Festool BPERGO Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices User Manual OBJ BUCH 0000000961 001

Festool GmbH Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices OBJ BUCH 0000000961 001

Users Manual_3

Download: Festool BPERGO Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices User Manual OBJ BUCH 0000000961 001
Mirror Download [FCC.gov]Festool BPERGO Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices User Manual OBJ BUCH 0000000961 001
Document ID3689073
Application ID1kkJ7ZhIz1/w9NvnnSVCLA==
Document DescriptionUsers Manual_3
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize403.04kB (5038038 bits)
Date Submitted2017-12-22 00:00:00
Date Available2018-01-11 00:00:00
Creation Date2017-12-14 11:08:12
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2017-12-14 11:08:17
Document TitleOBJ_BUCH-0000000961-001.book
Document CreatorFrameMaker 11.0
Document Author: NILS

Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
Указания за литиево-йонни
акумулаторни батерии
Символ
Символ за рециклиране повторно използваем материал
Символ
Символ
Предупреждение за обща
опасност
Прочетете ръководството и
указанията!
Да не се изхвърля като
битов отпадък.
BG
max. 50°C
Употреба и съхранение на
акумулаторната батерия
само в температурния диапазон от - 10 °C до макс. + 50
°C.
Пазете от жега и открит
огън – никога не хвърляйте
в огън – опасност от експлозия!
Пазете от вода – не потапяйте в течности.
177
BG
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
Символ
RBRC печат - LiIon
Инструкции за безопасност
за литиево-йонни акумулаторни батерии
Предупреждение! Прочетете
всички инструкции и указания
за безопасност.Пропуски при
спазването на инструкциите за безопасност и указанията могат до доведат до
токов удар, пожар и/или тежки наранявания.
Съхранявайте всички инструкции за
безопасност и упътвания, за да може в
178
бъдеще при нужда да се консултирате с
тях.
Клетките в литиево-йонните акумулаторни батерии са херметически затворени и безвредни, ако биват спазвани
разпоредбите на производителя за употреба и боравене.
– Отнасяйте се с внимание към изтощени батерии. Акумулаторните батерии представляват опасност,
защото могат да причинят много
силно късо съединение. Дори когато литиево-йонната акумулаторна
батерия видимо е в разредено състояние, тя не е напълно разредена.
– Избягвайте физическите удари/
въздействия. Удари и пробиване на
предмети може да повреди батери-
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
–
–
ите. Това може да доведе до утечка,
образуване на топлина, образуване
на пушек, възпламеняване или до
експлозия на акумулаторната батерия.
Когато не използвате акумулаторната батерия я дръжте далеч от
кламери, монети, ключове, пирони,
винтове или други малки метални
предмети, които могат да предизвикат затваряне на веригата. Едно
късо съединение между полюсите на
батерията може да доведе до изгаряния или пожар
Пазете акумулаторната батерия от
горещина, например дълго излагане под слънчевите лъчи или огън.
Огънят и температурите над 130 °C
–
–
BG
могат да предизвикат експлозия.
Не отваряйте акумулаторната батерия. Отваряне или изменение на
акумулаторната батерия може да
повреди защитните и механизми.
Това може да доведе до отделяне на
топлина, образуване на пушек, възпламеняване или експлозия на акумулаторната батерия.
Не потапяйте акумулаторната батерия в течности, като (солена) вода
или напитки. Контакт с течности
може да повреди акумулаторната
батерия. Това може да доведе до отделяне на топлина, образуване на
пушек, възпламеняване или експлозия на акумулаторната батерия.
Спрете да използвате акумулаторната батерия и се обърнете към отори179
BG
–
–
–
180
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
зиран отдел за обслужване на
клиенти на Festool.
Зареждайте акумулаторните батерии само със зарядни устройства,
които са препоръчани от производителя (вж. изображението). Съществува опасност от пожар ако
зарядно устройство се използва с
акумулаторна батерия, различна от
тази, за която е пригодено.
Никога не гасете горящи литиевойонни батерии с вода, използвайте
пясък или пожарно одеало.
Повреждане или неправилна употреба на акумулаторната батерия
може да доведе до поява на дим.
Димът може да раздразни дихателните пътища. Проветрете помеще-
–
–
нието и при поява на оплаквания
потърсете лекар.
Използвайте акумулаторната батерия само заедно с Вашия електрически инструмент Festool. Само
така можете да защитите акумулаторната батерия от опасно претоварване.
Използването
на
друг
инструмент може да доведе до наранявания и опасност от пожар.
При неправилна употреба може да
се стигне до изтичане на течност от
батерията. Избягвайте контакт с
нея. При случаен контакт с нея изплакнете с вода. Ако течността попадне
в
очите,
потърсете
допълнителна лекарска помощ. Изтекла течност от акумулаторната батерия може да причини възпаления
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
–
–
на кожата или изгаряния.
При дефектна акумулаторна батерия може да се стигне до изтичане
на течност и това да доведе до намокряне на намиращи се наблизо
предмети. Проверете засегнатите
части. Почистете ги като подсушите
течността със суха домакинска хартия и ги изплакнете обилно с вода.
Избягвайте контакт с кожата като
носите предпазни ръкавици. При
нужда сменете частите.
Не използвайте повредени или изменени акумулаторни батерии. Повредените
или
изменени
акумулаторни батерии може да проявят непредвидими свойства, които
да доведат до пожар, експлозия или
–
–
BG
наранявания.
Не
отваряйте,
разглобявайте,
прегрявайте (над 80°C) или изгаряйте акумулаторната батерия. При
неспазване има опасност от изгаряне и пожар. Спазвайте инструкциите
на производителя.
Не използвайте повредени акумулаторни батерии. Използването на
акумулаторна батерия трябва веднага да бъде преустановено, ако тя
проявява нетипични свойства, като
отделяне на миризма, горещина,
промяна на цвета или формата. При
продължаване на употребата акумулаторната батерия може да образува
горещина и пушек, да се запали или
да експлодира.
181
BG
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
Технически данни
Aкумулаторна батерия
Честота
Еквивалентна
изотропно
излъчена
мощност
(EIRP)
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
<10 dBm
Други
технически
характеристики
вижте на етикета на акумулаторната батерия.
182
Използуване по предназначението
Акумулаторни батерии, подходящи за
използване с акумулаторни електрически инструменти на Festool и посочените зарядни устройства на Festool (вж.
изображението).
Акумулаторната батерия е подходяща за
автоматично включване/изключване на
мобилната прахосмукачка.
Елементи на уреда
[1-1] Бутон за индикация на капацитета
[1-2] Индикация за капацитет
[1-3] Bluetooth индикация
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
[1-4] Отвори за проветрение (само BP
18 Li ... ASI)
[1-5] Клавиш за освобождаване на
акумулаторния пакет
Посочените изображения* се намират в
началото на инструкцията за експлоатация.
* Изображенията могат да се различават от оригинала.
BG
Режим на работа
ВНИМАНИЕ
 Опасност от нараняване, неочакван
старт на мобилната прахосмукачка
всякакви
дейности
с
мобилната
прахосмукачка
проверявайте каква акумулаторна
батерия е свързана с нея.
 Преди
6.1

Инструкции за оптимална употреба на акумулаторната батерия
Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да осигурните максималната производителност на акумулаторната бате183
BG
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
рия, преди първото изплозване я
заредете докрай с помощта на зарядно устройство.
Акумулаторната батерия може да бъде
зареждана по всяко време, без това да
съкрати работния ? живот. Прекъсване
на процеса на зареждане не вреди на
батерията.
Не натискайте копчето за
включване/изключване след
автоматичното изключване
на електрическия инструмент. По този начин можете
да повредите акумулаторната
батерия.
Акумулаторната батерия е снабдена с
датчик за контрол на температурата,
който позволява зареждане само в ин184
тервала между 0 °C и 50 °C. По този начин се гарантира дългият работен живот
на батерията.
– Съхранявайте акумулаторната батерия по възможност на хладно (5 °C
до 25 °C) и сухо (влажност на въздуха
< 80%).
– Например не оставяйте акумулаторната батерия в колата през лятото.
– Ако след зареждане акумулаторната
батерия свършва осезаемо бързо,това е знак, че тя е изхабена и
трябва да бъде заменена.
– Вземете предвид инструкциите за
изхвърляне на отпадъци.
6.2 Индикация за капацитет
Индикацията за капацитет [1-2] показва при натискане на бутона за индика-
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
ция на капацитета [1-1] състоянието на
зареждане на акумулаторната батерия:
70 - 100 %
BG
6.3 Bluetooth функции
До индикацията на капацитета се намира индикацията за Bluetooth [1-3], която
показва статуса на свързване на акумулаторната батерия:
40 - 70 %
15 - 40 %
< 15 %
Препоръка:
Зареждайте акумулаторната
батерия преди
по-нататъшна
употреба.
185
BG
186
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
синя постоянна
светлина
пулсиращо
синьо
акумулаторната
електрическа
машина работи и
мобилната прахосмукачка е
свързана чрез
Bluetooth или
акумулаторната
батерия е свързана с мобилен
краен уред
акумулаторната
батерия е готова
за свързване с
мобилен краен
уред (напр. софтуерна актуализация)

Акумулаторната батерия използва
Bluetooth, за да превключи автоматично съответно оборудваните
мобилни прахосмукачки при използване с акумулаторна електрическа машина.
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
Свързване на акумулаторната батерия
с мобилната прахосмукачка
Мобилната прахосмукачка може
едновременно да се свърже само с
една акумулаторна електрическа
машина.


Ако мобилната прахосмукачка
първоначално е била включена с
акумулаторна батерия и е изключена с дистанционното управление, свързаната акумулаторна батерия губи своето временно свръзване с мобилната прахосмукачка.
След това акумулаторната батерия
може да се свърже наново.
 Активирайте автоматичен режим на
мобилната прахосмукачка (вж. ин-
BG
струкцията за експлоатация на мобилната прахосмукачка).
 Ако акумулаторната електрическа машина вече е била в експлоатация,
уверете се, че индикацията за капацитет на акумулаторната батерия е
угаснала, за да е възможно свързването (в отделни случаи това може да
трае няколко секунди).
 Натиснете еднократно бутона за
свързване върху мобилната прахосмукачка или върху дистанционното управление. 
Светодиодът върху приемния модул за дооборудване мига бавно в
синьо и мобилната прахосмукачка
за 60 секунди е готова за свързване.
187
BG
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
 Включете акумулаторната електрическа машина.

Мобилната прахосмукачка работи
и акумулаторната батерия е свързана до ръчното изключване на
мобилната прахосмукачка.
Ако втора акумулаторна батерия се
свърже с мобилната прахосмукачка, свързването на първата акумулаторна батерия се разкача.
Включване/изключване на мобилната
прахосмукачка
След изграждането на свързване на
акумулаторната батерия и мобилната
прахосмукачка последната при използване на акумулаторната електрическа
машина се включва автоматично.
188

Ако мобилната прахосмукачка се
изключи през акумулаторната батерия, тя продължава работа за до
петнадесет секунди.
 Натиснете бутона за включване/изключване на акумулаторната електрическа машина, за да включите мобилната прахосмукачка.
 Отпуснете бутона за включване/изключване на акумулаторната електрическа машина, за да изключите
мобилната прахосмукачка.
Разкачете акумулаторната батерия от
мобилната прахосмукачка
За да разкачите свързването на акумулаторната батерия и мобилната пра-
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
хосмукачка, извършете някоя от следните стъпки:
– Изключете мобилната прахосмукачка от тока
– Поставете акумулаторната батерия в
зарядното устройство
– Свързване на друга акумулаторна
батерия с мобилна прахосмукачка
Свързване на мобилен краен уред
Акумулаторната батерия може да се използва в комбинация с мобилен краен
уред (напр. за софтуерна актуализация с
Festool приложение).
 Натиснете бутона на индикацията за
капацитет [1-1] докато Bluetooth ин-
BG
дикацията [1-3] не започне да пулсира в синьо.
Акумулаторната батерия е готова
за връзка за 60 секунди.
 Следвайте указанията на Fеstool приложението.
Техническо обслужване и
поддържане
 Поддържайте
чисти контактните повърхности на акумулаторната батерия.
 Не запушвайте отворите за охлаждане [1-4] на акумулаторната батерия,
тъй като ще намалите функционалността и.
 В случай, че акумулаторната батерия
вече не е годна за употреба, се обърнете към оторизиран отдел за обслуж189
BG
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
ване на клиенти на Festool.
(www.festool.com/service)
Транспорт
Съдържащите се Li-Ion акумулаторни
батерии са обект на изискванията на
Закона за превоз на опасни товари. LiIon акумулаторните батерии на Festool
отговарят на изискванията, посочени в
наръчника на ООН ST/SG/AC.10/11/рев.5
част III, подраздел 38.3. Потребителят
може да превозва по шосе акумулаторните батерии на Festool без допълнителни поставки до мястото на използване на уреда, при положение че батериите са предпазени от закъсяване и са
обезопасени срещу плъзгане. При изпращане чрез трети страни (напр.: въздушен транспорт или спедиция) трябва
190
да се спазват специалните изисквания
за опаковане и обозначение. При подготвянето на пратката трябва да се използват услугите на познаващо предписанията за превоз на опасни отвари лице. Моля, съблюдавайте евентуални
последващи национални разпоредби.
Изпращайте акумулаторната батерия,
само ако корпусът не е повреден. Облепете откритите контакнти места и поставете батерията, така че да не се мести в
транспортната опаковката.
Околна среда
Използваните или дефектни акумулаторни батерии да се връщат в пунктовете за прием само разредени и обезопасени срещу закъсяване (напр. чрез изо-
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
лиране на полюсите с изолирбанд) (да
се спазват валидните предписания).
Така те биват готови за отвеждане за
рециклиране.
Само ЕС: Според европейската директива за батерии и акумулатори и прилагането и в националното право, дефектните и изхабени батерии/акумулатори
трябва да се събират разделно и да се
отвеждат за рециклиране с мисъл за
околната среда.
Информация
за
REACh:
www.festool.com/reach
Словесната марка и логата на
Bluetooth® са регистрирани търговски
марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от страна на
Festool GmbH се извършва чрез лиценз.
BG
Информация за защита на данните
Електрическият инструмент съдържа
чип за автоматично запаметяване на
машинни и работни данни. Запаметените данни не съдържат директни препратки към конкретни лица.
Данните могат да се прочитат със специални уреди безконтактно и се използват от Festool изключително и само за
диагностика на грешки, ремонтни дейности и уреждане на гаранционни искове, както и за подобряване на качеството, респ. доусъвършенстване на електрическия инструмент. Излизаща извън
тези рамки употреба на данните не се
извършва, освен ако няма изрично разрешение от клиента.
191
EST
Juhised liitiumioonakude juurde
Juhised liitiumioonakude juurde
Sümbolid
Sümbolid
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
Juhis, tutvuge märkustega!
Ärge visake elektritööriista
olmejäätmetehulka!
max. 50°C
Akut tohib kasutada ja säilitada ainult temperatuurivahemikus - 10 °C kuni max +
50 °C.
Kaitsta kuumuse ja lahtise
leegi eest – tulle viskamine
rangelt keelatud – plahvatusoht!
Kaitsta vee eest – vedelikesse
kastmine keelatud.
RBRC märgis - LiIon
Ümbertöötlemise sümbol taaskasutatav materjal
192
Juhised liitiumioonakude juurde
Ohutusnõuded liitium-ioonakude kasutamisel
Hoiatus! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib
põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või
raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
edaspidiseks kasutamiseks alles.
Liitiumioonaku elemendid on hermeetiliselt suletud ja ohutud, kui kasutamisel ja
käsitsemisel järgitakse tootja juhiseid.
– Tühje patareisid käsitsege ettevaatlikult. Akud on ohu allikad, kuna võivad põhjustada lühist. Isegi kui
liitiumioonakud on näiliselt tühjad, ei
tühjene need kunagi täielikult.
– Vältige füüsilisi lööke/mõjutusi. Löö-
–
–
–
EST
gid ja esemete sissetungimine võib
akusid kahjustada. Tagajärjeks võivad
olla lekked, kuumuse kogunemine,
suitsu teke, aku süttimine või plahvatamine.
Veenduge, et aku ei puutu kokku kirjaklambrite, müntide, võtmete, naelte, kruvide ja teiste väikeste
metallesemetega, mis võivad tekitada akukontaktide vahel lühise. Lühis
akukontaktide vahel võib põhjustada
põletusi või tulekahju.
Kaitske akut kuumuse eest, sealhulgas pikemaajalise päikesekiirguse ja
tule eest. Tuli ja üle 130°C temperatuurid võivad põhjustada plahvatusi.
Ärge avage akut. Aku avamine või
muutmine võib kahjustada kaitse193
EST
–
–
–
194
Juhised liitiumioonakude juurde
seadiseid. Tagajärjeks võib olla kuumuse kogunemine, suitsu teke, aku
süttimine või plahvatamine.
Ärge kastke akut vette, näiteks
(sool)vette või jookidesse. Kokkupuude vedelikega võib akut kahjustada. Tagajärjeks võib olla kuumuse
kogunemine, suitsu teke, aku süttimine või plahvatamine. Lõpetage aku kasutamine ja toimetage aku Festooli
volitatud hooldekeskusse.
Laadige akusid üksnes tootja soovitatud laadimisseadmetega (vt joonist). Kui kasutada teatud tüüpi akude
laadimiseks sobivat laadimisseadet
teiste akude laadimiseks, tekib põlengu oht.
Põlevaid liitiumioonakusid ärge ku-
–
–
–
nagi kustutage veega, kasutage liiva
või tulekustutusmatti.
Aku vigastamise või asjatundmatu
kasutamise korral võib akust eralduda auru. Aur võib ärritada hingamisteid. Tagage värske õhu juurdevool,
kaebuste korral pöörduge arsti poole.
Kasutage akut üksnes Festooli elektrilises tööriistas. Vaid nii on aku
kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
Teistsuguse tööriista kasutamine võib
kaasa tuua vigastused ja tulekahju
ohu.
Vale kasutamise korral võib akust
välja voolata akuvedelikku. Vältige
kokkupuudet selle vedelikuga. Juhusliku kokkupuute korral loputage
vastavat kohta veega. Kui vedelik sa-
Juhised liitiumioonakude juurde
–
–
tub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Akust väljavoolav vedelik võib
põhjustada nahaärritust või põletust.
Defektsest akust võib eralduda vedelikku, mistõttu võivad läheduses olevad esemed niiskeks muutuda.
Kontrollige vastavad esemed üle. Puhastage need, selleks eemaldage vedelik kuiva majapidamispaberiga ja
loputage pinnad rohke veega üle. Vältige vedeliku sattumist nahale, selleks
kandke kaitsekindaid. Vajaduse korral
vahetage detailid välja.
Ärge kasutage kahjustada saanud või
muudetud akusid. Kahjustada saanud
või muudetud akudel võib olla ettenägematuid omadusi, mis toovad kaasa
–
–
EST
tulekahju, plahvatuse või vigastused.
Ärge avage akut, ärge suruge seda
katki, ärge kuumutage (üle 80°C) ja
ärge põletage seda. Nõude eiramisel
tekib põletus- ja põlenguoht. Järgige
tootja juhiseid.
Ärge kasutage kahjustada saanud
akusid.Aku kasutamine tuleb kohe
lõpetada, kui aku käitub ebaharilikult, näiteks kui aku hakkab suitsema või läheb väga kuumaks,
deformeerub või muudab värvi. Töö
jätkumise korral võib aku üle kuumeneda või suitsema hakata, süttida või
plahvatada.
195
EST
Juhised liitiumioonakude juurde
Tehnilised andmed
Aku
BP 18 Li
Seadme osad
[1-1] Laetuse astme näidu nupp
[1-2] Täituvuse indikaator
Sagedus
Ekvivalente
isotroopne kiirgusvõimsus
(EIRP)
2402 Mhz – 2480 Mhz
<10 dBm
Muud tehnilised andmed - vt aku andmesilt.
Nõuetekohane kasutus
Akud sobivad kasutamiseks Festooli akutööriistadega ja loetletud Festooli laadimisseadmetega (vt joonis).
Aku sobib mobiilse tolmuimeja automaatseks sisse-/väljalülitamiseks.
196
[1-3] Bluetooth-näit
[1-4] Ventilatsiooniavad (vaid BP 18 Li ...
ASI)
[1-5] Aku vabastamise klahvid
Nimetatud joonised* on toodud kasutusjuhendi alguses.
* Joonised võivad originaalist erineda.
Juhised liitiumioonakude juurde
Töötamine
ETTEVAATUST
 Vigastuste
oht, mobiilne tolmuimeja
võib ootamatult käivituda
 Enne mis tahes tööde tegemist mobiilse tolmuimeja kallal kontrollige, milline aku on mobiilse tolmuimejaga
ühendatud.
6.1

Soovitused aku optimaalseks käsitsemiseks
Tarnimisel on aku osaliselt laetud.
Aku täieliku mahtuvuse tagamiseks
laadige aku enne esmakordset kasutamist täiesti täis.
EST
Akut võib igal ajal laadida, ilma et selle
kasutusiga lüheneks. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitumist ärge
vajutage enam lülitile (sisse/
välja). Aku võib kahjustada saada.
Aku on varustatud temperatuurikontrolliga, mis lubab akut laadida ainult temperatuuril 0 °C kuni 50 °C. See pikendab aku kasutusiga.
– Hoidke akut võimalikult jahedas (5 °C
kuni 25 °C) ja kuivas (õhuniiskus
< 80%) kohas.
– Ärge jätke akut näiteks suvel autosse
seisma.
– Aku oluliselt lühenenud tööaeg näi197
EST
–
Juhised liitiumioonakude juurde
tab, et aku kasutusressurss on ammendunud ja aku tuleb välja vahetada.
Järgige soovitusi käitlemise kohta.
6.2 Täituvuse indikaator
Laetuse astme näit [1-2] näitab laetuse
astme näidu nupule [1-1] vajutamise korral aku laetuse astet:
70 - 100 %
40 - 70 %
15 - 40 %
198
< 15 %
Soovitus: laadige akut enne
töö jätkamist.
6.3 Bluetooth-funktsioonid
Laetuse astme näidu kõrval on Bluetoothnäit [1-3], mis näitab aku ühendatuse olekut:
sinine pidev tuli
Akutööriist töötab
ja mobiilne tolmuimeja on
Bluetoothi kaudu
ühendatud või
aku on ühendatud mobiilse
lõppseadmega
sinine vilkuv tuli
Aku on valmis
ühendamiseks
mobiilse lõppseadmega (nt
tarkvaravärskendus)

Juhised liitiumioonakude juurde
EST
Aku kasutab Bluetoothi, et vastava
varustusega mobiilseid tolmuimejaid akutööriistaga kasutamise korral automaatselt sisse lülitada.
Aku ühendamine mobiilse tolmuimejaga
Mobiilset tolmuimejat saab üheaegselt ühendada vaid ühe akutööriistaga.


Kui mobiilne tolmuimeja lülitati algselt sisse akuga ja lülitatakse välja
kaugjuhtimispuldiga, kaob ühendatud aku ajutine ühendus mobiilse
tolmuimejaga. Seejärel saab akut
uuesti ühendada.
 Aktiveerige mobiilse tolmuimeja automaatrežiim (vt mobiilse tolmuimeja kasutusjuhend).
199
EST
Juhised liitiumioonakude juurde
 Kui akutööriist on juba tööle rakendatud, veenduge, et aku laetuse astme
näit on kustunud, kuna vaid siis on võimalik ühendust luua (mõnel juhul võib
kesta mitu sekundit).
 Vajutage ühendusnupule mobiilsel tolmuimejal või kaugjuhtimispuldil. 
Vastuvõtumooduli LED-tuli vilgub
pöörlevalt aeglases taktis sinise tulega ja mobiilne tolmuimeja on 60
sekundi vältel valmis ühendamiseks.
 Lülitage akutööriist sisse.
Mobiilne tolmuimeja käivitub ja aku
on ühendatud kuni mobiilse tolmuimeja manuaalse väljalülitamiseni.
200

Kui mobiilse tolmuimejaga ühendatakse teine aku, siis esimese aku
ühendus kaob.
Mobiilse tolmuimeja sisse-/väljalülitamine
Pärast ühenduse loomist aku ja mobiilse
tolmuimeja vahel käivitub mobiilne tolmuimeja akutööriista töölerakendamisel
automaatselt.
Kui mobiilse tolmuimeja lülitatakse
aku kaudu välja, jätkab see töötamist viieteistkümne sekundi vältel
pärast väljalülitamist.
 Mobiilse tolmuimeja sisselülitamiseks
vajutage akutööriista lülitile (sisse/välja).

 Mobiilse
tolmuimeja väljalülitamiseks
vabastage akutööriista lüliti (sisse/välja).
Aku lahtiühendamine mobiilsest tolmuimejast
Aku lahtiühendamiseks mobiilsest tolmuimejast tehke üks järgmistest toimingutest:
– lahutage mobiilne tolmuimeja vooluvõrgust
– asetage aku laadimisseadmesse
– ühendage mobiilse tolmuimejaga teine aku
Mobiilse lõppseadme ühendamine
Akut saab kasutada ühendatuna mobiilse
lõppseadmega (nt Festool rakenduse abil
tarkvaravärskenduseks).
Juhised liitiumioonakude juurde
 Vajutage
EST
laetuse astme näidule [1-1]
seni, kuni Bluetooth-näit [1-3] hakkab
sinise tulega vilkuma.
Aku on 60 sekundi vältel valmis
ühendamiseks.
 Järgige Festool rakenduses esitatavaid
juhiseid.
Hooldus ja korrashoid
 Hoidke aku ühenduskontaktid puhtad.
 Ärge katke aku ventilatsiooniavasid [14] kinni, vastasel juhul on funktsioneerimine piiratud.
 Kui aku ei ole enam töökorras, pöörduge Festooli volitatud hooldekeskusse.
(www.festool.com/service)
201
EST
Juhised liitiumioonakude juurde
Transport
Sisalduvate Li-Ion-akude suhtes on kohaldatavad ohtlike ainete veo eeskirjad.
Festooli Li-Ion-akud vastavad UN-käsiraamatu ST/SG/AC.10/11/Rev.5 osa III,
jaotises 38.3. nimetatud nõuetele. Kasutaja võib Festooli akusid toimetada tööriista kasutuskohta maanteetranspordiga, rakendamata lisameetmeid, kui akud
on kaitstud lühise eest ja kinnitatud nii, et
need ei saa kohalt nihkuda. Kolmandate
isikute veo (nt õhuvedu või ekspedeerimine) korral peavad olema täidetud pakendi
ja tähistuse suhtes kehtivad erinõuded.
Kauba ettevalmistamisel tuleb konsulteerida ohtlike ainete veo spetsialistiga. Järgige riigis kehtida võivaid täiendavaid eeskirju.
202
Saatke akut postiga vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et aku ei
saa pakendis liikuma hakata.
Keskkond
Kassutusressursi ammendanud või
defektsetel akudel laske tühjeneda,
kaitske lühise tekke eest (nt isoleerides
poolused teibiga) ning toimetage akud kogumispunkti (järgige kehtivaid eeskirju).
Sealt suunatakse akud ümbertöötlusse.
Vaid EL riikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja
direktiivi ülevõtvatele õigusaktidele tuleb
kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Juhised liitiumioonakude juurde
Teave REACH kohta: www.festool.com/
reach
Bluetooth® kaubamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid
ning Festool GmbH kasutab neid litsentsi
alusel.
EST
ning elektrilise tööriista kvaliteedi parandamiseks ja edasiarendamiseks. Andmeid ei kasutata muul otstarbel, kui selleks puudub kliendi sõnaselge nõustumus.
Teave andmekaitse kohta
Elektriline tööriist sisaldab kiipi seadme
ja töörežiimi kohta käivate andmete automaatseks salvestamiseks. Salvestatud
andmetel puudub otsene seos isikuandmetega.
Andmeid saab eriseadmete abil lugeda
kontaktivabalt, Festool kasutab andmeid
üksnes vigade diagnoosimiseks, parandustööde tegemiseks, garantiijuhtudel
203
HR
Upute za akumulatorsku bateriju
Upute za akumulatorsku bateriju
Simboli
Simboli
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
max. 50°C
Uporaba i skladištenje akumulatorske baterije samo u
rasponu temperature od - 10
°C do najviše + 50 °C.
Naputak, čitati upute!
Zaštititi od vrućine i otvorenog plamena – nikada ne
bacati u vatru – opasnost od
eksplozije!
Ne baciti u kućni otpad.
Zaštititi od vode – ne uranjati
u tekućine.
RBRC pečat - LiIon
Simbol recikliranja - ponovno
upotrebljiv materijal
204
Upute za akumulatorsku bateriju
Sigurnosne upute za litijionske akumulatorske baterije
Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute.Propusti do kojih može doći
uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i naputke za buduće korištenje.
Ćelije u litij-ionskoj akumulatorskoj bateriji su plinonepropusno zatvorene i nisu
štetne sve dok se pridržavate propisa proizvođača glede uporabe i rukovanja.
– Oprezno rukujte ispražnjenim baterijama. Akumulatorske baterije predstavljaju izvor opasnosti jer mogu
uzrokovati jako visoku struju kratkog
–
–
–
HR
spoja. Čak i kada su litij-ionske akumulatorske baterije prividno u ispražnjenom stanju, nikada se neće
isprazniti do kraja.
Izbjegavajte fizičke udarce/utjecaje.
Udarci i prodiranje predmeta mogu
oštetiti baterije. To može uzrokovati
propusnost, razvoj topline, stvaranje
dima, zapaljenje ili eksploziju akumulatorske baterije.
Držite nekorištene akumulatorske
baterije daleko od uredskih spajalica,
kovanica, ključeva, čavala, vijaka i
drugih metalnih predmeta koji mogu
uzrokovati premošćivanje kontakata.
Kratki spoj između kontakata može
izazvati opekline ili požar
Zaštitite akumulatorsku bateriju od
205
HR
–
–
206
Upute za akumulatorsku bateriju
vrućine, npr. također od kontinuirane
izloženosti sunčevim zrakama i vatre.
Vatra i temperature iznad 130°C mogu
izazvati eksploziju.
Nemojte otvarati akumulatorsku bateriju. Otvaranjem ili preinakom akumulatorske baterije mogu se oštetiti
zaštite. To može uzrokovati razvoj topline, stvaranje dima, zapaljenje ili eksploziju akumulatorske baterije.
Akumulatorsku bateriju ne uranjajte
u tekućine, kao što je (slana)voda ili
pića. U slučaju kontakta s tekućinama
akumulatorska baterija može se
oštetiti. To može uzrokovati razvoj topline, stvaranje dima, zapaljenje ili eksploziju akumulatorske baterije. Više
ne upotrebljavajte akumulatorsku bateriju i obratite se ovlaštenoj Festool
–
–
–
servisnoj službi.
Punite akumulatorske baterije samo
punjačima koje je preporučio proizvođač (vidi sliku). Kod punjača za
određenu vrstu akumulatorskih baterija postoji opasnost od požara ako ga
upotrebljavate s drugim akumulatorskim baterijama.
Litij-ionske akumulatorske baterije,
koje gore, nikada ne gasite vodom,
upotrijebite pijesak ili protupožarni
pokrivač.
Pri oštećenju i nestručnoj upotrebi
akumulatorske baterije mogu izlaziti
pare. Pare mogu nadražiti dišne putove. Osigurajte dotok svježeg zraka, a u
slučaju tegoba potražite pomoć liječ-
Upute za akumulatorsku bateriju
–
–
–
nika.
Akumulatorsku bateriju možete koristiti jedino zajedno s Vašim Festool
električnim alatom. Jedino je tako
akumulatorska baterija zaštićena od
opasnog preopterećenja. Uporaba nekog drugog alata može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
U slučaju neispravne uporabe može
doći do istjecanja tekućine iz akumulatorske baterije. Izbjegavajte kontakt s njom. Pri slučajnom kontaktu
isperite vodom. Ako tekućina dospije
u oči, zatražite liječničku pomoć. Tekućina koja istječe iz baterije može
izazvati nadraživanje kože ili opekline.
U slučaju neispravne akumulatorske
baterije može doći do istjecanja teku-
–
–
HR
ćine koja može navlažiti susjedne
predmete. Provjerite pogođene dijelove. Očistite ih na način da obrišete tekućinu suhim kuhinjskim ručnikom i
isperete s puno vode. Izbjegavajte dodir s kožom nošenjem zaštitnih rukavica. Po potrebi zamijenite dijelove.
Ne upotrebljavajte oštećene ili izmijenjene akumulatorske baterije.
Oštećene ili izmijenjene akumulatorske baterije mogu se nepredvidivo ponašati i dovesti do požara, eksplozije ili
ozljeda.
Nemojte otvarati, gnječiti, pregrijati
(iznad 80°C) ili spaljivati akumulatorsku bateriju. U slučaju nepridržavanja
postoji opasnost od opeklina i požara.
207
HR
–
Upute za akumulatorsku bateriju
Slijedite upute proizvođača.
Ne upotrebljavajte oštećene akumulatorske baterije. Potrebno je odmah
prestati upotrebljavati akumulatorsku bateriju čim dođe do nenormalnog ponašanja, kao primjerice
stvaranja neugodnog mirisa, razvoja
topline, promjene boje ili deformacije. Ako nastavite s radom, akumulatorska baterija može razvijati toplinu i
stvarati dim, može se zapaliti ili eksplodirati.
Tehnički podatci
Akumulatorska baterija
Frekvencija
Efektivna izotropna zračena
snaga (EIRP)
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
<10 dBm
Za daljnje tehničke podatke vidi označnu
pločicu na akumulatorskoj bateriji.
Namjensko korištenje
Akumulatorske baterije su namijenjene
za uporabu s Festool akumulatorskim
električnim alatima i navedenim Festool
punjačima (vidi sliku).
208
Upute za akumulatorsku bateriju
Akumulatorska baterija je namijenjena za
automatsko
uključivanje/isključivanje
mobilnog usisavača.
HR
Pogon
OPREZ
Elementi uređaja
[1-1] Tipka za prikaz kapaciteta
[1-2] Pokaznik kapaciteta
[1-3] Bluetooth indikator
[1-4] Otvori za prozračivanje (samo BP
18 Li ... ASI)
[1-5] Tipke za oslobađanje akumulatorskog modula
Navedene slike* nalaze se na početku
upute za uporabu.
* Slike mogu odstupati od originala.
 Opasnost od ozljeda, neočekivano pokretanje mobilnog usisavača
 Prije svih radova s mobilnim usisavačem potrebno je provjeriti koja je akumulatorska baterija povezana s
mobilnim usisavačem.
6.1

Napomene za optimalno rukovanje
ovim akumulatorskim baterijama
Akumulatorska baterija isporučuje
se nepotpuno napunjena. Kako bi se
osigurao puni kapacitet akumulatorske baterije, prije prvog korište209
HR
Upute za akumulatorsku bateriju
nja u punjaču kompletno napunite
akumulatorsku bateriju.
Akumulatorska se baterija može u bilo
koje vrijeme napuniti, a da se pritom ne
smanjuje njezin životni vijek. Prekid postupka punjenja ne šteti akumulatorskim
baterijama.
Nakon automatskog isključenja električnog alata, nemojte
dalje pritiskati sklopku za
uključivanje/isključivanje.
Akumulatorska se baterija
može oštetiti.
Akumulatorska baterija opremljena je
nadzorom temperature koji dopušta punjenje samo u rasponu temperature iz-
210
među 0 °C i 55 °C. Time se postiže dulji životni vijek akumulatorske baterije.
– Akumulatorsku bateriju po mogućnosti čuvajte na hladnom (5 °C i 25 °C) i
suhom mjestu (vlažnost zraka < 80%).
– Akumulatorsku bateriju ne ostavljajte
npr. ljeti u automobilu.
– Bitno skraćeno trajanje rada nakon
punjenja ukazuje na to da je akumulatorska baterija istrošena i da se mora
zamijeniti novom.
– Pridržavajte se napomena o zbrinjavanju.
6.2 Pokaznik kapaciteta
Indikator kapaciteta [1-2] kod pritiska na
tipku za prikaz kapaciteta [1-1] prikazuje
stanje punjenja akumulatorske baterije:
Upute za akumulatorsku bateriju
HR
70 - 100 %
plavo neprekidno
svjetlo
40 - 70 %
Akumulatorski
električni alat
radi i mobilni usisavač je povezan
putem Bluetootha ili je akumulatorska baterija
povezana s
mobilnim krajnjim uređajem
15 - 40 %
< 15 %
Preporuka: Akumulatorsku bateriju puniti prije
daljnje uporabe.
6.3 Bluetooth funkcije
Do indikatora kapaciteta nalazi se Bluetooth indikator [1-3] koji prikazuje stanje
veze akumulatorske baterije:
211
HR
Upute za akumulatorsku bateriju
treptajuće plavo
Akumulatorska
baterija je spremna za povezivanje s mobilnim
krajnjim uređajem (npr. ažuriranje softvera)

212
Akumulatorska baterija upotrebljava Bluetooth za automatsko uključivanje odgovarajuće opremljenih mobilnih usisavača pri uporabi s akumulatorskim električnim alatom.
Povezivanje akumulatorske baterije s
mobilnim usisavačem
Mobilni usisavač može se istovremeno povezati samo s jednim akumulatorskim električnim alatom.


Ako ste mobilni usisavač uključili
pomoću akumulatorske baterije, a
ako ga isključite daljinskim upravljačem, prekida se privremena veza
povezane akumulatorske baterije s
mobilnim usisavačem. Zatim možete ponovno povezati akumulatorsku
bateriju.
 Aktivirajte automatski način rada mobilnog usisavača (vidi upute za uporabu
mobilnog usisavača).
 Ako ste već radili s akumulatorskim
električnim alatom, provjerite je li se
Upute za akumulatorsku bateriju
ugasio indikator kapaciteta akumulatorske baterije kako bi povezivanje bilo
moguće (u pojedinačnim slučajevima
može potrajati nekoliko sekundi).
 Jednom pritisnite tipku za povezivanje
na mobilnom usisavaču ili na daljinskom upravljaču. 
LED dioda na dodatnom prijemnom
modulu sporo treperi rotirajuće plavo i mobilni usisavač je za 60 sekundi
spreman za povezivanje.
 Uključite akumulatorski električni alat.

Mobilni usisavač se pokreće i akumulatorska baterija je povezana do
ručnog isključivanja mobilnog usisavača.
Ako povežete drugu akumulatorsku
bateriju s mobilnim usisavačem,
HR
prekida se veza s prvom akumulatorskom baterijom.
Uključivanje/isključivanje mobilnog usisavača
Nakon uspostavljanja veze s akumulatorskom baterijom i mobilnim usisavačem,
pri uporabi akumulatorskog električnog
alata mobilni usisavač se pokreće automatski.
Ako mobilni usisavač isključite preko akumulatorske baterije, radit će
još petnaestak sekundi.
 Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje akumulatorskog električnog
alata kako biste uključili mobilni usisavač.
 Otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje akumulatorskog električnog

213
HR
Upute za akumulatorsku bateriju
alata kako biste isključili mobilni usisavač.
Prekid veze s akumulatorskom baterijom i mobilnim usisavačem
Kako biste prekinuli vezu s akumulatorskom baterijom i mobilnim usisavačem,
izvršite jedan od sljedećih koraka:
– mobilni usisavač isključite iz struje
– akumulatorsku bateriju stavite u punjač
– povežite drugu akumulatorsku bateriju s mobilnim usisavačem
Povezivanje mobilnog krajnjeg uređaja
Akumulatorska baterija može se koristiti
u kombinaciji s mobilnim krajnjim uređajem (npr. za ažuriranje softvera putem Festool aplikacije).
214
 Pritisnite tipku za prikaz kapaciteta [11] dok Bluetooth indikator [1-3] treperi
plavo.
Akumulatorska baterija je za 60 sekundi spremna za povezivanje.
 Slijedite upute u Festool aplikaciji.
Servisiranje i njega
 Priključne kontakte na akumulatorskoj
bateriji održavajte čistima.
 Ventilacijske otvore [1-4] na akumulatorskoj bateriji držite otvorenima, jer u
suprotnom dolazi do ograničenja funkcije.
 Ako akumulatorska baterija više nije u
funkciji, obratite se Festool-ovlaštenoj
servisnoj službi.
(www.festool.com/service)
Upute za akumulatorsku bateriju
Transport
Litij-ionske akumulatorske baterije podliježu zakonu o prijevozu opasnih tvari. Festool litij-ionske akumulatorske baterije
ispunjavaju preduvjete navedene u priručniku UN-a ST/SG/AC.10/11/Rev.5 dio III,
pododlomak 38.3. Korisnik može dovesti
Festool akumulatorske baterije u cestovnom prometu bez ikakvih preduvjeta do
mjesta primjene uređaja pod uvjetom da
su zaštićene od kratkog spoja i od klizanja. Ako je otprema povjerena trećima
(npr. transport zrakoplovom ili špedicija),
potrebno je pridržavati se posebnih zahtjeva koji se odnose na ambalažu i označavanje. Kod pripreme pošiljke za otpremu prethodno se treba savjetovati sa
stručnjakom za prijevoz opasnih tvari. Pri-
HR
državajte se eventualnih daljnjih nacionalnih propisa.
Akumulatorski modul poslati samo kada
je kućište neoštećeno. Otvorene kontakte
odlijepite i akumulatorski modul tako
spremite da se ne može micati unutar
ambalaže.
Okoliš
Neupotrebljive ili neispravne akumulatorske baterije vratite u sabirne centre
samo u praznom stanju i zaštićene od
kratkog spoja (npr. izoliranjem polova ljepljivim trakama) (pridržavajte se važećih
propisa).
Na taj način se akumulatorske baterije
dovode na recikliranje.
Samo EU: Sukladno Europskoj Direktivi o
baterijama i akumulatorima te implemen215
HR
Upute za akumulatorsku bateriju
tiranju u nacionalno pravo propisano je da
se neispravne i neupotrebljive akumulatorske baterije/baterije moraju zasebno
prikupljati i reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
Informacije u svezi uredbe REACh:
www.festool.com/reach
Bluetooth® slovni znak i logotipovi su registrirane trgovačke marke i vlasništvo
Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Festool GmbH
ima licenciju za svako korištenje ovog
slovnog znaka.
Informacije o zaštiti podataka
Električni alat ima čip za automatsko pohranjivanje podataka o stroju i pogonskih
216
podataka. Pohranjeni podaci ne odnose se
direktno na osobe.
Podaci se beskontaktno mogu očitati posebnim uređajima te ih tvrtka Festool isključivo koristi za dijagnostiku kvara, u
svrhu popravka i obrade jamstva kao i za
poboljšanje kvalitete odn. daljnjeg razvoja
električnog alata. Svako daljnje korištenje
podataka nije moguće bez izričitog pristanka kupca.
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Simboli
Otrreizējās pārstrādes
simbols – pārstrādājams
materiāls
Simboli
Simboli
Brīdinājums par vispārīgu
apdraudējumu
max. 50°C
Izlasiet instrukciju, norādījumus!
Nepievienojiet ierīci sadzīves
atkritumiem!
LV
Akumulatoru var izmantot un
glabāt tikai temperatūras
diapazonā no –10 °C līdz
maks. +50 °C.
Sargāt no karstuma un atklātas liesmas – nekad nemest
ugunī – sprādziena risks!
Sargāt no ūdens – neiegremdēt šķidrumos.
217
LV
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Simboli
RBRC zīmogs - LiIon
Drošības norādes par litija
jonu akumulatoru bloku
Brīdinājums! Izlasiet visus
drošības norādījumus un norādes.Drošības norādījumu un
instrukciju neievērošana var izraisīt
strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai
smagas traumas.
Saglabājiet visus drošības norādījumus
un pamācības turpmākai izmantošanai.
Litija jonu akumulatoru bloka elementi ir
hermētiski iekapsulēti un nekaitīgi, ja vien
218
lietojot un rīkojoties tiek ievēroti ražotāja
noteikumi.
– Apejieties uzmanīgi ar tukšiem akumulatoriem. Akumulatoru bloki ir riska avots, jo tie var radīt ļoti lielu
īsslēguma strāvu. Pat tad, kad litija
jonu akumulatori atrodas šķietami izlādētā stāvoklī, tie nekad nav izlādējušies pilnībā.
– Nepieļaujiet fiziskus triecienus/iedarbību. Triecieni un iesisti priekšmeti var bojāt akumulatorus.
Iespējamās sekas – sūce no akumulatoru bloka, sakaršana, dūmošana, aizdegšanās vai eksplozija.
– Izņemtu akumulatoru bloku glabājiet
drošā attālumā no saspraudēm,
monētām, atslēgām, naglām, skrū-
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
–
–
–
vēm vai citiem sīkiem metāla priekšmetiem, kuri var savienot kontaktus.
Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izraisīt liesmas vai apdegumus
Sargājiet akumulatoru bloku no
karstuma, tai skaitā arī no ilgstošas
saules staru un uguns iedarbības.
Feuer und Temperaturen über 130°C
können Explosionen hervorrufen.
Neatveriet akumulatoru bloku. Atverot vai pārveidojot akumulatoru bloku,
var
sabojāt
aizsardzības
elementus. Iespējamās sekas – akumulatoru bloka sakaršana, dūmošana, aizdegšanās vai eksplozija.
Neiegremdējiet akumulatoru bloku
šķidrumos, piemēram, (sāls)ūdenī
–
–
LV
vai dzērienos. Saskare ar šķidrumu
var sabojāt akumulatoru bloku. Iespējamās sekas – akumulatoru bloka
sakaršana, dūmošana, aizdegšanās
vai eksplozija. Akumulatoru blokus
vairs nedrīkst izmantot, vērsieties pilnvarotā „Festool” klientu apkalpošanas dienestā.
Uzlādējiet akumulatoru blokus tikai
ar lādēšanas ierīcēm, ko ir ieteicis
ražotājs (skatiet attēlu). Lādēšanas
ierīcē, kura paredzēta tikai noteikta
veida akumulatoru blokiem, cita veida
akumulatoru bloku lietošana ir
ugunsbīstama.
Degošus litija jonu akumulatoru blokus nekad nedzēsiet ar ūdeni, izmantojiet smiltis vai ugunsdzēsības
219
LV
–
–
–
220
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
pārklāju.
Ja akumulatoru bloks ir bojāts vai to
nepareizi izmanto, var izplūst tvaiki.
Tvaiki var kairināt elpošanas ceļus.
Pievadiet svaigu gaisu un vērsieties
pie ārsta, ja rodas sūdzības.
Akumulatoru bloku izmantojiet vienīgi kopā ar savu „Festool” elektroinstrumentu. Tikai tā akumulatoru bloku
var aizsargāt no bīstamas pārslodzes.
Ja izmanto citu instrumentu, var gūt
savainojumus un pastāv ugunsgrēka
risks.
Nepareizi izmantojot, no akumulatoru bloka var izplūst šķidrums. Izvairieties no kontakta ar to. Nejauša
kontakta rezultātā noskalojiet to ar
ūdeni. Ja šķidrums iekļuvis acīs, ne-
–
–
kavējoties vērsieties pie ārsta. Izplūdis akumulatora šķidrums var izraisīt
ādas kairinājumu vai apdegumus.
No bojāta akumulatoru bloka var tecēt šķidrums un samitrināt līdzās
esošos priekšmetus. Pārbaudiet mitruma skartās detaļas. Notīriet tās,
proti, nosusiniet šķidrumu ar sausu
papīra dvieli un noskalojiet ar lielu
daudzumu ūdens. Izvairieties no šķidruma saskares ar ādu, izmantojot
aizsargcimdus. Nomainiet detaļas, ja
vajadzīgs.
Nelietojiet bojātus vai pārveidotus
akumulatoru blokus. Bojāti vai pārveidoti akumulatoru bloki var uzrādīt
iepriekš neparedzamas īpašības, kas
izraisa aizdegšanos, eksploziju vai
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
–
–
rada ievainojumus.
Den Akkupack nicht öffnen, zerdrücken, überhitzen (über 80°C) oder
verbrennen. Bei Missachtung besteht
Verbrennungs- und Brandgefahr. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers.
Nelietojiet bojātus akumulatoru blokus. Akumulatoru bloka izmantošana
nekavējoties jāpārtrauc, tiklīdz tas
sāk uzrādīt neparastas īpašības: izdalīt smaku, sakarst, mainīt krāsu vai
deformēties. Turpinot izmantošanu,
akumulatoru bloks var sakarst un dūmot, aizdegties vai eksplodēt.
Tehniskie dati
Akumulatora
bloks
Frekvence
Ekvivalentā izotropā starojuma jauda
(EIRP)
LV
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
<10 dBm
Citi tehniskie dati ir atrodami uz akumulatora bloka marķējuma plāksnītes.
Lietošana atbilstoši noteikumiem
Akumulatora bloki ir paredzēti lietošanai
kopā ar Festool akumulatora elektroinstrumentiem un norādītajām Festool akumulatora uzlādes ierīcēm (skatīt attēlu).
221
LV
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Akumulatora bloks ir paredzēts mobilā
vakuumsūcēja Abssaugmobil automātiskai ieslēgšanai un izslēgšanai.
Ekspluatācija
UZMANĪBU
Ierīces elementi
[1-1] Taustiņš uzlādes pakāpes
nolasīšanai
[1-2] Kapacitātes rādījums
[1-3] Bluetooth indikators
[1-4] Ventilācijas atveres (tikai BP 18 Li
... ASI)
[1-5] Akumulatoru baterijas atbloķēšanas pogas
Norādītie attēli* atrodami lietošanas instrukcijas sākumā.
* Attēli var atšķirties no oriģināla.
222
Savainošanās briesmas, negaidot iedarbojoties mobilajam vakuumsūcējam
Abssaugmobil
 Ik reizi pirms darba ar mobilo vakuumsūcēju Abssaugmobil pārbaudiet,
kurš akumulatora bloks ir savienots
ar mobilo vakuumsūcēju Abssaugmobil.
6.1

Norādes par optimālu rīkošanos
ar akumulatoru bloku
Akumulatoru bloku piegādā daļēji
uzlādētā stāvoklī. Lai akumulatoru
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
blokam nodrošinātu pilnu jaudu,
pirms pirmās lietošanas reizes lādēšanas ierīcē pilnībā uzlādējiet
akumulatoru bloku.
Akumulatoru bloku var uzlādēt jebkurā
laikā, nesaīsinot kalpošanas laiku. Pārtraukts uzlādes process nekaitē akumulatoru blokam.
Kad elektroinstruments ir automātiski izslēdzies, vairs nespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Tā var sabojāt akumulatoru bloku.
Akumulatoru bloks ir aprīkots
ar temperatūras kontrolierīci, kas pieļauj
uzlādi tikai temperatūras diapazonā no
0 °C līdz 50 °C. Tādējādi tiek ievērojami
LV
pagarināts akumulatoru kalpošanas
laiks.
– Akumulatoru bloku ieteicams glabāt
vēsā (5–25 °C) un sausā (gaisa mitrums < 80 %) vietā.
– Piemēram, vasarā neatstājiet akumulatoru bloku automašīnā.
– Būtiski saīsināts izmantošanas laiks
pēc uzlādes liecina par to, ka akumulatoru bloks ir nolietots un jānomaina
pret jaunu.
– Ievērojiet norādes par utilizāciju.
6.2 Uzlādes līmeņa indikators
Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora
[1-2] rādījumi ir nolasāmi, nospiežot uzlādes pakāpes nolasīšanas taustiņu [1-1].
223
LV
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
70 - 100 %
Pastāvīgi deg zilā
krāsā
40 - 70 %
Akumulatora
elektroinstruments darbojas,
un mobilais vakuumsūcējs Absaugmobil ir
savienots caur
saskarni Bluetooth vai arī akumulatora bloks ir
savienots ar
mobilo gala ierīci
15 - 40 %
< 15 %
Ieteikums: pirms
turpmākās
izmantošanas
uzlādējiet akumulatora bloku.
6.3 Bluetooth funkcijas
Bluetooth indikators [1-3] bez akumulatora uzlādes pakāpes parāda arī akumulatora bloka savienojuma statusu.
224
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Mirgo zilā krāsā
Akumulatora
bloks ir gatavs
savienojuma veidošanai ar mobilo
gala ierīci
(piemēram,
atjauninot programmatūru)

Akumulatora blokā tiek izmantota
saskarne Bluetooth, lai automātiski
ieslēgtu un izslēgtu atbilstoši aprīkotu mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil, kas tiek lietots kopā ar akumulatora elektroinstrumentu.
LV
Savienojiet akumulatora bloku ar mobilo
vakuumsūcēju Absaugmobil
Mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil
var vienlaicīgi savienot tikai ar vienu
akumulatora elektroinstrumentu.


Pēc tam, kad mobilais vakuumsūcējs Absaugmobil sākotnēji ir ticis
ieslēgts ar akumulatora bloka palīdzību un pēc tam izslēgts ar tālvadības bloka palīdzību, zūd akumulatora bloka pagaidu savienojums ar
mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil.
Pēc tam var no jauna izveidot savienojumu ar akumulatora bloku.
 Aktivizējiet mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil automātisko režīmu (skatīt
mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil lietošanas pamācību).
225
LV
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
 Ja akumulatora elektroinstruments jau  Akumulatora
ir ticis darbināts, pārliecinieties, ka nedeg akumulatora bloka uzlādes pakāpes indikators, jo pretējā gadījumā var
nebūt iespējams izveidot savienojumu
(dažos gadījumos savienošanās var ilgt
vairākas sekundes).
 Vienreiz nospiediet mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil vai tālvadības bloka
savienošanas taustiņu.
Pievienojamā uztvērēja moduļa LED
indikators lēni, rotējoša veidā mirgo
zilā krāsā, un līdz ar to mobilais vakuumsūcējs Absaugmobil ir uz 60
sekundēm gatavs savienojuma veidošanai.
226
elektroinstrumenta
izslēgšana.

Mobilais vakuumsūcējs Absaugmobil darbojas, un saglabājas akumulatora bloka savienojums ar to, līdz
mobilais vakuumsūcējs tiek izslēgts
ar roku.
Ja ar mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil tiek savienots otrais akumulatora bloks, pirmā akumulatora
bloka savienojums tiek pārtraukts.
Mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil
ieslēgšana un izslēgšana
Pēc savienojuma izveidošanas starp akumulatora bloku un mobilo vakuumsūcēju
Absaugmobil, mobilais vakuumsūcējs Absaugmobil, kas tiek lietots kopā ar akumulatora elektroinstrumentu, automā-
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
tiski ieslēdzas līdz ar akumulatora elektroinstrumenta ieslēgšanu.
Izslēdzot mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil caur akumulatora bloku,
tas turpina darboties vēl piecpadsmit sekundēs pēc tam.
 Lai ieslēgtu mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil, nospiediet akumulatora
elektroinstrumenta ieslēdzēju.
 Lai izslēgtu mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil, atlaidiet akumulatora elektroinstrumenta ieslēdzēju.

Akumulatora bloka atvienošana no mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil
Lai pārtrauktu akumulatora bloka savienojumu ar mobilo vakuumsūcēju Absau-
LV
gmobil, veiciet vienu no sekojošajām darbībām.
– Atslēdziet mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil no elektrobarošanas
– Ievietojiet akumulatora bloku uzlādes
ierīcē
– Savienojiet citu akumulatora bloku ar
mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil
Savienošana ar mobilo gala ierīci
Akumulatora bloku var lietot savienojumā
ar mobilo gala ierīci (piemēram, veicot
programmatūras atjaunināšanu ar Festool lietotni).
227
LV
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
 Nospiediet
uzlādes pakāpes nolasīšanas taustiņu [1-1], līdz Bluetooth indikators [1-3] sāk mirgot zilā krāsā.
Līdz ar to akumulatora bloks ir uz 60
sekundēm gatavs savienojuma veidošanai.
 Tālāk rīkojieties atbilstoši Festool lietotnes norādījumiem.
Apkope un kopšana
 Uzturiet
tīrus akumulatoru bloka
pieslēguma kontaktus.
 Akumulatoru bloka ventilācijas atverēm [1-4] jābūt neaizsegtām, citādi
tiks ierobežota darbība.
 Ja akumulatoru bloks vairs nefunkcionē, vērsieties autorizētā Festool klientu atbalsta dienestā.
(www.festool.com/service)
228
Pārvadāšana
Uz komplektācijā iekļautajiem litija jonu
akumulatoru blokiem attiecas Austrijas
bīstamo kravu pārvadāšanas likuma
prasības. „Festool” litija jonu akumulatoru bloki atbilst ANO rokasgrāmatas (ST/
SG/AC.
10/11/Rev.
5)
III daļas
38.3. apakšiedaļas nosacījumiem. „Festool” litija jonu akumulatoru bloku īpašnieks
var transportēt tos uz ierīces lietošanas
vietu, iepriekš neveicot papildu pasākumus, ja bloki ir nodrošināti pret īsslēgumu
un izkustēšanos. Ja pārvadājumu veic
trešā persona (piem., aviopārvadātājs vai
autopārvadātājs), jāievēro īpašas prasības
par iepakojumu un marķējumu. Lai sagatavotu transportējamo kravu, jākonsultējas ar personu, kas pārzina bīstamu kravu
pārvadāšanas noteikumus. Lūdzu, ievēro-
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
jiet iespējamos papildu nacionālos noteikumus.
Nosūtiet akumulatoru bloku tikai tad, ja
korpuss nav bojāts. Nolīmējiet atklātos
kontaktus un izvietojiet akumulatoru bloku tā, lai iepakojumā tas nevarētu izkustēties.
Apkārtējā vide
Verbrauchte oder defekte Akkupacks
nur entladen und gegen Kurzschluss gesichert (z.B. durch das Isolieren der Pole
mit Klebestreifen) bei den Rücknahmestellen
zurückgeben
(geltende
Vorschriften beachten).
Tādējādi akumulatoru bloki tiks pārstrādāti paredzētajā kārtībā.
Tikai ES: saskaņā ar Eiropas Savienības
direktīvu par baterijām un akumulatoriem
LV
un valstī spēkā esošajām tiesību normām
nolietotie akumulatoru bloki/baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā atkārtotai
pārstrādei videi nekaitīgā veidā.
Informācija par ķīmisko vielu regulu
"REACh": www.festool.com/reach
Bluetooth® nosaukums un logotips ir
Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču
zīmes, un ikvienai atsaucei uz šiem zīmoliem Festool GmbH tekstā ir saņemta
atļauja.
Informācija par datu aizsardzību
Elektroinstruments satur mikroshēmu,
kurā tiek automātiski uzkrāti un saglabāti
dati par instrumentu un tā lietošanu. Sa-
229
LV
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
glabātie dati nesatur nekādas tiešas
norādes uz lietotāju.
Šos datus var nolasīt ar īpašām bezvadu
ierīcēm, un tos izmantos Festool, kļūmju
diagnosticēšanai, remontam un garantijas noteikšanai, kā arī kvalitātes uzlabošanai vai turpmākiem uzlabojumiem jaunu elektroinstrumentu izstrādes gaitā.
Datu izmantošana citiem nolūkiem bez iepriekšējas lietotāja piekrišanas netiks
pieļauta.
230
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
Simboliai
Antrinio žaliavų panaudojimo
simbolis – rodo, kad juo
paženklintą gaminį galima
perdirbti.
Simboliai
Simboliai
Įspėjimas apie bendro pobūdžio pavojus
Skaityti instrukciją, nurodymus!
Nusidėvėjusią mašiną ir jos
reikmenis, o taip pat pakuotę
atiduokite antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus!.
LT
max. 50°C
Akumuliatorių naudoti ir sandėliuoti tik temperatūrų diapazone nuo –10 iki maks. +50
°C.
Saugoti nuo karščio ir atviros
ugnies – nemesti į ugnį –
sprogimo pavojus!
Saugoti nuo vandens –
nemerkti į skystį.
231
LT
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
Simboliai
RBRC ženklas – Li-Ion
LiIon akumuliatorių saugos
nurodymai
Įspėjimas! Perskaitykite visus
saugos nurodymus ir instrukcijas. Delsimas vykdyti šiuos įspėjančiuosius nurodymus ir instrukcijas gali
tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sunkių sužalojimų priežastimi.
Saugokite visus saugos nurodymus ir
instrukcijas, kad vėliau galėtumėte juos
pasižiūrėti.
232
Ličio jonų akumuliatoriaus sekcijos yra
sandariai uždarytos ir nekelia pavojaus
žmonėms bei aplinkai, jeigu akumuliatorius naudojamas ir su juo elgiamasi laikantis gamintojo nurodymų.
– Su iškrautais akumuliatoriais elgtis
atsargiai. Akumuliatorius yra pavojaus šaltinis, nes jo trumpojo jungimo
srovė gali būti labai didelė. Net jeigu
LiIon akumuliatoriai atrodo iškrauti,
nebandykite jų iškrauti visiškai.
– Saugoti nuo smūgių ir kitokio fizinio
poveikio. Smūgiai ir kokių nors
daiktų prasiskverbimas į korpusą
akumuliatorius gali sugadinti. Dėl to
iš akumuliatorių gali pradėti sunktis
skystis ar veržtis dūmai, jie gali pradė-
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
–
–
–
ti kaisti, užsidegti ar sprogti.
Nenaudojamo akumuliatoriaus nelaikykite šalia sąvaržėlių, monetų,
raktų, vinių, varžtų ar kitokių smulkių metalinių daiktų, kurie galėtų
trumpai sujungti akumuliatoriaus
kontaktus. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus, yra pavojus
nusideginti arba sukelti gaisrą.
Akumuliatorių saugoti nuo karščio,
pvz., nuo ilgalaikės saulės atokaitos
ir ugnies. Ugnis ir aukštesnė kaip 130
°C temperatūra gali sukelti sprogimą.
Akumuliatoriaus
neatidarinėkite.
Akumuliatorių atidarant ar bandant
modifikuoti, yra pavojus pažeisti jo
vidines apsaugos priemones. Dėl to iš
akumuliatoriaus gali pradėti veržtis
–
–
LT
dūmai, jis gali pradėti kaisti, užsidegti
ar sprogti.
Akumuliatoriaus nemerkti į skysčius,
pvz., vandenį (ir sūrų) ar gėrimus.
Dėl kontakto su skysčiais akumuliatorius gali sugesti. Dėl to iš akumuliatoriaus gali pradėti veržtis dūmai, jis
gali pradėti kaisti, užsidegti ar sprogti.
Tokio akumuliatoriaus nebenaudoti ir
kreiptis į įgaliotą „Festool“ techninės
priežiūros centrą.
Akumuliatoriams įkrauti naudokite
tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas (žr. paveikslėlį). Jei
kroviklis, tinkantis tik nustatytiems
akumuliatorių tipams, naudojamas kitiems akumuliatoriams įkrauti, kyla
233
LT
–
–
–
–
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
gaisro pavojus.
Degančių LiIon akumuliatorių niekada negesinti vandeniu, o naudoti
smėlį arba nedegų audeklą.
Akumuliatorių netinkamai eksploatuojant ar pažeidus, į aplinką gali
pasklisti garai. Šie garai gali dirginti
kvėpavimo takus. Patalpą vėdinkite, o
jeigu pasijutote blogai, kreipkitės į gydytoją.
Akumuliatorių naudokite tik su savo
„Festool“ elektriniu įrankiu. Tik taip
akumuliatorius bus apsaugotas nuo
pavojingos perkrovos. Naudojant su
kitu įrankiu, yra sužalojimų ir gaisro
pavojus.
Akumuliatorių naudojant netinkamai, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite
–
–
234
kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio
atsitiktinai pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į
akis, gerai praplaukite jas vandeniu
ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti arba chemiškai nudeginti odą.
Iš pažeisto akumuliatoriaus ištekėjęs
skystis gali užteršti gretimus elementus ar daiktus. Šiuos elementus
ar daiktus patikrinkite. Juos nuvalykite: skystį surinkite sausu popieriniu
rankšluosčiu, o elementus ar daiktus
nuplaukite dideliu kiekiu vandens.
Kad išvengtumėte skysčio sąlyčio su
oda, apsimaukite apsaugines pirštines. Jeigu reikia, sugadintus elementus pakeiskite.
Pažeistų ar modifikuotų akumuliato-
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
–
–
rių nenaudoti. Pažeistų ar modifikuotų akumuliatorių savybės gali būti
neprognozuojamos – jie gali užsidegti,
sprogti ir sužaloti.
Akumuliatoriaus neatidaryti, nespausti, neperkaitinti (virš 80 °C) ir
nedeginti. Šių reikalavimų nepaisant,
kyla nudegimų ir gaisro pavojus.
Laikykitės gamintojo nurodymų.
Pažeistų akumuliatorių nenaudoti.
Akumuliatoriaus eksploatavimą nedelsiant nutraukti, jeigu jo būsena
kelia įtarimą, pvz., jis pradeda kaisti,
pakeičia spalvą, deformuojasi ar atsiranda kvapas. Tokį akumuliatorių
naudojant toliau, iš jo gali pradėti veržtis dūmai, jis gali kaisti, užsidegti ar
sprogti.
LT
Techniniai duomenys
Akumuliatorius
Dažnis
Ekvivalentinė
izotropinė spinduliavimo galia
(EIRP)
BP 18 Li
2402 – 2480 MHz
<10 dBm
Techniniai duomenys yra nurodyti akumuliatoriaus firminėje duomenų lentelėje.
Naudojimas pagal paskirtį
Akumuliatoriai tinka naudoti su „Festool“
akumuliatoriniais elektriniais įrankiais ir
235
LT
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
turi būti įkraunami nurodytais „Festool“
krovikliais (žr. paveikslėlį).
Akumuliatorius tinka mobiliojo dulkių
siurblio automatiniam įjungimui / išjungimui.
Įrenginio elementai
[1-1] Talpos indikatoriaus mygtukas
[1-2] Talpos indikatorius
[1-3] Bluetooth indikatorius
[1-4] Vėdinimo angos (tik BP 18 Li ...
ASI)
[1-5] Akumuliatoriaus
atblokavimo
mygtukas
Nurodytos iliustracijos* pateiktos šios
naudojimo instrukcijos pradžioje.
236
* Iliustracijos gali skirtis nuo tikrojo vaizdo.
Eksploatacija
ATSARGIAI
Sužalojimo pavojus, netikėtas mobiliojo
dulkių siurblio paleidimas
 Prieš vykdant bet kokius darbus su
mobiliuoju dulkių siurbliu, patikrinti,
koks akumuliatorius yra su juo susietas.
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
6.1
Akumuliatoriaus optimalaus naudojimo nurodymai
Akumuliatorius tiekiamas iš dalies
įkrautas. Kad būtų užtikrinta visa
akumuliatoriaus galia, prieš pirmąjį
naudojimą akumuliatorių būtina pilnai įkrauti tinkamu krovikliu.
Akumuliatorių papildomai įkrauti galima
bet kuriuo metu, tai netrumpina jo tarnavimo laiko. Įkrovimo proceso pertraukimas akumuliatoriui nekenkia.
Elektriniam įrankiui išsijungus
automatiškai, jo jungiklio nebespausti. Tai gali pakenkti
akumuliatoriui.
Akumuliatoriuje yra įrengta
temperatūros kontrolė, leidžianti įkrauti tik temperatūrų diapazone

LT
nuo 0 iki 50 °C. Tai užtikrina ilgą akumuliatoriaus tarnavimo laiką.
– Akumuliatorių laikyti pagal galimybes
vėsioje (nuo 5 iki 25 °C) ir sausoje (oro
drėgnumas < 80 %) vietoje.
– Todėl, pvz., vasarą akumuliatoriaus
negalima palikti automobilyje.
– Po įkrovimo pastebimai sumažėjusi
akumuliatoriaus naudojimo trukmė
rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir
jį reikia keisti nauju.
– Laikytis utilizavimo nurodymų.
6.2 Talpos indikatorius
Talpos indikatorius [1-2], paspaudus talpos indikatoriaus mygtuką [1-1], rodo
akumuliatoriaus įkrovos lygį:
237
LT
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
70 – 100 %
Nuolat šviečia
mėlyna spalva
40 – 70 %
Akumuliatorinis
elektrinis įrankis
veikia ir mobilusis dulkių
siurblys yra su
juo susietas Bluetooth ryšiu, arba
akumuliatorius
yra susietas su
mobiliuoju įrenginiu
15 – 40 %
< 15 %
Rekomendacija:
prieš naudojant
toliau, akumuliatorių įkrauti.
6.3 Bluetooth funkcijos
Šalia talpos indikatoriaus yra Bluetooth
indikatorius [1-3], kuris rodo akumuliatoriaus ryšio būseną:
238
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
Pulsuoja mėlyna
spalva
Akumuliatorius
yra parengtas
susieti su mobiliuoju įrenginiu
(pvz., programinės įrangos
atnaujinimui)

Akumuliatorius naudoja Bluetooth
ryšį automatiniam mobiliojo dulkių
siurblio, turinčio atitinkamą įrangą,
įjungimui, kai šis naudojamas su
akumuliatoriniu elektriniu įrankiu.
LT
Akumuliatoriaus susiejimas su mobiliuoju dulkių siurbliu
Mobilusis dulkių siurblys tuo pačiu
metu gali būti susietas tik su vienu
akumuliatoriniu elektriniu įrankiu.


Jeigu mobilusis dulkių siurblys pradžioje buvo įjungtas akumuliatoriumi, o išjungiamas nuotolinio valdymo pultu, susietasis akumuliatorius
praranda laikinąjį ryšį su mobiliuoju
dulkių siurbliu. Paskui akumuliatorių galima susieti iš naujo.
 Suaktyvinti mobiliojo dulkių siurblio automatinį režimą (žr. mobiliojo dulkių
siurblio eksploatavimo instrukciją).
 Jeigu akumuliatorinis elektrinis įrankis
jau buvo eksploatuotas, įsitikinti, kad
akumuliatoriaus talpos indikatorius
239
LT
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
nešviečia: kad užtektų energijos susiejimui (kai kuriais atvejais susiejimas
gali trukti kelias sekundes).
 Vieną kartą spausti susiejimo mygtuką
ant mobiliojo dulkių siurblio arba ant
nuotolinio valdymo pulto. 
Šviesos diodas papildomame imtuvo
modulyje mirksi lėtai besisukančia
mėlyna spalva ir mobilusis dulkių
siurblys 60 sekundžių yra parengtas
susiejimui.
 Įjungti akumuliatorinį elektrinį įrankį.
Mobilusis dulkių siurblys veikia, o
akumuliatorius lieka susietas iki
mobiliojo dulkių siurblio išjungimo
rankiniu būdu.
240

Jeigu su mobiliuoju dulkių siurbliu
susiejamas antrasis akumuliatorius, pirmojo akumuliatoriaus ryšys
nutraukiamas.
Mobiliojo dulkių siurblio įjungimas / išjungimas
Po akumuliatoriaus ir mobiliojo dulkių
siurblio susiejimo įjungiamas akumuliatorinis elektrinis įrankis automatiškai paleidžia mobilųjį dulkių siurblį.
Kai mobilusis dulkių siurblys per
akumuliatorių išjungiamas, jis dar
veikia iki penkiolikos sekundžių.
 Norint mobilųjį dulkių siurblį įjungti,
reikia spausti akumuliatorinio elektrinio įrankio jungiklį.

 Norint
mobilųjį dulkių siurblį išjungti,
akumuliatorinio elektrinio įrankio jungiklį reikia paleisti.
Akumuliatoriaus atsiejimas nuo mobiliojo dulkių siurblio
Norint akumuliatorių atsieti nuo mobiliojo
dulkių siurblio, reikia atlikti vieną iš šių
veiksmų:
– mobilųjį dulkių siurblį atjungti nuo
elektros tinklo
– akumuliatorių įdėti į kroviklį
– su mobiliuoju dulkių siurbliu susieti
kitą akumuliatorių
Mobiliojo įrenginio susiejimas
Akumuliatorių galima naudoti kartu su
mobiliuoju įrenginiu, pvz., programinės
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
LT
įrangos atnaujinimui su „Festool“ programėle (Festool-App).
 Spausti talpos indikatoriaus mygtuką
[1-1], kol Bluetooth indikatorius [1-3]
pradės pulsuoti mėlyna spalva.
Akumuliatorius 60 sekundžių yra
parengtas susiejimui.
 Vykdyti Festool-App nurodymus.
Techninė priežiūra ir aptarnavimas
 Akumuliatoriaus
prijungimo kontaktai
visada turi būti švarūs.
 Akumuliatoriaus vėdinimo angos [1-4]
visada turi būti atviros, priešingu atveju
jis veiks ne visa galia.
 Jeigu akumuliatorius nebeveikia, kreiptis į įgaliotą „Festool“ techninės prie241
LT
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
žiūros centrą.
(www.festool.com/service)
Transportavimas
Turimi Li-Ion akumuliatoriai tenkina Pavojingų krovinių vežimo įstatymo (Vokietija) reikalavimus. „Festool“ Li-Ion akumuliatoriai tenkina JTO techninio reglamento
ST/SG/AC.10/11/Rev.5, III dalies 38.3. poskyryje nurodytas sąlygas. Važiuodamas
keliais, naudotojas „Festool“ akumuliatorius gali vežtis su savimi be papildomų
reikalavimų ir apribojimų prietaiso naudojimo vietai, su sąlyga, kad jie bus apsaugoti nuo trumpojo jungimo ir slydimo.
Siunčiant per trečiuosius asmenis (pvz.,
oro transporto arba pervežimo automobiliais įmones), laikytis specialiųjų pakuotės ir ženklinimo reikalavimų. Ruoši242
ant siuntą, reikia pasitelkti apie pavojingų
krovinių vežimo instrukcijas instruktuotą
asmenį. Laikykitės galiojančių nacionalinių teisės aktų, kuriuose šis klausimas
galbūt aptartas išsamiau.
Akumuliatorių persiųsti tik tada, kai nepažeistas jo korpusas. Atvirus kontaktus užklijuoti, o akumuliatorių supakuoti taip,
kad pakuotėje jis nejudėtų.
Aplinka
Baigtus eksploatuoti arba sugedusius
akumuliatorius į priėmimo vietas grąžinti
tik iškrautus ir apsaugotus nuo trumpojo
jungimo (pvz., lipnia juosta izoliavus kontaktus) (laikytis galiojančių instrukcijų).
Taip akumuliatoriai bus utilizuojami nustatyta tvarka.
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
Tik ES valstybėms: laikantis Europos direktyvos dėl maitinimo elementų ir akumuliatorių bei sprendimo dėl jos įtraukimo į nacionalinius teisės aktus, sugedusius arba baigtus eksploatuoti maitinimo
elementus / akumuliatorius būtina surinkti atskirai ir pateikti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus.
Informacija apie REACh: www.festool.com/reach
Žodinis prekės ženklas ir logotipas „Bluetooth®“ yra įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“
registruoti prekių ženklai, kiekvienas jų
naudojimo įmonės „Festool GmbH“ tikslams atvejis yra licencijuotas.
LT
Informacija apie duomenų apsaugą
Elektriniame įrankyje yra lustas, kuriame
automatiškai įsimenami mašinos ir eksploataciniai duomenys. Įsimintieji duomenys nėra tiesiogiai susiję su konkrečiu
asmeniu.
Šie duomenys specialiais prietaisais gali
būti nuskaitomi nekontaktiniu būdu ir
įmonės „Festool“ naudojami išimtinai
sutrikimų paieškos, remonto ir garantinio
aptarnavimo, taip pat elektrinio įrankio
kokybės gerinimo ar tolesnio vystymo
tikslais. Šie duomenys – be vienareikšmiško kliento sutikimo – jokiais kitais
tikslais nėra naudojami.
243
SLO
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
Simboli
Simbol za recikliranje –
material, ki ga je mogoče
reciklirati
Simboli
Simboli
Opozorilo na splošno nevarnost
max. 50°C
Preberite navodila, napotke!
Ne spada med komunalne
odpadke.
Uporaba in shranjevanje akumulatorske baterije sta dovoljena zgolj v temperaturnem
območju od –10 °C do največ
+ 50 °C.
Akumulatorsko baterijo
zaščitite pred vročino in odprtim ognjem – ne vrzite je v
ogenj – nevarnost eksplozije!
Zaščitite jo pred vodo – ne
potopite je v tekočino.
244
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
Simboli
Pečat RBRC – LiIon
Varnostna opozorila za litijionske akumulatorske baterije
Opozorilo! Preberite vse varnostna opozorila in navodila.Če
varnostnih opozoril in navodil ne
upoštevate, lahko pride do električnega
udara, požara in/ali težkih telesnih poškodb.
Vsa varnostna opozorila in navodila
shranite za prihodnjo uporabo.
SLO
Celice v litij-ionskih akumulatorskih baterijah so za plin nepropustno zaprte in neškodljive, če pri njihovi uporabi in ravnanju z njimi upoštevate navodila proizvajalca.
– Z izpraznjenimi akumulatorskimi baterijami ravnajte previdno. Akumulatorske baterije so vir nevarnosti, saj
lahko povzročijo močan kratek stik.
Tudi če je videti, da so litij-ionske akumulatorske baterije popolnoma izpraznjene, se te dejansko nikoli ne
izpraznijo v celoti.
– Preprečite udarce/druge vplive.
Udarci in vdor predmetov lahko poškodujejo akumulatorsko baterijo.
Povzročijo lahko iztekanje, segrevanje, dim, vnetje ali eksplozijo akumu245
SLO
–
–
–
246
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
latorske baterije.
Akumulatorske baterije, ki je ne potrebujete, ne hranite v bližini pisarniških sponk, kovancev, ključev,
žebljev, vijakov ali drugih majhnih
kovinskih predmetov, ki lahko povzročijo premostitev kontaktov. Kratek
stik
med
kontaktoma
akumulatorske baterije lahko povzroči
opekline ali požar.
Akumulatorsko baterijo zaščitite
pred vročino, tudi pred npr. nenehno
izpostavljenostjo sončnim žarkom in
ognju. Ogenj in temperature nad 130
°C lahko povzročijo eksplozijo.
Akumulatorskih baterij ne odpirajte.
Odpiranje ali spremembe akumulatorske baterije lahko izničijo varno-
–
–
stne ukrepe. To lahko pripelje do
segrevanja, nastanka dima, vnetja ali
eksplozije akumulatorske baterije.
Akumulatorskih baterij ne potapljajte v tekočine, kot so slanica/voda ali
pijače. Stik s tekočino lahko poškoduje akumulatorsko baterijo. To lahko pripelje do segrevanja, nastanka
dima, vnetja ali eksplozije akumulatorske baterije. Akumulatorske baterije ne uporabljajte več in se obrnite na
pooblaščeno servisno službo Festool.
Akumulatorje polnite le v polnilnikih,
ki jih priporoča proizvajalec (glejte
sliko). Če polnilnik, ki je primeren za
določeno vrsto akumulatorskih baterij, uporabljate z drugimi akumulatorskimi baterijami, obstaja nevarnost
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
–
–
–
–
požara.
Gorečih litij-ionskih akumulatorskih
baterij nikoli ne gasite z vodo, uporabite pesek ali odejo za gašenje.
Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nestrokovno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Pare
lahko dražijo dihalne poti. Dovedite
svež zrak in se v primeru težav posvetujte z zdravnikom.
Akumulatorsko baterijo uporabljajte
le z električnim orodjem Festool. Le
tako boste akumulatorsko baterijo
zaščitili pred nevarno preobremenitvijo. Če boste uporabili drugo orodje,
lahko povzročite poškodbe in nastanek požara.
Ob napačni uporabi lahko iz akumu-
–
–
SLO
latorske baterije izteka tekočina.
Preprečite stik z njo. Ob slučajnem
stiku izperite z vodo. Če tekočina pride v oči, obiščite še zdravnika. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko
povzroči draženje kože ali opekline.
Če je akumulatorska baterija v okvari, lahko iz nje uhaja tekočina, ki
navlaži sosednje predmete. Preverite
izpostavljene dele. Te očistite tako, da
tekočino posrkate s suho gospodinjsko krpo in izperete z veliko vode. Preprečite stik s kožo tako, da nosite
zaščitne rokavice. Po potrebi dele zamenjajte.
Ne uporabljajte poškodovanih ali
spremenjenih akumulatorskih baterij. Poškodovane ali spremenjene
akumulatorske baterije imajo nepred247
SLO
–
–
248
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
vidljive lastnosti, ki lahko pripeljejo do
požara, eksplozije ali poškodb.
Akumulatorske baterije ne odprite,
zdrobite, pregrevajte (nad 80 °C) ali
zažgite. Če tega ne upoštevate, obstaja nevarnost opeklin in požara. Upoštevajte navodila proizvajalca.
Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorsko
baterijo prenehajte uporabljati takoj,
ko začne kazati nenavadne lastnosti,
kot so npr. smrad, vročina, obarvanje
ali deformacija. Če nadaljujete z uporabo, lahko pride do segrevanja, nastanka dima, vžiga ali eksplozije
akumulatorske baterije.
Tehnični podatki
Akumulatorska baterija
Frekvenca
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
Ekvivalentna
izotropna
sevana moč
(EIRP)
<10 dBm
Drugi tehnični podatki so vam na voljo na
ploščici s podatki na akumulatorski bateriji.
Namenska uporaba
Akumulatorske baterije so primerne za
uporabo v akumulatorskih električnih
orodjih Festool in navedenih polnilnikih
Festool (glejte sliko).
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
Akumulatorska baterija je primerna za
samodejni vklop/izklop sesalnika.
PREVIDNO
Elementi naprave
[1-1] Tipka za prikaz kapacitete
[1-2] Prikaz kapacitete
[1-3] Prikazovalnik Bluetooth
[1-4] Prezračevalne reže (samo BP 18
Li ... ASI)
[1-5] Tipka za sprostitev akumulatorske
baterije
Navedene slike so na začetku navodil za
uporabo.
* Slike so lahko drugačne od izvirnika.
SLO
Obratovanje
Nevarnost poškodb, nepričakovan zagon sesalnika
 Pred začetkom izvajanja dela s sesalnikom preverite, katera akumulatorska baterija je z njim povezana.
6.1

Navodila za optimalno ravnanje z
akumulatorsko baterijo
Akumulatorske baterije so ob dobavi
le delno napolnjene. Pred prvo uporabo orodja s polnilnikom popolnoma napolnite akumulatorsko bateri249
SLO
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
jo, da zagotovite njeno polno zmogljivost.
Akumulatorsko baterijo lahko polnite kadar koli, ne da bi pri tem ogrožali njeno življenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne
škoduje akumulatorski bateriji.
Ko se električno orodje samodejno izključi, ne pritiskajte
več na stikalo za vklop/izklop.
Tako lahko poškodujete akumulatorsko baterijo.
Akumulatorska baterija je
opremljena s sistemom za nadzor temperature, ki dopušča polnjenje le v temperaturnem območju med 0 °C in 55 °C. Na ta
način je omogočena dolga življenjska
doba akumulatorske baterije.
– Akumulatorsko baterijo shranjujte na
250
–
–
–
hladnem (5 °C do 25 °C) in suhem
mestu (vlažnost zraka < 80 %).
Akumulatorske baterije npr. poleti ne
puščajte v avtu.
Znatno krajši čas delovanja akumulatorske baterije po polnjenju je znak, da
je akumulatorska baterija izrabljena
in da jo je treba zamenjati z novo.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje.
6.2 Prikaz kapacitete
Na prikazu kapacitete [1-2] se bo s pritiskom tipke za prikaz kapacitete [1-1] prikazalo stanje napolnjenosti akumulatorske baterije:
70–100 %
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
SLO
40–70 %
modra lučka
sveti
15–40 %
Akumulatorsko
električno orodje
je vklopljeno,
sesalnik pa je
povezan prek
povezave Bluetooth oz. akumulatorska baterija je
povezana z
mobilno končno
napravo
< 15 %
Priporočilo: Pred
nadaljnjo uporabo napolnite
akumulatorsko
baterijo.
6.3 Funkcije Bluetooth
Poleg prikaza kapacitete je nameščen tudi
prikazovalnik za Bluetooth [1-3], ki prikazuje stanje povezave z akumulatorsko baterijo:
251
SLO
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
modra lučka
utripa
Akumulatorska
baterija je pripravljena za povezavo z mobilno
končno napravo
(npr. za posodobitev programske
opreme)

252
Akumulatorska baterija uporablja
povezavo Bluetooth za samodejni
vklop primerno opremljenih sesalnikov pri skupni uporabi z akumulatorskim električnim orodjem.
Povezava akumulatorske baterije s sesalnikom
Sesalnik lahko hkrati povežete zgolj
z enim akumulatorskim električnim
orodjem.


Če ste sesalnik vklopili skupaj z akumulatorsko baterijo in ga nato izklopili z daljinskim upravljalnikom, potem bo povezava trenutno povezane
akumulatorske baterije s sesalnikom prekinjena. Nato lahko akumulatorsko baterijo povežete ponovno.
 Vklopite samodejni način sesalnika
(glejte navodila za uporabo sesalnika).
 Če je bilo akumulatorsko električno
orodje že v uporabi, se prepričajte, da je
prikaz kapacitete akumulatorske baterije ugasnjen, tako da bo mogoče vzpo-
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
staviti povezavo (v posameznih primerih
lahko traja tudi več sekund).
 Za to enkrat pritisnite tipko za vzpostavitev povezave na sesalniku oz. na daljinskem upravljalniku. 
Lučka LED na sprejemnem modulu
počasi utripa modro in sesalnik je za
60 sekund pripravljen za vzpostavitev povezave.
 Vklopite
akumulatorsko
električno
orodje.

Sesalnik se zažene in akumulatorska baterija je do ročnega izklopa
povezana z njim.
SLO
Vklop/izklop sesalnika
Po vzpostavitvi povezave akumulatorske
baterije s sesalnikom, se bo sesalnik samodejno zagnal skupaj z zagonom akumulatorskega električnega orodja.
Če boste sesalnik izklopili prek akumulatorske baterije, bo po izklopu
še 15 sekund deloval.
 Pritisnite stikalo za vklop/izklop akumulatorskega električnega orodja, da
sesalnik vklopite.
 Izpustite stikalo za vklop/izklop akumulatorskega električnega orodja, da sesalnik izklopite.

Če boste s sesalnikom povezali drugo akumulatorsko baterijo, boste
povezavo s prvo akumulatorsko baterijo prekinili.
253
SLO
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
Prekinitev povezave med akumulatorsko
baterijo in sesalnikom
Za prekinitev povezave med akumulatorsko baterijo in sesalnikom izvedite enega
od naslednjih korakov:
– Sesalnik odklopite z napajanja
– Akumulatorsko baterijo postavite na
polnilnik
– Sesalnik povežite z drugo akumulatorsko baterijo
Povezava z mobilno končno napravo
Akumulatorsko baterijo lahko uporabite v
povezavi z mobilno končno napravo (npr.
za posodobitev programske opreme z
aplikacijo Festool).
254
 Pritisnite tipko za prikaz kapacitete [11], dokler ne bo prikazovalnik za Bluetooth [1-3] utripal v modri barvi.
Akumulatorska baterija je za 60 sekund pripravljena za povezavo.
 Sledite navodilom v aplikaciji Festool.
Vzdrževanje in nega
 Priključna
kontakta na akumulatorski
bateriji morata biti čista.
 Ne prekrivajte prezračevalnih rež [1-4]
na akumulatorski bateriji, saj tako
omejite njeno delovanje.
 Če akumulatorska baterija ne deluje
več, se obrnite na pooblaščeno servisno
službo Festool.
(www.festool.com/service)
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
Transport
Za vsebovane litij-ionske akumulatorske
baterije veljajo zakonska določila o nevarnih snoveh. Zgolj Festoolove litij-ionske
akumulatorske baterije izpolnjujejo pogoje, navedene v priročniku UN ST/SG/
AC.10/11/rev.5 III. del, podpoglavje 38.3.
Uporabnik lahko akumulatorske baterije
Festool v primeru prevoza po cesti brez
dodatnih naprav transportira na mesto
uporabe orodja, če so te zavarovane pred
kratkim stikom in drsenjem. Pri pošiljanju
s strani tretjih oseb (npr.: zračni promet
ali špedicija) je treba upoštevati posebne
zahteve glede embalaže in oznak. Pri
pripravi paketa za pošiljanje je treba sodelovati z osebo, ki je seznanjena s predpisi za ravnanje z nevarnimi snovmi. Pro-
SLO
simo, upoštevajte morebitna dodatna nacionalna zakonska določila.
Akumulatorsko baterijo pošljite le, če je
ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte
kontakte in akumulatorsko baterijo shranite tako, da se v embalaži ne more premikati.
Okolje
Izrabljene ali okvarjene akumulatorske
baterije oddajte na zbirna mesta samo
izpraznjene in zavarovane pred kratkim
stikom (npr. z izoliranjem polov z izolirnim
trakom; upoštevajte veljavne predpise).
Akumulatorske baterije se bodo tako nadzorovano reciklirale.
Samo za EU: v skladu z evropsko direktivo
o baterijah in akumulatorjih in v skladu z
nacionalnimi predpisi je treba nedelujoče
255
SLO
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
ali izrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in jih oddati v postopek okolju prijazne reciklaže.
Informacije REACh: www.festool.com/reach
Besedna znamka in logotip Bluetooth®
sta registrirani blagovni znamki podjetja
Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh
znamk s strani podjetja Festool GmbH je v
skladu z licenco.
Informacije o varovanju podatkov
Električno orodje vsebuje čip za samodejno shranjevanje podatkov o orodju in delovanju. Shranjeni podatki niso neposredno
povezani z osebami.
256
Podatki se lahko s posebnimi orodji odčitajo brezkontaktno in podjetje Festool jih
uporablja izključno za diagnostiko napak,
izvedbo popravila in garancijskih določil
ter za izboljšanje kakovosti oz. nadaljnji
razvoj električnega orodja. Shranjeni podatki se brez izrecne privolitve stranke ne
uporabljajo za kakršne koli druge namene, ki niso opisani v zgornjih določilih.
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Szimbólumok
Újrahasznosítás szimbólum újrahasznosítható anyag
Szimbólumok
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonatkozó figyelmeztetés
max. 50°C
Az akkumulátor csak a - 10
°C és + 50 °C közötti hőmérséklet-tartományok között
használható és tárolható.
Olvassa el az útmutatót, az
utasítást!
Óvja meg hőtől és nyílt lángtól – soha ne dobja tűzbe –
Robbanásveszély!
Háztartási hulladékok közé
kidobni tilos.
Óvja meg víztől – ne merítse
folyadékokba.
257
H
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Szimbólumok
RBRC tanúsítvány - Li-ion
Biztonsági előírások a Li-ion
akkuegységekhez
Figyelem! Olvassa el az összes
biztonsági előírást és utasítást.A biztonsági előírások és
utasítások betartásának elmulasztása
áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást
és utasítást a későbbi felhasználhatóság
céljából.
258
A lítium-ion akkumulátoregységek cellái
gázzáróak és nem károsak, amennyiben a
használat és kezelés során betartja a
gyártói előírásokat.
– A lemerült elemeket óvatosan kezelje. Az akkumulátoregységek veszélyforrást jelentenek, mivel igen magas
rövidzárlati áramot okozhatnak. A lítium-ion akkumulátoregységek soha
nem merülnek le teljesen, még ha látszólag lemerült állapotban vannak.
– Kerülje el a fizikai behatásokat/ütéseket. Az ütések és idegen tárgyak
behatolása károsodást okozhatnak
az elemekben. Ez szivárgáshoz, hőképződéshez, füstképződéshez, az akkumulátoregység
kigyulladásához
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
–
–
–
vagy felrobbanásához vezethet.
A használaton kívüli akkuegységet
tartsa távol irodai kapcsoktól, pénzérméktől, szögektől, csavaroktól és
más kisméretű fémtárgyaktól, mert
ezek rövidre zárhatják az akkuegység pólusait. Az akkumulátor pólusai
közötti rövidzárlat égési sérüléseket
vagy tüzet okozhat.
Védje az akkuegységet a hőségtől, pl.
a folyamatos napsugárzás és a tűz
közvetlen hatásától. A tűz és a 130 °C
feletti hőmérsékletek robbanást okozhatnak.
Ne nyissa ki az akkumulátoregységet! Az akkumulátoregység kinyitása
vagy módosítása befolyásolhatja annak biztonságát. Ez hőképződéshez,
–
–
füstképződéshez, az akkumulátoregység kigyulladásához vagy felrobbanásához vezethet.
Az akkuegységet ne merítse folyadékokba, például (sós) vízbe vagy italokba.
folyadékokkal
való
érintkezés az akkuegység meghibásodásához vezethet.Ez hőképződéshez, füstképződéshez, az akkuegység
kigyulladásához vagy felrobbanásához vezethet. Ne használja az akkuegységet tovább és forduljon egy
hivatalos Festool ügyfélszolgálathoz.
Csak a gyártó által ajánlott töltőberendezéssel töltse az akkuegységeket. (lásd az ábrát). Ha egy bizonyos
fajta akkuegységhez való töltőberendezéssel másfajta akkuegységet tölt,
259
H
–
–
–
–
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
tűzveszély áll fenn.
A meggyulladt Li-ion akkumulátoregységeket tilos vízzel oltani, használjon homokot vagy tűzoltó takarót.
Az akkumulátoregység megsérülése
vagy szakszerűtlen használata esetében gőzök léphetnek ki belsejéből.
A gőzök irritálhatják a légutakat. Ilyen
esetben lélegezzen be friss levegőt,
panaszok esetében forduljon orvoshoz.
Az akkuegységet csak a Festool
elektromos kéziszerszámához használja. Csak így védhető meg az akkuegység a veszélyes túlterheléstől.
Más szerszám használata sérüléseket
és tűzveszélyt okozhat.
Helytelen használat esetén elektrolit
–
–
260
szivároghat ki az akkuegységből. Kerülje az érintkezést vele. Ha mégis
hozzáért, mossa le vízzel. Ha elektrolit került a szemébe, a kimosáson kívül vegyen igénybe orvosi segítséget
is. Az akkumulátorból kiszivárgó
elektrolit bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat.
Az akkuegység meghibásodása esetén elektrolit szivároghat ki és a környezetében
lévő
tárgyakat
átnedvesítheti. Vizsgálja át az érintett
részeket. Ezeket úgy tisztítsa, hogy a
folyadékot száraz háztartási törlőpapírral felitatja és bő vízzel leöblíti. Kerülje a bőrrel való érintkezést
védőkesztyű viselése által. Adott esetben cserélje ki ezeket a részeket.
Ne használjon sérült vagy módosított
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
–
–
akkumulátoregységeket. A sérült
vagy módosított akkumulátoregységek előre nem látható tulajdonságokkal rendelkezhetnek, melyek tűzhöz,
robbanáshoz vagy sérüléshez vezethetnek.
Ne nyissa fel, zúzza szét, hevítse túl
(80 °C fölé) vagy ne égesse el az akkuegységet. Ennek figyelmen kívül
hagyása esetén égési sérülés veszélye, valamint tűzveszély áll fenn. Kövesse a gyártó utasításait.
Ne használjon sérült akkumulátoregységeket. Azonnal függessze fel
az akkumulátoregység használatát,
amennyiben azon rendellenes tulajdonságokat, például szagképződést,
felhevülést, elszíneződést vagy deformálódást tapasztal. Amennyiben
tovább használja az akkumulátoregységet, az hő- és füstképződéssel, valamint
kigyulladással
vagy
felrobbanással járhat.
Műszaki adatok
Akkuegység
Frekvencia
Ekvivalens izotrop kisugárzott
energia (EIRP)
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
<10 dBm
A további műszaki adatok leolvashatók az
akkuegység teljesítménytábláján.
261
H
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Rendeltetésszerű használat
Az akkuegységek Festool akkumulátoros
elektromos szerszámokkal és a megnevezett Festool akkumulátortöltőkkel (lásd
az ábrát) használhatók.
Az akkuegység a mobil elszívó automatikus be- és kikapcsolására alkalmas.
A készülék részei
[1-1] Töltéskijelző gomb
[1-2] Töltéskijelző
[1-3] Bluetooth-kijelző
[1-4] Szellőzőnyílások (csak BP 18 Li ...
ASI)
[1-5] Az akku csomagok kioldására
szolgáló nyomógombok
262
A hivatkozott ábrákat* az üzemeltetési útmutató elején találja meg.
* Az ábrák eltérhetnek az eredetitől.
Üzem
VIGYÁZAT
 Sérülésveszély, a mobil elszívó váratlan elindulása
 A mobil elszívóval végzett valamennyi
munka előtt ellenőrizze, hogy a mobil
elszívóhoz milyen akkuegység van
csatlakoztatva.
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
6.1
Útmutató az akkuegység megfelelő használatához
Az akkuegységet félig feltöltve szállítjuk. A teljes teljesítmény biztosítása érdekében első használat előtt
teljesen töltse fel az akkuegységet a
töltőkészülékben.
Az akkuegység bármikor feltölthető anélkül, hogy csökkenne az élettartama. A töltési folyamat megszakítása nem károsítja
az akkuegységet.
Az elektromos kéziszerszám
automatikus
kikapcsolása
után ne nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot. Az akkuegység károsodhat.
Az akkuegység hőmérsékletfelügyelettel van ellátva, mely a feltöltést

csak 0 °C és 50 °C közötti hőmérséklettartományban engedélyezi. Ezáltal magas
akkuélettartam érhető el.
– Az akkuegységeket lehetőleg hűvös (5
°C - 25 °C) és száraz (levegő páratartalma < 80%) helyen tárolja.
– Az akkuegységet pl. nyáron ne felejtse
az autóban.
– Ha a feltöltéseket követő üzemidő jelentősen lerövidül, az azt jelenti, hogy
az akkuegység elhasználódott, és ki
kell cserélni.
– Ügyeljen az ártalmatlanítási tudnivalók betartására.
6.2 Töltéskijelző
A töltéskijelző [1-2] a töltéskijelző gomb
[1-1] megnyomásakor az akkumulátor
töltési állapotát mutatja:
263
H
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
70–100%
folyamatos kék
fény
40–70%
az akkumulátoros elektromos
szerszám üzemel, és a mobil
elszívó
Bluetooth-on
keresztül csatlakozik vagy az
akkuegység
mobil eszközhöz
van csatlakoztatva
15–40%
< 15%
Javasolt: az akku
feltöltése a
további használat előtt.
6.3 Bluetooth-funkciók
A töltéskijelző mellett található a
Bluetooth-kijelző [1-3], mely az akkuegység csatlakozási állapotát jelzi ki:
264
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
villogó kék fény
az akkuegység
készen áll a
mobil eszközhöz
való kapcsolódásra (pl. szoftverfrissítés)

Az akkuegység Bluetooth-technológiát használ arra, hogy a megfelelően felszerelt mobil elszívót akkumulátoros elektromos szerszám használata
esetén
automatikusan
bekapcsolja.
Az akkuegység és a mobil elszívó csatlakoztatása
A mobil elszívó egyszerre csak egy
akkumulátoros elektromos szerszámhoz kapcsolódhat.


Ha a mobil elszívót eredetileg az akkuegységgel kapcsolta be, majd a
távvezérlővel kapcsolta ki, akkor a
csatlakoztatott akkuegység elveszti
az ideiglenes kapcsolatát a mobil elszívóval. Ekkor az akkuegységet újra
kell csatlakoztatni.
 Kapcsolja be a mobil elszívó automata
üzemmódját (lásd a mobil elszívó használati utasítását).
 Ha az akkumulátoros elektromos szerszám üzemben volt, akkor ellenőrizze,
hogy az akkuegység töltéskijelzője ki265
H
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
aludt-e, és ezáltal a csatlakozás lehetségessé vált-e (egyes esetekben ez
több másodpercig is eltarthat).
 Nyomja meg egyszer a mobil elszívó
vagy a távvezérlő csatlakozási gombját.

 Az
Az utólag beépíthető vevőmodulon
lévő LED lassan forgó kék színnel
villog, és a mobil elszívó 60 másodperc múlva csatlakozásra készen
áll.
akkumulátoros elektromos szerszám bekapcsol.

266
A mobil elszívó elindul, és az akkuegység a mobil elszívó manuális
kikapcsolásáig csatlakozik.
Ha a mobil elszívóhoz egy második
akkuegység csatlakozik, akkor az
első akkuegység leválasztásra kerül.
A mobil elszívó be- és kikapcsolása
Az akkuegység és a mobil elszívó közti
csatlakozás felépülése után a mobil elszívó az akkumulátoros elektromos szerszám használata esetén automatikusan
elindul.
Ha a mobil elszívót az akkuegységgel kapcsolják ki, akkor max. 15 másodpercnyi utánfutás lehetséges.
 A mobil elszívó bekapcsolásához nyomja le az akkumulátoros elektromos
szerszámon lévő bekapcsológombot.
 A mobil elszívó kikapcsolásához engedje el az akkumulátoros elektromos
szerszámon lévő bekapcsológombot.

Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Az akkuegység leválasztása a mobil elszívóról
Az akkuegység mobil elszívóról való leválasztásához végezze el az alábbi lépéseket:
– A mobil elszívót kapcsolja árammentes állapotba
– Helyezze be az akkuegységet a töltőberendezésbe
– Csatlakoztassa a másik akkuegységet
a mobil elszívóhoz
Mobil eszközhöz való kapcsolódás
Az akkuegység használható mobil eszközhöz való csatlakozásra is (pl. a Festool
alkalmazás szoftverfrissítéséhez).
 Nyomja meg addig a töltéskijelző gombot [1-1], amíg a Bluetooth-jel [1-3]
kék színnel villogni nem kezd.
Az akkuegység ekkor 60 másodpercig készen áll a csatlakozásra.
 Kövesse a Festool alkalmazás utasításait.
Karbantartás és ápolás
 Tartsa
tisztán az akkumulátoregység
csatlakozóérintkezőit.
 Tartsa nyitva az akkumulátoregység
szellőzőnyílásait [1-4], ellenkező esetben működésbeli korlátozódások fordulhatnak elő.
 Ha az akkuegység már nem működőképes, forduljon egy hivatalos Festool
ügyfélszolgálathoz.
(www.festool.com/service)
267
H
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Szállítás
A mellékelt Li-ion akkuegységek teljesítik
a veszélyes termékek szállítására vonatkozó törvény követelményeit. A Festool Liion akkuegységek teljesítik az ST/SG/
AC.10/11/Rev.5 UN-kézikönyv III. részének 38.3. alfejezetében megnevezett előfeltételeket. A felhasználó a Festool akkuegységeket közúti szállítás esetében
különösebb intézkedések nélkül a berendezés felhasználási helyére szállíthatja,
feltéve ha rendelkeznek rövidzárlat elleni
védelemmel és biztosítva vannak elcsúszás ellen. Harmadik fél általi szállítás
esetében (pl.: légi úton történő szállítás
vagy fuvarozás esetében) figyelembe kell
venni a csomagolásra és megjelölésre vonatkozó követelményeket. A szállított áru
előkészítésénél egy a veszélyes anyagok268
ra vonatkozó előírásokat ismerő személy
segítségét kell kérni. Kérjük, ügyeljen az
országban érvényes esetleges további
előírások betartására.
Az akkuegységet csak akkor küldje el, ha
a ház sértetlen. Ragassza le a nyitott csatlakozókat és az akkuegységet úgy helyezze el, hogy ne mozoghasson a csomagolásban.
Környezet
A használt vagy meghibásodott akkuegységeket csak lemerült és rövidzárlat ellen biztosított állapotban (pl. a pólusok
ragasztószalaggal való szigetelése által)
adja le a gyűjtőhelyen (ügyeljen az érvényes előírásokra).
Ily módon biztosítható az akkumulátorok
rendeltetésszerű újrahasznosítása.
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Csak az EU esetén: az elemekről és akkumulátorokról szóló európai irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a hibás vagy használt akkumulátorokat/elemeket szelektíven kell gyűjteni, és
lehetővé kell tenni azok környezetkímélő
újrahasznosítását.
Információk a REACh-ről: www.festool.com/reach
A Bluetooth® szóvédjegy és logó a
Bluetooth SIG, Inc. vállalat bejegyzett
márkajele, és azok mindennemű felhasználása a Festool GmbH által licencszerződés alapján történik.
Adatvédelemre vonatkozó tudnivalók
Az elektromos kéziszerszám egy chipet
tartalmaz a gép- és üzemadatok automatikus eltárolásához. Az eltárolt adatok
nem tartalmaznak közvetlen személyi információkat.
Az adatok speciális készülékekkel érintés
nélkül kiolvashatók, és a Festool azokat
kizárólag hibadiagnózisra, javítási és garanciális célokra, valamint minőségjavításra, ill. az elektromos szerszám továbbfejlesztésére használja. Az adatok ezen
túlmenő használatára az ügyfél nyomatékos beleegyezése nélkül nem kerül sor.
269

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08
Modify Date                     : 2017:12:14 11:08:17+01:00
Create Date                     : 2017:12:14 11:08:12+01:00
Metadata Date                   : 2017:12:14 11:08:17+01:00
Creator Tool                    : FrameMaker 11.0
Format                          : application/pdf
Title                           : OBJ_BUCH-0000000961-001.book
Creator                         : NILS
Document ID                     : uuid:73bca002-95bf-47f9-a2c3-76c6cf3dcd3b
Instance ID                     : uuid:3994ed39-cee2-4918-b5e8-e57417df678c
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Page Count                      : 93
Author                          : NILS
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AL2E-BPERGO

Navigation menu