Fender Musical Instruments PEVPR845 Portable Audio Amplifier System User Manual

Fender Musical Instruments Portable Audio Amplifier System

user manual

OWNER’S MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOIMANUAL DO PROPRIETÁRIOENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS
IMPORTANT   SAFETY   INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.1)  Read these instructions. 2)  Keep these instructions.3)  Heed all warnings.4)  Follow all instructions.5)  Do not use this apparatus near water.6)  Clean only with dry cloth.7)  Do not block any ventilation openings.  Install in accordance with the manufacturer’s instructions.8)  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9)  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.  A polarized plug has two blades with one wider than the other.  A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.  The wide blade or the third prong are provided for your safety.  If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10)  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus.11)  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12)  Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus.  When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13)  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14)  Refer all servicing to qualified service personnel.  Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.15)  To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.16)  The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.17)  WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.18)  Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment.19)  Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit.20)  CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.21)  Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage.  Use care when setting and adjusting volume levels during use.22)  FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interference.   NOTE: Changes or Modifications not expressly approved by the party responsible could void the user’s authority to operate this device.23)  WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:  •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.  •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/replaced.  Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product.24)  CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.25)  WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains.26)  Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. INSTRUCCIONES   DE   SEGURIDAD   IMPORTANTES El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto.1)   Lea estas instrucciones.2)   Conserve estas instrucciones.3)   Atienda todas las advertencias.4)   Siga todas las instrucciones.5)   No use este aparato cerca del agua.6)   Limpie sólo con un paño seco.7)   No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8)   No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.9)   No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.10)   Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.11)   Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.12)   Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.13)   Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo.14)   Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.15)   Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA.16)   La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.17)   ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.18)   No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.19)   Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.20)   PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.21)   Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato.22)  ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.23)   ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto.24)   PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas.25)  PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis.26)  Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. ENGLISH ESPAÑOL   This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CONSIGNES   DE   SÉCURITÉ   IMPORTANTES Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.1)  Lisez ces instructions.2)   Conservez ces instructions.3)   Respectez toutes les mises en garde.4)   Suivez toutes les instructions.5)   N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.6)   Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.7)   Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.8)   Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.9)   Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.10)   Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l’appareil.11)   Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.12)   Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.13)   Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.14)   Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.15)   Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise.16)   La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.17)   MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité.18)   N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.19)   Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.20)   ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.21)   Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.22)  AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE SUR LES COMMUNICATIONS : Cet appareil a été testé et répond aux nomes de la Commission Fédérale Américaine sur les Communications dans la catégorie des équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes FCC. Ces normes ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet équipement génère utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas utilisé selon les indications de ce mode d’emploi, il peut générer des interférences néfastes aux communications radio. Il n’existe aucune garantie  contre l’apparition de ces interférences, qu’elle que soit l’installation. Si cet appareil génère des interférences néfastes aux réceptions radio ou télévision (ce qui peut être aisément déterminé en plaçant l’appareil sous/hors tension), l’utilisateur se doit d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants : ré-orientez ou déplacez l’antenne de réception, éloignez l’appareil du récepteur, connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle du récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié si vous avez besoin d’aide pour combattre les interférences.   REMARQUE :  Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel.  Ces modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à se servir du produit.23)  MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.24)  ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes.25)  ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur.26)  Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.INSTRUÇÕES   DE   SEGURANÇA   IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.1)   Leia estas instruções.2)   Guarde estas instruções.3)   Cumpra todas as advertências.4)   Siga todas as instruções.5)   Não utilize este aparelho próximo de água.6)   Limpe apenas com um pano seco.7)   Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.8)   Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.9)   Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.10)   Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.11)   Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.12)   Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.13)   Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo período de tempo.14)   Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.15)   Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de alimentação do receptáculo de CA.16)   A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.17)   ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade.18)   Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.19)   Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.20)   CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.21)   Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.22)  FCC AVISO DE CUMPRIMENTO: Este equipamento foi testado e concluiu-se que o mesmo obedece aos limites de dispositivos digitais Classe B, de acordo com os termos da Parte 15 das regras FCC. Estes limites são projetados para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio frequência e se não for usado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio e não há garantia alguma de que tal interferência não ocorra em alguma instalação em particular. Se este equipamento vier a causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao se ligar e desligar o equipamento, aconselha-se o usuário a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: reorientar ou reposicionar a antena, aumentar a separação entre o equipamento e receptor, conectar o equipamento a uma tomada ou um circuito distinto daquele do receptor. Consulte um revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente se precisar de ajuda para resolver o problema de interferência. NOTA:  O fabricante não está responsável por qualquer interferência de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de manuseá-lo.23)   ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir um risco de explosão se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.24)  AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.25)  AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente elétrica.26)  A aparelhagem com construçãoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma tomada elétricaMAINScom uma conexão terra de proteção.FRANÇAIS PORTUGUÊS   Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
4Congratulations on your purchase of the Fender® Passport® Event audio system. Your Passport is a self-contained, Portable audio system that includes everything you need for great sound anywhere you go! Carry your Passport as you would a suitcase. When you arrive, simply flip open the cabinet release latches and inside you'll discover two full-range speaker cabinets, a powered mixer, a microphone, plus all the cables you'll need to get started. Use your Passport as a public address system or to amplify musical instruments and singing. You can connect a music playback device such as an MP3 player, CD player or laptop to provide accompaniment. The Passport's quick and easy set-up, its ability to cover large audiences and its simple operation are the hallmarks of this innovative product. The Passport's control panel features both mono mic/line channels and stereo line channels with a variety of input jacks to provide you with superb flexibility in making connections.Don't forget to visit www.fender.com/passport to see a full line of Passport accessories and more!Please visit the individual product page at: www.fender.com/series/passport for full warranty details and instructions on how to get your system serviced under warranty in U.S.A. and Canada; see your Fender distributor for warranty details in other countries.PRODUCT REGISTRATION — Please visit:  www.fender.com/product-registrationSystem Set-Up1.  Flip open the cabinet latches on top of the Passport and detach the speaker cabinets from the powered mixer section.2.  For optimal results, elevate the speaker cabinets on Passport Speaker Stands or on sturdy tables and place the speakers far apart to maximize stereo sepa-ration. Position the mixer close to where you will be performing so you will have easy access to the con-trol panel.3. Open the storage compartment on the rear of the mixer and remove the power cord, microphone and speaker cables. 4.  Plug the speaker cables into the left and right speak-er jacks on the back of the mixer, then connect the corresponding left and right speakers. Make sure the power switch is off, then plug the supplied power cord into the power socket on the back of the mixer and the other end into a grounded AC power outlet.Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimillavarustettuun pistorasiaanApparatet må tilkoples jordet stikkontaktApparaten skall anslutas till jordat uttag220 - 240V~50/60Hz100 -120V~50/60HzLEFTRIGHTSPEAKER OUTPUTS375W total4 MIN 185WUse only with supplied4 ohm speakersTYPE: PR 845SERIAL NUMBER7$+9)86(ON OFFATTENTION:UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEMETYPE ET CALIBRECAUTION:TO REDUCE THE RISK OFFIRE, REPLACE FUSE WITHSAME TYPE AND RATINGA PRODUCT OF:FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,CORONA,  CA  U.S.A.MADE IN CHINAThis productis covered byUS patent No.5,933,507CAUTION:  CHASSIS SURFACE HOTWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTUREAVIS:  RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION: SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDEWARNING:FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCINGVERY HIGH SOUND PRESSURE  LEVELS WHICH MAY CAUSETEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CAREWHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.450WINPUT POWERTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF  FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE  RECEIVED, INCLUDING  INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.C           US158744ENGLISH
55.  Connect each of your microphones, instruments and other sound sources into separate channels using the appropriate type of input jack. Use the mono channels on the left for monophonic sources such as microphones and use the stereo channels on the right for stereo/mono sources such as CD players, MP3 players, keyboards and other line level audio devices.INPUT INPUT INPUT INPUT INPUTSTEREO INPUTRIGHT INPUTL/MONO INPUTPHONESOUTMONOOUTLEVELSUB OUTLINE PAIRPAD PA D PA D PA DPOWERPROTECTT6. Rotate the MASTER VOLUME knob, all channel VOLUME knobs and all REVERB knobs fully counter-clockwise to start.1 2 3 4 5 6/7VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUMETREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLEBASS BASS BASS BASS BASS BASSREVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERBLINE PAIRPAD PA D PA D PA DMASTER VOLUME OUTPUT7.  Turn on all equipment connected to the Passport first, then switch the Passport on. The Power LED on the Passport should illuminate green (Protect LED will illumi-nate briefly).     STEREO INPUTPHONESOUTMONOOUTLEVELSUB OUTPOWERPROTECT8.  Turn the MASTER VOLUME knob up to 1/4 volume.    MASTER VOLUME OUTPUT9.  Connect a microphone (or other source) and use it at the intended level, while slowly turning up that Channel's VOLUME knob. Watch the signal LED above the VOLUME knob. The LED illuminates green when small signals are present, changes to yellow when the signal is strong, and turns RED when clipping (distortion) occurs from too strong of signals. For best performance, set the VOLUME and TONE controls so that the LED is yellow or green. If the LED is turning red, reduce the VOLUME or TONE knob settings. If the LED is still turning red after adjusting VOLUME/TONE, press the PAD button in.       LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVELHIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH1 2 3 4 5 6/7VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME10. Set up each of the other channels in the same way. Use the channel VOLUME knobs to adjust the relative loudness of each channel until you get the right over-all balance, then use the MASTER VOLUME knob to adjust everything together. The MASTER VOLUME knob on your Passport has signal level meters. If you see the meters illuminate into the RED zone, turn down the MASTER VOLUME knob.11. Start with each of the tone knobs (TREBLE, BASS) in the center detent position. At this setting they have no equalization effect. From there you can experi-ment by turning each tone control to see what sounds best to you. If possible, have someone walk to each corner of the room and make sure the settings and speaker positions provide clear and consistent coverage throughout your audience.   Basic set-up is now complete! The following pages contain detailed information on each of the Passport Event's many features.MASTER VOLUME OUTPUTTREBLE TREBLEBASS BASSENGLISH
6Master ControlsMASTER VOLUME OUTPUTMASTER VOLUME — Use to adjust the overall loudness of your Passport. When this knob is rotated fully counter-clockwise, there will be no sound coming out of the Passport speakers.LEVEL METERS — Indicates left/right power amp signal lev-els. If the level meters illuminate into the RED zone, reduce the MASTER VOLUME level to prevent sound distortion and to avoid amplifier overload and shutdown (see Power/Protect LED   to reset the unit after a protect mode shutdown).Channel ControlsSIGNAL PRESENT / CLIP INDICATOR — This LED illuminates green to indicate an input signal level is present in the channel. It turns yellow when the input signal level gets closer to clipping (-10dB from clip) and red during clip-ping (distorting). For best performance, set the VOLUME and TONE controls so that the LED is yellow or green. If the LED is turning red, reduce the VOLUME or TONE knob settings. If the LED is still turning red after adjusting VOLUME/TONE, press the PAD button in.VOLUME — Use to adjust each channel's volume relative to the loudness of the other channels.TREBLE / BASS — Use to adjust the tone character of each channel. In the center detent position the tone control is "flat" and has no effect on the channel's sound.REVERB — Adjusts the level of the Reverb effect in each channel.PAD — Press in to reduce the input sensitivity of the channel by 20dB if the source level is too high (see   above).Channel 1–4 Inputs XLR — Connect microphones or line level sources here. Use of the PAD button is recom-mended for line level (powered) signals.Line/Instrument Channel 5  LINE / INSTRUMENT — For passive instruments (such as electric guitars and basses) press the LINE/INSTR. switch in (on) to activate the high-impedance (Hi-Z) instrument pre-amplifier. If clipping (distortion) occurs and/or for line-level inputs, leave the LINE/INSTR. switch in the out (off) position.  1/4" — Connect Instrument or line-level signals here. Stereo Channel 6/7  PAIR BLUETOOTH® — Press the PAIR button to activate the Bluetooth module and pair it with an external device. When the PAIR button's blue light is flashing, select "Passport Event" in the external device's Bluetooth menu. The PAIR button's blue light will stop blinking and stay on steady when the Bluetooth connection is ready to use.  Press and hold the PAIR button to disconnect the Bluetooth device. For best sound quality, set the volume control on the external device (i.e. smart phone) to 75-100% of its maximum level.  1/4" LEFT (MONO) / RIGHT — Plug a line-level stereo source that requires separate 1/4" connections for each channel, into these jacks. You can also use a stereo channel as a mono channel by using only the L/MONO jack (mono output will be through both speakers).  1/8" STEREO — Plug your MP3 player, computer, or other line-level, stereo source into this jack. Front Panel OutputsPHONESOUTMONOOUTLEVELSUB OUT  STEREO / PHONES OUT — Connect recording equipment or headphones here. MASTER VOLUME does not effect this output, but each of the channel controls do. LEVEL — Adjusts the output level of the PHONES OUT and MONO OUT jacks to accommodate the input level require-ments of your external equipment.   MONO OUT — Use this output to connect to a powered monitor. The signal level is pre-MASTER volume control, but can be adjusted with the LEVEL control  . 2VOLUMETREBLEBASSREVERBPADINPUTINPUTLINESTEREO INPUTRIGHT INPUTL/MONO INPUTPAIRENGLISH
7SUB OUT — Output connection for a powered subwoofer such as the Fender® PS-512. Set the external subwoofer's "Crossover Frequency" control to 120Hz. The subwoofer's "Volume" or "Level" control can be adjusted to give the desired amount of bass. Ɖ Bass signals require more power than any other signals, and will quickly max out the Passport System. Connecting a subwoofer to this jack automatically removes the bass signals (below 120Hz) from the main Passport amp and speakers, allowing it to focus on everything except for bass, while the external Subwoofer handles the bass. This will result in a louder and better sounding system.Power/Protect LEDsPOWERPROTECTPOWER / PROTECT — The Power LED will illuminate green when the Passport is turned on. If the Protect LED illumi-nates red, the Passport amplifier has shutdown to protect itself from electrical or thermal trouble. The Passport will reset itself as soon as the problem has been resolved. If the Passport will not reset and the Protect light stays red even after you've tried different power outlets and given it time to cool down, take it to an authorized Fender Service Center. If neither LED illuminates when powered on, check the Fuse   in the Power Socket.Rear PanelLaite on liitettävä suojamaadoituskoskettimillavarustettuun pistorasiaanApparatet må tilkoples jordet stikkontaktApparaten skall anslutas till jordat uttag220 - 240V~50/60Hz100 -120V~50/60HzLEFTRIGHTSPEAKER OUTPUTS375W total4 MIN 185WUse only with supplied4 ohm speakersTYPE: PR 845SERIAL NUMBER7$+9)86(ON OFFATTENTION:UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEMETYPE ET CALIBRECAUTION:TO REDUCE THE RISK OFFIRE, REPLACE FUSE WITHSAME TYPE AND RATINGA PRODUCT OF:FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,CORONA,  CA  U.S.A.MADE IN CHINAThis productis covered byUS patent No.5,933,507CAUTION:  CHASSIS SURFACE HOTWARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTUREAVIS:  RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION: SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDEWARNING:FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCINGVERY HIGH SOUND PRESSURE  LEVELS WHICH MAY CAUSETEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CAREWHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.450WINPUT POWERTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF  FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY  INTERFERENCE  RECEIVED, INCLUDING  INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.C           US158744VOLTAGE SELECTOR — Change this setting only if you travel to a country that requires a different voltage setting.POWER — Switches the Passport on-off. POWER SOCKET — Connect to a grounded AC outlet in accordance with the proper VOLTAGE SELECTOR   setting.  FUSE — To replace a failed fuse, unplug the power cord, then pry the fuse holder out of the POWER SOCKET  . Only use a fuse of the same type and rating. SPEAKER OUTPUTS — Connect the Passport speakers here using the cables provided.SpecificationsTYPE:  PR 845PART NUMBERS:  6946000000 (120V~, 60Hz)  6946000900 (120V~, 60Hz) DS  6946001900 (110V~, 60Hz) TW DS  6946003900 (240V~, 50Hz) AU DS  6946004900 (230V~, 50Hz) UK DS  6946005900 (220V~, 50Hz) ARG DS  6946006900 (230V~, 50Hz) EU DS  6946007900 (100V~, 50/60Hz) JP DS  6946008900 (220V~, 50/60Hz) CN DS  6946009900 (220V~, 60Hz) ROK DS  6946013900 (240V~, 50Hz) MA DSPOWER REQUIREMENT: 450WFUSE:  T6.3A H, 250VDIMENSIONS:  Height: 23 in  (58.42 cm)  Width: 29 in  (73.66 cm)  Depth: 11 in  (27.94 cm)WEIGHT:  44 lb  (19.96 kg)Product specifications are subject to change without notice.ENGLISH
12Félicitation! Vous venez d'acheter le système audio Fender® Passport® Event. Le Fender Passport est un système audio complet et portable qui comprend tout ce dont vous avez besoin pour obtenir un son professionnel partout où vous allez ! Transportez votre Passport comme une valise. Lorsque vous êtes arrivé(e), ouvrez le caisson en tirant les loquets. Vous trouverez à l'intérieur deux enceintes large bande, une console de mixage amplifiée, un micro et tous les câbles nécessaires. Utilisez votre Passport comme un système de sonorisation ou pour amplifier vos instruments et chanter. Vous pouvez y connecter des lecteurs audio comme un lecteur MP3, une platine CD ou un ordinateur portable pour vous accompagner. L'installation facile et rapide du Passport, sa capacité à couvrir un public nombreux et son fonctionnement simple sont les caractéristiques principales de ce produit novateur. Le panneau de contrôle du Passport comporte des voies micro/ligne mono ainsi que des voies ligne stéréo ainsi qu'une grandes variété de connecteurs d'entrée pour vous fournir la polyvalence dont vous avez besoin.N'oubliez pas de consulter www.fender.com/passport pour connaître toute la gamme d'accessoires Passport et plus encore !Merci de consulter la page du produit sur : www.fender.com/series/passport pour connaître tous les détails sur la garantie et les instructions pour faire entretenir votre système sous garantie aux États-Unis et au Canada ; consultez votre distributeur Fender pour les détails de la garantie dans les autres pays.ENREGISTREMENT DU PRODUIT — consultez:  www.fender.com/product-registrationMise en œuvre1. Tirez sur les ouvertures supérieures pour séparer les enceintes du mélangeur amplifié.2. Pour obtenir les meilleurs résultats, placez les enceintes en hauteur sur les pieds Passport ou sur des tables stables en veillant à les éloigner suffisamment pour optimiser la réponse stéréo. Placez le mélangeur près de vous pour vous faciliter à tout moment l'accès aux réglages.3. Ouvrez le comparti-ment de rangement à l'arrière de la console de mixage et sortez le cordon d'alimentation, le micro et les câbles des enceintes. 4. Connectez les câbles d'enceintes dans les embases Left et Right situées à l'arrière du mélangeur puis connectez aux enceintes gauche (Left) et droite (Right). Veillez à ce que l'interrupteur soit sur arrêt, puis connectez le cordon entre l'embase IEC à l'arrière du mélangeur et une prise secteur avec terre.Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimillavarustettuun pistorasiaanApparatet må tilkoples jordet stikkontaktApparaten skall anslutas till jordat uttag220 - 240V~50/60Hz100 -120V~50/60HzLEFTRIGHTSPEAKER OUTPUTS375W total4 MIN 185WUse only with supplied4 ohm speakersTYPE: PR 845SERIAL NUMBER7$+9)86(ON OFFATTENTION:UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEMETYPE ET CALIBRECAUTION:TO REDUCE THE RISK OFFIRE, REPLACE FUSE WITHSAME TYPE AND RATINGA PRODUCT OF:FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,CORONA,  CA  U.S.A.MADE IN CHINAThis productis covered byUS patent No.5,933,507CAUTION:  CHASSIS SURFACE HOTWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTUREAVIS:  RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION: SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDEWARNING:FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCINGVERY HIGH SOUND PRESSURE  LEVELS WHICH MAY CAUSETEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CAREWHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.450WINPUT POWERTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF  FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE  RECEIVED, INCLUDING  INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.C           US158744FRANÇAIS
135. Connectez chaque micro, instruments ou autres sources à des voies séparées en utilisant l'entrée correspondante. Utilisez les voies mono de gauche pour les sources mono (micro, par exemple) et utilisez les voies stéréo de droite pour les sources stéréo/mono (lecteur de CD, MP3, claviers et autres équipements audio à niveau ligne).INPUT INPUT INPUT INPUT INPUTSTEREO INPUTRIGHT INPUTL/MONO INPUTPHONESOUTMONOOUTLEVELSUB OUTLINE PAIRPAD PA D PA D PA DPOWERPROTECTT6. Placez le potentiomètres MASTER VOLUME, le potentio-mètre VOLUME de chaque voie et les réglages de REVERB au minimum.1 2 3 4 5 6/7VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUMETREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLEBASS BASS BASS BASS BASS BASSREVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERBLINE PAIRPAD PA D PA D PA DMASTER VOLUME OUTPUT7. Commencez par placer sous tension tous les équipements connectés au Passport, puis placez le Passport sous tension. La Led Power du Passport s'allume en vert (la Led Protect s'allume rapidement).     STEREO INPUTPHONESOUTMONOOUTLEVELSUB OUTPOWERPROTECT8. Tournez le potentiomètre MASTER VOLUME d'un quart de tour.    MASTER VOLUME OUTPUT9. Connectez un micro (ou une autre source) et faites-le fonctionner tout en montant doucement le potentio-mètre VOLUME de la voie. Observez la LED Signal située au-dessus du potentiomètre VOLUME. La LED s'allume en vert lorsqu'un signal faible est détecté, en jaune lorsque le signal est plus puissant et devient ROUGE si le signal est trop puissant et fait saturer l'entrée. Pour des perfor-mances optimales, réglez les potentiomètres VOLUME et TONE de manière à ce que la LED s'allume en vert ou en jaune. Si la LED s'allume en rouge, baissez les réglages VOLUME ou TONE. Si la LED reste rouge après réglage de VOLUME/TONE, appuyez sur le bouton PAD.       LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVELHIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH1 2 3 4 5 6/7VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME10. Réglez les autres voies de la même manière. Utilisez les potentiomètres VOLUME pour régler le niveau de chaque voie jusqu'à ce que le mixage soit équilibré puis utilisez le potentiomètre MASTER VOLUME pour régler le volume général. Le potentio-mètre MASTER VOLUME est équipé d'indicateurs de niveau. Si ces indicateurs s'al-lument en ROUGE, diminuez le réglage de volume principal.11. Placez les potentiomètres de tonalité (TREBLE, BASS) en position centrale. Avec ce réglage, l'égalisation n'a pas d'effet sur le son. Vous pouvez alors essayez différents réglages de tonalité jusqu'à trouver celui qui vous convient le mieux. Si possible, demandez à quelqu'un de se placer dans chaque coin de la pièce pour s'assurer que les réglages et le positionnement des enceintes permettent de couvrir l'en-semble du public et de fournir un son clair.  La configuration de base est à présent terminée ! Les pages suivantes contiennent des informations détaillées sur chacune des nombreuses fonctions du Passport Event.MASTER VOLUME OUTPUTTREBLE TREBLEBASS BASSFRANÇAIS
14Réglages générauxMASTER VOLUME OUTPUTMASTER VOLUME — Détermine le niveau général de sortie. En position minimum, le son est coupé dans les enceintes.LEVEL METERS — Indiquent le niveau des sorties gauche et droite. SI les afficheurs passent dans le rouge, réduisez le volume général pour éviter toute distorsion et toute surcharge de l'amplificateur et sa mise en protection par coupure (consultez la section sur les Leds Power/Protect  , pour initialiser les amplis après la mise en protection).Réglages des voiesINDICATEUR DE PRÉSENCE/D'ÉCRÊTAGE DU SIGNAL — Cette LED s'allume en vert pour indiquer qu'un signal est présent à l'entrée de la voie. Elle s'allume en jaune lorsque le signal s'approche de la limite d'écrêtage (-10dB avant saturation) et devient rouge si le signal est écrêté. Pour des performances optimales, réglez les potentiomètres VOLUME et TONE de manière à ce que la LED s'allume en vert ou en jaune. Si la LED s'allume en rouge, baissez les réglages VOLUME ou TONE. Si la LED reste rouge après réglage de VOLUME/TONE, appuyez sur le bou-ton PAD.VOLUME — Règle le niveau de chaque voie dans le mixage général.TREBLE / BASS — Modifie la réponse en fré-quence de chaque voie. Sur la position centrale crantée, la réponse est "plate", c'est-à-dire sans correction.REVERB — Détermine le niveau de la réverbéra-tion dans chaque voie.PAD — Appuyez sur cette touche pour atténuer la sensibilité d'entrée de la voie de 2 0dB si le niveau de la source sonore est trop élevé (voir   ci-avant).Entrées des voies 1-4 XLR — Connectez-y vos microphones ou sources à niveau ligne. Il est recommandé d'enfoncer le bouton PAD pour les signaux niveau ligne (amplifiés).Voie 5 Ligne/Instrument  LINE / INSTRUMENT — Pour les instruments passifs (comme les guitares et basses électriques) enfoncez le sélecteur LINE/INSTR. pour activer la préamplification pour niveau instrument à haute impédance. Si le signal sature et/ou si vous utili-sez une source à niveau ligne, laissez le sélecteur LINE/INSTR. relâché.   JACK 6,35 MM — Connectez-y un instrument ou une source à niveau ligne. Voie stéréo 6/7  SYNCHRONISATION BLUETOOTH® — Appuyez sur le bouton PAIR pour activer le module Bluetooth et le synchroniser avec un appareil externe. Lorsque  le bouton PAIR clignote en bleu, sélectionnez "Passport Event" dans le menu Bluetooth de l'appareil externe. Le bouton PAIR cesse de clignoter et reste allumé de manière fixe quand la connexion est prête à être utilisée. Maintenez le bouton PAIR enfoncé pour décon-necter l'appareil Bluetooth. Pour une qualité sonore optimale, réglez le volume de l'appareil externe (par exemple un Smartphone) à 75-100% de son volume maximal.  JACK 6,35 MM L (MONO) / RIGHT — Permettent de connec-ter une source niveau ligne stéréo nécessitant une connexion par Jack 6,35 mm pour chaque canal. Vous pouvez également utiliser une source mono en la connectant uniquement à l'embase L/MONO (le signal mono est envoyé aux deux enceintes).  MINIJACK STÉRÉO — Connectez un lecteur de MP3, un ordinateur ou une autre source stéréo niveau ligne à cette embase. Sorties en face avantPHONESOUTMONOOUTLEVELSUB OUT  SORTIE STEREO / PHONES OUT — Connectez un enregis-treur ou un casque à cette sortie. Les différents réglages des voies agissent sur cette sortie, mais pas le réglage MASTER VOLUME.2VOLUMETREBLEBASSREVERBPADINPUTINPUTLINESTEREO INPUTRIGHT INPUTL/MONO INPUTPAIRFRANÇAIS
15LEVEL — Permet de régler le niveau des sorties PHONES OUT et MONO OUT pour les adapter à vos appareils externes. MONO OUT — Connectez cette sortie à une enceinte active. Le niveau du signal est pré-MASTER VOLUME mais peut être réglé avec le potentiomètre LEVEL  . SUB OUT — Permet la connexion à un Subwoofer actif, comme le Fender® PS-512. Réglez la "fréquence de coupure" du Subwoofer externe sur 120 Hz. Vous pouvez réglez la quantité de basses fréquences avec le réglage "Volume" ou "Level" du Subwoofer. Ɖ Les signaux basses fréquences nécessitent plus de puissance que les autres signaux. La puissance du Passport System peut être trop limitée. Connectez un Subwoofer à cette embase pour couper automatiquement les basses fréquences (inférieures à 120 Hz) sur le Passport qui reproduit alors toutes les fréquences à l'exception des basses, prises en charge par le Subwoofer. Vous obtenez ainsi un système plus puissant au son plus clair.LEDs Power/ProtectPOWERPROTECTPOWER / PROTECT — La Led Power s'allume en vert lorsque le Passport est sous tension. Si la Led Protect s'allume en rouge, l'amplificateur du Passport se place hors tension pour se protéger de tout dysfonctionnement électrique ou de toute surchauffe. Le Passport s'initialise lui-même dès que le problème est résolu. Si le Passport ne s'initialise pas et que le témoin Protect reste allumé après avoir essayé plusieurs prises secteur et après avoir attendu que l'amplificateur refroidisse, confiez-le à un centre de réparation Fender agréé. Si aucune des Leds ne s'allume à la mise sous tension, vérifiez le fusible  dans l'embase secteur.Face ArrièreLaite on liitettävä suojamaadoituskoskettimillavarustettuun pistorasiaanApparatet må tilkoples jordet stikkontaktApparaten skall anslutas till jordat uttag220 - 240V~50/60Hz100 -120V~50/60HzLEFTRIGHTSPEAKER OUTPUTS375W total4 MIN 185WUse only with supplied4 ohm speakersTYPE: PR 845SERIAL NUMBER7$+9)86(ON OFFATTENTION:UTILISER UN FUSIBLE DERECHANGE DE MEMETYPE ET CALIBRECAUTION:TO REDUCE THE RISK OFFIRE, REPLACE FUSE WITHSAME TYPE AND RATINGA PRODUCT OF:FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,CORONA,  CA  U.S.A.MADE IN CHINAThis productis covered byUS patent No.5,933,507CAUTION:  CHASSIS SURFACE HOTWARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTUREAVIS:  RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION: SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDEWARNING:FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCINGVERY HIGH SOUND PRESSURE  LEVELS WHICH MAY CAUSETEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CAREWHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.450WINPUT POWERTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF  FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY  INTERFERENCE  RECEIVED, INCLUDING  INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.C           US158744  VOLTAGE SELECTOR — Modifiez ce réglage uniquement si vous vous déplacez dans un pays étranger dont la tension secteur est différente de la vôtre. POWER — Place la sonorisation Passport sous/hors tension.   POWER SOCKET — Connectez cette embase à une prise secteur avec terre. Vérifiez que la tension secteur corresponde au réglage du sélecteur  .  FUSE — Pour remplacer un fusible défaillant, deconnectez le cordon secteur du Passport, et extrayez le porte-fusible de l'embase secteur  . Remplacez le fusible uniquement par un autre exactement de même taille et de mêmes caractéris-tiques électriques.  SPEAKER OUTPUTS — Connectez les enceintes du Passport à ces connecteurs à l'aide des câbles fournis.Caractéristiques TechniquesTYPE:   PR 845RÉFÉRENCE: 6946000000 (120V~, 60Hz) 6946000900 (120V~, 60Hz) DS 6946001900 (110V~, 60Hz) TW DS 6946003900 (240V~, 50Hz) AU DS 6946004900 (230V~, 50Hz) UK DS 6946005900 (220V~, 50Hz) ARG DS 6946006900 (230V~, 50Hz) EU DS 6946007900 (100V~, 50/60Hz) JP DS 6946008900 (220V~, 50/60Hz) CN DS 6946009900 (220V~, 60Hz) ROK DS 6946013900 (240V~, 50Hz) MA DSCONSOMMATION: 450WFUSIBLE: T6.3A H, 250VDIMENSIONS: Hauteur: 23 in  (58,42 cm)  Largeur: 29 in  (73,66 cm)  Profondeur: 11 in  (27,94 cm)POIDS: 44 lb  (19,96 kg)Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.FRANÇAIS
AMPLIFICADOR DE AUDIOIMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.   RFC: IMF870506R5A     Hecho en China.     Servicio de Cliente: 001-8665045875    A PRODUCT OF:  FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION  CORONA, CALIFORNIA USA  This product is covered by one or more of the following US patents:  5,933,507  Fender® and Passport® are registered trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners.  Copyright © 2014 FMIC. All rights reserved.  US+5  P/N 2712CGP013 REV C有毒有害物质或元素部件名称  铅汞镉六价铬多溴联苯多溴二苯醚部分电子元件      部分机器加工金属部件     部分其他附属部件     表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 !"##$$%&''规定的现量要求以下(表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出  规定的现量要求PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS  Fender Passport Event  6946000000 (120V, 60Hz)  6946000900 (120V, 60Hz) DS  6946003900 (240V, 50Hz) AU DS  6946004900 (230V, 50Hz) UK DS  6946005900 (220V, 50Hz) ARG DS  6946009900 (220V, 60Hz) ROK DS  6946013900 (240V, 50Hz) MA DS

Navigation menu