Fluke 87V Industrial Users Manual
2015-09-09
: Fluke Fluke-87V-Industrial-Users-Manual-805492 fluke-87v-industrial-users-manual-805492 fluke pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
® 80 Series V Multimeters Instrukcja użytkownika May 2004 Rev.2, 11/08 (Polish) ©2004, 2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. Ograniczona gwarancja do końca użytkowania produktu Żadne urządzenie Fluke 20, 70, 80, 170, 180 i 280 z serii DMM nie wykaże żadnych usterek materiałowych i produkcyjnych do końca jego użytkowania. Na potrzeby niniejszego dokumentu przyjmuje się, że "do końca użytkowania" oznacza siedem lat od momentu zakończenia wytwarzania produktu przez firmę Fluke, ale okres gwarancyjny obejmuje przynajmniej dziesięć lat od daty zakupu produktu. Gwarancja nie obejmuje bezpieczników, jednorazowych baterii, uszkodzeń na skutek zaniedbań, niewłaściwego użycia, zanieczyszczenia, modyfikacji, wypadków lub nienormalnych warunków eksploatacji lub przechowywania produktu, łącznie z awariami spowodowanymi użytkowaniem produktu niezgodnie z jego specyfikacją techniczną lub normalnym procesem zużycia komponentów mechanicznych. Gwarancja jest udzielana wyłącznie pierwszemu właścicielowi i nie można jej przenosić na inne osoby. Przez dziesięć lat od daty zakupu gwarancja obejmuje także wyświetlacz LCD. Po tym okresie, do końca użytkowania DMM, firma Fluke będzie wymieniać wyświetlacz LCD zgodnie z aktualnym w danym momencie kosztem jego nabycia. Aby potwierdzić fakt zakupu i datę zakupu, prosimy wypełnić i odesłać kartę rejestracji dołączoną do produktu lub zarejestrować produkt na stronie internetowej http://www.fluke.com. Firma Fluke może, zgodnie z własną oceną, naprawić bezpłatnie, wymienić lub zwrócić koszt zakupu niesprawnego produktu zakupionego w autoryzowanym punkcie sprzedaży Fluke w cenie uwzględniającej międzynarodowe przeliczniki. Firma Fluke rezerwuje sobie prawo do przeniesienia na Nabywcę kosztu importu części do naprawy/wymiany w przypadku, gdy produkt nabyty w jednym kraju zostanie oddany do naprawy w innym kraju. Jeśli produkt jest niesprawny, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania informacji dotyczących autoryzacji zwrotu produktu, a następnie przesłać produkt do tego centrum serwisowego z opisem problemu, zwrotną kopertą ze znaczkiem i opłaconym ubezpieczeniem (miejsce docelowe FOB). Firma Fluke nie jest odpowiedzialna za wszelkie uszkodzenia powstałe w czasie transportu. Firma Fluke poniesie koszty zwrotne transportu produktu naprawionego lub wymienionego w czasie obowiązywania gwarancji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek napraw nieobjętych gwarancją firma Fluke oceni ich koszt i uzyska autoryzację Nabywcy, a następnie prześle Nabywcy fakturę pokrywającą koszty naprawy i transportu zwrotnego. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM DLA NABYWCY. ŻADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNOŚCI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE SĄ ANI WYRAŻONE ANI NIE MOGĄ BYĆ DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPUJĄCE STRATY, ŁĄCZNIE Z UTRATĄ DANYCH, WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB TEORII. AUTORYZOWANE PUNKTY SPRZEDAŻY NIE POSIADAJĄ UPRAWNIEŃ DO OFEROWANIA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI W IMIENIU FIRMY FLUKE. Ponieważ niektóre stany nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub następujących strat to oświadczenie o ograniczeniu odpowiedzialności producenta nie ma zastosowania do każdego Nabywcy. Jeśli którykolwiek z przepisów niniejszej Gwarancji zostanie podważony lub będzie niemożliwy do wprowadzenia przez sąd lub inny kompetentny organ decyzyjny odpowiedniej jurysdykcji, nie będzie to mieć wpływu na obowiązywanie wszystkich innych przepisów niniejszej Gwarancji. Fluke Corporation 2/02 Fluke Europe B.V. P.O. Box 9090 P.O. Box 1186 Everett WA 98206-9090 5602 B.D. Eindhoven The Netherlands Spis treści Tytuł Strona Wprowadzenie................................................................................................................ Kontakt z Fluke............................................................................................................... Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................... Funkcje miernika ............................................................................................................ Opcje dostępne przy uruchamianiu miernika ............................................................. Automatyczne wyłączanie.......................................................................................... Funkcje Input Alert™ ................................................................................................. Wykonywanie pomiarow ................................................................................................. Pomiar napięć AC i DC.............................................................................................. Zachowanie miernika przy zerowym odczycie (87).................................................... Filtr dolnoprzepustowy (87)........................................................................................ Pomiar temperatury (87)............................................................................................ Test ciągłości............................................................................................................. Pomiar rezystancji ..................................................................................................... Pomiar wysokiej rezystancji oraz test upływności za pomocą kondunktancji............. Pomiar pojemności .................................................................................................... Test diody .................................................................................................................. Pomiar prądu AC i DC ............................................................................................... i 1 1 2 6 13 13 13 13 13 15 15 16 16 18 20 21 22 24 80 Series V Instrukcja użytkownika Pomiar częstotliwości ................................................................................................ Pomiar cyklu pracy (współczynnika wypełnienia) ...................................................... Określanie szerokości impulsu.................................................................................. Bargraf ........................................................................................................................... Funkcja powiększenia (tylko jako opcja uruchamiania) ............................................. Zastosowania funkcji powiększenia........................................................................... Tryb wysokiej rozdzielczości (model 87) ........................................................................ Funkcja zapamiętywania minimum/maksimum .............................................................. Funkcja wygładzania (tylko jako opcja uruchamiania).................................................... Funkcja automatycznego zatrzymania odczytu (AutoHOLD®) ...................................... Funkcja pomiarów względnych ...................................................................................... Konserwacja .................................................................................................................. Ogólna konserwacja.................................................................................................. Sprawdzanie bezpiecznika........................................................................................ Wymiana baterii ........................................................................................................ Wymiana bezpieczników ........................................................................................... Informacje serwisowe i części zamienne ....................................................................... Specyfikacje................................................................................................................... Specyfikacje szczegółowe......................................................................................... ii 27 29 30 30 31 31 31 32 32 34 34 35 35 35 36 37 37 43 44 Spis tabel Tabela Tytuł 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Symbole międzynarodowe..................................................................................................... Gniazda wejściowe ................................................................................................................ Położenia obrotowego przełącznika funkcji ........................................................................... Przyciski ................................................................................................................................ Funkcje wyświetlacza ............................................................................................................ Funkcje i poziomy wyzwalania dla pomiarów częstotliwości .................................................. Funkcje minimum/maksimum ................................................................................................ Części zamienne ................................................................................................................... Akcesoria............................................................................................................................... Specyfikacje pomiaru napięcia AC dla modelu 87 ................................................................. Specyfikacje pomiaru napięcia AC dla modelu 83 ................................................................. Specyfikacje pomiaru napięcia DC, rezystancji i konduktancji............................................... Specyfikacje pomiaru temperatury (tylko model 87) .............................................................. Specyfikacje pomiaru prądu .................................................................................................. Specyfikacje pomiaru pojemności i testu diody ..................................................................... Specyfikacje miernika częstotliwości ..................................................................................... Czułość i poziomy wyzwalania miernika częstotliwości ......................................................... Parametry elektryczne gniazd ............................................................................................... Specyfikacje funkcji zapamiętywania minimum/maksimum ................................................... iii Strona 5 6 7 8 11 28 33 39 42 44 45 46 47 48 49 49 50 51 52 80 Series V Instrukcja użytkownika iv Spis rysunków Rysunek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Tytuł Strona Funkcje wyświetlacza (model 87) .......................................................................................... Pomiar napięcia AC i DC....................................................................................................... Filtr dolnoprzepustowy........................................................................................................... Test ciągłości......................................................................................................................... Pomiar rezystancji ................................................................................................................. Pomiar pojemności ................................................................................................................ Test diody.............................................................................................................................. Pomiar prądu ......................................................................................................................... Pomiar cyklu pracy ................................................................................................................ Sprawdzanie bezpiecznika prądowego.................................................................................. Wymiana baterii i bezpiecznika ............................................................................................. Części zamienne ................................................................................................................... v 11 14 15 17 19 21 23 25 29 36 38 41 80 Series V Instrukcja użytkownika vi Multimeters Wprowadzenie Wprowadzenie XW Ostrzeżenie Przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa zanim przystąpisz do pracy z miernikiem Poza miejscami, gdzie zaznaczono inaczej, wszystkie opisy i instrukcje w niniejszym podręczniku dotyczą modeli 83 oraz 87 multimetrów cyfrowych serii V (od tej pory nazywanych "miernikiem"). Na ilustracjach przedstawiony jest model 87. Kontakt z Fluke Aby skontaktować się z Fluke lub znaleźć najbliższego dystrybutora lub centrum serwisowe należy zadzwonić pod jeden z poniższych numerów: USA: 1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe: +31 402-675-200 Japonia: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655 Cały świat: +1-425-446-5500 Serwis w USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Lub odwiedzić stronę internetową firmy Fluke www.fluke.com. Aby zarejestrować produkt należy odwiedzić stronę internetową http://register.fluke.com. 1 80 Series V Instrukcja użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa Miernik spełnia normy: • • • • • • EN61010-1:2001 ANSI/ISA S82.01-2004 CAN/CSA C22.2 No. 1010.1:2004 UL610101-1 Kategoria pomiarowa III, 1000V, stopień zanieczyszczenia 2 Kategoria pomiarowa IV, 600V, stopień zanieczyszczenia 2 W niniejszym podręczniku Ostrzeżenie oznacza warunki i czynności, które mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika. Uwaga oznacza warunki i czynności, które mogą spowodować uszkodzenie miernika i sprawdzanych urządzeń. Symbole elektryczne umieszczone na mierniku i w niniejszym podręczniku opisane zostały w tabeli 1. 2 XW Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub zranienia stosuj się do następujących zasad: • Używaj miernika tylko zgodnie z zaleceniami znajdującymi się w niniejszym podręczniku. W innym wypadku zabezpieczenia miernika mogą zostać uszkodzone. • Nie używaj miernika, jeśli jest uszkodzony. Zanim zaczniesz korzystać z miernika, sprawdź jego obudowę. Sprawdź czy nie ma ona pęknięć i wyłamanych kawałków. Dokładnie sprawdź izolację dookoła gniazd. • Upewnij się, że pokrywka baterii jest zamknięta i zatrzaśnięta zanim zaczniesz korzystać z miernika. • Wymień baterię na nową, jeśli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik słabej baterii (M). • Przed otwarciem pokrywki baterii usuń przewody pomiarowe z miernika. Multimeters Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie używaj miernika lub przewodów pomiarowych jeżeli wyglądają na uszkodzone. Sprawdź przewody wykonując test ciągłości. Wymień uszkodzone przewody przed rozpoczęciem pracy. • • Nie przykładaj wyższego napięcia niż napięcie znamionowe, określone i oznaczone na mierniku pomiędzy gniazdami lub pomiędzy gniazdem a uziemieniem. Nigdy nie dokonuj pomiarów jeżeli ma otwartą lub zdjętą obudowę. Zachowaj ostrożność podczas pracy z napięciami powyżej 30 V AC skuteczne, 42 V AC szczytowe i 60 V DC. Takie napięcia mogą powodować porażenie. Używaj bezpieczników tylko takiego typu jak określono w niniejszym podręczniku. Używaj odpowiednich gniazd, funkcji i zakresów dla danego pomiaru. Unikaj pracy w pojedynkę. Podczas pomiarów prądu odłącz zasilanie obwodu przed podłączeniem do niego miernika. Pamiętaj, żeby włączać miernik w obwód szeregowo. • • • • • • • • • • • Kiedy dokonujesz połączeń elektrycznych podłącz najpierw czarny przewód pomiarowy przed podłączeniem czerwonego; przy odłączaniu należy najpierw odłączyć czerwony przewód pomiarowy na następnie czarny. Nie korzystaj z miernika, jeśli działa nieprawidłowo. Zabezpieczenie może być uszkodzone. Jeśli nie masz pewności czy miernik jest sprawny, oddaj go do serwisu. Nie używaj miernika w środowiskach zagrożonych wybuchem. Używaj tylko baterii 9 V właściwie zainstalowanej w mierniku. Podczas serwisowania miernika używaj tylko określonych przez producenta części zamiennych. Kiedy używasz sond trzymaj palce za osłonami. 3 80 Series V Instrukcja użytkownika • Nie używaj funkcji filtra dolnoprzepustowego do określania obecności niebezpiecznego napięcia. Rzeczywiste napięcie może być znacznie wyższe niż wskazywane. Najpierw wykonaj pomiar napięcia bez filtra, żeby ocenić jego wartość, a następnie włącz funkcję filtra. WUwaga Żeby uniknąć uszkodzenia miernika lub sprawdzanego urządzenia postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami: 4 • Przed pomiarem rezystancji, ciągłości, diod lub pojemności odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. • Używaj właściwych gniazd, funkcji i zakresów do pomiarów. • Przed pomiarem prądu sprawdź bezpieczniki miernika (patrz "Sprawdzanie bezpiecznika"). Multimeters Informacje dotyczące bezpieczeństwa Tabela 1. Symbole międzynarodowe B AC – prąd przemienny J Uziemienie F DC – prąd stały I Bezpiecznik X UWAGA!!! niebezpieczne napięcie P Odpowiada wymogom Unii Europejskiej W Niebezpieczeństwo. Ważne informacje: Patrz – podręcznik. $ Zgodny z odpowiednimi dyrektywami CSA M Bateria. Wskaźnik oznacza wyczerpaną baterię. T Podwójna izolacja Test ciągłości lub dźwięk sygnału ciągłości E Pojemność R CAT III t s III kategoria przepięcia. IV kategoria przepięcia. Sprzęt z kategorii CAT III jest zaprojektowany aby chronić przed stanami nieustalonymi w urządzeniach instalacyjnych takich jak tablice rozdzielcze, zasilacze i systemy oświetlenia w dużych budynkach. Urządzenia tej kategorii posiadają ochronę przed przepięciami w głównych układach zasilania takich jak liczniki elektryczne, sieci naziemne lub podziemne. Spełnia wymogi bezpieczeństwa Underwriters’ Laboratories CAT IV G Dioda Zbadany i zatwierdzony przez TÜV 5 80 Series V Instrukcja użytkownika Funkcje miernika Tabele od 2 do 5 w skrócie opisują funkcje miernika Tabela 2. Gniazda wejściowe Gniazdo A 6 Opis Gniazdo wejściowe do pomiarów prądu od 0 A do 10,00 A (przeciążenie 20 A przez maksymalnie 30 sekund), częstotliwości prądu oraz cyklu pracy. mA μA Gniazdo wejściowe do pomiarów prądu od 0 A do 400 mA (600 mA przez maksymalnie 18 godzin) oraz częstotliwości prądu. COM Gniazdo wspólne dla wszystkich pomiarów. I Gniazdo wejściowe do pomiarów napięcia, ciągłości, rezystancji, diody, pojemności, częstotliwości, temperatury (87) i cyklu pracy. Multimeters Funkcje miernika Tabela 3. Położenia obrotowego przełącznika funkcji Położenie Dowolne położenie J L M N Funkcja Po włączeniu miernika na wyświetlaczu pojawia się na chwilę jego model. Pomiary napięcia AC Naciśnij A, żeby włączyć filtr dolnoprzepustowy (K) (tylko model 87). Pomiary napięcia DC Zakres napięcia 600 mV Naciśnij A , żeby włączyć pomiar temperatury (T) (tylko model 87). Naciśnij E, dla testu ciągłości. e- pomiar rezystancji Naciśnij A , dla pomiaru pojemności. O Test diod P Naciśnij A, dla pomiaru prądu DC od 0 mA do 10,00 A. Q Pomiar prądu AC od 0 mA do 10,00 A Pomiar prądu AC od 0 μA do 6000 μA Naciśnij A dla pomiaru prądu DC od 0 μA do 6000 μA. 7 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 4. Przyciski Przycisk Pozycja przełącznika A N Wybiera pojemność (żółty) M Wybiera temperaturę (tylko model 87) J Wybiera funkcję filtra dolnoprzepustowego (tylko model 87) P Q Przełącza między prądem DC i AC Uruchamianie Dezaktywuje funkcję automatycznego wyłączania (Normalnie miernik wyłącza się po upływie 30 minut). Na wyświetlaczu pojawi się “PoFF” do chwili zwolnienia przycisku A. B Dowolna pozycja przełącznika Uruchamianie Rozpoczyna zapamiętywanie wartości minimalnej i maksymalnej. Przełącza między MAX (maksimum), MIN (minimum), AVG (średnia) i bieżącym odczytem. Wyłącza funkcję minimum/maksimum (przytrzymaj przez 1 sekundę). Włącza tryb kalibracji miernika oraz oczekuje wprowadzenia hasła. Pojawia się "CAL” i miernik wchodzi w tryb kalibracji. Patrz "Informacje serwisowe" C Dowolna pozycja przełącznika Przełącza między zakresami dostępnymi dla aktualnie wybranej funkcji. Żeby wrócić do automatycznego ustawiania zakresu przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 1 sekundę. M Przełącza między °C i °F. Uruchamianie 8 Funkcja Przełącza między prądem DC i AC Włącza funkcję wygładzania. Na wyświetlaczu pojawi się "5___" do chwili zwolnienia przycisku C. Multimeters Funkcje miernika Tabela 4. Przyciski (c.d.) Przycisk D H E Pozycja przełącznika Funkcja Dowolna pozycja przełącznika Funkcja automatycznego zatrzymania odczytu zatrzymuje na wyświetlaczu wynik pomiaru. Po wykryciu nowego, stabilnego odczytu miernik wyda dźwięk i wyświetli nowy odczyt. Pomiar częstotliwości Zatrzymuje i rozpoczyna zapamiętywanie bez kasowania uprzednio zapisanych wartości. Zapamiętywan ie MIN/MAX Zatrzymuje i uruchamia miernik częstotliwości. Uruchamianie Zapala wszystkie segmenty wyświetlacza. Dowolna pozycja przełącznika Ciągłość ReE Zapamiętywan ie MIN/MAX Hz, Cykl pracy Uruchamianie Włącza podświetlenie miernika, rozjaśnia je i wyłącza. Dla modelu 87 naciśnij i przytrzymaj H przez 1 sekundę, żeby wejść w tryb wysokiej rozdzielczości. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik "HiRes". Żeby powrócić do trybu 3-1/2 cyfry Przytrzymaj przycisk H wciśnięty przez 1 sekundę. HiRes=19,999 Włącza i wyłącza dźwiękową sygnalizację ciągłości. W modelu 87 przełącza między trybem szczytowego (250 μs) i normalnego (100ms) czasu odpowiedzi. Wyłącza sygnalizację dźwiękową dla wszystkich funkcji. Miernik wyświetli "bEEP" do chwili zwolnienia przycisku E. 9 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 4. Przyciski (c.d.) Przycisk F (pomiary względne) G Pozycja przełącznika Dowolna pozycja przełącznika Uruchamianie Zapamiętuje bieżący odczyt jako wartość odniesienia dla dalszych pomiarów. Wyświetlacz zostaje wyzerowany, a zapamiętany odczyt jest odejmowany od wszystkich dalszych pomiarów. Włącza funkcję powiększenia dla histogramu. Miernik wyświetli "2rEL" do chwili zwolnienia przycisku F. Dowolna pozycja przełącznika Naciśnij G dla pomiarów częstotliwości. Uruchamia miernik częstotliwości. Naciśnij ponownie, żeby uruchomić pomiar cyklu pracy. Uruchamia tryb wysokiej impedancji miernika, gdy używana jest funkcja mV DC. Miernik wyświetli "Hi2" do chwili zwolnienia przycisku G. Uruchamianie 10 Funkcja Multimeters Funkcje miernika Cyfra Wskaźnik Znaczenie E - F Y G RS H S I p Oznacza odczyty ujemne. W funkcji pomiarów względnych oznacza, że bieżący odczyt jest mniejszy niż zapamiętana wartość odniesienia. Wskazuje obecność wysokiego napięcia na wejściu. Pojawia się, gdy napięcie wejściowe jest większe niż 30 V (AC lub DC). Widoczny jest również po włączeniu funkcji filtra dolnoprzepustowego, w trybie cal, Hz i w pomiarze cyklu pracy. Automatyczne zatrzymanie odczytu jest włączone. Zatrzymanie odczytu na wyświetlaczu jest włączone. Widoczny, gdy miernik jest w trybie szczytu minimum/maksimum a czas odpowiedzi wynosi 250 μs (tylko model 87). Oznaczenie biegunowości dla histogramu. J € MAX MIN AVG K K L b aom1_af.eps Rysunek 1. Funkcje wyświetlacza (model 87) Tabela 5. Funkcje wyświetlacza Cyfra A Wskaźnik Y Znaczenie B X C W Biegunowość wyzwalania dla Hz oraz cyklu pracy. Sygnał dźwiękowy ciągłości jest włączony. Funkcja pomiarów względnych (REL) jest włączona. D g Wygładzanie jest włączone. TrigY Wskaźniki dla funkcji zapamiętywania minimum/maksimum. Funkcja filtra dolnoprzepustowego (tylko model 87). Zobacz "Filtr dolnoprzepustowy". Bateria jest wyczerpana. XWOstrzeżenie: Żeby uniknąć przekłamanych odczytów, które mogłyby spowodować porażenie prądem lub inne obrażenia, wymień baterię, jak najszybciej po pojawieniu się wskaźnika. 11 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 5. Funkcje wyświetlacza (c.d.) Cyfra Wskaźnik M A, μA, mA V, mV μF, nF nS % e, Me, ke Hz, kHz AC, DC N °C, °F O 610000 mV P HiRes Ampery, mikroampery, miliampery Wolty, miliwolty Mikrofarady, nanofarady Nanosiemensy Procenty. Używane w pomiarach cyklu pracy. Omy, megaomy, kiloomy Herce, kiloherce Prąd przemienny, prąd stały Stopnie Celsjusza, stopnie Fahrenheita Wyświetla wybrany zakres Miernik jest w trybie wysokiej rozdzielczości. HiRes =19.999 Auto Włączona jest funkcja automatycznej zmiany zakresu i miernik sam wybiera zakres z najlepszą rozdzielczością. Manual Miernik znajduje się w trybie ręcznej zmiany zakresu. Q 12 Znaczenie Cyfra Wskaźnik Znaczenie Liczba widocznych segmentów zależy od R wartości pełnej skali wybranego zakresu. Podczas normalnej pracy z lewej strony widoczne jest 0 (zero). Wskaźnik biegunowości z lewej strony bargraf określa biegunowość sygnału wejściowego. Bargraf jest wyłączony w funkcji pomiaru pojemności, temperatury, szczytu minimum/maksimum oraz miernika częstotliwości. Dalsze informacje znajdują się w sekcji "Bargraf". Bargraf posiada też funkcję powiększania, która została opisana w sekcji "funkcja powiększenia". -Nastąpiło przekroczenie zakresu. 0L Ekran Mesajları bAtt Jak najszybciej wymień baterię. W funkcji pojemności na testowanym kondensatorze diSC występuje zbyt duży ładunek elektryczny. EEPr Err Nieprawidłowe dane EEPROM. Wykonaj serwisowanie miernika. CAL Err Nieprawidłowe dane kalibracji. Wykonaj kalibrację miernika. W Ostrzeżenie przewodów pomiarowych. Wy wietlane, gdy przewody pomiarowe znajdujΉ siκ w terminalu A lub mA/μA, a wybrana pozycja LEAd prze³Ήcznika obrotowego nie odpowiada wykorzystywanemu terminalowi. F8/Err Geçersiz model. Ölçüm Cihazını servise gönderin. OPEn Açık sıcaklık sensörü tespit edildi. Multimeters Wykonywanie pomiarow Opcje dostępne przy uruchamianiu miernika Przytrzymanie wciśniętego przycisku podczas uruchamiania miernika powoduje włączenie konkretnej opcji uruchamiania. Tabela 4 zawiera opis wszystkich dostępnych opcji uruchamiania. Automatyczne wyłączanie W Uwaga Włączanie sond szeregowo w zasilany obwód, gdy przewody pomiarowe znajdują się w gniazdach prądowych może spowodować uszkodzenie mierzonego obwodu lub przepalenie bezpiecznika miernika. Jest to wynikiem bardzo małej rezystancji miernika między gniazdami prądowymi, przez co stanowi on zwarcie dla obwodu. Miernik wyłączy się automatycznie po upływie 30 minut od ostatniej zmiany położenia obrotowego przełącznika funkcji lub ostatniego naciśnięcia dowolnego przycisku. Miernik nie wyłączy się w funkcji zapamiętywanie minimum/maksimum. Żeby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania miernika patrz tabela 4. Poniższe sekcje opisują, w jaki sposób należy wykonywać pomiary za pomocą miernika. Funkcje Input Alert™ Pomiar napięć AC i DC Jeśli przewód pomiarowy zostanie podłączony do gniazda mA/μA lub A, natomiast obrotowy przełącznik funkcji nie będzie ustawiony na właściwą funkcję pomiaru prądu, to usłyszysz ostrzegawczy sygnał a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik LEAd. Ostrzeżenie to ma na celu powstrzymanie cię od wykonania pomiaru napięcia, ciągłości, rezystancji, pojemności lub diody z przewodami pomiarowymi podłączonymi do gniazda prądowego. Model 87 posiada funkcję pomiarów wartości skutecznej, która jest odpowiednia dla odkształconych przebiegów sinusoidalnych i innych przebiegów (bez składowej stałej) takich jak przebiegi prostokątne, trójkątne i schodkowe. Wykonywanie pomiarow Zakresy napięciowe miernika to: 600,0 mV, 6,000 V, 60,00 V, 600,0 V oraz 1000 V. Żeby ustawić zakres 600,0 mV DC, ustaw obrotowy przełącznik funkcji na pozycję mV. Rysunek 2 przedstawia sposób pomiaru napięcia AC oraz DC. 13 80 Series V Instrukcja użytkownika Podczas pomiaru napięcia miernik stanowi impedancję około 10 MΩ (10,000,000 Ω) włączoną szeregowo w obwód. Efekt obciążenia może spowodować błędy pomiarowe w obwodach o dużej impedancji. W większości wypadków błąd ten jest pomijalnie mały (0,1 % lub mniej) jeśli impedancja obwodu wynosi 10 kΩ (10,000 Ω) lub mniej. Dla lepszej dokładności podczas pomiarów składowej stałej w napięciu AC, zmierz najpierw napięcie AC. Określ zakres napięcia AC, a następnie ręcznie wybierz zakres napięcia DC równy lub większy niż zakres napięcia AC. Procedura ta poprawia dokładność pomiarów DC zapewniając, że zabezpieczające obwody wejściowe są nieaktywne. Napięcie AC 87 V TRUE RMS MULTIMETER °C/°F RANGE MIN MAX AutoHOLD Peak MIN MAX REL Hz % 4½ DIGITS 1 Second mV mA A V V A V LO OFF mA A A COM V 400mA FUSED 10A MAX FUSED Napięcie DC 87 V mV TRUE RMS MULTIMETER °C/°F MIN MAX RANGE AutoHOLD Peak MIN MAX REL Hz % 4½ DIGITS 1 Second mV mA A V V A V LO OFF A mA A 10A MAX FUSED COM V + 400mA FUSED fjt2f.eps Rysunek 2. Pomiar napięcia AC i DC 14 Multimeters Wykonywanie pomiarow Zachowanie miernika przy zerowym odczycie (87) Mierniki prawdziwej wartości skutecznej dokładnie mierzą zniekształcone kształty przebiegu, lecz gdy przewody wejściowe zostaną zwarte w funkcjach AC, miernik będzie wyświetlał odczyt różnicowy o wartości od 1 do 30 zliczeń. Gdy przewody pomiarowe są otwarte, odczyty mogą być zmienne z powodu zakłóceń. Odczyty kompensacyjne są w normie. Nie ma to wpływu na dokładność pomiarów prądu zmiennego miernika we wskazanych zakresach. Nieokreślone poziomy wejściowe to: • Napięcie AC: poniżej 3 % z 600 mV AC lub 18 mV AC • Prąd AC: poniżej 3 % z 60 mA AC lub 1,8 mA AC • Prąd AC: poniżej 3 % z 600 μA AC lub 18 μA AC Filtr dolnoprzepustowy (87) Model 87 posiada filtr dolnoprzepustowy AC. Podczas pomiarów napięcia AC lub częstotliwości AC naciśnij przycisk A, żeby włączyć funkcję filtra dolnoprzepustowego (K). Miernik kontynuuje pomiar w wybranej funkcji AC, lecz teraz sygnał przechodzi przez filtr, który blokuje niechciane napięcia powyżej 1 kHz – patrz Rysunek 3. Napięcia niższych częstotliwości przechodzą ze zmniejszoną dokładnością do pomiaru poniżej 1 kHz. Filtr dolnoprzepustowy może poprawić pomiary złożonych sygnałów sinusoidalnych z reguły generowanych przez falowniki i napędy silnikowe zmiennej częstotliwości. XWOstrzeżenie Żeby uniknąć porażenia prądem lub innych obrażeń nie należy używać funkcji filtra dolnoprzepustowego do sprawdzania obecności niebezpiecznego napięcia. W obwodzie może być obecne napięcie wyższe niż wskazywane. Wykonaj najpierw pomiar napięcia bez filtra dolnoprzepustowego, żeby sprawdzić obecność niebezpiecznego napięcia, a następnie włącz filtr. Uwaga Gdy włączony jest filtr dolnoprzepustowy, miernik pracuje w trybie ręcznej zmiany zakresu. Wybierz odpowiedni zakres za pomocą przycisku RANGE. Automatyczna zmiana zakresu nie jest dostępna dla funkcji filtra dolnoprzepustowego. 1 kHz 100 Hz aom11f.eps Rysunek 3. Filtr dolnoprzepustowy 15 80 Series V Instrukcja użytkownika Pomiar temperatury (87) Pomiar temperatury wykonywany jest przy pomocy sondy temperatury typu K (znajduje się w zestawie). Wybierz skalę Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F) za pomocą przycisku C. W Uwaga Żeby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego sprzętu pamiętaj, że mimo tego, iż miernik może mierzyć temperatury z zakresu 200,0 °C do +1090,0 °C lub -328,0 °F do 1994,0 °F to dołączona sonda umożliwia pomiar do 260 °C. Do pomiaru wyższych temperatur użyj odpowiedniej sondy. Zakresy wyświetlania to: –200,0 °C do +1090,0 °C i – 328,0 °F do 1994,0 °F. Odczyty przekraczające te wartości spowodują pojawienie wskaźnika OL na wyświetlaczu miernika. Bağlı hiçbir sıcaklık sensörü bulunmadığında, ekranda seri numarası 90710501'in üstündeki ölçümler için OPEn, seri numarası 90710501'in altındaki ölçümler içinse OL görüntülenir. Informacja Seri numarasını bulmak için, Ölçüm Cihazını yuvasından çıkarın. Seri numarası, Ölçüm Cihazının arkasında bulunur. 16 Żeby wykonać pomiar temperatury postępuj zgodnie z poniższą procedurą: 1. 2. 3. 4. Podłącz sondę temperatury typu K do gniazda COM oraz dV eG. Ustaw obrotowy przełącznik funkcji na pozycję M. Naciśnij A, żeby włączyć funkcję pomiaru temperatury. Naciśnij C, żeby wybrać skalę Celsjusza lub Fahrenheita. Test ciągłości W Uwaga Żeby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego sprzętu odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie wysokonapięciowe kondensatory zanim zaczniesz sprawdzać ciągłość. Test ciągłości posiada sygnalizację dźwiękową informującą o ciągłości obwodu. Umożliwia ona szybkie sprawdzenie ciągłości obwodu bez potrzeby patrzenia na wyświetlacz. Żeby wykonać test ciągłości ustaw miernik jak pokazano na rysunek 4. Naciśnij E, żeby włączyć lub wyłączyć sygnalizację dźwiękową. Test ciągłości umożliwia wykrycie utraty ciągłości lub zwarcie obwodu trwające nawet 1ms. Krótkie zwarcie powoduje wydanie krótkiego dźwięku. Multimeters Wykonywanie pomiarow Przed wykonaniem testu ciąglości obwodu odlącz jego zasilanie. 87 V TRUE RMS MULTIMETER Wlącza dżwiękową sygnalizację ciąglości 87 V TRUE RMS MULTIMETER °C/°F MIN MAX RANGE °C/°F AutoHOLD MIN MAX Peak MIN MAX Hz % REL 4½ DIGITS 1 Second mV Hz % mV mA A A V OFF A AutoHOLD 4½ DIGITS 1 Second V LO RANGE Peak MIN MAX REL mA A V Wlączony (zamknięty) A V LO OFF mA A 10A MAX FUSED COM 400mA FUSED V mA A A 10A MAX FUSED COM Wylączony (otwarty) V 400mA FUSED fjt4f.eps Rysunek 4. Test ciągłości 17 80 Series V Instrukcja użytkownika Pomiar rezystancji W Uwaga Żeby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego sprzętu odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie wysokonapięciowe kondensatory zanim zaczniesz mierzyć rezystancję. Miernik wykonuje pomiar rezystancji podając w obwód niewielki prąd. Ponieważ prąd płynie wszystkimi możliwymi połączeniami pomiędzy sondami, to wyświetlana rezystancja jest sumą rezystancji tych połączeń. Zakresy pomiaru rezystancji to: 600,0 Ω, 6,000 kΩ, 60,00 kΩ, 600,0 kΩ, 6,000 MΩ oraz 50,00 MΩ. Żeby zmierzyć rezystancję ustaw miernik jak pokazano na rysunek 5. 18 Poniżej znajduje się kilka wskazówek przydatnych podczas pomiaru rezystancji: • Zmierzona wartość rezystora w obwodzie jest często inna niż jego rezystancja znamionowa. • Rezystancja przewodów pomiarowych może spowodować powstanie błędu rzędu 0,1 Ω – 0,2 Ω podczas pomiaru rezystancji. Żeby sprawdzić rezystancję przewodów pomiarowych zewrzyj ze sobą sondy i zmierz rezystancję. Możesz użyć funkcji pomiarów względnych, żeby miernik automatycznie odejmował tą wartość od wyniku pomiaru. • Funkcja pomiaru rezystancji może wytwarzać napięcie wystarczające do spolaryzowania diody w kierunku przewodzenia lub uaktywnienia tranzystora. Jeśli podejrzewasz zaistnienie takiej sytuacji, naciśnij przycisk C, żeby zmienić zakres na wyższy (prąd wytwarzany będzie mniejszy). Patrz tabela 18. Multimeters Wykonywanie pomiarow Pomiary rezystancji w obwodach Wyodrębnianie potencjometru WYLĄCZONE 87 V TRUE RMS MULTIMETER zasilanie obwodu 1 3 2 Odlącz °C/°F MIN MAX RANGE AutoHOLD Peak MIN MAX REL Hz % 4½ DIGITS 1 Second mA A V 3 A V LO Wyodrębnianie rezystora OFF A 2 1 mV mA A 10A MAX FUSED COM V 400mA FUSED Odlącz fjt6f.eps Rysunek 5. Pomiar rezystancji 19 80 Series V Instrukcja użytkownika Pomiar wysokiej rezystancji oraz test upływności za pomocą kondunktancji Konduktancja (odwrotność rezystancji) jest zdolnością obwodu do przewodzenia prądu. Wysoka wartość konduktancji odpowiada małej wartości rezystancji. Zakres pomiarowy 60 nS umożliwia pomiar konduktancji w nanosiemensach (1 nS = 0,000000001 S). Ponieważ tak mała wartość konduktancji odpowiada bardzo dużej wartości rezystancji, to zakres nS pozwala na wykonanie pomiarów rezystancji aż do 100000 MΩ, 1/1 nS = 1000 MΩ. 20 Żeby zmierzyć konduktancję ustaw miernik tak jak do pomiaru rezystancji (patrz Rysunek 5), a następnie naciskaj przycisk C do chwili pojawienia się na wyświetlaczu symbolu nS. Poniżej znajduje się kilka wskazówek przydatnych podczas pomiaru konduktancji: • Pomiary dużych rezystancji są wrażliwe na zakłócenia elektryczne. Żeby zminimalizować wpływ zakłóceń na wynik pomiaru włącz funkcję zapamiętywania minimum/maksimum i ustaw ją w tryb odczytów średnich (AVG). • Pewna wartość konduktancji obecna jest nawet, gdy sondy są rozwarte. W celu zapewnienia dokładności pomiarów włącz funkcję pomiarów względnych, żeby wartość ta była automatycznie odejmowana od wyników pomiarów. Multimeters Wykonywanie pomiarow Pomiar pojemności W Uwaga Żeby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego sprzętu odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie wysokonapięciowe kondensatory zanim zaczniesz mierzyć pojemność. Użyj funkcji pomiaru napięcia DC, żeby sprawdzić czy kondensatory zostały rozładowane. Zakresy pomiaru pojemności to: 10,00 nF, 100,0 nF, 1,000 μF, 10,00 μF, 100,0 μF i 9999 μF. Żeby zmierzyć pojemność ustaw miernik jak pokazano na rysunek 6. 87 V Wybierz pojemność TRUE RMS MULTIMETER °C/°F MIN MAX RANGE AutoHOLD Peak MIN MAX Hz % REL 4½ DIGITS 1 Second mV mA A V A V LO OFF A mA A 10A MAX FUSED COM V 400mA FUSED W celu poprawienia dokładności pomiarów poniżej 1000 nF, użyj funkcji pomiarów względnych żeby od wyników pomiarów była automatycznie odejmowana pojemność miernika i przewodów pomiarowych. Informacja Jeśli na testowanym kondensatorze występuje zbyt duży ładunek elektryczny, wyświetlany jest komunikat “diSC”. + + + + + + + + + fjt10f.eps Rysunek 6. Pomiar pojemności 21 80 Series V Instrukcja użytkownika Test diody WUwaga Żeby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego sprzętu odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie wysokonapięciowe kondensatory zanim zaczniesz sprawdzać diodę. Za pomocą testu diody możesz sprawdzić diody, tranzystory, tyrystory i inne elementy półprzewodnikowe. Funkcja ta sprawdza złącza półprzewodnikowe podając na nie prąd, a następnie mierząc spadek napięcia na złączu. Sprawne złącze półprzewodnikowe powoduje spadek napięcia między 0,5 V a 0,8 V. Żeby sprawdzić diodę poza obwodem ustaw miernik jak pokazano na rysunek 7. Dla pomiarów jakiegokolwiek 22 elementu półprzewodnikowego w kierunku przewodzenia umieść czerwoną sondę pomiarową na dodatnim zacisku elementu, a czarną na jego ujemnym zacisku. Sprawna dioda w obwodzie powinna wytwarzać odczyt w kierunku przewodzenia od 0,5 V do 0,8 V, jednak odczyt w kierunku zaporowym może się zmieniać w zależności od rezystancji innych połączeń między sondami pomiarowymi. Miernik wyda krótki dźwięk, jeśli dioda będzie sprawna (<0,85 V). Ciągły dźwięk będzie słyszalny, jeśli odczyt będzie ≤ 0,100 V. Oznacza to zwarcie w obwodzie. Jeśli dioda będzie uszkodzona, to na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik "OL". Multimeters Wykonywanie pomiarow 87 V Polaryzacja w kierunku przewodzenia TRUE RMS MULTIMETER Typowy odczyt °C/°F RANGE MIN MAX 87 V + + °C/°F REL Hz % Hz % mV mV mA A V COM OFF mA A A V 400mA FUSED 87 V Niesprawna dioda Niesprawna dioda 87 V TRUE RMS MULTIMETER AutoHOLD Hz % RANGE zwarta lub °C/°F MIN MAX Peak MIN MAX REL V Przerwa °C/°F RANGE COM 400mA FUSED 10A MAX FUSED TRUE RMS MULTIMETER MIN MAX A V LO Pojedynczy dźwięk OFF mA A mA A V A V 10A MAX FUSED AutoHOLD Peak MIN MAX REL A RANGE MIN MAX AutoHOLD Peak MIN MAX LO Polaryzacja w kierunku zaporowym TRUE RMS MULTIMETER AutoHOLD Peak MIN MAX REL Hz % mV mV mA A V mA A V A V LO A V LO OFF OFF A mA A COM V A 10A MAX FUSED mA A COM V 400mA FUSED 10A MAX FUSED 400mA FUSED fjt9f.eps Rysunek 7. Test diody 23 80 Series V Instrukcja użytkownika Pomiar prądu AC i DC XW Ostrzeżenie Żeby uniknąć porażenia prądem lub innych obrażeń nigdy nie wykonuj pomiarów prądu w obwodach, w których jałowy potencjał do ziemi jest większy niż 1000 V. Możesz uszkodzić miernik lub zostać zraniony, jeśli podczas takiego pomiaru przepali się bezpiecznik. W Uwaga Żeby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego sprzętu postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: • Sprawdź bezpiecznik miernika przed wykonaniem pomiaru. • Używaj właściwych gniazd, funkcji i zakresów do pomiarów. • Nigdy nie włączaj miernika równolegle w jakikolwiek obwód, jeśli przewody pomiarowe znajdują się w gniazdach prądowych. Żeby zmierzyć prąd musisz rozewrzeć obwód a następnie podłączyć do niego szeregowo miernik. 24 Zakresy pomiaru prądu 600 μA, 6000 μA, 60,00 mA, 400,0 mA, 6000 mA i 10 A. Wyświetlana jest wartość skuteczna prądu AC. Żeby zmierzyć prąd odnieś się do rysunek 8 i postępuj zgodnie z poniższą procedurą: 1. Odłącz zasilanie obwodu. Rozładuj wszystkie wysokonapięciowe kondensatory. 2. Umieść czarny przewód pomiarowy w gnieździe COM. Do pomiaru prądu z zakresu 6 mA – 400 mA umieść czerwony przewód pomiarowy w gnieździe mA/μA. Do pomiaru prądu większego niż 400 mA umieść czerwony przewód pomiarowy w gnieździe A. Uwaga: Żeby zapobiec przepaleniu 400 mA bezpiecznika miernika używaj gniazda mA/μA tylko, jeśli jesteś pewien, że prąd jest mniejszy niż 400 mA ciągle lub 600 mA przez mniej niż 18 godzin. Multimeters Wykonywanie pomiarow Zasilanie obwodu: WYŁĄCZONE podczas podłączania miernika WŁĄCZONE podczas pomiaru WYŁĄCZONE podczas odłączania miernika 1 87 V Całkowity prąd w obwodzie TRUE RMS MULTIMETER 4 °C/°F MIN MAX RANGE AutoHOLD Peak MIN MAX REL mA A 3 Hz % A 4½ DIGITS 1 Second mV A V LO 2 OFF A 5 mA A V mA A 10A MAX FUSED COM Prąd przez dany element V 400mA FUSED 5 fjt7f.eps Rysunek 8. Pomiar prądu 25 80 Series V Instrukcja użytkownika 3. Jeśli używasz gniazda A, to ustaw obrotowy przełącznik funkcji na pozycję mA/A. Jeśli używasz gniazda mA/μA, to ustaw obrotowy przełącznik funkcji na pozycję μA do pomiarów prądu poniżej 6000 μA (6 mA) lub na pozycję mA/A do pomiarów prądu powyżej 6000 μA. Poniżej znajduje się kilka wskazówek przydatnych podczas pomiaru prądu: • Jeśli odczyt na wyświetlaczu wynosi 0 i jesteś pewien, że miernik jest właściwie ustawiony to sprawdź bezpiecznik miernika według opisu w sekcji "Sprawdzanie bezpiecznika" 4. Żeby zmierzyć prąd DC naciśnij A. • 5. Rozewrzyj obwód w miejscu, w które chcesz włączyć miernik. Przyłóż czarną sondę do miejsca w przerwie o niższym potencjale, a czerwoną do miejsca o wyższym potencjale. Przyłóż czarną sondę do miejsca w przerwie o niższym potencjale, a czerwoną do miejsca o wyższym potencjale. Miernik prądu wytwarza niewielkie napięcie między sondami, co może zakłócić pracę obwodu. Możesz obliczyć to napięcie na podstawie wartości znajdujących się w tabeli 14. 6. Włącz zasilanie obwodu i odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza. Zwróć uwagę na jednostkę z prawej strony wyświetlacza (μA, mA lub A). 7. Odłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie wysokonapięciowe kondensatory. Odłącz miernik i połącz obwód. 26 Multimeters Wykonywanie pomiarow Pomiar częstotliwości Miernik wykonuje pomiar częstotliwości prądu lub napięcia zliczając ile razy na sekundę sygnał przekracza poziom progowy. Poniżej znajduje się kilka wskazówek przydatnych podczas pomiaru częstotliwości: • Jeśli odczyt wynosi 0 lub jest niestabilny, to sygnał wejściowy może być poniżej lub blisko poziomu wyzwalania. Możesz rozwiązać ten problem zwyczajnie zmieniając zakres na niższy, co zwiększy czułość miernika. W funkcji L niższe zakresy posiadają również niższe poziomy wyzwalania. • Jeśli odczyt na wyświetlaczu jest wielokrotnością oczekiwanej wartości, może to oznaczać, że sygnał wejściowy jest zniekształcony. Zniekształcenia mogą spowodować wielokrotne wyzwalanie miernika częstotliwości. Wybranie wyższego zakresu napięciowego może rozwiązać ten problem, ponieważ zmniejszona zostanie czułość miernika. Możesz też spróbować wybrać zakres DC, co podniesie poziom wyzwalania. Generalnie, najniższa wyświetlana częstotliwość jest częstotliwością właściwą. W tabeli 6 znajdują się wszystkie poziomy wyzwalania i zastosowania pomiaru częstotliwości przy pomocy różnych zakresów napięciowych i prądowych miernika. Żeby zmierzyć częstotliwość podłącz miernik do źródła sygnału, a następnie naciśnij G. Za pomocą przycisku E możliwa jest zmiana zbocza wyzwalającego między zboczem + i -. Aktualne zbocze wyzwalające określone jest wskaźnikiem widocznym z lewej strony wyświetlacza (odnieś się do rysunek 9 "Pomiar cyklu pracy (współczynnika wypełnienia)"). Przycisk D włącza i wyłącza pomiar częstotliwości. Miernik automatycznie zmienia zakres na jeden z pięciu zakresów: 199,99 Hz, 1999,9 Hz, 19,999 kHz, 199,99 kHz i więcej niż 200 kHz. Dla częstotliwości mniejszych niż 10 Hz wyświetlacz jest odświeżany z częstotliwością sygnału wejściowego. Poniżej 0,5 Hz wyświetlacz może stać się niestabilny. 27 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 6. Funkcje i poziomy wyzwalania dla pomiarów częstotliwości Funkcja Typowe zastosowanie K 6 V, 60 V, 600 V, 1000 V ± 5 % skali Większość sygnałów. K 600 mV ± 30 mV 5 V sygnały logiczne wysokiej częstotliwości. (Sprzęganie DC funkcji L może tłumić sygnały logiczne wysokiej częstotliwości, redukując ich amplitudę wystarczająco do kolidowania z wyzwalaniem). mL 600 mV 40 mV Odnieś się do wskazówek znajdujących się przed tą tabelą. L 6V 1,7 V 5 V sygnały logiczne (TTL). L 60 V 4V Samochodowe sygnały przełączające. L 600 V 40 V Odnieś się do wskazówek znajdujących się przed tą tabelą. L 1000 V 100 V R e E Gd \ Charakterystyki miernika częstotliwości są niedostępne lub nieokreślone dla tych funkcji. Wszystkie zakresy ± 5 % do środka skali Sygnały prądowe AC. μAF 600 μA, 6000 μA 30 μA , 300 μA Odnieś się do wskazówek znajdujących się przed tą tabelą. ^ 60 mA, 400 mA 3,0 mA , 30 mA 6 A, 10 A 0,30 A, 3,0 A AF 28 Przybliżony poziom wyzwalania Zakres Multimeters Wykonywanie pomiarow Pomiar cyklu pracy (współczynnika wypełnienia) podczas pomiaru częstotliwości możesz zmienić zbocze sygnału poprzez naciśnięcie przycisku E. Cykl pracy (inaczej współczynnik wypełnienia) stanowi procent czasu, w którym sygnał znajduje się pod lub nad poziomem wyzwalania (rysunek 9). Funkcja cyklu pracy jest zoptymalizowana do pomiaru czasu włączenia lub wyłączenia sygnałów logicznych i przełączających. Układy takie jak elektroniczny wtrysk paliwa lub zasilacze przełączające sterowane są impulsami o różnych szerokościach, które mogą być zmierzone za pomocą funkcji pomiaru cyklu pracy. Do pomiaru 5 V sygnałów logicznych użyj zakresu 6 V DC. Do pomiaru 12 V sygnałów przełączających w samochodach użyj zakresu 60 V DC. Dla sygnałów sinusoidalnych użyj najniższego możliwego zakresu nie powodującego wielokrotnych wyzwoleń (Normalnie sygnał bez zniekształceń może mieć amplitudę do 10 razy większą od wybranego zakresu napięciowego). Jeśli odczyt cyklu pracy jest niestabilny, włącz funkcję zapamiętywania minimum/maksimum a następnie ustaw na funkcję wyświetlania średniej (AVG). Żeby zmierzyć cykl pracy ustaw miernik jak do pomiaru częstotliwości i naciśnij przycisk Hz po raz drugi. Tak jak Punkt wyzwalania zbocza + Punkt wyzwalania zbocza 30% powyżej zbocza + 70% poniżej zbocza 100% fjt3f.eps Rysunek 9. Pomiar cyklu pracy 29 80 Series V Instrukcja użytkownika Określanie szerokości impulsu Dla przebiegów okresowych (ich wzór powtarza się co stały okres czasu) możesz określić czas, w którym stan sygnału jest wysoki lub niski w następujący sposób: 1. Zmierz częstotliwość sygnału. 2. Naciśnij po raz drugi przycisk G, żeby wykonać pomiar cyklu pracy. Za pomocą przycisku E wybierz pomiar dodatniego lub ujemnego zbocza sygnału – patrz rysunek 9. 3. Za pomocą poniższego wzoru oblicz szerokość impulsu: Szerokosc impulsu = % cyklu pracy ÷ 100 (w sekundach) Częstotliwość Bargraf Bargraf działa jak wskazówka w mierniku analogowym, ale bez przeregulowania. Bargraf jest odświeżany 40 razy na sekundę. Ze względu na to, że wartości bargraf zmieniają się 10 razy szybciej niż wyświetlacza cyfrowego jest on przydatny podczas ustawień wartości szczytowej lub poziomu zerowego oraz podczas obserwacji szybko zmieniających się sygnałów. Bargraf nie jest wyświetlany w funkcji pomiaru pojemności, miernika częstotliwości, temperatury oraz minimalnej/maksymalnej wartości szczytowej. Liczba wyświetlonych segmentów reprezentuje wartość pomiaru i jest zależna od wartości pełnej skali wybranego zakresu. Na przykład na zakresie 60 V główne podziałki histogramu to 0, 15, 30, 45 i 60 V. Odczyt o wartości -30 V spowoduje wyświetlenie segmentów do połowy skali i pojawienie się z lewej strony znaku minus (-). Bargraf posiada funkcję powiększenia. Została ona opisana w sekcji "Funkcja powiększenia". 30 Multimeters Tryb wysokiej rozdzielczości (model 87) Funkcja powiększenia (tylko jako opcja uruchamiania) Żeby użyć zmiennego powiększenia bargraf: 1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk F podczas uruchamiania miernika. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik "2rEL". 2. Wybierz funkcję pomiarów względnych naciskając ponownie przycisk F. 3. Środek histogramu reprezentuje wartość zero, a czułość histogramu zwiększa się w krokach x10. Zmierzone wartości posiadające mniejszą wartość niż zapamiętana wartość odniesienia spowodują wyświetlenie się segmentów histogramu w po lewej stronie od środka, wartości posiadające większą wartość spowodują wyświetlenie się segmentów po prawej stronie od środka. Zastosowania funkcji powiększenia Funkcja pomiarów względnych w połączeniu ze zmienną czułością funkcji powiększenia bargraf pozwala na szybkie i dokładne ustawianie wartości szczytowej lub poziomu zerowego. Do ustawień poziomu zerowego wybierz odpowiednią funkcję pomiarową, zewrzyj ze sobą sondy pomiarowe, naciśnij F; następnie przyłóż sondy pomiarowe do mierzonego obwodu. Wyreguluj zmienne elementy obwodu, żeby odczyt wynosił zero. Wyświetlony jest tylko środkowy segment bargrafu. Do ustawień wartości szczytowej wybierz odpowiednią funkcję pomiarową, przyłóż sondy pomiarowe do mierzonego obwodu; następnie naciśnij F. Odczyt będzie wynosił zero. Podczas regulacji minimalnej lub maksymalnej wartości szczytowej segmenty histogramu będą wyświetlane w lewo lub w prawo. Jeśli wyświetli się symbol przekroczenia zakresu (< >), naciśnij dwukrotnie F, żeby ustawić nową wartość odniesienia i kontynuuj ustawianie z nową wartością. Tryb wysokiej rozdzielczości (model 87) W modelu 87 naciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę przycisku H spowoduje włączenie trybu wysokiej rozdzielczości, 4-1/2 cyfry. Wartości pomiarów wyświetlane są z rozdzielczością 10 razy większą niż normalna, a maksymalny odczyt wynosi 19.999. Tryb wysokiej rozdzielczości dostępny jest dla wszystkich funkcji z wyjątkiem pomiaru pojemności, temperatury, miernika częstotliwości i funkcji zapamiętywania minimum/maksimum z szczytem 250μs. Żeby powrócić do trybu 3-1/2 cyfry naciśnij ponownie i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk H. 31 80 Series V Instrukcja użytkownika Funkcja zapamiętywania minimum/maksimum Czas odpowiedzi 100 milisekund jest najlepszy do rejestrowania wahań mocy, prądów rozruchowych oraz lokalizowania chwilowych problemów. Funkcja ta umożliwia zapamiętanie minimalnej i maksymalnej wartości sygnału wejściowego. Jeśli wartość sygnału wejściowego spadnie poniżej zapamiętanej wartości minimalnej lub wzrośnie powyżej zapamiętanej wartości maksymalnej, to miernik wyda dźwięk i zapamięta nową wartość. Funkcja ta umożliwia zapamiętanie niestabilnych odczytów, zapamiętanie wartości maksymalnej/minimalnej podczas twojej nieobecności lub zapamiętanie odczytów, podczas, gdy ty obsługujesz badane urządzenie i nie możesz obserwować miernika. Funkcja ta umożliwia również obliczenie średniej z wszystkich pomiarów wykonanych od momentu jej uruchomienia. Żeby włączyć funkcję zapamiętywania minimum/maksimum odnieś się do funkcji w tabeli 7. Rzeczywista wartość średnia (AVG) wyświetlana w trybie 100 ms jest matematyczną całką wyników wszystkich wykonanych pomiarów od momentu rozpoczęcia zapamiętywania. Odczyt wartości średniej jest przydatny podczas wygładzania niestabilnych sygnałów wejściowych, obliczania poboru mocy lub wyliczania czasu, przez który obwód jest aktywny. Czas odpowiedzi to czas, w którym sygnał wejściowy nie może zmienić swojej wartości, żeby został zapamiętany. Krótszy czas odpowiedzi pozwala na zarejestrowanie krótszych zmian, ale zmniejszona zostaje dokładność pomiaru. Zmiana czasu odpowiedzi powoduje wykasowanie wszystkich zapamiętanych wartości. Czas odpowiedzi modelu 83 wynosi 100 milisekund, a modelu 87 wynosi 100 milisekund lub 250 μs (szczytowy). Czas 250μs oznaczony jest na wyświetlaczu symbolem "p". 32 Tryb minimum maksimum zapamiętuje szczytowe wartości sygnału trwające ponad 100 ms. Tryb szczytowy zapamiętuje szczytowe wartości sygnału trwające ponad 250 μs. Funkcja wygładzania (tylko jako opcja uruchamiania) Jeśli sygnał wejściowy zmienia się gwałtownie, to dzięki funkcji wygładzania wyświetlane odczyty będą stabilniejsze. Żeby użyć funkcji wygładzania: 1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk C podczas uruchamiania miernika. Na wyświetlaczu pojawi się '___ do chwili zwolnienia przycisku C. 2. Ikona wygładzania (g) pojawi się z lewej strony wyświetlacza informując o tym, że wygładzanie jest włączone. Multimeters Funkcja wygładzania (tylko jako opcja uruchamiania) Tabela 7. Funkcje minimum/maksimum Przycisk B B (w funkcji zapamiętywania minimum/maksimum) E (szczytowe minimum/maksimum) Funkcja minimum/maksimum (MIN MAX) Uruchamia funkcję zapamiętywania minimum/maksimum. Miernik pozostaje w zakresie, który był wybrany przed włączeniem funkcji minimum/maksimum (wybierz żądaną funkcję pomiarową i zakres przed włączeniem funkcji minimum/maksimum). Miernik wyda dźwięk za każdym razem, gdy zapamiętana zostanie nowa wartość maksymalna lub minimalna. Przełącza między wyświetlaniem wartości maksymalnej (MAX), minimalnej (MIN), średniej (AVG) i bieżącej. Tylko model 87: Wybiera czas odpowiedzi 100 ms lub 250 μs (czas odpowiedzi 250 μs jest oznaczony przez wskaźnik p na wyświetlaczu). Zapamiętane wartości zostają wykasowane. Gdy czas ustawiony jest na 250 μs, to wartość średnia i bieżąca jest niedostępna. D Zatrzymuje zapamiętywanie bez kasowania pamięci. Ponowne naciśnięcie wznawia zapamiętywanie. B Wyłącza funkcję zapamiętywania minimum/maksimum. Zapamiętane wartości zostają wykasowane. Zakres pomiarowy pozostaje niezmienny. (naciśnięty przez 1 sekundę) 33 80 Series V Instrukcja użytkownika Funkcja automatycznego zatrzymania odczytu (AutoHOLD®) XW Ostrzeżenie Żeby uniknąć porażenia prądem lub innych obrażeń nie należy używać funkcji automatycznego zatrzymania odczytu do sprawdzania czy zasilanie obwodu jest odłączone. Funkcja ta nie wyświetli niestabilnych lub zaszumionych odczytów. Funkcja automatycznego zatrzymania odczytu zatrzymuje bieżący odczyt na wyświetlaczu. Po wykryciu nowego, stabilnego odczytu miernik wyda dźwięk i odczyt ten zostanie wyświetlony. Żeby włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego zatrzymania odczytu naciśnij D. 34 Funkcja pomiarów względnych Włączenie funkcji pomiarów względnych (F) spowoduje wyzerowanie wyświetlacza i zapamiętanie bieżącego odczytu jako wartość odniesienia dla przyszłych pomiarów. Zakres pozostaje taki jak był przed naciśnięciem przycisku F. Kolejne naciśnięcie F spowoduje wyłączenie funkcji pomiarów względnych. W funkcji pomiarów względnych odczyt jest zawsze różnicą pomiędzy aktualnie zmierzoną wartością a wartością zapamiętaną jako wartość odniesienia. Na przykład, jeśli zapamiętamy jako wartość odniesienia 15,00 V, a aktualny odczyt będzie wynosił 14,10 V, to na wyświetlaczu pojawi się -0,90 V. Multimeters Konserwacja Konserwacja XWOstrzeżenie Żeby uniknąć porażenia prądem lub innych obrażeń naprawy i czynności serwisowe nieopisane w niniejszym podręczniku powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel, zgodnie z zaleceniami opisanymi w sekcji "80 Series V Informacje serwisowe" Ogólna konserwacja Obudowę miernika należy okresowo czyścić miękką ściereczką, przy użyciu łagodnych detergentów. Nie używać rozpuszczalników i materiałów ściernych Brud i wilgoć w gniazdach wejściowych może spowodować przekłamywanie wyników i niepotrzebnie uruchomić funkcję alarmu niewłaściwego podłączenia przewodów pomiarowych. Żeby wyczyścić gniazda postępuj zgodnie z poniższą procedurą: 1. Wyłącz miernik i odłącz wszystkie przewody pomiarowe. 2. Potrząsając miernikiem spróbuj usunąć brud znajdujący się w gniazdach. 3. Namocz czysty wacik w środku czyszczącosmarującym (jak na przykład WD-40). Wytrzyj wacikiem gniazda od środka na całym obwodzie. Środek smarujący izoluje gniazda zapobiegając aktywacji alarmu niewłaściwego podłączenia przewodów pomiarowych wynikającej z zawilgocenia gniazd. Sprawdzanie bezpiecznika Jeśli przewód pomiarowy znajduje się w gnieździe mA/μA lub A, a obrotowy przełącznik funkcji znajduje się w pozycji innej niż pomiar prądu to miernik będzie sygnalizował dźwiękiem i pokazywał na wyświetlaczu “LEAd", jeśli bezpiecznik danej funkcji pomiarowej jest sprawny. Jeśli miernik nie będzie sygnalizował dźwiękiem i nie będzie wyświetlał "LEAd", to znaczy, że bezpiecznik jest uszkodzony i należy go wymienić. Odnieś się do tabeli 8 po właściwe parametry bezpiecznika. Żeby sprawdzić bezpiecznik: Przed pomiarem prądu sprawdź odpowiedni bezpiecznik jak pokazano na rysunek 10. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się co innego niż pokazane na rysunku 10, oddaj miernik do naprawy. XW Ostrzeżenie Żeby uniknąć porażenia prądem lub innych obrażeń odłącz wszystkie przewody pomiarowe i sygnały wejściowe przed przystąpieniem do wymiany baterii lub bezpiecznika. Żeby zapobiec uszkodzeniu sprzętu i obrażeń ciała używaj TYLKO określonych bezpieczników o parametrach napięcia, prądu i szybkości opisanych w tabeli 8. 35 80 Series V Instrukcja użytkownika Wymiana baterii 87 V TRUE RMS MULTIMETER Sprawny bezpiecznik F2: 00.0W do 00.5W °C/°F Bezpiecznik wymagajacy wymiąny: OL RANGE MIN MAX AutoHOLD Wymień baterię na nową 9 V baterię (NEDA A1604, 6F22 lub 006P). Peak MIN MAX REL Hz % XW Ostrzeżenie 4½ DIGITS 1 Second mV mA A V Żeby uniknąć przekłamanych odczytów, które mogłyby spowodować porażenie prądem lub inne obrażenia, wymień baterię, jak najszybciej po pojawieniu się na wyświetlaczu wskaźnika wyczerpanej baterii (b). Po pojawieniu się na wyświetlaczu "bAtt" miernik nie uruchomi się dopóki bateria nie zostanie wymieniona na nową. A V LO OFF Dotknij górnej części styków wejściowych mA A A COM V 400mA FUSED 10A MAX FUSED 87 V TRUE RMS MULTIMETER °C/°F MIN MAX RANGE AutoHOLD Żeby wymienić baterię postępuj zgodnie z poniższą procedurą; odnieś się do rysunek 11: Peak MIN MAX REL Sprawny bezpiecznik F1: 0.995 kW do 1.005 kW Bezpiecznik wymagający wymiany: OL Hz % 4½ DIGITS 1 Second mV mA A V Wyłącz miernik i odłącz od niego wszystkie przewody pomiarowe. 2. Zdejmij pokrywkę pojemnika na baterię przekręcając śruby pojemnika na baterię o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. 3. Wymień baterię i zamknij pokrywkę. Zabezpiecz ją przekręcając śruby o ćwierć obrotu w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. OFF A mA A 10A MAX FUSED COM V 400mA FUSED fjt5f.eps Rysunek 10. Sprawdzanie bezpiecznika prądowego 36 1. A V LO Multimeters Informacje serwisowe i części zamienne Wymiana bezpieczników 7. Odnieś się do rysunek 11, sprawdź lub wymień bezpieczniki miernika postępując zgodnie z poniższą procedurą: Sprawdź czy obrotowy przełącznik funkcji i regulator wewnątrz urządzenia są w pozycji wyłączonej (OFF). 8. Wyłącz miernik i odłącz od niego wszystkie przewody pomiarowe. Załóż przednią obudowę zwracając uwagę na poprawne ułożenie uszczelki oraz zatrzasków nad wyświetlaczem LCD (urządzenie A). 9. Zdejmij pokrywkę pojemnika na baterię przekręcając śruby pojemnika na baterię o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Przykręć trzy śruby i załóż pokrywkę pojemnika na baterię. Zabezpiecz ją przekręcając śruby o ćwierć obrotu w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Informacje serwisowe i części zamienne 1. 2. 3. Odkręć trzy śruby krzyżakowe z tyłu urządzenia i zdejmij obudowę. 4. Delikatnie podnieś wejściową końcówkę terminala górnej części obudowy od środka komory baterii, aby oddzielić od siebie dwie części obudowy. 5. Wyjmij bezpiecznik delikatnie go podważając i wysuwając z gniazda. 6. Montuj TYLKO określone bezpieczniki o parametrach napięcia, prądu i szybkości opisanych w tabeli 8. Jeśli miernik przestanie działać, sprawdź baterię i bezpieczniki. Zweryfikuj na podstawie niniejszego podręcznika poprawność użytkowania miernika. Części zamienne i akcesoria zostały wymienione w tabeli 8 i 9 oraz na rysunek 12. Żeby zamówić akcesoria lub części zamienne skontaktuj się ze autoryzowanym przedstawicielem firmy Fluke. 37 80 Series V Instrukcja użytkownika F1 F2 1 aom12f.eps Rysunek 11. Wymiana baterii i bezpiecznika 38 Multimeters Informacje serwisowe i części zamienne Tabela 8. Części zamienne Symbol Opis BT1 Bateria 9 V BT2 Przewody, zaczep na baterię 9 V Bezpiecznik 0,440 A, 1000 V, szybki F1 W F2 W Bezpiecznik 11 A, 1000 V, szybki H2-4 Śruba, obudowa H5-9 Śruba, osłona tylna J1-2 Złącze elastometryczne MP2 Osłona, przód MP4 Osłona, tył MP5 Przód obudowy (PAD XFER) z okienkiem, 87-5 MP6 Tył obudowy MP8 Regulator, przełącznik (PAD XFER) MP9 Zaczep, przełącznik (PAD XFER) MP10-11 Stopka, bezpoślizgowa MP13 Absorber uderzeń MP14 O-Ring, gniazdo wejściowe MP15 Obejma na miernik MP22 Pokrywka pojemnika na baterię MP27-MP30 Styk, RSOB MP31 Maska, LCD (PAD XFER), 87-5 MP41 Osłona, RSOB W Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy korzystać z odpowiednich części zamiennych. Ilość 1 1 1 1 3 5 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1 Numer modelu lub części (Fluke) 2139179 2064217 943121 803293 832246 448456 817460 2073906 2074025 2073992 2073871 2100482 822643 824466 828541 831933 2074033 2073938 1567683 2073950 2073945 39 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 8. Części zamienne (c.d.) Symbol Opis Ilość Numer modelu lub części (Fluke) AC72 AC72 TL75 MP81 MP390-391 BRAK U5 CR6 S2 TM1 TM2 TM3 Krokodylek, czarny Krokodylek, czerwony Zestaw przewodów pomiarowych Zestaw sondy temperatury, typ K, z podwójnym wtykiem bananowym Zatrzaski pokrywki pojemnika na baterię Kątowa podstawka Wyświetlacz LCD, 4,5 cyfry, TN, transflective, histogram, OSPR80, Fluke - 87-5 Podświetlenie Moduł klawiszy Skrócona instrukcja wielojęzyczna do Fluke 80 seria V Karta parametrów technicznych do Fluke 80 seria V Płyta CD z podręcznikiem użytkownika 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1670652 1670641 855742 1273113 948609 2074040 2065213 2074057 2105884 2101973 2101986 2101999 40 Multimeters Informacje serwisowe i części zamienne TL75 Zestaw przewodów pomiarowych MP66 MP8 MP31 MP5 U5 J1-2 CR6 S2 MP13 MP2 Krokodylki MP9 W MP41 J3 F2 AC72 MP81 MP27-30 F1 MP4 Obejma MP15 MP14 Kątowa podstawka H5-9 (5) MP6 MP10-11 TM1 H2-4 (3) BT1 MP22 TM3 TM2 MP390-391 fjt015c.eps Rysunek 12. Części zamienne 41 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 9. Akcesoria Symbol Opis AC72 Krokodylki do stosowania z zestawem przewodów TL75 AC220 Krokodylki z powierzchnią antypoślizgową TPAK Akcesoria do zawieszania miernika H87 Obejma ochronna na miernik C25 Pokrowiec na miernik TL76 Przewody pomiarowe 4mm TL220 Zestaw przemysłowych przewodów pomiarowych TL224 Zestaw przewodów pomiarowych odpornych na wysokie temperatury TP1 Sondy pomiarowe, cienkie, płaskie TP4 Sondy pomiarowe, cienkie, 4mm Akcesoria dostępne są u autoryzowanego przedstawiciela firmy Fluke 42 Multimeters Specyfikacje Specyfikacje Maksymalne napięcie pomiędzy każdym gniazdem i uziemieniem: 1000 V skuteczne W Bezpiecznik dla gniazda mA/μA: 44/100 A, 1000 V szybki W Bezpiecznik dla gniazda A: 11 A, 1000 V szybki Wyświetlacz: Cyfrowy: 6000 cyfr, odświeżanie 4/sek.; (model 87 posiada również 19,999 cyfr w trybie wysokiej rozdzielczości). Analogowy: 33 segmenty, odświeżanie 40/sek. Częstotliwości: 19,999 cyfr, odświeżanie 3/sek. przy częstotliwości > 10 Hz. Temperatura: Pracy: -20 °C do +55 °C; Przechowywania: -40 °C do +60 °C Wysokość: Pracy: 2000 m Przechowywania: 10000 m Współczynnik temperaturowy: 0,05 × (określona dokładność)/ °C (<18 °C lub >28 °C) Kompatybilność elektromagnetyczna: W polu 3 V/m całkowita dokładność = określona dokładność + 20 min. jednostek. Wyjątkiem: całkowita dokładność zakresu napiκcia stałaego 600 μA = określona dokładność +60 zliczeρ. Nie określono temperatury. Wilgotność względna: 0 % do 90 % (0 °C do 35 °C); 0 % do 70 % (35 °C do 55 °C) Typ baterii: 9 V, NEDA 1604 lub 6F22 lub 006P Żywotność baterii: Zwykle około 400 godzin (dla baterii alkalicznej) (z wyłączonym podświetleniem) Wibracje: Wg. MIL-PRF-28800 dla urządzeń klasy 2 Wstrząsy: Upuszczenie z wysokości 1m wg. IEC 61010-1:2001 Wymiary: 3,1 cm x 8,6 cm x 18,6 cm Wymiary z obejmą i podstawką: 5,2 cm x 9,8 cm x 20,1 cm Ciężar: 355 g Ciężar z obejmą i podstawką: 624 g Bezpieczeństwo: Zgodny z normą ANSI/ISA S82.01-2004, CSA 22.2 Nr. 1010.1:2004 dla 1000 V kategorii przepięcia III, IEC 664 dla 600 V, kategorii przepięcia IV. Wpisany do UL61010-1. Posiada licencję TÜV dla EN61010-1. IP Tasnifi: 30 43 80 Series V Instrukcja użytkownika Specyfikacje szczegółowe Dla wszystkich podanych specyfikacji: Dokładność jest określona jako ±([% odczytu] + [ilość cyfr najmniej znaczących] dla temperatur z zakresu 18 °C do 28 °C i wilgotności względnej do 90 % przez okres 1 roku od kalibracji. Dla modelu 87 w trybie 4-1/2 cyfry należy pomnożyć ilość cyfr najmniej znaczących przez 10. Przetwarzanie AC jest sprzężone pojemnościowo i poprawne od 3 % do 100 % zakresu. Model 87 odpowiada prawdziwej wartości skutecznej. Współczynnik szczytu prądu zmiennego może wynosić 3 w pełnej skali lub 6 przy połowie skali. W przypadku niesinusoidalnych kształtów przebiegu należy dodać -(2% odczytu + 2% pełnej skali) dla współczynnika szczytu 3. Tabela 10. Specyfikacje pomiaru napięcia AC dla modelu 87 Funkcja Zakres Rozdzielczość Dokładność 45 - 65 Hz K 2,4 600,0 mV 0,1 mV 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V Działanie filtra dolnoprzepustowego 1. 2. 3. 4. 5. 44 30 - 200 Hz 200 - 440 Hz 440 Hz - 1 kHz 1 - 5 kHz 5 - 20 kHz1 ± (2,0 % + 4) ± (2,0 % + 20) ± (2,0 % + 4)3 nieokreślona nieokreślona nieokreślona nieokreślona nieokreślona ±(0,7 % + 4) ±(0,7 % + 2) Taka sama jak ± (1,0 % + 4) 45-65 Hz ± (1,0 % + 4) +1 % + 4 5 -6 % - 4 nieokreślona Poniżej 10 % zakresu dodaj 12 cyfr. Model 87 jest miernikiem rzeczywistej wartości skutecznej, więc przy zwartych ze sobą sondach pomiarowych w funkcji AC miernik może pokazywać odczyt od 1 do 30 cyfr. Odczyt 30 cyfr spowoduje zmianę tylko o 2 cyfry dla odczytów powyżej 3 % zakresu. Użycie funkcji pomiarów względnych do przesunięcia tego odczytu może spowodować dużo większy błąd stały w przyszłych pomiarach. Zakres częstotliwości: 1 kHz do 2,5 kHz. Odczyt do 13 cyfr przy zwartych ze sobą sondach pomiarowych nie spowoduje pogorszenia dokładności powyżej 3 % zakresu. Parametry wzrastają od -1% przy 200 Hz do -6% przy 440 Hz, gdy używany jest filtr. Multimeters Specyfikacje Tabela 11. Specyfikacje pomiaru napięcia AC dla modelu 83 Funkcja K 1 1. 2. Zakres 600,0 mV 6,000 V 60,00 V 600,0 V 1000 V Rozdzielczość 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V Dokładność 50 Hz - 60 Hz ± (0,5 % + 4) ± (0,5 % + 2) ± (0,5 % + 2) ± (0,5 % + 2) ± (0,5 % + 2) 30 Hz - 1 kHz ± (1,0 % + 4) ± (1,0 % + 4) ± (1,0 % + 4) ± (1,0 % + 4) ± (1,0 % + 4) 1 kHz - 5 kHz ± (2,0 % + 4) ± (2,0 % + 4) ± (2,0 % + 4) ± (2,0 % + 4)2 nieokreślona Poniżej odczytu rzędu 200 cyfr lub 10 cyfr Zakres częstotliwości: 1 kHz do 2,5 kHz 45 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 12. Specyfikacje pomiaru napięcia DC, rezystancji i konduktancji Funkcja L F mV e nS Zakres Model 83 Model 87 6,000 V 0,001 V ± (0,1 % + 1) ± (0,05 % + 1) 60,00 V 0,01 V ± (0,1 % + 1) ± (0,05 % + 1) 600,0 V 0,1 V ± (0,1 % + 1) ± (0,05 % + 1) 1000 V 1V ± (0,1 % + 1) ± (0,05 % + 1) 600,0 mV 0,1 mV ± (0,3 % + 1) ± (0,1 % + 1) 600,0 Ω 0,1 Ω ± (0,4 % + 2)1 ± (0,2 % + 2)1 6,000 kΩ 0,001 kΩ ± (0,4 % + 1) ± (0,2 % + 1) 60,00 kΩ 0,01 kΩ ± (0,4 % + 1) ± (0,2 % + 1) 600,0 kΩ 0,1 kΩ ± (0,7 % + 1) ± (0,6 % + 1) 6,000 MΩ 0,001 MΩ ± (0,7 % + 1) ± (0,6 % + 1) 50,00 MΩ 0,01 MΩ ± (1,0 % + 3)2 ± (1,0 % + 3)2 0,01 nS ± (1,0 % + 10)1 ± (1,0 % + 10)1 60,00 nS 46 Dokładność Rozdzielczość 1. Gdy używana jest funkcja pomiarów względnych do kompensacji przesunięć.Δ 2. Dodaj 0,5 % odczytu podczas pomiarów wartości powyżej 30 MΩ na zakresie 50 MΩ, oraz 20 cyfr przy pomiarach poniżej 33 nS na zakresie 60 nS. Multimeters Specyfikacje Tabela 13. Specyfikacje pomiaru temperatury (tylko model 87) Temperatura -200 °C do +1090 °C -328 °F do +1994 °F Dokładność1,2 Rozdzielczość 0,1 °C 0,1 °F 1 % + 10 1 % + 18 1. Nie uwzględnia błędu sondy temperatury. 2. Specyfikacje dokładności podane są dla nie zmieniającej się temperatury otoczenia z dokładnością do ±1°C. Po zmianie temperatury otoczenia o ±5 °C dokładność pomiarów odpowiada specyfikacjom po upływie 1 godziny. 47 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 14. Specyfikacje pomiaru prądu Dokładność Funkcja mA \ (45 Hz do 2 kHz) mA [ 60,00 mA 400,0 mA6 6,000 A 10,00 A4 0,01 mA 0,1 mA 0,001 A 0,01 A ± (1,2 % + 2)5 ± (1,2 % + 2)5 ± (1,2 % + 2)5 ± (1,2 % + 2)5 ± (1,0 % + 2) ± (1,0 % + 2) ± (1,0 % + 2) ± (1,0 % + 2) Napięcie obciążenia (typowe) 1,8 mV/mA 1,8 mV/mA 0,03 V/A 0,03 V/A 60,00 mA 400,0 mA6 6,000 A 10,00 A4 0,01 mA 0,1 mA 0,001 A 0,01 A ± (0,4 % + 4) ± (0,4 % + 2) ± (0,4 % + 4) ± (0,4 % + 2) ± (0,2 % + 4) ± (0,2 % + 2) ± (0,2 % + 4) ± (0,2 % + 2) 1,8 mV/mA 1,8 mV/mA 0,03 V/A 0,03 V/A Zakres Rozdzielczość Model 831 Model 872, 3 μA B 600,0 μA 0,1 μA ± (1,2 % + 2)5 ± (1,0 % + 2) 100 μV/μA (45 Hz do 2 kHz) 6000 μA 1 μA ± (1,2 % + 2)5 ± (1,0 % + 2) 100 μV/μA μAF 600,0 μA 0,1 μA ± (0,4 % + 4) ± (0,2 % + 4) 100 μV/μA 6000 μA 1 μA ± (0,4 % + 2) ± (0,2 % + 2) 100 μV/μA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 48 Przetwarzanie AC w modelu 83 jest sprzężone pojemnościowo i skalibrowane na rzeczywistą wartość skuteczną sygnału sinusoidalnego. Przetwarzanie AC w modelu 87 jest sprzężone pojemnościowo, skalibrowane na rzeczywistą wartość skuteczną i jest poprawne od 3 % do 100 % zakresu. Model 87 jest miernikiem rzeczywistej wartości skutecznej, więc przy zwartych ze sobą sondach pomiarowych w funkcji AC miernik może pokazywać odczyt od 1 do 30 cyfr. Odczyt 30 cyfr spowoduje zmianę tylko o 2 cyfry dla odczytów powyżej 3 % zakresu. Użycie funkcji pomiarów względnych do przesunięcia tego odczytu może spowodować dużo większy błąd stały w przyszłych pomiarach. W 10 A ciągle do 35 °C; < 20 minut włączony, 5 minut wyłączony przy temperaturze od 35 °C do 55 °C. 20 A przez maksymalnie 30 sekund; >10 A nieokreślone. Poniżej odczytu rzędu 200 cyfr dodaj 10 cyfr. 400 mA ciągle; 600 mA przez maksymalnie 18 godzin. Multimeters Specyfikacje Tabela 15. Specyfikacje pomiaru pojemności i testu diody Funkcja E G 1. Zakres Rozdzielczość Dokładność 1 10,00 nF 0,01 nF ± (1 % + 2) 100,0 nF 0,1 nF ± (1 % + 2) 1,000 μF 0,001 μF ± (1 % + 2) 10,00 μF 0,01 μF ± (1 % + 2) 100,0 μF 0,1 μF ± (1 % + 2) 9999 μF 1 μF ± (1 % + 2) 3,000 V 0,001 V ± (2 % + 1) 1 Z kondensatorem warstwowym lub lepszym, używając funkcji pomiarów względnych do wyzerowania wyświetlacza. Tabela 16. Specyfikacje miernika częstotliwości Funkcja Zakres Rozdzielczość Dokładność Częstotliwość 199,99 0,01 Hz ± (0,005 % + 1) (0,5 Hz do 200 kHz, szerokość impulsu > 2 μs) 1999,9 0,1 Hz ± (0,005 % + 1) 19,999 kHz 0,001 kHz ± (0,005 % + 1) 199,99 kHz 0,01 kHz ± (0,005 % + 1) > 200 kHz 0,1 kHz nieokreślona 49 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 17. Czułość i poziomy wyzwalania miernika częstotliwości Minimalna czułość (sinusoida RMS) Zakres wejścia1 5 Hz - 20 kHz Przybliżony poziom wyzwalania (funkcja napięcia DC) 0,5 Hz - 200 kHz 600 mV DC 70 mV (do 400 Hz) 70 mV (do 400 Hz) 40 mV 600 mV AC 150 mV 150 mV ⎯ 6V 0,3 V 0,7 V 1,7 V 60 V 3V 7 V (≤140 kHz) 4V 600 V 30 V 70 V (≤14,0 kHz) 40 V 1000 V 100 V 200 V (≤1,4 kHz) 100 V Zakres cyklu pracy 0,0 do 99,9 % Dokładność Poniżej ± (0,2 % na kHz + 0,1 %) 1. Maksymalny sygnał wejściowy dla określonej dokładności = 10x zakres lub 1000 V. 50 Multimeters Specyfikacje Tabela 18. Parametry elektryczne gniazd Funkcja L Ochrona przeciążeniowa1 1000 V RMS Impedancja Normalny tryb odmowy (nominalna) Współczynnik tłumienia sygnału wspólnego (1 kΩ asymetrii) 10 MΩ < 100 pF > 120 dB na DC, > 60 dB na 50 Hz lub 60 Hz wejściowa 50 Hz lub 60 Hz F mV 1000 V RMS K 1000 V RMS 10 MΩ < 100 pF > 120 dB na DC, > 60 dB na 50 Hz lub 60 Hz 50 Hz lub 60 Hz 10 MΩ < 100 pF >60 dB, DC do 60 Hz (sprzężona pojemnościowo) Testowe- Pełen zakres napięcia napięcie Do 6,0 50 MΩ lub jałowe MΩ 60 nS < 4,1 V dc < 4,5 V dc e 1000 V RMS < 7,9 V dc G 1000 V RMS < 7,9 V dc 3,000 V dc Typowy prąd zwarcia 600 Ω 6k 60 k 600 k 6M 50 M 1 mA 100 μA 10 μA 1 μA 1 μA 0,5 μA 1,0 mA typowe 1. 106 V Hz maksymalnie 51 80 Series V Instrukcja użytkownika Tabela 19. Specyfikacje funkcji zapamiętywania minimum/maksimum Model 83 Odpowiedź znamionowa 100 ms do 80 % Dokładność Określona dokładność ± 12 cyfr dla zmian trwających > 200 ms (±40 cyfr w trybie AC z włączoną sygnalizacją dźwiękową) 100 ms do 80 % (funkcje DC) Określona dokładność ± 12 cyfr dla zmian trwających > 200 ms 120 ms do 80 % (funkcje AC) Określona dokładność ± 40 cyfr dla zmian trwających > 350 ms i sygnałów wejściowych >25 % zakresu 87 250 µs (szczytowe) (Tylko 1 model 87) Określona dokładność ± 100 cyfr dla zmian trwających > 250 μs (dodaj ± 100 cyfr dla odczytów powyżej 6000 cyfr) (dodaj ± 100 cyfr dla odczytów z włączonym filtrem dolnoprzepustowym) 1. Dla powtarzających się szczytów: dla pojedynczych 1ms 52
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Producer : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows) Modify Date : 2008:11:18 09:23:43-08:00 Create Date : 2008:11:17 14:38:44-08:00 Metadata Date : 2008:11:18 09:23:43-08:00 Format : application/pdf Title : untitled Document ID : uuid:fbcfdbf9-d971-4843-9417-1079b8057fda Instance ID : uuid:52eb22a8-4d58-4c59-bf91-4601a2f07e2c Page Count : 60EXIF Metadata provided by EXIF.tools