pour plus de détails.4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   40 4/5/07   12:09:35 PM
41BLT370FrançaisATTENTION!•  L’Emetteur-Récepteur peut uniquement être couplé et connecté à UN SEUL téléphone mobile à la fois.•  Pour le coupler et le connecter à un autre téléphone mobile, l’utilisateur devra d’abord déconnecter le téléphone mobile actuel. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre téléphone mobile pour déconnecter l’appareil.•  L’Emetteur-Récepteur peut être couplé simultanément avec l’Emetteur et le téléphone tant que les deux appareils (émetteur et téléphone mobile) n’utilisent pas les  même  profils  (A2DP et AVRCP), utilisés en  même  temps  pour le streaming musical.4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ®Entre l’Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® et un téléphone mobile1. Activez la fonction Bluetooth ® sur votre téléphone mobile. Veuillez consulter le manuel  d’utilisation de  votre  téléphone mobile  pour de  plus  amples détails.2. Réglez l’Emetteur-Récepteur sur le mode couplage. Veuillez vous référer à la page 46 “Activer le mode couplage de l’Emetteur-Récepteur  Bluetooth ®  ”.3. Cherchez un nouvel appareil Bluetooth ® sur le téléphone mobile. Le nom de l’Emetteur- Récepteur est “CLARION_HSF”.4. Lorsqu’on tente  de  connecter l’Emetteur-Récepteur,  le téléphone mobile demande un code passe, entrez le code PIN: “0000”.5. L’appel entrant sera dirigé automatiquement vers l’Emetteur-Récepteur dès que la connexion est réussie.Remarques:•  Vérifiez toujours que le mode de fonctionnement Bluetooth ® du téléphone est activé quand vous utilisez un kit mains libres automobile Bluetooth ®.•  Pendant le streaming musical, un couplage simultané avec un téléphone mobile peut causer un son haché.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   41 4/5/07   12:09:35 PM
42 BLT370FrançaisConnexion AutomatiqueLa fonction sans fil Bluetooth ® de votre téléphone doit être activée pour pouvoir établir une connexion automatique.1. L’Emetteur-Récepteur établira  une connexion  automatique  dans les  cas suivants:  • Après un connexion précédente réussie, quand l’émetteur-réepteur est allumé à nouveau, il tentera automatiquement de se reconnecter avec le dernier téléphone mobile couplé (cela dépend du mode de reconnexion multiple). La connexion peut prendre jusqu’à 1 minute, selon le téléphone mobile utilisé.  • Certains téléphones mobiles nécessiteront la confirmation de l’utilisateur pour la connexion Bluetooth ®. Dans ce cas, l’utilisateur devra confirmer la connexion sur son téléphone mobile avant que la connexion soit établie.2. L’Emetteur-Récepteur n’établira pas de connexion automatique ou échouera à se connecter dans les cas suivants:  • Si le téléphone mobile couplé est déjà connecté avec un autre kit mains libres/oreillette  • Si le téléphone mobile couplé est éteint puis rallumé (selon le téléphone mobile)  • Si le téléphone mobile couplé est hors de portée  • Si  le téléphone  mobile couplé  est  allumé  après  l’Emetteur-Récepteur, quand le mode de reconnexion multiple est sur désactivé).Dans ces  cas, l’utilisateur  devra  se reconnecter  manuellement avec l’Emetteur-Récepteur via le téléphone mobile.Remarque:•  Si l’Emetteur-Récepteur est éteint, certains téléphones mobiles peuvent prendre plus de temps pour détecter la déconnexion.4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   42 4/5/07   12:09:35 PM
43BLT370Français5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®Terminologie des TouchesVeuillez lire attentivement le chapitre “Installer le BLT370” page 36, avant de procéder aux opérations suivantes.Sélecteur [L/R][     ]/[     ][VOL -][RESET]Indicateur LED Microphone InterneEntrée micro 2,5mm[VOL +][     ]/[     ]Touche [   ]/[   ]•  En cas d’appel entrant, appuyez sur cette touche pour prendre l’appel.•  En cours de conversation téléphonique, appuyez deux fois sur cette touche pour transférer l’appel.•  Pendant le streaming musical avec iPod, appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour recommencer la lecture du morceau actuel.•  Pendant le streaming musical, restez appuyé sur cette touche pendant 1 seconde (appareil A2DP) ou 2 secondes (iPod) pour revenir au morceau précédent.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   43 4/5/07   12:09:35 PM
44 BLT370FrançaisTouche [   ]/[   ]•  En cas d’appel entrant, appuyez sur cette touche pour refuser l’appel.•  En  cours de  conversation téléphonique,  appuyez  sur cette  touche pour terminer l’appel.•  Pendant le  streaming musical  avec  un appareil A2DP  ou  iPod, appuyez pendant au moins 1 seconde pour passer au morceau suivant.Touche [VOL +] •  Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.•  Pendant le streaming musical, appuyez pendant 1 seconde sur la touche pour lire/mettre sur pause le morceau.Touche [VOL -]•  Appuyez sur cette touche pour baisser le volume.•  Pendant le streaming musical avec un appareil A2DP, appuyez pendant 1 seconde au moins sur la touche pour arrêter la lecture du morceau.Touche [RESET]•  Utilisez cette touche pour remettre à zéro l’appareil.Sélecteur [L/R] •  Basculer  sur  le  canal de  sortie gauche  ou  droit lors  d’une conversation téléphonique.Microphone Interne•  Microphone intégré pour conversation téléphonique.Entrée micro 2,5mm•  Connexion sur un microphone externe.Indicateur LED•  Indicateur du statut de fonctionnement de l’Emetteur-Récepteur.5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   44 4/5/07   12:09:36 PM
45BLT370Français5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®Comprendre les Indicateurs de l’Emetteur-RécepteurEvénement Indicateurs LEDRouge BleuPendant la mise en route (peut se connecter automatiquement) Clignote une fois S’allume pendant 1-2 secondesPendant la mise en route (Infos de couplage téléphone mobile en mémoire)S’allume pendant 2-3 secondes S’allume pendant 1-2 secondesAllumé/prêt Clignote une fois toutes les 5 sec -Mode Couplage Bluetooth ®Clignote alternativement chaque secondeTéléphone mobile connecté (HFP/HSP) Clignote une fois toutes les 5 sec S’allume une fois toutes les 5 secAppel entrant Clignote alternativement et rapidementEmetteur connecté/  streaming musical Clignote une fois toutes les 5 sec Clignote rapidementEmetteur et téléphone  mobile connectés Clignote une fois toutes les 5 sec Clignote rapidement et s’allume une fois toutes les 5 secAppel en cours Clignote une fois toutes les 5 sec Clignote normalement et s’allume une fois toutes les 5 secLe mode reconnexion multiple est activé - Clignote rapidement durant 1-2 secLe mode reconnexion multiple est désactivé Clignote rapidement durant 1-2 sec-Remarques:•  Quand les LED rouge et bleue sont toutes deux allumées, la LED est de couleur pourpre.•  Un téléphone mobile doté de la fonction streaming musical sera sous la même catégorie que “Emetteur et téléphone mobile connectés”.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   45 4/5/07   12:09:36 PM
46 BLT370FrançaisFonctions Basiques Mise en route  L’appareil s’allume  immédiatement dès  qu’est  branchée l’alimentation.  Il peut seulement être éteint en coupant le moteur du véhicule. Remise à zéro de l’Emetteur-Récepteur  Cette fonction sert à retrouver la configuration par défaut de l’appareil et à effacer toute les informations de couplage.  1. Appuyez une fois sur la touche [RESET] (remise à zéro) pour remettre l’appareil à zéro.Remarques:•  L’Emetteur-Récepteur conservera le statut “allumé”.• Le(s)  appareil(s)  précédemment  connectés  peuvent continuer à conserver  les informations de l’Emetteur-Récepteur. Par  conséquent,  si  l’appareil  lance une connexion Bluetooth ® quand  l’Emetteur-Récepteur  est  en  mode couplage,  la connexion peut réussir. Activer le mode couplage de l’Emetteur-Récepteur Bluetooth ®  1. Allumez l’Emetteur-Récepteur en allumant la chaîne stéréo du véhicule. Veuillez  remarquer  que  la  LED  rouge  clignote  une  fois  toutes  les  5 secondes pour confirmer que l’appareil est allumé.  2. Appuyez simultanément sur les touches [   ] et [   ] durant au moins 2 secondes pour activer le mode couplage Bluetooth ®.Remarque:•  Si aucun appareil n’est couplé avec l’Emetteur-Récepteur dans les 3 minutes qui suivent, le mode couplage sera annulé. Pour plus d’informations sur le couplage Bluetooth ®, veuillez vous référer au chapitre “Séquence de Couplage”, page 40.5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   46 4/5/07   12:09:36 PM
47BLT370FrançaisActivation/désactivation du mode de reconnexion multipleCette fonction permet à l’utilisateur d’activer/désactiver le mode de reconnexion multiple.ON:  Tentatives multiples de se reconnecter automatiquement avec le dernier téléphone mobile  couplé (HSP/HFP)  quand  l’Emetteur-Récepteur est allumé.OFF: Une seule tentative de se reconnecter automatiquement avec le dernier téléphone mobile  couplé (HSP/HFP)  quand  l’Emetteur-Récepteur est allumé. 1. Quand l’Emetteur-Récepteur est allumé (aucun appareil connecté), appuyez simultanément sur les touches [VOL +] et [VOL -] durant au moins 2 secondes pour activer/désactiver le mode de reconnexion multiple.2. La connexion automatique se fera lors de la prochaine mise en route de l’Emetteur-Récepteur en fonction de la configuration du mode de reconnexion multiple.Remarques:•  Le réglage usine par défaut est ON.•  Veuillez vous référer à la page 45 “Comprendre les Indicateurs de l’Emetteur-Récepteur” pour plus d’informations concernant les statuts LED.•  Les tentatives multiples de reconnexion prendront fin dès que l’Emetteur-Récepteur (DGL370) sera connecté.•  Remettre à zéro l’Emetteur-Récepteur ne fera pas revenir le mode reconnexion multiple au réglage d’origine.5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   47 4/5/07   12:09:36 PM
48 BLT370FrançaisStreaming musical et Contrôle de la lectureLe streaming  musical  est une  technique  de transfert  de  données audio permettant de traiter ces dernières comme un flux stable et continu.Les utilisateurs peuvent, à partir de leur iPod ou d’un autre lecteur audio externe, transmettre en streaming leur musique vers leur chaîne stéréo automobile et écouter les morceaux via les hautparleurs du véhicule.QU’EST-CE QUE A2DP?A2DP (Advanced Audio Distribution  Profile)  est un profil Bluetooth ® qui permet la  transmission sans  fil  d’une musique  stéréo de  qualité  CD d’un appareil à un autre. A2DP est capable de fournir une musique limpide sans câblage encombrant. La technologie sans fil Bluetooth ® avec A2DP rend les téléphones mobiles,  les  assistants personnels  et les  ordinateurs  de lire  la musique en streaming.QU’EST-CE QUE AVRCP?AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) est un autre profil Bluetooth ® permettant de contrôler à distance la musique d’un lecteur externe. AVRCP permet des fonctions basiques de contrôle de la lecture, tels que start/play/stop/pause, volume  +/volume- et  morceau  précédent/suivant, d’un  lecteur audio externe.•  L’Emetteur-Récepteur fonctionne comme une communication à sens unique vers l’Emetteur. Par conséquent, veuillez éviter de contrôler simultanément le iPod  et  l’Emetteur-Récepteur, car  cela  peut  causer  une confusion des commandes entre les deux appareils.ATTENTION!5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   48 4/5/07   12:09:36 PM
49BLT370Français Lire/Mettre sur pause un morceau  Appuyez sur la touche [VOL +] pendant 1 seconde au moins pour lire ou mettre sur pause la chanson. Arrêter un morceau (pour appareil A2DP uniquement)  Appuyez sur la touche [VOL -] pendant au moins 1 seconde pour arrêter la chanson. Recommencer la lecture d’un morceau (pour iPod uniquement) Appuyez sur la touche [   ] pendant au moins 1 seconde pour recommencer la chanson actuelle. Sélectionner le morceau suivant  Appuyez sur la touche [  ] pendant au moins 1 seconde pour sélectionner la chanson suivante. Sélectionner le morceau précédent  Avec un appareil A2DP:  Appuyez sur la touche [   ] pendant au moins 1 seconde pour sélectionner la chanson précédente.  Avec un iPod:   Appuyez sur la touche [   ] pendant au moins 2 secondes pour sélectionner la chanson précédente. Régler le volume du streaming musical  Vous pouvez régler le  volume des  haut-parleurs  pendant le  streaming musical. Ne touchez pas au réglage par défaut du volume de la chaîne stéréo automobile et utilisez les boutons de volumes de l’Emetteur-Récepteur pour être sûr que le volume ne varie pas trop selon les différents modes de fonctionnement de la chaîné stéréo.  1. Appuyez sur la touche [VOL +] pour augmenter le volume.  2. Appuyez sur la touche [VOL -] pour baisser le volume.Remarques:•  Il y a 19 niveaux de volume, avec un réglage par défaut à 14 lors de la mise en route.•  Changer  le  volume n’affectera pas la statut  du  volume  interne des appareils couplés. Cela affectera seulement le volume des haut-parleurs du véhicule.•  Avec les appareils A2DP, après épuisement des 19 niveaux du volume de réglage, l’Emetteur-Récepteur commence à réduire/augmenter le volume de l’appareil.5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   49 4/5/07   12:09:37 PM
50 BLT370FrançaisUtilisation du kit Mains libres doté de la Technologie Sans-Fil Bluetooth®Remarque: Le mode interruption de téléphone de la chaîne stéréo pour automobile Clarion doit être activé pour que cette dernière soit en mesure de fonctionner avec l’Emetteur-Récepteur. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre modèle de chaîne stéréo pour plus de détails.Émettre un appel  Appel par saisie du numéro sur les touches du téléphone  1. Composez le numéro sur les touches du téléphone.  2. Appuyez sur la touche “SEND” du téléphone - le téléphone est maintenant connecté à  l’Emetteur-Récepteur et  votre  chaîne stéréo  automobile bascule en mode silencieux. Parlez normalement à l’Emetteur-Récepteur, la voix de la personne avec qui vous êtes en conversation s’entendra via le haut-parleur de votre véhicule.Appel entrantUne sonnerie  retentit. Les  LED  rouge et  bleu clignotent  alternativement rapidement. Tout  streaming musical  bascule temporairement  en mode silencieux jusqu’à ce que l’appel soit terminé ou refusé.  Répondre à un appelQuand votre  chaîne  stéréo automobile  est  en cours  fonctionnement, l’Emetteur-Récepteur est  en  mode attente  en  vue du  prochain appel. Quand un  appel entrant  arrive,  la chaîne  stéréo automobile  bascule automatiquement en mode silencieux et la sonnerie est retransmise via le haut-parleur de votre véhicule.  1. Appuyez une fois sur le bouton [   ] pour répondre à l’appel, et parlez normalement.Il est également possible de répondre à un appel en utilisant les touches de réponse du téléphone. Dans ce  cas, il est possible de transférer l’appel à l’Emetteur-Récepteur en suivant les instructions données dans la section “Transférer un appel” page 51. Cependant, avec certains téléphones, l’utilisateur devra activé le transfert d’appel, via le téléphone lui-même dans ce cas. 5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   50 4/5/07   12:09:37 PM
51BLT370FrançaisRemarque: •  Le mode interruption de téléphone de la chaîne stéréo pour automobile Clarion doit être  activé  pour  que  cette dernière  soit  en  mesure  de fonctionner avec l’Emetteur-Récepteur. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre modèle de chaîne  stéréo  pour  plus de détails. Assurez-vous  que  sur  votre téléphone mobile, l’Emetteur-Récepteur est configuré comme oreillette/kit mains libres par défaut. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre téléphone mobile pour procéder à la configuration.  Refuser un appelAvec cet Emetteur-Récepteur, l’utilisateur peut refuser un appel entrant.1. Quand la sonnerie du kit mains libres du véhicule retentit, appuyez une fois sur la touche [   ].Remarque: •  Cela dépend du type de téléphone.  Terminer un appelPour terminer un appel, utiliser l’une des méthodes suivantes:  1. Pour terminer un appel au départ de l’Emetteur-Récepteur, appuyez une fois sur la touche [   ].  2. Terminer l’appel au moyen des touches du téléphone.Remarque: •  Pendant une tentative d’appel sortant au départ du téléphone mobile, l’appel ne peut pas être terminé via l’Emetteur-Récepteur. Il peut seulement être terminé quand l’appel est connecté (conversation).Utilisez simplement la touche “END”en vue de terminer l’appel sortant.Transférer un appel  Transférer un appel vers le téléphonePendant un appel, appuyez deux fois sur la touche [   ].  Pour transférer l’appel vers l’Emetteur-RécepteurPendant un appel, appuyez deux fois sur la touche [   ] ou utilisez la fonction de transfert d’appel du téléphone pour retransférer l’appel vers la chaîne stéréo automobile.Remarque: •  Cette fonction dépend du type de téléphone. Certains téléphones ne sont pas pris en charge.5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   51 4/5/07   12:09:37 PM
52 BLT370FrançaisRégler le volume du mode interruption de téléphoneIl est possible de régler le volume du haut-parleur lors d’un appel via votre Emetteur-Récepteur. 1. Appuyez sur la touche [VOL +] pour augmenter le volume.2. Appuyez sur la touche [VOL -] pour baisser le volume.Remarques: •  Il y a 19 niveaux de volume et le réglage par défaut est 14 à la mise en route.•  Utilisez les boutons [VOL +] et [VOL -] pour régler le volume de réception de l’appel téléphonique et minimiser tout écho généré.•  Le volume par défaut du téléphone est fonction du modèle de chaîne stéréo pour automobile. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre chaîne stéréo automobile pour de plus amples détails.Régler la sortie canal gauche ou droitIl est possible de basculer entre le canal de sortie gauche et droit pour un appel.1. Déplacez le sélecteur [L/R] sur la droite pour activer la sortie canal droit.2. Déplacez  le sélecteur  [L/R]  sur la  gauche pour  activer  la sortie  canal gauche.Remarques:•  Si votre  chaîne  stéréo  automobile  permet la sélection  gauche/droite,  veuillez vérifier que les deux appareils (chaîne stéréo automobile et Emetteur-Récepteur) sont réglés sur le même canal de sortie.•  Dans le cas d’une conduite du côté gauche, le signal audio doit de préférence provenir des hautparleurs droits et vice-versa.Brancher un microphone externe (optionnel)Il est possible de brancher un microphone externe sur l’Emetteur-Récepteur via la prise d’entrée audio 2,5mm, pour une meilleure réception de la voix. La source d’entrée audio passera automatiquement du microphone interne sur le microphone externe. Veuillez consulter votre revendeur local Clarion pour les recommandations quant au type de microphone externe à utiliser.Remarque:• Utilisez seulement un microphone externe avec prise 2,5mm. 5.  FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ®2FR_OM_Receiver BLT370.indd   52 4/5/07   12:09:37 PM
53BLT370Français6. MODÈLES COMPATIBLES Chaînes stéréo pour automobiles Clarion prises en chargePour permettre un streaming musical stéréo, la chaîne stéréo automobile doit être dotée d’une fonction AUX.Pour permettre la fonction mains libres, la chaîne stéréo automobile doit être dotée d’une fonction interruption de téléphone.Compatible avec les équipements Clarion 2007 et suivants, dotés des fonctions TEL et AUX. En cas de doute, consultez votre revendeur Clarion le plus proche. Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local la compatibilité avec les autres chaînes stéréo pour automobile.Téléphones dotés de la technologie sans fil Bluetooth ® pris en chargeAssurez-vous que votre téléphone mobile prend en charge les profils Bluetooth ® suivant :-  HFP/HSP (Kit mains libres pour téléphone mobile)Profils optionnels pour le streaming musical à partir d’un téléphone mobile :-  A2DP (streaming musical stéréo)-  AVRCP (Fonction commande à distance)Veuillez  consulter les  caractéristiques  techniques de votre  téléphone pour connaître les profils pris en charge.Appareils dotés de la Technologie Sans-Fil Bluetooth ® pris en chargeLe BLT370  est spécialement conçu  pour fonctionner de  manière optimale avec l’Emetteur-Récepteur Audio (DGL370) et le station d’accueil pour iPod (BC001N/BC002M/BC003V) Bluetooth ®  de Clarion. Veuillez consulter votre revendeur Clarion le plus proche pour connaître notre offre de produits.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   53 4/5/07   12:09:37 PM
54 BLT370Français7. DÉPANNAGEProblème Cause DescriptionEmetteur-RécepteurL’Emetteur-Récepteur ne s’allume pasLe fusible a brûlé. Remplacez par un fusible de même ampérage (2A) dans la boîte LC. Si le fusible brûle à nouveau, consultez le magasin où a eu lieu l’achat.Câblage incorrect. Consultez le magasin où a eu lieu l’achat.La LED rouge ou pourpre reste tout le temps allumée.Echec de la mise en route. L’appareil ne fonctionne pas à la mise en route.1. Eteignez et rallumez l’appareil jusqu’à ce que la LED bleue clignote correctement.2. Appuyez sur la touche de remise à zéro.La LED bleue reste tout le temps allumée. L’Emetteur-Récepteur ne répond pas.Mauvais fonctionnement de l’Emetteur-Récepteur dû à un conflit, tel que plusieurs couplages simultanés.Eteignez et rallumez l’appareil jusqu’à ce que la LED bleue clignote correctement.Impossible de coupler le kit mains libres du véhicule avec le téléphone.La fonction Bluetooth ® de votre téléphone est désactivée ou le kit mains libres du véhicule estdésactivé. La fonction Bluetooth ® de votre téléphone doit être mise sur Automatique ou ON. Votre téléphone doit être à l’intérieur du véhicule pendant la procédure de couplage. Le kit mains libres du véhicule doit être activé.Impossible de se connecter automatiquement avec le téléphone lors de la mise en routeLa fonction Bluetooth ® de votre téléphone est désactivée.La fonction Bluetooth ® de votre téléphone doit être mise sur Automatique ou ON.Le mode reconnexion multiple est désactivé. La connexion automatique ne peut pas réussir si le Bluetooth ® n’est pas détecté à la première et unique tentative de reconnexion.Activez le mode reconnexion multiple et redémarrez l’Emetteur-Récepteur.Reconnectez vous manuellement via votre téléphone.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   54 4/5/07   12:09:38 PM
55BLT370Français7. DÉPANNAGEProblème Cause DescriptionEmetteur-RécepteurImpossible de connecterle kit mains libres de lavoiture.Le kit mains libres ou votre téléphone est peut-être connecté à un autre appareil Bluetooth ®, une oreillette par exemple. Votre téléphone est peut-être couplé avec un autre dispositif mains libres.Déconnectez l’autre appareil Bluetooth ®. Certains téléphones ne peuvent être couplés qu’avec un seul appareil mains libres en même temps. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone mobile.Quand l’Emetteur-Récepteur est couplé avec certains téléphones mobiles (par exemple, Nokia 6233), le fait d’appuyer sur les touches du téléphone mobile cause le passage en mode silencieux du streaming audio de l’émetteur.C’est une caractéristique du téléphone mobile : toute activité audio, y compris les tonalités des touches, sont transmises à l’Emetteur-Récepteur.En fonction du logiciel du téléphone mobile, la désactivation des tonalités des touches et des tonalités d’alerte peut résoudre ce problème.AutresPas de contact son entre le kit mains libres et le téléphone.Pas de couplage entre le kit mains libres et le téléphone.Le kit mains libres automobile et le téléphone que vous utilisez avec lui doivent être couplés pour se reconnaître mutuellement, et à portée réciproque.Le volume de la chaîne stéréo du véhicule est trop bas.Augmentez le volume sur l’Emetteur-Récepteur ou la chaîne stéréo du véhicule si nécessaire.L’appel téléphonique n’est pas transféré vers la chaîne stéréo du véhicule.Interruption de téléphone désactivée. Activer la fonction d’interruption de téléphone.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   55 4/5/07   12:09:38 PM
56 BLT370Français8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCompliance Bluetooth ® 1.2Profils A2DP (streaming musical stéréo)AVRCP (fonction de commande à distance, ex: lecture/arrêt, volume+/volume-)HFP/HSP (mains libres pour téléphone mobile)Portée sans fil Class 2: Jusqu’à 10m (visibilité directe)Sensibilité -80dBmDébit Avance : 723kbps Arrière: 57 kbpsAntenne 2,45 GHz type puceAlgorithme de compres-sion/décompression SBC (codage sous-bandes)Débit binaire Variable (<350kbps typique)Audio stéréo 16kHz-48kHz, 16bit (musique)Audio mono 8kHz,16bit (communication)Support iPod Support MMI support pour iPod, ex: lecture/pause, morceau suivant/précédent etc.Température d’utilisation -20°C ~ 60°CTempérature de stockage -40°C ~ 85°CDimensions Approx. 44mm (Largeur) x 63mm (Hauteur) x 11mm (Profondeur)Poids Approx. 160gLargeur de bande audio 30Hz - 20kHzRapport Signal sur Bruit ~ 84dBEntrée micro 2,2k ohmSortie analogique Niveau de ligne (1 Vrms)1 micro avec AEC a) Annulation d’Echo Acoustique Adaptative(~ 48dB)b) Suppression de bruit de fond Adaptative (~ 12dB)Alimentation électrique Max.16VDCCourant Maximal 40-50mALongueur de câble 2,5mAmpérage fusible boîte LC 2A2FR_OM_Receiver BLT370.indd   56 4/5/07   12:09:38 PM
57BLT370Français9. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESUtilisation sûre et efficaceRemarque: Lisez ces informations avant d’utiliser ce produit.Tout  changement ou  modification  apportés à  ce produit  sans  l’approbation expresse de Clarion est susceptible d’annuler le droit d’usage de l’utilisateur.Assurez-vous qu’il  n’existe aucune  exception,  due à  des exigences  ou restrictions nationales,  concernant l’utilisation  d’équipement  doté de  la technologie sans fil Bluetooth ® avant de commencer à utiliser ce produit.Entretien du produit•  N’exposez pas le produit à des matières liquides ou à l’humidité.•  N’exposez pas le produit à des températures extrêmes (chaud ou froid).•  N’exposez pas le produit à des bougies, cigarettes ou cigares allumés, ou à des flammes vives, etc.•  Ne faites pas tomber le produit, ne le jetez pas, n’essayez pas de le plier. Ce traitement brusque est susceptible de l’endommager.•  N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires d’origine Clarion conçus pour être utilisés avec ce produit. L’utilisation d’autres accessoires peut entraîner  une  baisse des  performances, endommager  le  produit, provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. La garantie ne couvre pas les pannes ayant été provoquées par l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.•  N’essayez  pas de  démonter ce produit.  Il ne  contient  aucune pièce remplaçable ou  réparable par  l’utilisateur. Seuls les partenaires  agréés Clarion sont habilités à la maintenance du produit.•  Ne gardez pas le produit dans une zone exposée à la poussière et à la saleté. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié pour nettoyer le produit.•  Si le produit doit rester inutilisé pendant un certain temps, rangez-le à l’abri de l’humidité, de la poussière et des températures extrêmes.•  Pour réduire  le  risque  de  choc  électrique,  débranchez  l’appareil  de  toute source d’alimentation électrique avant de le nettoyer.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   57 4/5/07   12:09:38 PM
58 BLT370FrançaisInstallationVeuillez  noter que  ce produit  ne  doit être  installé que  par  des techniciens habilités. Pour trouver des techniciens professionnels, demandez conseil à votre revendeur automobile. Faites vérifier par un représentant agréé du fabricant de votre voiture que tout l’équipement de ce produit, y compris les accessoires supplémentaires sont placés de façon sûre. Si votre véhicule est équipé d’un airbag, vérifiez  que  le kit  mains libres  n’interfère  pas avec  cette fonction. Ce produit est conçu pour être utilisé dans des véhicules dotés d’un système électrique 12 volts. D’autres tensions d’alimentation peuvent endommager le produit.Exposition aux fréquences RadioCe produit est un Emetteur-Récepteur d’ondes radio. Lorsqu’il fonctionne, il communique avec un dispositif mobile équipé de la technologie Bluetooth ® en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) de radiofréquence (RF) dans la plage de fréquences de 2400 à 2500 MHz. L’alimentation de sortie de l’émetteur radio est faible, de 0,001 watt.Ce produit est conçu pour fonctionner en conformité avec les normes et les limites d’exposition RF établies par les autorités nationales et les organismes de santé internationaux, lorsqu’il est utilisé avec un téléphone mobile compatible doté de la technologie sans fil Bluetooth ® .ConduiteVérifiez les lois et les réglementations concernant l’utilisation de téléphones mobiles et d’équipement mains libres dans les pays et régions où vous conduisez.Donnez toujours votre pleine attention à la conduite. Quittez la route et garez votre véhicule avant d’appeler ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.L’énergie Radio-Fréquence  peut  affecter certains systèmes électroniques équipant les  véhicules motorisés,  tels  que chaîne  stéréo automobile, équipement de sécurité etc. Vérifiez auprès du représentant du fabricant de votre véhicule que votre téléphone mobile ou cet émetteur-récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ®  n’affectera pas les systèmes électroniques de votre véhicule.9. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES2FR_OM_Receiver BLT370.indd   58 4/5/07   12:09:38 PM
59BLT370FrançaisÉquipement électroniqueLes équipements électroniques modernes sont pour la plupart protégés contre l’énergie RF. Cependant, certains ne le sont pas. Par conséquent :N’utilisez pas ce produit à proximité d’équipement médical sans autorisation préalable. Si vous utilisez un dispositif médical, par exemple un pacemaker ou un appareil auditif, veuillez lire le mode d’emploi de votre téléphone mobile pour plus de renseignements.Zones de dynamitageSi vous  vous trouvez  dans  une zone  de dynamitage  ou  dans des  zones comportant des avis d’avertissement à cet effet, éteignez la radio bidirectionnelle pour éviter  d’interférer  avec les  opérations de  dynamitage.  Les équipes chargées des  constructions  utilisent fréquemment des  télécommandes à dispositif RF pour déclencher les explosions.Environnements potentiellement explosifsSi vous vous trouvez dans une zone à atmosphère potentiellement explosive, éteignez votre  dispositif électronique.  Même  si cela  est rare,  celui-ci  peut générer des étincelles qui peuvent, dans ces zones, provoquer une explosion ou un incendie pouvant entraîner des blessures corporelles, voire la mort.Les zones à atmosphères potentiellement explosives sont généralement, mais pas toujours, signalées de manière claire.EnfantsNe pas laisser les enfants jouer avec ce produit. Il contient des petits éléments détachables et pouvant représenter des risques d’étouffement.9. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES2FR_OM_Receiver BLT370.indd   59 4/5/07   12:09:38 PM
60 BLT370FrançaisAppels d’urgenceIMPORTANT!Ce produit et l’équipement électronique connecté au dispositif mains libres fonctionnent au moyen  de  signaux radio, par le  biais  des réseaux mobiles et terrestres,  au moyen  de  la technologie  sans fil  Bluetooth ®, ainsi  qu’en utilisant des fonctions programmées par l’utilisateur. Une connexion en toutes circonstances ne peut donc pas être garantie. Vous ne devez par conséquent jamais compter  exclusivement  sur un  équipement électronique  pour  des communications vitales (en cas d’urgences médicales, par exemple). Rappelez-vous que  pour émettre  ou  recevoir des  appels, l’Emetteur- Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ®, l’Emetteur Audio Bluetooth ® et l’équipement électronique connecté au dispositif mains libres doivent être allumés et  situés  dans une zone  de  service avec  une  portée adéquate du signal mobile. Les appels d’urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les réseaux mobiles ou si certains services réseaux et/ou certaines fonctions du téléphone  sont  en cours  d’utilisation.  Renseignez-vous auprès  de  votre fournisseur de service local.9. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESSi vous souhaitez vous séparer de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers généraux. Il existe des dispositifs particuliers pour la collecte des produits électroniques usagés, conformément à la législation qui exige un traitement, une récupération et un recyclage approprié pour ce type de produits.ATTENZIONE!Dans les 25 États membres de l’Union européenne, en Suisse et en Norvège, les ménages peuvent apporter leurs produits usagés gratuitement à un lieu de collecte désigné ou à leur détaillant (à condition d’acheter un produit neuf similaire). Dans les pays non repris ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour  vous  informer de  la manière  appropriée  de vous  débarrasser de vos produits usagés. En agissant de la sorte, vous serez assuré que le produit dont vous vous séparez sera soumis aux processus de traitement, de récupération et de recyclage requis et aiderez ainsi à prévenir tout effet négatif sur l’environnement et la santé publique.2FR_OM_Receiver BLT370.indd   60 4/5/07   12:09:39 PM
Clarion BLT370Este manual es publicado por Clarion, sin garantía. Clarion puede hacer mejoras necesar-ias de cualquier cambio en este manual debido a errores tipográficos, incorrección de la información actual o mejoras a programas y/o equipamiento, en cualquier momento y sin aviso. Tales cambios se incluirán, no obstante, en nuevas ediciones de este manual. El iPod es sólo para copias legales o para propietarios de derechos de autor. No robe música. iPod es  una marca registrada de Apple Computer,  Inc., certificado en EE UU y otros países. La palabra marca Bluetooth® y los logos son propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y cualqui-era de estas marcas están bajo licencia de Clarion. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede  ocasionar  interferencias  perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presente interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que consulte al distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para que lo asista. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1)  Este dispositivo no puede causar interferencia dañosa, y(2)  Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias    que puedan causar un funcionamiento no deseado.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   61 4/5/07   2:26:07 PM
62 BLT370EspañolContenidos1. ¿QUÉ INCLUYE ESTE PAQUETE?  .................................................... 632. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO  ...................... 64   Transceptor de teléfono móvil/audio Clarion Bluetooth®    (BLT370)  ............................................................................................ 643. INSTALACIÓN  ..................................................................................... 66   Instalando BLT370  ............................................................................. 664. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH®  ......... 69   Secuencia de emparejamiento  ........................................................... 70   Conexión automática  ......................................................................... 725. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE      TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®  ........................................ 73   Terminología de botones  .................................................................... 73   Conociendo los indicadores de unidad de transceptor  ...................... 75   Operaciones básicas  .......................................................................... 76   Control de reproducción y transmisión de música  ............................. 78   Utilización de manos libres con tecnología inalámbrica   Bluetooth®  ........................................................................................... 806. MODELOS COMPATIBLES  ................................................................. 837. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  ........................................................ 848. ESPECIFICACIONES  .......................................................................... 869. INFORMACIÓN ADICIONAL  ............................................................... 873ES_OM_Receiver BLT370.indd   62 4/5/07   2:26:07 PM
63BLT370Español1. ¿QUÉ INCLUYE ESTE PAQUETE?Un paquete completo BLT370 consta de los siguientes artículos:Transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth® con cable de 2,5m y caja LCClip de viseraCable RCA a jack de 3,5mm (1m)Gancho de velcro (x2) con cinta adhesiva de dos carasLazo de velcro (x2) con cinta adhesiva de dos caras3ES_OM_Receiver BLT370.indd   63 4/5/07   2:26:07 PM
64 BLT370Español2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO El BLT370 es un equipo manos libres para coche con tecnología inalámbrica Bluetooth® que le permite utilizar su sistema de audio integrado en su coche para transmisión inalámbrica de música y para comunicación manos libres inalámbrica de teléfono móvil. Características automáticas:  •  Encendido automático cuando arranca el coche.  •  Conexión automática  con el  último  teléfono  móvil  emparejado, sobre      el encendido (Depende del modo de reconexión múltiple).   •  Cambio automático entre la transmisión de música y el modo manos      libres con tecnología Bluetooth®.  Características de la transmisión de música:  •  Transmisión de música digital inalámbrica de alta calidad (sujeto a las      capacidades de emparejamiento del dispositivo).  •  Mando a distancia para dispositivo remoto (sujeto a las capacidades de      emparejamiento del dispositivo).  •  Ajuste de volumen.  Características del equipo del coche:  •  Salida auxiliar para enchufar al sistema estéreo del coche.  •  Pin (o clave) de interrupción telefónica para cambiar el estéreo del coche      al modo auxiliar para una comunicación de teléfono móvil.  •  Micrófono integrado, compatible con micrófono opcional externo.  •  Cancelación de eco acústico (AEC) y supresión de ruidos.   •  Interruptor de canal Izquierdo/derecho (para ajustar el canal de salida      de altavoces).  •  Atender/cortar/rechazar/llamadas y controles de volumen con un solo      botón.  •  Transferencia de llamadas.  •  Ajuste de volumen.Transceptor  de  teléfono móvil/audio Clarion  Bluetooth® (BLT370) 3ES_OM_Receiver BLT370.indd   64 4/5/07   2:26:08 PM
65BLT370Español Pin (o clave) de interrupción telefónica  El cable del transceptor está equipado con un pin de interrupción telefónica    (TEL-INT). Tal mecanismo puede ser utilizado para notificar a la unidad    estéreo del coche  para cambiar  el  modo cuando  detecte una  llamada    entrante y transferencias de llamadas. Perfil del interruptor Bluetooth® automático  Si el transceptor es emparejado tanto a un Transmisor de audio Clarion    Bluetooth® como a una base para iPod® ¹ y un teléfono móvil, cuando    hay una llamada entrante, un tono de sonido estéreo será oído y cualquier    transmisión de música será temporalmente silenciada hasta que la llamada    sea terminada o rechazada.   Cancelación de eco acústico  Las señales de voz de los altavoces son captadas a menudo por el micrófono,    esto provoca interferencias en las conversaciones en forma de eco acústico    y pitidos. Con este avanzado procesador digital de señal (DSP) basado en    un sistema integrado de cancelación del eco (AEC), es capaz de manejar    la comunicación entre dos partes, la cancelación de eco y la supresión de    ruidos en la entrada del micrófono para permitir una cómoda comunicación    de manos libres y una conversación clara. Control de volumen separado  Hay dos juegos de ajustes de volumen, uno para el modo manos libres    y otro para el modo de música. Esto le asegura al usuario poder ajustar el    volumen deseado para hablar y para la música separadamente sin necesidad    de cambiar el volumen cuando atiende y termina una llamada mientras está    escuchando música.Nota:¹ El transmisor de audio Clarion Bluetooth® y la base para iPod® (DGL370 y    BC001N/BC002M/BC003V) son productos Clarion (vendidos separadamente)    que  admiten  la transmisión de  música  a  través  de la  tecnología  inalámbrica    Bluetooth®. Por favor consulte a su distribuidor  Clarion  local  autorizado  para    más información sobre el producto.2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO 3ES_OM_Receiver BLT370.indd   65 4/5/07   2:26:08 PM
66 BLT370Español3. INSTALACIÓNInstalando BLT370Esta unidad de transceptor es utilizada para recibir señales de audio a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth® desde otro dispositivo Bluetooth® y transmitirlas al sistema de audio del coche. El cable suministrado tiene un par de salidas auxiliares, un conector de encendido de 12V (con caja LC) y un pin de TEL-INT (Interruptor telefónico).Gráfico 1: Diagrama de sistemaRCA-L(Jack blanco)RCA-R(Jack rojo)Unidad de transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth®Acc (cable rojo)Micrófono Externo de 2,5mm (Opcional)Micrófono internoCable RCA  a jack de 3 ,5mmCaja LC (con fusible)Jack blanco Jack rojoTierra (Gnd)  (cable Negro)TEL-INT. (Cable marrón)Instrucciones1. Conecte los 12V (Acc y Gnd) al suministro de coche. 2. Conecte el RCA-L (izquierdo) y RCA-R (derecho) a la entrada auxiliar (AUX)    estéreo del coche. O bien, puede usar el cable RCA a jack de 3,5mm (incluido)    para conectar al estéreo del coche que admite la entrada AUX de 3,5mm.3. Conecte el pin de TEL-INT a la línea telefónica silenciada del estéreo del    coche (si admite esta característica).4. Asegúrese que el interruptor del teléfono del sistema estéreo del coche    esté en ON.A entrada auxiliar (AUX-IN)  estéreo del coche3ES_OM_Receiver BLT370.indd   66 4/5/07   2:26:08 PM
67BLT370Español3. INSTALACIÓN5. Utilice el velcro con cinta adhesiva de dos caras para sostener la visera y    la unidad de transceptor si fuera necesario. (ver el gráfico 2). La utilización    del velcro se explica de la siguiente forma:  Paso 1:  Sujete el gancho de velcro al clip de visera con la cinta adhesiva      de dos caras suministrada.   Paso 2:  Sujete el lazo de velcro al gancho.   Paso 3:  Sujete la unidad de transceptor al lazo de velcro con la cinta de      doble cara proporcionada.6. Asegúrese de colocar la unidad de transceptor en una posición que sea    de fácil acceso para el conductor, como por ejemplo la visera para el sol    (ver el gráfico 3) y el salpicadero (ver el gráfico 4). 7. Ajuste el  interruptor de  canal  izquierdo/derecho según  la posición  de    conductor (ver “Cambiando la salida del canal izquierdo o derecho” en la    página 82 para detalles).  8.  Cuando arranca el coche, el transceptor se enciende inmediatamente. No puede    ser apagado mientras la llave de contacto esté en la posición ON o ACC.Notas:•  Compruebe que la posición del transceptor sea la adecuada para captar la voz    del conductor del coche.•  El usuario puede usar también el micrófono externo (opcional) que va enchufado    a la entrada jack de audio de 2,5mm para una mejor recepción de la voz.Gráfico 2: Utilizando el velcro con cinta de doble caraUnidad de transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth® (paso 3)Lazo de velcro (paso 2)Gancho de velcro (paso 1)Clip de visera3ES_OM_Receiver BLT370.indd   67 4/5/07   2:26:09 PM
68 BLT370Español•  Por favor consulte detenidamente  el  diagrama  de  sistema antes de  la    instalación  de su BLT370. El  método de cableado erróneo puede dañar al    BLT370, su sistema de audio del coche o incluso su vehículo.•  Recomendamos que el BLT370 sea instalado sólo por personas que estén    totalmente familiarizadas con el sistema eléctrico de su vehículo, por favor    consulte con el proveedor minorista para cualquier duda. PRECAUCIÓN!Gráfico 3: Fije el BLT370 a la visera para el sol del cocheGráfico 4: Fije el BLT370 al tablero de mandosUnidad de transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth®Unidad de transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth®3. INSTALACIÓN3ES_OM_Receiver BLT370.indd   68 4/5/07   2:26:10 PM
69BLT370Español4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH®¿Qué és la tecnología inalámbrica Bluetooth®?La tecnología inalámbrica Bluetooth® es una tecnología de radio que conecta dispositivos, tales  como  teléfonos móviles  y  auriculares, sin  cables a  una distancia corta de aproximadamente 10  metros (Aprox. 33 pies). Consigue más información en www.bluetooth.com.¿Que son perfiles inalámbricos Bluetooth®?Perfiles inalámbricos Bluetooth® son diferentes formas en que los dispositivos Bluetooth® se  comunican  con  otros  dispositivos.  Los  teléfonos  Bluetooth® apoyan el perfil del auricular (HSP), el perfil del manos libre (HFP) o ambos. Con el fin de soportar determinado perfil, un fabricante de teléfono ha de aplicar determinadas opciones obligatorias en el software del teléfono. La unidad de transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth® admite tanto los perfiles HSP como HFP. Además,  admite A2DP y AVRCP para  permitir el  control  de la transmisión y reproducción de música. Por favor consulte el capítulo “Control de reproducción y transmisión de música” en la página 78 para mayor descripción de estos perfiles.¿Qués es emparejar?Con un teléfono móvil con tecnología Bluetooth®, usted debe “emparejar” la unidad de transceptor con el teléfono/transmisor de audio Bluetooth® antes de usarlo por primera vez.El “emparejamiento” crea una conexión inalámbrica única entre el teléfono/el transmisor de  audio  con tecnología inalámbrica  Bluetooth® y su  unidad  de transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth® que elimina la necesidad de repetir el proceso de emparejamiento en el futuro. Los dispositivos Bluetooth® no funcionarán si los dispositivos no han sido emparejados.¿Qué es la clave?La llave maestra o PIN es un código que usted ingresa en su teléfono móvil para emparejarlo  con  la unidad  de  transceptor.  Esto hace  que  su teléfono y la unidad de transceptor se reconozcan automáticamente el uno al otro y funcionen juntos.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   69 4/5/07   2:26:11 PM
70 BLT370EspañolSecuencia de emparejamientoNota: •  Por favor consulte el manual de usuarios de iPod para transmisor de audio    Clarion  Bluetooth®  y  base  para el funcionamiento  del  transmisor  de audio   Bluetooth®, abajo. Entre transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth® y transmisor de audio Bluetooth®1. Asegúrese que el transmisor esté conectado a una fuente de audio.2.  Asegúrese que el modo de fuente estéreo del coche sea puesto en el modo   ‘AUX’.3. Ajuste la  unidad  de  transceptor al modo de emparejamiento. Por favor    consulte  “Activación  del  modo  de  emparejamiento  de  transceptor   Bluetooth®” en la página 76.4. Ajuste la unidad de transmisor en el modo de emparejamiento.5. La música comienza automáticamente con el emparejamiento correcto.Notas:•  No  debe  ingresar un código  pin  determinado  para  emparejar estos dos    dispositivos, como lo hace con un teléfono móvil.•  Durante el modo de emparejamiento, la unidad de transceptor debería mostrar    de manera lenta y alternada una luz LED roja/azul. Asegúrese que el transmisor    y el transceptor no estén emparejados a ningún otro transceptor o transmisor    respectivamente.•  Por favor consulte “Conociendo los indicadores de unidad de transceptor” en la    página 75 para más detalles.4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   70 4/5/07   2:26:11 PM
71BLT370Español3. Busque el nuevo dispositivo Bluetooth® en el teléfono móvil. El nombre de    la unidad de transceptor es “CLARION_HSF”.4. Cuando intente conectar a la unidad de transceptor, el teléfono móvil le    pedirá una llave maestra, ingrese el PIN: “0000”.5. La llamada  entrante  será desviada  automáticamente  a la  unidad de    transceptor, con una conexión adecuada.Notas:•  Asegúrese  siempre  que el modo  operativo  de  Bluetooth®  esté en “on”  en  el    teléfono cuando utilice un manos libres Bluetooth® para el coche.•  Durante la transmisión de música, el emparejamiento con el teléfono móvil al    mismo tiempo puede causar un sonido entrecortado.  PRECAUCIÓN!•  La unidad de transceptor sólo puede emparejarse y conectarse a UN teléfono    móvil a la vez.•  Para emparejarse y conectarse a otro teléfono móvil, el usuario tendrá que    desconectar el teléfono móvil actual primero. Por favor consulte su manual    de usuario del teléfono móvil para desconectar el dispositivo.•  La unidad de transceptor puede emparejarse con la unidad de transmisor y el    teléfono móvil al mismo tiempo mientras ambos dispositivos (tanto el transmisor    como el teléfono móvil) no usen los mismos perfiles (A2DP y AVRCP), que    son usados al mismo tiempo para la transmisión de música.Entre el transceptor  de  teléfono  móvil/audio  Bluetooth®  y  el teléfono móvil1. Active Bluetooth® en su teléfono móvil. Por favor consulte el manual del    usuario del teléfono móvil para más detalles.2. Ajuste el transceptor en el modo de emparejamiento. Por favor consulte   “Activación del modo de emparejamiento de transceptor Bluetooth®” en la    página 76.4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   71 4/5/07   2:26:11 PM
72 BLT370EspañolConexión automáticaLa función inalámbrica Bluetooth® en su teléfono tiene que estar en “on” para establecer la conexión automática.1. El transceptor  establecerá  una conexión  automática en  las  siguientes    situaciones:  • Después de realizar una conexión acertada, y que el transceptor sea      encendido otra vez, intentará conectar automáticamente con el último      teléfono móvil emparejado (depende del modo de reconexión múltiple). La      conexión puede tardar hasta un minuto según el teléfono móvil.  • Algunos teléfonos móviles necesitarán  de  la confirmación del usuario      para la conexión Bluetooth®. En tal caso, el usuario tendrá que reconocer      la conexión  en el  teléfono  móvil antes  de que  la  conexión  sea      restablecida.2. El  transceptor  no establecerá  una  conexión automática  o  fallará al    conectarse en las situaciones siguientes:  • Si  el teléfono  móvil  ya tiene  una conexión  con  otro  manos  libres/     auriculares.   • Si el teléfono móvil emparejado es apagado y encendido (depende del      teléfono móvil).   • Si el teléfono móvil emparejado está fuera de alcance.  • Si  el  teléfono  móvil  emparejado es  encendido  después  de  que el      transceptor sea puesto en “on” con el modo de reconexión múltiple puesto      en “off”.  En tales casos, el usuario tendrá que realizar la reconexión al transceptor    manualmente a través del teléfono móvil.Nota:•  Si el transceptor es apagado, algunos teléfonos móviles pueden tardar mucho    en detectar la desconexión.4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   72 4/5/07   2:26:11 PM
73BLT370Español5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®Terminología de botonesPor favor asegúrese de haber leído el capítulo “Instalando el BLT370” en la página 66 antes de proceder a las siguientes operaciones.Selector [L/R] (izquierda/derecha)[     ]/[     ][VOL -][RESET]Luz LED Micrófono internoEntrada de micrófono de 2,5mm[VOL +][     ]/[     ]Botón [   ]/[   ] •  Durante una llamada entrante, presione el botón para aceptar la llamada.•  Durante una conversación telefónica,  presione el  botón  dos veces  para    transferir la llamada.•  Durante una transmisión de música con iPod, presione y sostenga el botón    durante 1 segundo para reiniciar la pista actual.•  Durante una transmisión de música, presione y sostenga el botón durante    1 segundo (dispositivo A2DP) o 2 segundos (iPod) para moverse a la pista    anterior.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   73 4/5/07   2:26:12 PM
74 BLT370EspañolBotón [   ]/[   ] •  Durante la llamada entrante, presione el botón para rechazar la llamada.•  Durante  la conversación  telefónica, presione  el  botón para  terminar la    llamada.•  Durante una transmisión de música con dispositivo A2DP o iPod, presione y    sostenga el botón durante 1 segundo o más para pasar a la pista siguiente.Botón [VOL +]•  Presione el botón para subir el volumen.•  Durante la transmisión de música, presione y sostenga el botón durante 1    segundo o más para reproducir/poner en pausa la pista.Botón [VOL -] •  Presione el botón para bajar el volumen.•  Durante  una  transmisión de  música con  dispositivo A2DP, presione y    sostenga el botón durante 1 segundo o más para parar la pista.Botón [RESET] •  Use el botón para restaurar la unidad.Selector [L/R] (izquierda/derecha)•  Cambie a  la  salida del  canal izquierdo  o  derecho  para  conversaciones    telefónicas.Micrófono interno•  Micrófono integrado para conversaciones telefónicas.Entrada de micrófono de 2,5mm•  Para conectar un micrófono externo.Luz LED•  Indicador que notifica el estado del transceptor.5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   74 4/5/07   2:26:12 PM
75BLT370Español5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®Conociendo los indicadores de unidad de transceptorNotas:•  Cuando las luces LED roja y azul están encendidas, la luz LED se ve de color    púrpura.•  El teléfono móvil con transmisión de música quedará bajo la misma categoría    que “Transmisor y teléfono móvil conectados”.Caso Luces LEDRojo AzulDurante el encendido (puede conectarse automáticamente) Titila una vez Se enciende de 1 a 2 segundosDurante el encendido (Infor-mación de emparejamiento de teléfono móvil en memoria)Se enciende de 2 a 3 segundos Se enciende de 1 a 2 segundosEncendido/preparado Titila una vez cada 5 segundos -Modo de emparejamiento Bluetooth®Titila alternadamente cada segundoTeléfono móvil conectado (HFP/HSP) Titila una vez cada 5 segundos Se enciende una vez cada 5 segundosLlamada entrante Titila de manera alternada y rápidaTransmisor conectado/ transmisión de música Titila una vez cada 5 segundos Titila rápidamenteTransmisor y teléfono móvil conectados Titila una vez cada 5 segundos Titila rápidamente y se enciende una vez cada 5 segundosLlamada en progreso Titila una vez cada 5 segundos Titila normalmente y se enciende una vez cada 5 segundosEl modo de reconexión múltiple está en “ON” - Titila rápidamente por 1-2 segundosEl modo de reconexión múltiple está en “OFF” Titila rápidamente por 1-2 segundos -3ES_OM_Receiver BLT370.indd   75 4/5/07   2:26:12 PM
76 BLT370EspañolOperaciones básicas Encendido  La unidad se enciende inmediatamente cuando ponga en marcha el coche.    Sólo puede ser apagado si el motor del coche es apagado. Restaurando la unidad de transceptor  Esta función es usada para restaurar al ajuste de fábrica y borrar toda la    información de emparejamiento.  1. Presione el botón [RESET] una vez para realizar la función reset.Notas:•  El transceptor permanecerá mientras esté encendido.•   El/los dispositivo(s) conectados anteriormente pueden guardar la información    de transceptor. De esta manera, si el dispositivo inicia una conexión Bluetooth®    cuando el transceptor está en el modo de emparejamiento, la conexión puede    concretarse. Activación del modo  de  emparejamiento  de transceptor   Bluetooth®  1. Conecte el transceptor  encendiendo el  sistema  de audio  del  coche,      comprobando que la luz LED roja titile una vez cada 5 segundos para      confirmar que esté en “on”.  2. Apretar y sostener los botones [   ] y [   ] simultáneamente durante 2      segundos o más para activar el modo de emparejamiento Bluetooth®.Nota:•  Si  ningún  dispositivo es emparejado  al  transceptor  después de 3  minutos,    el modo de emparejamiento será cancelado. Para más información sobre el emparejamiento Bluetooth®, vea el capítulo “Secuencia de emparejamiento” en la página 70.5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   76 4/5/07   2:26:12 PM
77BLT370Español5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®Activar/desactivar el modo de reconexión múltipleEstá función  permite  al usuario  activar (on)  o  desactivar (off) el  modo de reconexión múltiple.ON:  Se  realizan múltiples intentos para  reconectar  automáticamente con    el último teléfono móvil emparejado (HSP/HFP) cuando el transceptor    es encendido.OFF: Se realiza un sólo intento para reconectar automáticamente con el último    teléfono móvil emparejado (HSP/HFP)  cuando el  transceptor  es    encendido. 1. Cuando el transceptor es puesto en “on” (ningún dispositivo conectado),    presione y sostenga los botones [VOL +] y [VOL -] simultáneamente durante    2 segundos o más para cambiar entre modo de reconexión múltiple “on” u    “off”.2. Podrá observar la conexión automática la próxima vez que encienda el    transceptor basado en el ajuste de modo de reconexión múltiple.Notas:•  Los ajustes de fábrica están en “ON”.•   Por favor  consulte  el  capítulo Conociendo  los  indicadores  de unidad de    transceptor en la página 75 para más información sobre el estado de la luz    LED.•   Los intentos múltiples de reconexión finalizarán si el transmisor (DGL370) es    conectado.•  Si restaura el transceptor no cambiará el modo de reconexión múltiple al ajuste    original.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   77 4/5/07   2:26:13 PM
78 BLT370EspañolControl de reproducción y transmisión de músicaLa transmisión de música (streaming) es una técnica para transferir datos de audio, que puede ser procesada como una transmisión estable y continua.Los usuarios pueden transmitir música desde su iPod u otro reproductor de audio externo al estéreo de su coche y escuchar las pistas por los altavoces del coche.¿QUÉ ES A2DP?El A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) es un perfil de Bluetooth® que le permite enviar música en estéreo con calidad de CD de un dispositivo a otro sin cables. A2DP es capaz de proveer música nítida sin la molestia de enchufar cables. La tecnología inalámbrica Bluetooth® con A2DP hace que los teléfonos móviles, pda y ordenadores sean capaces de transmitir música. ¿CUÁL ES AVRCP?El AVRCP (Perfil de control remoto de audio) es otro perfil de Bluetooth® que permite controlar la música a distancia desde reproductores de audio externos. El AVRCP permite algunas funciones de control de reproducción básicas para un reproductor de audio externo, como comenzar/reproducir/parar/poner en pausa, bajar/subir el volumen y pasar a pista siguiente/anterior.•  El transceptor funciona como una comunicación de una vía hacia el transmisor.    De esta manera, evite por favor controlar el iPod y el transceptor al mismo    tiempo, ya que podría causar algunas operaciones incompatibles entre ambos    dispositivos. PRECAUCIÓN!!5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   78 4/5/07   2:26:13 PM
79BLT370Español Reproducir/Poner en pausa una pista  Presione y sostenga el botón [VOL +] durante 1 segundo o más para reproducir    o poner en pausa la canción. Detener una pista (sólo para dispositivo A2DP)  Presione y sostenga el botón [VOL -] durante 1 segundo o más para parar    la canción. Reiniciar una pista (sólo para iPod)  Presione y sostenga el botón [   ] durante 1 segundo para reiniciar la canción    actual.  Seleccionar la pista siguiente  Presione y sostenga el botón [   ] durante 1 segundo o más para seleccionar la    siguiente canción. Seleccionar la pista anterior  Para dispositivo A2DP:  Presione y sostenga el botón [   ] durante 1 segundo        o más para seleccionar la canción anterior.  Para iPod:   Presione y sostenga el botón [   ] durante 2 segundos        o más para seleccionar la canción anterior. Ajustar el volumen de transmisión de música  Usted puede ajustar el volumen de los altavoces durante la transmisión de    música. Cuando utilice un modo de sistema de audio del coche diferente,    deje por favor el sistema de volumen de audio del coche en el ajuste de    fábrica y use los mandos de volumen del transceptor para asegurarse que    el volumen no cambie demasiado.  1. Presione el botón [VOL +] para subir el volumen.  2. Presione el botón [VOL -] para bajar el volumen.Notas:•  Hay 19 niveles de volumen con el ajuste de fábrica en 14 cuando es encendido.•  Si cambiar el volumen, no afectará el estado de volumen interno del dispositivo    emparejado. Sólo afectará el volumen de los altavoces del coche.•  Para dispositivos A2DP, después de que los 19 niveles de ajuste de volumen hayan sido    agotados, el transceptor comenzará a reducir/aumentar el volumen de los dispositivos.5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   79 4/5/07   2:26:13 PM
80 BLT370EspañolUtilización de  manos libres  con  tecnología inalámbrica Bluetooth®Nota: El estéreo del coche Clarion debe activar el modo de interrupción telefónica para que funcione con el transceptor. Consulte por favor el manual del usuario del estéreo del coche de cada modelo para más detalles.Realizar una llamada Llamada con el teclado numérico del teléfono  1. Usando el teclado numérico telefónico, marque el número de teléfono.  2. Presione la tecla “SEND” del teléfono. El teléfono está conectado ahora      al transceptor y su sistema estéreo del coche será silenciado. Hable con      normalidad a la unidad de transceptor, la voz de la persona a la que      usted le habla será oída por los altavoces del coche.Llamada RecibidaSe escuchará un tono de timbrar (“ring”). Las luces LED roja y azul titilarán de forma alternada y rápida. Cualquier transmisión de música será silenciada temporalmente hasta que se termine o rechace una llamada. Responder una llamada  Siempre que esté funcionando el estéreo de su coche, la unidad de transceptor    estará  en el modo  standby (de reserva)  esperando  la siguiente  llamada,    cuando entra una llamada, el estéreo del coche es silenciado automáticamente    y el tono de timbrar es reproducido por los altavoces de su coche.   1.  Presione el botón [   ] una vez para contestar la llamada y hablar normalmente.   También puede contestar la llamada con la tecla de responder de su teléfono.    En  este caso,  puede transferir  la  llamada  al  transceptor siguiendo  las    instrucciones de  la  sección  “Transferir una Ilamada”  en  la  página  81.    Sin embargo, algunos teléfonos necesitan que el usuario active la llamada de    transferencia con el propio teléfono.Nota: •  El estéreo del coche Clarion debe activar el modo de interrupción telefónica para permitir    que funcione con el transceptor. Consulte por favor el manual del usuario del estéreo    del coche de cada modelo para más detalles. Asegúrese de que su teléfono móvil    haya sido ajustado con el transceptor como ajuste por defecto para auriculares/manos    libres. Consulte su manual de usuario del teléfono móvil para ajustes relevantes.5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   80 4/5/07   2:26:13 PM
81BLT370Español Rechazar una llamada  El usuario puede  rechazar  una llamada  entrante con  esta  unidad de    transceptor.  1.  Cuando el manos libres del coche suena, presione el botón [   ] una      vez.Nota: •  Esto dependrá del tipo de teléfono. Finalizar una llamada  Utilice uno de los siguientes métodos para finalizar una llamada:  1. Para terminar una llamada desde la unidad de transceptor, presione el      botón [   ] una vez.  2. Finalize una llamada desde el teclado de su teléfono.Nota: •  Cuando realiza una llamada desde un teléfono móvil, la llamada no puede ser    terminada usando la unidad de transceptor. Sólo puede ser terminada cuando    la llamada es realizada (conversación). Simplemente use la tecla “END” de su    teléfono para terminar una llamada saliente.Transferir una Ilamada Para transferir la llamada al teléfono  Durante una llamada, presione el botón [   ] dos veces. Para transferir la llamada a la unidad de transceptorDurante una llamada, presione el botón [   ] dos veces o use la función de llamada de transferencia del teléfono para transferir otra vez la llamada al estéreo del coche.Nota: •  Esta  función  depende  del  tipo de teléfono. Algunos  teléfonos  no  están    soportados.5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   81 4/5/07   2:26:14 PM
82 BLT370EspañolAjustar el volumen de interrupción telefónicaUsted puede ajustar el volumen de los altavoces en una llamada a través de su unidad de transceptor.1. Presione el botón [VOL +] para subir el volumen.2. Presione el botón [VOL -] para bajar el volumen.Notas: •  Hay 19 niveles de volumen con el ajuste de fábrica en 14 cuando es encendido.•  Use los controles [VOL +] y [VOL -] para ajustar el volumen de recepción de    llamadas telefónicas y reducir al mínimo cualquier eco generado.•  El volumen de fábrica del teléfono depende de cada modelo de estéreo del coche.    Consulte el manual de usuario del estéreo del coche para más detalles.Cambiando la salida del canal izquierdo o derechoUsted puede cambiar a la salida de canal izquierdo o derecho para una llamada.1. Mover el selector [L/R] a la derecha para permitir la salida del canal derecho.2. Mover el selector [L/R] a la izquierda para permitir la salida del canal izquierdo.Notas:• Si el estéreo de su coche admite la selección izquierda/derecha del teléfono,    asegúrese de  que  ambas  unidades  (el estéreo del  coche  y  la unidad de    transceptor) sean ajustadas al mismo canal de salida.•  Para los coches  que  circulan  por  la mano izquierda,  el  audio  debería salir    preferentemente por los altavoces derechos, y viceversa.Conectar un micrófono externo (opcional)Usted puede  conectar un  micrófono  externo a  la unidad  de  transceptor a través de la entrada jack de audio de 2,5mm para una mejor recepción de la voz. La fuente de entrada de audio cambiará automáticamente del micrófono interno al micrófono externo. Por favor, consulte a su distribuidor Clarion local autorizado para que le recomiende un micrófono externo.Nota:• Por favor, use un micrófono externo sólo con jack de 2,5mm.5.  OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR    DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH®3ES_OM_Receiver BLT370.indd   82 4/5/07   2:26:14 PM
83BLT370Español6. MODELOS COMPATIBLES Estéreo de coche Clarion admitidoPara permitir la transmisión de música estéreo, el coche estéreo debe venir con la función AUX. Para permitir la función de manos libres, el estéreo del coche debe tener la función de interrupción telefónica. Compatible con unidades Clarion a partir de 2007 alineado con las funciones TEL y AUX o consulte a su distribuidor Clarion más cercano. Compruebe con su distribuidor local la compatibilidad con otros estéreos de coche. Teléfonos soportados con tecnología inalámbrica Bluetooth®Asegúrese que su teléfono móvil admita el siguiente perfil Bluetooth®:- HFP/HSP (manos libres para for mobile phone)Perfiles opcionales para la transmisión de música en teléfono móvil:- A2DP (transmisión de música estéreo)- AVRCP (función de mando a distancia)Por favor  compruebe las  especificaciones  de su  teléfono para  perfiles admitidos.Dispositivo admitido con tecnología inalámbrica Bluetooth®El BLT370 está especialmente diseñado y funciona mejor con el transmisor de audio Clarion Bluetooth® (DGL370) y la base para iPod (BC001N/BC002M/BC003V). Por favor, consulte a su distribuidor Clarion más cercano para la oferta de productos.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   83 4/5/07   2:26:14 PM
84 BLT370Español7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa DescripciónTransceptorEl encendido de la unidad de transceptor no funciona.Se fundió el fusible. Sustituya por un fusible del mismo amperaje (2A) en la caja LC. Si el fusible se funde otra vez, consulte en la tienda en la que compra.Cableado incorrecto. Consulte en la tienda en la que compra.Las luces LED roja o púrpura se encienden todo el tiempo.Falla en el encendido. El dispositivo puede no arrancar cuando se enciende.1. Encienda y apague el dispositivo hasta que la luz LED azul titile correctamente.2. Presione el botón reset.La luz LED azul se enciende todo el tiempo. El transceptor no responde.El transceptor funciona mal debido a algunos conflictos como el múltiple emparejamiento al mismo tiempo.Encienda y apague el dispositivo hasta que la luz LED azul titile correctamente.No puede emparejar el manos libres del coche con el teléfono.La función Bluetooth® en su teléfono está apagada o el manos libres del coche está desconectado.La función Bluetooth® en su teléfono debe ser puesta en automático o en “on”. Su teléfono debería estar dentro de su coche durante el procedimiento de emparejamiento. El manos libres del coche debe estar conectado.No conecta automáticamente con el teléfono cuando enciende.La función Bluetooth® está inhabilitada en su teléfono. La función Bluetooth® en su teléfono debe ser puesta en automático o en “ON”.El modo de reconexión múltiple está en “off”. La conexión automática no puede concretarse si no hay ninguna detección de conexión Bluetooth® para el primer y único intento de reconexión.Conecte el modo de reconexión múltiple y reinicie el transceptor.Reconecte manualmente a través de su teléfono.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   84 4/5/07   2:26:14 PM
85BLT370Español7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa DescripciónTransceptorNo se puede conectar con el manos libres del coche.El manos libres del coche puede ser conectado a otro dispositivo Bluetooth® o su teléfono puede ser conectado a otro dispositivo Bluetooth®, como los auriculares. Usted puede haber emparejado su teléfono con otro dispositivo manos libres.Desconecte el otro dispositivo Bluetooth®. Algunos teléfonos sólo pueden ser emparejados con un dispositivo manos libres a la vez. Por favor consulte el manual de usuario de su teléfono.Cuando el transceptor es emparejado con ciertos teléfonos móviles (por ejemplo Nokia 6233), si presiona el teclado numérico del teléfono móvil, la transmisión de audio del transmisor será silenciada.Esto es una característica del teléfono móvil: Cualquier actividad de audio, incluyendo tonos de teclado numérico, es transmitida a la unidad de transceptor.Según el software del teléfono móvil, apagando los tonos del teclado numérico y los tonos de alerta puede resolver esta cuestión.OtrosNingún contacto de audio entre el manos libres del coche y el teléfono.Ningún emparejamiento entre el manos libres del coche y el teléfono.El manos libres del coche y el teléfono con el que lo usa tienen que ser emparejados para reconocerse el uno al otro, y dentro del rango.El volumen del estéreo del coche es demasiado bajo.Suba el volumen en la unidad de transceptor o en el estéreo del coche si fuera necesario.La llamada telefónica no es interrumpida en el estéreo del coche.La interrupción telefónica está desconectada. Ajuste la interrupción telefónica en “ON”.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   85 4/5/07   2:26:14 PM
86 BLT370Español8. ESPECIFICACIONESConformidadBluetooth® 1.2Perfiles A2DP (transmisión de música estéreo)AVRCP (La función de mando a distancia, por ejemplo reproducir/parar, subir/bajar volumen)HFP/HSP (manos libres para teléfono móvil)Alcance Inalámbrico Clase 2: Hasta 10m (campo visual)Sensibilidad -80dBmVelocidad de datos Adelantado: 723kbps     Rebobinado: 57kbpsAntena Tipo de chip de 2,45 GHzAlgoritmo de compresión/descompresión SBC (codificación subbanda)Bitrate (velocidad de transferencia de datos) Variable (<350kbps típico)Audio estéreo 16kHz-48kHz, 16bit (para música)Audio mono 8kHz, 16bit (comunicación)Admite iPod Admite MMI para iPod, como por ejemplo, reproducir/pausa, pista siguiente/anterior, etc.Temperatura de  funcionamiento -20°C ~ 60°CTemperatura de  almacenaje -40°C ~ 85°CDimensiones Aprox. 44mm (ancho) x 63mm (alto) x 11mm (profundidad)Peso Aprox. 160gAmplitud de banda de audio 30Hz - 20kHzRelación Señal a Ruido ~ 84dBEntrada de micrófono 2,2k ohmSalida análoga Nivel de línea (1 Vrms)1 micrófono con AEC a) Cancelación de eco acústico adaptable (~ 48dB)b) Supresión de ruido de fondo adaptable (~ 12dB)Fuente de corriente Max.16VDCMáxima Corriente 40-50mALongitud de cable 2,5mAmperaje de fusible de la caja LC 2A3ES_OM_Receiver BLT370.indd   86 4/5/07   2:26:15 PM
87BLT370Español9. INFORMACIÓN ADICIONALUso seguro y eficazNota: Lea esta información antes de la utilización de este producto.Cambios o  modificaciones a  este  producto no  aprobados expresamente por Clarion validará la autoridad del usuario del poner en funcionamiento el equipo.Compruebe cualquier  excepción, debido  a  los requisitos  o limitaciones nacionales, en la utilización de equipo con tecnología inalámbrica Bluetooth® antes de utilizar este producto.Cuidado del producto•  No exponga su producto a líquido o humedad.•  No exponga su producto a temperaturas extremamente altas o bajas.•  No exponga su producto a velas encendidas, cigarrillos o puros, o a llamas    abiertas etc.•  No deje caer, tire o intente doblar el producto ya que el tratamiento violento    podría dañarlo.•  No utilice ningún otro accesorio diferente a originales Clarion dedicados a    utilizarlos con  este  producto. La  utilización  de accesorios  no  originales    pueden provocar  la  pérdida de  rendimiento, daño  al producto,  fuego,    cortocircuitos o daños. La garantía no cubre fallos del producto causados    por la utilización de accesorios no originales.•  No intente desmontar su producto. El producto no contiene componentes    resistentes o sustituibles. Solo los socios de servicio de Clarion pueden    ofrecer servicio.•  No guarde este producto en una zona propensa a tener polvo y suciedad.   Utilice sólo un paño suave para limpiar el producto.•  Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, guárdelo en un lugar    seco, sin humedades, polvo o temperaturas extremas.•  Para reducir el riesgo de cortocircuitos, desconecte la unidad de cualquier    fuente de corriente antes de intentar limpiar.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   87 4/5/07   2:26:15 PM
88 BLT370EspañolInstalaciónTenga en cuenta que sólo personal autorizado debe instalar este producto. Compruebe con su proveedor de coches para obtener recomendaciones sobre ingenieros profesionales para la instalación. Compruebe con el representante del fabricante de su coche para asegurarse de que todo el equipamiento para este producto, incluidos accesorios adicionales, esté colocado en un lugar seguro. Si su coche está equipado con airbag, compruebe que el equipamiento no interfiera con su funcionamiento. Este producto está hecho para la utilización en coches con un sistema eléctrico de 12 voltios. Otros voltajes pondrían causar daño al equipo.Exposición de radiofrecuenciaEste producto  es un  transceptor  de radio.  Durante su  funcionamiento,  se comunica con un dispositivo móvil que con tecnología inalámbrica Bluetooth® recibiendo  y  transmitiendo  campos  electromagnéticos  (microondas)  de radiofrecuencia (RF) en el rango de frecuencia de 2400 a 2500 MHz. El poder de salida del transmisor de radio es bajo, 0,001 vatio. Este producto está diseñado para funcionar de acuerdo con el cumplimiento de las normas de exposición de RF y límites puestos por autoridades nacionales y agencias de salud internacionales cuando es utilizado con cualquier teléfono móvil compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth®.ConducirCompruebe las leyes y regulaciones sobre la utilización de teléfonos móviles y equipamiento manos libres en las zonas donde conduce. Pare atención siempre a la conducción y céntrese en la carretera y aparque antes de hacer o recibir una llamada si las condiciones de conducción lo precisan.La energía  de  RF (radiofrecuencia)  puede  afectar algunos  sistemas electrónicos en automóviles, como el estéreo del coche, equipos de seguridad, etc. Compruébelo con el representante del fabricante de su vehículo para asegurarse que su teléfono móvil o este transceptor de audio/teléfono móvil Bluetooth® no afecten los sistemas electrónicos de su vehículo.9. INFORMACIÓN ADICIONAL3ES_OM_Receiver BLT370.indd   88 4/5/07   2:26:15 PM
89BLT370EspañolEquipamiento electrónicoEl equipamiento electrónico más moderno está protegido de la energía RF. Sin embargo, algún equipamiento electrónico no, por lo tanto:No use este producto cerca de un equipo médico sin solicitar permiso. Si usted usa cualquier dispositivo personal médico, por ejemplo un marcapasos o un audífono, por favor lea la guía del usuario de su teléfono móvil para mayor información.Zonas de explosivosApague todos  sus  dispositivos electrónicos cuando  esté en  una  zona de explosivos o en zonas con carteles indicativos de apagar radio bidireccional para evitar  interferencias  con operaciones  de  explosión. El  personal  de construcción a  menudo  utiliza dispositivos  de mando a  distancia RF  para explotar los explosivos.Ambientes potencialmente explosivosApague su dispositivo electrónico cuando esté en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Es extraño, pero su dispositivo electrónico podría generar chispas. Las chispas en tales zonas podrían provocar una explosión o fuego dando como resultados heridas en el cuerpo o incluso la muerte.Las zonas con ambientes potencialmente explosivas están a menudo, pero no siempre, claramente marcadas.NiñosNo permita que los niños jueguen con este producto, ya que contiene partes pequeñas que podrían salirse y podrían correr el riesgo de atragantarse con ellas.9. INFORMACIÓN ADICIONAL3ES_OM_Receiver BLT370.indd   89 4/5/07   2:26:15 PM
90 BLT370EspañolLlamadas de emergenciaIMPORTANTE!Este producto, y el dispositivo electrónico conectado al manos libres funcionan utilizando señales  de  radio, de  teléfono  móvil, tecnología  inalámbrica Bluetooth® y  redes terráqueas  además  de funciones  programadas por  el usuario, que no pueden garantizar la conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto no debe nunca fiarse únicamente en cualquier dispositivo electrónico para comunicaciones esenciales (p.ej. emergencias médicas). Recuerde, que para hacer o recibir llamadas, el transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth®, el transmisor de audio Bluetooth® y el dispositivo electrónico conectado al manos libres han de estar encendidos y en una zona de servicio con una señal suficientemente fuerte. Las llamadas de emergencia en todas las áreas pueden no ser posible en todas las redes de teléfonos móviles o cuando algún servicios  de  red y/o opciones  de  teléfono no estén  en  uso. Compruébelo con su proveedor local de servicios.9. INFORMACIÓN ADICIONALSi desea eliminar este producto, no lo mezcle con los residuos generales domésticos. Hay un sistema distinto de recogida para productos electrónicos usados de acuerdo con la legislación que precisa un tratamiento adecuado, recuperación y reciclado.PRECAUCIÓN!Personas en  los  25 estados  miembro de  la  UE, en  Suiza y  Noruega  pueden devolver sus  productos  electrónicos usados sin  gastos a  una  instalación de recogida designada o a una tienda (si compra uno nuevo parecido). Para países no citados anteriormente, contacte con las autoridades locales para saber la forma correcta de eliminación. Haciendo esto, asegurará que el producto eliminado reciba el tratamiento, recuperación y reciclado adecuados y además evitará los peligros potenciales que puede provocar al medio ambiente y a la salud humana.3ES_OM_Receiver BLT370.indd   90 4/5/07   2:26:15 PM
All Rights Reserved. Copyright © 2007: Clarion Co., Ltd.Printed in Malaysia / ImprÌmé en Malaìsie / Impreso en Malasia 280-8524-00Clarion Co., Ltd. EA-1323BOM_Receiver BLT370.indd   32 3/23/07   5:01:49 PM

Navigation menu