Festool BPERGO Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices User Manual OBJ BUCH 0000000961 001

Festool GmbH Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices OBJ BUCH 0000000961 001

Users Manual_4

Download: Festool BPERGO Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices User Manual OBJ BUCH 0000000961 001
Mirror Download [FCC.gov]Festool BPERGO Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices User Manual OBJ BUCH 0000000961 001
Document ID3689074
Application ID1kkJ7ZhIz1/w9NvnnSVCLA==
Document DescriptionUsers Manual_4
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize308.57kB (3857164 bits)
Date Submitted2017-12-22 00:00:00
Date Available2018-01-11 00:00:00
Creation Date2017-12-14 11:08:17
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2017-12-14 11:08:18
Document TitleOBJ_BUCH-0000000961-001.book
Document CreatorFrameMaker 11.0
Document Author: NILS

GR
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων
λιθίου
Σύμβολα
Σύμβολο ανακύκλωσης - ανακυκλώσιμο υλικό
Σύμβολα
Σύμβολα
Προειδοποίηση από γενικό
κίνδυνο
max. 50°C
Οδηγίες, διαβάστε τις υποδείξεις
Προσκομίστε το εργαλείο, τα
εξαρτήματα και τη συσκευασία σε μια φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
270
Χρήση και αποθήκευση των
μπαταριών μόνο στην περιοχή
θερμοκρασίας από - 10 °C
μέχρι το πολύ + 50 °C.
Προστατεύετε τις μπαταρίες
από τη θερμότητα και την
ανοιχτή φωτιά - μην τις πετάτε
ποτέ στη φωτιά - κίνδυνος
έκρηξης!
Προστατεύετε τις μπαταρίες
από το νερό - μην τις βυθίζετε
σε υγρά.
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
Σύμβολα
Σήμα RBRC - LiIon
Υποδείξεις ασφαλείας για
μπαταρίες ιόντων λιθίου
Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες
τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες.Οι παραλείψεις κατά την
τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και
οδηγιών, μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάγετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας
και οδηγίες για μελλοντική χρήση.
GR
Τα στοιχεία στις μπαταρίες ιόντων λιθίου
είναι κλεισμένα αεροστεγώς και ακίνδυνα,
εφόσον κατά τη χρήση και το χειρισμό τηρούνται οι προδιαγραφές του κατασκευαστή.
– Χρησιμοποιείτε τις άδειες μπαταρίες
προσεκτικά. Οι μπαταρίες αποτελούν
πηγή κινδύνου, επειδή μπορεί να προκαλέσουν ένα πάρα πολύ υψηλό ρεύμα βραχυκυκλώματος. Ακόμη και όταν
οι μπαταρίες ιόντων λιθίου βρίσκονται
φαινομενικά σε αποφορτισμένη κατάσταση, δεν αποφορτίζονται ποτέ πλήρως.
– Αποφεύγετε χτυπήματα /επιρδάσεις.
Τα χτυπήματα και η εισχώρηση αντικείμενα μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες. Αυτό μπορεί να
οδηγήσει σε διαρροές, έκλυση θερμό271
GR
–
–
–
272
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
τητας, δημιουργία καπνού, ανάφλεξη ή
έκρηξη της μπαταρίας.
Κρατάτε τη μη χρησιμοποιούμενη
μπαταρία μακριά από συνδετήρες
χαρτιών, κέρματα, κλειδιά, καρφιά,
βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, που μπορούν να προκαλέσουν
ένα βραχυκύκλωμα της μπαταρίας.
Ένα βραχυκύκλωμα μεταξύ των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή φωτιά.
Προστατεύετε την μπαταρία από τη
ζέστη, π.χ. ακόμα και από τη διαρκή
έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία και
στη φωτιά. Η φλόγα και οι θερμοκρασίες πάνω από 130°C μπορούν να προκαλέσουν εκρήξεις.
Μην ανοίξετε την μπαταρία. Το άνοιγ-
–
–
μα ή η αλλαγή της μπαταρίας μπορεί
να προξενήσει ζημιά τα μέτρα προστασίας. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
έκλυση θερμότητας, δημιουργία καπνού, ανάφλεξη ή έκρηξη της μπαταρίας.
Μη βυθίζετε την μπαταρία σε υγρά,
όπως (θαλασσινό) νερό ή ποτά. Η επαφή με υγρά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία. Αυτό μπορεί να
οδηγήσει σε έκλυση θερμότητας, δημιουργία καπνού, ανάφλεξη ή έκρηξη της
μπαταρίας. Μη χρησιμοποιήσετε άλλο
την μπαταρία και αποταθείτε σε ένα
εξουσιοδοτημένο σέρβις πελατών της
Festool.
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε φορτιστές, οι οποίοι συνιστούνται από τον
κατασκευαστή (βλέπε εικόνα). Για ένα
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
–
–
–
φορτιστή, ο οποίος είναι κατάλληλος
για ένα ορισμένο είδος μπαταριών,
υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, όταν χρησιμοποιηθεί με άλλες μπαταρίες.
Μη σβήνετε ποτέ μπαταρίες ιόντων
λιθίου με νερό, χρησιμοποιείτε άμμο
ή πυροσβεστικές κουβέρτες.
Σε περίπτωση ζημιάς και μη ενδεδειγμένης χρήσης της μπαταρίας μπορούν
να προκύψουν αναθυμιάσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Προσάγετε καθαρό
αέρα και επισκεφτείτε σε περίπτωση
δυσφορίας ένα γιατρό.
Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε
συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο
Festool. Μόνο έτσι προστατεύεται η
μπαταρία από επικίνδυνη υπερφόρτω-
–
–
GR
ση. Η χρήση ενός άλλου εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς
και σε κίνδυνο πυρκαγιάς.
Σε περίπτωση λάθος χρήσης μπορεί
να εξέλθει υγρό από την μπαταρία.
Αποφύγετε την επαφή με αυτό. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε
με νερό. Όταν το υγρό εισέλθει στα
μάτια, ζητήστε επιπλέον τη βοήθεια
ενός γιατρού. Το εξερχόμενο υγρό των
μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε ερεθισμούς του δέρματος ή εγκαύματα.
Σε περίπτωση ελαττωματικής μπαταρίας μπορεί να εξέλθει υγρό και να
εμποτίσει τα γειτονικά αντικείμενα.
Ελέγξτε τα αντίστοιχα μέρη. Καθαρίστε
τα, αναρροφώντας το υγρό με ένα στεγνό χαρτί κουζίνας και ξεπλύνετέ τα με
άφθονο νερό. Αποφύγετε την επαφή με
273
GR
–
–
–
274
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
το δέρμα, χρησιμοποιώντας γάντια
προστασίας. Αντικαταστήστε ενδεχομένως τα αντίστοιχα τα μέρη.
Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένες ή αλλαγμένες μπαταρίες. Οι χαλασμένες ή
αλλαγμένες μπαταρίες μπορεί να εμφανίσουν μη προβλέψιμες ιδιότητες,
που οδηγούν σε φωτιά, έκρηξη ή τραυματισμούς.
Μην ανοίγετε, συνθλίβετε, υπερθερμαίνετε (πάνω από 80°C) ή μην καίγεται την μπαταρία. Σε περίπτωση μη
προσοχής υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς. Ακολουθείτε τις
υποδείξεις του κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένες μπαταρίες. Η χρήση μιας μπαταρίας πρέπει να σταματήσει αμέσως, μόλις
παρουσιάσει μη φυσιολογικές ιδιότητες, όπως δημιουργία οσμών, θερμότητα,
αλλαγή
χρώματος
ή
παραμόρφωση. σε περίπτωση συνέχισης της λειτουργία μπορεί να δημιουργήσει η μπαταρία θερμότητα και καπνό,
να αναφλέγει ή να εκραγεί.
Τεχνικά στοιχεία
Μπαταρία
BP 18 Li
Συχνότητα
2.402 Mhz – 2.480 Mhz
Ισοδύναμη, ισότροπη ισχύς
ακτινοβολίας
(EIRP)
<10 dBm
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
Για περαιτέρω τεχνικά στοιχεία βλ. στην
πινακίδα ισχύος στην μπαταρία.
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού
Οι μπαταρίες είναι κατάλληλες για χρήση
με ηλεκτρικά εργαλεία μπαταρίας Festool
και τους αναφερόμενους φορτιστές
Festool (βλέπε εικόνα).
Η μπαταρία είναι κατάλληλη για την αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της
κινητής συσκευής αναρρόφησης.
GR
[1-4] Ανοίγματα αερισμού (μόνο BP 18 Li
... ASI)
[1-5] Πλήκτρα για το λύσιμο της μπαταρίας
Οι αναφερόμενες εικόνες* βρίσκονται στην
αρχή των οδηγιών λειτουργίας.
* Οι εικόνες μπορεί να διαφέρουν από το
πρωτότυπο.
Στοιχεία εργαλείου
[1-1] Πλήκτρο ένδειξης χωρητικότητας
[1-2] Ένδειξη χωρητικότητας
[1-3] Ένδειξη Bluetooth
275
GR
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
Λειτουργία
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, απρόσμενο ξεκίνημα της κινητής συσκευής αναρρόφησης
 Πριν από κάθε εργασία με την κινητή
συσκευή αναρρόφησης ελέγξτε, ποια
μπαταρία είναι συνδεδεμένη με την
κινητή συσκευή αναρρόφησης.
6.1

276
Υποδείξεις για την ιδανική χρήση
της μπαταρίας
Η μπαταρία παραδίδεται ημιφορτισμένη. Για την εξασφάλιση της πλήρους ισχύος της μπαταρίας, πριν την
πρώτη χρήση φορτίστε εντελώς την
μπαταρία στο φορτιστή.
Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί οποτεδήποτε, χωρίς να ελαττωθεί η διάρκεια ζωής.
Μια διακοπή της διαδικασίας της φόρτισης
δεν προξενεί ζημιά στην μπαταρία.
Μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου μην πατήσετε άλλο το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Η μπαταρία
μπορεί να υποστεί ζημιάς.
Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας,
που επιτρέπει μια φόρτιση μόνο στην περιοχή θερμοκρασίας μεταξύ 0 °C και 50 °C.
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
Έτσι επιτυγχάνεται μια μεγάλη διάρκεια
ζωής της μπαταρία.
– Αποθηκεύετε την μπαταρία κατά το δυνατό σε δροσερό (5 °C έως 25 °C) και
στεγνό μέρος (υγρασία αέρα < 80%).
– Μην αφήνετε την μπαταρία π.χ. το καλοκαίρι μέσα στο αυτοκίνητο.
– Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά την επαναφόρτιση δείχνει, ότι η μπαταρία έχει παλιώσει και
πρέπει να αντικατασταθεί με μια νέα.
– Προσέξτε τις υποδείξεις για την απόσυρση.
6.2 Ένδειξη χωρητικότητας
Η ένδειξη χωρητικότητας [1-2] με το πάτημα του πλήκτρου ένδειξης χωρητικότητας
[1-1] δείχνει την κατάσταση φόρτισης της
μπαταρίας:
GR
70 - 100 %
40 - 70 %
15 - 40 %
< 15 %
Σύσταση: Φορτίστε την μπαταρία
πριν την επόμενη
χρήση.
6.3 Λειτουργίες Bluetooth
Δίπλα στην ένδειξη χωρητικότητας βρίσκεται η ένδειξη Bluetooth [1-3], η οποία δείχνει την κατάσταση σύνδεσης της μπαταρίας:
277
GR
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
μπλε συνεχές
φως
Το ηλεκτρικό
εργαλείο μπαταρίας λειτουργεί
και η κινητή
συσκευή αναρρόφησης είναι συνδεδεμένη μέσω
Bluetooth ή η
μπαταρία είναι
συνδεδεμένη με
μια κινητή τελική
συσκευή
278
παλλόμενο μπλε
Η μπαταρία είναι
έτοιμη για μια
σύνδεση με την
κινητή τελική
συσκευή (π.χ.
ενημέρωση λογισμικού)

Η μπαταρία χρησιμοποιεί Bluetooth,
για την αυτόματη ενεργοποίηση αντίστοιχα εξοπλισμένων κινητών συσκευών αναρρόφησης, σε περίπτωση
χρήσης με ένα ηλεκτρικό εργαλείο
μπαταρίας.
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
Σύνδεση της μπαταρίας με την κινητή συσκευή αναρρόφησης
Η κινητή συσκευή αναρρόφησης
μπορεί ταυτόχρονα να συνδεθεί μόνο
με ένα ηλεκτρικό εργαλείο μπαταρίας.


Όταν η κινητή συσκευή αναρρόφησης
ενεργοποιήθηκε για πρώτη φορά με
την μπαταρία και απενεργοποιηθεί με
το τηλεχειριστήριο, τότε μια συνδεδεμένη μπαταρία χάνει την προσωρινή
της σύνδεση με την κινητή συσκευή
αναρρόφησης. Στη συνέχεια μπορεί
να συνδεθεί η μπαταρία εκ νέου.
 Ενεργοποιήστε την αυτόματη λειτουργία
της κινητής συσκευής αναρρόφησης
(βλέπε στις Οδηγίες λειτουργίας κινητής
συσκευής αναρρόφησης).
 Όταν
GR
το ηλεκτρικό εργαλείο μπαταρίας
ήταν ήδη σε λειτουργία, βεβαιωθείτε, ότι
η ένδειξη χωρητικότητας της μπαταρίες
είναι σβηστή, για να καταστεί δυνατή η
σύνδεση (μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις να διαρκέσει περισσότερα δευτερόλεπτα).
 Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στην κινητή συσκευή αναρρόφησης ή στο τηλεχειριστήριο μία φορά. 
Η φωτοδίοδος (LED) στη μονάδα του
δέκτη αναβάθμισης αναβοσβήνει
αργά περιστρεφόμενα μπλε και η κινητή συσκευή αναρρόφησης είναι για
60 δευτερόλεπτα σε ετοιμότητα σύνδεσης.
279
GR
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
 Ενεργοποιήστε
το ηλεκτρικό εργαλείο
μπαταρίας.

Η κινητή συσκευή αναρρόφησης λειτουργεί και η μπαταρία είναι συνδεδεμένη μέχρι τη χειροκίνητη απενεργοποίηση της κινητής συσκευής
αναρρόφησης.
Όταν μια δεύτερη μπαταρία συνδεθεί
με την κινητή συσκευή αναρρόφησης,
διακόπτεται η σύνδεση της πρώτης
μπαταρίας.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της κινητής συσκευή αναρρόφησης
Μετά την αποκατάσταση της σύνδεσης
μπαταρίας και κινητής συσκευής αναρρόφησης ξεκινά η κινητή συσκευή αναρρόφησης μαζί αυτόματα σε περίπτωση χρήση
του ηλεκτρικού εργαλείου μπαταρίας.
280

Όταν η κινητή συσκευή αναρρόφησης
απενεργοποιηθεί μέσω της μπαταρίας, συνεχίζει να λειτουργεί μέχρι και
δεκαπέντε δευτερόλεπτα.
 Πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου μπαταρίας, για να ενεργοποιήσετε
την κινητή συσκευή αναρρόφησης.
 Αφήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου μπαταρίας ελεύθερο, για να απενεργοποιήσετε την κινητή συσκευή
αναρρόφησης.
Αποσύνδεση της μπαταρίας από την κινητή συσκευή αναρρόφησης
Για τη διακοπή της σύνδεσης της μπαταρίας και της κινητής συσκευής αναρρόφη-
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
σης, εκτελέστε ένα από τα ακόλουθα βήματα:
– Θέστε την κινητή συσκευή αναρρόφησης εκτός ρεύματος
– Τοποθετήστε την μπαταρία πάνω στον
φορτιστή
– Συνδέστε την άλλη μπαταρία με την κινητή συσκευή αναρρόφησης
Σύνδεση μιας κινητής τελικής συσκευής
Η μπαταρία μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμό με μια κινητή τελική συσκευή
(π.χ. για μια ενημέρωση λογισμικού με την
εφαρμογή (App) Festool).
 Πατήστε το πλήκτρο ένδειξης χωρητικότητας [1-1], μέχρι η ένδειξη Bluetooth
[1-3] να πάλλεται μπλε.
Η μπαταρία για 60 δευτερόλεπτα είναι σε ετοιμότητα σύνδεσης.
GR
 Ακολουθήστε τις υποδείξεις στην εφαρμογή (App) Festool.
Συντήρηση και φροντίδα
 Διατηρείτε καθαρές
τις επαφές σύνδεσης στην μπαταρία.
 Διατηρείτε ανοιχτά τα ανοίγματα αερισμού [1-4] στην μπαταρία, διαφορετικά
υπάρχει περιορισμένη λειτουργία.
 Όταν η μπαταρία δεν είναι πλέον ικανή
για λειτουργία, αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις πελατών της
Festool.
(www.festool.com/service)
Μεταφορά
Οι συμπεριλαμβανόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις του
νόμου περί μεταφοράς επικίνδυνων εμπο281
GR
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
ρευμάτων. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου της
Festool πληρούν τις προϋποθέσεις που
αναφέρονται στο εγχειρίδιο UN ST/SG/
AC.10/11/Αναθ. 5 μέρος III, υποενότητα
38.3. Ο χρήστης μπορεί να μεταφέρει οδικώς μαζί του μπαταρίες Festool χωρίς άλλες προϋποθέσεις στον τόπο χρήσης του
εργαλείου, με την προϋπόθεση ότι αυτές
είναι προστατευμένες από βραχυκύκλωμα
και από τυχόν ολίσθηση. Κατά την αποστολή μέσω τρίτων (π.χ.: εναέρια μεταφορά ή
μεταφορική εταιρεία) πρέπει να τύχουν
προσοχής ιδιαίτερες απαιτήσεις στη συσκευασία και στη σήμανση. Κατά την προετοιμασία του τεμαχίου αποστολής πρέπει
να ζητηθεί η συμβουλή ενός ενήμερου στις
διατάξεις περί επικίνδυνων εμπορευμάτων
ατόμου. Προσέξτε παρακαλώ τυχόν περαιτέρω εθνικούς κανονισμούς.
282
Στέλνετε την μπαταρία μόνο, όταν το περίβλημα είναι ανέπαφο. Καλύψτε τις ανοιχτές
επαφές και φυλάξτε την μπαταρία έτσι,
ώστε να μην μπορεί να κουνιέται μέσα στη
συσκευασία.
Περιβάλλον
Επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες ή ελαττωματικές μπαταρίες μόνο εκφορτισμένες
και ασφαλισμένες από βραχυκύκλωμα (π.χ.
μέσω μόνωσης των πόλων με κολλητικές
ταινίες) στα σημεία συλλογής (προσέχετε
τις ισχύουσες προδιαγραφές).
Οι μπαταρίες καταλήγουν έτσι σε μια κανονική ανακύκλωση.
Μόνο ΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία περί μπαταριών και συσσωρευτών
και την εφαρμογή της στο εθνικό δίκαιο
πρέπει οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες
Υποδείξεις για μπαταρίες ιόντων λιθίου
μπαταρίες να συλλέγονται ξεχωριστά και
να προωθούνται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Πληροφορίες για το REACh:
www.festool.com/reach
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα
Bluetooth® είναι καταχωρημένα εμπορικά
σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε
χρήση αυτών των σημάτων από την εταιρεία
Festool GmbH πραγματοποιείται με τη
σχετική άδεια χρήσης.
GR
Τα αποθηκευμένα δεδομένα δεν περιλαμβάνουν απευθείας προσωπικές αναφορές.
Τα δεδομένα μπορούν να διαβαστούν χωρίς
επαφή με ειδικές συσκευές και χρησιμοποιούνται από τη Festool αποκλειστικά για
τη διάγνωση σφαλμάτων, τη διεκπεραίωση
των επισκευών και της εγγύησης καθώς
και για την καλυτέρευση της ποιότητας ή
την περαιτέρω εξέλιξη του ηλεκτρικού εργαλείου. Οποιαδήποτε περαιτέρω χρήση
των δεδομένων - χωρίς την κατηγορηματική συγκατάθεση του πελάτη - δεν πραγματοποιείται.
Πληροφορίες σχετικά με την προστασία
των προσωπικών δεδομένων
Το ηλεκτρικό εργαλείο περιέχει ένα τσιπ
για την αυτόματη αποθήκευση δεδομένων
του εργαλείου και δεδομένων λειτουργίας.
283
SK
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
Upozornenia pre lítium-iónové
akumulátory
Symboly
Symbol recyklácie – recyklovateľný materiál
Symboly
Symboly
Varovanie pred všeobecným
nebezpečenstvom
max. 50°C
Návod, prečítajte si upozornenia!
Nepatrí
odpadu.
do
komunálneho
Použitie a skladovanie akumulátora len v teplotnom
rozmedzí -10 °C až max.
+50 °C.
Chráňte pred teplom
a otvoreným ohňom – nikdy
nevhadzujte do ohňa –
nebezpečenstvo výbuchu!
Chráňte pred vodou – neponárajte do tekutín.
284
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
Symboly
Symbol RBRC – LiIon
Bezpečnostné upozornenia
pre lítium-iónové akumulátory
Varovanie! Prečítajte si všetky
bezpečnostné
upozornenia
a pokyny. Chyby pri dodržiavaní
bezpečnostných upozornení a pokynov
môžu zapríčiniť úraz elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ťažké poranenia.
Všetky
bezpečnostné
upozornenia
a návody si odložte, aby ste ich mohli
v budúcnosti použiť.
SK
Články lítium-iónových akumulátorov sú
plynotesne uzavreté a neškodné, ak sa pri
ich používaní a pri manipulácii s nimi dodržiavajú predpisy výrobcu.
– S vybitými batériami manipulujte
opatrne. Akumulátory predstavujú
zdroj nebezpečenstva, pretože môžu
spôsobiť veľmi vysoký skratový prúd.
Aj keď sú lítium-iónové akumulátory
zdanlivo vybité, nikdy sa nevybijú úplne.
– Zabráňte fyzikálnym úderom/vplyvom. Údery a vniknutie predmetov
môže poškodiť batérie. Môže to spôsobiť netesnosť, prehrievanie, dymenie,
vznietenie
alebo
výbuch
akumulátora.
– Nepoužívaný akumulátor uschovajte
285
SK
–
–
286
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
tak, aby bol mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov,
skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť spojenie kontaktov. Skrat medzi
kontaktmi akumulátora môže zapríčiniť popáleniny alebo vznik požiaru
Akumulátorovú súpravu chráňte
pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením a ohňom. Oheň
a teploty viac ako 130 °C môžu vyvolať
explózie.
Neotvárajte akumulátor. Otvorenie
a zmeny akumulátora môžu negatívne ovplyvniť bezpečnostné opatrenia.
Môže to spôsobiť prehrievanie, dymenie, vznietenie alebo výbuch akumulá-
–
–
–
tora.
Akumulátor neponárajte do tekutín,
ako (slaná) voda alebo nápoje. Kontakt s tekutinami môže poškodiť akumulátor.
Môže
to
spôsobiť
prehrievanie, dymenie, vznietenie alebo výbuch akumulátora. Akumulátor
ďalej nepoužívajte a obráťte sa na autorizovaný servis Festool.
Akumulátory nabíjajte len pomocou
nabíjačiek, ktoré odporúča výrobca
(pozri obrázok). Pri použití nabíjačky,
ktorá je vhodná pre určitý druh akumulátorov, hrozí riziko vzniku požiaru
v prípade, že sa používa s inými akumulátormi.
Horiaci lítium-iónový akumulátor nikdy nehaste vodou, použite piesok
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
–
–
–
alebo hasiacu prikrývku.
Pri poškodení a neodbornom používaní akumulátora môžu vznikať výpary. Výpary môžu dráždiť dýchacie
cesty. Zabezpečte prívod čerstvého
vzduchu a v prípade ťažkostí vyhľadajte lekára.
Akumulátor používajte len v spojení
s vaším elektrickým náradím Festool. Len tak sa ochráni akumulátor
pred nebezpečným preťažením. Používanie iného náradia môže viesť
k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
Pri nesprávnom zaobchádzaní môže
z akumulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte vymyte postihnuté
–
–
SK
miesto prúdom vody. Ak sa táto kvapalina dostane do očí, vyhľadajte aj
lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Keď je akumulátor chybný, môže
z neho unikať tekutina, ktorá môže
zmáčať susediace predmety. Skontrolujte príslušné časti. Vyčistite ich
tak, že tekutiny vysajete suchou papierovou utierkou a opláchnete dostatočným množstvom vody. Zabráňte
kontaktu s kožou používaním ochranných rukavíc. V prípade potreby tieto
časti vymeňte.
Poškodené alebo zmenené akumulátory nepoužívajte. Poškodené alebo
zmenené akumulátory môžu mať nepredvídateľné vlastnosti, ktoré môžu
287
SK
–
–
288
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
viesť k vzniku požiaru, výbuchu alebo
poranení.
Akumulátorovú súpravu neotvárajte,
nestláčajte, neprehrievajte (nad
80 °C) a ani nespaľujte. Pri nedodržaní hrozí riziko popálenia sa a vzniku
požiaru. Dodržiavajte pokyny výrobcu.
Poškodené akumulátory nepoužívajte. Akumulátor sa musí okamžite
prestať používať, ak vykazuje abnormálne vlastnosti, ako zápach, teplo,
sfarbenie alebo deformácia. Pri pokračujúcej prevádzke sa môže akumulátor veľmi zohriať a dymiť, vznietiť sa
alebo explodovať.
Technické údaje
Akumulátor
Frekvencia
Ekvivalentný
izotropný výkon
žiarenia (EIRP)
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
< 10 dBm
Ďalšie technické údaje nájdete na výkonovom štítku na akumulátore.
Používanie na určený účel
Akumulátory sú vhodné na používanie
s elektrickým akumulátorovým náradím
Festool a uvedenými nabíjačkami Festool
(pozri obrázok).
Akumulátor je určený na automatické
zapnutie/vypnutie mobilného vysávača.
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
Prvky zariadenia
[1-1] Tlačidlo indikátora kapacity
POZOR
[1-2] Indikátor kapacity
[1-3] Indikátor Bluetooth
[1-4] Vetracie otvory (len BP 18 Li ...
ASI)
[1-5] Tlačidlá na uvoľnenia akumulátora
Uvedené obrázky* sa nachádzajú na začiatku návodu na používanie.
* Obrázky sa môžu líšiť od originálu.
SK
Používanie
Nebezpečenstvo poranenia, neočakávaný rozbeh mobilného vysávača.
 Pred akýmikoľvek prácami pomocou
mobilného vysávača skontrolujte,
ktorý
akumulátor
je
spojený
s mobilným vysávačom.
6.1

Upozornenia pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Aby bol zaručený plný výkon
akumulátora, pred prvým použitím
289
SK
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
akumulátor
úplne
nabite
v nabíjačke.
Akumulátor sa môže nabíjať kedykoľvek
bez toho, aby sa skrátila jeho životnosť.
Prerušenie procesu nabíjania akumulátor
nepoškodí.
Po automatickom vypnutí
elektrického náradia nestláčajte ďalej vypínač. Akumulátor sa môže poškodiť.
Akumulátor je vybavený snímačom teploty, ktorý umožňuje
nabíjanie len v teplotnom rozmedzí 0 °C
až 50 °C. Dosiahne sa tak dlhá životnosť
akumulátora.
– Akumulátor skladujte podľa možnosti
na chladnom (5 °C až 25 °C) a suchom
290
–
–
–
(vlhkosť vzduchu < 80 %) mieste.
Akumulátor nenechávajte, napr. v lete,
ležať v aute.
Podstatne skrátený prevádzkový čas
po nabití znamená, že akumulátor je
opotrebovaný a musí sa vymeniť.
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa
likvidácie.
6.2 Indikátor kapacity
Indikátor kapacity [1-2] zobrazuje pri
stlačení tlačidla indikátora kapacity [1-1]
stav nabíjania akumulátora:
70 – 100 %
40 – 70 %
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
SK
15 – 40 %
modré svetlo
svieti
< 15 %
Akumulátorové
elektrické náradie beží
a mobilný vysávač je prepojený
prostredníctvom
Bluetooth alebo
je akumulátor
spojený
s mobilným koncovým zariadením
Odporúčanie:
akumulátorovú
súpravu pred
ďalším použitím
nabite.
6.3 Funkcie Bluetooth
Okrem indikátora kapacity sa nachádza
indikátor Bluetooth [1-3], ktorý zobrazuje
stav zapojenia akumulátora:
291
SK
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
pulzulujúce
modré svetlo
Akumulátor je
pripravený na
spojenie
s koncovým
mobilným zariadením (napr.
update softvéru)

292
Akumulátor používa Bluetooth na
automatické zapnutie príslušných
mobilných vysávačov pri použití akumulátorového elektrického náradia.
Spojenie akumulátora s mobilným vysávačom
Mobilný vysávač je zároveň možné
spojiť len s jedným akumulátorovým
elektrickým náradím.


Ak bol mobilný vysávač na začiatku
zapnutý prostredníctvom akumulátora a vypnutý diaľkovým ovládaním,
stráca pripojený akumulátor svoje
dočasné spojenie s mobilným vysávačom. Následne sa akumulátor pripojí znovu.
 Aktivujte režim automatiky mobilného
vysávača (pozri návod na obsluhu mobilného vysávača).
 Ak už bolo akumulátorové elektrické
náradie v prevádzke, uistite sa, aby indikátor kapacity akumulátora zhasol, aby
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
bolo spojenie možné (v ojedinelých prípadoch to môže trvať niekoľko sekúnd).
 Jedenkrát stlačte spájacie tlačidlo na
mobilnom vysávači alebo na diaľkovom
ovládaní.
LED na prijímacom module dovybavenia pomaly bliká namodro
a mobilný vysávač je na 60 sekúnd
pripravený na pripojenie.
 Zapnite akumulátorové elektrické náradie.

Mobilný vysávač beží a akumulátor
je pripojený až do manuálneho vypnutia mobilného vysávača.
SK
Zapnutie/vypnutie mobilného vysávača
Po pripojení akumulátora a mobilného vysávača sa mobilný vysávač automaticky
zapne pri použití akumulátorového elektrického náradia.
Ak sa mobilný vysávač vypne prostredníctvom akumulátora, beží ešte
ďalších 15 sekúnd.
 Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia na
akumulátorovom elektrickom náradí,
čím zapnete mobilný vysávač.
 Uvoľnite tlačidlo zapnutia/vypnutia na
akumulátorovom elektrickom náradí,
čím vypnete mobilný vysávač.

Ak sa s mobilným vysávačom spojí
druhý akumulátor, spojenie s prvým
akumulátorom sa preruší.
293
SK
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
Odpojenie akumulátora od mobilného
vysávača
Na odpojenie akumulátora a mobilného
vysávača vykonajte nasledujúce kroky:
– Odpojte mobilný vysávač od napájania
– Vložte akumulátor do nabíjačky
– Spojte akumulátor s iným mobilným
vysávačom
Zapojenie mobilného koncového zariadenia
Akumulátor
sa
môže
používať
v kombinácii s mobilným koncovým zariadením (z. B. napr. na update softvéru pomocou aplikácie Festool).
294
 Držte tlačidlo indikátora kapacity [1-1]
stlačené, kým nezačne indikátor Bluetooth [1-3] pulzovať namodro.
Akumulátor je na 60 sekúnd pripravený na pripojenie.
 Nasledujte pokyny aplikácie Festool.
Údržba a ošetrovanie
 Pripájacie
kontakty na akumulátore
udržiavajte čisté.
 Vetracie otvory [1-4] na akumulátore
udržiavajte voľné, ináč hrozí obmedzenie funkčnosti.
 Ak už akumulátor nefunguje, obráťte sa
na autorizovaný zákaznícky servis Festool.
(www.festool.com/service)
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
Transport
Dodané lítium-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám zákona o preprave
nebezpečného tovaru. Lítium-iónové akumulátory Festool spĺňajú požiadavky uvedené v príručke OSN ST/SG/AC.10/11/rev.
5 časť III, odsek 38.3. Používateľ môže
akumulátory Festool prepravovať cestnou
prepravou na miesto použitia bez ďalších
povinností, avšak za predpokladu, že sú
chránené proti skratu a zošmyknutiu. Pri
zasielaní prostredníctvom tretej strany
(napr. letecká preprava alebo špedičná
služba) dodržiavajte špeciálne požiadavky
na obale a označenie. Pri príprave zásielky sa musí prizvať osoba poučená
o predpisoch
o zaobchádzaní
s nebezpečným tovarom. Prosím, dodržiavajte prípadné ďalšie národné predpisy.
SK
Akumulátor používajte len vtedy, keď je
kryt nepoškodený. Odkryté kontakty oblepte a akumulátor uskladnite tak, aby sa
v obale nepohyboval.
Životné prostredie
Opotrebované alebo poškodené akumulátorové súpravy odovzdávajte na
miestach spätného odberu iba vo vybitom
stave a so zabezpečením proti skratu (napríklad zaizolovaním pólov prúžkami lepiacej pásky). Dodržiavajte platné predpisy.
Akumulátorové súpravy tak prejdú procesom riadenej recyklácie.
Len EÚ: Podľa európskej smernice
o batériách a akumulátoroch a jej transpozície v národnom práve sa musia poškodené alebo opotrebované akumuláto295
SK
Upozornenia pre lítium-iónové akumulátory
rové súpravy/batérie separovane zbierať
a odovzdávať na opätovnú recykláciu,
v súlade s predpismi o ochrane životného
prostredia.
Informácie o nariadení REACh:
www.festool.com/reach
Značka a logo Bluetooth® sú ochranné
známky Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek
použitie tejto značky spoločnosťou Festool
sa uskutočňuje na základe licencie.
Informácie o ochrane údajov
Elektrické náradie má čip na automatické
ukladanie
údajov
o náradí
a prevádzkových údajov. Uložené údaje
neobsahujú priame osobné údaje.
296
Údaje sa dajú prečítať bezkontaktne špeciálnymi zariadeniami a firma Festool ich
použije výlučne na diagnostiku chýb, vybavenie opráv a záruk, ako aj na zlepšenie
kvality, príp. ďalší vývoj elektrického náradia. Údaje sa nebudú používať na iné účely
bez výslovného súhlasu zákazníka.
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
RO
Simboluri
Simbol de reciclare - material reutilizabil
Simboluri
Simboluri
Avertizare contra unui pericol
general
max. 50°C
Citiţi manualul/indicaţiile!
Nu aruncaţi în gunoiul menajer.
Utilizarea şi depozitarea acumulatoarelor numai în domeniul de temperaturi cuprins
între - 10 °C şi max. + 50 °C.
A se proteja împotriva căldurii excesive şi focului deschis
– a nu se arunca niciodată în
foc – pericol de explozie!
A se proteja împotriva apei –
a nu se scufunda în lichide.
297
RO
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
Simboluri
RBRC Siegel - LiIon
Indicaţiile de protecţie a
muncii pentru pachetele de
acumulatori LiIon
Avertizare! Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi
indicaţiile. Nerespectarea indicaţiilor de securitate şi a instrucţiunilor
poate cauza electrocutări, incendii şi/sau
vătămări grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie
a muncii şi manualele pentru consultări
ulterioare.
298
Celulele din pachetele de acumulatori Litiu-Ion sunt închise etanş la gaz şi nu produc efecte nocive, dacă la utilizare şi manevrare sunt respectate prescripţiile producătorului.
– Manevraţi cu precauţie bateriile descărcate. Pachetele de acumulatori
reprezintă o sursă de pericol, deoarece ele pot cauza un curent de scurtcircuit foarte ridicat. Chiar dacă
pachetele de acumulatori Li-Ion sunt
aparent în stare descărcată, acestea
nu se descarcă niciodată complet.
– Evitaţi şocurile/acţiunile fizice. Şocurile şi pătrunderea de obiecte pot deteriora bateriile. Acest lucru poate
produce pierderi, dezvoltare de căldură excesivă, dezvoltare de fum, aprinderea sau explozia pachetului de
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
–
–
–
acumulatori.
Ţineţi pachetul de acumulatori neutilizat departe de agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice mici care ar putea
provoca scurtcircuitarea contactelor.
Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate cauza arsuri sau foc
Protejaţi acumulatorul de sursele de
căldură şi foc şi evitaţi expunerea
prelungită a acestuia la soare. Focul
şi temperaturile de peste 130 °C pot
provoca explozii.
Nu deschideţi pachetul de acumulatori. Deschiderea sau modificarea
pachetului de acumulatori poate deteriora protecţiile. Acest lucru poate
produce dezvoltare de căldură excesi-
–
–
RO
vă, dezvoltare de fum, aprinderea sau
explozia pachetului de acumulatori.
Nu scufundaţi pachetul de acumulatori în lichide cum ar fi apă (sărată)
sau băuturi. Contactul cu lichide poate deteriora pachetul de acumulatori.
Acest lucru poate produce dezvoltare
de căldură excesivă, dezvoltare de
fum, aprinderea sau explozia pachetului de acumulatori. Nu utilizaţi pachetul de acumulatori în continuare şi
adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă
pentru clienţi autorizat Festool.
Încărcaţi pachetele de acumulatori
numai în încărcătoarele recomandate
de producător (a se vedea figura). La
un încărcător care este adecvat numai
pentru un anumit tip de pachete de
acumulatori, apare pericol de incen299
RO
–
–
–
300
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
diu, dacă sunt utilizate cu alte pachete
de acumulatori.
Nu stingeţi niciodată cu apă pachetele de acumulatori cu ioni de Li care
ard, utilizaţi nisip sau o prelată pentru
înăbuşirea incendiului.
În caz de deteriorare şi utilizare improprie a pachetelor de acumulatori
se pot scurge vapori. Vaporii pot irita
căile respiratorii. Deplasaţi-vă într-un
spaţiu cu aer curat şi căutaţi un medic.
Utilizaţi pachetul de acumulatori numai în combinaţie cu scula dumneavoastră electrică Festool. Numai în
felul acesta este protejat pachetul de
acumulatori împotriva suprasarcinii
periculoase. Folosirea unei alte scule
poate provoca vătămări şi pericol de
–
–
incendiu.
În caz de utilizare greşită, se poate
scurge lichid din pachetul de acumulatori. Evitaţi contactul cu acesta. În
caz de contact accidental, clătiţi cu
apă. Dacă lichidul intră în contact cu
ochii, solicitaţi suplimentar asistenţă
medicală. Lichidul care iese din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii
sau arsuri.
Dacă pachetul de acumulatori este
defect, se poate scurge lichid şi poate
stropi obiectele înconjurătoare. Verificaţi piesele afectate. Curăţaţi-le prin
aspirarea lichidului cu o hârtie uscată
şi clătiţi cu multă apă. Evitaţi contactul
cu pielea prin purtarea mănuşilor de
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
–
–
–
protecţie. Schimbaţi piesele după caz.
Nu utilizaţi pachete de acumulatori
deteriorate sau modificate. Pachetele de acumulatori deteriorate sau modificate pot prezenta proprietăţi
imprevizibile, care duc la incendiere,
explozie sau vătămări.
Nu deschideţi, striviţi, supraîncălziţi
(la temperaturi de peste 80 °C) sau
ardeţi acumulatorul. În cazul nerespectării acestor indicaţii, există pericolul de arsuri şi incendiu. Urmaţi
instrucţiunile producătorului.
Nu utilizaţi pachete de acumulatori
deteriorate. Folosirea unui pachet de
acumulatori trebuie să fie oprită imediat dacă acesta prezintă proprietăţi
anormale, cum ar fi producerea unor
RO
mirosuri, căldură excesivă, decolorare sau deformare. În cazul continuării
exploatării, pachetul de acumulatori
poate dezvolta căldură excesivă şi
fum, se poate aprinde sau exploda.
Date tehnice
Acumulator
Frecvenţa
Putere de radiaţie izotropă
echivalentă
(EIRP)
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
<10 dBm
Pentru alte date tehnice, consultaţi plăcuţa cu datele de putere ale acumulatorului.
301
RO
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
Utilizarea conform destinaţi- [1-5] Taste pentru deblocarea pachetuei
lui de acumulatori
Acumulatorii sunt adecvaţi pentru utilizarea cu scule electrice cu acumulatori Festool şi încărcătoarele Festool indicate
(consultaţi figura).
Acumulatorii sunt adecvaţi pentru pornirea/oprirea automată a aspiratorului mobil.
Funcţionare
AVERTISMENT
Elementele aparatului
[1-1] Tastă Indicator de capacitate
[1-2] Indicator de capacitate
[1-3] Afişaj Bluetooth
[1-4] Orificii de aerisire (numai BP 18 Li
... ASI)
302
Imaginile indicate* se află la începutul instrucţiunilor de funcţionare.
* Imaginile pot diferi de original.
Pericol de rănire, pornire bruscă a aspiratorului mobil
 Înainte de utilizarea aspiratorului mobil, verificaţi care acumulator este
conectat cu aspiratorul mobil.
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
6.1
Indicaţii pentru o manevrare optimă a pachetului de acumulatori
Pachetul de acumulatori se livrează
parţial încărcat. Pentru a asigura
puterea maximă a pachetului de
acumulatori, înainte de prima utilizare încărcaţi complet pachetul de
acumulatori în încărcător.
Pachetul de acumulatori poate fi oricând
în orice moment, fără a scurta durata de
serviciu. O întrerupere a procesului de încărcare nu deteriorează pachetul de acumulatori.
După deconectarea automată a
sculei electrice nu apăsaţi în
continuare pe comutatorul de
pornire/ oprire. Pachetul de
acumulatori poate fi deteriorat.

RO
Pachetul de acumulatori este dotat cu un
sistem de monitorizare a temperaturii,
care permite încărcarea numai în domeniul de temperaturi între 0 °C şi 50 °C.
Astfel este atinsă durata de serviciu ridicată a acumulatorului.
– Depozitaţi pachetul de acumulatori pe
cât posibil într-un spaţiu răcoros (5 °C
până la 25 °C) şi uscat (umiditatea aerului < 80%).
– Nu lăsaţi pachetul de acumulatori de
ex. vara, în maşină.
– Un timp de funcţionare substanţial redus indică faptul că pachetul de acumulatori este consumat şi trebuie
înlocuit.
– Respectaţi indicaţiile pentru eliminarea ca deşeu.
303
RO
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
6.2 Indicator de capacitate
Indicatorul de capacitate [1-2] prezintă, la
acţionarea tastei Indicator de capacitate
[1-1], starea de încărcare a acumulatorului:
70 - 100%
40 - 70%
15 - 40%
304
< 15%
Recomandare:
Încărcaţi acumulatorul înainte de
a continua utilizarea acestuia.
6.3 Funcţii Bluetooth
Lângă indicatorul de capacitate se află
afişajul Bluetooth [1-3] care indică starea
de conectare a acumulatorului:
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
RO
lumină permanentă albastră
lumină intermitentă albastră
Scula electrică cu
acumulator funcţionează, iar
aspiratorul mobil
este conectat
prin Bluetooth
sau acumulatorul este conectat
cu un dispozitiv
terminal mobil
Acumulatorul
este pregătit pentru o conexiune
cu dispozitivul
terminal mobil
(de exemplu,
actualizare software)

Acumulatorul utilizează funcţia Bluetooth pentru a comuta automat aspiratoarele mobile dotate corespunzător, în cazul utilizării cu o sculă
electrică cu acumulator.
305
RO
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
Conectarea acumulatorului cu aspiratorul mobil
Aspiratorul mobil poate fi conectat
concomitent cu numai o sculă electrică cu acumulator.


Dacă aspiratorul mobil a fost pornit
iniţial cu acumulatorul şi este oprit
de la sistemul de comandă de la distanţă, legătura temporară dintre
acumulator şi aspiratorul mobil este
pierdută. Ulterior, acumulatorul
poate fi reconectat.
 Activaţi modul automat al aspiratorului
mobil (consultaţi manualul de utilizare
al aspiratorului mobil).
 Dacă scula electrică cu acumulator a
fost pusă deja în funcţiune, asiguraţi-vă
că indicatorul de capacitate al acumu306
latorului este stins, pentru ca stabilirea
legăturii să fie posibilă (în anumite cazuri, poate dura mai multe secunde).
 Apăsaţi o dată tasta de conectare de la
aspiratorul mobil sau de la sistemul de
comandă de la distanţă. 
LED-ul de la modulul de recepţie
post-echipare se aprinde intermitent în albastru cu rotaţie lentă şi aspiratorul mobil este pregătit de conectare timp de 60 de secunde.
 Porniţi scula electrică cu acumulator.

Aspiratorul mobil porneşte şi acumulatorul este conectat până la
oprirea manuală a aspiratorului mobil.
Dacă se conectează un al doilea acumulator cu aspiratorul mobil, se în-
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
trerupe legătura cu primul acumulator.
Pornirea/oprirea aspiratorului mobil
După constituirea legăturii dintre acumulator şi aspiratorul mobil, acesta din urmă
porneşte automat în cazul utilizării sculei
electrice cu acumulator.
Dacă se deconectează aspiratorul
mobil prin pachetul de acumulatori,
acesta continuă să funcţioneze din
inerţie până la cincisprezece secunde.
 Apăsaţi comutatorul de pornire/oprire
de la scula electrică cu acumulator,
pentru a porni aspiratorul mobil.
 Eliberaţi comutatorul de pornire/oprire
de la scula electrică cu acumulator,
pentru a opri aspiratorul mobil.

RO
Separarea dintre acumulator şi aspiratorul mobil
Pentru a întrerupe legătura dintre acumulator şi aspiratorul mobil, parcurgeţi
una dintre următoarele etape:
– Întrerupeţi alimentarea electrică a aspiratorului mobil
– Amplasaţi acumulatorul pe încărcător
– Conectaţi celălalt acumulator la aspiratorul mobil
Conectarea unui dispozitiv terminal mobil
Pachetul de acumulatori poate fi utilizat în
combinaţie cu un aparat final mobil (de
exemplu, pentru o actualizare software cu
aplicaţia Festool).
307
RO
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
 Apăsaţi tasta Indicator de capacitate [11], până când afişajul Bluetooth [1-3]
se aprinde intermitent în albastru.
Acumulatorul este pregătit de conectare timp de 60 de secunde.
 Urmaţi instrucţiunile din cadrul aplicaţiei Festool.
Întreţinerea şi îngrijirea
 Păstraţi curate contactele de racord de
la pachetul de acumulatori.
 Menţineţi deschise orificiile de aerisire
[1-4] de la pachetul de acumulatori, în
caz contrar, funcţionarea este limitată.
 Dacă pachetul de acumulatori nu mai
este funcţional, adresaţi-vă serviciul
pentru clienţi Festool autorizat.
(www.festool.com/service)
308
Transportul
Pachetele de acumulatori Li-Ion se supun
cerinţelor legii privind transportul mărfurilor periculoase. Pachetele de acumulatori Li-Ion Festool îndeplinesc condiţiile
necesare menţionate conform manualului UN-ST/SG/AC.10/11/Rev.5 partea III,
subparagraful 38.3. Utilizatorul poate
duce pachetele de acumulatori Festool la
transportul rutier fără suporturi de aşezare suplimentare la locul de utilizare al
aparatului, se presupune că sunt protejate împotriva scurtcircuitului şi împotriva
alunecării. În caz de expediere prin terţe
persoane (de ex.: transport aerian sau expediţie) trebuie avute în vedere cerinţele
ambalajului şi identificatorului. La pregătirea unităţii ambalate de transport trebuie solicitată o persoană instruită cu privire
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
la prescripţiile mărfurilor periculoase. Vă
rugăm să aveţi în vedere eventualele prescripţii naţionale.
Expediaţi pachetul de acumulatori numai
când carcasa este nedeteriorată. Astupaţi
prin lipire contactele deschise şi poziţionaţi pachetul de acumulatori astfel încât
acesta să nu se poate mişca în ambalaj.
Mediul înconjurător
Predaţi acumulatorii epuizaţi sau defecţi, numai dacă sunt descărcaţi şi asiguraţi împotriva scurtcircuitării (de exemplu, prin izolarea cu benzi adezive a bornelor), la centrele de colectare de
specialitate (respectaţi legislaţia în vigoare).
Astfel, acumulatorii sunt introduşi într-un
circuit de reciclare organizat.
RO
Numai UE: Conform directivei europene
privind eliminarea ecologică a bateriilor şi
acumulatorilor, acumulatorii/bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate trebuie să fie
colectaţi separat în vederea revalorificării
în conformitate cu prescripţiile de mediu.
Informaţii de REACh: www.festool.com/
reach
Bluetooth®: Marca verbală şi logourile
sunt mărci depuse ale Bluetooth SIG, Inc.
şi orice utilizare a acestor mărci de către
Festool GmbH se realizează sub licenţă.
Informaţii privind protecţia datelor
Scula electrică conţine un cip pentru salvarea automată a datelor maşinii şi a da-
309
RO
Indicaţii pentru pachetele de acumulatori LiIon
telor de lucru. Datele salvate nu conţin referiri directe la utilizator.
Datele pot fi exportate fără contact cu
aparate speciale şi sunt utilizate de Festool exclusiv pentru diagnoza pe baza erorilor, derularea reparaţiilor şi garanţiei,
precum şi pentru îmbunătăţirea calităţii,
respectiv perfecţionarea sculei electrice.
Fără aprobarea explicită a clientului, datele nu vor fi utilizate în afara acestui cadru.
310
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
TR
Sembol Anlamı
Geri dönüşüm sembolü - Geri
kazanılabilir malzeme
Semboller
Sembol Anlamı
Genel tehlike ikazı
max. 50°C
Kullanım Kılavuzu, Güvenlik
uyarılarını okuyunuz!
Kullanım ömrünü tamamlamış makineyi evsel atıklar
içine atmayın.
Akülerin çalışma ve depolama sıcaklığı sadece - 10 °C
ila maks. + 50 °C derece aralığında gerçekleşir.
Aşırı ısı veya yangından koruyun, kesinlikle ateş içine
atmayın – Patlama tehlikesi!
Sudan koruyun – suyun içine
daldırmayın.
311
TR
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
Sembol Anlamı
RBRC Mühür - Lityum İyon
LiIon aküler için geçerli güvenlik uyarıları
Uyarı! Tüm güvenlik uyarılarını
ve talimatları okuyun. İş güvenliği ve talimatlara riayet edilmemesi durumunda elektrik çarpabilir, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları
ileriki zamanlar için saklayın.
Kullanım esnasında üretici talimatlarına
riayet edilmesi halinde lityum iyon aküle312
rinin hücreleri gaz sızdırmaz şekilde kapatılmıştır ve zararlı değildir.
– Deşarj olmuş aküleri dikkatlice işlemden geçirin. Yedek aküler, çok
yüksek kısa devre akımı oluşturabileceklerinden bir tehlike kaynağı arz
ederler. Li-iyon aküleri deşarj olmuş
durumda olsalar dahi kesinlikle tam
olarak deşarj olmazlar.
– Fiziksel darbe/etki görmesini engelleyin. Darbe ve cisimlerin akü içine
etki etmesi akülerin hasar görmesine neden olabilir. Bunun sonucunda
aküler sızdırabilir, ısı oluşturabilir, duman çıkabilir, alev alabilir veya akü infilak edebilir.
– Akü kontaktlarının kısa devre yapmasına yol açabileceğinden kullanıl-
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
–
–
–
mayan aküleri ataç, demir para,
anahtar, çivi, civata veya diğer küçük
metal parçalardan uzak bir yerde
saklayın. Akü kontaktlarının kısa devre yapması yanmalara veya yangına
sebep olabilir
Akü paketini, örneğin sürekli güneş
ışınları ve ateş gibi yüksek ısıya karşı
koruyun. 130°C üzerindeki sıcaklıklar
ve ateş patlamaya neden olabilir.
Aküyü açmayın. Yedek akülerin açılması veya yapısının değiştirilmesi
koruma tertibatlarına zarar verebilir.
Bunun sonucunda aküler ısı oluşturabilir, duman çıkabilir, alev alabilir veya
akü infilak edebilir.
Aküyü örneğin (tuzlu) su veya içecekler içine daldırmayın. Sıvılar ile te-
–
–
–
TR
mas etmesi sonucunda akü hasar
görebilir. Bunun sonucunda aküler ısı
oluşturabilir, duman çıkabilir, alev alabilir veya akü patlayabilir. Bu durumda
aküyü kullanmaya devam etmeyin ve
yetkili Festool müşteri hizmetlerine
başvurun.
Aküleri sadece üretici firmanın tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin (bkz.
Şekil). Belirli bir tip akünün şarj edilmesi için tasarlanmış olan şarj cihazı
ile farklı tipte bir akü şarj edildiğinde
yangın tehlikesi vardır.
Yanmakta olan LiIon yedek akülerini
kesinlikle su ile söndürmeyin söndürmek için kum veya söndürme battaniyesi kullanın.
Akünün hasar görmesinde veya tali313
TR
–
–
314
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
matlara aykırı kullanımında aküden
gazlar yayılabilir. Aküden yayılan gazlar solunum yollarını tahriş edebilir.
Tehlike durumunda hastayı temiz havaya çıkarın ve şikayetler devam ettiğinde doktora başvurun.
Aküyü sadece Festool elektrikli aletleri ile birlikte kullanın. Akü ancak bu
şekilde tehlike oluşturabilecek aşırı
yüklenmeye karşı korunabilir. Başka
bir cihazın kullanılması yaralanmalara neden olabilir ve yangın tehlikesi
oluşturur.
Yanlış kullanım sonucunda aküden
sıvı dışarı akabilir. Bu sıvı ile temas
etmekten kaçının. Akü sıvısına tesadüfen temas ettiğinizde temas edilen
bölgeyi su ile yıkayın. Akü sıvısı gözlere kaçtığında doktora başvurun.
–
–
–
Dışarı sızan akü sıvısı cildin tahriş olmasına veya yanmalara sebep olabilir.
Akü hasar gördüğünde aküden dışarıya sıvı sızabilir ve yakınındaki cisimlere zarar verebilir. İlgili parçaları
kontrol edin. Sıvıyı kağıt bir peçeteye
emdirerek ve sonra bol suyla yıkayarak bunları temizleyin. Koruyucu eldivenler takarak cildinizle temas
etmesini engelleyin. Gerekirse parçaları değiştirin.
Hasarlı veya yapısı değiştirilmiş aküleri kullanmayın. Hasarlı veya yapısı
değiştirilmiş aküler öngörülmeyen
özellikler oluşturabilir ve bu özellikler
yangın, patlama veya yaralanmalara
sebep olabilir.
Akü paketini açmayın, ezmeyin, aşırı
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
–
ısınmasına (80°C üzeri) veya yanmasına izin vermeyin. Bunlara uyulmaması durumunda yanma ve yangın
tehlikesi vardır. Üreticinin talimatlarına uyun.
Hasarlı aküleri kullanmayın. Aküde
örneğin koku oluşumu, yüksek ısı,
renk değiştirme veya deformasyon
gibi anormal özellikler meydana geldiğinde akünün kullanımı derhal iptal edilecektir. Akü bu durumda
kullanılmaya devam edildiğinde aşırı
ısı ve duman oluşturabilecek, alev alabilecek veya infilak edecektir.
TR
Teknik özellikler
Akü
BP 18 Li
Frekans
Eşdeğer izotrop ışıma gücü
(EIRP)
2402 Mhz – 2480 Mhz
<10 dBm
Diğer teknik özellikler için akü güç levhasına bakın.
Amaca uygun kullanım
Aküler, Festool akülü elektrikli el aletleriyle (ilgili elektrikli cihaza bakın) ve belirtilen Festool şarj cihazlarıyla (bkz. Şekil)
kullanılmaya uygundur.
Akü, mobil toz emicinin açılması/kapatılması için uygundur.
315
TR
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
Makine parçaları
[1-1] Kapasite göstergesi tuşu
DIKKAT
[1-2] Şarj kapasitesi göstergesi
[1-3] Bluetooth göstergesi
[1-4] Hava açıklıkları (sadece BP 18 Li
... ASI)
[1-5] Akü çözme tuşu
Belirtilen şekiller* kullanım kılavuzunun
ilk sayfasında bulunur.
* Şekiller orijinallerden farklı olabilir.
Yaralanma tehlikesi, mobil toz emicinin
beklenmedik biçimde çalışması
 Mobil toz emici ile yapılan tüm çalışmalardan önce mobil toz emiciye hangi akünün bağlı olduğunu kontrol edin.
6.1

316
İşletim
Akülerin optimal kullanımı hakkında bilgiler
Akü kısmen şarjlı teslim edilir. Akünün tüm gücünü sağlamak için, ilk
kullanımdan önce aküyü tam şarj
edin.
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
Akü, kullanım ömrü kısalmaksızın her zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin yarıda
kesilmesi aküye zarar vermez.
Elektrikli alet otomatik olarak
kapatıldıktan sonra Açık/Kapalı şalterine basmaya devam
etmeyin. Akü zarar görebilir.
Akü bir sıcaklık kontrol sistemine sahiptir; bu sistem akünün sadece 0 °C ve 50 °C sıcaklık aralığında şarj edilmesine izin verir. Böylece uzun
akü kullanım ömrü elde edilir.
– Aküyü mümkün olduğunca serin (5 °C
ile 25 °C arası) ve kuru (havadaki nem
< %80) olarak depolayın.
– Aküyü yaz aylarında otomobilin içinde
bırakmayın.
– Akünün şarj işleminden sonra daha
–
TR
kısa süre ile makineyi çalıştırması
akünün tükendiğine ve eskidiğine işaret eder ve yenisi ile değiştirilmelidir.
İmha işlemi ile ilgili bilgileri dikkate
alın.
6.2 Şarj kapasitesi göstergesi
Kapasite göstergesi [1-1] tuşuna basıldığında kapasite göstergesi [1-2] akünün
şarj durumunu gösterir:
%70 - 100
%40 - 70
%15 - 40
317
TR
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
< %15
Mavi sürekli ışık
Öneri: Akü paketini kullanmaya
devam etmeden
önce şarj edin.
Akülü elektrikli el
aleti çalışıyor ve
mobil toz emici
Bluetooth üzerinden bağlı veya
akü bir mobil uç
cihaz ile bağlantılı
6.3 Bluetooth fonksiyonları
Kapasite göstergesinin yanında bulunan
Bluetooth göstergesi [1-3] akünün bağlantı durumunu gösterir:
Yanıp sönen mavi
Akü, mobil uç
cihaz ile bağlantı
kurmaya hazır
(örneğin yazılım
güncellemesi)
318

LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
Akü, Bluetooth kullanarak, akülü bir
elektrikli el aleti kullanıldığında otomatik olarak uygun donanımlı mobil
toz emiciyi çalıştırır.
Mobil toz emici ile akü arasında bağlantı
kurulması
Mobil toz emici aynı anda sadece bir
akülü elektrikli el aletine bağlanabilir.


Mobil toz emici eğer akü ile birlikte
açılmış ve uzaktan kumanda ile kapatılmışsa bağlı olan akü ile mobil
toz emici arasındaki geçici bağlantı
kopar. Ardından akü ile yeniden bağlantı kurulabilir.
TR
 Mobil toz emicinin otomatik modunu etkinleştirin (bkz. Mobil toz emici kullanım kılavuzu).
 Akülü elektrikli el aleti zaten kullanımda ise akünün kapasite göstergesinin
sönük olduğundan emin olun, ancak bu
durumda bağlantı kurmak mümkün
olur (bazı durumlarda birkaç saniye sürebilir).
 Mobil toz emici veya uzaktan kumanda
üzerindeki bağlantı tuşuna bir defa basın.
Ek donanım alıcı modülündeki LED
yavaşça yanıp sönen ve dönen mavi
ışık gösteriyor ve mobil toz emici 60
saniye süreyle bağlantıya hazır.
319
TR
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
 Akülü elektrikli el aletini açın.

Mobil toz emici de çalışır ve akü,
mobil toz emici manuel olarak kapatılana kadar bağlı kalır.
Mobil toz emiciye ikinci bir paket
bağlandığında ilk akünün bağlantısı
kesilir.
Mobil toz emicinin açılması/kapatılması
Akü ile mobil toz emici arasında bağlantı
kurulduktan sonra, akülü elektrikli el aleti kullanıldığında mobil toz emici otomatik
olarak çalışır.
Mobil toz emici akü üzerinden kapatıldığında on beş saniye daha çalışmaya devam eder.
 Akülü elektrikli el aletinin açma/kapatma düğmesine basarak mobil toz emiciyi açabilirsiniz.

320
 Akülü elektrikli el aletinin açma/kapatma düğmesini bırakarak mobil toz emiciyi kapatabilirsiniz.
Akünün mobil toz emici bağlantısının kesilmesi
Akü ile mobil toz emici arasındaki bağlantıyı kesmek için aşağıdaki adımlardan birini gerçekleştirin:
– Mobil toz emiciyi akımsız hale getirmek
– Aküyü şarj cihazına yerleştirmek
– Mobil toz emici ile başka bir akü arasında bağlantı kurmak
Mobil uç cihaz bağlantısı
Akü, bir mobil uç cihaz ile bağlantılı olarak kullanılabilir (örneğin Festool uygulaması ile yazılım güncellemesi için).
 Kapasite göstergesi tuşunu [1-1] Bluetooth göstergesi [1-3] mavi renkte yanıp sönene kadar basılı tutun.
Akü 60 saniye süreyle bağlantıya hazırdır.
 Festool
uygulamasındaki talimatlara
uyun.
Bakım ve temizleme
 Akünün
temas kontaktlarını temiz tutun.
 Aküdeki havalandırma deliklerini [1-4]
temiz tutun aksi taktirde fonksiyonu etkilenir.
 Akü kullanım ömrünü tamamladığında
ve fonksiyonu yetersiz olduğunda yetkili
Festool Müşteri Hizmetlerinden birine
başvurun.
(www.festool.com/service)
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
TR
Transport
İçerdiği Lityum İyon aküler, tehlikeli madde taşıma yasalarının hükümlerine tabidir. Festool Lityum İyon aküler BM el kitabı ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Bölüm III, Madde
38.3. içindeki ön koşullara tabidir. Kullanıcı Festool aküleri kısa devreye karşı koruma sağladığı ve kaymaya karşı güvenceye
aldığı sürece özel başka sınırlamalara gerek duyulmaksızın cihazın kullanım alanına karayolunda taşıyarak nakledebilir.
Üçüncü taraflar tarafından sevk edilmesi
durumunda (örneğin hava yoluyla veya
nakliyeci firmayla) ambalaja ve tanıtıcı
etikete dair özel koşulların yerine getirilmesi gereklidir. Sevk edilecek parça hazırlanırken tehlikeli parça yönetmelikleri
konusunda eğitim almış kişilere danışıl321
TR
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
malıdır. Diğer ulusal yönetmelikleri de
dikkate alın.
Aküyü ancak gövdesi hasar görmemişse
gönderin. Akünün açık olan kontakt uçlarını bant ile kapatın ve aküyü, ambalaj
içinde hareket etmesi mümkün olmayacak şekilde paketleyin.
Çevre
Kullanılmış veya arızalı akü paketleri sadece deşarj olmaya ve kısa devreye karşı
korumalı biçimde (örneğin kutuplarını yapışkanla izole ederek) iade noktalarına
iade edin (geçerli kurallara uyulmalıdır).
Akü paketleri böylece düzenli geri kazanım sistemlerine teslim edilir.
Sadece AB ülkeleri için geçerlidir: Kullanılmış piller ve aküler ile ilgili Avrupa Birliği Direktifi ve ilgili ulusal yasaların uygu322
lanması uyarınca, arızalı veya kullanım
ömrünü tamamlamış akü paketleri/aküler ayrı olarak toplanacak ve çevreye uygun geri dönüşüm kurumlarına teslim
edilecektir.
REACh yönetmeliği hakkında bilgiler:
www.festool.com/reach
Bluetooth® marka ve logosu Bluetooth
SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır ve
markaların Festool GmbH tarafından her
türlü kullanımı lisans altında gerçekleşir.
Veri korumasına yönelik bilgiler
Elektrikli el aletinde makine ve işletim verilerinin otomatik kaydına yönelik bir çip
mevcuttur. Kaydedilen verilerde doğrudan
kişi referansı bulunmaz.
LiIon yedek aküler hakkında bilgiler
TR
Bu veriler özel cihazlar aracılığıyla temassız şekilde okunabilir ve Festool tarafından sadece hata diyagnozu, onarım ve
garanti işlemleri, kalite iyileştirmesi veya
elektrikli el aletinin geliştirilmesi amaçlarıyla kullanılır. Bunun ötesinde bir veri
kullanımı müşteri izni olmadan gerçekleşmez.
323
SRB
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
Simbol
Simbol za reciklažu - ponovo
upotrebljivi materijal
Simboli
Simbol
Značenje
Značenje
Upozorenje na opštu opasnost
max. 50°C
Uputstvo za upotrebu, pročitajte sigurnosne napomene!
Ne bacajte u kućni otpad.
Primena i skladištenje baterija samo u temperaturnom
rasponu od - 10 °C do maks.
+ 50 °C.
Zaštitite od vreline i otvorenog plamena – nikad ne
bacajte u vatru – opasnost od
eksplozije!
Zaštitite od vode – ne uranjajte u tečnosti.
324
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
Simbol
Značenje
RBRC pečat - LiIon
Sigurnosne napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva.Propusti do kojih može doći
usled nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputstava mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sve sigurnosne napomene i
smernice za buduće korišćenje.
SRB
Ćelije u litijum-jonskim baterijskim pakovanjima su gasno izolovane i bezopasne,
dokle god se pri korišćenju pridržavate
uputstava proizvođača.
– Pažljivo rukujte sa ispražnjenim baterijama. Baterijska pakovanja predstavljaju izvor opasnosti jer mogu
prouzrokovati veoma visoku struju
kratkog spoja. Čak i kad izgleda da se
litijum-jonska baterijska pakovanja
nalaze u ispražnjenom stanju, zapravo
se nikad ne isprazne u potpunosti.
– Izbegavajte fizičke udare/uticaje. Udarci i prodiranje predmeta mogu da
oštete baterije. Ovo može dovesti do
curenja, nastajanja dima, paljenja ili
eksplozije baterijskog pakovanja.
– Držite nekorišćeno baterijsko pako325
SRB
–
–
–
326
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
vanje daleko od kancelarijskih spajalica, kovanica, ključeva, eksera,
zavrtnjeva i drugih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati premošćivanje kontakata. Kratak spoj između
kontakata može izazvati opekotine ili
požar.
Zaštitite baterijsko pakovanje od vreline, npr. od kontinuiranog izlaganja
suncu i vatri. Vatra i temperature iznad 130°C mogu da izazovu eksplozije.
Nemojte otvarati baterijsko pakovanje. Otvaranje ili menjanje baterijskog
pakovanja može da naruši zaštitne
mere. Ovo može dovesti do nastajanja
vreline, dima, paljenja ili eksplozije
baterijskog pakovanja.
Baterijsko pakovanje nemojte uran-
–
–
jati u tečnosti poput (slane) vode ili
napitaka. Kontakt sa tečnostima
može da ošteti baterijsko pakovanje.
Ovo može dovesti do nastajanja vreline, dima, paljenja ili eksplozije baterijskog
pakovanja.
Baterijsko
pakovanje nemojte dalje koristiti i obratite se autorizovanoj servisnoj službi
Festool-a.
Punite baterijska pakovanja samo u
uređajima za punjenje koje je preporučio proizvođač (videti ilustraciju). Kod punjača za određenu vrstu
baterijskih pakovanja postoji opasnost
od požara ako ga upotrebljavate sa
drugim baterijskim pakovanjima.
Zapaljena litijum-jonska baterijska
pakovanja nikad ne gasite vodom, ko-
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
–
–
–
ristite pesak ili protivpožarno ćebe.
Pri oštećenju i nestručnoj upotrebi
baterijskog pakovanja može doći do
ispuštanja pare. Pare mogu nadražiti
disajne puteve. Osigurajte dotok
svežeg vazduha, a u slučaju tegoba
potražite pomoć lekara.
Baterijsko pakovanje možete koristiti
jedino zajedno sa vašim Festool električnim alatom. Baterijsko pakovanje
je jedino tako zaštićeno od opasnog
preopterećenja. Korišćenje nekog
drugog alata može dovesti do povreda
i opasnosti od požara.
U slučaju neispravne upotrebe može
doći do curenja tečnosti iz baterijskog pakovanja. Izbegavajte kontakt s
njom. Pri slučajnom kontaktu isperi-
–
–
SRB
te vodom. Ako tečnost dospe u oči,
zatražite lekarsku pomoć. Tečnost
koja ističe iz baterije može izazvati
nadraživanje kože ili opekotine.
U slučaju kvara na baterijskom pakovanju može doći do isticanja tečnosti
koja može navlažiti susedne predmete. Proverite pogođene delove. Očisitite iste, tako što ćete pokupiti tečnost
suvim ubrusom i isprati sa dosta vode.
Izbegavajte kontakt sa kožom nošenjem zaštitnih rukavica. Po potrebi zamenite delove.
Nemojte da koristite oštećena ili promenjena baterijska pakovanja. Kod
oštećenih ili promenjenih baterijskih
pakovanja se ne mogu pojaviti predvidiva svojstva koja mogu dovesti do
327
SRB
–
–
328
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
požara, eksplozije ili povreda.
Nemojte otvarati, stiskati, pregrejavati (iznad 80°C) ili spaljivati baterijsko pakovanje. Ukoliko ne poštujete
ovu napomenu, postoji opasnost od
opekotina i požara. Pridržavajte se
uputstava proizvođača.
Ne koristite oštećena baterijska pakovanja. Korišćenje baterijskog pakovanja mora se odmah prekinuti čim
se pojave nenormalna svojstva poput
širenja neprijatnih mirisa, vreline,
promene farbe ili oblika. Pri daljoj
upotrebi, baterijsko pakovanje može
da izazove vrelinu i dim, da se upali ili
da eksplodira.
Tehnički podaci
Baterijski
paket
Frekvencija
BP 18 Li
2402 Mhz – 2480 Mhz
Ekvivalentna
izotropna
izračena snaga
(EIRP)
<10 dBm
Za tehničke podatke videti pločicu sa performansama na baterijskom paketu.
Namenska upotreba
Baterijski paketi su pogodni za upotrebu
sa Festool baterijskim električnim alatima i navedenim Festool punjačima (videti
sliku).
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
Baterijski paket je pogodan za automatsko uključivanje/isključivanje usisivača.
CAUTION
Elementi uređaja
[1-1] Taster za prikaz kapaciteta
[1-2] Pokazivač kapaciteta
[1-3] Bluetooth prikaz
[1-4] Ventilacioni otvori (samo BP 18 Li
... ASI)
[1-5] Dugme za oslobađanje baterijskih
pakovanja
Navedene ilustracije* se nalaze na početku uputstva za upotrebu.
* Ilustracije mogu odstupati od originala.
SRB
Upotreba
Opasnost od povređivanja, neočekivano
pokretanje usisivača
 Pre upotrebe usisivača proverite koji
daljinski upravljač i koje baterijski paket je povezan sa usisivačem.
6.1

Napomene za optimalno rukovanje
baterijskim pakovanjem
Baterijsko pakovanje se isporučuje
nepotpuno napunjeno. Kako bi se
osigurao pun kapacitet baterijskog
pakovanja, pre prvog korišćenja sa
329
SRB
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
punjačem kompletno napunite baterijsko pakovanje.
Baterijsko pakovanje se može u bilo koje
vreme napuniti, a da se pritom ne smanjuje njegov životni vek. Prekid postupka
punjenja ne šteti baterijskom pakovanju.
Nakon automatskog isključenja električnog alata, nemojte
dalje pritiskati prekidač za
uključivanje/isključivanje. Baterijsko pakovanje se može oštetiti.
Baterijsko pakovanje je opremljeno nadzorom temperature, koji dopušta punjenje
u rasponu temperature između 0 °C i
50 °C. Time se postiže duži životni vek baterije.
– Čuvajte baterijsko pakovanje na hlad330
–
–
–
nom (5 °C do 25 °C) i suvom (vlažnost
< 80%) mestu.
Baterijsko pakovanje ne ostavljajte
npr. leti u automobilu.
Znatno smanjen period rada nakon
punjenja, ukazuje na to da je baterijsko pakovanje istrošeno i da se mora
zameniti novim.
Obratite pažnju na napomene o zbrinjavanju.
6.2 Pokazivač kapaciteta
Prikaz kapaciteta [1-2] pokazuje status
napunjenosti baterijskih paketa kada se
pritisne taster za prikaz kapaciteta [1-1]:
70 - 100 %
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
SRB
40 - 70 %
plavo permanentno svetlo
15 - 40 %
Baterijski električni alat je aktivan i usisivač je
povezan preko
Bluetooth-a ili je
baterijski paket
povezan sa
mobilnim krajnjim uređajem
< 15 %
Preporuka:
napunite baterijski paket pre
daljeg korišćenja.
6.3 Bluetooth funkcije
Pored prikaza kapaciteta nalazi se Bluetooth prikaz [1-3], koji prikazuje status
veze baterijskog paketa:
331
SRB
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
pulsirajuće plavo
Baterijski paket
je spreman za
povezivanje sa
mobilnim krajnjim uređajem
(npr. ažuriranje
softvera)

332
Baterijski paket koristi Bluetooth,
kako bi automatski upravljao adekvatno opremljenim usisivačima kod
korišćenja sa baterijskim električnim alatom.
Povezivanje daljinskog upravljača sa usisivačem
Usisivač može biti istovremeno povezan samo sa jednim baterijskim
električnim alatom.


Ukoliko je usisivač inicijalno uključen pomoću baterijskog paketa, a
isključen pomoću daljinskog upravljača, povezani baterijski paket gubi
privremenu vezu sa usisivačem. Potom se baterijski paket može iznova
povezati.
 Aktivirajte automatski režim usisivača
(videti Uputstvo za upotrebu usisivača).
 Ukoliko je baterijski električni alat bio
aktivan, uverite se da se isključio prikaz
kapaciteta baterijskog paketa, kako bi
povezivanje bilo moguće (u pojedinač-
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
nim slučajevima može trajati više sekundi).
 Jednom pritisnite taster za povezivanje
na usisivaču ili na daljinskom upravljaču.
LED na naknadno ugradivom prijemnom modulu svetli plavo, sporo
rotirajući, i usisivač je spreman za
povezivanje tokom 60 sekundi.
 Uključite baterijski električni alat.

Usisivač se uključuje, a baterijski
paket je povezan sve do ručnog isključivanja usisivača.
Ukoliko je sa usisivačem povezan
drugi baterijski paket, veza sa prvim
baterijskim paketom će biće prekinuta.
SRB
Uključivanje/isključivanje usisivača
Nakon uspostavljanja veze baterijskog paketa i usisivača, usisivač se prilikom korišćenja baterijskog električnog alata automatski pokreće.
Kada se usisivač gasi preko baterijskog paketa, on ostaje aktivan do petnaest sekundi.
 Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje baterijskog električnog alata,
kako bi uključili usisivač.
 Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje baterijskog električnog alata,
kako bi isključili usisivač.

333
SRB
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
Skidanje baterijskog paketa sa usisivača
Da biste prekinuli vezu baterijskog paketa
i usisivača, primenite jedan od sledećih
koraka:
– Usisivač isključite iz struje
– Stavite baterijski paket na uređaj za
punjenje
– Povežite drugi baterijski paket sa usisivačem
Povezivanje mobilnog krajnjeg uređaja
Baterijski paket može biti korišćen u kombinaciji sa mobilnim krajnjim uređajem
(npr. za ažuriranje softvera sa Festool
aplikacijom).
334
 Pritisnite
taster Prikaz kapaciteta [11], dok Bluetooth prikaz [1-3] ne pulsira plavo.
Baterijski paket je 60 sekundi spreman za povezivanje.
 Pratite uputstva Festool aplikacije.
Održavanje i nega
 Održavajte čistoću priključnih kontakata na baterijskom pakovanju.
otvore [1-4] na baterijskom pakovanju držite otvorene, u suprotnom je funkcija ograničena.
 Ako baterijsko pakovanje više nije u
funkciji, obratite se Festool-ovlašćenoj
servisnoj službi.
(www.festool.com/service)
 Ventilacione
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
Transport
Sadržana litijum-jonska baterijska pakovanja podležu zahtevima propisa zakona o
prevozu opasnih stvari. Festool litijumjonska baterijska pakovanja ispunjavaju
uslove u skladu sa priručnikom UN ST/
SG/ AC.10/11/Rev.5 deo III, pododlomak
38.3. Korisnik može da nosi Festool baterijska pakovanja u drumskom transportu,
bez bilo kakvih dodatnih uslova za uređaj
koji se koristi, pod uslovom da je zaštićen
od kratkog spoja i osiguran od klizanja.
Ako je oprema poverena trećim licima
(npr. vazdušni transport ili špedicija), potrebno je pridržavati se posebnih zahteva
koji se odnose na pakovanje i označavanje.
Prilikom pripreme pošiljke za slanje mora
se pozvati osoba koja je upoznata sa propisima za opasne terete. Obratite pažnju
SRB
na eventualne dodatne nacionalne propise.
Baterijsko pakovanje šalje se samo kada
je kućište neoštećeno. Otvorene kontakte
oblepite i baterijsko pakovanje upakujte
tako da ne može da se pomera unutar pakovanja.
Životna sredina
Iskorišćena ili pokvarena baterijska pakovanja vratiti na mestima za preuzimanje (poštovati važeće propise) samo kada su
prazna i osigurana od kratkog spoja (npr.
izolacijom polova pomoću lepljive trake).
Time baterijska pakovanja dospevaju za
redovnu reciklažu.
Samo EU: U skladu sa Direktivom EU o
baterijama i akumulatorima i transponovanju u nacionalno zakonodavstvo, propi335
SRB
Napomene za litijum-jonska baterijska pakovanja
sano je da se neupotrebljiva baterijska pakovanja/baterije moraju zasebno prikupljati i reciklirati na ekološki prihvatljiv
način.
Informacije o REACh: www.festool.com/
reach
"Bluetooth®" naziv marke kao i logoi su
registrovane robne marke i vlasništvo
Bluetooth SIG, Inc. i za svaku upotrebu
ovih marki Festool GmbH poseduje licencu.
Informacije o zaštiti podataka
Električni alat sadrži čip za automatsko
memorisanje podataka o mašini i režimu
rada. Memorisani podaci ne sadrže direktnu vezu ka osobama.
336
Podaci se mogu beskontaktno pročitati
pomoću specijalnih uređaja, i od strane
Festool-a se koriste isključivo za dijagnozu grešaka, sprovođenje popravki i garancije kao i poboljšanje kvaliteta odn. daljeg
razvoja električnog alata. Korišćenje podataka mimo toga – bez isključivog pristanka mušterija – neće uslediti.
Li-Ion
www.festool.com
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
www.festool.com/REACh

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08
Modify Date                     : 2017:12:14 11:08:18+01:00
Create Date                     : 2017:12:14 11:08:17+01:00
Metadata Date                   : 2017:12:14 11:08:18+01:00
Creator Tool                    : FrameMaker 11.0
Format                          : application/pdf
Title                           : OBJ_BUCH-0000000961-001.book
Creator                         : NILS
Document ID                     : uuid:e9802b51-41db-489e-a909-b129d891ceab
Instance ID                     : uuid:bbd49196-6492-47a1-9f77-e233106b045c
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Page Count                      : 70
Author                          : NILS
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AL2E-BPERGO

Navigation menu