Foundation Fitness SPM2 Stages Power Meter, Left/Stages Power Meter, Right User Manual SPM2A

Foundation Fitness LLC Stages Power Meter, Left/Stages Power Meter, Right SPM2A

Users Manual

Download: Foundation Fitness SPM2 Stages Power Meter, Left/Stages Power Meter, Right User Manual SPM2A
Mirror Download [FCC.gov]Foundation Fitness SPM2 Stages Power Meter, Left/Stages Power Meter, Right User Manual SPM2A
Document ID3654015
Application IDxXyHUj6gmpIXJKFRtemj3w==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize396.48kB (4956003 bits)
Date Submitted2017-11-27 00:00:00
Date Available2017-11-27 00:00:00
Creation Date2017-11-27 11:11:28
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.16 (Windows)
Document Lastmod2017-11-27 11:11:28
Document TitleSPM2A_User Manual.pdf
Document CreatorAdobe Acrobat Pro 11.0.7
Document Author: TDN1963

ÂŽ
ENG | DEU | ESP | FRA | ITA
묻펂]日本語 ¦ 籗⡤⚥俒]皍⡤⚥俒
The Stages PowerÂŽ device may be protected by USA or foreign patents or patents
pending.
This document may contain trademarks or registered trademarks of Stages Cycling
LLC as represented by the use of ™ and ® respectively.
ANT+™ is a trademark of Dynastream Innovations Inc.
BluetoothÂŽ is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Š 2017 Stages Cycling, LLC
Battery Installation / Installation der Batterie / InstalaciĂłn de la
pila / Installation de la pile / Installazione della batteria / ě§žíťžěşď˜“ěť˛í°Ś /
バッテリーの取り付け / ꨶ寒㸞酤/ 歏寑㸝鄳
Stages Power L
Stages Power R
Installation
Installation / ColocaciĂłn
Installation / Montaggio / ěť˛í°Ś
インストール / 㸞酤/ 㸝鄳
Zero Reset
Zero Reset / Calibrar
Étalonner / Zero
Reset / 헪옪읺켙
校正 / 吥彋吥ⲥ
5RGEKƒECVKQPU
• Battery: CR2032 – Approx. 150-200 hours use.
• Wireless transmission: 2.4GHz, ANT+™ and Bluetooth® Smart
• Accuracy: +/-2% of measured power
• Weight: 15g (L) / 20g (R) / 35g (LR)
• Power measurement range: (watts): 0-5000
• Cadence range (RPM): 10-220
• Water rating: IPX7
• Storage Temp: -30 to 60° C (-22 to 140°F); Dictated by typical lithium cell range.
• Operating Temp: -18 to 50°C (0 to 122°F)
8LMWTVSHYGXMW%28GIVXMƤIHERHGSQTPMIW[MXLXLIJSPPS[MRKWTIGMƤIH
%28(IZMGI4VSƤPIW
www.thisisant.com/directory
Power Meter (crank arm) Installation
IMPORTANT NOTICE: To ensure power meter compatibility with
the frame and components, please follow these steps carefully and in
VJGURGEKƒEQTFGT&QPQVKPUVCNNVJGRGFCNUWPVKNEQORCVKDKNKV[QHVJG
RQYGTOGVGTJCUDGGPEQPƒTOGF
1.
2.
3.
4.
5.
Attach the power meter crank arm(s) to the bike following the
instructions provided by the crank arm manufacturer. Links to
crank manufacturer’s installation instructions may be found at:
support.stagescycling.com
Carefully and fully install the crank arm(s) onto the bike, but
DO NOT ATTACH THE PEDAL AT THIS TIME.
Carefully and slowly rotate the crank one full revolution to ensure
there is no contact between the power meter sensor housing and
any part of the frame or other components, as illustrated on pg. 5.
If there is interference between the power meter and the frame or
other components, contact your retailer for technical assistance.
If no interference is found, you may install the pedals according to
the pedal manufacturer’s instructions.
Pairing the Power Meter
English
The power meter must be connected or “paired” to the cycle computer
or mobile device (collectively referred to as head units) according to the
display manufacturer’s instructions. Each power meter has a unique
ANT+ device ID and a unique Bluetooth ID. During the pairing process
the applicable device ID is recorded by the display and will be used
to communicate with the corresponding power meter. The ANT+ ID
number is printed on the back of the power meter and also supplied
with the documentation. For Stages Power LR meters, the left power
meter’s ANT+ ID is used for both sides (See: Linking Left and Right
Power Meters). When pairing via Bluetooth, the device name will also
contain the ANT+ ID. Once paired to the power meter, ride data (cadence
and power) will be transmitted from the power meter to the head unit.
Other important functions such as performing zero reset on the power
meter will also be enabled through the head unit. Both the ANT+ and
Bluetooth IDs are permanently assigned to the power meter and are not
affected by changing the power meter battery.
•
•
•
Ensure the power meter has a fully charged CR2032 battery
properly installed.
Rotate the crank arm one time to ensure the power meter is awake
and ready to communicate.
Follow the ANT+ or Bluetooth reading device manufacturer’s
instructions for pairing a power meter to the head unit. The
procedures may vary between manufacturers.
Stages Power App
Stages Cycling provides an accompanying app to the power meter,
[LMGLGERFIYWIHXSTIVJSVQƤVQ[EVIYTHEXIWTIVJSVQE^IVSVIWIX
check battery life, and test power meter functionality. To learn more or
download the Stages Power app to your compatible mobile device, go to:
www.stagescycling.com/support-app
LED Indicator
Each power sensor has an LED indicator located in the center of the
power meter housing that indicates the status of the power meter under
certain conditions. Use this guide to each function to check critical
functions of your power meter. Note: Gen 1 and Gen 2 Stages Power
meters do not have the LED indicator light on the power meter housing.
Action
LED Indication
Zero Reset
8LVIIFPYIĆĽEWLIW[LMPIGSQTPIXMRKE^IVSVIWIX
Battery Level
Green (16-100%), yellow (6-15%), or red (1-5%) ĆĽEWLXS
MRHMGEXIFEXXIV]PIZIPIZIV]WIGSRHWJSVƤVWXQMRYXI
EJXIVWXEVXYT*SV06PIJXWIRWSV[MPPĆĽEWLXLIPIJXXLIR
right battery level in succession.
Linking LR
8[SSVERKIĆĽEWLIW[LIREPIJXERHVMKLXWIRWSVEVI
successfully linked together.
Firmware
Updates
7XIEH] ĆĽEWLMRK FEWIH SR FEXXIV] PIZIP [LMPI
ƤVQ[EVIMWFIMRKYTHEXIHZME7XEKIW4S[IVETT
Assembled in USA
Zero Reset Procedure
The torque applied to the securing hardware can impart some strain into
the crank material that is easily accounted for by performing a zero reset
on the power meter. Any time the power meter is removed from the bike
and reinstalled, a zero reset should also be performed. Ambient temperature
shifts can also affect the zero reset to some extent. To ensure maximum
accuracy, it is advisable to zero reset (or “calibrate”) before each ride.
When paired to a compatible head unit, the power meter and head unit are in
two-way communication and the head unit is able to send a command to the
power meter to perform a zero reset and in some cases, the resulting zero
reset value(s) will be sent back from the power meter to the display unit and
be shown on the screen. Please note the displayed zero reset value(s) will
NOT be zero, but rather a number that corresponds to the measurement taken
by the sensor. The head unit will also indicate if the procedure succeeded
or failed. This process may be referred to as zero reset, calibration, or zero
offset depending on the head unit manufacturer.
Although the process for performing a zero reset will vary depending on the
head unit manufacturer, it should roughly follow these general steps. Consult
]SYVLIEHYRMXŭWQERYEPJSVQSVIWTIGMƤGWXITW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rotate the power meter crank(s) one rotation to ensure the unit is awake.
Verify that the power meter has been paired to and is communicating
with the head unit.
Position the cranks vertically (see page 5) with the bike in a stable
position. Note: See error code #32 in the troubleshooting section below.
Access the settings function of the head unit.
Select the power meter from the menu and select the “Calibrate” or
“Zero Reset” function.
8LI 0)( MRHMGEXSV PMKLX [MPP ĆĽEWL FPYI HYVMRK XLI ^IVS VIWIX TVSGIWW
which should take a few seconds to complete.
Compatible head units may show a success message featuring the
zero offset value(s) for one or both (Stages Power LR) sensors.
Linking Left and Right Power Meters
If a single sided power meter is purchased as an addition to an existing single
sided power meter, the two must be linked together to perform as a LR unit.
8SPMROX[S7XEKIWTS[IVQIXIVWƤVWXHS[RPSEHERHMRWXEPPXLI7XEKIW4S[IV
mobile app and ensure the power meters are awake by rotating the cranks.
1.
2.
3.
4.
Open the Stages Power app on your compatible mobile device.
Select the left and right side power meters from the discoverable
devices list and then hit Connect.
From the main screen, select Link to connect the two sensors. Units
[MXL0)(MRHMGEXSVPMKLXW[MPPĆĽEWLSVERKI[LIRXLITEMVMRKMWGSQTPIXI
Note: Once two meters are linked as a LR unit, only the left power meter’s
ANT+ ID will be visible.
To use the power meters separately, repeat this process and select
Unlink from the main screen of the app.
Troubleshooting
Error Codes
An error code may be displayed if the zero reset or calibration fails. Please
note the possible error codes below and corrective action that should be
taken.
Code #s Corrective Action
1, 2, 4, Simply attempt zero reset again. If code remains after several
attempts, please contact technical support.
16
Power meter crank not in proper position (vertical), see page 5.
32
If no power (watts) or cadence (RPM) signal is being received by your
GSQTEXMFPI HMWTPE] YRMX [LIR VMHMRK XLI FMOI TPIEWI GSRƤVQ XLI JSPPS[MRK
items:
1.
'SRƤVQ XLEX E [SVOMRK '6 FEXXIV] MW TVSTIVP] MRWXEPPIH MR XLI
power meter. See diagrams on pages 3-4.
2.
Ensure that the power meter has been successfully paired to the display
YRMXFIMRKYWIHEGGSVHMRKXSXLIQERYJEGXYVIVŭWWTIGMƤGMRWXVYGXMSRW
3.
'SRRIGX XS XLI 7XEKIW 4S[IV ETT XS GSRƤVQ XLI TS[IV QIXIV MW
powered on and functional.
10
Troubleshooting
LR Power
When using a Stages Power LR unit, the left side serves as the main unit,
with the right side sending signals to the left. If the battery dies on one
side, the remaining power sensor can function as a single sided power
meter and continue providing power.
•
When paired via ANT+, no action is required, as power meter will
automatically convert to single sided power meter after a period of
time receiving no signal from the opposing side.
•
When paired via Bluetooth, the left power sensor will function alone
if the right side battery dies. If the left sensor battery dies, however,
simply add the right sensor as a new Bluetooth sensor.
Upon completion of the ride, replace the battery in the corresponding
side (see pages 3-4) to resume normal function of your LR power meter.
Support
Additional support content is available on the Stages Cycling website:
support.stagescycling.com
Maintenance and Cleaning
The only items of the power meter that can be serviced by the owner are
the battery, battery cover(s) and o-ring. No other items are serviceable
and no attempt should be made to adjust or alter any other items.
When cleaning the power meter, use only water dampened cloth to
wipe off dirt and debris. Never use any harsh cleaning chemicals that
may damage the plastic housing. Inspect the battery compartment to
ensure the battery contact is clean of any corrosion.
Never directly spray the power meter or battery door with high pressure
water.
11
5RG\KƒMCVKQPGP
• Batterie: CR2032 – Lebensdauer ca. 150-200 Stunden
• Drahtlose Übertragung: 2,4 GHz, ANT+™ und Bluetooth® Smart
• Genauigkeit: +/-2 % der gemessenen Leistung
• Gewicht: 15g (L) / 20g (R) / 35g (LR)
• Leistungsmessbereich (Watt): 0-5000
• Trittfrequenzbereich (U/min): 10-220
• Wasserfestigkeit: IPX7
• Lagertemperatur: Zwischen -30°C und 60°C (-22°F und 140°F).
• Betriebstemperatur: Zwischen -18°C und 50°C (0°F und 122°F).
(MIWIW4VSHYOXMWX%28^IVXMƤ^MIVXYRHIVJʀPPXHMIJSPKIRHIRWTI^MƤ^MIVXIR
%28+IVɍXITVSƤPI
www.thisisant.com/directory
Installation des Powermeters (Kurbelarm)
WICHTIGER HINWEIS: Um sicherzustellen, dass der Powermeter mit
dem Rahmen und den Komponenten kompatibel ist, fĂźhre bitte die folgenden
Schritte sorgfältig und in der angegebenen Reihenfolge durch. Montiere die
Pedale nicht, solange die Kompatibilität des Powermeters nicht bestätigt
wurde.
1.
Bringe den Kurbelarm / die Kurbelarme entsprechend den vom Kurbelarmhersteller bereitgestellten und den im Lieferumfang des Powermeters
enthaltenen Anweisungen am Fahrrad an. Links zu den Montageanweisungen des Kurbelarmherstellers sind auf support.stagescycling.
com zu finden.
2.
*ʀLVIHMI1SRXEKIHIW/YVFIPEVQWHIV/YVFIPEVQIEQ*ELVVEHWSVKJɫPXMK
und vollständig durch, BRINGE DIE PEDALE JEDOCH NOCH NICHT AN.
3.
*ʀLVI QMX HIV /YVFIP ZSVWMGLXMK YRH PERKWEQ IMRI KER^I 9QHVILYRK
durch, um sicherzustellen, dass das Sensorgehäuse des Powermeters
OIMRI6ELQIRXIMPISHIVERHIVI/SQTSRIRXIRFIVʀLVXWMILI7IMXI
4.
;IRRIW^YIMRIV&IVʀLVYRK^[MWGLIRHIQ4S[IVQIXIVYRHHIQ6ELQIR
oder anderen Komponenten kommt, setze dich mit deinem Einzelhändler
in Verbindung, um technische Hilfestellung zu erhalten.
5.
;IRRHMI/SQTSRIRXIRWMGLRMGLXFIVʀLVIROERRWXHYQMXHIVIRHKʀPXMKIR
Montage der Pedale nach den Anweisungen des Pedalherstellers
fortfahren.
12
Koppeln des Powermeters
Deutsch
Der Powermeter muss mit dem Radcomputer oder dem mobilen Gerät
(nachfolgend als Display bezeichnet) gemäß den Herstelleranweisungen
gekoppelt werden. Jeder Powermeter hat eine eigene ANT+ Geräte-ID
und eine eigene Bluetooth-ID. Während des Kopplungsvorgangs wird die
NI[IMPMKI+IVɫXI-(ZSQ(MWTPE]EYJKI^IMGLRIXYRHJʀVHMI/SQQYRMOEXMSR
QMX HIQ 4S[IVQIXIVZIV[IRHIX(MI %28-(MWX EYJ HIV6ʀGOWIMXIHIW
Powermeters aufgedruckt und ist auch in den Geräteunterlagen zu
ƤRHIR &IM 7XEKIW 4S[IV 06 4S[IVQIXIVR [MVH HMI %28 -( HIW PMROIR
4S[IVQIXIVWJʀVFIMHI7IRWSVIRZIV[IRHIX 7MILI:IVFMRHIHIRPMROIR
mit dem rechten Powermeter). Die Bluetooth-ID wird vom BluetoothGerät erkannt und während des Kopplungsvorgangs angezeigt. Sobald
der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist, werden die Fahrtdaten (Watt
YRH9QMR ZSQ4S[IVQIXIVERHEW(MWTPE]ʀFIVXVEKIR%RHIVI[MGLXMKI
*YROXMSRIR [MI HMI (YVGLJʀLVYRK IMRIW >IVS 6IWIXW HIW 4S[IVQIXIVW
[IVHIR IFIRJEPPW ʀFIV HEW (MWTPE] EYWKIJʀLVX (MI %28 -( YRH HMI
Bluetooth-ID sind dem Powermeter permanent zugewiesen und werden
durch das Auswechseln der Batterie nicht verändert.
•
•
•
Stelle sicher, dass sich im Powermeter eine vollständig geladene
'6&EXXIVMIFIƤRHIX
Drehe den Kurbelarm einmal, um sicherzustellen, dass der
Powermeter aktiv und kommunikationsbereit ist.
Befolge die Anweisungen des Herstellers des ANT+ oder Bluetooth
+IVɫXIWJʀVHMI/STTPYRKHIW4S[IVQIXIVWQMXHIQ(MWTPE](MIWIV
Prozess kann von Hersteller zu Hersteller verschieden sein.
Stages Power App
Über die Stages Power App können Firmware Updates und Zero Resets
HYVGLKIJʀLVX[IVHIR)FIRWSOERRHIV&EXXIVMIWXERHWS[MIHMIKIRIVIPPI
*YROXMSREPMXɫXHIW4S[IVQIXIVWKITVʀJX[IVHIR;IRRHYQILVʀFIVHMI
App erfahren oder sie auf dein Mobilgerät herunterladen mÜchtest, gehe zu:
www.stagescycling.com/support-app
13
LED-Anzeige
.IHIV 4S[IVQIXIV ZIVJʀKX ʀFIV IMRI 0)(%R^IMKI HMI WMGL MR HIV 1MXXI
HIW4S[IVQIXIV+ILɍYWIWFIƤRHIX(MIWI%R^IMKI^IMKXHIRNI[IMPMKIR
Status des Powermeters an. Die nachfolgende Übersicht veranschaulicht
die Bedeutung der unterschiedlichen LED-Anzeigefunktionen. Beachte:
Stages Powermeter der ersten und zweiten Generation verfĂźgen nicht Ăźber
eine solche LED-Anzeige.
Aktion
LED-Indikation
Zero Reset
(VIMQEPMKIWFPEYIW&PMROIRFIM(YVGLJʀLVYRKIMRIW>IVS
Resets.
Batteriestand
+VʀRIW  KIPFIW  SHIVVSXIW  &PMROIR
zeigt den Batteriestand des Powermeters jede zehn
Sekunden während der ersten Minute nach Inbetriebnahme
an. Beim Stages Power LR Powermeter zeigt der linke
Powermeter jeweils den Batteriestand beider Seiten an
(zuerst links, dann rechts).
Verbinden von
Zweimaliges orangenes Blinken nach erfolgreicher
LR (links/rechts) Verbindung von linker und rechter Seite.
Firmware
Updates
Kontinuierliches Blinken in der Farbe des jeweiligen
Batteriestands während des Firmware Updates mit Hilfe
der Stages Power App.
Assembled in USA
14
AusfĂźhren eines Zero Reset
Das Drehmoment, das bei der Montage wirkt, kann eine Spannung auf
das /YVFIPQEXIVMEP ʀFIVXVEKIR HMI QER KER^ IMRJEGL HYVGL IMRI QERYIPPI
Kalibrierung des Nullpunkts (Zero Reset) kompensieren kann. Jedes Mal,
wenn der Powermeter vom Fahrrad abgenommen wurde und erneut montiert
wird, muss der Nullpunkt neu eingestellt werden. Auch Veränderungen der
Umgebungstemperatur kĂśnnen sich in gewissem Umfang auf den Zero Reset
auswirken. Um eine maximale Genauigkeit zu erreichen, ist es empfehlenswert,
IMRIR >IVS 6IWIX ZSV NIHIV *ELVX EYW^YJʀLVIR &MXXI FIEGLXI HEWW IMRMKI
Hersteller diesen Prozess auch als Kalibrierung oder Zero Offset bezeichnen.
Durch die Kopplung mit einem kompatiblen ANT+ Radcomputer oder einem
QSFMPIR +IVɍX QMX &PYIXSSXL 7QEVX ƤRHIX ^[MWGLIR HIQ 4S[IVQIXIV YRH
dem Display eine bidirektionale Kommunikation statt. Das Display kann einen
&IJILP ER HIR 4S[IVQIXIV WIRHIR YQ HIR >IVS 6IWIX EYW^YJʀLVIR YRH MR
einigen Fällen wird der sich daraus ergebende Nullpunkt vom Powermeter an
HEW(MWTPE]^YVʀGOKIWIRHIXYRHEYJHIQ&MPHWGLMVQHEVKIWXIPPX&MXXIFIEGLXI
dass der angezeigte Zero Reset Wert NICHT Null sein wird, sondern eher eine
Zahl, die dem vom Sensor gemessenen Wert entspricht. Das Display wird auch
anzeigen, ob der Vorgang erfolgreich war oder fehlgeschlagen ist.
3F[SLPHIV4VS^IWW^YV%YWJʀLVYRKIMRIW>IVS6IWIXFIMHIRZIVWGLMIHIRIR
(MWTPE],IVWXIPPIVR YRXIVWGLMIHPMGL MWX [MVH IV KVSF HMI YRXIR EYJKIJʀLVXIR
7GLVMXXI YQJEWWIR *ʀV KIREYIVI -RJSVQEXMSRIR OSRWYPXMIVI FMXXI HMI
Bedienungsanleitung des Displays:
1.
Stelle sicher, dass der Powermeter mit dem Display gekoppelt wurde und
mit ihm kommuniziert.
2.
Achte darauf, dass das Rad stabil steht und richte die Kurbel vertikal
aus (Seite 5). $GCEJVG9KTF(GJNGTEQFGCPIG\GKIVƒPFGUVFW#DJKNHGKP
unserem nachfolgenden Troubleshooting Kapitel.
3.
Gehe in die Einstellungen.
4.
;ɫLPIMQ1IRʀHIR4S[IVQIXIVEYWYRH[ɫLPIHMI*YROXMSRŲ/EPMFVMIVIRŰ
SHIVŲ>IVS6IWIXŰ
5.
Die LED-Anzeige blinkt während des Zero Reset Prozesses blau. Der
Vorgang dauert einige Sekunden.
6.
.I REGL 6EHGSQTYXIV [MVH REGL (YVGLJʀLVYRK HIW >IVS 6IWIX IMRI
)VJSPKWQIPHYRK QMX HIQ >IVS 6IWIX ;IVX JʀV IMRIR SHIV FIMHI 7XEKIW
Power LR) Sensoren angezeigt.
15
Verbinde den linken mit dem rechten Powermeter
Wird ein einseitiger Powermeter als Ergänzung zu einem bereits existierenden
IMRWIMXMKIR7XEKIW4S[IVQIXIVKIOEYJXQʀWWIRFIMHI7IRWSVIRQMXIMRERHIV
verbunden werden, um als LR Powermeter zu funktionieren. Um zwei Stages
Powermeter zu verbinden, installiere zunächst die Stages Power App.
1.
Öffne die Stages Power App auf deinem Mobilgerät.
2.
Wähle den linken und den rechten Powermeter von der Liste der
angezeigten Geräte und klicke auf “Verbinden (Connect)”.
3.
Wähle auf dem Hauptbildschirm Verbinden (Link), um beide Sensoren
miteinander zu verbinden. Powermeter mit LED-Anzeige blinken
orange, sobald sie erfolgreich verbunden sind. Beachte: Sobald zwei
Powermeter als LR Einheit fungieren, wird nur noch die ANT+ ID des
linken Powermeters angezeigt.
4.
Wiederhole diesen Prozess und klicke auf Verbindung beenden (Unlink),
wenn du die Powermeter separat voneinander nutzen mĂśchtest.
Troubleshooting
Fehlercodes
;IRR HEW %YWJʀLVIR IMRIW >IVS 6IWIX JILPWGLPɫKX OERR IMR *ILPIVGSHI
angezeigt werden. Bitte beachte die mĂśglichen, unten stehenden Fehlercodes
und die Korrekturmaßnahmen, die ergriffen werden sollten.
Code
Korrekturmaßnahme
1, 2, 4,
16
(EW%YWJʀLVIRHIW>IVS6IWIXIMRJEGLIVRIYXZIVWYGLIR;IRRHIV
Code auch nach mehreren Versuchen weiterhin angezeigt wird, setze
dich bitte mit dem Stages Cycling Tech Support in Verbindung.
(IV /YVFIPEVQ QMX HIQ 4S[IVQIXIV FIƤRHIX WMGL RMGLX MR HIV
richtigen Position (vertikal nach unten/oben gerichtet), siehe Seite 5.
32
Wenn das Display beim Radfahren kein Leistungs- (Watt) oder Trittfrequenz- (U/
QMR 7MKREPIQTJɫRKXTVʀJIFMXXIJSPKIRHI4YROXI
1.
Vergewissere dich, dass eine funktionierende CR2032-Batterie
ordnungsgemäß im Powermeter gemäß den Abbildungen auf den Seiten
3-4 in diesem Handbuch eingelegt ist.
2.
Stelle sicher, dass der Powermeter erfolgreich mit dem genutzten Display
IRXWTVIGLIRH HIR WTI^MƤWGLIR %R[IMWYRKIR HIW ,IVWXIPPIVW KIOSTTIPX
wurde.
3.
Die Stages Power App kann verwendet werden, um die Gerätekommunikation
^YFIWXɫXMKIRYRHHMI*MVQ[EVI^YTVʀJIRYRH^YEOXYEPMWMIVIR
16
Troubleshooting
LR Power
Ist der Stages Power LR in Betrieb, dient der linke Powermeter als
Haupteinheit, der rechte Powermeter sendet Daten an den linken. Ist die
Batterie an einem der Sensoren aufgebraucht, kann der verbleibende
Sensor als einseitiger Powermeter funktionieren und weiterhin
0IMWXYRKWHEXIRʀFIVXVEKIR
•
-WX HIV 4S[IVQIXIV ʀFIV %28 ZIVFYRHIR MWX RMGLXW [IMXIV ^Y
unternehmen. Das System stellt sich automatisch auf eine einseitige
Messung um.
•
-WX HIV 4S[IVQIXIV ʀFIV &PYIXSSXL ZIVFYRHIR JYROXMSRMIVX HIV
linke Powermeter automatisch als einseitiges Messsystem, wenn
der rechte Powermeter ausfällt. Fällt der linke Powermeter aus,
muss der rechte Powermeter als neuer Bluetooth-Sensor mit dem
Radcomputer verbunden werden.
Nach dem Training kann durch das Wechseln der Batterie im betroffenen
Powermeter (Seite 3-4) die volle Funktion des Stages Power LR
wiederhergestellt werden.
Hilfe
>YWɍX^PMGLI,MPJIMWXEYJHIV7XEKIW']GPMRK;IFWMXI^YƤRHIR
support.stagescycling.com
Wartung und Reinigung
Die einzigen Komponenten des Powermeters, die vom Besitzer gewartet
werden kĂśnnen, sind die Batterie, die Batterieabdeckung und der O-Ring.
Andere Komponenten kĂśnnen nicht gewartet werden und es sollte kein Versuch
unternommen werden, andere Komponenten einzustellen oder zu verändern.
Bei der Reinigung des Powermeters sollte nur ein mit Wasser befeuchtetes
Tuch verwendet werden, um den Schmutz zu entfernen. Verwende keine
scharfen Reinigungschemikalien, die das Kunststoffgehäuse angreifen kÜnnten.
Inspiziere das Batteriefach, um sicherzustellen, dass der Batteriekontakt keine
Korrosion aufweist.
Richte nie den Strahl eines Hochdruckreinigers direkt auf den Powermeter oder die Batterieabdeckung.
17
'URGEKƒECEKQPGU
• Pila: CR2032 –Aprox. 150-200 horas de uso.
• Conexión inalámbrica: 2,4 GHz, ANT+™ y Bluetooth® Smart
• Precisión: +/-2% de la potencia medida
• Peso: 15 g L (izq.) / 20 g R (der.) / 35 g LR (izq. y der.)
• Rango de potencia medible (vatios): 0-5000
• Rango de cadencia (RPM): 10-220
• Categoría de resistencia al agua: IPX7
• Temperatura de almacenamiento: -30 ºC a 60ºC (-22ºF a 140ºF).
• Rango de temperatura de uso operativo: -18ºC a 50 ºC (0ºF a 122ºF).
)WXITVSHYGXSIWGSRJSVQIGSRPEGIVXMƤGEGMɚR%28]GYQTPIPSWWMKYMIRXIWTIVƤPIWHI
producto ANT+:
www.thisisant.com/directory
ColocaciĂłn del medidor de potencia (biela)
NOTA IMPORTANTE: Para garantizar la compatibilidad del medidor
de potencia con el cuadro y los componentes, siga los pasos que se
describen a continuaciĂłn de forma rigurosa y en el orden que se indican.
0QEQNQSWGNQURGFCNGUJCUVCSWGUGJC[CEQPƒTOCFQNCEQORCVKDKNKFCF
del medidor de potencia.
1.
2.
3.
4.
5.
Monte las bielas en la bicicleta siguiendo las instrucciones del
fabricante de la biela. Se pueden encontrar enlaces a las instrucciones
del fabricante para la colocaciĂłn de la biela en support.stagescycling.
com.
Monte las bielas en la bicicleta con cuidado y SIN COLOCAR EL PEDAL.
DĂŠ una vuelta a la biela con cuidado y lentamente para asegurarse de
que no haya contacto entre la carcasa del sensor y alguna parte del
cuadro o de otros componentes, tal como se muestra en la pagina 5.
Si el movimiento del medidor de potencia se ve obstaculizado por el
cuadro u otros componentes, pĂłngase en contacto con el vendedor
para que le proporcione asistencia tĂŠcnica.
Si el movimiento no se ve obstaculizado, puede montar los pedales
siguiendo las instrucciones de su fabricante.
18
ConexiĂłn del medidor de potencia
EspaĂąol
El medidor de potencia debe conectarse con el ciclocomputador o el
dispositivo mĂłvil siguiendo las instrucciones del fabricante de la pantalla.
'EHEQIHMHSVHITSXIRGMEXMIRIYRRɞQIVSHIMHIRXMƤGEGMɚRTEVE%28
y Bluetooth. Durante el proceso de conexiĂłn, el n.Âş ANT+ ID se registra
en la pantalla y se utilizarĂĄ para comunicarse con el medidor de potencia
correspondiente. El n.Âş ANT+ ID estĂĄ impreso en la parte posterior de la
biela y tambiĂŠn se suministra en la documentaciĂłn. Para Stages Power
LR (izq. + der.), se usa el nĂşmero ANT+ ID del medidor izquierdo (Ver la
secciĂłn Enlazar medidores de potencia izquierda y derecha). Cuando
se conecta a travĂŠs de Bluetooth, el nombre del dispositivo contiene el
nĂşmero de ANT+ ID. Una vez conectado el medidor a la pantalla, los datos
de la pedalada (vatios y RPM) se transmiten desde el medidor hasta la
unidad de pantalla. La unidad de pantalla tambiĂŠn permite acceder a
otras funciones importantes, como el restablecimiento de la puesta a
cero (calibrar). 6CPVQGNPȣOGTQFGKFGPVKƒECEKȞPRCTC#06 [$NWGVQQVJ
estĂĄn asignados de forma permanente al medidor de potencia y no se
ven afectados por el cambio de la pila.
•
AsegĂşrese de que el medidor de potencia tenga colocada
correctamente una pila de botĂłn CR2032 totalmente cargada.
•
DĂŠ una vuelta a la biela para asegurarse de que el medidor de
potencia estĂŠ activo y listo para enviar datos.
•
Siga las instrucciones del fabricante del dispositivo ANT+ y
Bluetooth para conectar el medidor de potencia a la unidad de
pantalla. El procedimiento puede ser distinto para cada fabricante.
AplicaciĂłn Stages Power
Stages Cycling proporciona una aplicaciĂłn de acompaĂąamiento para
IP QIHMHSV HI TSXIRGME UYI WI TYIHI YWEV TEVE EGXYEPM^EV ƤVQ[EVI
GEPMFVEV ZIVMƤGEV PE ZMHE ɞXMP HI PE TMPE ] TVSFEV PE JYRGMSREPMHEH HIP
medidor de potencia. Para obtener mĂĄs informaciĂłn o descargar la
aplicaciĂłn Stages Power a tu dispositivo mĂłvil compatible, vaya a:
www.stagescycling.com/support-app
19
Indicador LED
Cada sensor de potencia tiene un indicador LED ubicado en el centro
de la carcasa del medidor de potencia que indica el estado del medidor
HI TSXIRGME FENS GMIVXEW GSRHMGMSRIW 9WI IWXE KYɴE TEVE ZIVMƤGEV PEW
funciones crĂ­ticas de tu medidor de potencia. Nota: Los medidores de
potencia de Gen 1 y Gen 2 no tienen la luz LED en la carcasa del medidor
de potencia.
AcciĂłn
Indicador LED
Calibrar
Tres destellos azules durante la calibraciĂłn.
Nivel de pila
Verde (16-100%), amarillo (6-15%) o rojo (1-5%)
parpadean para indicar el nivel de la pila cada diez
segundos durante el primer minuto despuĂŠs de
encender. Para LR, el sensor izquierdo destellarĂĄ el nivel
de baterĂ­a izquierdo, luego el derecho en sucesiĂłn.
Enlazar LR
(izq./der.)
Dos destellos de color naranja cuando el sensor
izquierdo y el derecho se unen con ĂŠxito.
Actualizar
Firmware
Parpadeo constante segĂşn el nivel de la pila mientras la
ETPMGEGMɚR7XEKIW4S[IVEGXYEPM^EIPƤVQ[EVI
Assembled in USA
20
La puesta a cero o calibraciĂłn
El torque aplicado a dichas piezas metĂĄlicas puede generar cierta tensiĂłn
en el material de la biela, que puede compensarse mediante la calibraciĂłn
manual de la puesta a cero. Cada vez que el medidor de potencia se
desmonta y se vuelve a montar en la bicicleta, debe calibrarse la puesta a
cero. Los cambios en la temperatura ambiente tambiĂŠn pueden tener cierta
MRƼYIRGMEWSFVIPETYIWXEEGIVS4EVEKEVERXM^EVPEQɨ\MQETVIGMWMɚRWI
recomienda una calibraciĂłn manual de la puesta a cero antes de cada uso.
Cuando estĂĄn conectados a una unidad de pantalla, el medidor de potencia
y la unidad de pantalla presentan una comunicaciĂłn bidireccional y la
unidad de pantalla puede enviar una orden al medidor de potencia para
que se calibre el valor de la puesta a cero. En algunos casos, el valor de
la puesta a cero resultante se enviarĂĄ desde el medidor de potencia a la
pantalla y se mostrarĂĄ en la misma. Tenga en cuenta que el valor de la
puesta a cero mostrado NO serĂĄ cero, sino un nĂşmero que se corresponderĂĄ
con la mediciĂłn tomada por el sensor. Las unidades de pantalla tambiĂŠn
MRHMGEVɨR WM IP TVSGIHMQMIRXS LE ƤREPM^EHS GSR ɰ\MXS S RS )WXI TVSGIWS
puede denominarse puesta a cero o calibrar dependiente en el fabricante de
la unidad de pantalla.
Aunque el proceso de calibraciĂłn de la puesta a cero varĂ­a segĂşn el fabricante
de la pantalla, en general sigue los pasos que se indican a continuaciĂłn. No
obstante, debe consultar el manual de su unidad de pantalla para conocer el
procedimiento exacto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
AsegĂşrese de que el medidor de potencia estĂŠ conectado con la unidad
de pantalla. Si necesita, dĂŠ una vuelta a las bielas.
Coloque la biela en posiciĂłn vertical (pĂĄg. 5), y asegĂşrese de que la
bicicleta estĂŠ estabilizada. Nota: Consulte el cĂłdigo de error n.Âş32.
)RXVIIRPEJYRGMɚRHIGSRƤKYVEGMɚRSENYWXIWHIPETERXEPPE
Seleccione el medidor de potencia y seleccione “CALIBRAR”
El indicador LED parpadearĂĄ en azul durante el proceso, que debe
tomar unos segundos para completarse.
Las unidades compatibles pueden mostrar un mensaje de ĂŠxito con los
valores cero para uno o ambos sensores (Stages Power LR).
21
Enlazar medidores de potencia izquierda y derecha
Si compras un medidor de potencia de solo un lado en adiciĂłn de un medidor
de potencia existente, los dos deben estar enlazados para desempeĂąar como
un par unido LR (izq. y der.). Para enlazar dos medidores de potencia Stages,
primero descargar e instalar la aplicaciĂłn mĂłvil Stages Power.
1.
Abra la aplicaciĂłn Stages Power en tu dispositivo mĂłvil.
2.
Seleccione los medidores de potencia izquierdo y derecho de la lista de
dispositivos Bluetooth y luego presione Connect (conectar).
3.
Desde la pantalla principal, selecciona Link (enlazar) para conectar los
dos sensores. Las unidades con luces indicadoras LED parpadearĂĄn
en naranja cuando se complete el emparejamiento. Nota: una vez que
dos medidores estĂĄn enlazados como una unidad LR, solo estarĂĄ visible el
nĂşmero de ANT+ ID del medidor de potencia izquierdo.
4.
Para usar los medidores de potencia por separado, repita este proceso y
seleccione Unlink desde la pantalla principal de la aplicaciĂłn.
ResoluciĂłn de problemas
CĂłdigos de error
Si se produce un fallo al restablecer la puesta a cero puede aparecer un
cĂłdigo de error. A continuaciĂłn se muestran los posibles cĂłdigos de error y
las medidas correctoras correspondientes que deben adoptarse.
N.Âş cĂłd. Medida correctora
1, 2, 4, Simplemente, vuelva a intentar la puesta a cero. Si el error
persiste, pĂłngase en contacto con el soporte Stages Cycling.
16
La biela no estĂĄ en la posiciĂłn correcta (vertical), vĂŠase la pĂĄg. 5.
32
Si, al andar en bicicleta, no se recibe ninguna seĂąal de la potencia (W) o de la
cadencia (RPM) en el dispositivo de pantalla compatible, realice lo siguiente:
1.
'SRƤVQI UYI IP QIHMHSV HI TSXIRGME XIRKE GSPSGEHE GSVVIGXEQIRXI
una pila de botĂłn CR2032, tal como se indica en las pĂĄgs. 3-4 de este
manual, y que esta no estĂŠ agotada.
2.
AsegĂşrese de que el medidor de potencia se haya conectado
correctamente al dispositivo de pantalla utilizado siguiendo las
instrucciones de su fabricante.
3.
0E ETPMGEGMɚR 7XEKIW4S[IV WI TYIHI YXMPM^EV TEVE GSRƤVQEV PE
GSQYRMGEGMɚRHIPHMWTSWMXMZS]TEVEZIVMƤGEV]EGXYEPM^EVIPƤVQ[EVI
22
ResoluciĂłn de problemas
LR Power
Cuando usas Stages Power LR (izq./der.), el lado izquierdo es la unidad
principal, con el lado derecho enviando seĂąales al izquierdo. Si la pila se agota
en un lado, el sensor de potencia restante puede funcionar como un medidor
de potencia de solo un lado y continuar proporcionando datos de potencia
•
Cuando se conecta por ANT+, no se requiere ninguna acciĂłn, ya que el
medidor de potencia se convertirĂĄ automĂĄticamente a un medidor de
potencia de solo un lado despuĂŠs de un perĂ­odo de tiempo sin recibir
seĂąal del lado opuesto.
•
Cuando se conecta por Bluetooth, el sensor de potencia izquierdo
funcionarĂĄ por sĂ­ mismo si la pila del lado derecho se apaga. Sin
embargo, si la pila del sensor izquierdo se agota, simplemente agregue
el sensor derecho como un nuevo sensor Bluetooth.
%P ƤREPM^EV HIP VIGSVVMHS S PE EGXMZMHEH VIIQTPEGI PE TMPE IR IP PEHS
correspondiente (ver pĂĄgs. 3-4) para reanudar la funciĂłn normal del medidor
de potencia.
Soporte
Soporte adicional estĂĄ disponible en el sitio web Stages Cycling:
support.stagescycling.com
Mantenimiento y limpieza
Los Ăşnicos elementos del medidor de potencia en los que el propietario estĂĄ
autorizado a realizar tareas de mantenimiento son la pila, la tapa de la pila
y la junta tĂłrica. El propietario no debe realizar tareas de mantenimiento en
RMRKɞRSXVSIPIQIRXSRMMRXIRXEVENYWXEVPSWSQSHMƤGEVPSW
Cuando limpie el medidor de potencia, utilice Ăşnicamente un paĂąo
humedecido en agua para eliminar la suciedad y los residuos. Nunca utilice
productos quĂ­micos de limpieza fuertes que puedan daĂąar la cubierta de
plĂĄstico. Inspeccione el compartimento de la pila para comprobar que los
contactos de la misma no presenten corrosiĂłn.
No aplique nunca agua a gran presiĂłn sobre el medidor de potencia o la
tapa de la pila.
23
5RȕEKƒECVKQPU
• Pile CR2032 – vie utile, approximativement 150-200 heures
ŵ8VERWQMWWMSRWERWƤP+,^%28ƎIX&PYIXSSXLo7QEVX
• Précision : +/-2 % de l’alimentation mesurée
• Poids : 15g L (gch.) / 20g R (dte.) / 35g LR (gch./dte.)
• Plage de mesure d’alimentation : (watts) : 0-5000
• Plage de cadence (tr/min) : 10-220
• Degré de résistance à l’eau : IPX7
• Température de stockage : -30C à 60C (-22 à 140F).
• Plage de températures en fonctionnement : -18C à 50C (0 à 122F).
'ITVSHYMXIWXGIVXMƤɰ%28IXIWXGSRJSVQIEY\TVSƤPWHIHMWTSWMXMJ
WTɰGMƤɰW%28
www.thisisant.com/directory
Installation du capteur de puissance (bras de manivelle)
AVIS IMPORTANT : Pour s’assurer de la compatibilité du capteur de
puissance avec le cadre et les composants, prière de suivre ces Êtapes
UQKIPGWUGOGPVGVFCPUNŦQTFTGURȕEKƒSWG0GRCUKPUVCNNGTNGURȕFCNGU
CXCPVFŦCXQKTEQPƒTOȕNCEQORCVKDKNKVȕFWECRVGWTFGRWKUUCPEG
1.
2.
3.
4.
5.
Attacher le bras de manivelle gauche Ă  la bicyclette en suivant les
instructions fournies par le fabricant du bras de manivelle et accompagnant
le capteur de puissance. Des liens relatifs aux instructions d’installation du
fabricant de manivelle gèrent sur le site Web de Stages Cycling
Installer soigneusement et complètement le bras de manivelle sur la
bicyclette mais NE PAS ATTACHER LA PÉDALE À CE STADE.
Faire tourner soigneusement et lentement la manivelle d’une tour complet
pour s’assurer qu’il n’y a pas de contact entre le boîtier du capteur de
puissance et toute pièce du cadre ou autres composants comme l’indique
Ă  la page 5.
En cas d’interférence entre le capteur de puissance et le cadre ou tout autre
composant, contacter le distributeur pour toute assistance technique.
7ŭMPRŭ]EEYGYRIMRXIVJɰVIRGISRTIYXGSRXMRYIVEZIGPŭMRWXEPPEXMSRƤREPIHIW
pĂŠdales conformĂŠment aux instructions du fabricant des pĂŠdales.
24
Appariement du capteur de puissance
Français
Le capteur de puissance doit être connecté ou « apparié » à l’ordinateur de la
bicyclette ou Ă  un pĂŠriphĂŠrique mobile (collectivement rĂŠfĂŠrĂŠ comme unitĂŠs
HŭEJƤGLEKI  GSRJSVQɰQIRX EY\ MRWXVYGXMSRW HY JEFVMGERX HI PŭEJƤGLEKI
Chaque capteur de puissance a un ID de dispositif ANT+ unique et un ID
Bluetooth unique. Pendant le processus d’appariement, l’ID du dispositif
ETTPMGEFPI IWX IRVIKMWXVɰ TEV PŭEJƤGLEKI IX WIVE YXMPMWɰ TSYV GSQQYRMUYIV
avec le capteur de puissance correspondant. Le numéro d’ID ANT+ est
imprimĂŠ sur le dos du capteur de puissance et est ĂŠgalement fourni avec
la documentation. Pour les capteurs Stages Power LR, l’ID ANT+ du capteur
de puissance gauche est utilisĂŠ pour les deux cĂ´tĂŠs (voir Liaison gauche et
droite des capteurs de puissance). 0ŭ-(&PYIXSSXLIWXVIGSRRYIXEJƤGLɰTEVPI
dispositif Bluetooth pendant le processus d’appariement. Une fois appariées
au capteur de puissance, les donnĂŠes de course (Watts et tr/min) seront
XVERWQMWIWHYGETXIYVHITYMWWERGIɧPŭYRMXɰHŭEJƤGLEKI(ŭEYXVIWJSRGXMSRW
importantes telles que la rĂŠinitialisation du dĂŠcalage initial du capteur de
TYMWWERGIWIVSRXɰKEPIQIRXEGXMZɰIWTEVPIFMEMWHIPŭYRMXɰHŭEJƤGLEKILes
ID ANT+ et Bluetooth sont attribuÊs de manière permanente au capteur de
puissance et ne sont pas affectĂŠs par le changement de pile du capteur de
puissance.
•
S’assurer que le capteur de puissance a une pile CR2032 complètement
chargĂŠe et correctement installĂŠe.
•
Faire tourner la manivelle une fois pour s’assurer que le capteur de
puissance est rĂŠveillĂŠ et prĂŞt Ă  communiquer.
•
Suivre les instructions du fabricant du dispositif ANT+ et Bluetooth
TSYVPŭETTEVMIQIRXHŭYRGETXIYVHITYMWWERGIɧPŭYRMXɰHŭEJƤGLEKI0IW
procédures peuvent varier d’un fabricant à un autre.
Appli Stages Power
Stages Cycling propose une appli complĂŠmentaire au capteur de puissance,
qui permet de mettre à jour le micrologiciel, d’effectuer des remises à zéro,
HIZɰVMƤIVPEHYVɰIHIZMIHIPETMPIIXHIXIWXIVPIJSRGXMSRRIQIRXHYGETXIYV
de puissance. Pour en savoir plus ou pour télécharger l’appli Stages Power
sur votre appareil mobile, allez Ă  :
www.stagescycling.com/support-app
25
Indicateur LED
Chaque capteur de puissance est équipé d’un indicateur LED logé dans
son compartiment. Ce dernier indique le statut du capteur de puissance
dans certaines conditions. Ce tableau rĂŠpertorie les fonctions critiques
de votre capteur de puissance. Remarque : les capteurs de puissance
Stages du générations 1 et 2 ne sont pas équipés d’indicateur LED dans leur
compartiment.
Action
Indication LED
Remise Ă  zĂŠro
8VSMWƼEWLWFPIYWPSVWHIPEVIQMWIɧ^ɰVS
Niveau de la
pile
Flash vert (16-100 %), jaune (6-15 %) ou rouge (1-5 %)
indiquant le niveau de la pile toutes les 10 secondes
pendant la première minute après le dÊmarrage. Pour la
liaison LR, le capteur gauche ĂŠmet successivement un
ĆĽEWLTSYVPIRMZIEYHIPETMPIKEYGLITYMWTSYVGIPYMHI
la pile droite.
Liaison LR
(gauche/droite)
(IY\ ĆĽEWLW SVERKI MRHMUYERX PE PMEMWSR HY GETXIYV
gauche et du capteur droit.
Mise Ă  jour des
micrologiciels
*PEWLW Ƥ\IW IR JSRGXMSR HY RMZIEY HI PE TMPI HYVERX PE
mise à jour du micrologiciel via l’appli Stages Power.
Assembled in USA
26
DĂŠcalage du zĂŠro (Zero reset)
0IGSYTPIETTPMUYɰWYVPEZMWWIVMIHIƤ\EXMSRTIYXMQTEVXMVYRGIVXEMRstress
sur le matĂŠriau de la manivelle qui est facilement pris en compte par la
réinitialisation manuelle du décalage du zéro. À chaque fois que le capteur de
puissance est retirĂŠ de la bicyclette et rĂŠinstallĂŠ, le dĂŠcalage du zĂŠro doit ĂŞtre
rĂŠinitialisĂŠ. Les changements de tempĂŠrature ambiante peuvent ĂŠgalement
affecter le dĂŠcalage du zĂŠro dans une certaine mesure. Pour assurer une
prĂŠcision maximum, il est recommandĂŠ de rĂŠinitialiser manuellement le
dĂŠcalage du zĂŠro avant chaque sortie.
2SXIVUYIGIVXEMRWJEFVMGERXWHIHMWTSWMXMJWUYEPMƤIRXPŭɰXETIHIVɰMRMXMEPMWEXMSR
du décalage du zéro de « Étalonner ». Une fois appariés à un ordinateur de
bicyclette compatible ANT+ ou un pĂŠriphĂŠrique mobile Bluetooth Smart,
PI GETXIYV HI TYMWWERGI IX PIW YRMXɰW HŭEJƤGLEKI WSRX IR GSQQYRMGEXMSR
FMHMVIGXMSRRIPPI0ŭYRMXɰHŭEJƤGLEKITIYXIRZS]IVYRIGSQQERHIEYGETXIYV
de puissance pour rĂŠinitialiser la valeur de dĂŠcalage du zĂŠro et, dans certains
cas, la valeur de dĂŠcalage du zĂŠro rĂŠsultante sera renvoyĂŠe du capteur de
TYMWWERGI ɧ PŭYRMXɰ EJƤGLEKI IX EJƤGLɰI WYV PŭɰGVER 0IW YRMXɰW HŭEJƤGLEKI
indiqueront ĂŠgalement si la procĂŠdure a rĂŠussi ou a ĂŠchouĂŠ.
Bien que la procĂŠdure de rĂŠinitialisation de dĂŠcalage du zĂŠro varie en fonction
HYJEFVMGERXHIPŭEJƤGLEKIIPPIHSMXɧTIYTVɯWWYMZVIGIWɰXETIWKɰRɰVEPIW
XSYXIJSMW GSRWYPXIV PI QERYIP HI PŭYRMXɰ HŭEJƤGLEKI IR UYIWXMSR TSYV HIW
ɰXETIWWTɰGMƤUYIW
1.
2.
3.
4.
5.
S’assurer que le capteur de puissance a été apparié au dispositif et qu’il
envoie des donnĂŠes.
Positionner la manivelle verticalement (Page 5) et s’assurer que la
bicyclette est stable. Remarque: voir le code d’erreur n° 32 dans la
section de dĂŠpannage ci-dessous.
%GGɰHIVɧPEJSRGXMSRTEVEQɯXVIWHIPŭEJƤGLEKIWERWƤPIXWɰPIGXMSRRIV
le capteur de puissance et sélectionner la fonction « Étalonner »
La rĂŠinitialisation de dĂŠcalage du zĂŠro commencera et ne prendra que
quelques secondes à s’effectuer.
0IW QSHYPIW TVMRGMTEY\ GSQTEXMFPIW TIYZIRX EJƤGLIV YR QIWWEKI
de validation indiquant les valeurs d’étalonnage à zéro d’un capteur
(Stages Power LR) ou des deux.
27
Liaison gauche et droite des capteurs de puissance
Si vous achetez un capteur de puissance unilatĂŠral en plus de votre capteur
YRMPEXɰVEPI\MWXERXZSYWHIZI^PMIVPIWHIY\EƤRUYŭMPWTYMWWIRXJSRGXMSRRIVIR
tant qu’unité LR. Pour lier deux capteurs de puissance Stages, téléchargez puis
installez l’appli mobile Stages Power.
1.
Ouvrez l’appli Stages Power sur votre appareil mobile compatible.
2.
SĂŠlectionnez les capteurs de puissance gauche et droit dans la liste des
appareils dĂŠtectables, puis cliquez sur Connect (connecter).
3.
Dans l’écran principal, sélectionnez Link (lier) pour connecter les deux
GETXIYVW0IWYRMXÉ°WHSXÉ°IWHĹ­MRHMGEXIYVW0)(É°QIXXIRXYRĆĽEWLSVERKI
lorsque l’association est terminée. Remarque : l’un des deux capteurs est lié
en tant qu’unité LR ; seul l’ID ANT+ du capteur de puissance gauche est visible.
4.
Pour utiliser les capteurs de puissance indépendamment l’un de l’autre,
recommencez la procĂŠdure et sĂŠlectionnez Unlink (dĂŠlier) dans la fenĂŞtre
principale de l’application.
DĂŠpannage
Codes d’erreur
9RGSHIHŭIVVIYVTIYXWŭEJƤGLIVIRGEWHŭɰGLIGHIPEVɰMRMXMEPMWEXMSRHIHɰGEPEKI
du zéro. Prière de noter les codes d’erreur possible ci-dessous et la mesure
corrective Ă  prendre.
N° de codes Mesure corrective
Essayer simplement de rĂŠinitialiser le dĂŠcalage du zĂŠro Ă  nouveau.
1, 2, 4, 16 Si le code reste après plusieurs tentatives, prière de contacter
32
service client.
La manivelle du capteur de puissance n’est pas en position appropriée
(bien droit), voir page 5.
Si aucun signal de puissance (watts) ou de cadence (tr/min) n’est reçu par
PŭYRMXɰ HŭEJƤGLEKI GSQTEXMFPI PSVW HI PE GSRHYMXI HI PE FMG]GPIXXI TVMɯVI HI
GSRƤVQIVPIWTSMRXWWYMZERXW
1.
'SRƤVQIVUYŭYRIFSRRITMPI'6IWXGSVVIGXIQIRXMRWXEPPɰIHERWPI
capteur de puissance conformĂŠment aux pages 3-4 de ce manuel.
2.
S’assurer que le capteur de puissance a été apparié de manière
WEXMWJEMWERXIɧPŭYRMXɰHŭEJƤGLEKIYXMPMWɰIGSRJSVQɰQIRXEY\MRWXVYGXMSRW
WTɰGMƤUYIWHYJEFVMGERX
3.
L’App Stages Power peut être utilisé pour garantir communication et pour
ZɰVMƤIVIXVɰEGXYEPMWIVPIQMGVSPSKMGMIPEZIGPŭETTEVIMP
28
DĂŠpannage
Puissance LR (gauche/droite)
Si vous utilisez une unitĂŠ Stages Power LR (gauche/droite), le cĂ´tĂŠ gauche
sert d’unité principale et le côté droit envoie des signaux au côté gauche. Si
la pile se vide d’un côté, le capteur de puissance restant peut fonctionner en
tant que capteur unilatĂŠral.
•
En cas d’association via ANT+, aucune action n’est requise, car le
capteur de puissance passe automatiquement en mode unilatĂŠral
s’il ne reçoit plus de signal du capteur opposé pendant une certaine
pĂŠriode.
•
En cas d’association via Bluetooth, le capteur de puissance gauche
fonctionne seul si la pile droite se vide. Si la pile du capteur gauche se
vide, vous devez ajouter le capteur droit en tant que nouveau capteur
Bluetooth.
ɌPEƤRHYTEVGSYVWVIQTPEGI^PETMPIWYVPIGɺXɰRɰGIWWEMVI ZSMVTEKIW 
pour que votre capteur de puissance LR fonctionne de nouveau correctement.
Support
Pour tout support complĂŠmentaire, consultez le site Web Stages
Cycling à l’adresse : support.stagescycling.com
Entretien et nettoyage
Les seules pièces du capteur de puissance pouvant être entretenues par
le propriĂŠtaire sont la pile, le couvercle du compartiment de pile et le joint
torique. Aucune autre pièce ne peut être entretenue et aucune tentative ne
doit être effectuÊe pour ajuster ou altÊrer toute autre pièce.
Lors du nettoyage du capteur de puissance, utiliser uniquement un torchon
LYQMHMƤɰEZIGHIPŭIEYTSYVIWWY]IVPEWEPIXɰIXPIWHɰFVMW2INEQEMWYXMPMWIV
de produits chimiques de nettoyage durs, pour ne pas endommager le boĂŽtier
en plastique. Inspecter le compartiment de pile pour s’assurer que le contact
de la pile est exempt de toute corrosion.
Ne jamais pulvĂŠriser directement le capteur de puissance ou la porte du
compartiment de pile avec de l’eau haute pression.
29
Caratteristiche tecniche
• Batteria: CR2032 – durata utile, circa 150-200 ore
• Trasmissione wireless: 2.4GHz, ANT+™ e Bluetooth® Smart
• Precisione: +/-2% della potenza misurata
• Peso: 15g (L) / 20g (R)/ 35g (LR)
• Gamma misurazione potenza: (watt): 0 – 5000
• Gamma cadenza (giri/min.): 10-220
• Classe di resistenza all’acqua: IPX7
• Temperatura di conservazione: da -30 C a 60C (da -22 a 140 F).
• Gamma delle temperature di funzionamento: da -18 C a 50 C (da 0 a 122 F).
-PTVSHSXXSɯGIVXMƤGEXS%28IHɯGSRJSVQIEMWIKYIRXMTVSƤPMHMWTSWMXMZS
%28WTIGMƤGEXM
www.thisisant.com/directory
Montaggio del misuratore di potenza (pedivella)
AVVISO IMPORTANTE: per garantire la compatibilitĂ  del misuratore
di potenza con il telaio e i componenti, si prega di seguire attentamente
NG QRGTC\KQPK PGNNŦQTFKPG KPFKECVQ 0QP OQPVCTG K RGFCNK ƒPEJȕ PQP Ȕ
UVCVCXGTKƒECVCNCEQORCVKDKNKVȌFGNOKUWTCVQTGFKRQVGP\C
1.
2.
3.
4.
5.
Fissare la pedivella sinistra alla bicicletta seguendo le istruzioni del
costruttore della pedivella e fornite con il misuratore di potenza. Link per
le istruzioni di montaggio del costruttore della pedivella sono reperibili
sul sito web: support.stagescycling.com
Montare attentamente e completamente la pedivella sulla bicicletta ma
NON FISSARE I PEDALI PER IL MOMENTO.
Con cautela e lentamente ruotare la pedivella di 1 giro completo per
garantire che non vi sia contatto tra la sede del sensore del misuratore
di potenza e qualsiasi altra parte del telaio o altri componenti come
illustrato a pagina 5.
7IWMZIVMƤGEMRXIVJIVIR^EXVEMPQMWYVEXSVIHMTSXIR^EIMPXIPEMSSEPXVS
componente, rivolgersi al proprio rivenditore per richiedere assistenza
tecnica.
7I RSR WM ZIVMƤGE MRXIVJIVIR^E ɯ TSWWMFMPI GSRXMRYEVI GSR MP QSRXEKKMS
ƤREPIHIMTIHEPMMRGSRJSVQMXɧEPPIMWXVY^MSRMHIPGSWXVYXXSVIHIMTIHEPM
30
Accoppiamento del misuratore di potenza
Italiano
Il misuratore di potenza deve essere collegato o “accoppiato” al computer
della bicicletta o a un dispositivo mobile (collettivamente denominati
unitĂ  display) in conformitĂ  alle istruzioni del costruttore. Ogni misuratore
di potenza dispone di un ID dispositivo ANT+ unico e un ID Bluetooth
unico. Durante il processo di accoppiamento l’ID dispositivo applicabile
viene registrato dal display e verrĂ  usato per comunicare con il misuratore
di potenza corrispondente. Il numero ID ANT+ è stampato sul retro del
misuratore di potenza e anche fornito con la documentazione. Per i
QMWYVEXSVMHMTSXIR^E7XEKIW4S[IV06MPRYQIVSMHIRXMƤGEXMZSHIPWIKREPI
ANT+ del sensore di sinistra è usato per entrambi i lati (Vedi: Come
Connettere il Misuratore di Potenza Sinistro ed il Destro). L’ID Bluetooth
viene riconosciuto e visualizzato dal dispositivo Bluetooth durante la
procedura di accoppiamento. Una volta accoppiato al misuratore di
potenza, i dati di pedalata (Watt e giri/min.) verranno trasmessi dal
misuratore di potenza all’unità display. Altre funzioni importanti come il
reset dello zero offset del misuratore di potenza saranno anche possibili
tramite l’unità display. Entrambi gli ID ANT+ e Bluetooth sono assegnati
in modo permanente al misuratore di potenza e non sono influenzati
dalla sostituzione della batteria del misuratore di potenza.
•
:IVMƤGEVIGLIRIPQMWYVEXSVIHMTSXIR^EWMEGSVVIXXEQIRXIQSRXEXE
una batteria CR2032 completamente carica.
•
Ruotare la pedivella una volta per accertarsi che il misuratore di
potenza sia attivo e pronto a comunicare.
•
Seguire le istruzioni del costruttore del dispositivo ANT+ e
Bluetooth per l’accoppiamento del misuratore di potenza all’unità
display. Le procedure possono variare da un costruttore all’altro.
Stages Power App
Stages Cycling offre un’applicazione gratuita per la gestione del misuratore
di potenza. Questa può essere usata per effettuare gli aggiornamenti del
ƤVQ[EVI GSRXVSPPEVI MP PMZIPPS HIPPE FEXXIVME I XIWXEVI PE JYR^MSREPMXɧ HIP
misuratore di potenza. Per saperne di piĂš e scaricare la app Stages Power digita:
www.stagescycling.com/support-app
31
Indicatore LED
Ogni misuratore di potenza ha al centro un indicatore LED che indica
lo status del prodotto in determinate circostanze. Utilizza la tabella
sottostante per comprendere il funzionamento dell’indicatore LED. Nota:
i misuratori di potenza Stages Power di 1°Generazione e 2° Generazione non
sono dotati di indicatore LED.
Azione
Indicatore LED
Zero Reset
ĆĽEWLHMGSPSVIFPYQIRXVIZMIRIIWIKYMXEPEGEPMFVE^MSRI
Zero Reset.
Livello
Batteria
Flash verde (100%/16% di carica), giallo (15%/6%) o rosso
(5%/1%) indicherĂ  il livello della batteria ogni 10 secondi
per il primo minuto dall’attivazione del sensore. Per i
modelli LR, il sensore di sinistra indicherĂ  in successione
prima il proprio livello di carica, poi quello del sensore
destro.
Connessione LR ĆĽEWLHMGSPSVIEVERGMSRIMRHMGERSGLIPEGSRRIWWMSRI
tra il sensore sinistro e destro è avvenuta correttamente.
(sensore di sx. e dx.)
Aggiornamenti
Firmware
L’indicatore si illumina in base al livello della batteria
QIRXVI MP ƤVQ[EVI WM EKKMSVRE EXXVEZIVWS PE ETT 7XEKIW
Power.
Assembled in USA
32
Calibrazione zero offset (Zero reset)
0EGSTTMEETTPMGEXEEMHMWTSWMXMZMHMƤWWEKKMSTYɸMQTEVXMVIYRGIVXSsforzo
al materiale della pedivella facilmente compensato dalla calibrazione
manuale dello zero offset. Quando il misuratore di potenza viene rimosso
dalla bicicletta e rimontato, lo zero offset deve essere nuovamente calibrato.
%RGLIPIZEVME^MSRMHIPPEXIQTIVEXYVEEQFMIRXITSWWSRSMRĆĽYIR^EVIMRYRE
certa misura lo zero offset. Per garantire la massima precisione, si consiglia
di effettuare manualmente la calibrazione dello zero offset prima di ogni
utilizzo.
Si noti che alcuni costruttori di dispositivi fanno riferimento alla fase di reset
dello zero offset come “calibrazione”. Quando accoppiato a un ciclocomputer
ANT+ compatibile o a un dispositivo mobile Bluetooth Smart, il misuratore di
potenza e le unità display comunicano a due vie. L’unità display può inviare un
comando al misuratore di potenza per calibrare il valore zero offset e in alcuni
casi il valore risultante viene inviato nuovamente dal misuratore di potenza
all’unità display per essere visualizzato sullo schermo. Si noti che il valore
zero offset visualizzato NON sarĂ  zero bensĂŹ un numero che corrisponde alla
misurazione rilevata dal sensore. Le unitĂ  display indicheranno inoltre se la
procedura è riuscita o meno.
Sebbene la procedura per la calibrazione dello zero offset vari a seconda del
costruttore del display, in linea di massima le operazioni generali sono quelle
MRHMGEXITIVPISTIVE^MSRMWTIGMƤGLIGSRWYPXEVIMPQERYEPIHIPPŭYRMXɧHMWTPE]
1.
Accertarsi che il misuratore di potenza sia stato accoppiato e stia
comunicando con l’unità display.
2.
Posiziona verticalmente la pedivella (pagina 5) con bici in posizione
stabile. Nota: Vedi codice errore #32 nella parte sottostante sulla
Risoluzione Problemi.
3.
Accedere alla funzione impostazioni del display wireless.
4.
Selezionare il sensore di potenza e selezionare la funzione
“CALIBRAZIONE” o “Zero”.
5.
La calibrazione dello zero offset ha inizio e occorrono pochi secondi
per il suo completamento.
6.
Alcuni ciclocomputer compatibili mostrano un messaggio di successo
quando viene eseguita la calibrazione zero offset. Saranno mostrati un
solo valore di calibrazione o due nel caso di Stages Power LR.
33
Connettere il Misuratore di potenza sinistro con il destro
Se viene acquistato un sensore aggiuntivo per effettuare l’upgrade con un
sensore giĂ  installato, i due devono essere connessi per formare un misuratore
di potenza LR. Per connettere due misuratori Stages, bisogna prima di tutto
scaricare e installare la app Stages Power.
1.
Apri la app Stages Power sul tuo dispositivo compatibile.
2.
Seleziona il sensore sinistro e quello destro dalla lista dei device attivi e
clicca su Connect.
3.
Sulla schermata principale seleziona Link per connettere i due sensori.
I modelli con indicatori LED lampeggeranno in arancione quando la
procedura sarĂ  ultimata. Nota: Una volta che i due sensori saranno
connessi e formeranno un’unità LR, solo l´ANT ID del sinistro sarà visibile.
4.
Per usare i due misuratori di potenza separatamente, ripetere la
procedura e selezionare Unlink (disconnettere) dal menĂš principale
della app Stages Power.
Risoluzione Problemi
Codici errore
In caso di mancato reset dello zero offset compare un codice errore. Di
seguito sono indicati i possibili codici di errore e il rimedio da adottare.
N. codice Rimedio
1, 2, 4, Riprovare semplicemente il ripristino zero. Se il codice rimane
dopo molti tentativi, contattare l’assistenza tecnica.
16
Pedivella misuratore di potenza in posizione non corretta (diritta in
basso), vedere pagina 5.
32
Se durante l’uso della bicicletta nessun segnale di potenza (watt) o cadenza
KMVMQMR ZMIRIVMGIZYXSHEPPŭYRMXɧHMWTPE]GSQTEXMFMPIZIVMƤGEVIMWIKYIRXM
componenti:
1.
:IVMƤGEVI GLI PE FEXXIVME '6 WME JYR^MSRERXI I GSVVIXXEQIRXI
montata nel misuratore di potenza come indicato nelle pagine 3-4 del
presente manuale.
2.
Accertarsi che il misuratore di potenza sia stato correttamente
accoppiato all’unità display utilizzata in conformità alle istruzioni
WTIGMƤGLIHIPGSWXVYXXSVI
3.
La App StagesPower può essere utilizzata per confermare la
GSQYRMGE^MSRIHIPHMWTSWMXMZSZIVMƤGEVIIEKKMSVREVIMPƤVQ[EVI
34
Risoluzione Problemi
LR (sinistra/destra) Power
Durante l’utilizzo dei misuratori di potenza Stages Power LR, il sensore di
sinistra svolgerĂ  il ruolo principale, con quello di destra che trasmetterĂ  il
segnale a quello di sinistra. Se termina la carica della batteria di un lato, il
sensore ancora carico continuerĂ  a funzionare normalmente.
•
Quando connesso tramite ANT+, non sarĂ  richiesta alcuna operazione,
infatti trascorso un breve periodo il sensore si convertirĂ  automaticamente
in un misuratore di potenza singolo.
•
Quando connesso tramite Bluetooth, il sensore di sinistra funzionerĂ 
singolarmente se termina la batteria del misuratore di potenza destro.
Nel caso contrario, bisognerĂ  tuttavia manualmente connettere il
misuratore di potenza di destra al ciclocomputer.
Dopo aver terminato la corsa, sostituisci la batteria del sensore disattivato
(vedi pagina 3-4) per riattivare il normale funzionamento del misuratore di
potenza LR.
Supporto
Maggiori informazioni e supporto sono disponibili sul sito:
support.stagescycling.com
Manutenzione e pulizia
I soli componenti del misuratore di potenza che possono essere oggetto di
manutenzione da parte del proprietario sono la batteria, il coperchio batteria
e l’o-ring. Nessun altro componente può essere sottoposto a manutenzione
IRSRHIZSRSIWWIVIIJJIXXYEXMXIRXEXMZMHMVIKSPE^MSRISQSHMƤGEHMRIWWYR
altro componente.
Per pulire il misuratore di potenza utilizzare solo un panno inumidito di
acqua per rimuovere lo sporco e i detriti. Non usare mai sostanze chimiche
detergenti aggressive che possono danneggiare il supporto in plastica.
-WTI^MSREVIMPZERSFEXXIVMETIVZIVMƤGEVIGLIMPGSRXEXXSRSRTVIWIRXMWIKRM
di corrosione.
Non spruzzare mai direttamente il misuratore di potenza o il coperchio
batteria con acqua ad alta pressione.
35
칺퍟
˖$3ě§žíťžěşˊ칺푷믾맒않핂싷킪맒믾훎퍋펞컪킪맒
˖줂컮콯킮()[ "/5 5.짝#MVFUPPUIm4NBSU
˖헣솒íŻŻí—Łě‡Şď˜“îƒší’ší”Ś 
˖훟얗H- í‘Ší˘‹ H3 í˛ě†í˘‹ H-3 í‘Ší˘‹í˛ě†í˘‹
˖îƒší’šď˜“íŻŻí—Łď˜“ěŠ˘í“’ XBUU 
˖íłŽí•‚ě„Śí˛ $BEFODF 쩢퓒 31. 
˖짷쿦슿믗*19
˖쫂뫎폶솒$펞컪$ 펞컪' 
˖핟솧폶솒$펞컪$ 펞컪' 
쫆헪픎"/5 뫃핆헪핂젾삲픚펞졓킪쇪"/5 í•łí°Śď˜“ë§Şí‘˘ěŠď˜“ě‹žě“
www.thisisant.com/directory
삖삲
îƒší’šď˜“ě§†íťž í¸şě•ťí¸şď˜“íŒ˘ ěť˛í°Ś
 훟푢뫃힎칺î‹’ě—–í•’ď˜“ě§ď˜“ě­Žî‰–ëŤŠď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťží”Śď˜“î†îŚěťżí”’ď˜“ěŤ‚í•łîŒŚëŻžď˜“í“’î‚
삲픚픦 삶몒슲픒 헣힒 쿪컪샎옪 훊픦 반멚 핂 훊킻킪폲  îƒší’šě§†íťžíŽ
í¸şě•ťí¸şí”Śď˜“î†îŚíŽşě­ŽěŠď˜“îŁí•†îŒŚëŞŽď˜“î…Śě‚şí”’ď˜“ěť˛í°ŚîŒŚí‚ťí‚Şí˛
 í‘Ší˘‹ď˜“í¸şě•ťí¸şď˜“íŒ˘í”’ď˜“í¸şě•ťí¸şíŽžď˜“ěť˛í°ŚîŒˇě‚–ě‚˛헪펞솧쫗쇪힎킪칺펞싾않
ěť˛í°ŚîŒŚí‚ťí‚Şí˛ í¸şě•ťí¸şď˜“ 헪혾칺픦 ěť˛í°ŚíŽžď˜“ 싾읆 힎킪칺펞 샎 핞켆
ëş‚í‘ˇí”Žď˜“í˛íźší•‚ížŽí˛ď˜“ěšşí•‚íš‚ěžď˜“í“‡ěšşí•‚î‚†íŽžěťŞď˜“îŁí•†ď˜“ë§ŽěłîŒˇě‚–ě‚˛
 í¸şě•ťí¸şď˜“íŒ˘ď˜“ěť˛í°Śí‚Ş ěť˛í°Śď˜“ě‚śëŞ’íŽžěťŞě˘ď˜“î…Śě‚şí”’ď˜“ě­Ží§ˇîŒŚížŽď˜“ěž–í‚ťí‚Şí˛
  핂힎 펞컪퐎 맧핂 풚 ě§†íťžď˜“ 켊컪 푾힣뫊 엖핒 쏞쁢 삲읆 쭎
칺핂펞 샍쁢 쭎쭒핂 펔솒옫  í¸şě•ťí¸şěŠď˜“ íŠŞíŠŞî•–ď˜“ 혾킺큲엋멚  ě§˘í¸‚
î‘ší—’í‚Şíşƒě‚–ě‚˛
 풚 ě§†íťžíŽď˜“ 엖핒 쏞쁢 삲읆 쭎 칺핂펞 샍쁢 쭎쭒핂 핖쁢 몋푾 
잲핞펞멚믾쿮힎풞펞샎줆픦킻킪폲
 짷많쇦쁢쭎쭒핂펔삲졂 삺헪혾칺픦힎킪칺펞싾않잖힎잗삺
ěť˛í°Ś핟펓픒몒콛힒쿦핖킃삖삲
36
묻펂
îƒší’šď˜“ě§†íťžď˜“íŽžëŠž
îƒší’šď˜“ě§†íťžě˘ď˜“í•ží—’ë¨žď˜“ě˝›ě†’ëŞ’ DZDMFDPNQVUFS 쏞쁢졶짢핊믾믾 싢큲엖핂
í•łí°Ś 펞 펾멾먾빦 펂잏 QBJSJOH  퍊삖삲 핂쌚 헪혾칺픦 힎킪칺펞
싾읓삖삲 맏 풚 ě§†íťžě˘ď˜“ 몮퓮픦 "/5  í•łí°Ś *%퐎 몮퓮픦 #MVFUPPUI *%읊
빦틷많힎몮핖킃삖삲펾멾옪켆큲 QBJSJOHQSPDFTT ě†§íŒ–ď˜“î‚ěƒ‡ě‡Śě˘ď˜“í•łí°Ś
*%많 싢큲엖핂펞 킪쇦젾  핂 í•łí°Ś *%쁢 캏픟쁢 풚 ě§†íťžíŽí”Śď˜“ 힃킎펞
칺푷쇷삖삲"/5 *%ěŠ–î†ě˘ď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžď˜“ěŠ…ěĄ‚íŽžď˜“í•†ěž’ě‡ŚíŽ‚ď˜“í•–í”Šě žď˜“ěťŞěĄ‚í”Šě˜Şě†’
헪뫃쇷삖삲4UBHFT1PXFS-3îƒší’šď˜“ě§†íťží”Śď˜“ëŞ‹í‘žď˜“í‘Ší˘‹ď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťží”Ś"/5 *%
많 íŸí˘‹íŽžď˜“ 칺푷쇷삖삲 í™šíŻŻď˜“ 짝 í‘žíŻŻď˜“ 풚 ě§†íťžď˜“ ěží¸şîŒŚëŻž  #MVFUPPUI *%픦
몋푾펞쁢펾멾옪켆큲솧팖#MVFUPPUIí•łí°ŚíŽžď˜“í”Śî‚ď˜“í•†í‚Ťě‡Śě žď˜“îˆŞí‚Şě‡ˇě‚–ě‚˛
핊삶 풚 ě§†íťžíŽžď˜“ 펾멾쇦졂  훊 ě„ží•‚íťž 8BUU 짝 31. 많 풚 짆흞펞읪
ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°Śě˜Şď˜“í—’ě˝Żě‡ˇě‚–ě‚˛îƒší’šď˜“ě§†íťží”Śď˜“íí—ž [FSPPTFU 핺컲헣뫊맧픎
삲읆 훟푢 믾쁳슲 쏞 싢큲엖핂 í•łí°ŚěŠď˜“ ížƒî‚ď˜“ 쿦 많쁳삖삲 "/5  짝
#MVFUPPUI *% 숦 삲 풚 ě§†íťžíŽžď˜“ 폏묺헏픊옪 샇쇦쁢 맠픊옪  풚 짆흞
ě§žíťžěşěŠď˜“ëŹžíŞ‚î‚ě†’ď˜“íîłí”’ď˜“ě§ŠížŽď˜“íŒ˜í‚ƒě‚–ě‚˛
˖
îƒší’šď˜“ě§†íťží”Śď˜“í­ˇí—’ď˜“íŽşě­ŽíŽď˜“ě§žíťžěşď˜“ěť˛í°Śë§Žď˜“íşě§˘ě†ížŽď˜“íŽşě­ŽěŠď˜“îŁí•†îŒˇě‚–ě‚˛
˖
믆  í¸şě•ťí¸şď˜“ 팢픒 쩖 î‘ší—’í‚ŞíłŞď˜“ 풚 ě§†íťžë§Žď˜“ 헪샎옪 핆킫쁢힎
핆삖삲
˖
îƒší’šď˜“ě§†íťžë§Žď˜“í—ŞěƒŽě˜Şď˜“í•†í‚ŤîŒŚě˘ížŽď˜“îŁí•†ď˜“î’’"/5 뫊#MVFUPPUI픦헪혾칺
ížŽí‚ŞěšşîŒťíŽžď˜“ě‹žě•Šď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžěŠď˜“ě˝›ě†’ëŞ’ëšŚď˜“ěĄśě§˘í•Šď˜“ëŻžëŻžíŽžď˜“íŽžëŠžîŒˇě‚–ě‚˛펾멾
ëŤŠí—Łí”Žď˜“í—Şí˜žěšşěž–ě‚˛ď˜“í§śí•‚ë§Žď˜“í•–í”’ď˜“ěżŚď˜“í•–í‚ƒě‚–ě‚˛
4UBHFT1PXFS팿
4UBHFT $ZDMJOH 픎 풚 ě§†íťžíŽžď˜“ 샎 팿픒 믾쫆픊옪 헪뫃삖삲 핂 팿픊옪
풶펂 펓섾핂 쿦  헪옪 읺켙 쿦  ě§žíťžěşď˜“ 쿦졓 헞멎  풚 ě§†íťžď˜“ 믞쁳
킪픒  쿦 핖킃삖삲 4UBHFT 1PXFS 팿펞 샎 섢 핞켆 핆먾빦 
쇦쁢 졶짢핊 í•łí°ŚěŠď˜“ 삲풂옪슪 짩픊엲졂 삲픚 칺핂읊 í¨†ëŞŽď˜“ 킻킪폲
XXXTUBHFTDZDMJOHDPNTVQQPSUBQQ
37
-&%í•†ě‹˘íłŽí•‚íťž
맏 풚 켊컪펞쁢 풚 ě§†íťžď˜“ 푾힣픦 많풂섾펞 -&% í•†ě‹˘íłŽí•‚íťžë§Žď˜“ 핖픊젾 
핂쁢 헣 혾멂픦 풚 ě§†íťžď˜“ ěşíşŞěŠď˜“ ëšŚíşŽëş‚ď˜“ 훛삖삲 맏 믾쁳펞 샎 핂 샇
팖뺂컪읊 í¨†ëŞŽîŒŚíŽşď˜“ 풚 ě§†íťží”Śď˜“ 킺 믾쁳슲픒 헞멎킻킪폲 훊 (FO 
짝 (FO  4UBHFT 풚 ě§†íťžě˘ď˜“ 풚 ě§†íťžď˜“ 푾힣펞 -&% í•†ě‹˘íłŽí•‚íťžď˜“ 쭖착핂
펔킃삖삲
솧핟
-&%킪
헪옪읺켙
헪옪읺켙퐒욚솒훟펞앎쭖착핂켆쩖밪찯핒
ě§žíťžěşď˜“ě—–ěŠś
킪핟  튚 쭒맒 íŤ–ěž–ě‚˛ď˜“ ě§žíťžěşď˜“ 엖쩶픒 ëšŚíşŽëş‚ëŻž
퓒컪  뽇캗   뽆앎캗   쏞쁢 찶맒캗
 쭖착핂밪찯핒-3펞컪 í™šíŻŻď˜“ěźŠěťŞě˘ď˜“í™šíŻŻď˜“ëŻ†ěşëŞŽ
í•‚íŽ‚ěťŞď˜“í‘žíŻŻď˜“ě§žíťžěşď˜“ě—–ěŠśí”’ď˜“ë°Şě°ŻíŽşď˜“îˆŞí‚Ş
-3 홚푾 ěží¸ş
í™šíŻŻď˜“ 짝 í‘žíŻŻď˜“ 켊컪많 컿뫃헏픊옪 ěží¸şě‡ŚěĄ‚  폲엚힎캗
쭖착핂숞쩖밪찯핒
풶펂
펓섾핂
4UBHFT1PXFSíŒżí”’ď˜“ížƒî‚ď˜“î…ší’śíŽ‚ë§Žď˜“íŽ“ě„ží•‚î‚†ě‡Śě˘ď˜“ě†’í›ŸíŽž
ě§žíťžěşď˜“ě—–ěŠśíŽžď˜“ě‹žě•Šď˜“ížŽě˝›í—í”Šě˜Şď˜“ë°Şě°Żí•’
Assembled in USA
38
í—Şě˜Şď˜“í˛î‹’ěź™ď˜“íąŠěşěŻšě—–í•‚ěźŚ ;FSPSFTFU
í•ŽëŻ–ď˜“í•łí°ŚíŽžď˜“ë§Žî‚íž’ď˜“í˝Ží¸şë§Žď˜“í¸şě•ťí¸şí”Śď˜“ě˝ší•şíŽžď˜“í‹ë§’í”Śď˜“íŒŁě—łí”’ď˜“í›’ď˜“ěżŚď˜“í•–ě˘ě„ž 핂쁢
í—Şě˜Şď˜“í˛î‹’ěź™ď˜“íąŠěşěŻšě—–í•‚ěźŚí”’ď˜“ěżŚí•ŸíŽ“í”Šě˜Şď˜“ěżŚî—îŒŚěĄ‚ď˜“í‹ëŠšď˜“íŠŚěşîŒŽď˜“ěżŚď˜“í•–í‚ƒě‚–ě‚˛풚
ě§†íťžěŠď˜“í•şěť˛í°Śď˜“îŒŽď˜“ëŞ‹í‘žď˜“ě§ŚěŠŞí‚Şď˜“í—Şě˜Şď˜“í˛î‹’ěź™ď˜“ëŹží—Łď˜“í•ŸíŽ“í”’ď˜“î‚íŠď˜“îŒˇě‚–ě‚˛훊퓒폶솒픦
쪎 쏞 펂쁞 헣솒 헪옪 폲켙펞 폏픒 훒 쿦 핖킃삖삲 íŹŞěƒŽîŒŞí”Śď˜“ 헣솒읊
îŁěŤ‚îŒŚëŻžď˜“í“’î‚ěťŞě˘ď˜“í•ží—’ë¨žěŠď˜“íşŽëŻžď˜“í—’íŽžď˜“ěž˛ěŠ–ď˜“í—Şě˜Şď˜“í˛î‹’ěź™í”’ď˜“ěżŚě†§í”Šě˜Şď˜“ëŹží—ŁîŒŚě˘ď˜“ëŠ‘í•‚
짢앚힏삖삲
핊쭎 믾믾 헪혾칺픦 몋푾  헪옪 폲켙픒 핺컲헣 SFTFU 쁢 í˜ží°ŚěŠ ˑ
íąŠěşěŻšě—–í•‚ěźŚ DBMJCSBUJPO ˒핂않몮 쭎읂믾솒 삲쁢 헞펞 퓮픦킻킪폲 풚
ě§†íťžë§Žď˜“  많쁳 "/5  핞헒먾 콛솒몒 쏞쁢 ěŻ˘ěšśíżşí˛ď˜“ 큲잖 졶짢핊 믾믾펞
펾멾쇦졂 îƒší’šď˜“ě§†íťžíŽď˜“ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°Śě˘ď˜“íŸě§ˇîłď˜“ížƒí‚Žď˜“ěşíşŞë§Žď˜“ě‡ˇě‚–ě‚˛싢큲엖핂
í•łí°Śě˘ď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžíŽžď˜“í—Şě˜Şď˜“í˛î‹’ěź™ď˜“ë§ í”’ď˜“ëŹží—ŁîŒŚě†’ě˜Ťď˜“ěĄ“ě˜‡í”’ď˜“í—’ě˝ŻîŒŽď˜“ěżŚď˜“í•–í”Šě ž 몋푾펞
싾않컪쁢 멾뫊옪 펉픎 헪옪 폲켙 맠픒 풚 ě§†íťžíŽžěťŞď˜“ 싢큲엖핂 í•łí°Śď˜“ í˘‹í”Šě˜Ş
쇦솚엲 훊펂 졂 캏펞 킪믾솒 삖삲 킪쇪 헪옪 폲켙 맠픎 헪옪  많
íŒ’ě‚–ě•Šď˜“ěźŠěťŞë§Žď˜“íŻŻí—ŁîŒŞď˜“ë§ íŽžď˜“î‚ěƒ‡îŒŚě˘ď˜“ěżŚí°Śí•’íŽžď˜“í“Ží”ŚîŒŚí‚ťí‚Şí˛ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°ŚíŽžě˘
íąŠěşěŻšě—–í•‚ěźŚí”Śď˜“í—–í§śí”Śď˜“ěťżëŤƒď˜“ěžě˘ď˜“í‚˛îƒśď˜“íŽşě­Žď˜“ěžîŒŞď˜“îˆŞí‚Şě‡ˇě‚–ě‚˛
헪옪 폲켙 íąŠěşěŻšě—–í•‚ěźŚď˜“ 뫊헣픎 싢큲엖핂 헪혾칺펞 싾않 í§śí•‚ë§Žď˜“ 핖힎잚 
ěƒŽíŞ‚ě˜Şď˜“ 삲픚뫊 맧픎 핊짦헏핆 삶몒읊 싾않퍊 삖삲 ëŹşíŞ‚í—í•†ď˜“ 삶몒펞 샎컪쁢
î‚ěƒ‡ď˜“ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°Śí”Śď˜“ěž˛ě‚íŽŠí”’ď˜“í¨†í˜žîŒŚí‚ťí‚Şí˛






îƒší’šď˜“ě§†íťžë§Žď˜“ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°ŚíŽžď˜“íŽžëŠžě‡ŚíŽ‚ď˜“í•–ëŞŽď˜“ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°ŚíŽď˜“ížƒí‚Žď˜“í›Ÿí•†ížŽ
핆삖삲
í¸şě•ťí¸şë§Žď˜“ 믆잊 뫊 맧핂 쏟짢옪 íŒ’ě•Śí˘‹ 쿦힏컮 픒 솒옫 몮  핞헒먾쁢
íŒ–í—Łí—í•†ď˜“ěşíşŞë§Žď˜“ě‡Śě†’ě˜Ťď˜“í“’í°Śí‚Şíşƒě‚–ě‚˛
줂컮싢큲엖핂픦컲헣 TFUUJOHT ëŻžěłí”’ď˜“ěťŽíşŤîŒˇě‚–ě‚˛
îƒší’šď˜“ěźŠěťŞěŠď˜“ěťŽíşŤîŒˇě‚–ě‚˛ 잜픎몋푾풚켊컪쁢ˑ#*,&˒ěť˛í—Łď˜“ëş‚íŽžď˜“í“’í°ŚîŒˇě‚–ě‚˛ 
Ë‘íąŠěşěŻšě—–í•‚ěźŚ $"-*#3"5& ˒ 쏞쁢 ˑ헪옪 ;FSP ˒ 믾쁳픒 ěťŽíşŤîŒˇě‚–ě‚˛ 헪옪
í˛î‹’ěź™ď˜“íąŠěşěŻšě—–í•‚ěźŚí•‚ď˜“í‚Şí•Ÿě‡ŚíŽ‚ď˜“í’ěššě‡Śě˘ě„žë°šížŽď˜“ě‚śď˜“ěĄ•ď˜“íŤ–í”Śď˜“í‚Şë§’í•‚ěĄ‚ď˜“ě‡ˇě‚–ě‚˛
î†îŚě‡Śě˘ď˜“îŽ˛ěŠŞď˜“í“Žě‚Ší•‚ď˜“ěťżëŤƒď˜“ě ˘í‚ŞížŽěŠď˜“ëšŚíşŽëş‚ëŞŽ  4UBHFT1PXFS-3 켊컪빦
쏞쁢숦삲펞샎헪옪폲켙맠픒킪삖삲
39
í™šíŻŻď˜“ě§ď˜“í‘žíŻŻď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžď˜“ěží¸şîŒŚëŻž
믾홂펞 핖쁢 îŒŞí˘‹ěĄ‚ď˜“ 풚 ě§†íťžíŽžď˜“ 섢 í­˘ë§Žě˜Şď˜“ 삲읆 í˘‹ď˜“ 풚 ě§†íťžěŠď˜“ 묺핓 몋푾 
빦픦-3í“Žě‚Ší”Šě˜Şď˜“í•Ÿě†§îŒŚëŻžď˜“í“’î‚ď˜“í•‚ď˜“ěˆŚí”’ď˜“ěží¸şí‚ŞíłŞíŠď˜“îŒˇě‚–ě‚˛맪픦4UBHFT풚
ě§†íťžěŠď˜“ěží¸şí‚Şíš˛ě—˛ěĄ‚ 젊헎4UBHFT1PXFSěĄśě§˘í•Šď˜“íŒżí”’ď˜“ě‚˛í’‚ě˜ŞěŠŞî‚ěťŞď˜“ěť˛í°ŚîŒˇě‚–ě‚˛
 î†îŚě‡Śě˘ď˜“ěĄśě§˘í•Šď˜“í•łí°ŚíŽžěťŞ4UBHFT1PXFS팿픒폋삖삲
 ëŠŽěş—ě‡Śě˘ď˜“í•łí°Śď˜“ěĄˇě˜ŤíŽžěťŞď˜“í™šíŻŻď˜“ě§ď˜“í‘žíŻŻď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžěŠď˜“ěťŽíşŤîŒŚëŞŽ$POOFDU 펾멾
읊뿒읓삖삲
 젢핆 졂펞컪  -JOL ěží¸ş 읊 ěťŽíşŤî‚ěťŞď˜“ 숞 켊컪읊 펾멾삖삲 펂잏핂
퐒욚쇦졂 -&% í•†ě‹˘íłŽí•‚íťžď˜“ 쭖착핂 핖쁢 퓮삩핂 폲엚힎 캗픊옪 밪찯핓삖삲
훊 숞 풚 짆흞많 -3 퓮삩픊옪 ěží¸şě‡ŚěĄ‚  í™šíŻŻď˜“ 풚 짆흞플 "/5  *%잚
쫂핓삖삲
 îƒší’šď˜“ě§†íťžěŠď˜“ě†“ěž‹í—í”Šě˜Şď˜“ěšşí‘ˇîŒŚě—˛ěĄ‚ 핂뫊헣픒짦쫃몮팿픦젢핆졂펞컪
6OMJOL ěží¸şď˜“î‚í—Ş ěŠď˜“ěťŽíşŤîŒˇě‚–ě‚˛
줆헪멾
íŽžě–şď˜“í´˘ěŠŞ
í—Şě˜Şď˜“í˛î‹’ěź™ď˜“í•şěť˛í—ŁíŽžď˜“í‚˛îƒśîŒŽď˜“ëŞ‹í‘žď˜“íŽžě–şď˜“í´˘ěŠŞë§Žď˜“îˆŞí‚Şě‡Žď˜“ěżŚď˜“í•–í‚ƒě‚–ě‚˛삲픚픦펞얺
í´˘ěŠŞíŽď˜“ëŻ†íŽžď˜“ě‹žě†ď˜“í‚Şí—Łď˜“í˜ží°ŚěŠď˜“í“Žëźžî‚ď˜“í›Ší‚ťí‚Şí˛
í´˘ěŠŞď˜“ěŠ–î† í‚Şí—Łď˜“í˜ží°Ś
    헪옪핺컲헣뫊헣픒삲킪킪솒쫓삖삲졕쩖픒킪솒펞솒í´˘ěŠŞë§Ž
몒콛킪쇦졂믾쿮힎풞펞줆픦킻킪폲

풚 ě§†íťžď˜“ í¸şě•ťí¸şë§Žď˜“ 폺짢읆 í“’í°Ś 쿦힏컮 펞 핖힎 팘킃삖삲  핂힎읊
í¨†í˜žîŒŚí‚ťí‚Şí˛

핞헒먾읊 íşŽě˘ď˜“ 솧팖 풚 XBUUT  쏞쁢 íłŽí•‚ě„Śí˛ 31.  킮많  많쁳
ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°ŚíŽžď˜“í—’îŽď˜“ěżŚí‚Žě‡ŚížŽď˜“íŒ˜ě˘ď˜“ëŞ‹í‘ž 삲픚졷슲픒핆쫂킻킪폲
 쫆잲쁂펊픦î…Śí•‚ížŽď˜“í”’ď˜“í¨†í˜žîŒŚíŽşď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžíŽžď˜“í•Ÿě†§îŒŚě˘$3ě§žíťžěşë§Ž
í—ŞěƒŽě˜Şď˜“ěť˛í°Śě‡ŚíŽ–ě˘ížŽěŠď˜“îŁí•†îŒˇě‚–ě‚˛
 í—Şí˜žěšşď˜“ížŽí‚ŞěšşîŒťíŽžď˜“ě‹žě•Šď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžë§Žď˜“ě‹˘í˛î‹šě—–í•‚ď˜“í•łí°ŚíŽď˜“ěťżëŤƒí—í”Šě˜Şď˜“íŽžëŠžě‡ŚíŽ‚
핖쁢힎읊핆삖삲
 í•łí°Śí”Śď˜“ ížƒí‚Žď˜“ ěşíşŞěŠď˜“ 핆몮 풶펂읊 핆 짝 펓섾핂쁢 섾펞
4UBHFT1PXFS"QQ픒칺푷쿦핖킃삖삲
40
줆헪멾
-3 홚푾 풚
4UBHFT1PXFS-3퓮삩 홚푾 픒칺푷쌚 í™šíŻŻí•‚ď˜“ě ˘í•†ď˜“í“Žě‚Ší”Šě˜Şď˜“í•Ÿě†§îŒŚě ž 
í‘žíŻŻí”Žď˜“ í™šíŻŻí”Šě˜Şď˜“ 킮읊 쫂뺓삖삲 îŒŞí˘‹í”Śď˜“ ě§žíťžěşë§Žď˜“ 썶펂힎졂  빦젆힎 풚
ěźŠěťŞë§Žď˜“îŒŞí˘‹ěĄ‚ď˜“îƒší’šď˜“ě§†íťžě˜Şď˜“í•Ÿě†§î‚ěťŞď˜“îƒší’šěŠď˜“ëŞ’ě˝›ď˜“ëŤƒëŻ—îŒˇě‚–ě‚˛
˖
"/5 ěŠď˜“ížƒî‚ď˜“î…ŚíŽ‚ěžě‡Şď˜“ëŞ‹í‘ž ěŞ’ě†’í”Śď˜“í˜ží°Śë§Žď˜“îŒ’í‘˘ď˜“íŽ”í‚ƒě‚–ě‚˛îƒší’šď˜“ě§†íťžë§Ž
ě§ŚěƒŽí˘‹í”Šě˜Şě­Žíťžď˜“ 솧팖 킮읊 짩힎 좉졂 핞솧헏픊옪 îŒŞí˘‹ěĄ‚ď˜“ 풚
ě§†íťžě˜Şď˜“í—’îŚě‡ŚëŻžď˜“ěŒšě¤†í•“ě‚–ě‚˛
˖
#MVFUPPUI읊 ížƒî‚ď˜“ 펂잏쇪 몋푾  í‘žíŻŻď˜“ ě§žíťžěşë§Žď˜“ 썶펂힎졂 í™šíŻŻď˜“ 풚
켊컪많 솓핞헏픊옪 핟솧삖삲 힎잚  í™šíŻŻď˜“ 켊컪 ě§žíťžěşë§Žď˜“ 썶펂힎졂 
ë§’ě‚śî•–ď˜“í‘žíŻŻď˜“ěźŠěťŞěŠď˜“ěş–ě˜Şí’‚#MVFUPPUIěźŠěťŞě˜Şď˜“í­˘ë§ŽîŒŚěĄ‚ď˜“ě‡ˇě‚–ě‚˛
íşŸí‚‡ď˜“ 퐒욚 펞  샇 íŻŻí”Śď˜“ ě§žíťžěşěŠď˜“ ëŹžíŞ‚  핂힎 í¨†í˜ž 졂 -3 풚
ě§†íťží”Śď˜“í—Łěşď˜“ëŻžěłí•‚ď˜“í•şë§Şě‡ˇě‚–ě‚˛
힎풞
í­˘ë§Ží—í•†ď˜“ížŽí’žď˜“í˛śíźžíŻŽë§Ž4UBHFT$ZDMJOH퓇칺핂펞핖킃삖삲
TVQQPSUTUBHFTDZDMJOHDPN
í“ŽížŽď˜“ěŤ‚ěżŚď˜“ě§ď˜“íŠťě˝š
íŠťě˝šîƒší’šď˜“ě§†íťžíŽžěťŞď˜“ě˝ší“Ží•žë§Žď˜“í—žëŠŽîŒŽď˜“ěżŚď˜“í•–ě˘ď˜“ě­Žě­’í”Žď˜“ě§žíťžěş ě§žíťžěşď˜“í˛˛ěŠ’ď˜“ě§0
잏춞핓삖삲믆푆삲읆쭎쭒슲픎힏헟헞멎핂쭖많쁳즎옪 삲읆쭎쭒픎헖샎
혾핟쪎몋픒힎잖킻킪폲
풚 ě§†íťžěŠď˜“ íŠťě˝šîŒŽď˜“ 쌚쁢 줊펞 헏킮 íŠŞěžší”’ď˜“ 칺푷펺 뫊 젊힎읊 살팒뺂퍊
삖삲 않큲 푾힣픒 ě˝žěşí‚Şíšşď˜“ 쿦 핖쁢 맣 켆헣헪쁢 헖샎 칺푷힎
잖킻킪폲ě§žíťžěşď˜“íą†í”’ď˜“í—žëŠŽîŒŚíŽşď˜“ě§žíťžěşď˜“í—Ÿí—žíŽžď˜“ě­Ží‚Ťě‡Şď˜“ě­Žě­’í•‚ď˜“íŽ”í•‚ď˜“ë°śë¸ĽîŒŞížŽ
핆삖삲
몮팣픦쭒줂믾읊칺푷쭒칺읊믖힎삖삲
41
仕様:
• 電池 CR2032 ‒ 耐用時間およそ 150∼200 時間
• 無線伝送:2.4GHz、ANT+ ™ および Bluetooth® Smart
• 精度:測定動力の +/-2%
• 重量:15g(左)/ 20g(右)/ 35g(左/右)
• 電力測定規格:
(ワット)
:0 ∼ 5000
• ケイデンス範囲(RPM)
:10 ∼ 220
• 防水規格:IPX7
• 保存温度:-30∼60℃(-22∼140°
F)
。
• 動作温度:-18∼50℃(0∼122°
F)
。
劤ㅷ‫"כ‬/5 㹀‫׶ֶגֽ「׾‬ծ‫ך‬暴㹀"/5 ‫ؿٗفأ؎غر‬؋؎
www.thisisant.com/directory
ٕ‫ח‬點さ‫ׅתְג׃‬կ
‫ػ‬ٙ٦ً٦‫ة‬٦‫ؙٓ‬ٝ‫ؙ‬،٦‫ي‬‫؎ך‬ٝ‫زأ‬٦ٕ
  殅䠐✲갪‫ػ‬ٙ٦ً٦‫ة‬٦‫ٖؿה‬٦‫؝װي‬ٝ‫ه‬٦‫ط‬ٝ‫ָز‬㼎䘔‫ֲ״׷ׅ‬
‫ח‬ծ
ֿ‫ךفحذأך׵׸‬갫䎷‫ֻ״ח‬䖞‫ְׁ׌ֻג׏‬կ‫ػ‬ٙ٦ً٦‫ة‬٦‫✼ך‬䳔
䚍ָ然ׁ‫؎׾ٕتلדת׷׸‬ٝ‫زأ‬٦ٕ‫ְׁ׌ֻדְז׃‬կ





‫ؙٓ‬ٝ‫ؙ‬،٦‫ًךي‬٦ؕ٦ָ䲿⣘‫ך‬铡僇剅ծֶ‫ػן״‬ٙ٦ً٦‫ة‬٦‫➰ח‬㾩
‫ך‬铡僇剅‫ח‬䖞‫ג׏‬荈鯄鮦‫ך‬䊩‫ؙٓ‬ٝ‫ؙ‬،٦‫ׅתֽ➰׶《חي‬կ
‫ؙٓ‬ٝ‫ًךؙ‬
٦ؕ٦《铡僇剅‫ٔךפ‬ٝ‫כؙ‬4UBHFT$ZDMJOHؐؑ‫׀׾ز؎؟ـ‬鋮ֻ‫ׁ׌‬
Ö°ŐŻ
‫ؙٓ‬ٝ‫ؙ‬،٦‫׾ي‬荈鯄鮦‫כֹה׷ֽ➰׶《ח‬岣䠐‫ה׶ַ׏׃ג׃‬遤ְ‫ׅת‬
Ö¸ŐŽ
ֿ‫ך‬儗挿‫ְׁ׌ֻדְזֽ➰׶《׾ٕتلכד‬կ
岣䠐‫ؙٓה׶ֻ׏ײ׵ָז׃‬ٝ‫׾ؙ‬㔐鯄‫׃‬ծ
‫ل‬٦‫חآ‬邌爙‫חֲ״ך‬ծ
‫ػ‬ٙ
٦ً٦‫ة‬٦‫إך‬ٝ‫؟‬٦瘭⡤‫ٖؿה‬٦‫ي‬ծ
֮‫؝ך➭ך׉כְ׷‬ٝ‫ه‬٦‫ط‬ٝ‫ָز‬
䱸鍗‫ְַזְג׃‬然‫ׅת׃‬կ
‫ػ‬ٙ٦ً٦‫ة‬٦‫ٖؿה‬٦‫ي‬ծ
֮‫؝ך➭ך׉כְ׷‬ٝ‫ه‬٦‫ط‬ٝ‫ָز‬䱸鍗‫ְג׃‬
‫׷‬㜥さ‫כ‬㼭㡰䏄‫ח‬窃‫ג׃‬䪮佄‫ְׁ׌ֻגֽ「׾‬կ
䱸鍗ָ‫ְז‬㜥さ‫כ‬ծ‫ًךٕتل‬٦ؕ٦《铡僇剅‫ח‬䖞‫ג׏‬剑䖓‫׾ٕتلח‬
《‫ׅתֽ➰׶‬կ
42
日本語
パワーメーターのペアリング
パワーメーターは表示装着メーカーの取扱説明書に従って、必ず、サイク
ルコンピューターあるいはモバイル機器(まとめて、
「表示装置」
と呼ぶ)に
接続あるいは「ペアリング」
します。各パワーメーターには固有の ANT+ デ
バイス ID および固有の Bluetooth ID があります。適用デバイス ID はペ
アリングのプロセスで表示装置に記録され、一致するパワーメーターとコ
ミュニケーションするときに使用します。ANT+ ID 番号はパワーメーター
の裏に印刷されており、取扱説明書にも記載されています。Stages Power
LRパワーメーターの場合、左側パワーメーターの ANT+ ID が両側に使用
されます(左右パワーメーターのリンク設定参照)。Bluetooth ID はペアリ
ングプロセスで Bluetooth デバイスが認識し、表示されます。パワーメー
ターとのペアリングが終わったら、
ライドデータ
(ワットと RPM)がパワー
メーターから表示装置に伝送されます。パワーメーターのゼロ・オフセッ
トのリセットなどの重要な機能は表示装置を通して行います。ANT+ ID と
Bluetooth ID はパワーメーターに永久に割り当てられ、パワーメーターの
電池交換による影響はありません。
•
•
•
パワーメーターに新品の CR2032 電池が正しく取り付けられている
か確認してください。
クランクアームを 1 回転し、パワーメーターが起動しているか確認し
てコミュニケーションの準備をします。
ANT+ そして Bluetooth デバイスのメーカー取扱説明書に従ってパ
ワーメーターを表示装置にペアリングします。
この手順はメーカーに
よって異なる場合があります。
Stages Powerアプリ
Stages Cyclingでは、パワーメーター用の付属アプリを提供しています。
こ
のアプリでは、ファームウェアの更新、ゼロリセット、バッテリー寿命の確
認、パワーメーター機能のテストを行うことができます。Stages Powerアプ
リの詳細や互換性のあるモバイルデバイスへのダウンロードについては、
以下のサイトをご覧ください。www.stagescycling.com/support-app
43
LEDインジケータ
各パワーセンサーには、一定条件下でのパワーメーターの状況を示す
LEDインジケータがパワーメーター筐体の中央に装備されています。パワ
ーメーターの重要な機能については、
このガイドをご確認ください。注:第
1世代および第2世代のStagesパワーメーターの筐体には、LEDインジケ
ータライトは搭載されていません。
䚟⥲
-&%邌爙
‫زحإٔٗئ‬
‫ָزحإٔٗئ‬㸣✪‫ה׷ׅ‬ꫬ‫ָز؎ٓך‬㔐挿徦‫ׅת׃‬կ

-3䊩〸‫ך‬
ٔٝ‫ؙ‬鏣㹀
饯⹛䖓꟦ծ猱‫חה׀‬挿徦‫׃‬ծ‫ٔذحغ‬٦ٖ‫׾ٕك‬
‫ך‬媮ꥡ‫ד‬爙‫ׅת׃‬筮։ծ랕։ծ
饔։կ
-3‫כד‬ծ䊩‫إך‬ٝ‫؟‬٦ָ䊩〸‫ٔذحغך‬٦
婍ꆀ‫׾‬䊩ծ
〸‫ך‬갫‫ח‬挿徦‫ג׃‬爙‫ׅת׃‬կ
䊩〸‫إך‬ٝ‫؟‬٦ָ姻䌢‫ٔח‬ٝ‫ה׷ؙׅ‬ծٖؔٝ‫آ‬葿ָ
㔐挿徦‫ׅת׃‬կ
‫ؿ‬؋٦‫ؑؐي‬،
‫ך‬刿倜
4UBHFT1PXFS،‫ؿ׵ַٔف‬؋٦‫ؑؐي‬،‫׾‬刿倜‫׷ְג׃‬
꟦‫כ‬ծ
‫ٔذحغ‬٦ٖ‫חٕك‬䘔ׄ‫ג‬挿抧‫ׅת׃‬կ
‫ٔذحغ‬٦ٖ
‫ٕك‬
Assembled in USA
44
ゼロオフセット校正 (Zero Reset)
ハードウェアを固定するときにかかるトルクの影響で、ゼロオフセットがずれて
しまったり、
クランク素材をゆがませることがあります。パワーメーターを自転車
から取り外したり、取り付けるときは、必ず、ゼロオフセットを校正してください。
周囲の温度の変化もゼロオフセットにある程度影響する場合があります。最大
の精度を維持するためには、
自転車に乗るたびにゼロオフセットを手動で校正
を行ソことをお勧めします。
適合 ANT+ サイクルコンピューターあるいは Bluetooth Smart モバイルデバ
イスにペアリングするときは、パワーメーターおよび表示装置は双方向のコミ
ュニケーションになっています。表示装置はゼロオフセット値を校正するため
にパワーメーターに指示を出し、場合によっては結果として生じたゼロオフセッ
ト値をパワーメーターから表示装置に送り戻し、
スクリーンに表示されます。表
示されたゼロオフセット値はゼロではありませんが、センサーが測定した数値
に対応する数です。表示装置はそのプロセスが成功したか、失敗したかも表示
します。
ゼロオフセット校正のプロセスは表示メーカーによって異なりますが、一般的
なステップはほぼ同じで、表示装置メーカーの特定ステップに従ってください。
1.
パワーメーターは表示装置とペアリングし、表示装置と通信しているか確
認します。
2.
クランクを5ページのように垂直に置き、自転車が安定しているかを確認
します。
3.
無線表示の設定機能にアクセスします。
4.
パワーセンサーを選択します(パワーセンサーは「BIKE(自転車)」設定内
にあることがよくあります)。
5.
「CALIBRATE(校正)」あるいは「Zero(ゼロ)」機能を選択します。ゼロオフ
セットの校正が始まり、わずか数秒で完了します。
6.
互換性のあるヘッドユニットは、
片方または両方の(Stages Power LR)セ
ンサーのゼロオフセット値に関して、正常な完了を示すメッセージが表示
されます。
45
左右パワーメーターのリンク設定
既存の片側パワーメーターに加えてもう片側のパワーメーターを購入する場
合、両方をリンクさせてLRユニットとして機能させる必要があります。2つの
Stagesパワーメーターをリンクするには、
まずStages Powerモバイルアプリを
ダウンロードしてインストールします。
1.
2.
3.
4.
互換性のあるモバイルデバイスでStages Powerアプリを開きます。
検 出 可 能 な デ バ イス のリストから左 右 の パ ワ ーメ ーター を 選 択
し、Connect(接続)を押します。
メイン画面からLink(リンク)を選択し、2つのセンサーを接続します。ペア
リングが完了すると、LEDインジケータライト付きのユニットがオレンジ
に点滅します。注:2つのメーターがLRユニットとしてリンクされると、左の
パワーメーターにのみANT+ IDが表示されます。
パワーメーターを別々に使用するには、
この操作を繰り返し、アプリのメ
イン画面からUnlink(リンク解除)を選択します。
トラブルシューティング
エラーコード
ゼロオフセットのリセットに失敗すると、エラーコードが表示される場合があり
ます。以下のエラーコードを確認し、取るべき修正措置を取ってください。
コード # 修正措置
ゼロリセットを再度行ってください。何度かリセットを試行して、
1, 2, 4, コードがまだ表示されているときは、以下に連絡してください。
16
support@stagescycling.com
32
クランクアームを適切な位置にしてください
(垂直)
。5ページ参照
自転車に乗っているときに対応表示装置が(ワット)あるいはケイデンス(RPM)
信号を受けない場合は、次を確認してください:
1.
本マニュアルの 2∼3ページ を参照して、機能している CR2032 電池がパ
ワーメーターに正しく取り付けられているか確認します。
2.
パワーメーターがメーカー特定の取扱説明書に従って、使用中の表示
装置にペアリングされているか確認します。
3.
デバイスのコミュニケーションやファームウェアの検証・アップデートを確
認する際には、StagesPower App をご利用ください。
46
トラブルシューティング
LR(左/右)パワー
Stages Power LRユニット
(左/右)
を使用する場合、左側がメインユニットとして
機能し、信号が右側から左側に送られます。片側のバッテリー残量がなくなった
場合、残量のあるパワーセンサーが片側パワーメーターとして機能し、電力は
引き続き供給されます。
•
ANT+でペアリングすると、片側からの信号が一定時間内に受信できない
場合にパワーメーターが自動的に切り替えを行うため、操作は必要ありま
せん。
•
Bluetoothからペアリングした場合に右側のバッテリー残量がなくなる
と、左のパワーセンサーのみが機能します。ただし、左のセンサーのバッ
テリー残量がなくなった場合は、右のセンサを新しいBluetoothセンサー
として追加してください。
ライドを終了したら、対応する側のバッテリー(2∼3ページ参照)
を交換してLR
パワーメーターの正常機能を再開させます。
サポート
その他のサポートについては、Stages Cyclingのウェブサイト
support.
stagescycling.com)をご覧ください。
メンテナンスおよびクリーニング
パワーメーターのコンポーネントでユーザーが修理できるのは電池、電池カバ
ー、Oリングだけです。他のコンポーネントは修理できません。
また、絶対に調整
あるいは改造などを試みないでください。
パワーメーターのクリーニングをする際には、湿った布で汚れや破片などを拭
き取ってください。
プラスチック製筐体を損傷してしまう場合がありますので、
絶対にコンパウンドやディグリーザーなどは使用しないでください。バッテリー
収納部を点検し、電池の接触部分が腐食していないか確認してください。
 窫㼎‫ח‬ծ넝㖇宏‫ػ׾‬ٙ٦ً٦‫ة‬٦‫ٔذحغװ‬٦ؕ‫غ‬٦‫ח‬湫䱸ַֽ‫׌ֻדְז‬
ְׁկ
47
鋊呔
˙$3ꨶ寒⢪欽㡽ㄐ秉꾷⛨儘꟦荛㼭儘
˙搂箁⫄鱒()["/5 ˳ㄤ#MVFUPPUIm4NBSU
˙礶焷䏞⸆桧庠ꆀ⧩ 
˙ꅾꆀH-䊩H3〸H-3䊩〸
˙⸆桧庠ꆀ眕㕠 檳暶 ˊ
˙鶬鱲鸠 31. 
˙꣈宐瘞秹*19
˙⮭㶸影䏞荛o$荛o'
˙䊨⡲影䏞荛o$荛o'
劥欴ㅷ鸒麕"/5 钢阮〳湱㺂♴倰笪갤鸮穡⚥䭸㹁涸"/5 ⫄鱒酤縨
www.thisisant.com/directory
㸞酤⸆桧鎙 刼厑苯 
ꅾ銴䲿爚捀✫焷⥃⸆桧鎙ㄤ鮦卺⿻ꨫ⟝湱㺂锞⹡䗳㼭䗱䭾⟃♴姿
끐⿻䭸㹁涸갫䎸㸞酤㖈焷㹁⸆桧鎙湱㺂⵹锞⯓♶銴㸞酤驎匢
 ⣜撑刼厑醢鸤㉂䲿⣘涸㸞酤铞僈㼟䊩刼厑㸞酤ⵌ荈遤鮦♳䝡
〳⟃㖈 4UBHFT $ZDMJOH 涸笪畀♳䪪ⵌぐ刼厑醢鸤㉂ꡠ倴㸞酤
铞僈涸鸮穡
 锞㼭䗱涸㼟刼厑㸞酤ⵌ荈遤鮦♳⡎姽儘锞⺡㸞酤驎匢
 㼭䗱箣䢩涸㼟刼厑鱲♧侮㕖焷⥃⸆桧鎙䠮䥰㐼涸㢫媽♶剚㥶
痧갤䨾爚鍸焥ⵌ鮦卺⿻Ⱖ➮ꨫ⟝
 㥶卓⸆桧鎙剚ㄤ鮦卺⿻Ⱖ➮ꨫ⟝鍸焥锞ㄤ顋㈒Ꟍ䋑鸮粯㼦宠
䪮遯佅䴂
 㥶卓尝剤涮欰鍸焥涸䞕屣姽儘〳⟃⣜撑驎匢醢鸤㉂涸铞僈鹎
遤剓䖕涸驎晝㸞酤
48
ꂂ㼩⸆桧鎙
籗⡤⚥俒
⸆桧鎙䗳갭⣜撑焺邍䧴獵⹛酤縨 䖕窡珖곏爚酤縨 醢鸤㉂涸
䭸爚鹎遤鸮穡䧴珖չꂂ㼩պ⹛⡲ 1BJSJOH 嫦⦐⸆桧鎙鿪剤㈔♧涸
"/5  酤縨 *% ㄤ话蔡 *%㖈ꂂ㼩麕玑⚥곏爚酤縨剚鎹ꏗ黠欽涸
*%⚛⢪欽㸐ㄤ㼩䥰涸⸆桧鎙鹎遤鸒鎝"/5 *%⽫㖈⸆桧鎙涸胝
꬗꣡䌟俒墂⚥⛳剤䲿⣘话蔡 *% 剚鄄陏ⴽ⚛곏爚㖈话蔡곏爚酤
縨♳㼩倴 4UBHFT 1PXFS -3 ⸆桧鎙䊩⩎⸆桧鎙涸 "/5  *% 欽
倴Ⰽ⩎⿮鋅鸮穡䊩〸⸆桧鎙
ꂂ㼩㸤䧭䖕꾷⛨涸侸亙 檳暶侸
⿻鶬鱲鸠 㼟剚䖰⸆桧鎙⫄鱒ⵌ곏爚酤縨Ⱖ➮ꅾ銴⸆腋⫹僽娝ꨫ
吥姻鿪〳⟃鷴麕곏爚酤縨鹎遤"/5 *%ㄤ话蔡*%鿪僽宕⛉ⴕꂂ
窍⸆桧鎙涸㔔姽刿䳖ꨶ寒儘♶剚剤⟤⡦䕧갠
˙ 锞焷⥃⸆桧鎙♳䊺姻焷㸞酤♧겎ꨶ⸂駈㣁涸 $3 ꨶ寒
搭䖕鱲⹛刼厑♧㕖㼟⸆桧鎙㋎ꄁ鹎遤鸒鎝⣜撑 "/5  ㄤ
#MVFUPPUI 醢鸤㉂涸铞僈㼟⸆桧鎙ㄤ곏爚酤縨ꂂ㼩♶ず醢
鸤㉂涸乽⡲姿끐〳腋剤䨾♶ず
4UBHFT1PXFS䥰欽玑䒭
4UBHFT $ZDMJOH 捀⸆桧鎙䲿⣘ꂂ㤛䥰欽玑䒭〳欽倴鹎遤ꯅ넓⼮
秹鹎遤娝ꨫꅾ鏤叆溏ꨶ寒㡽ㄐ⿻庠鑑⸆桧鎙堥腋㥶꨾鹎♧姿
澗鍑䧴♴鯺4UBHFT1PXFS䥰欽玑䒭荛䝡涸Ⱟ㺂遤⹛酤縨锞⵹䖃
XXXTUBHFTDZDMJOHDPNTVQQPSUBQQ
49
-&%䭸爚敚
嫦⦐⸆桧䠮庠㐼鿪䌟剤 -&% 䭸爚敚⡙倴⸆桧鎙㢫媽⚥㣜䭸爚
⸆桧鎙㖈暶㹁哭⟝♴涸朜䢀欽㸐䭸爚ぐ⦐⸆腋⟃叆溏⸆桧鎙涸
⚺銴⸆腋⪔鏽♧➿⿻✳➿4UBHFT⸆桧鎙㢫媽♳尝剤-&%䭸爚
敚
䚽⥲
-&%䭸爚
娝ꨫꅾ鏤
娝ꨫꅾ鏤㸤䧭儘话敚Ꟑ旪♲妄
㉬⹛䖕痧♧ⴕꗻⰉ笃敚  랔敚  
ꨶꆀ
䧴秋敚  嫦猲Ꟑ旪♧妄⟃邍爚ꨶꆀ㽠-3
罜鎊䊩䠮庠㐼㼟鸮糵Ꟑ旪⟃곏爚䊩⩎ꨶꆀ搭䖕
곏爚〸⩎ꨶꆀ
鸮穡-3䊩〸 殹䊩〸䠮庠㐼䧭⸆鸮穡儘剚곏爚堚蒀Ꟑ敚Ⰽ妄
ꯅ넓⼮秹
鷴麕 4UBHFT 1PXFS 䥰欽玑䒭刿倞ꯅ넓儘䭸爚敚
㼟呏亙ꨶꆀ㔿㹁Ꟑ旪
Assembled in USA
50
娝ꨫ吥姻 ;FSP3FTFU
倷⸈㖈㔿㹁ꨫ⟝♳涸䪌⸂⛳〳腋剚䕧갠刼厑欴欰❉䗏䕧갠ⵄ欽
䩛⹛娝ꨫ吥姻⽰〳⟃鰋논䫼ꌼ㢫꟦䕧갠⟤⡦儘⦬㼟⸆桧鎙䖰荈遤鮦
䬓♴⚛ꅾ倞㸞酤儘鿪䥰鑪鹎遤娝ꨫ吥姻
橇㞯影䏞隶⻋⛳剚㼩ꨫ럊⨋獵⧩欴欰♧㹁玑䏞䕧갠捀✫麨ⵌ剓
넞礶焷䏞䒊陾㖈嫦妄꾷⛨⛓⵹鹎遤䩛⹛娝ꨫ吥姻
娝ꨫ吥姻⸆腋僽鷴麕ㄤ⸆桧鎙ꂂ㼩涸곏爚酤縨鹎遤涸锞岤䠑
剤❉곏爚酤縨♳醢鸤㉂㼟娝ꨫ⸆腋珖捀吥姻 $BMJCSBUJPO 莅"/5 
䧴#MVFUPPUI곏爚酤縨ꂂ㼩䖕⸆桧鎙ㄤ곏爚酤縨剚鹎遤꧱ぢ鸒鎝
곏爚酤縨〳⟃ぢ⸆桧鎙涮ⴀ䭸⟂⨞娝ꨫ吥姻㖈厥❉䞕屣♴⸆桧鎙
剚㼟吥姻䖕䖤ⵌ涸ꨫ럊⨋獵⧩⫄㔐곏爚酤縨⚛곏爚倴輶䍌锞岤䠑
곏爚涸ꨫ럊⨋獵⧩♶僽ꨫ罜僽䠮䥰㐼庠ꆀ涸♧⦐侸㶶곏爚酤縨ず
儘鼩剚곏爚娝ꨫ吥姻僽や䧭⸆
⭽盘嫦⦐곏爚酤縨醢鸤㉂涸娝ꨫ吥姻崩玑剤䨾♶ず⡎㣐荞♳剚
黾䗅⟃♴姿끐僈焷涸姿끐锞⿮罌곏爚酤縨涸⢪欽䩛ⱁ

焷⥃⸆桧鎙䊺竤ㄤ곏爚酤縨ꂂ㼩䧭⸆⚛彋⪔鸒鎝

㥶痧갤䨾爚㼟刼厑㹁⡙捀㘍湬ぢ♴焷⥃荈遤鮦佞縨䎂琽 岤
䠑锞⿮ꠗ♴倰佦ꥻ䱖ꤑ涸ꐫ铐➿焺

鹎Ⰵ곏爚酤縨涸鏤縨 4FUUJOH ⸆腋

鼇乵⸆桧䠮䥰㐼 1PXFS 4FOTPS ⸆桧䠮䥰㐼鸒䌢⡙倴荈遤鮦

鼇乵吥姻 $BMJCSBUJPO 䧴娝ꨫꅾ鏤 ;FSP3FTFU ⸆腋Ꟛ㨥娝ꨫ
#JLF 鏤縨♴
吥姻〫꨾銴䎙猲ꗻ⽰〳㸤䧭

Ⱟ㺂⚺堥剚곏爚䧭⸆鎝䜂곏爚♧⦐䧴Ⰽ⦐ 4UBHFT 1PXFS -3 
䠮庠㐼涸娝ꨫ⨋獵⧩
51
鸮穡䊩〸⸆桧鎙
⦩飑顠㋲⩎⸆桧鎙⡲捀植剤㋲⩎⸆桧鎙⛓㟞酢Ⰽ⦐⸆桧鎙䗳갭湱鸮穉
䧭♧⦐-3穉⟝㥶꨾鸮穡Ⰽ⦐4UBHFT⸆桧鎙껷⯓䥰♴鯺⿻㸞酤4UBHFT
1PXFS獵⹛䥰欽玑䒭
 Ꟛ㉬Ⱟ㺂遤⹛酤縨♳涸4UBHFT1PXFS䥰欽玑䒭



䖰〳涮植鏤⪔幢㋲⚥鼇乵䊩⩎⿻〸⩎⸆桧鎙⚛럊䭾$POOFDU鸮䱺

䖰⚺輶䍌鼇乵 -JOL鸮穡⟃鸮穡Ⰽ⦐䠮庠㐼ꂂ㼩㸤䧭䖕䌟 -&%䭸
爚敚涸穉⟝㼟Ꟑ旪堚蒀堜⪔鏽Ⰽ⦐⸆桧鎙⡲捀-3穉⟝鸮穡䖕⫦
剚곏爚䊩⩎⸆桧鎙涸"/5 *%
㥶 銴 ⴕ Ꟛ ⢪ 欽 ⸆ 桧 鎙锞 ꅾ 醳 鑪 玑 䎸 ⚛ 䖰 䥰 欽 玑 䒭 ⚺ 輶 䍌 鼇 乵
6OMJOL
倬Ꟛ鸮穡

佦ꥻ䱖ꤑ
ꐫ铐➿焺
㥶卓娝ꨫ吥姻㣟侁〳腋剚곏爚♧⦐ꐫ铐➿焺锞岤䠑♴꬗〳
腋ⴀ植涸ꐫ铐➿焺⚛䱰《䗳銴涸䥰㼩䲃倷
ꐫ铐➿焺 䥰㼩䲃倷
    〫꨾ꅾ倞㎲鑑娝ꨫ吥姻⽰〳㥶卓㎲鑑䎙妄⛓䖕➠ⴀ

植ꐫ铐➿焺锞鸮粯4UBHFT$ZDMJOH䪮遯佅䴂

⸆桧鎙刼厑⚛劢贖倴姻焷⡙縨 㘍湬ぢ♴ 锞⿮ꠗ痧갤
㥶卓㖈꾷⛨儘䊺ꂂ㼩涸곏爚酤縨尝剤䱺「ⵌ⸆桧 8"55 䧴
鶬鱲鸠 31. 鎝贫锞焷钢⟃♴✲갪
 焷钢䊺竤⣜劥乽⡲䩛ⱁ⿮罌곜姻焷㸞酤㥪ꨶ寒
 焷⥃䊺竤䭾곏爚酤縨醢鸤㉂涸乽⡲䩛ⱁ㼟⸆桧鎙ㄤ곏爚酤縨
䧭⸆ꂂ㼩
 〳⢪欽4UBHFT1PXFS"QQ焷钢酤縨鸒鎝뀿阮ㄤꯅ넓刿倞
52
佦ꥻ䱖ꤑ
-3䊩〸⸆桧
⢪欽4UBHFT1PXFS-3穉⟝䊩〸儘䊩⩎㼟⡲捀⚺銴穉⟝〸
⩎剚㼟⥌贫涮鷑荛䊩⩎⦩♧⩎ꨶ寒㡽ㄐ欽湈〥♧⩎⸆桧䠮庠㐼
〳⡲捀㋲⩎⸆桧鎙麌⡲⚛糒糵䲿⣘⹛⸂
˙ 鷴麕 "/5  ꂂ㼩儘搂꨾鹎遤乽⡲㔔捀♧⩎⸆桧鎙㖈♧媯儘
꟦Ⰹ劢佐ⵌ〥♧⩎⥌贫䖕剚荈⹛鱲捀㋲⩎⸆桧鎙
˙ ⦩⢪欽 #MVFUPPUI ꂂ㼩儘〸⩎ꨶ寒㡽ㄐ欽湈䊩⩎⸆桧䠮庠
㐼㼟㋲栬麌遤⡎⦩䊩⩎䠮庠㐼ꨶ寒㡽ㄐ欽湈〫꨾㼟〸⩎䠮
庠㐼幑⸈捀倞涸#MVFUPPUI䠮庠㐼
꾷遤㸤䧭䖕刿䳖湱䥰⩎涸ꨶ寒锞⿮ꠗ痧갤⟃䛫䗂-3⸆桧
鎙姻䌢麌⡲
佅䴂
Ⱖ➮佅䴂Ⰹ㺂〳䖰4UBHFT$ZDMJOH笪畀栽《
TVQQPSUTUBHFTDZDMJOHDPN
笞隌ㄤ幢悦
 ⢪欽罏〳⟃荈遤刿䳖涸鿈ⴕ〫剤ꨶ寒ꨶ寒覈ㄤ0㘗㕖Ⱖ➮
穉⟝♶〳荈遤笞隌锞⺡㎲鑑锅侮䧴佖⹛Ⱖ➮⟤⡦穉⟝
 幢悦⸆桧鎙儘〫腋⢪欽属宐涸憈䋒亮⿡披㞔ㄤ烱㾗锞⺡⢪
欽⟤⡦ⵞ慨䚍涸⻋㷸幢悦ⷭ⟃⯝䴦㹳⸆桧鎙㢫媽增叆ꨶ寒佞縨
贖焷⥃ꨶ寒䱺鍸럊尝剤⟤⡦ꗄ躮
锞♶銴欽넞㠺㑑宐㐼湬䱺㼩衽⸆桧鎙䧴ꨶ寒覈㑑㼙
53
錞呔
˙$3歏寑ˊ⢪欽㼑ㄐ紨荛㼭낏遤傞ꢂ
˙偽絁⠛鳕()["/5 ˳ㄤ#MVFUPPUIm4NBSU
˙礵䏞⸆桧崵ꆀ⧩ 
˙ꅾꆀH-䊩H3〸H-3䊩〸
˙⸆桧崵ꆀ薴㔵檲暵
˙驎곸薴㔵31.
˙꣈宐瘝紩*19
˙⪰㶸庛䏞荛o$荛o'
˙䊨⡲庛䏞荛o$荛o'
劥❡ㅷ鸑鵂"/5 雩霆〳Ⱟ㺂⟄♴Ꝇ䱹⚥䭷㹁涸"/5 霃㢊ꂁ縨俒⟝
www.thisisant.com/directory
㸝鄳⸆桧雦刼厑苮
    ꅾ銳䲿爙
⚹✫烁⥂⸆桧雦♸鲨卹ㄤ絆⟝Ⱟ㺂霼雩溫黽䗄⟄♴姿낢
䭽撑䭷㹁涸곡䎸䪄遤կ
㖈烁㹁⸆桧雦涸Ⱟ㺂䚍⛓⵸霼⺡㸝鄳驎匣կ
 䭽撑刼厑苮ⵖ鸣㉁䲿⣘涸霹僈ㄤ⸆桧雦꣡䌄涸霹僈㼜䊩刼厑
苮㸝鄳ⵌ荈遤鲨♳կ
㖈4UBHFT$ZDMJOH緸畀♳〳⟄䪪ⵌ刼厑ⵖ
鸣㉁㸝鄳霹僈涸Ꝇ䱹կ
 㼭䗱㖑㼜刼厑苮㸤Ⰼ㸝鄳ⵌ荈遤鲨♳⡎僽姼傞霼⺡鵶䱹驎
匣կ
 㼭䗱綕䢨㖑㼜刼厑鲮♧侮㕕烁⥂⸆桧雦⠛䠭㐼㢪㡲♸鲨卹涸
⟣⡦鿈ⴔㄤ痦곜䨾爙涸⟣⡦鿈⟝鿪尵剣䱹鍘կ
 㥵卓⸆桧雦♸鲨卹䧴Ⱖ➭鿈⟝⛓ꢂ剣Ȿ瑲霼翫禹ꨪ㈒㉁㼊宠
䪮助⼸⸔կ
 㥵卓尵剣〄梡Ȿ瑲䞔ⲃⴭ〳⟄䭽撑驎匣ⵖ鸣㉁涸霹僈絩絯鵳
遤驎匣涸剒絊㸝鄳կ
54
⼐ꂁ⸆桧雦
皍⡤⚥俒
⸆桧雦䗳곢䭽撑儑爙霃㢊ⵖ鸣㉁涸霹僈♸荈遤鲨歏腰䧴獴
⸓霃㢊絡獦儑爙霃㢊鵶䱹䧴⼐ꂁկ
嫦〵⸆桧雦鿪Ⱘ剣㈔♧涸
"/5 霃㢊 *% ㄤ㈔♧涸覰暅 *%կ
㖈⼐ꂁ鵂玐⚥儑爙霃㢊⠔雵䔶
鷓欽涸霃㢊*%䎇⢪欽㸐♸㼆䎾涸⸆桧雦鵳遤鸑⥌կ
"/5  *%⽪㖈
⸆桧雦涸胜꬗꣡䌄俒咓⚥⛲剣䲿⣘կ
㼆✵4UBHFT1PXFS-3⸆桧
雦䊩⣩⸆桧雦涸 "/5  *% 欽✵⚙⣩⿬錛鵶䱹䊩⣩ㄤ〸⣩⸆桧
雦կ
♸⸆桧雦⼐ꂁ⛓た낏遤侨䰘檲暵ㄤ 31.㼜➢⸆桧雦⠛鳕
ⵌ儑爙霃㢊կ
鸑鵂儑爙霃㢊鵮〳⟄゗欽Ⱖ➭ꅾ銳⸆腊⢾㥵ꅾ縨⸆
桧雦涸ꨪ挿⨊獴կ
"/5  ㄤ覰暅 *% 鿪僽宕⛉ⴔꂁ絛⸆桧雦涸㖈
刿䰃⸆桧雦歏寑傞♶⠔「ⵌ䕧ㆇկ
˙ 霼烁⥂⸆桧雦♳姻烁㸝鄳✫♧㗌⯎忘歏涸$3歏寑կ
鲮⸓
刼厑苮♧妃烁⥂⸆桧雦㢅✵㈂ꄀ朐䙖〳⟄鵳遤鸑⥌կ黽䗄
"/5 ㄤ#MVFUPPUI霃㢊ⵖ鸣㉁Ⱒ✵㼜⸆桧雦♸儑爙霃㢊⼐
ꂁ涸霹僈կ
♶ずⵖ鸣㉁涸乼⡲姿낢〳腊剣䨾♶ずկ
4UBHFT1PXFS䎾欽玐䎸
4UBHFT$ZDMJOH䲿⣘⸆桧雦꣡䌄䎾欽玐䎸〳欽✵刿倝㔿⟝ծ䪄遤
䔱ꨪ玐䎸ծ唬叅歏寑㼑ㄐ⿺崵霚⸆桧雦⸆腊կ
㥵妝✫鍒刿㢴⥌䜂䧴
♴鲿4UBHFT1PXFS䎾欽玐䎸荛Ⱟ㺂涸獴⸓霃㢊霼霄꡼
XXXTUBHFTDZDMJOHDPNTVQQPSUBQQ
55
-&%䭷爙㐼
嫦⚡⸆桧⠛䠭㐼㖈⸆桧雦㢪㡲⚥㣛⡙縨㸝鄳剣♧⚡ -&% 䭷爙㐼
〳䭷爙⸆桧雦㖈蕯䎁勵⟝♴涸朐䙖կ
⟄姼⡲⚹⸆腊䭷䒸唬叅⸆桧
雦涸ぐ고ꅾ銳⸆腊կ
岤痦➿ㄤ痦➿4UBHFT⸆桧雦涸㢪㡲尵
剣ꂁ㢊-&%䭷爙抧կ
䚟⥲
-&%䭷爙
䔱ꨪ
㸤䧭䔱ꨪ玐䎸傞儑爙♲妃覰꡸կ
省ꥸ  Վ
랕꡸  䧴紤꡸  ⟄㖈゗
歏寑歏ꆀ
⸓た痦♧ⴔꛦ嫦猲儑爙♧妃歏寑歏ꆀկ
㼆✵-3䊩
⣩⠛䠭㐼䭷爙抧㼜꡸❭⟄儑爙䊩⣩歏寑歏ꆀ搬た儑
爙〸⣩歏寑歏ꆀկ
鵶䱹-3䊩
䊩⣩ㄤ〸⣩⠛䠭㐼䧭⸆鵶䱹㖈♧饰傞儑爙⚙妃堜꡸կ
⣩〸⣩
鸑鵂 4UBHFT 1PXFS 䎾欽玐䎸刿倝㔿⟝傞㛇✵歏寑
㔿⟝刿倝
歏ꆀ䭷爙珘㹁꡸⯕կ
Assembled in USA
56
ꨪ挿⨊獴吥ⲥ ;FSP3FTFU
倶⸈㖈㔿㹁⟝♳涸䪍瀃〳腊⠔⢪刼厑勞俱❡欰♧❈䎾」鸑鵂
䩛⸓吥ⲥꨪ挿⨊獴⽰〳鲽匠䫻嶊կ
⟣⡦傞⦫㼜⸆桧雦➢荈遤鲨♳䬒♴
䎇ꅾ倝㸝鄳⛓た鿪䎾霪吥ⲥꨪ挿⨊獴կ
梠㞯庛䏞」⻊⛲⠔㼆ꨪ挿⨊獴❡欰♧㹁玐䏞涸䕧ㆇկ
⚹✫烁⥂
鴪ⵌ剒넞礵䏞䒊雳㖈嫦妃낏遤⛓⵸䩛⸓吥ⲥꨪ挿⨊獴կ
吥ⲥꨪ挿⨊獴⸆腊僽歋♸⸆桧雦⼐ꂁ涸荈遤鲨歏腰䧴獴⸓霃㢊
儑爙霃㢊䱽ⵖ涸կ
霼岤䠑♧❈霃㢊ⵖ鸣㉁㼜ꅾ縨ꨪ挿⨊獴涸姿낢
獦⚹吥ⲥկ
♸"/5 荈遤鲨歏腰䧴#MVFUPPUI4NBSU獴⸓霃㢊⼐ꂁ
⛓た⸆桧雦ㄤ儑爙霃㢊⠔䒊用⿽ぢ鸑⥌կ
儑爙霃㢊〳⟄ぢ⸆桧雦〄
ⴀ䭷⟁⟄吥ⲥꨪ挿⨊獴㖈厤❈䞔ⲃ♴⸆桧雦⠔㼜吥ⲥ䖤ⵌ涸ꨪ挿
⨊獴侨⧩〄鷐㔐儑爙霃㢊䎇儑爙㖈㾓䍋♳կ
霼岤䠑儑爙涸ꨪ挿⨊獴
侨⧩♶僽ꨪ罜僽♸⠛䠭㐼崵ꆀ⧩㼆䎾涸♧⚡侨㶶կ
儑爙霃㢊鵮⠔儑
爙吥ⲥ乼⡲䧭⸆♸やկ
㽴盗♶ず儑爙霃㢊ⵖ鸣㉁涸ꨪ挿⨊獴吥ⲥ崨玐⠔剣䨾♶ず⡎
㣐荝䎾黽䗄⟄♴䌢錞姿낢Ⱘ⡤姿낢霼ㅐ霧䝠涸儑爙霃㢊⢪欽䩛ⱃ

烁⥂⸆桧雦䊺絑♸儑爙霃㢊⼐ꂁ䎇䒊用鸑⥌կ

㥵痦곜䨾爙㼜刼厑苮㹁⡙⚹㘌湬ぢ♴烁⥂荈遤鲨㢅✵珘㹁
朐䙖կ
岤䠑霼⿬錛♴꬗佦ꥻ䱗ꤑ畎蒜涸ꝡ霴➿瀦կ

霄꡼偽絁儑爙霃㢊涸霃縨⸆腊կ

鷥䭊⸆桧⠛䠭㐼⸆桧⠛䠭㐼鸑䌢⡙✵#*,&荈遤鲨霃縨⚥կ

鷥䭊$"-*#3"5&吥ⲥ䧴;FSP靈ꨪ⸆腊կ
 ꨪ挿⨊獴吥ⲥ
㼜䒓㨤〫꨽Ⳝⴔꛦ⽰〳㸤䧭կ

Ⱟ㺂㣢鿈鿈⟝〳腊儑爙♧勵䧭⸆⥌䜂⺫䭍♧⚡䧴⚙⚡ 4UBHFT
1PXFS-3 ⠛䠭㐼涸ꨪ⡙⧩կ
57
鵶䱹䊩⣩ㄤ〸⣩⸆桧雦
蕯餝✈⽀⣩⸆桧雦幑⸈ⵌ梡剣⽀⣩⸆桧雦ⴭ곢㼜⚙⚡⸆桧雦鵶䱹㖈
♧饰欽⡲-3鿈⟝կ
㥵銳鵶䱹⚙⚡4UBHFT⸆桧雦䎾껷⯓♴鲿䎇㸝鄳
4UBHFT1PXFS獴⸓䎾欽玐䎸կ
 䩧䒓Ⱟ㺂獴⸓霃㢊♳涸4UBHFT1PXFS䎾欽玐䎸կ
 ➢〄梡霃㢊⴩邍⚥鷥䭊䊩⣩ㄤ〸⣩⸆桧雦搬た挿ⴁ $POOFDU
鵶䱹կ
 㖈⚺㾓䍋♳鷥䭊 -JOL鵶䱹⟄鵶䱹⚙⚡⠛䠭㐼կ
ꂁ㼆㸤䧭たꂁ
剣 -&% 䭷爙抧涸鿈⟝㼜儑爙堜꡸կ
 岤
⚙⚡⸆桧雦鵶䱹䧭 -3 鿈
⟝た㼜〫儑爙䊩⣩⸆桧雦涸"/5 *%կ
 㥵銳⽀杝⢪欽⸆桧雦ꅾ㢕姼崨玐䎇㖈䎾欽玐䎸涸⚺㾓䍋♳鷥䭊
6OMJOL♶鵶䱹կ
佦ꥻ䱗ꤑ
ꝡ霴➿瀦
➿瀦綘〿 索姻䲃倶
    〫꨽ꅾ倝㽂霚ꨪ挿ꅾ縨⽰〳կ㥵卓㽂霚Ⳝ妃⛓た➿瀦

➠搬ⴀ梡霼翫禹4UBHFT$ZDMJOHˊ䪮助佅䭯կ

⸆桧雦刼厑劢㢅✵姻烁⡙縨㘌湬ぢ♴
⿬錛痦곜կ
㥵卓㖈낏遤傞Ⱟ㺂儑爙霃㢊尵剣䱹佐ⵌ⸆桧檲暵䧴驎곸 31.
⥌〿霼烁雩⟄♴✲고
 烁雩䊺絑呏䰘劥䩛ⱃ㕃⿬罌荛 곜姻烁㸝鄳✫姻䌢䊨⡲涸
$3歏寑կ
 烁⥂䊺絑䭽撑ⵖ鸣㉁涸Ⱘ⡤霹僈㼜⸆桧雦♸䨾欽涸儑爙霃㢊䧭
⸆⼐ꂁկ
 〳⢪欽4UBHFT1PXFS"QQ烁雩霃㢊鸑⥌ծ
낉霆ㄤ刿倝㔿⟝կ
58
佦ꥻ䱗ꤑ
-3䊩⣩〸⣩⸆桧雦
⢪欽 4UBHFT 1PXFS -3 鿈⟝䊩⣩〸⣩傞䊩⣩㼜⡲⚹⚺鿈⟝〸
⣩ぢ䊩⣩〄鷐⥌〿կ㥵卓♧⣩涸歏寑歏ꆀ欽㸤ⴭ⡮♴⸆桧⠛䠭㐼〳
欽⡲⽀⣩⸆桧雦絩絯䲿⣘歏⸂կ
˙ 鸑鵂 "/5  鵳遤ꂁ㼆傞偽곢⟣⡦乼⡲⾲㔔僽⸆桧雦㥵㖈♧媯
傞ꢂⰻ劢佐ⵌ㼆⣩涸⥌〿㼜荈⸓鲮」䧭⽀⣩⸆桧雦կ

˙ 鸑鵂覰暅鵳遤ꂁ㼆傞㥵卓〸⣩歏寑歏ꆀ欽㸤䊩⣩⸆桧⠛䠭㐼
㼜杝荈鵘⡲կ
搬罜㥵卓䊩⣩⠛䠭㐼涸歏寑歏ꆀ欽㸤〫꨽㼜〸⣩
⠛䠭㐼䰃⚹倝涸覰暅⠛䠭㐼կ

㸤䧭낏遤た刿䰃湱䎾♧⣩涸歏寑霼⿬ꢓ痦荛곜
⟄䛪㢕-3⸆
桧雦涸姻䌢⸆腊կ
佅䭯
剣ⰢⰦ➭佅䭯ⰻ㺂霼涬䔶4UBHFT$ZDMJOH緸畀TVQQPSU
TUBHFTDZDMJOHDPN
絶䫡ㄤ幡峇
欽䨪〳⟄絶䫡涸⸆桧雦鿈⟝〫剣歏寑ծ歏寑渷ㄤ0㘗㕕կ
Ⱖ➭鿈⟝
㖲♶〳絶⥝ⴗ⺡㽂霚絶⥝䧴佖⸓Ⱖ➭⟣⡦鿈⟝կ
⸆桧雦♳⢪欽涸0㘗㕕僽㹁ⵖ涸欽0㘗㕕嶹徾腒嶹徾կ嶹徾腒〳
⟄⥂䫡0㘗㕕⯝「䷑亭ㄤ梠㞯勵⟝涸䕧ㆇ㼆✵烁⥂꣈宐䚍腊姻䌢〄
䮦荛Ⱒꅾ銳կ
㖈絶䫡0㘗㕕傞♧㹁銳欽⚁⚹0㘗㕕霃雦涸嶹徾腒⯎ⴔ
嶃䬀鵯猫嶹徾腒㖈㣐㢴侨❀ꆄ㉁䏅鿪腊✈ⵌկ
幡峇⸆桧雦傞〫腊⢪欽属宐涸弪䋒亭⿡抪㼽ㄤ烱㾖կⴗ⺡⢪欽
⟣⡦ⵞ慨䚍涸⻊㷖幡峇⵫㸐⟌〳腊⠔䰀㗁㝕俱㢪㡲կ
唬叅歏寑➩烁
⥂歏寑鍘挿尵剣⟣⡦臱赤汚鶺կ
ⴗ⺡湬䱹欽넞⾓宐崨㼆满⸆桧雦䧴歏寑➩꡶㌂㼘կ
59
Printed using soy ink on 30% recycled, acid free paper.
Gedruckt mit Soja-Tinte auf 30% recyceltem, säurefreiem Papier.
Impreso con tinta de soja en papel libre de ĂĄcido reciclado al 30%.
Imprimé avec de l’encre de soja sur du papier sans acide recyclé à 30%.
Stampato con inchiostro di soia sul 30% di carta riciclata, acido-libera.
핺푷 ěšžěťżď˜“í‘ˇížŽíŽžď˜“í´ˇëŻžě’ď˜“í•†ěž’
ٔ‫׋׃ؙٕ؎؟‬ꃐ䚍秵‫ד‬㣐鞜؎ٝ‫׾ؙ‬⢪欽‫ⵗ⽩ג׃‬կ
⢪欽㣐鞝屘㟯㖈㔐佐涸搂ꃒ秶♳⽫ⵘ
⢪欽㣐鞝屘㟯㖈㔐佐涸偽ꃑ紺♳⽪ⵘկ
000-2530 Rev. A
E'ͲImportant Product InformaƟon
StagesÂŽ Cycling, LLC
www.stagescycling.com
Info@stagescycling.com
Customer Support: 606 SE 9ƚŚAve, Portland, OR 97214
1-800-778-7218
Product Name: Stages Power®DĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ
^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕ZŝŐŚƚ
Model Name: ^WDĎŽÍŹ^WDĎŽ
FCC ID: DͲ^WDϮ͕ IC : ϵϯϮϳͲ^WDϮ
ƌĞŐŝƐƚƌĂƚŝŽŶ
ůůǁĂƌŶŝŶŐƐĂŶĚĐĂƵƟŽŶƐŝŶĚŝĐĂƚĞĚďLJƚŚŝƐŝĐŽŶ‫ ؍‬ďĞůŽǁ must ďĞ followed and understood
ďĞĨŽƌĞusing this product. Failure to following warnings may result in injury to persons or
property, with ƉŽƚĞŶƟĂůfor events ƌĞƐƵůƟŶŐŝŶ death.
ĂƩĞƌLJwarnings and ĚĞǀŝĐĞĐĂƌĞ͗
This device contains a lithium ďĂƩĞƌLJ͘ The ďĞůŽǁguidelines must ďĞfollowed in order to maintain expected useful
life of the device, and to reduce risk of damage to device or personal injury.
x Keep device clean and dry when stored and not in-use.
x No internal items are ƐĞƌǀŝĐĞĂďůĞand no ĂƩĞŵƉƚshould ďĞmade to adjust or alter any internal items.
x Do not expose device to high heat environments over the recommend temperatures, which includes leaving
the device in an ƵŶĂƩĞŶĚĞĚvehicle in direct sunlight.
x Never expose this device or ďĂƩĞƌLJto open ŇĂŵĞƐ͕ŝŶĐŝŶĞƌĂƟŽŶ͕sharp or piercing ŽďũĞĐƚƐ͕chemicals, or the
ďĂƩĞƌLJto water.
x Never expose ďĂƩĞƌLJto children, or allow them to chew or swallow any ƉŽƌƟŽŶas chemical ďƵƌŶƐ͕injury, or
death may result.
ZĞĐLJĐůŝŶŐͬŝƐƉŽƐĂů of ĚĞǀŝĐĞ and ďĂƩĞƌLJ Warning: This device includes a lithium ďĂƩĞƌLJ͘ This device must
not ďĞ mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this
product to designated ĐŽůůĞĐƟŽŶ points where it will ďĞ accepted free of charge. In compliance with your locallaws
and ƌĞŐƵůĂƟŽŶƐ͕ please contact local ĂƵƚŚŽƌŝƟĞƐ for end of life disposal of this product and ďĂƩĞƌLJ͘ WEEE and
other compliance ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ is ĂǀĂŝůĂďůĞ͕ see Stages Cycling® help site for further ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ͘
,ĞĂůƚŚ Warning:
Before ďĞŐŝŶŶŝŶŐ exercise or modifying any exercise program, consult your physician.
ŶǀŝƌŽŶŵĞŶƚĂů͗
ĂůŝĨŽƌŶŝĂ WƌŽƉŽƐŝƟŽŶ 65: The enclosed hardware and its packaging contain chemicals the State of California has
found to cause cancer, ďŝƌƚŚ defects or ƌĞƉƌŽĚƵĐƟǀĞ harm.
tĂƌƌĂŶƚLJ͗
(1) One year limited warranty. In all cases a Return Authorization Number (RA#) must be issued by
Stages Cycling before any product is returned for warranty inspection and service.
HOW CONSUMER LAW RELATES TO THIS WARRANTY
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE
TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, STAGES CYCLING DOES NOT
EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU
SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
WARRANTY LIMITATIONS THAT MAY AFFECT CONSUMER LAW
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR
IMPLIED. STAGES CYCLING DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES
AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS SUCH WARRANTIES
CANNOT BE DISCLAIMED, STAGES CYCLING LIMITS THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT STAGES CYCLING'S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT
SERVICES DESCRIBED BELOW. IN NO EVENT WILL THE VALUE OF THE WARRANTY PROVIDED EXCEED THE ORIGINAL
PURCHASE PRICE. SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION) MAY LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.
WHAT IS KsZz THIS WARRANTY?
Stages Cycling warrants the Stages LJĐůŝŶŐͲďƌĂŶĚĞĚ hardware product and accessories contained in the original
packaging ("Stages Cycling Product") against defects in materials and workmanship when used normally in
accordance with Stages LJĐůŝŶŐΖƐƉƵďůŝƐŚĞĚ guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original retail
purchase ďLJ the end-user purchaser ("Warranty Period"). This warranty only applies to the original owner and is not
ƚƌĂŶƐĨĞƌĂďůĞ͘
WHAT IS NOT KsZ BY THIS WARRANTY?
This warranty applies to Stages Cycling ďƌĂŶĚĞĚ products including ďƵƚ not limited to crank arms when packaged or
sold with Stages Cycling hardware. Manufacturers, suppliers, or ƉƵďůŝƐŚĞƌƐ͕ other than Stages Cycling, may provide
their own ǁĂƌƌĂŶƟĞƐ to you ďƵƚ Stages Cycling, in so far as ƉĞƌŵŝƩĞĚ ďLJ law, provides their products "AS IS". Stages
Cycling does not warrant that the ŽƉĞƌĂƟŽŶ of the Stages Cycling Product will ďĞ uninterrupted or error-free.
Stages Cycling is not ƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞ for damage arising from failure to follow ŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐ ƌĞůĂƟŶŐ to the Stages Cycling
Product's use. Stages LJĐůŝŶŐΖƐƉƵďůŝƐŚĞĚ guidelines include ďƵƚ are not limited to ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ contained in
technical ƐƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐ͕ user manuals and service ĐŽŵŵƵŶŝĐĂƟŽŶƐ͘
dŚŝƐ ǁĂƌƌĂŶƚLJ ĚŽĞƐ not ĂƉƉůLJ͗ (a) to ĐŽŶƐƵŵĂďůĞ parts, ƐƵĐŚ as ďĂƩĞƌŝĞƐ or ƉƌŽƚĞĐƟǀĞ ĐŽĂƟŶŐƐ ƚŚĂƚ ĂƌĞ ĚĞƐŝŐŶĞĚ
to ĚŝŵŝŶŝƐŚ ŽǀĞƌ ƟŵĞ͕ ƵŶůĞƐƐ ĨĂŝůƵƌĞ ŚĂƐ ŽĐĐƵƌƌĞĚĚƵĞ to a ĚĞĨĞĐƚ in ŵĂƚĞƌŝĂůƐ or ǁŽƌŬŵĂŶƐŚŝƉ͖ (b) to ĐŽƐŵĞƟĐ
ĚĂŵĂŐĞ͕ ŝŶĐůƵĚŝŶŐ but not ůŝŵŝƚĞĚ to ƐĐƌĂƚĐŚĞƐ and ĚĞŶƚƐ͖ (c) to ĚĂŵĂŐĞ ĐĂƵƐĞĚ ďLJ ƵƐĞ ǁŝƚŚ ĂŶŽƚŚĞƌ ƉƌŽĚƵĐƚ͖ (d)
to ĚĂŵĂŐĞ ĐĂƵƐĞĚ ďLJ ĂĐĐŝĚĞŶƚ͕ impact, ĂďƵƐĞ͕ ŵŝƐƵƐĞ͕ ĮƌĞ͕ ĞĂƌƚŚƋƵĂŬĞ or ŽƚŚĞƌ ĞdžƚĞƌŶĂů ĐĂƵƐĞ͖ ;ĞͿ to ĚĂŵĂŐĞ
ĐĂƵƐĞĚ ďLJ ŽƉĞƌĂƟŶŐ ƚŚĞ ^ƚĂŐĞƐ LJĐůŝŶŐ Product ŽƵƚƐŝĚĞ ^ƚĂŐĞƐ LJĐůŝŶŐΖƐ ƉƵďůŝƐŚĞĚ ŐƵŝĚĞůŝŶĞƐ͖ (f) to ĚĂŵĂŐĞ
ĐĂƵƐĞĚ ďLJ ƐĞƌǀŝĐĞ͕ ŵŽĚŝĮĐĂƟŽŶƐ or ĂůƚĞƌĂƟŽŶƐ ƉĞƌĨŽƌŵĞĚ ďLJ ĂŶLJŽŶĞ ŽƚŚĞƌ ƚŚĂŶ ^ƚĂŐĞƐ LJĐůŝŶŐ or an ĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚ
^ƚĂŐĞƐ LJĐůŝŶŐ ^ĞƌǀŝĐĞ WƌŽǀŝĚĞƌ ;ŚͿ to ĚĞĨĞĐƚƐ ĐĂƵƐĞĚ ďLJ ŶŽƌŵĂů ǁĞĂƌ and ƚĞĂƌ or ŽƚŚĞƌǁŝƐĞ ĚƵĞ to ƚŚĞ ŶŽƌŵĂů
aging of ƚŚĞ ^ƚĂŐĞƐ LJĐůŝŶŐ Product, or (i) if ĂŶLJ ƐĞƌŝĂů ŶƵŵďĞƌ ŚĂƐ ďĞĞŶ ƌĞŵŽǀĞĚŽƌ ĚĞĨĂĐĞĚ from ƚŚĞ ^ƚĂŐĞƐ
LJĐůŝŶŐ Product.
IMPORTANT RESTRICTION
Stages Cycling may restrict warranty service to the country where Stages Cycling or its Authorized ŝƐƚƌŝďƵƚŽƌƐ
originally sold the Stages Cycling Product.
FCC ŽŵƉůŝĂŶĐĞ ^ƚĂƚĞŵĞŶƚ͗
This equipment has ďĞĞŶ tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide ƌĞĂƐŽŶĂďůĞ ƉƌŽƚĞĐƟŽŶ against harmful interference in a
ƌĞƐŝĚĞŶƟĂů ŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ͘ This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the ŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐ͕ may cause harmful interference to radio ĐŽŵŵƵŶŝĐĂƟŽŶƐ͘ However,
there is no guarantee that interference will not occur in a ƉĂƌƟĐƵůĂƌ ŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ͘ If this equipment does cause
harmful interference to radio or television ƌĞĐĞƉƟŽŶ͕ which can ďĞ determined ďLJturning the equipment Žī and
on, the user is encouraged to try to correct the interference ďLJone or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the ƐĞƉĂƌĂƟŽŶ ďĞƚǁĞĞŶ the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit ĚŝīĞƌĞŶƚ from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. KƉĞƌĂƟŽŶ ŝƐƐƵďũĞĐƚ to the following two ĐŽŶĚŝƟŽŶƐ͗
 This device may not cause harmful interference, and
 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
ŽƉĞƌĂƚŝŽŶ͘Changes or ŵŽĚŝĮĐĂƚŝŽŶƐƚŽ this unit not expressly approved ďLJ the party ƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞ for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
&ĂƵƚŝŽŶ͗
dŽĂƐƐƵƌĞĐŽŶƚŝŶƵĞĚĐŽŵƉůŝĂŶĐĞ͕ĂŶLJĐŚĂŶŐĞƐŽƌŵŽĚŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐŶŽƚĞdžƉƌĞƐƐůLJĂƉƉƌŽǀĞĚďLJƚŚĞƉĂƌƚLJƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞ
ĨŽƌĐŽŵƉůŝĂŶĐĞĐŽƵůĚǀŽŝĚƚŚĞƵƐĞƌ͛ƐĂƵƚŚŽƌŝƚLJƚŽŽƉĞƌĂƚĞƚŚŝƐĞƋƵŝƉŵĞŶƚ͘;džĂŵƉůĞͲƵƐĞŽŶůLJƐŚŝĞůĚĞĚŝŶƚĞƌĨĂĐĞ
ĐĂďůĞƐǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƚŝŶŐƚŽĂĐŽŵƉƵƚĞƌŽƌƉĞƌŝƉŚĞƌĂůĚĞǀŝĐĞƐͿ͘
&ZĂĚŝĂƚŝŽŶdžƉŽƐƵƌĞ^ƚĂƚĞŵĞŶƚ
dŚŝƐĞƋƵŝƉŵĞŶƚĐŽŵƉůŝĞƐǁŝƚŚ&Z&ƌĂĚŝĂƚŝŽŶĞdžƉŽƐƵƌĞůŝŵŝƚƐƐĞƚĨŽƌƚŚĨŽƌĂŶƵŶĐŽŶƚƌŽůůĞĚĞŶǀŝƌŽŶŵĞŶƚ͘
dŚŝƐƚƌĂŶƐŵŝƚƚĞƌŵƵƐƚŶŽƚďĞĐŽͲůŽĐĂƚĞĚŽƌŽƉĞƌĂƚŝŶŐŝŶĐŽŶũƵŶĐƚŝŽŶǁŝƚŚĂŶLJŽƚŚĞƌĂŶƚĞŶŶĂŽƌƚƌĂŶƐŵŝƚƚĞƌ͘
ĂƵƚŝŽŶ͊dŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌŝƐŶŽƚƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞĨŽƌĂŶLJƌĂĚŝŽŽƌdsŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĐĞĐĂƵƐĞĚďLJƵŶĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚ
ŵŽĚŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐƚŽƚŚŝƐĞƋƵŝƉŵĞŶƚ͘^ƵĐŚŵŽĚŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐĐŽƵůĚǀŽŝĚƚŚĞƵƐĞƌƐĂƵƚŚŽƌŝƚLJƚŽŽƉĞƌĂƚĞƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚ͘
/ŶĚƵƐƚƌLJ Canada ^ƚĂƚĞŵĞŶƚ͗
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSͲϮϰϳstandard. KƉĞƌĂƚŝŽŶ is ƐƵďũĞĐƚ to the
following two ĐŽŶĚŝƚŝŽŶƐ͗
͞ϭͿ this device may not cause interference, and
;ϮͿ this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operaƟon of the
device.
ZĂĚŝĂƚŝŽŶdžƉŽƐƵƌĞ^ƚĂƚĞŵĞŶƚ͗ This equipment complies with IC Z^^ͲϭϬϮradiaƟon exposure limits estaďlished
for an uncontrolled environment. This equipment ƐŚŽƵůĚ ďe installed and used with a minimum distance of Ϭ͘ϱ
cm ďĞƚǁĞĞn the source of radiaƟon and your ďody.
ŽŵƉůŝĂŶĐĞ ^ƚĂƚĞŵĞŶƚ͗
Europe – EU ĞĐůĂƌĂƚŝŽŶ of Conformity. ,ĞƌĞďLJ͕ĞŶƚĂŶdĞĐŚŶŽůŽŐLJŽ͕͘>ƚĚ͘ĚĞĐůĂƌĞƐƚŚĂƚƚŚĞƌĂĚŝŽĞƋƵŝƉŵĞŶƚ
ƚLJƉĞ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕ZŝŐŚƚDŽĚĞů͗^WDϮͬ^WDϮŝƐŝŶĐŽŵƉůŝĂŶĐĞǁŝƚŚŝƌĞĐƚŝǀĞ
ϮϬϭϰͬϱϯͬh͘dŚĞĨƵůůƚĞdžƚŽĨƚŚĞhĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶŽĨĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJŝƐĂǀĂŝůĂďůĞĂƚƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐŝŶƚĞƌŶĞƚĂĚĚƌĞƐƐ͗
ǁǁǁ͘ƐƚĂŐĞƐĐLJĐůŝŶŐ͘ĐŽŵͬƵƐͬĐŽŵƉůŝĂŶĐĞŽƌĐŽŶƚĂĐƚ^ƚĂŐĞƐLJĐůŝŶŐĨŽƌĂĐŽƉLJ͘
The following test methods have ďĞĞŶ applied in order to prove ƉƌĞƐƵŵƉƚŝŽŶ of conformity with the ĞƐƐĞŶƚŝĂů
requirements of the ZώϏϭϰ͏Ϲϯ͏h:
EϯϏϏϯώϴώ͘ϭ͘ϭ͞ώϏϭϲͲϭϭͿEϯϏϭϰϴϾͲϭsώ͘ώ͘Ϗ͞ώϏϭϳͲϏϯͿ
EϯϬϭϰϴϵͲϭϳsϯ͘Ϯ͘Ϭ;ϮϬϭϳͲϬϯͿEϲϬϵϱϬͲϭ͗ϮϬϬϲнϭϭ͗ϮϬϬϵнϭ͗ϮϬϭϬнϭϮ͗ϮϬϭϭнϮ͗ϮϬϭϯEϲϮϰϳϵ;ϮϬϭϬͿ
hDͲ/Zd/sϮϬϭϰͬϯϬͬh͗EϱϱϬϯϮ;ϮϬϭϱͿͬEϱϱϬϮϰ;ϮϬϭϬͿ
This device is a 2.4 GHz wiĚĞďand transmission system (transceiver), intended for use in all EU memďer states and
EFTA countries, except in France and Italy where restricƟve use applies. In Italy the end-user should apply for a
license at the naƟonal spectrum authoriƟes in order to oďƚain authorizaƟon to use the device for seƫng up outdoor
radio links and/or for supplying puďlic access to telecommunicaƟons and/or network services. This device may not
ďĞused for seƫng up outdoor radio links in France and in some areas the RF output power may ďĞ limited to 10
mW EIRP in the frequency range of 2454 – 2483.5 MHz. For detailed informaƟon the end-user should contact the
ŶĂƚŝŽŶĂů spectrum authority in France. ,ĞƌĞďLJ͕ Stages Cycling declares that these products are in compliance with
the ĞƐƐĞŶƚŝĂů requirements and other relevant provisions of ZϮϬϭϰͬϱϯͬh.
European Union DirecƟve 2011/65/EU on the RestricƟon of the Use of Certain Hazardous SƵďstances in Electrical
and Electronics Equipment, commonly known as RoHS 2.
KƉĞƌĂƚŝŽŶ&ƌĞƋƵĞŶĐLJ͗Ϯ͘ϰϬϮʹϮ͘ϰϴϬ',nj;>ͿͬϮ͘ϰϱϳ',nj;EdнͿ͕Z&KƵƚƉƵƚWŽǁĞƌ͗ϲ͘ϬϯĚŵ;>Ϳͬϯ͘ϮϵĚŵ;EdнͿ
&ZͲInformaƟons importantes
hͲWichƟge ProdukƟnformaƟonen
StagesÂŽ Cycling LLC
www.stagescycling.com
Info@stagescycling.com
Kundendienst: 606 SE 9th Ave, Portland, OR 97214
1-800-778-7218
Produktname: ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ
^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕ZŝŐŚƚ
Modellname: ^WDĎŽÍŹ^WDĎŽ
FCC ID: DͲ^WDϮ͕ IC ID: ϵϯϮϳͲ^WDϮ
CE-Kennzeichnung
Alle Warnungen und Hinweise, die mit dem Symďol ‫ ؍‬gekennzeichnet sind, müssen vor der
Verwendung dieses Produktes ďeachtet und verstanden werden. Eine Missachtung von Warnungen
könnte zu Verletzungen oder SacŚďeschädigungen und in manchen Fällen sogar zum Tod führen.
Akkuwarnungen und Gerätepflege:
Dieses Gerät enthält einen Lithium-Akku. Die unten aufgeführten Richtlinien müssen ďĞĂchtet werden, um die erwartete
LĞďĞŶsdauer des Geräts aufrechtzuerhalten und das Risiko einer Beschädigung des Geräts oder von Verletzungen zu
minimieren.
heißen UmgeďƵng aus, in der höhere Temperaturen
x Es wird empfohlen, das Gerät sauďĞr zu halten und
als die empfohlenen herrschen. Lassen Sie das Gerät
vor FeuchƟgkeit zu schützen.
auch nicht unďeaufsichƟŐt ďei direkter
x Die internen Komponenten des kĂśnnen nicht
Sonneneinstrahlung
im Fahrzeug liegen.
gewartet werden. Komponenten kĂśnnen nicht
x Setzen Sie dieses Gerät oder den Akku niemals
gewartet werden und es sollte kein Versuch
oÄŤenen Flammen, Feuer, scharfen oder spitzen
unternommen werden, interne Komponenten
Gegenständen oder Chemikalien ďzw. den Akku
einzustellen oder zu verändern.
Wasser aus.
x Setzen Sie das Gerät keiner
x mďĞrlassen Sie den Akku niemals Kindern und
verhindern Sie, dass diese einen Teil davon kauen
oder schlucken, da dies zu chemischen
Verďrennungen, Verletzungen oder sogar zum Tod
fĂźhren kĂśnnte.
‫ ؍‬RĞcLJcůŝnŐͬEntsorgung dĞs GĞräts und Akkuwarnung: Diese Gerät enthält einen Lithium-Akku. Dieses Gerät darf nicht
im Haushaltsaďfall entsorgt werden. Bringen Sie solche Produkte zu entsprechenden Sammelstellen, wo sie kostenlos
entgegengenommen werden, um zu gewährleisten, dass die AuĊereitung, die Wiederverwendung und das Recycling
korrekt durchgeführt werden. BiƩe entsorgen Sie dieses Produkt und den Akku am Ende der LĞďĞŶsdauer gemäß den
örtlichen Richtlinien. InformaƟonen hierzu erhalten Sie ďei Ihren Behörden. Die WEEE-Richtlinie und andere ComplianceInformaƟonen stehen auf der Hilfeseite von Stages Cycling® zur Verfügung.
Gesundheitswarnung:
KonsulƟeren Sie Ihren Arzt, ďevor Sie ein Trainingsprogramm ďeginnen oder ändern.
Caůŝfornia ProposiƟon 65. Das ďĞiliegende Gerät und seine Verpackung enthalten Chemikalien, die im US-Bundesstaat
Kalifornien als krĞďserregend, GeďƵrtsschäden hervorrufend ďzw. fortpŇanzungsschädigend klassiĮziert sind.
Garantie::
(1) Jahr eingeschränkte Garantie. In allen Fällen muss eine Rßcksendenummer (RA#) von Stages Cycling
ausgegeben werden, bevor ein Produkt im Rahmen der Garantie zu Inspektions- und Servicezwecken
zurĂźckgegeben wird.
ZUSAMMENHANG ZWISCHEN VERBRAUCHERSCHUTZGESETZ UN IESER GARANTIE
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE UND EVENTUELL HABEN SIE WEITERE RECHTE, DIE
VON STAAT ZU STAAT (ODER JE NACH LAND ODER PROVINZ) UNTERSCHIEDLICH SIND. NEBEN DEN GESETZLICHEN
BESTIMMUNGEN SCHLIESST STAGES CYCLING KEINE SONSTIGEN RECHTE AUS, DIE SIE EVENTUELL HABEN, NOCH
BEGRENZT ES SIE ODER SETZT SIE AUS. UM UMFASSENDE KENNTNIS IHRER RECHTE ZU ERHALTEN, SOLLTEN SIE DIE
GESETZE IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESSTAATS KONSULTIEREN.
GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN, IE AS VERBRAUCHERSCHUTZGESETZ BETREFFEN KÖNNTEN
IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN GELTEN DIESE GARANTIE UND DIE FESTGELEGTEN RECHTSMITTEL EXKLUSIV UND
ANSTELLE ALLER ANDEREN MÜNDLICHEN, SCHRIFTLICHEN, GESETZLICHEN, AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN
GARANTIEN, RECHTSMITTEL UND BEDINGUNGEN. STAGES CYCLING LEHNT ALLE GESETZLICHEN UND IMPLIZIERTEN
GARANTIEN, U. A. GARANTIEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
VERWENDUNGSZWECK SOWIE GARANTIEN FÜR VERBORGENE ODER LATENTE MÄNGEL, IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN
UMFANG AB. INSOFERN DIESE GARANTIEN NICHT ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN, BEGRENZT STAGES CYCLING DIE DAUER
UND RECHTSMITTEL DIESER GARANTIEN AUF DIE DAUER DIESER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE UND, NACH ERMESSEN
VON STAGES CYCLING, DIE UNTEN STEHENDEN REPARATUR- ODER AUSTAUSCHSERVICES. IN KEINEM FALL WIRD DER
WERT DER GEGEBENEN GARANTIE DEN URSPRÜNGLICHEN KAUFPREIS ÜBERSTEIGEN. EINIGE STAATEN (LÄNDER UND
PROVINZEN) GESTATTEN KEINE BEGRENZUNG IN BEZUG AUF DIE ZEITDAUER, DIE DIE IMPLIZIERTE GARANTIE
(BEDINGUNG) GELTEN KANN, DAHER IST ES MÖGLICH, DASS DIE OBEN GENANNTE BEGRENZUNG FÜR SIE NICHT GILT.
WAS WIR VON IESER GARANTIE ABGCKT?
Stages Cycling giďt für das Produkt und das Zuďehör der Marke Stages Cycling, das in der Originalverpackung enthalten ist
(„Stages Cycling Produkt“), ďĞi ƺ
lď
icher Nutzung in emďreinsƟmmung mit den von Stages Cycling veröīentlichten
Richtlinien eine GaranƟe von EINEM (1) Jahr aď dem Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Endďenutzer-Käufer
(„GaranƟezeitraum“) für Material- und Verarďeitungsfehle. Diese GaranƟe gilt nur für den ursprünglichen Besitzer und ist
nichtďertragďar.
WAS WIR VON IESER GARANTIE NICHT ABGCKT?
Diese GaranƟe gilt für Produkte der Marke Stages Cycling, einschließlich u. a. für Kurďelarme, wenn diese zusammen mit
dem Stages Cycling Gerät verpackt sind oder verkauŌ werden. Hersteller, Lieferanten oder Vermarkter, ďei denen es sich
nicht um Stages Cycling handelt, können ihre eigenen GaranƟe gĞďĞŶ, allerdings stellt Stages Cycling seine Produkte,
soweit diese gesetzlich erlauďt ist, „wie ďesehen“ zur Verfügung. Stages Cycling giďt keine GaranƟe dafür, dass der
Betrieď des Stages Cycling Produkts unterďrechungsfrei oder fehlerfrei sein wird. Stages Cycling ist nicht verantwortlich
für Schäden, die aus dem Nichtďefolgen der Anweisungen entstehen, die sich auf die Nutzung des Stages Cycling Produkts
ďĞziehen. Die von Stages Cycling veröīentlichten Richtlinien ďĞinhalten u. a. InformaƟonen, die in technischen
SpeziĮkaƟonen, Bedienungshandďüchern und Service-KommunikaƟonen enthalten sind.
iĞsĞ GaranƟĞ giůt nicŚt für: (a) VĞrbraucŚsmatĞriaůŝĞn, wiĞ BaƩĞriĞn odĞr ScŚutnjbĞscŚicŚtungĞn, diĞ darauf ausŐĞůĞgt
sind, im LaufĞ dĞr ZĞit nacŚnjuůassĞn, sofĞrn nicŚt ĞinĞ Störung aufgrund ĞinĞs MatĞriaů- odĞr VĞrarbĞitungsfĞŚůĞrs
aufgĞtƌĞtĞn ist͖ (b) kosŵĞƟscŚĞ ScŚädĞn, ĞinscŚůŝĞßůŝcŚ u. a. KratnjĞr und ĞůůĞn͖ (c) ScŚädĞn, diĞ durcŚ diĞ Nutnjung mit
ĞinĞŵ andĞrĞn Produkt ĞntstĞŚĞn͖ (d) ScŚädĞn, diĞ durcŚ ĞinĞn Unfaůů, Aufpraůů, missbräucŚůŝcŚĞ Nutnjung, faůscŚĞn
Einsatnj, FĞuĞr, ErdbĞbĞn odĞr andĞrĞ äußĞrĞ UrsacŚĞn ĞntstĞŚĞn͖ (Ğ) ScŚädĞn, diĞ durcŚ dĞn BĞtriĞb dĞs StaŐĞs
CLJcůŝng Produkts außĞrŚaůb dĞr ǀon StagĞs CLJcůŝng ǀĞröīĞntůŝcŚtĞn RicŚtůŝniĞn ĞntstĞŚĞn͖ (f) ScŚädĞn, diĞ durcŚ
SĞrǀicĞ, ModiĮnjiĞrungĞn odĞr ÄndĞrungĞn, diĞ nicŚt ǀon StagĞs CLJcůŝng odĞr ĞinĞm ǀon StaŐĞs CLJcůŝng autorisiĞrtĞn
AnbiĞtĞr durcŚŐĞfƺŚrt wurdĞn, ĞntstĞŚĞn͖ (Ś) MänŐĞů, diĞ durcŚ normaůĞ Abnutnjung odĞr durcŚ diĞ normaůĞ AůtĞrung
dĞs StagĞs CLJcůŝng Produkts ĞntstĞŚĞn, odĞr (i) wĞnn SĞriĞnnuŵŵĞrn auf dĞn StagĞs CLJcůŝng ProduktĞn ĞnƞĞrnt odĞr
unkĞnntůŝcŚ ŐĞmacŚt wurdĞn.
WICHTIGE EINSCHRÄNKUNG
Stages Cycling kann den GaranƟeservice auf das Land ďegrenzen, in dem Stages Cycling oder seine autorisierten
VertriĞďshändler das Stages Cycling Produkt ursprünglich verkauƚ haďĞŶ.
CE-Konformitätserklärung:
ƵƌŽƉĂͲhͲ<ŽŶĨŽƌŵŝƚćƚƐĞƌŬůćƌƵŶŐ͘,ŝĞƌŵŝƚĞƌŬůćƌƚĚŝĞĞŶƚĂŶdĞĐŚŶŽůŽŐLJŽ͕͘>ƚĚ͕͘ĚĂƐƐĚĞƌ&ƵŶŬŐĞƌćƚĞƚLJƉ^ƚĂŐĞƐ
WŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕ůŝŶŬƐͬ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕ƌĞĐŚƚƐDŽĚĞůů͗^WDϮͬ^WDϮĚĞƌZŝĐŚƚůŝŶŝĞϮϬϭϰͬϱϯͬhĞŶƚƐƉƌŝĐŚƚ͘Ğƌ
ǀŽůůƐƚćŶĚŝŐĞtŽƌƚůĂƵƚĚĞƌhͲ<ŽŶĨŽƌŵŝƚćƚƐĞƌŬůćƌƵŶŐŝƐƚƵŶƚĞƌĚĞƌĨŽůŐĞŶĚĞŶ/ŶƚĞƌŶĞƚĂĚƌĞƐƐĞǀĞƌĨƺŐďĂƌ͗
ǁǁǁ͘ƐƚĂŐĞƐĐLJĐůŝŶŐ͘ĐŽŵͬƵƐͬĐŽŵƉůŝĂŶĐĞŽĚĞƌǁĞŶĚĞŶ^ŝĞƐŝĐŚĨƺƌĞŝŶĞ<ŽƉŝĞĂŶ^ƚĂŐĞƐLJĐůŝŶŐ͘ Die folgenden
Testverfahren wurden angewendet, um die Vermutung der Konformität mit den wesentlichen Anforderungen der Z
ώϏϭϰ͏Ϲϯ͏h nachzuweisen:
EϯϏϏϯώϴώ͘ϭ͘ϭ͞ώϏϭϲͲϭϭͿEϯϏϭϰϴϾͲϭsώ͘ώ͘Ϗ͞ώϏϭϳͲϏϯͿ
EϯϬϭϰϴϵͲϭϳsϯ͘Ϯ͘Ϭ;ϮϬϭϳͲϬϯͿEϲϬϵϱϬͲϭ͗ϮϬϬϲнϭϭ͗ϮϬϬϵнϭ͗ϮϬϭϬнϭϮ͗ϮϬϭϭнϮ͗ϮϬϭϯEϲϮϰϳϵ;ϮϬϭϬͿ
hDͲ/Zd/sϮϬϭϰͬϯϬͬh͗EϱϱϬϯϮ;ϮϬϭϱͿͬEϱϱϬϮϰ;ϮϬϭϬͿ
Bei dem Gerät handelt es sich um ein 2,4-GHz-Breiƚďand-Üďertragungssystem (Transceiver), das für den Einsatz in allen
EU-Mitgliedsstaaten und EFTA-Ländern mit Ausnahme von Frankreich und Italien, in denen eine eingeschränkte Nutzung
gilt, gedacht ist. In Italien sollte der Endďenutzer ďĞi den naƚonalen FrequenzverwaltungsďĞŚörden eine Lizenz
ďĞĂntragen, um die Genehmigung zu erhalten, das Gerät für die Einrichtung von Funkverďindung im AußĞŶďereich und/
oder für die Bereitstellung eines öīentlichen Zugangs zu Telekommunikaƚons- und/oder Netzwerkservices einzusetzen.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, um Funkverďindungen im AußeŶďĞreich in Frankreich einzurichten, und in
manchen Geďieten kann die HF-Ausgangsleistung im Frequenzďereich von 2.454 ďis 2.483,5 MHz auf 10 mW EIRP
ďĞschränkt sein. Um genauere Informaƚonen zu erhalten, sollte sich der Endďenutzer an die naƚonale
FrequenzverwaltungsďĞŚörde in Frankreich wenden. Hiermit erklärt Stages Cycling, dass diese Produkte die
wesentlichen Anforderungen und andere relevanten Besƚmmungen der Richtlinie ZϮϬϭϰͬϱϯͬh erfüllen.
Richtlinie 2011/65/EU der Europäischen Union zur Beschränkung der Verwendung ďĞsƚmmter gefährlicher Stoīe in
Elektro- und Elektronikgeräten, allgemein als RoHS-2-Richtlinie ďekannt͘
StagesÂŽ Cycling, LLC
www.stagescycling.com
Info@stagescycling.com
Service clients : 606 SE 9th Ave, Portland, OR 97214
1-800-778-7218
Nom du produit : ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ
^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕ZŝŐŚƚ
Nom du modèle : ^WDώ͏^WDώ
ID FCC : DͲ^WDϮ͕ID IC : ϵϯϮϳͲ^WDϮ
Enregistrement CE
Lisez l'ensĞŵďle des indicaƟons et averƟssements précédés de l'icône ‫ ؍‬avant toute uƟlisaƟon de ce
produit et respectez-les scrupuleusement. Leur non-respect peut entraĂŽner des dommages matĂŠriels
et des ďlessures graves, voire mortelles.
Avertissements liĂŠs aux piles et entretien de l'appareil :
L'appareil est pourvu d'une pile lithium. Suivez les indicaƟons ci-dessous aĮn de conserver votre appareil en ďon état de
marche et de réduire le risque de dommages matériels et de ďlessures graves.
x
Nous vous recommandons de conserver l'appareil au sec et ĂŠloignĂŠ de toute source d'humiditĂŠ.
Les éléments internes de l'unité ne peuvent pas faire l'oďũĞt d'un entreƟen. Aucun élément ne peut faire l'oďũĞt
d'un entreƟen, d'un réglage ni d'une modiĮcaƟon interne.
N'exposez pas votre l'appareil Ă  des chaleurs intenses dĂŠpassant les tempĂŠratures recommandĂŠes et ne le laissez
pas à la lumière directe du soleil, notamment dans un vÊhicule.
Tenez toujours l'appareil et sa pile éloignés des Ňammes, de sources de chaleur intense, d'oďjets contondants ou
pointus ou de produits chimiques. Ne mouillez pas la pile.
Ne laissez pas la pile à portée des enfants. Ne laissez pas ces derniers porter à la ďouche ni avaler les pièces de
l'appareil, au risque de causer des ďrûlures et ďlessures, voire la mort.
‫ ؍‬RĞcLJcůaŐĞͬmisĞ au rĞbut dĞ ůΖappaƌĞiů Ğt dĞ ůa pŝůĞ : L'appareil est pourvu d'une pile lithium. Ne mĞƩĞz pas l'appareil
au reďƵt avec les ordures ménagères. AĮn d'assurer un traitement, une revalorisaƟon et un recyclage adéquats, veuillez
apporter ce(s) produit(s) aux points de collecte désignés, qui vous en dĠďĂrrasseront gratuitement. Conformément aux
lois et/ou réglementaƟons locales, veuillez contacter vos autorités locales pour la mise au rĞďƵt du produit et de la pile au
terme de leur cycle de vie. Vous trouverez la direcƟve WEEE et d'autres informaƟons de conformité sur le site Weď
Stages CyclingÂŽ.
Avertissement liĂŠs Ă  votre santĂŠ :
Consultez votre mĂŠdecin avant de commencer Ă  vous entraĂŽner ou de personnaliser tout programme d'entraĂŽnement.
ProposiƟon 65 dĞ CaůŝforniĞ. Le matériel ci-inclus et son emďallage conƟennent des sƵďstances chimiques que l'État de
Californie juge cancérigènes et suscepƟďles de provoquer des déĮciences congénitales ou des dommages sur l'appareil
reproducteur.
Garantie :
(1) Garantie limitĂŠe de 1 an. Dans tous les cas, un numĂŠro de retour de marchandises (AR) doit ĂŞtre ĂŠmis par
Stages Cycling avant le retour de tout produit pour son inspection et sa rĂŠparation sous garantie.
COMMENT LE ROIT  LA CONSOMMATION SΖAPPLIQUE À CETTE GARANTIE
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT AUSSI QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS EN
VERTU DE LA LÉGISLATION EN VIGUEUR DANS VOTRE ÉTAT/PROVINCE/PAYS. SAUF EXCEPTION PRÉVUE PAR LA LOI,
STAGES CYCLING NE PEUT EXCLURE, LIMITER OU SUSPENDRE VOS AUTRES DROITS ÉVENTUELS. POUR UNE BONNE
COMPRÉHENSION DE VOS DROITS, IL EST CONSEILLÉ DE VOUS RÉFÉRER AUX LOIS DE VOTRE ÉTAT/PROVINCE/PAYS.
LIMITATIONS  GARANTIE POUVANT AFFECTER LE ROIT  LA CONSOMMATION
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES RECOURS EXPOSÉS CI-DESSOUS SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT LES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET CONDITIONS, QU'ILS SOIENT ORAUX, ÉCRITS, STATUTAIRES, EXPRÈS
OU TACITES. STAGES CYCLING DÉCLINE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE ET TACITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, AINSI QUE LES GARANTIES
CONTRELES VICES CACHÉS, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. DANS LA MESURE OÙ DE TELLES GARANTIES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES, STAGES CYCLING LIMITE LA DURÉE ET LES RECOURS DE TELLES GARANTIES À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE EXPRESSE ET, À LA DISCRÉTION DE TAGES CYCLING, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DÉCRITS CIAVANT. EN AUCUN CAS LA VALEUR DE LA GARANTIE FOURNIE NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT D'ORIGINE. CERTAINS
ÉTATS (PAYS ET PROVINCES) INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE DES GARANTIES (OU CONDITIONS), LES LIMITES
DÉCRITES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
QUΖEST-CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE ?
Stages Cycling garanƟt le matériel et les accessoires de marque Stages Cycling contenus dans cet emďallage d'origine (le «
Produit Stages Cycling ») contre tout défaut matériel et de faďricaƟon dans le cadre d'une uƟlisaƟon normale respectant
les indicaƟons pƵďliées par Stages Cycling, pour une période d'UN (1) AN à parƟr de la date d'achat d'origine par
l'acheteur iniƟal (la « période de garanƟe »). CeƩe garanƟe s'applique seulement au propriétaire original et n'est pas
transféraďle.
QUΖEST-CE QUI NΖEST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE ?
CĞƚƚĞ garanƟe s'applique aux produits de marque Stages Cycling, comprenant sans toutefois s'y limiter, les ďras de
manivelle fournis dans un emďallage Stages Cycling ou vendus avec du matériel Stages Cycling. Les faďricants,
fournisseurs ou éditeurs autres que Stages Cycling peuvent vous fournir leurs propres garanƟes, mais Stages Cycling, dans
les limites prévues par la loi, oīre ses produits « TELS QUELS ». Stages Cycling ne garanƟt pas un foncƟonnement
ininterrompu ni sans erreurs du Produit Stages Cycling. Stages Cycling n'est pas responsaďle des dommages issus du nonrespect des instrucƟons liées à l'uƟlisaƟon du Produit Stages Cycling. Les indicaƟons puďliées par Stages Cycling incluent,
sans s'y limiter, les informaƟons contenues dans les caractérisƟques techniques, les manuels de l'uƟlisateur et les
communicaƟons de service.
La garanƚŝĞ nĞ sΖappůŝƋuĞ pas : (a) audž parƚŝĞs consommabůĞs, tĞůůĞsƋuĞ ůĞs pŝůĞs ou ůĞs ƌĞǀêtĞŵĞnts dĞ protĞcƟon
conçus pour diminuĞr aǀĞc ůĞ tĞmps, à moins ƋuΖunĞ défaiůůancĞ nĞ sĞ soit produitĞ du fait du matériĞů ou dĞ ůa
fabricaƟon ͖ (b) audž dommaŐĞs ĞstŚéƚŝƋuĞs, LJ compris mais sans sΖLJ ůŝmitĞr, ůĞs éraŇuƌĞs Ğt ůĞs cabossagĞs ͖ (c) audž
dommagĞs causés par unĞ uƚŝůŝsaƟon aǀĞc un autƌĞ produit ͖ (d) audž dommaŐĞs causés par un accidĞnt, un impact, unĞ
uƚŝůŝsaƟon abusiǀĞ, unĞ mauǀaisĞ uƚŝůŝsaƟon, un tƌĞmbůĞmĞnt dĞ tĞrrĞ ou toutĞ autrĞ causĞ ĞdžtĞrnĞ ͖ (Ğ) audž
dommagĞs causés par unĞ uƚŝůŝsaƟon du Produit StaŐĞs CLJcůŝng Ğn dĞŚors dĞs instrucƟons pubůŝĠĞs StaŐĞs CLJcůing ͖ (f)
audž dommaŐĞs causés par unĞ réparaƟon, dĞs modiĮcaƟons ou dĞs transformaƟons ĞīĞctuéĞs par unĞ pĞrsonnĞ
ĞdžtériĞurĞ à StagĞs CLJcůŝng ou nΖétant pas un fournissĞur dĞ sĞrǀicĞŚomoůogué par StaŐĞs CLJcůŝng (Ś) audž défauts
causés par unĞ usuƌĞ normaůĞ ou du fait du ǀiĞŝůůŝssĞŵĞnt normaů du Produit StagĞs CLJcůŝng ou (i) si ůĞ numéro dĞ sériĞ
a été supprimé ou dégradé sur ůĞ Produit StagĞs CLJcůŝng.
RESTRICTION IMPORTANTE
Stages Cycling peut restreindre sa garanƟe au pays où Stages Cycling et ses DistriďƵteurs autorisés ont réalisé la vente
d'origine du produit.
ĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚΖ/ŶĚƵƐƚƌŝĞĂŶĂĚĂ͗
>ĞƉƌĠƐĞŶƚĂƉƉĂƌĞŝůĞƐƚĐŽŶĨŽƌŵĞĂƵdžEZĚΖ/ŶĚƵƐƚƌŝĞĂŶĂĚĂĂƉƉůŝĐĂďůĞƐĂƵdžĂƉƉĂƌĞŝůƐƌĂĚŝŽĞdžĞŵƉƚƐĚĞůŝĐĞŶĐĞ͘
>ΖĞdžƉůŽŝƚĂƚŝŽŶĞƐƚĂƵƚŽƌŝƐĠĞĂƵdžĚĞƵdžĐŽŶĚŝƚŝŽŶƐƐƵŝǀĂŶƚĞƐ͗;ϭͿůΖĂƉƉĂƌĞŝůŶĞĚŽŝƚƉĂƐƉƌŽĚƵŝƌĞĚĞďƌŽƵŝůůĂŐĞ͕Ğƚ;ϮͿ
ůΖƵƚŝůŝƐĂƚĞƵƌĚĞůΖĂƉƉĂƌĞŝůĚŽŝƚĂĐĐĞƉƚĞƌƚŽƵƚďƌŽƵŝůůĂŐĞƌĂĚŝŽĠůĞĐƚƌŝƋƵĞƐƵďŝ͕ŵġŵĞƐŝůĞďƌŽƵŝůůĂŐĞĞƐƚƐƵƐĐĞƉƚŝďůĞĚΖĞŶ
ĐŽŵƉƌŽŵĞƚƚƌĞůĞĨŽŶĐƚŝŽŶŶĞŵĞŶƚ͘
ĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚ͛ĞdžƉŽƐŝƚŝŽŶăůĂƌĂĚŝĂƚŝŽŶ͗
ĞƚĠƋƵŝƉĞŵĞŶƚƌĞƐƉĞĐƚĞůĞƐůŝŵŝƚĞƐĚ͛ĞdžƉŽƐŝƚŝŽŶĂƵdžƌĂLJŽŶŶĞŵĞŶƚƐ/Z^^ͲϭϬϮĚĠĨŝŶŝĞƐƉŽƵƌƵŶĞŶǀŝƌŽŶŶĞŵĞŶƚŶŽŶ
ĐŽŶƚƌƀůĠ͘ĞƚĠƋƵŝƉĞŵĞŶƚĚŽŝƚġƚƌĞŝŶƐƚĂůůĠĞƚŵŝƐĞŶŵĂƌĐŚĞăƵŶĞĚŝƐƚĂŶĐĞŵŝŶŝŵĂůĞĚĞϬ͘ϱĐŵƋƵŝƐĠƉĂƌĞů͛ĠůĠŵĞŶƚ
ƌĂLJŽŶŶĂŶƚĚĞǀŽƚƌĞĐŽƌƉƐ͘
DĂŠclaration de conformitĂŠ CE :
ƵƌŽƉĞͲĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĠh͘WĂƌůĂƉƌĠƐĞŶƚĞ͕ĞŶƚĂŶdĞĐŚŶŽůŽŐLJŽ͕͘>ƚĚ͘ĚĠĐůĂƌĞƋƵĞůĞƚLJƉĞĚΖĂƉƉĂƌĞŝůƌĂĚŝŽ
^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕DŽĚğůĞĚƌŽŝƚ͗^WDϮͬ^WDϮĞƐƚĐŽŶĨŽƌŵĞăůĂŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͘
>ĞƚĞdžƚĞŝŶƚĠŐƌĂůĚĞůĂĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶhĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĠĞƐƚĚŝƐƉŽŶŝďůĞăůΖĂĚƌĞƐƐĞŝŶƚĞƌŶĞƚƐƵŝǀĂŶƚĞ͗ǁǁǁ͘ƐƚĂŐĞƐĐLJĐůŝŶŐ͘ĐŽŵͬ
ƵƐͬĐŽŵƉůŝĂŶĐĞŽƵĐŽŶƚĂĐƚĞƌ^ƚĂŐĞƐLJĐůŝŶŐƉŽƵƌƵŶĞĐŽƉŝĞ͘ Les méthodes de test suivantes ont été appliquées Įn
a de
prouver la présompƚon de conformité avec les exigences fondamentales de la ZϮϬϭϰͬϱϯͬh :
EϯϏϏϯώϴώ͘ϭ͘ϭ͞ώϏϭϲͲϭϭͿEϯϏϭϰϴϾͲϭsώ͘ώ͘Ϗ͞ώϏϭϳͲϏϯͿ
EϯϬϭϰϴϵͲϭϳsϯ͘Ϯ͘Ϭ;ϮϬϭϳͲϬϯͿEϲϬϵϱϬͲϭ͗ϮϬϬϲнϭϭ͗ϮϬϬϵнϭ͗ϮϬϭϬнϭϮ͗ϮϬϭϭнϮ͗ϮϬϭϯEϲϮϰϳϵ;ϮϬϭϬͿ
hDͲ/Zd/sϮϬϭϰͬϯϬͬh͗EϱϱϬϯϮ;ϮϬϭϱͿͬEϱϱϬϮϰ;ϮϬϭϬͿ
Cet appareil est un système de transmission à large ďande (émeƩeur-récepteur) de 2,4 GHz, desƚné à être uƚlisé dans
tous les États-memďres de l'UE et les pays de l'AELE, hormis en France et en Italie où une restricƚon d'uƚlisaƚon
s'applique. En Italie, l'uƚlisateur Įnal doit demander une licence auprès des autorités naƚonales aĮn d'oďƚĞŶir l'autorisaƚ
on d'uƚliser l'appareil pour conĮgurer des liaisons radio externes et/ou fournir au puďlic l'accès aux services de
télécommunicaƚon et/ou réseau. Cet appareil ne doit pas servir à conĮgurer de liaisons radio externes en France et dans
certaines régions où la puissance de sorƚe peut être limitée à 10 mW EIRP au sein de la plage de fréquences de 2454 –
2483,5 MHz. Pour en savoir plus, l'uƚlisateur Įnal doit contacter les autorités naƚonales en France. Stages Cycling déclare
par la présente que ces produits sont conformes aux exigences fondamentales et autres disposiƚons perƚnentes de la
ZώϏϭϰ͏Ϲϯ͏h͘
La Direcƚve 2011/65/EU de l'Union européenne sur la restricƚon d'uƚlisaƚon de certaines sƵďstances dangereuses des
ĂŠquipements ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques, communĂŠment appelĂŠe RoHS 2.
ĞƚƌŝĞďƐĨƌĞƋƵĞŶnj͗Ϯ͘ϰϬϮͲϮ͘ϰϴϬ',nj;>ͿͬϮ͘ϰϱϳ',nj;EdнͿ͕,&ͲƵƐŐĂŶŐƐůĞŝƐƚƵŶŐ͗ϲ͘ϬϯĚŵ;>Ϳͬϯ͘ϮϵĚŵ;EdнͿ
&ƌĠƋƵĞŶĐĞĚĞĨŽŶĐƚŝŽŶŶĞŵĞŶƚ͗Ϯ͘ϰϬϮͲϮ͘ϰϴϬ',nj;>ͿͬϮ͘ϰϱϳ',nj;EdнͿ͕WƵŝƐƐĂŶĐĞĚĞƐŽƌƚŝĞZ&͗ϲ͘ϬϯĚŵ;>Ϳͬ
ϯ͘ϮϵĚŵ;EdнͿ
)4:୍੽䟗ս嶾嬶
&16䟽㾱ӗ૱ؑ᚟
6WDJHVϟ&\FOLQJ//&
ZZZVWDJHVF\FOLQJFRP
,QIR#VWDJHVF\FOLQJFRP
WK
ᇒᡧ᭟ᤱ˖6( $YH3RUWODQG25

ӗ૱਽〠6WDJHV3RZHUϟ0HWHU/HIW
6WDJHV3RZHUϟ0HWHU5LJKW
රਧ਽〠630$630%
)&&䇶࡛ਧ˖=%0630,&ਧ⸱˖$630
&(⌘޼
൘֯⭘ᵜӗ૱ѻࡽˈᗵ享䚥ᆸ઼⨶䀓ᵜമḷ‫ ؍‬ᡰ⽪Ⲵл䘠ᡰᴹ䆖੺઼⌘᜿һ亩DŽᵚ䚥ᆸ
䆖੺Ⲵᛵᖒਟ㜭Պሬ㠤Ӫ䓛Քᇣᡆ䍒ӗᦏཡˈᒦਟ㜭ሬ㠤↫ӑһԦDŽ
⭥⊐䆖੺઼䇮༷‫˖ޫ؍‬
ᵜ䇮༷वਜ਼䬲⿫ᆀ⭥⊐DŽѪҶ‫؍‬ᤱ䇮༷Ⲵ亴ᵏ֯⭘ሯભˈᒦ䱽վ䇮༷ᦏൿᡆӪ䓛ՔᇣⲴ仾䲙ˈᗵ享䚥ᆸԕл
߶ࡉDŽ
x ᔪ䇞‫؍‬ᤱ䇮༷␵⌱ᒢ⠕DŽ
x 䇮༷Ⲵ޵䜘⢙Ԧᰐ⌅㔤‫؞‬DŽ⋑ᴹਟ‫Ⲵ⭘֯׋‬ԫօ⢙૱ˈҏнᗇቍ䈅䈳ᮤᡆᴤ᭩ԫօ޵䜘⢙ԦDŽ
x 䈧यሶ䇮᳤༷䵢൘䎵䗷ᔪ䇞⑙ᓖⲴ儈⑙⧟ຳѝˈवᤜሶ䇮༷㖞Ҿ䱣‫ⴤݹ‬ሴлᰐӪ٬ᆸⴻ㇑Ⲵ䇮༷ѝDŽ
x ࠷यᢺᵜ䇮༷ᡆ⭥⊐䶐䘁᰾⚛ǃቆ䭀ᡆ䫫ᆄ⢙փǃॆᆖ⢙䍘ˈ࠷य❊✗ᡆሶ⭥⊐ᣅ‫≤ޕ‬ѝDŽ
x ࠷य䇙‫ݯ‬ㄕ᧕䀖ǃર೬ᡆ੎૭⭥⊐ˈ੖ࡉˈਟ㜭Պሬ㠤ॆᆖ⚬ՔˈՔᇣᡆ↫ӑDŽ
‫ ؍‬䇮઼༷⭥⊐Ⲵഎ᭦༴㖞䆖੺˖ᵜ䇮༷वਜ਼䬲⿫ᆀ⭥⊐DŽᵜ䇮༷нᗇоа㡜ᇦᓝඳ൮␧ਸ᭮㖞DŽѪҶ࿕ழ
༴⨶ǃഎ᭦઼࡙⭘ᵜӗ૱ˈ䈧ሶަ䘱ࡠᤷᇊⲴ‫ݽ‬䍩᭦䳶ㄉDŽ䈧ṩᦞᖃൠⲴ⌅ᖻ⌅㿴ˈ㚄㌫ᖃൠ᭯ᓌሩᐢࡠ֯
⭘ᒤ䲀Ⲵᵜӗ૱઼⭥⊐䘋㹼༴⨶DŽਟԕᨀ‫׋‬ljᣕᓏ⭥ᆀ⭥≄䇮༷ᤷԔNJ˄:(((˅઼ަԆਸ㿴ؑ᚟ˈ䈖㓶޵ᇩ
䈧৲䰵6WDJHV&\FOLQJϟᑞࣙ㖁ㄉDŽ
‫ڕ‬ᓧ䆖੺˖
൘ᔰ࿻䘀ࣘᡆ‫؞‬᭩ԫօ䘀ࣘ〻ᒿѻࡽˈ䈧૘䈒ᛘⲴ५⭏DŽ
࣐ᐎਧᨀṸDŽሱ䰝Ⲵ⺜Ԧ৺ަव㻵वਜ਼࣐࡙⾿ቬӊᐎ䇔ѪՊሬ㠤ⱼ⯷ǃࠪ⭏㕪䲧ᡆ⭏⇆ডᇣⲴॆᆖ⢙
䍘DŽ
‫؍‬䇱
 аᒤᴹ䲀‫؍‬䇱DŽ൘ᡰᴹᛵߥлˈᗵ享൘ӗ૱䘰എԕ䘋㹼‫؞؍‬Ựḕ઼㔤‫؞‬ѻࡽˈ⭡6WDJHV&\FOLQJਁࠪ
䘰䍗ᦸᵳਧ⸱˄5$ʿ˅DŽ
⎸䍩㘵⌅ᖻо↔‫؍‬䇱Ⲵ‫ޣ‬㌫
ᵜ‫؍‬䇱䍻ҸᛘḀӋ⢩ᇊ⌅ᖻᵳ࡙ˈфᛘਟԕᤕᴹަԆᐎ˄ᡆഭᇦᡆⴱԭ˅ᦸҸⲴަԆн਼ᵳ࡙DŽ䲔⌅ᖻਖᴹ
䇨ਟཆˈ੖ࡉˈ6WDJHV&\FOLQJнՊᧂ䲔ǃ䲀ࡦᡆᲲ‫ڌ‬ᛘਟ㜭ᤕᴹⲴަԆᵳ࡙DŽѪҶ‫࠶ݵ‬Ҷ䀓ᛘⲴᵳ࡙ˈᛘ
ᓄḕ䈒ᛘᡰ൘ഭǃⴱᡆᐎⲴ⌅ᖻDŽ
ਟ㜭Պሩ⎸䍩㘵⌅ᖻӗ⭏ᖡ૽Ⲵ‫؍‬䇱䲀ࡦ
൘⌅ᖻ‫ݱ‬䇨Ⲵᴰབྷ㤳ത޵ˈᵜ‫؍‬䇱઼ᮁ⍾᧚ᯭᱟᧂԆᙗⲴˈᒦਆԓᡰᴹަԆਓཤǃҖ䶒ǃ⌅ᇊǃ᰾⽪ᡆ唈⽪
Ⲵ‫؍‬䇱ǃᮁ⍾᧚ᯭ઼ᶑԦDŽ6WDJHV&\FOLQJн᢯ᣵԫօ⌅ᇊ઼唈⽪‫؍‬䇱ˈवᤜնн䲀Ҿ䘲䬰ᙗ઼䘲⭘Ҿ⢩ᇊ
⭘䙄Ⲵ‫؍‬䇱ˈԕ৺ሩ䳀㯿ᡆ䳀ᙗ㕪䲧Ⲵ‫؍‬䇱DŽྲ᷌䘉Ӌ‫؍‬䇱䍓ԫᰐ⌅᭮ᔳˈ6WDJHV&\FOLQJ൘↔ሶ䈕‫؍‬䇱Ⲵ
ᴹ᭸ᵏ઼㺕ᮁ᧚ᯭ䲀ᇊѪᵜ᰾⺞‫؍‬䇱Ⲵᴹ᭸ᵏԕ৺6WDJHV&\FOLQJᡰ䘹ᤙⲴ‫⨶؞‬ᡆᴤᦒᴽ࣑ˈާփ޵ᇩྲ
л᮷ᡰ䘠DŽ൘ԫօᛵߥлˈ‫؍‬䇱Ⲵԧ٬нᗇ䎵䗷ᴰࡍ䍝ҠԧṬDŽḀӋᐎ˄ഭᇦ઼ൠ४˅н‫ݱ‬䇨ሩ唈⽪‫؍‬䇱
˄ᡆᶑԦ˅Ⲵᴹ᭸ᵏ䇮ᇊ䲀ࡦᶑԦˈഐ↔к䘠䲀ࡦਟ㜭н䘲⭘ҾᛘDŽ
ᵜ‫؍‬䇱Ⲵ㤳ത
6WDJHV&\FOLQJ‫؍‬䇱ˈ৏व㻵ѝ6WDJHV&\FOLQJ૱⡼Ⲵ⺜Ԧӗ૱઼䝽Ԧ˄Ā6WDJHV&\FOLQJӗ૱ā˅൘
ṩᦞ6WDJHV&\FOLQJᐢਁᐳⲴᤷই䘋㹼Ѫᵏа˄˅ᒤ˄Ӿ㓸ㄟ⭘ᡧ䍝Ҡ৏䴦୞ӗ૱ѻᰕ䎧㇇ˈĀ‫؍‬䇱
ᵏā˅Ⲵ↓ᑨ֯⭘ᰦˈнࠪ⧠ᶀᯉ઼ᐕ㢪ᯩ䶒Ⲵ㕪䲧DŽ䘉а‫؍‬䇱ӵ䘲⭘Ҿ৏ᡰᴹӪˈфнᗇ䖜䇙DŽ
ᵜ‫؍‬䇱ᵚ⏥ⴆⲴ㤳ത
ᵜ‫؞؍‬䘲⭘Ҿ6WDJHV&\FOLQJ૱⡼Ⲵӗ૱ˈवᤜնн䲀Ҿо6WDJHV&\FOLQJ⺜Ԧव㻵൘а䎧ᡆа਼ࠪ୞
Ⲵᴢᷴ㟲DŽࡦ䙐୶ǃ‫׋‬ᓄ୶ᡆࠪ⡸୶˄6WDJHV&\FOLQJ䲔ཆ˅ਟ㜭Պੁᛘᨀ‫׋‬㠚ᐡⲴ‫؍‬䇱ˈն6WDJHV
&\FOLQJ൘⌅ᖻ‫ݱ‬䇨Ⲵᛵߥлˈਚ᤹Āӗ૱⧠⣦āᨀ‫׋‬ӗ૱DŽ6WDJHV&\FOLQJн‫؍‬䇱6WDJHV&\FOLQJӗ૱
Ⲵ䘀㹼нՊѝᯝᡆнᆈ൘䭉䈟DŽሩഐн䚥ᆸ6WDJHV&\FOLQJӗ૱֯⭘䈤᰾㘼䙐ᡀⲴᦏᇣˈ6WDJHV&\FOLQJ
ᾲн᢯ᣵԫօ䍓ԫDŽ6WDJHV&\FOLQJਁᐳⲴᤷইवᤜնн䲀Ҿᢰᵟ㿴Ṭǃ⭘ᡧ᡻޼઼ᴽ࣑䙊ؑѝᡰवਜ਼Ⲵؑ
᚟DŽ
ᵜ‫؍‬䇱н䘲⭘Ҿл䘠޵ᇩ˖ D ⎸㙇ᙗ䜘Ԧˈֻྲ⭥⊐ᡆ‫؍‬ᣔ⎲ቲ˄䘉Ӌ䜘ԦՊ䲿⵰ᰦ䰤᧘〫㘼ᦏ㙇˅ˈն⭡
Ҿᶀᯉᡆᐕ㢪㕪䲧㘼ਁ⭏᭵䳌Ⲵ䲔ཆ˗ E ཆ㿲ᦏൿˈवᤜնн䲀ҾࡂⰅ઼ࠩⰅ˗ F ഐоަԆӗ૱а਼֯⭘
㘼䙐ᡀⲴᦏᇣ˗ G ᜿ཆǃߢࠫǃ┕⭘ǃ䈟⭘ǃ⚛⚮ǃൠ䴷ㅹཆ䜘ഐ㍐䙐ᡀⲴᦏᇣ˗ H ᵚ᤹➗6WDJHV
&\FOLQJਁᐳⲴᤷሬᯩ䪸᫽֌6WDJHV&\FOLQJӗ૱㘼䙐ᡀⲴᦏᇣ˗ I ⭡䲔6WDJHV&\FOLQJᡆ6WDJHV
&\FOLQJᦸᵳᴽ࣑ᨀ‫୶׋‬ѻཆަԆӪઈᨀ‫Ⲵ׋‬ᴽ࣑ǃ‫؞‬᭩ᡆਈᴤ㘼䙐ᡀⲴᦏᇣ˗ K ഐ6WDJHV&\FOLQJӗ૱
Ⲵ↓ᑨᦏ㙇ᡆ↓ᑨ㘱ॆሬ㠤Ⲵ㕪䲧ˈᡆ L ሶԫօᒿࡇਧӾ6WDJHV&\FOLQJӗ૱ѝࡐ䲔ᡆᒿࡇਧਇࡠ⊑ᦏDŽ
䟽㾱䲀ࡦ
6WDJHV&\FOLQJਟ㜭ሶ‫؞؍‬ᴽ࣑䲀ࡦ൘6WDJHV&\FOLQJᡆަᦸᵳ㓿䬰୶ᴰࡍࠪ୞6WDJHV&\FOLQJӗ૱Ⲵ
ഭᇦൠ४DŽ
&(ਸ㿴༠᰾˖
⅗ⴏ⅗ⴏㅖਸᙗ༠᰾DŽᦞ↔ˈ↓ඖ、ᢰᴹ䲀‫ޜ‬ਨ༠᰾˖ᰐ㓯⭥䇮༷㊫රⲴਠᔿ࣏⦷䇑ˈᐖਠ࣏⦷䇑ˈਣ
⁑ර˖630$630%ㅖਸᤷԔ(8DŽ⅗ⴏㅖਸᙗ༠᰾‫ޘ‬᮷ਟӾԕл㖁൰㧧ᗇ˖
ZZZVWDJHVF\FOLQJFRPXVFRPSOLDQFHᡆ㚄㌫6WDJHV&\FOLQJ㧧ਆ࢟ᵜDŽѪҶ䇱᰾䚥ᆸҶ5('(8
ᤷԔⲴสᵜ㾱≲ˈ䟷⭘Ҷл䘠⍻䈅ᯩ⌅˖
(1 
(19   (1 
(1$$$$
(19 
(8(0&',5(&7,9((8(1  (1  
ᵜ䇮༷ᱟ*K]ᇭᑖՐ䗃㌫㔏˄᭦ਁಘ˅ˈᤏ⭘Ҿᡰᴹ⅗ⴏᡀઈഭ઼⅗⍢㠚⭡䍨᱃㚄ⴏഭᇦ˄()7$˅ˈ
ն⌅ഭ઼᜿བྷ࡙䲔ཆ˄䘉єњഭᇦ䘲⭘Ⲵᱟ䲀ࡦᙗ֯⭘৏ࡉ˅DŽ൘᜿བྷ࡙ˈ㓸ㄟ⭘ᡧᓄ൘ഭᇦ仁䉡ᵪᶴ⭣䈧
䇨ਟ䇱ˈԕ㧧ᗇ֯⭘ᵜ䇮༷Ⲵᦸᵳˈԕ䇮㖞ᇔཆᰐ㓯⭥䬮䐟઼ᡆੁ‫ޜ‬Շᨀ‫઼ؑ⭥׋‬ᡆ㖁㔌ᴽ࣑DŽᵜ䇮༷н
ᗇ⭘Ҿ൘⌅ഭ䇮㖞ᇔཆᰐ㓯⭥䬮䐟DŽ൘ḀӋൠ४ˈሴ仁䗃࣏ࠪ⦷ਟ㜭Պ䲀ࡦ൘0+] 仁⦷㤳ത
޵Ⲵ P:(,53DŽᴹ‫ޣ‬䈖㓶ؑ᚟ˈ㓸ㄟ⭘ᡧᓄ㚄㌫⌅ഭഭᇦ仁䉡ተDŽഐ↔ˈ6WDJHV&\FOLQJᇓᐳˈ䘉Ӌӗ
૱ㅖਸ5('(8ᤷԔⲴสᵜ㾱≲઼ަԆ⴨‫ޣ‬㿴ᇊDŽ
桗ֺդ䱺 630$630%
)&&岃⣫䬤˖=%0630,&䆈ࡕ⻬˖$630
&(孧⥚
֨҅ऀߎ䟗սФӹˈ‫ڷ‬栁ସ،չࣲઆߎⴥॐ‫؍‬۱ॐङЈଚ۱߄ઊճչࡨ۞з柾DŽߌସ،
ઊճङ‫ڥە‬Օਈ㫵㆏ਚы૯⟆‫۪؞‬嶘䟗㡦‫◅ˈע‬Օਈ㆏ਚ࠸рзўDŽ
朅࠱ਖ਼ղո娙঴侳岡˖
ߎ娙৥ԕխ捒曰‫׿‬朅ࡐDŽ䎹дґܴ娙৥ङ栉ߊ҅ऀ⻞ոˈ◅஑Ѻ娙৥㡦⻂۪ы૯⟆‫؞‬ङ梏暿ˈ‫ڷ‬栁ସ،љЈ䆯⤄DŽ
‫ڏ‬岚ґܴ娙৥ࢎ䉟◿䓓DŽ
娙৥ङ⡦ୂ࣒ў䐘ࡣ㸮ғDŽ㿮߄Օ㸮ғङѠѾ࣒սˈЭЉ‫ⰵڱ‬宒寪‫۪ޅ‬岴޾ѠѾ⡦ୂ࣒ўDŽ
寶ԓㆊ娙৥޺ர֨૝惐‫ڏ‬岚䇃‫چ‬ङ௤䇃䝬‫׋‬Иˈԕ‫ܬ‬ㆊ娙৥৥㧠暙Ұफ‫ذ‬Ј䐘ық،र঒ङ娙৥ИDŽ
Ӥԓㆊߎ娙৥۪朅ࡐழ଎‫ࢮޢ‬ǃ‫ط‬挕۪擟‫࣒؀‬檥ǃԗㄥ࣒巡ˈӤԓ䐑䓀۪ㆊ朅ࡐ܎ҵࡊИDŽ
Ӥԓ岽⡓ॿ‫ݎ‬嬥ǃ⪼ⳗ۪թռ朅ࡐˈի⤄ˈՕਈ㫵㆏ਚԗㄥ䍾⟆ˈ⟆‫࠸۪؞‬рDŽ
‫ ؍‬娙঴ո朅࠱ࣩ֚‫ݗ‬垰঴ਖ਼ղ˖ߎ娙৥ԕխ捒曰‫׿‬朅ࡐDŽߎ娙৥Љ‫ڱ‬厠▲ਢ‫ࢌֹ֬ڈ؟‬ՠ‫ݹ‬৥DŽ䎹д‫֑״‬
垰ࣲǃ֛‫ݶ‬չӯऀߎ䟗սˈ寶ㆊҿଟӱܶؔङҲ嶲‫ݶ‬தॻDŽ寶߿㤜䠞֪ङࡣ‫ࡣگ‬嫅ˈ悪佧䠞֪‫ڄݺ‬ㆎٝӱ҅
ऀ‫ٶ‬ஒङߎ䟗սչ朅ࡐ悹੧垰ࣲDŽՕљ‫҈ݕ‬lj⸟㐊朅‫׿‬朅㾎娙৥ܶјNJ˄:(((˅չҿѕՠ嫅嶾嬶ˈ実‫⨷ە‬旭
6WDJHV&\FOLQJų‫ݙݵ‬侸ॻDŽ
Ҡ‫ڈ‬ਖ਼ղ˖
֨旇‫׷‬惎⥺۪ғ‫ݷ‬ѠѾ惎⥺३‫ڔ‬Фӹˈ寶尙宎‫ۓ‬ङ或ࣿDŽ
ԅٕ垹ܶߥDŽ‫د‬旅ङॆ檥Ճҿԕ娙ԕխԆӯक़‫ٖ☓ؿ‬宸䎹㫵㆏ਚ䣫औǃӟࣿ৞஘۪ࣿ㼏Ԯ‫؞‬ङԗㄥ࣒
巡DŽ
Ґ֠
 ▲‫߄ٶ‬ஒґ֡DŽ֨۱߄‫ە‬䀖Јˈ‫ڷ‬栁֨䟗սଞ֛љ悹੧ґ֡㸮߲չ㸮ғФӹˈं6WDJHV&\FOLQJ䤚ӟ
ଞ嶟݉㺖垹䬤˄5$ʿ˅DŽ
ࡤ嶲ীࡄ‫ڮ‬厠ࠕҐࣩ֠昘⚸
ߎґ֡川е‫߮ۓ‬пࣔؔࡣ‫گ‬㺖ӯˈЌ‫ۓ‬Օљ㤆߄ҿѕٖ˄۪ⴚ‫۪؟‬मѡ˅݉еङҿѕЉգ㺖ӯDŽஔࡣ‫گ‬Ր߄
݉㺖‫ˈי‬ի⤄ˈ6WDJHV&\FOLQJЉ㫵‫݌‬ஔǃஒӲ۪㪦Ҡ‫ۓ‬Օਈ㤆߄ङҿѕ㺖ӯDŽ䎹дҭӣ䨨આ‫ۓ‬ङ㺖ӯˈ‫ۓ‬
㚙߲宎‫ۓ‬۱֨ⴚǃम۪ٖङࡣ‫گ‬DŽ
Քৗ㫣ㅞࡤ嶲ীࡄ‫ڮ‬䟖࣏‫ڦ‬柸ࣩҐ֠ୡӱ
֨ࡣ‫گ‬Ҫ孝ङ߂‫ⴜ䷤ם‬⡦ˈߎґ֡չ㦈䋧‫݌ީޑݒ‬ѕ‫ۅ‬ङˈ◅Ոї۱߄ҿѕՍ栦ǃ㫮வǃࡣؔǃ‫ޢ‬ॐ۪௳ॐ
ङґ֡ǃ㦈䋧‫ޑݒ‬չ㱃ўDŽ6WDJHV&\FOLQJЉ‫܈‬㤖ѠѾࡣؔչ௳ॐґ֡ˈԕ‫ܬ‬ѸЉஒ㧠惨挙‫ۅ‬չ惨ऀ㧠ࣔؔ
ऀନङґ֡ˈљՃㆎ曆੗۪曆‫ۅ‬৞஘ङґ֡DŽ‫ߧײ‬悤пґ֡嶣Ѡ䐘ࡣ‫ݹ‬㱦ˈ6WDJHV&\FOLQJ֨࠴ㆊ实ґ֡ङ
߄‫ߊݼ‬չ娘㦈‫ޑݒ‬ஒؔ䎹ߎ‫ޢ‬䬢ґ֡ङ߄‫ߊݼ‬љՃ6WDJHV&\FOLQJ۱惴㤋ङғࣲ۪޾㠹߆⥽ˈ実伶⡦‫ײؠ‬
Ј‫ކ‬۱ଚDŽ֨ѠѾ䖚䀖Јˈґ֡ङ⠅қЉ‫ڱ‬૝惐߂Ӭ巳嶮⠅ࠀDŽ߮пٖ˄ⴚ‫؟‬չ֪⧘˅ЉҪ孝ㆎ௳ॐґ֡
˄۪㱃ў˅ङ߄‫ߊݼ‬孙ؔஒӲ㱃ўˈ֜࠴ЇଚஒӲՕਈЉ惨ऀ㧠‫ۓ‬DŽ
ޯҐ֠࣊䡤ⳏ
6WDJHV&\FOLQJґ屴ˈԽԕ娙И6WDJHV&\FOLQJս࣎ङॆ檥䟗սչ୆ў˄Nj6WDJHV&\FOLQJ䟗սnj˅֨
߿㤜6WDJHV&\FOLQJٝ䤚⚄ङܶԧ悹੧䎹ߊ▲˄˅‫˄ٶ‬㒡▲ਢ҅ऀৱ巳嶮Խன։䟗սФ‫ޙ‬૜঑ˈNjґ֡
ߊnj˅ङ࠳‫ऀ҅ٯ‬㩌ˈЉӟ䛂ߕ‫މ‬չٗ场‫ސ‬வङ৞஘DŽ悤▲ґ֡⟔惨ऀйԽ۱߄ыˈЌЉ‫ڱ‬怍岽DŽ
ޯҐ֠ޭ䃑嘮ࣩ䷤ⳬ
ߎґ֡惨ऀ㧠6WDJHV&\FOLQJս࣎ङ䟗սˈԕ‫ܬ‬ѸЉஒ㧠厠6WDJHV&\FOLQJॆ檥ԕ娙֨▲૜۪▲գӟ։
ङ޼߬ਖDŽ娸ଭ㐈֌ǃ҈㚙֌۪ӟ࣍֌˄6WDJHV&\FOLQJஔ‫˅י‬Օਈ㫵է‫҈ݕۓ‬ਘٜङґ֡ˈѸ6WDJHV
&\FOLQJ֨ࡣ‫گ‬Ҫ孝ङ‫ە‬䀖ЈˈՑܷNj䟗ս䛂䖚nj‫҈ݕ‬䟗սDŽ6WDJHV&\FOLQJЉґ屴6WDJHV&\FOLQJ䟗ս
ङҁ㴂Љ㫵И㧜۪Љ‫֨؂‬掑寏DŽㆎ֜Љସ،6WDJHV&\FOLQJ䟗ս҅ऀܶॐ৲ଭۨङ㡦‫ˈ؞‬6WDJHV&\FOLQJ
ࠢЉ‫܈‬㤖ѠѾ嶣ѠDŽ6WDJHV&\FOLQJ䤚⚄ङܶԧԕ‫ܬ‬ѸЉஒ㧠‫܉‬妟嫅ࠀǃ҅ऀৱ۴⡹չ߆⥽ପ嬶И۱ԕխङ
嶾嬶DŽ
ޯҐ֠Ј惨࣐㧎Ї૩⠶‫ ˖؟‬D ࡤৃ㓬଑ѝˈ҅‫ױ‬朅࠱‫ۋ‬Ґ岡⸓㆝˄悤о଑ѝ㫣暽㨺族ܱशু㡔ৃ˅ˈѷ࣒㧎
޶‫ٖۋݪ‬场ভ୧ু䤙࣏‫ݜ‬୭ࣩୣ‫ ˗ט‬E ‫ט‬嫶㡔⺒ˈԔ‫܍‬ѷЈୡ㧎⤆ࣥոӝࣥ˗ F ֛厠Ҿє䟖ռ▁բ࣐҄ু
ૼ‫ࣩۉ‬㡔‫ ˗؝‬G ‫טڿ‬ǃ妧㣼ǃ䋡࣐ǃ寏࣐ǃ䍡䍳ǃ֩୼ॗ‫ט‬଑֛ॹૼ‫ࣩۉ‬㡔‫ ˗؝‬H ޭ‫࢑ܘ‬6WDJHV
&\FOLQJ䤙♔ࣩ䆝⣔‫ݒ‬Ҁ6WDJHV&\FOLQJ䟖ռুૼ‫ࣩۉ‬㡔‫ ˗؝‬I ࣒ୣ6WDJHV&\FOLQJ‫ۋ‬6WDJHV
&\FOLQJ‫ܪ‬㺄ާ⥍ܶ҇֋У‫ט‬Ҿєъ⫤ࣩܶ҇ާ⥍ǃҒ‫ۋݘ‬岴‫ࣩۉૼুޟ‬㡔‫ ˗؝‬K ֛6WDJHV&\FOLQJ䟖
ռࣩࠔ‫ٮ‬㡔ৃ‫ٮࠔۋ‬াԖㅟ৩ࣩভ୧ˈ‫ ۋ‬L ㅚџѽ‫ٽ‬垹㑱6WDJHV&\FOLQJ䟖ռЗशୣ‫ٽۋ‬垹ՈӰ࠲㡔DŽ
ଜੌୡӱ
6WDJHV&\FOLQJՕਈㆊґ֡߆⥽ஒӲ֨6WDJHV&\FOLQJ۪ҿ݉㺖侙挙֌߂Ӭӟ։6WDJHV&\FOLQJ䟗սङ
ⴚ‫⧘֪؟‬DŽ
&(՟嫅利‫˖ރ‬
ↀⴏↀⴏㅖਸᙗ㚢᰾DŽᬊ↔ˈ↓ඖ、ᢰᴹ䲀‫ޜ‬ਨ㚢᰾ˈ❑㐊䴫䁝‫ۉ‬于රⲴਠᔿ࣏⦷䀸ˈᐖਠ࣏⦷䀸ˈਣ
⁑ර˖630$630%ㅖਸᤷԔ(8DŽↀⴏㅖਸᙗ㚢᰾‫ޘ‬᮷ਟᗎԕл㏢൰⦢ᗇ˖
ZZZZVWDJHVF\FOLQJFRPXVFRPSOLDQFHᡆ㚟㒛6WDJHV&\FOLQJ⦢ਆ࢟ᵜDŽ䎹д屴‫ޢ‬ସ،д5 ( ' 
        ( 8 ܶјङׂߎ੽ࡌˈ㠉ऀЈଚ䅍宒‫˖ࡣސ‬
(1 
ᐕ֌仁⦷˖*+]˄%/(˅*+]˄$17˅ˈሴ仁䗃࣏ࠪ⦷˖G%P˄%/(˅G%P˄$17
˅
(19 
1&&༠᰾˖
⌘᜿ʽ
‫ᦞ׍‬վ࣏⦷⭥⌒䗀ሴᙗ⭥ᵪ㇑⨶࣎⌅
ㅜॱҼᶑ㓿රᔿ䇔䇱ਸṬѻվ࣏⦷ሴ仁⭥ᵪˈ䶎㓿䇨ਟˈ‫ޜ‬ਨˈ୶ਧᡆ֯⭘㘵൷нᗇ᫵㠚
ਈᴤ仁⦷ˈ࣐བྷ࣏⦷ᡆਈᴤ৏䇮䇑ѻ⢩ᙗ৺
࣏㜭DŽ
ㅜॱഋᶑվ࣏⦷ሴ仁⭥ᵪѻ֯⭘нᗇᖡ૽伎㡚ᆹ‫ޘ‬৺ᒢᢠਸ⌅䙊ؑ㓿ਁ⧠ᴹᒢᢠ⧠䊑
ᰦˈᓄ・ণ‫ˈ⭘ڌ‬ᒦ᭩ழ㠣ᰐᒢᢠᰦᯩᗇ㔗㔝
֯⭘DŽࡽ亩ਸ⌅䙊ؑˈᤷ‫ؑ⭥׍‬㿴ᇊ֌ъѻᰐ㓯⭥ؑDŽվ࣏⦷ሴ仁⭥ᵪ享ᗽਇਸ⌅䙊ؑᡆ
ᐕъˈ、ᆖ৺५⯇⭘⭥⌒䗀ሴᙗ⭥ᵪ䇮༷ѻ
ᒢᢠDŽ
ĘĹĦĬĪĸåĕĴļĪķųåĒĪĹĪķñåėĮĬĭĹ
WK
‫ؚ‬㛼‫˖ݙݵ‬6( $YH3RUWODQG25

‫ޣ‬Ҿ൘⭥≄઼⭥ᆀ䇮༷ѝ䲀ࡦ֯⭘ḀӋᴹᇣ⢙䍘Ⲵ⅗ⴏ(8ᤷԔˈ䙊ᑨ〠Ѫ5R+6DŽ
ਠ⒮䇔䇱˖
/31&&䇱Җ%60,䇱Җ
䟗սդ䱺 ĘĹĦĬĪĸåĕĴļĪķųåĒĪĹĪķñåđĪīĹåô
6WDJHVĹł&\FOLQJ//&
ZZZVWDJHVF\FOLQJFRP
,QIR#VWDJHVF\FOLQJFRP
(19  
(1 
(1$$$$
(8(0&',5(&7,9((8(1  (1  
ߎ娙৥ީ*K]ㅷ栴⟂ଟ঩佷˄‫ݶ‬䤚֘˅ˈ㤭ऀ㧠㻓न۱߄ۨ⬔ⴚչ㻓ࡳਘं嶶‫ޣ‬刦नⴚ‫)(˄؟‬7$˅ˈѸࡣ
ⴚչ۞‫ם‬ӯஔ‫˄י‬悤⡧✫ⴚ‫؟‬惨ऀङީஒӲ‫ऀ҅ۅ‬Խ⤄˅DŽ֨۞‫ם‬ӯˈ▲ਢ҅ऀৱ㚙֨ⴚ‫؟‬栴岇㷬㵜ः寶݉㺖
屴ˈљ䙃‫ߎऀ҅ڱ‬娙৥ङ݉㺖ˈљ孙ؔ‫י؜‬䐘俠朅搪૨չ۪էҸ䦾‫҈ݕ‬朅Ғչ۪侸૨߆⥽DŽߎ娙৥Љ‫ऀڱ‬㧠
֨ࡣⴚ孙ؔ‫י؜‬䐘俠朅搪૨DŽ֨߮п֪⧘ˈ‫ذ‬栴忼ӟԅࣤՕਈ㫵ஒӲ֨0K]栴ࣤ䷤ⴜ⡦ङ
P: (,53DŽ߄昘実伶嶾嬶ˈ▲ਢ҅ऀৱ㚙悪佧ࡣⴚⴚ‫؟‬栴岇‫ق‬DŽ֜࠴ˈ6WDJHV &\FOLQJ ‫ˈ⚄؛‬悤п䟗սঅՠ
5('(8ܶјङׂߎ੽ࡌչҿѕब昘嫅ؔDŽ
昘㧠֨朅㾎չ朅‫׿‬娙৥ИஒӲ҅ऀ߮п߄‫࣒؞‬巡ङ㻓न(8ܶјˈପ‫ٯ‬䱺䎹5R+6DŽ
ᐕ֌乫⦷˖*+]˄%/(˅*+]˄$17˅ˈሴ乫䕨࣏ࠪ⦷˖G%P˄%/(˅G%P˄$17˅
ਠ⚓䂽䅹˖/31&&䅹ᴨ%60,䅹ᴨ
1&&㚢᰾
⌘᜿‫׍‬ᬊվ࣏⦷䴫⌒䕫ሴᙗ䴫₏㇑⨶䗖⌅
ㅜॱҼọ㏃රᔿ䂽䅹ਸṬѻվ࣏⦷ሴ乫䴫₏ˈ䶎㏃䁡ਟˈ‫ޜ‬ਨǃ୶㲏ᡆ֯⭘㘵൷нᗇ᫵㠚䆺ᴤ乫⦷ǃ࣐བྷ࣏⦷
ᡆ䆺ᴤ৏䁝䀸ѻ⢩ᙗ৺
࣏㜭DŽㅜॱഋọվ࣏⦷ሴ乫䴫₏ѻ֯⭘нᗇᖡ丯伋㡚ᆹ‫ޘ‬৺ᒢᬮਸ⌅䙊ؑ˗㏃Ⲭ⨮ᴹᒢᬮ⨮䊑ᱲˈ៹・ণ‫ڌ‬
⭘ˈі᭩ழ㠣❑ᒢᬮᱲᯩᗇ㒬㒼
֯⭘DŽࡽ丵ਸ⌅䙊ؑˈᤷ‫׍‬䴫ؑ㾿ᇊ֌ᾝѻ❑㐊䴫ؑDŽվ࣏⦷ሴ乫䴫₏丸ᗽਇਸ⌅䙊ؑᡆᐕᾝǃ、ᆨ৺䟛Ⱳ⭘
䴫⌒䕫ሴᙗ䴫₏䁝‫ۉ‬ѻᒢᬮ
JP - 〇ရ࡟㛵ࡍࡿ㔜せ࡞࠾▱ࡽࡏ
6WDJHVp&\FOLQJ//&
࢝ࢫࢱ࣐࣮ࢧ࣏࣮ࢺ㸸606 SE 9th Ave, Portland OR 97214
〇ရྡ㸸Stages Power® Meter, Left /
Stages PowerÂŽ Meter, Right
ࣔࢹࣝྡ㸸SPM2A/SPM2B
FCC ID: ZBM-SPM2, IC ID㸸9327A-SPM2
Ⓩ㘓
࢔࢖ࢥࣥ㸦‫ ؍‬㸧ࡢ௜࠸ࡓ㆙࿌ࡸὀព஦㡯࡟ࡣᚲࡎᚑ࠸ࠊෆᐜࢆ⌮ゎࡋࡓୖ࡛ᮏ〇ရࢆࡈ
౑⏝ࡃࡔࡉ࠸ࠋὀព஦㡯࡟ᚑࢃ࡞࠸࡜ࠊ᛹ᡃࡸ≀ရࡢᦆയࢆᣍࡃᜍࢀࡀ࠶ࡾࠊṚஸ஦ᨾ
࡟ࡘ࡞ࡀࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ࣂࢵࢸ࣮ࣜ࡟㛵ࡍࡿὀព࡜ྲྀᢅୖࡢࡈὀព㸸
ᮏࢹࣂ࢖ࢫ࡟ࡣࣜࢳ࣒࢘࢖࢜ࣥࣂࢵࢸ࣮ࣜࡀྵࡲࢀࡲࡍࠋᮏయࡢண᝿ᑑ࿨ࢆ⥔ᣢࡋࠊ᛹ᡃࡸࢹࣂ࢖ࢫࡢᦆ
യࣜࢫࢡࢆపୗࡉࡏࡿࡓࡵ࡟ࠊୗグࡢ࢞࢖ࢻࣛ࢖ࣥ࡟ᚲࡎᚑࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᮏయࡣ‵Ẽࡢ࡞࠸஝⇱ࡋࡓሙᡤ࡟ࠊΎ₩࡞≧ែ࡛ಖ⟶ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࣘࢽࢵࢺࡢෆ㒊ࣃ࣮ࢶࡣ⿵ಟ࣭ಟ⌮࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ࠸ࡎࢀࡢࣃ࣮ࢶࡶ⿵ಟ࣭ಟ⌮ࡣ࡛ࡁࡲࡏࢇࡢ࡛ࠊㄪ
ᩚࡲࡓࡣᨵ㐀ࡋࡼ࠺࡜ࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࢹࣂ࢖ࢫࢆ᥎ዡ ᗘࢆୖᅇࡿ㧗 ≧ែ࡟ࡉࡽࡉ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸㸦┤ᑕ᪥ගࡢᕪࡋ㎸ࡴ㌴ෆ࡟ᮏయࢆᨺ
⨨ࡍࡿ࡞࡝㸧ࠋ
ࢹࣂ࢖ࢫࡲࡓࡣࣂࢵࢸ࣮ࣜࢆ┤ⅆࠊ↝༷ࠊ㗦฼࡞ᑤࡗࡓ≀ࠊ໬Ꮫ≀㉁࡟ࡉࡽࡋࡓࡾࠊࣂࢵࢸ࣮ࣜࢆỈ
࡛⃿ࡽࡍࡇ࡜ࡣ⤯ᑐ࡟㑊ࡅ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࣂࢵࢸ࣮ࣜࢆ࠾Ꮚᵝ࡟⤯ᑐ࡟ゐࡽࡏ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡲࡓ໬Ꮫ≀㉁ࡀ⇞↝ࡋࠊ᛹ᡃࡸṚஸࡢཎᅉ࡜࡞
ࡿᜍࢀࡀ࠶ࡿࡓࡵࠊ࠾Ꮚᵝࡀࣂࢵࢸ࣮ࣜࢆჶࢇࡔࡾ㣧ࡳ㎸ࡲ࡞࠸ࡼ࠺ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
‫ࣝࢡ࢖ࢧࣜࡢ࣮ࣜࢸࢵࣂ࡜ࢫ࢖ࣂࢹ ؍‬㸭ᗫᲠ࡟㛵ࡍࡿὀព㸸ᮏࢹࣂ࢖ࢫ࡟ࡣࣜࢳ࣒࢘࢖࢜ࣥࣂࢵࢸ࣮ࣜࡀ
ྵࡲࢀࡿࡓࡵࠊ㏻ᖖࡢᐙᗞᗫᲠ≀࡜ΰྜࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ㐺ษ࡞ྲྀࡾᢅ࠸ࠊᅇ཰ࠊࣜࢧ࢖ࢡࣝ࡟ࡘ࠸࡚
ࡣࠊᮏ〇ရࡢ↓ᩱཷධࢆ⾜࠺ᣦᐃ཰㞟ሙᡤ࡟࡚☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ⌧ᆅࡢἲつไ࡟ᚑ࠸ࠊᮏ〇ရ࠾ࡼࡧࣂ
࠾ࡼࡧࡑࡢ௚ࡢࢥࣥࣉࣛ࢖࢔ࣥ
ࢵࢸ࣮ࣜࡢ᭱⤊ฎศ࡟ࡘ࠸࡚ࡣᆅ᪉⮬἞య࡟࠾ၥ࠸ྜࢃࡏࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࢫ᝟ሗࢆࡈ฼⏝ࡃࡔࡉ࠸ࠋヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣࠊ6WDJHV&\FOLQJpࡢ࣊ࣝࣉࢧ࢖ࢺࢆࡈぴࡃࡔࡉ࠸ࠋ
೺ᗣ࡟㛵ࡍࡿὀព㸸
࢚ࢡࢧࢧ࢖ࢬࡢ㛤ጞࡲࡓࡣ࢚ࢡࢧࢧ࢖ࢬࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢኚ᭦࡟㝿ࡋ࡚ࡣࠊ་ᖌ࡟஦๓࡟ࡈ┦ㄯࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ྠᲕࡢࣁ࣮ࢻ࢙࢘࢔࠾ࡼࡧࡑࡢᲕໟࡣࠊ࢝ࣜࣇ࢛ࣝࢽ࢔ᕞ࡟ࡼࡗ
࢝ࣜࣇ࢛ࣝࢽ࢔ᕞἲࣉ࣏ࣟࢪࢩࣙࣥ
࡚ࠊ⒴ࠊฟ⏕␗ᖖࠊࡲࡓࡣ⏕Ṫ㛵㐃ࡢ༴ᐖࡢཎᅉ࡜ࡋ࡚▱ࡽࢀ࡚࠸ࡿ໬Ꮫ≀㉁ࢆྵ᭷ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ಖド㸸
ᖺ㝈ᐃಖドࠋಖドᮇ㛫ෆⅬ᳨࠾ࡼࡧಟ⌮ࢆ┠ⓗ࡟〇ရࢆ㏉ရࡍࡿሙྜࡣࠊᚲࡎ
ࡀ㏉ရ
㸧ࢆ஦๓࡟Ⓨ⾜ࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
☜ㄆ␒ྕ㸦
ᾘ㈝⪅ἲ࡜ᮏಖドࡢ㛵ಀ
ᮏಖドࡣ࠾ᐈᵝ࡟ἲᚊୖࡢ≉ᐃࡢᶒ฼ࢆ௜୚ࡋࠊࡲࡓ࠾ᐈᵝࡣᕞ㸦ᅜࡲࡓࡣᆅᇦ㸧࡟ࡼࡗ࡚␗࡞ࡿ௚ࡢᶒ
ࡣ࠾ᐈᵝࡀ᭷ࡍࡿࡑࡢ௚
฼ࢆ᭷ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋἲᚊ࡛チྍࡉࢀ࡚࠸ࡿሙྜࢆ㝖ࡁࠊ
ࡢᶒ฼ࢆ㝖እࠊไ㝈ࠊࡲࡓࡣ␃ಖࡋࡲࡏࢇࠋ࠾ᐈᵝࡢᶒ฼࡟ࡘ࠸࡚༑ศ࡟ࡈ⌮ゎ࠸ࡓࡔࡃ࡟ࡣࠊ࠾ఫࡲ࠸
ࡢᅜࠊᆅᇦࠊᕞࡢἲᚊࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᾘ㈝⪅ἲ࡟ᙳ㡪ࡍࡿಖドࡢไ㝈
ἲᚊ࡛ㄆࡵࡽࢀ࡚࠸ࡿ⠊ᅖෆ࡟࠾࠸࡚ࠊᮏಖド࠾ࡼࡧつᐃࡢᩆ῭᪉ἲࡣ၏୍ࡢಖド࡛࠶ࡾࠊཱྀ㢌ࡲࡓࡣ᭩
㠃ࡢ࠸ࡎࢀ࠿ࢆၥࢃࡎࠊไᐃἲୖࠊ᫂♧ࡲࡓࡣ㯲♧ࢆၥࢃࡎࠊࡑࡢ௚ࡢಖドࠊᩆ῭ࠊ᮲௳࡟ࡘ࠸࡚௦ࢃࡿ
ࡣ୍ษࡢไᐃἲୖࡢࠊࡲࡓࡣ㯲♧ࡢಖドࢆࡋ࡞
ࡶࡢ࡛ࡍࠋἲᚊࡀチᐜࡍࡿ㝈ࡾ࡟࠾࠸࡚ࠊ
࠸ࡶ࡜ࡢࡋࠊࡇࢀ࡟ࡣၟရᛶࠊ≉ᐃ┠ⓗ㐺ྜᛶࠊ㞃ࢀࡓࡲࡓࡣ₯ᅾⓗḞ㝗࡟ᑐࡍࡿ㯲♧ࡢಖドࢆࡋ࡞࠸ࡇ
࡜ࡀྵࡲࢀࡲࡍࡀࠊࡇࢀ࡟㝈ᐃࡉࢀࡿࡶࡢ࡛ࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋ࠿࠿ࡿಖドࡀྰᐃ࡛ࡁ࡞࠸ሙྜࠊ
ࡣࠊᙜヱಖドࡢᮇ㛫࠾ࡼࡧᩆ῭ࢆࡇࡢ᫂♧ಖドࡢᮇ㛫࡟ไ㝈ࡋࠊࡉࡽ࡟
ࡢ⿢㔞࡟ࡼࡾ௨
ୗ࡟♧ࡍಟ⌮ࡲࡓࡣ஺᥮ࢧ࣮ࣅࢫ࡟ไ㝈ࡉࢀࡲࡍࠋ࠸࠿࡞ࡿሙྜࡶࠊᥦ౪ࡉࢀࡿಖド౯್ࡣྲྀᚓ㉎ධ౯᱁
ࢆ㉸࠼࡞࠸ࡶࡢ࡜ࡋࡲࡍࠋᕞ㸦ᅜࡲࡓࡣᆅᇦ㸧࡟ࡼࡗ࡚ࡣࠊ㯲♧ಖド㸦ࡲࡓࡣ᮲௳㸧ࡢᮇ㛫࡟㛵ࡍࡿไ㝈
ࢆㄆࡵ࡚࠾ࡽࡎࠊࡇࡇ࡟♧ࡋࡓไ㝈ࡣ࠾ᐈᵝ࡟ヱᙜࡋ࡞࠸ሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ᮏಖドࡢ⠊ᅖ
ࡣࠊඖࡢࣃࢵࢣ࣮ࢪ࡟ྵࡲࢀ࡚࠸ࡓ
ࣈࣛࣥࢻࡢࣁ࣮ࢻ࢙࢘࢔〇ရ࠾ࡼࡧ࢔
〇ရࠖ㸧࡟ࡘ࠸࡚ࠊ
ࡀⓎ⾜ࡍࡿ࢞࢖ࢻࣛ࢖ࣥ࡟ᚑࡗࡓ
ࢡࢭࢧࣜ㸦௨ୗࠊࠕ
㏻ᖖࡢ౑⏝᫬࡟࠾࠸࡚ᮦ㉁࠾ࡼࡧ〇㐀ୖࡢ⍗⑅ࡀ࡞࠸ࡇ࡜ࢆࠊ࢚ࣥࢻ࣮ࣘࢨ࡛࠶ࡿ㉎ධ⪅ࡀ㈍኎ᗑ࠿ࡽ᭱
ึ࡟㉎ධࡋࡓ᪥ࡼࡾ ᖺ㛫㸦௨ୗࠊࠕಖドᮇ㛫ࠖ㸧ಖドࡋࡲࡍࠋᮏಖドࡣ᭱ึࡢᡤ᭷⪅࡟ࡢࡳ㐺⏝ࡉࢀࠊㆡ
Ώ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
ᮏಖドࡢ㠀㐺⏝⠊ᅖ
ᮏಖドࡣࠊ
ࣁ࣮ࢻ࢙࢘࢔࡜࡜ࡶ࡟ࣃࢵࢣ࣮ࢪࡲࡓࡣ㈍኎ࡉࢀࡓࢡࣛࣥࢡ࢔࣮࣒ࢆྵࡴ㸦ࡓ
ࣈࣛࣥࢻ〇ရ࡟㐺⏝ࡉࢀࡲࡍࠋ
௨እࡢ࣓࣮࢝
ࡔࡋࡇࢀ࡟㝈ᐃࡉࢀ࡞࠸㸧
࣮ࠊࢧࣉࣛ࢖࣮ࣖࠊ࠶ࡿ࠸ࡣⓎ⾜⪅ࡀ࠾ᐈᵝ࡟⊂⮬ࡢಖドࢆᥦ౪ࡍࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࡀࠊ
ࡣἲᚊ࡛チྍࡉࢀࡿ㝈ࡾ࡟࠾࠸࡚ࠊ〇ရࢆࠕ⌧≧ࡢࡲࡲࠖᥦ౪ࡋࡲࡍࠋ
ࡣࠊ
〇ရࡢ౑⏝ࡀ୰᩿ࡉࢀࡎࠊࡲࡓࡣ࢚࣮ࣛ࡞ࡃసືࡍࡿࡇ࡜ࢆಖドࡋࡲࡏࢇࠋ
ࡣࠊ
〇ရࡢ౑⏝࡟㛵ࡍࡿᣦ♧࡟ᚑࢃ࡞࠸ࡇ࡜࡟㉳ᅉࡍࡿᦆᐖ࡟ᑐࡋ࡚㈐௵ࢆ㈇࠸ࡲࡏࢇࠋ
ࡀⓎ⾜ࡍࡿ࢞࢖ࢻࣛ࢖ࣥ࡟ࡣࠊᢏ⾡௙ᵝࠊ࣮ࣘࢨ࣮࣐ࢽࣗ࢔ࣝࠊࢧ࣮ࣅࢫ㏻ಙ࡟グ㍕ࡢ᝟ሗࡀྵࡲࢀ
ࡲࡍࡀࠊࡇࢀࡽ࡟㝈ᐃࡉࢀࡲࡏࢇࠋ
ࣂࢵࢸ࣮ࣜࡲࡓࡣ⤒ᖺຎ໬ࡍࡿಖㆤ⏝ࢥ࣮ࢸ࢕ࣥࢢ➼ࡢ
ᮏಖドࡣࠊ௨ୗࡢሙྜ࡟ࡣ㐺⏝ࡉࢀࡲࡏࢇ㸸
ᾘ⪖ရࡢሙྜࠊࡓࡔࡋᦆᐖࡀᮦ㉁ୖࡲࡓࡣ〇㐀ୖࡢ⍗⑅࡟ࡼࡾ⏕ࡌࡓሙྜࡣࡇࡢ㝈ࡾ࡛ࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠊ
⾲㠃ⓗ࡞ᦆയࡢሙྜࠊࡇࢀ࡟ࡣࠊ࠿ࡍࡾയࠊ࡬ࡇࡳࠊ࣏࣮ࢺࡢࣉࣛࢫࢳࢵࢡࡢḞᦆࢆྵࡴࡶࡢ࡜ࡋࡲࡍ
ࡀࠊࡇࢀ࡟㝈ࡾࡲࡏࢇࠊ
௚ࡢ〇ရ࡜ࡢే⏝࡟ࡼࡗ࡚⏕ࡌࡿᦆᐖࡢሙྜࠊ㸦 㸧 ஦ᨾࠊ⾪ᧁࠊ஘⏝ࠊㄗ
౑⏝ࠊⅆ஦ࠊᆅ㟈ࡲࡓࡣ௚ࡢእⓗཎᅉ࡟ࡼࡿᦆᐖࡢሙྜࠊ
ࡢⓎ⾜ࡍࡿ࢞࢖ࢻࣛ࢖ࣥ࡟
ᐃࡵࡿ௨እࡢ᪉ἲ࡛
〇ရࢆసືࡉࡏࡓࡇ࡜࡟ࡼࡾ⏕ࡌࡿᦆᐖࡢሙྜࠊ
ࡢᢸᙜ⪅ࡲࡓࡣ
ṇつࢧ࣮ࣅࢫࣉࣟࣂ࢖ࢲ௨እࡢ⪅ࡀᒚ⾜ࡋࡓಟ⌮ࠊኚ᭦ࠊಟṇ࡟ࡼࡗ࡚⏕
ࡌࡿᦆᐖࡢሙྜࠊ
⮬↛ᦆ⪖ࡸࡑࡢ௚
〇ရࡢ⤒ᖺຎ໬࡟ࡼࡿ⍗⑅ࡢሙྜࠊ
〇ရ࠿ࡽࢩࣜ࢔ࣝ␒ྕࡀ๤ࡀࡉࢀࡓࡾởᦆࡉࢀࡓࡾࡋ࡚࠸ࡿሙྜࠋ
㔜せ࡞ไ㝈
ࡣࠊ
ࡲࡓࡣࡑࡢᣦᐃ௦⌮ᗑࡀ᭱ึ࡟〇ရࢆ㈍኎ࡋࡓᅜ࡟ಖドࢧ࣮ࣅࢫࢆ㝈
ᐃࡍࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
㐺ྜᛶᐉゝ㸸
ヨーロッパ - EU適合宣言これにより、Zentan Technology Co.、Ltd.は、無線機器タイプのステージ電力
計、左/ステージ電力計、右モデル:SPM2A / SPM2Bが指令2014/53 / EUに準拠していることを宣言
します。 EU適合宣言の全文は、次のインターネットアドレスで入手できます:
www.stagescycling.com/us/complianceまたはコピーのためにステージサイクリングに連絡してくださ
い。
RED 2014/53/EU ࡢᚲ㡲せ௳ࢆ㐺ྜࡍࡿ᥎ᐃࢆド᫂ࡍࡿࡓࡵ࡟ࠊ௨ୗࡢࢸࢫࢺ᪉ἲࢆ㐺⏝ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
EN300328 2.1.1 (2016-11)
EN301489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 62479 (2010)
EN301489-17 V3.2.0 (2017-03) EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013
EU EMC - DIRECTIVE 2014/30/EU: EN55032(2015)/EN55024(2010)
ᮏࢹࣂ࢖ࢫࡣ
ࡢᗈᖏᇦ㏦ಙࢩࢫࢸ࣒㸦ࢺࣛࣥࢩ࣮ࣂ࣮㸧࡛ࠊつไࡀ㐺⏝ࡉࢀࡿࣇࣛࣥࢫ࡜࢖ࢱࣜ࢔
ࢆ㝖ࡃࠊ ඲ຍ┕ᅜ࠾ࡼࡧ
ㅖᅜ࡛ࡢ౑⏝ࢆ┠ⓗ࡜ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ࢖ࢱࣜ࢔࡛ࡣࠊᒇእ࡛ࡢ↓⥺ࣜࣥࢡタ
ᐃࡸࠊ㟁Ẽ㏻ಙࡸࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡࢧ࣮ࣅࢫ࡬ࡢබඹ࢔ࢡࢭࢫࡢᥦ౪ࢆ┠ⓗ࡜ࡋ࡚ᮏࢹࣂ࢖ࢫࡢ౑⏝ㄆྍࢆྲྀ
ᚓࡍࡿሙྜࡣࠊ࢚ࣥࢻ࣮ࣘࢨ࣮ࡀࢫ࣌ࢡࢺࣝ࡟㛵ࡍࡿᅜᐙつไᙜᒁ࡟ࣛ࢖ࢭࣥࢫࢆ⏦ㄳࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲ
ࡍࠋࣇࣛࣥࢫ࡛ࡣࠊᮏࢹࣂ࢖ࢫࢆᒇእࡢ↓⥺ࣜࣥࢡタᐃ࡟౑⏝࡛ࡁࡲࡏࢇࠋࡲࡓࠊᆅᇦ࡟ࡼࡗ࡚ࡣ ฟຊ
ăšź
ࠊ
࡟ไ㝈ࡉࢀ࡚࠸ࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣࠊࢫ࣌
㟁ຊࡀ࿘Ἴᩘᇦ
ࡣࠊࡇࢀࡽࡢ〇ရࡀᣦ
ࢡࢺࣝ࡟㛵ࡍࡿࣇࣛࣥࢫࡢᅜᐙつไᙜᒁ࡟࠾ၥ࠸ྜࢃࡏࡃࡔࡉ࠸ࠋ
௧ RED 2014/53/EU ࡢᚲ㡲せ௳࠾ࡼࡧࡑࡢ௚ࡢヱᙜつไ࡟‽ᣐࡍࡿࡇ࡜ࢆࡇࡇ࡟⾲᫂ࡋࡲࡍࠋ
動作周波数:2.402-2.480GHz(BLE)/ 2.457GHz(ANT+)、RF出力電力:6.03dBm(BLE)/
3.29dBm(ANT+)
≉ᐃ᭷ᐖ≀㉁ࢆ㟁Ẽ࣭㟁Ꮚᶵჾ࡟౑⏝ࡍࡿࡇ࡜ࢆไ㝈ࡍࡿ ᣦ௧
㸌
㸧ࠋ
日本語認定:
通知88号附属書43、T66テスト
KOR - 㭧㣪䞲‫ٻ‬㩲䛞‫ٻ‬㩫⽊‫ٻ‬
‫ێۀۂڼۏڮ‬౗‫ٻٻڞڧڧٻڇۂۉۄۇھ۔ڞٻ‬
‫ٻۈۊھډۂۉۄۇھ۔ھێۀۂڼۏێډےےے‬
‫ٻۈۊھډۂۉۄۇھ۔ھێۀۂڼۏێڛۊہۉڤ‬
ἶṳ‫ٻ‬㰖㤦‫ٻڕ‬606 SE 9th Ave, Portland OR 97214‫ٻ‬
‫ړڌڍڒڈړڒڒڈڋڋړڈڌ‬
㩲䛞ⳛ‫ۍۀےۊګٻێۀۂڼۏڮٻڕ‬౗‫ٻێۀۂڼۏڮڊٻۏہۀڧٻڇۍۀۏۀڨٻ‬
‫ۍۀےۊګ‬౗‫ۏۃۂۄڭٻڇۍۀۏۀڨٻ‬
⳾◎ⳛ‫ ڕ‬SPM2A/SPM2B ‫ٻ‬
‫ٻڕڟڤٻڞڞڡ‬ZBM-SPM2, ‫ٻڕڟڤٻڞڤ‬9327A-SPM2
‫ٻ⪳❇ٻڠڞ‬
⽎‫ٻ‬㩲䛞‫ٻ‬㌂㣿‫ٻ‬㩚㠦‫ٻ‬㞚⧮㠦㍲‫ٻ؍ٻ‬㧊‫ٻ‬㞚㧊䆮㧊‫ٻ‬㧞⓪‫ٻ✶⳾ٻ‬ἓἶ‫ٻ⹥ٻ‬㭒㦮‫ٻ‬㌂䟃㦚‫ٻ‬㭖㑮䞮ἶ
㧊䟊䟊㟒‫ٻ‬䞿┞┺‫ٻٻډ‬ἓἶ‫ٻ‬㭖㑮‫⹎ٻ‬㧊䟟㦖‫ٻ‬㌂⧢㧊⋮‫ٻ‬㨂㌆㦮‫ٻ‬㏦㌗㦚‫ٻ‬Ṗ㪎㢂‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞㦒Ⳇ‫ٻڇ‬
㌂ⰳ㦚‫ٻ‬㽞⧮䞮⓪‫ٻ‬㧒☚‫ٻ‬㧶㨂㩗㦒⪲‫ٻ‬Ṗ⓻䞿┞┺‫ٻډ‬
⺆䎆Ⰲ‫ٻ‬ἓἶ‫ٻ⹥ٻ‬㧻䂮‫ٻ‬ὖⰂ‫ٻڕ‬
⽎‫ٻ‬㧻䂮⓪‫Ⰲٻ‬䔂‫ڈ‬㧊㡾‫⺆ٻ‬䎆ⰂṖ‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ٻٻډ‬㧻䂮㦮‫ٻ‬₆╖‫ٻ‬㑮ⳛ㦚‫ٻ‬㥶㰖䞮ἶ‫ٻ‬㧻䂮‫ٻ‬㏦㌗㧊⋮‫ٻ‬㌂⧢㦮‫ٻ‬㌗䟊‫ٻ‬
㥚䠮㦚‫ٻ‬㭚㧊₆‫ٻ‬㥚䟊‫┺ٻ‬㦢‫ٻ‬㞞⌊㌂䟃✺㦚‫ٻ‬㭖㑮䟊㟒‫ٻ‬䞿┞┺‫ٻډ‬
x ₾⊭䞮Ợ‫ٻ‬㥶㰖䞮ἶ‫ٻ‬㔋₆⯒‫ٻ‬䞒䞶‫ٻ‬ộ㦚‫ٻ‬ῢ䞿┞┺‫ٻٻٻډ‬
x ‫ٻۃێڼڟ‬㧻䂮㦮‫⿖ٻ⿖⌊ٻ‬䛞✺㦖‫ٻ‬㑮Ⰲ‫╖ٻ‬㌗㧊‫ٻ‬㞚┯┞┺‫ٻٻډ‬㠊⟶䞲‫⿖ٻ‬䛞☚‫ٻ‬㑮Ⰲ‫╖ٻ‬㌗㧊‫ٻ‬㞚┞Ⳇ‫ٻ⿖⌊ٻڇ‬
⿖䛞✺㦚‫ٻ‬㫆㩫㧊⋮‫ٻ‬Ṳ㫆䞮⩺⓪‫ٻ‬㠊⟶䞲‫ٻ‬㔲☚☚‫ٻ‬䞮Ⳋ‫ٻ‬㞞♿┞┺‫ٻډ‬
x 㧻䂮⯒‫ٻ‬ῢ㧻‫ٻ‬㡾☚‫⻪ٻ‬㥚⯒‫ٻ‬⍮⓪‫ٻ‬ἶ㡾㦮‫ٻ‬䢮ἓ㠦‫⚦ٻ‬㰖‫Ⱎٻ‬㕃㔲㡺‫ٻډ‬㰗㌂ὧ㍶㧊‫ٻ‬㧞⓪‫ٻ‬㹾⨟㠦‫⹿ٻ‬䂮䞮⓪‫ٻ‬
ộ☚‫ٻ‬䙂䞾♿┞┺‫ٻډ‬
x ⽎‫ٻ‬㧻䂮⋮‫⺆ٻ‬䎆Ⰲ⯒‫ٻ‬㩞╖⪲‫ٻ‬Ṳ⹿‫ٻ‬䢪㡒‫ٻڇ‬㏢ṗ‫⋶ٻڇ‬₢⫃Ệ⋮‫ⶒٻ⓪⤁ٻ‬㼊‫ٻڇ‬䢪䞯ⶒ㰞㠦‫⏎ٻ‬㿲㔲䋺Ệ⋮‫ٻ‬
⺆䎆Ⰲ⯒‫ⶒٻ‬㠦‫ٻ‬⍹㰖‫Ⱎٻ‬㕃㔲㡺‫ٻډ‬
x ⺆䎆Ⰲ⯒‫ٻ‬㩞╖‫ٻ‬㠊Ⰶ㧊㠦Ợ‫⏎ٻ‬㿲㔲䋺Ệ⋮‫ٻ‬㠊Ⰶ㧊Ṗ‫ٻ‬㞏Ệ⋮‫ٻ‬㧒⿖⯒‫ٻ‬㌒䋺㰖‫ٻ‬㞠☚⪳‫ٻ‬䞮㕃㔲㡺‫ٻډ‬
䢪䞯㩗‫ٻ‬䢪㨂‫ٻڇ‬㌗䟊‫ٻڇ‬㌂ⰳ㦚‫ٻ‬㽞⧮䞶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ٻډ‬
‫ ؍‬㧻䂮㦮‫ٻ‬㨂䢲㣿‫ڊ‬䘦₆‫⺆ٻ⹥ٻ‬䎆Ⰲ‫ٻ‬ἓἶ‫ٻ⽎ٻڕ‬㧻䂮㠦⓪‫Ⰲٻ‬䔂‫ٻ‬㧊㡾‫⺆ٻ‬䎆ⰂṖ‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ٻ⽎ٻډ‬㧻䂮⓪‫ٻ‬㧒⹮
Ṗ㩫‫ٻ‬㝆⩞₆㢖‫ٻ‬㍴㧊Ⳋ‫ٻ‬㞞♿┞┺‫ٻٻډ‬㢂⹪⯎‫ٻ‬㻮Ⰲ‫⽋ٻڇ‬ῂ‫ٻ⹥ٻ‬㨂䢲㣿㦚‫ٻ‬㥚䟊㍲‫ٻ⪲⬢ⶊٻڇ‬㑮Ệ䞮⓪‫ٻ‬㰖㩫♲
㑮㰧‫ٻ‬㧻㏢㠦‫⚦ٻ‬㕃㔲㡺‫ٻډ‬䡚㰖㦮‫⻫ٻ‬ὒ‫ٻ‬′㩫㦚‫ٻ‬㭖㑮䞮₆‫ٻ‬㥚䟊‫ٻڇ‬㰖㡃㦮‫╏ٻ‬ῃ㠦‫ٻ‬㡆⧓䟊㍲‫ٻ⽎ٻ‬㩲䛞ὒ
⺆䎆Ⰲ㦮‫ٻ‬㑮ⳛ䤚‫ٻ‬㻮Ⰲ㠦‫╖ٻ‬䟊‫ⶎٻ‬㦮䞮㕃㔲㡺‫ٻ⹥ٻڠڠڠڲٻٻډ‬₆䌖‫ٻ‬㭖㑮‫ٻ‬㩫⽊Ṗ‫ٻ‬䞚㣪䞮Ⳋ‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬౗
☚㤖Ⱖ‫ٻ‬㌂㧊䔎㠦‫ٻ▪ٻ‬㧦㎎䞲‫ٻ‬㩫⽊Ṗ‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ډ‬
Ịṫ‫ٻ‬ἓἶ‫ڕ‬
㤊☯㦚‫ٻ‬㔲㧧䞮Ệ⋮‫ٻ‬㤊☯‫ٻ‬䝚⪲⁎⧾㦚‫⼖ٻ‬ἓ䞮₆‫ٻ‬㩚㠦‫ٻ‬㦮㌂㢖‫ٻ‬㌗㦮䞮㕃㔲㡺‫ډ‬
⹎ῃ‫ٻ‬䃮Ⰲ䙂┞㞚‫ٻڕڐڑٻ⪏⻫ٻ‬䙂䞾♲‫ٻ‬䞮✲㤾㠊‫ٻ⁎ٻ⹥ٻ‬䕾䋺㰫㠦⓪‫ٻ‬䃮Ⰲ䙂┞㞚㭒㠦㍲‫ٻ‬㞪‫ٻڇ‬㍶㻲㎇‫ٻ‬ἆ䞾‫ڇ‬
㌳㔳‫ⶎٻ‬㩲⯒‫ٻ‬㥶⹲䞶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞┺ἶ‫⹲ٻ‬ἂ䞲‫ٻ‬䢪䞯ⶒ㰞㧊‫ٻ‬䞾㥶♮㠊‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ډ‬
⽊㯳‫ڕ‬
‫ٻ⎚ڌ ڄڌڃ‬㩲䞲‫⽊ٻ‬㯳‫ٻ✶⳾ٻٻډ‬ἓ㤆㠦‫ٻڇ‬㠊⟶䞲‫ٻ‬㩲䛞㧊‫⽊ٻ‬㯳‫ٻ‬Ỗ㌂‫ٻ⹥ٻ‬㍲゚㓺⯒‫ٻ‬㥚䟊‫⹮ٻ‬䢮♮₆‫ٻ‬㩚㠦‫⹮ٻ‬䢮㔏
㧎‫⻞ٻ‬䢎‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ⯒ڄپڜڭڃ‬㧊‫⹲ٻ‬䟟䟊㟒Ⱒ‫ٻ‬䞿┞┺‫ډ‬
㏢゚㧦‫⻫ٻ‬ὒ‫ٻ‬㧊‫⽊ٻ‬㯳㦮‫ٻ‬ὖ⩾㎇
⽎‫⽊ٻ‬㯳㦖‫ٻ‬ἶṳ㠦Ợ‫ٻ‬䔏㩫䞲‫⻫ٻ‬㩗‫ٻ‬ῢ䞲㦚‫ٻ‬㩲Ὃ䞮Ⳇ‫ٻڇ‬ἶṳ㦖‫ٻ‬㭒⼚⪲‫ڃ‬⡦⓪‫ٻ‬ῃṖ⋮‫ٻ‬㰖⹿⼚⪲‫ٻ⯎┺ٻڄ‬₆䌖
ῢ䞲㦚‫⽊ٻ‬㥶䞿┞┺‫⻫ٻډ‬㦒⪲‫ٻ‬䠞Ṗ♮㰖‫ٻ‬㞠㦖‫ٻ‬䞲‫ڢکڤڧڞڴڞٻڮڠڢڜگڮٻڇ‬㦖‫ٻ‬ἶṳ㧊‫⽊ٻ‬㥶䞲‫ٻ‬₆䌖‫ٻ‬ῢ䞲㦚‫ٻ‬㩲㣎‫ڇ‬㩲
䞲‫ٻ‬⡦⓪‫ٻ‬㥶⽊䞮㰖‫ٻ‬㞠㔋┞┺‫ٻډ‬ἶṳ‫ٻ‬ῢ䞲㠦‫╖ٻ‬䞲‫ٻ‬㢚㩚䞲‫ٻ‬㧊䟊Ṗ‫ٻ‬䞚㣪䞮Ⳋ‫ٻ‬ἶṳ‫ٻ‬ῃṖ‫ٻڇ‬㰖㡃‫ٻ‬⡦⓪‫ٻ‬㭒㦮⻫
㠦‫╖ٻ‬䟊‫ٻ‬㞢㞚‫⽊ٻ‬㕃㔲㡺‫ډ‬
㏢゚㧦‫⻫ٻ‬㠦‫ٻ‬㡗䟻㦚‫⹎ٻ‬䂶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞⓪‫⽊ٻ‬㯳‫ٻ‬㩲䞲
⻫㧊‫ٻ‬䠞㣿䞮⓪‫⻪ٻ‬㥚‫⌊ٻ‬㠦㍲‫⽊ٻ⽎ٻڇ‬㯳ὒ‫㍺ٻ‬㩫♲‫ٻ‬ῂ㩲‫⻫⹿ٻ‬㦖‫☛ٻ‬㩦㩗㧊Ⳇ‫ٻڇ‬ῂ⚦㧊✶‫ٻ‬㍲Ⳋ㧊✶‫⻫ٻ‬㦒⪲㩫
䟊㪎‫ٻ‬㧞✶‫ⳛٻڇ‬㔲㩗㧊✶‫ٻ‬㞪ⶋ㩗㧊✶‫⽊ٻ⯎┺ٻ✶⳾ٻڇ‬㯳‫ٻڇ‬ῂ㩲‫ٻ⹥ٻ⻫⹿ٻ‬㫆Ị㦚‫╖ٻ‬㔶䞿┞┺‫ڧڞڴڞٻڮڠڢڜگڮٻډ‬
‫ڢکڤ‬㦖‫ٻ‬䕦ⰺ‫ٻ‬Ṗ⓻㎇㠦‫╖ٻ‬䞲‫⽊ٻ‬㯳‫ٻڇ‬䔏㩫‫⳿ٻ‬㩗㠦‫╖ٻ‬䞲‫ٻ‬㩗䞿㎇‫ٻڇ‬㑾Ỿ㰚‫ٻ‬⡦⓪‫⽊ٻ‬㧊㰖‫ٻ‬㞠⓪‫ٻ‬䞮㧦㠦‫╖ٻ‬䞲⽊
㯳㦚‫ٻ‬䙂䞾䞮♮‫ٻ‬㧊㠦‫ٻ‬㩲䞲♮㰖‫ٻ‬㞠ἶ‫⻫ٻڇ‬㧊‫ٻ‬䠞㣿䞮⓪‫⻪ٻ‬㥚‫⌊ٻ‬㠦㍲‫⻫ٻ✶⳾ٻ‬㧊‫ٻ‬㩫䞲‫Ⰲ⁎ٻ‬ἶ‫ٻ‬㞪ⶋ㩗㧎⽊㯳
㦚‫⿖ٻ‬㧎䞿┞┺‫⩂⁎ٻډ‬䞲‫⽊ٻ‬㯳㧊‫⿖ٻ‬㧎♶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㠜⓪‫ٻ‬ἓ㤆㠦‫ڢکڤڧڞڴڞٻڮڠڢڜگڮٻڇ‬㦖‫⩂⁎ٻ‬䞲‫⽊ٻ‬㯳㦮‫ٻ‬₆Ṛὒῂ㩲
⹿⻫㦚‫ٻ‬㧊‫ⳛٻ‬㔲‫⽊ٻ‬㯳㦮‫ٻ‬₆Ṛ‫Ⰲ⁎ٻ‬ἶ‫ڢکڤڧڞڴڞٻڮڠڢڜگڮٻ‬㦮‫ٻ‬ἂ䟊㠦‫ٻ⧒➆ٻ‬㞚⧮‫ⳛٻ‬㔲♲‫ٻ‬㑮Ⰲ⋮‫ٻ‬ᾦ㼊㍲゚㓺⪲
㩲䞲䞶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ٻډ‬㠊⟶䞲‫ٻ‬ἓ㤆㠦☚‫ٻ‬㩲Ὃ♲‫⽊ٻ⽎ٻ‬㯳㦮‫ٻ‬Ṗ䂮⓪‫ٻ‬㤦‫ٻ‬ῂⰺ‫ٻ‬Ṗỿ㦚‫ٻ‬⍮㠊㍺‫ٻ‬㑮㠜㔋┞┺‫ډ‬
㧒⿖‫ٻ‬㭒‫ڃ‬ῃṖ‫ٻ⹥ٻ‬㰖⹿‫ڄ‬㠦㍲⓪‫ٻ‬㞪ⶋ㩗‫⽊ٻ‬㯳‫ڃ‬⡦⓪‫ٻ‬㫆Ị‫ڄ‬㧊‫ٻ‬㰖㏣♮⓪‫ٻ‬₆Ṛ㦮‫ٻ‬㩲䞲㦚‫ٻ‬䠞㣿䞮㰖㞠㦒⸖⪲‫ڇ‬
㌗₆‫ⳛٻ‬㔲䞲‫ٻ‬㩲䞲㧊‫ٻ‬ἶṳ㠦Ợ‫ٻ‬㩗㣿♮㰖‫ٻ‬㞠㦚‫ٻ‬㑮☚‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ډ‬
⽎‫⽊ٻ‬㯳㠦‫ٻ‬䟊╏♮⓪‫ٻ‬ộ㦖‫ⶊٻ‬㠝㧛┞₢‫ښ‬
‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮ‬㦖‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬ぢ⧲✲㦮‫ٻ‬䞮✲㤾㠊‫ٻ‬㩲䛞‫Ⰲ⁎ٻ‬ἶ‫ٻ‬㤦⽎‫ٻ‬䕾䋺㰫㠦‫ٻ‬䙂䞾♲‫ٻ‬㞷㎎㍲Ⰲ
‫ڃ‬㧊䞮‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٽٻ‬㩲䛞‫ڄٽ‬㠦‫╖ٻ‬䟊㍲‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻڇ‬㦮‫⹲ٻ‬䟟♲‫ٻ‬Ṗ㧊✲⧒㧎㠦‫ٻ⧒➆ٻ‬㩫㌗‫ٻ‬㌂㣿䞲ἓ
㤆‫ٻڇ‬㨂⬢‫ٻ⹥ٻ‬₆㑶‫ٻ‬ἆ䞾㧊‫ٻ‬㧞㦒Ⳋ‫ٻ‬㾲㫛‫ٻ‬㌂㣿㧦㧎‫ٻ‬ῂⰺ㧦㦮‫ٻ‬㤦‫ٻ‬㏢ⰺ‫ٻ‬ῂ㧛㧒⪲⿖䎆‫⎚ڌٻ‬Ṛ‫ڃ‬㧊䞮‫⽊ٽٻ‬㯳₆
Ṛ‫⽊ٻڄٽ‬㯳㦚‫ٻ‬㩲Ὃ䞿┞┺‫⽊ٻ⽎ٻډ‬㯳㦖‫ٻ‬㤦‫ٻ‬㏢㥶㭒㠦Ⱒ‫ٻ‬䟊╏♮Ⳇ‫ٻ‬㧊㩚♮㰖‫ٻ‬㞠㔋┞┺‫ډ‬
⽎‫⽊ٻ‬㯳㠦‫ٻ‬䟊╏♮⓪‫ٻ‬㞠⓪‫ٻ‬ộ㦖‫ⶊٻ‬㠝㧛┞₢‫ښ‬
⽎‫⽊ٻ‬㯳㦖‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬䞮✲㤾㠊㢖‫ٻ‬䕾䋺㰖⋮‫ٻ‬㿪Ṗ⪲‫ٻ‬䕦ⰺ♲‫ٻ‬䋂⨃䋂‫ٻ‬㞪㦚‫ٻ‬䙂䞾䞮♮‫ٻ‬㧊㠦‫ٻ‬㩲䞲♮㰖
㞠ἶ‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬ぢ⧲✲㦮‫ٻ‬㩲䛞㠦‫ٻ‬㩗㣿♿┞┺‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻډ‬㧊‫ٻ‬㞚┢‫ٻ‬㩲㫆㠛㼊‫ٻڇ‬Ὃ 㠛㼊‫⹲ڇ‬䟟
㠛㼊Ṗ‫ٻ‬㧦㼊㩗㧎‫⽊ٻ‬㯳㦚‫ٻ‬㩲Ὃ䞶‫ٻ‬㑮☚‫ٻ‬㧞㰖Ⱒ‫⻫ٻڇ‬㧊‫ٻ‬䠞㣿䞮⓪‫ٻ‬䞲‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻڇ‬㦖‫ٻ‬㩲䛞㦚‫ٽٻ‬㧞⓪⁎╖
⪲‫ٻٽ‬㩲Ὃ䞿┞┺‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻٻډ‬㦖‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬㩲䛞㧊‫ٻ‬㭧┾㧊⋮‫ٻ‬㡺⮮‫ٻ‬㠜㧊‫ٻ‬㧧☯䞲┺⓪⽊㯳㦚‫ٻ‬䞮
㰖‫ٻ‬㞠㔋┞┺‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻٻډ‬㦖‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬㩲䛞‫ٻ‬㌂㣿ὒ‫ٻ‬ὖ⩾♲‫ٻ‬㩞㹾‫ٻ‬㭖㑮⹎㧊䟟㦒⪲⿖䎆‫⹲ٻ‬㌳
䞮⓪‫ٻ‬㏦㌗㠦‫╖ٻ‬䟊‫ٻ‬㺛㧚㧊‫ٻ‬㠜㔋┞┺‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻٻٻډ‬㠦㍲‫⹲ٻ‬䟟䞲‫ٻ‬Ṗ㧊✲⧒㧎㦖₆㑶‫ٻ‬㌂㟧‫ٻڇ‬㌂㣿㧦‫ⰺٻ‬
Ⓤ㠒‫ٻڇ‬㍲゚㓺‫ٻ‬䄺ⷺ┞䅖㧊㎮㠦‫ٻ‬䙂䞾♲‫ٻ‬㩫⽊⯒‫ٻ‬䙂䞾䞮♮‫ٻ‬㧊㠦‫ٻ‬㩲䞲♮㰖‫ٻ‬㞠㔋┞┺‫⽊ٻ⽎ډ‬㯳㦖‫ٻ‬㞚⧮㠦‫ٻ‬㩗
㣿♮㰖‫ٻ‬㞠㔋┞┺‫ٻڄڼڃٻډ‬㨂⬢⋮‫ٻ‬₆㑶㦮‫ٻ‬ἆ䞾㦒⪲‫ⶎٻ‬㩲Ṗ‫ٻ‬㌳₊‫ٻ‬ộ㦚‫ٻ‬㩲㣎䞮ἶ‫ٻڇ‬㔲Ṛἓὒ㠦‫ٻ⧒➆ٻ‬㌂⧒㰖
☚⪳‫✺Ⱒٻ‬㠊㰚‫⺆ٻ‬䎆Ⰲ⋮‫⽊ٻ‬䢎‫ٻ‬䆪䕛‫ٻ‬ṯ㦖‫ٻ‬㏢⳾‫⿖ٻ‬䛞‫⁗ٻڄڽڃٻ‬䧞Ệ⋮‫ٻ‬㹢⁎⩂㰚‫ٻ‬ộ㦚䙂䞾䞮♮‫ٻ‬㧊㠦‫ٻ‬㩲䞲♮
㰖‫ٻ‬㞠⓪‫ٻ‬㣎䡫㩗‫ٻ‬㏦㌗‫ٻ⯎┺ٻڄھڃٻ‬㩲䛞ὒ‫ٻ‬䞾℮‫ٻ‬㌂㣿䟊㍲‫ٻ‬㌳₊‫ٻ‬㏦㌗‫ٻڄڿڃٻ‬㌂ἶ‫ٻڇ‬㿿ỿ‫⋾ڇ‬㣿‫ٻڇ‬㡺㣿‫ٻڇ‬䢪㨂‫ڇ‬
㰖㰚‫ٻ‬⡦⓪‫ٻ‬㡂䌖‫ٻ‬㣎⿖㩗‫ٻ‬㣪㧎㠦‫ٻ‬㦮䟊‫ٻ‬㌳₊‫ٻ‬㏦㌗‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻڄۀڃٻ‬㧊‫⹲ٻ‬䟟䞲Ṗ㧊✲⧒㧎㠦㍲‫⻭ٻ‬㠊⋮㍲
‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮ‬㩲䛞㦚‫ٻ‬㤊㣿䟊㍲‫ٻ‬㌳₊‫ٻ‬㏦㌗‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻڄہڃٻ‬⡦⓪‫ٻ‬㔏㧎♲‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮ‬㍲゚㓺
㩲Ὃ㠛㼊Ṗ‫ٻ‬㞚┢‫ٻ‬䌖㧎㠦‫ٻ‬㦮䟊‫ٻ‬㑮䟟♲‫ٻ‬㍲゚㓺‫ٻڇ‬Ṳ㫆‫⼖ٻڇ‬ἓ㠦‫ٻ‬㦮䟊‫ٻ‬㌳₊‫ٻ‬㏦㌗‫ ڄۃڃ‬㧒⹮㩗㧎‫ٻ⋮⳾Ⱎٻ‬㹸ₖ
㠦‫ٻ‬㦮䞮Ệ⋮‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬㩲䛞㦮‫ٻ‬㧒⹮㩗㧎‫⏎ٻ‬䤚䢪‫ٻ‬ὒ㩫㠦‫ٻ‬㦮䟊‫ٻ‬㌳₊ἆ䞾‫ٻڇ‬⡦⓪‫ێۀۂڼۏڮٻڄۄڃٻ‬
‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞ‬㩲䛞㠦㍲‫ٻ‬㧒⩾‫⻞ٻ‬䢎Ṗ‫ٻ‬㩲Ệ♮Ệ⋮‫ٻ‬䥒㏦♲‫ٻ‬ἓ㤆
㭧㣪䞲‫ٻ‬㩲䞲
‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮ‬㦖‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬⡦⓪‫ٻ⁎ٻ‬㔏㧎♲‫ ⺆ٻ‬㠛㼊Ṗ‫ٻۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻ‬㩲䛞㦚‫ٻ‬㤦⧮‫ٻ‬䕦ⰺ䞲ῃ
Ṗ⪲‫⽊ٻ‬㯳‫ٻ‬㍲゚㓺⯒‫ٻ‬㩲䞲䞶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ډ‬
‫ٻڠڞ‬㭖㑮‫ٻ‬㰚㑶‫ڕ‬
유럽 - EU 적합성 선언. 이로써 젠탄 테크놀로지 (Zentan Technology Co., Ltd.)는 무선 장비 유형
스테이지 전력 계측기, 좌측 / 스테이지 전력 계측기, 우측 모델 : SPM2A / SPM2B가 지침 2014 / 53 /
EU를 준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언의 전체 텍스트는 다음 주소에서보실 수 있습니다 :
www.stagescycling.com/us/compliance 또는 사본을 얻기 위해 Stages Cycling에 연락하십시오.
RED 2014/53/EU㦮‫ٻ‬䞚㑮‫ٻ‬′㩫‫ٻ‬㭖㑮㠦‫╖ٻ‬䞲‫ٻ‬㿪㩫㦚‫ٻ‬㩲Ὃ䞮₆‫ٻ‬㥚䟊‫┺ٻ‬㦢‫ٻ‬㔲䠮‫✺⻫⹿ٻ‬㦚㩗㣿䟞㔋┞┺‫ډ‬
EN301489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 62479 (2010)
EN300328 2.1.1 (2016-11)
EN301489-17 V3.2.0 (2017-03) EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011+A2:2013
EU EMC - DIRECTIVE 2014/30/EU: EN55032(2015)/EN55024(2010)
⽎‫ٻ‬㧻䂮⓪‫ٻ‬㩲䞲‫ٻ‬㌂㣿㧊‫ٻ‬㩗㣿♮⓪‫ٻ‬䝚⧧㓺㢖‫ٻ‬㧊䌞Ⰲ㞚⯒‫ٻ‬㩲㣎䞲‫ٻ✶⳾ٻ‬㥶⩓㡆䞿‫ٻ‬䣢㤦ῃὒ‫ٻڜگڡڠٻ‬ῃṖ✺㠦
㍲‫ٻ‬㌂㣿䞮₆‫ٻ‬㥚䞲‫ٻەڣڢٻڏډڍٻ‬ὧ╖㡃‫ٻ‬㩚㏷‫ٻ‬㔲㓺䎲‫ڃ‬㏷㑮㔶₆‫ڄ‬㧛┞┺‫ٻډ‬㧊䌞Ⰲ㞚㠦㍲‫ٻ‬㾲㫛‫ٻ‬㌂㣿㧦⓪‫ٻ‬㟒㣎‫ⶊٻ‬
㍶‫Ⱇٻ‬䋂‫㍺ٻ‬㩫‫ڊ⹥ٻ‬⡦⓪‫ٻ‬㩚₆䐋㔶‫ڊ⹥ٻ‬⡦⓪‫ٻ‬⍺䔎㤢䋂‫ٻ‬㍲゚㓺⯒‫╖ٻ‬㭧㠦Ợ‫ٻ‬㩲Ὃ䞮₆‫ٻ‬㥚䟊‫ٻ‬㧊‫ٻ‬㧻䂮⯒‫ٻ‬㌂㣿䞮
⓪‫ٻ‬㔏㧎㦚‫⹱ٻ‬₆‫ٻ‬㥚䟊㍲‫ٻ‬ῃṖ‫╖ٻ‬㡃䙃‫╏ٻ‬ῃ㦮‫ٻ‬䠞Ṗ‫ٻ‬㔶㼃㦚‫ٻ‬䟊㟒‫ٻ‬䞿┞┺‫ٻ⽎ٻډ‬㧻䂮⓪‫ٻ‬䝚⧧㓺㠦㍲‫ٻ‬㟒㣎‫ⶊٻ‬
㍶‫Ⱇٻ‬䋂‫㍺ٻ‬㩫㠦‫ٻ‬㌂㣿♮㰖‫ٻ‬㞠㦚‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞㦒Ⳇ‫ٻڇ‬㧒⿖‫ٻ‬㰖㡃㠦㍲‫ٻڡڭٻ‬㿲⩻‫ٻ‬䕢㤢⓪‫ٻەڣڨٻڐډڎړڏڍٻࡊٻڏڐڏڍٻ‬㭒䕢㑮‫ٻ‬
⻪㥚㠦㍲‫ګڭڤڠٻڲۈٻڋڌٻ‬㦒⪲‫ٻ‬㩲䞲♶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ٻ▪ٻډ‬㧦㎎䞲‫ٻ‬㩫⽊Ṗ‫ٻ‬䞚㣪䞮Ⳋ‫ٻ‬㾲㫛‫ٻ‬㌂㣿㧦Ṗ‫ٻ‬䝚⧧㓺㦮‫ٻ‬ῃ
Ṗ‫╖ٻ‬㡃䙃‫╏ٻ‬ῃ㠦‫ٻ‬㡆⧓䟊㟒‫ٻ‬䞿┞┺‫ٻډ‬㧊⪲㖾‫ۂۉۄۇھ۔ڞٻێۀۂڼۏڮٻڇ‬㦖‫ٻ‬㧊‫ٻ‬㩲䛞✺㧊‫ٻ‬RED 2014/53/EU㦮‫ٻ‬䟋㕂‫ٻ‬
′㩫‫ٻ⹥ٻ‬₆䌖‫ٻ‬ὖ⩾‫ٻ‬′㩫✺㦚‫ٻ‬㭖㑮䞲┺ἶ‫ٻ‬㍶㠎䞿┞┺‫ٻډ‬
㩚₆‫ٻ⹥ٻ‬㩚㧦‫ٻ‬㧻゚㠦㍲‫ٻ‬䔏㩫‫ٻ‬㥶䟊‫ⶒٻ‬㰞‫ٻ‬㌂㣿‫ٻ‬′㩲㠦‫╖ٻ‬䞲‫ٻ‬㥶⩓‫ٻ‬㡆䞿‫ڃڰڠڊڐڑڊڌڌڋڍٻۀۑۄۏھۀۍۄڟٻ‬㧒⹮㩗㦒⪲‫ٻ‬
‫ٻ⪲ڍٻڮڣۊڭ‬㞢⩺㰦‫ٻڄ‬
동작 주파수 : 2.402-2.480GHz (BLE) / 2.457GHz (ANT +), RF 출력 전력 : 6.03dBm (BLE) /
3.29dBm (ANT +)
한국어인증
.1.1
.&6WDWHPHQW
%급기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주
로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모
든 지역에서 사용할 수 있습니다.
/dͲImportanƟ informazioni sul prodoƩo
StagesÂŽ Cycling, LLC
www.stagescycling.com
Info@stagescycling.com
Assistenza cliĞŶƟ: 606 SE 9th Ave, Portland, OR 97214
1-800-778-7218
Nome prodoƩo: ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ
^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕ZŝŐŚƚ
modello: ^WDĎŽÍŹ^WDĎŽ
FCC ID: DͲ^WDϮ͕IC ID: ϵϯϮϳͲ^WDϮ
Registrazione CE
TuƩe le avvertenze e le avvisi indicaƟ con l'icona ‫ ؍‬devono essere compresi e seguiƟ prima di
uƟůŝzzare questo prodoƩo. Il mancato rispeƩo delle avvertenze può provocare danni alle cose o
lesioni personali, anche con evenƟ potenzialmente letali.
Avvertenze relative alla batteria e manutenzione del dispositivo:
il disposiƟvo include una ďaƩeria lithium. Per garanƟƌe la vita uƟle aƩĞsa del disposiƟvo e ridurre il rischio di lesioni
personali o danni al disposiƟvo è importante seguire le linee guida indicate di seguito.
x Si consiglia di mantenere il disposiƟvo pulito, asciuƩo e protĞƩo dall'umidità.
x I componenƟ interni dell'unità non possono essere riparaƟ. Nessun componente può essere soƩoposto a
manutenzione e nessun altro componente può essere aggiustato o alterato.
x Non esporre il disposiƟvo ad amďienƟ ad alte temperature, con temperature superiori a quelle consigliate (ad
esempio quando si lascia il disposiƟvo incustodito in un veicolo non custodito nella luce dirĞƩa del sole).
x Non esporre il disposiƟvo o la ďaƩeria a Įamme liďere, incenerimento, oggeƫ aĸůaƟ o perforanƟ, prodoƫ
chimici; non esporre la ďaƩeria all'acqua.
x Tenere la ďaƩeria lontano dalla presenza dei ďamďini; non permĞƩere ai ďamďini di succhiare o ingoiare parƟ
del disposiƟvo che potreďďĞro provocare ďruciature chimiche, lesioni o anche il decesso.
‫ ؍‬AǀǀĞrtĞnnja pĞr ŝů ricicůaggioͬsmaůƟŵĞnto dĞů disposiƟǀo Ğ dĞůůa baƩĞria: il disposiƟvo include una ďaƩeria
lithium. Il disposiƟvo non deve essere smalƟto tra i riĮuƟ domesƟci generici. Per un traƩamento, recupero e
riciclaggio adeguaƟ, smalƟre questo(i) prodoƩo(i) gratuitamente nei punƟ di raccolta designaƟ. In oƩemperanza alle
leggi e normaƟve locali, contaƩare le autorità locali per lo smalƟmento del prodoƩo e della ďaƩeria a Įne ciclo.
Sono disponiďili informazioni sui RAEE e altre informazioni di compliance; per ulteriori informazioni vedere il sito di
assistenza Stages CyclingÂŽ.
Avvertenze sui rischi per la salute:
Prima di iniziare un allenamento o modiÄŽcare un esercizio del programma, consultare il medico.
Caůŝfornia ProposiƟon 65. Il disposiƟvo allegato e la relaƟva confezione contengono sostanze chimiche che nello
stato della California sono risultate cancerogene, causa di difeĆŤ neonatali o di danni all'apparato riproduĆŤvo.
Garanzia:
(1) Garanzia limitata di un anno. In ogni caso, prima di restituire qualsiasi prodotto per i controlli e
l'assistenza in garanzia, Stages Cycling deve emettere un numero di autorizzazione alla restituzione (RA#).
RELAZIONE TRA LA LEGGE PER LA TUTELA I CONSUMATORI E QUESTA GARANZIA
QUESTA GARANZIA CONFERISCE ALL'UTENTE SPECIFICI DIRITTI LEGALI. L'UTENTE PUO' INOLTRE AVERE TITOLO AD
ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA STATO A STATO (O PER PAESE O PROVINCIA). OLTRE A QUANTO CONSENTITO DALLA
LEGGE, STAGES CYCLING NON ESCLUDE, LIMITA O SOSPENDE ALTRI DIRITTI DELL'UTILIZZATORE. PER COMPRENDERE
APPIENO I PROPRI DIRITTI, CONSULTARE LE LEGGI DEL PAESE, PROVINCIA O STATO DI APPARTENENZA.
LIMITAZIONI LLA GARANZIA CHE POSSONO AVERE EFFETTO SULLA LEGGE PER LA TUTELA I CONSUMATORI
NELLA MISURA IN CUI CONSENTITO DALLA LEGGE, QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IVI ESPOSTI SONO ESCLUSIVI E
SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI, SIANO ESSE VERBALI, SCRITTE, STATUTARIE,
ESPRESSE O IMPLICITE. STAGES CYCLING RINUNCIA A TUTTE LE GARANZIE STATUTARIE E IMPLICITE, COMPRESE TRA
L'ALTRO, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNA SPECIFICA FINALITÀ E GARANZIE CONTRO DIFETTI
NASCOSTI O LATENTI, NELLA MISURA IN CUI CONSENTITO DALLA LEGGE. NELLA MISURA IN CUI NON È POSSIBILE
RINUNCIARE A TALI GARANZIE, STAGES CYCLING LIMITA LA DURATA E I RIMEDI DI TALI GARANZIE ALLA DURATA
DELLA PRESENTE GARANZIA ESPRESSA E, A DISCREZIONE DI STAGES CYCLING, AI SERVIZI DI RIPARAZIONE O
SOSTITUZIONE DESCRITTI DI SEGUITO. IN NESSUN CASO IL VALORE DELLA GARANZIA FORNITA SUPERERÀ IL PREZZO
DI ACQUISTO ORIGINALE. ALCUNI STATI (PAESI E PROVINCE) NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA
GARANZIA (O CONDIZIONE) IMPLICITA, PERTANTO LA LIMITAZIONE SOPRA DESCRITTA POTREBBE NON ESSERE
APPLICABILE AL CASO SPECIFICO.
COSA COPRE QUESTA GARANZIA?
Stages Cycling garanƟsce il prodoƩo hardware e gli accessori di marchio Stages Cycling contenuƟ nella confezione
originale (il "prodoƩo Stages Cycling") da difeƫ dei materiali e di faďďricazione quando uƟlizzaƟ normalmente in
conformità alle linee guida puďďlicate da Stages Cycling per un periodo di UN (1) ANNO dalla data di acquisto al
ĚĞƩaglio originale da parte dell'acquirente Įnale (il "periodo di garanzia"). Questa garanzia vale esclusivamente per il
proprietario originale e non è trasferiďile.
COSA NON COPRE QUESTA GARANZIA?
Questa garanzia si applica ai prodoƫ di marchio Stages Cycling comprendenƟ tra l'altro le pedivelle quando
confezionate e vendute unitamente al disposiƟvo Stages Cycling. CostruƩori, fornitori o editori diversi da Stages
Cycling, possono fornire le proprie garanzie ma Stages Cycling, nella misura in cui consenƟto dalla legge, fornisce i
loro prodoƫ "COME TALE". Stages Cycling non garanƟsce che il funzionamento dei prodoƫ Stages Cycling sarà
ininterroƩo o privo di errori. Stages Cycling non è responsaďile dei danni derivanƟ da mancato risƉĞƩo delle
istruzioni relaƟve all'uso dei prodoƫ Stages Cycling. Le linee guida Stages Cycling puďďlicate comprendono tra l'altro
le informazioni contenute nelle speciÄŽche tecniche, nei manuali dell'utente e nelle comunicazioni di servizio.
QuĞsta garannjia non si appůŝca: (a) ai componĞnƟ di consumo, Ƌuaůŝ baƩĞriĞ o riǀĞsƟmĞnƟ protĞƫǀi iů cui
consumo è pƌĞǀisto nĞů tĞmpo, saůǀo non si sia ǀĞriĮcato un guasto a causa di difĞƩo di matĞriaůĞ o fabbricanjionĞ͖
(b) ai danni ĞstĞƟci, comprĞsi tra ůΖaůtro graĸ Ğ ammaccatuƌĞ͖ (c) ai danni causaƟ daůůΖuso con aůtro prodoƩo͖ (d) ai
danni causaƟ da incidĞntĞ, impaƩo, Ğrrato uƟůŝnjnjo, uƟůŝnjnjo improprio, incĞndio, tĞrrĞmoto o aůtra causa ĞstĞrna͖
(Ğ) ai danni causaƟ daůůΖanjionaŵĞnto dĞi prodoƫ StaŐĞs CLJcůŝng diǀĞrsaŵĞntĞ da Ƌuanto indicato nĞůůĞ ůŝnĞĞ guida
StaŐĞs CLJcůŝng pubbůŝcatĞ͖ (f) ai danni causaƟ da manutĞnnjionĞ, modiĮcŚĞ o aůtĞranjioni non ĞsĞguitĞ da StaŐĞs
CLJcůŝng o ĞsĞguitĞ da addĞƩo aůůΖassistĞnnja non autorinjnjato da StagĞs CLJĐůŝng͖ (Ś) a difĞƫ causaƟ daůůa normaůĞ
usura o diǀĞrsaŵĞntĞ doǀuƟ aů normaůĞ inǀĞccŚiaŵĞnto dĞů prodoƩo StaŐĞs CLJcůŝng, oppuƌĞ (i) sĞ ŝů nuŵĞro di
sĞriĞ è stato rimosso o cancĞůůato daů prodoƩo StagĞs CLJcůŝng.
LIMITAZIONI IMPORTANTI
Stages Cycling può limitare l'assistenza in garanzia ai paesi in cui Stages Cycling o i propri distriďutori autorizzaƟ
hanno venduto in origine il prodoĆŠo Stages Cycling.
Dichiarazione di conformitĂ  CE:
ƵƌŽƉĂͲŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞĚŝĐŽŶĨŽƌŵŝƚăĚĞůůΖh͘ŽŶůĂƉƌĞƐĞŶƚĞ͕ůĂĞŶƚĂŶdĞĐŚŶŽůŽŐLJŽ͕͘>ƚĚ͘ĚŝĐŚŝĂƌĂĐŚĞŝůƚŝƉŽĚŝ
ĂƉƉĂƌĞĐĐŚŝĂƚƵƌĞƌĂĚŝŽƚŝƉŽ^ƚĂŐĞWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ^ƚĂŐĞWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕DŽĚĞůůŽĞƐƚƌĂ͗^WDϮͬ^WDϮğ
ĐŽŶĨŽƌŵĞĂůůĂŝƌĞƚƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͘/ůƚĞƐƚŽŝŶƚĞŐƌĂůĞĚĞůůĂĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞĚŝĐŽŶĨŽƌŵŝƚăĚĞůůΖhğĚŝƐƉŽŶŝďŝůĞƐƵů
ƐĞŐƵĞŶƚĞŝŶĚŝƌŝnjnjŽŝŶƚĞƌŶĞƚ͗ǁǁǁ͘ƐƚĂŐĞƐĐLJĐůŝŶŐ͘ĐŽŵͬƵƐͬĐŽŵƉůŝĂŶĐĞŽƉƉƵƌĞĐŽŶƚĂƚƚĂƌĞ^ƚĂŐĞƐLJĐůŝŶŐƉĞƌƵŶĂ
ĐŽƉŝĂ͘I seguenƟ metodi di prova sono staƟ applicaƟ per dimostrare la presunta conformità con i requisiƟ essenziali
della direƍva ZώϏϭϰ͏Ϲϯ͏h :
EϯϏϏϯώϴώ͘ϭ͘ϭ͞ώϏϭϲͲϭϭͿEϯϏϭϰϴϾͲϭsώ͘ώ͘Ϗ͞ώϏϭϳͲϏϯͿ
EϯϏϭϰϴϾͲϭϳsϯ͘ώ͘Ϗ͞ώϏϭϳͲϏϯͿEϹϹϏϯώ͞ώϏϭϹͿ͏EϹϹϏώϰ͞ώϏϭϏͿ
EϲϬϵϱϬͲϭ͗ϮϬϬϲнϭϭ͗ϮϬϬϵнϭ͗ϮϬϭϬнϭϮ͗ϮϬϭϭнϮ͗ϮϬϭϯEϲϮϰϳϵ;ϮϬϭϬͿ
Questo disposiƟvo è un sistema di trasmissione a ďanda larga da 2,4 GHz (ricetrasmeƫtore), desƟnato all'uƟlizzo in
tuƫ gli staƟ memďri UE e nei paesi EFTA, eccĞƩo Francia e Italia dove valgono restrizioni d'uso. In Italia,
l'uƚŝůizzatore Įnale deve richiedere una licenza alle autorità nazionali per lo speƩro al Įne di oƩenere
l'autorizzazione all'uƟlizzo del disposiƟvo per l'impostazione di collegamenƟ radio esterni e/o per fornire accesso
puďďlico alle telecomunicazioni e/o ai servizi di rete. Questo disposiƟvo non può essere uƟlizzato per impostare
collegamenƟ radio esterni in Francia e in alcune aree la potenza di uscita RF può essere limitata a 10 mW EIRP nella
gamma di frequenza di 2454 – 2483,5 MHz. Per informazioni ĚĞƩagliate l'uƟlizzatore Įnale deve contaƩare
l'autorità nazionale per lo sƉĞƩro in Francia. Con il presente, Stages Cycling dichiara che quesƟ prodoƫ sono
conformi ai requisiƟ essenziali e ad altri provvedimenƟ pertinenƟ della direƫva ZϮϬϭϰͬϱϯͬh.
^WͲInformación importante soďre el producto
StagesÂŽ Cycling, LLC
www.stagescycling.com
Info@stagescycling.com
AtenciĂłn al cliente: 606 SE 9th Ave, Portland, OR 97214
Tel.: (+1) 800 778 7218
Nomďre del producto: ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ
^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌΠDĞƚĞƌ͕ZŝŐŚƚ
Modelo: ^WDĎŽÍŹ^WDĎŽ
&/͗DͲ^WDϮ͕//͗ϵϯϮϳͲ^WDϮ
Registro EC
Todas las advertencias y precauciones indicadas por el icono ‫ ؍‬deďen entenderse y respetarse
antes de usar este producto. El incumplimiento de dichas advertencias puede causar daĂąos a
personas o propiedades, con posiďilidad de que ocurran eventos que tengan como resultado la
muerte.
Advertencias sobre la baterĂ­a y cuidado del dispositivo:
Este disposiƟvo lleva una ďatería de liƟo. Deďen seguirse las siguientes instrucciones para mantener la vida úƟl
esperada del disposiƟvo, y así reducir el riesgo de daños en el disposiƟvo o lesiones personales.
x Se recomienda mantener el disposiƟvo limpio y seco.
x El propietario no puede realizar tareas de mantenimiento de los elementos internos. Tampoco dĞďe realizar
tareas de mantenimiento en ningĂşn otro elemento interno, ni intentar ajustarlos o modiÄŽcarlos.
x No exponga el disposiƟvo a amďientes muy calurosos con temperaturas por encima de las recomendadas, lo
que incluye dejarlo en un vehículo desatendido ďajo luz solar directa.
x Nunca exponga este disposiƟvo o ďatería a llamas, incineración, oďũĞƚos aĮlados o punzantes, productos
químicos o la ďatería al agua.
x Nunca deje la ďatería en poder de niños, ni permita que masƟquen o traguen partes de ella, ya que pueden
sufrir quemaduras quĂ­micas, lesiones o incluso la muerte.
‫ ؍‬RĞcicůadoͬĞůŝminación dĞů disposiƟǀo LJ ůa batĞría: Este disposiƟvo lleva una ďatería de liƟo. Este disposiƟvo no
ĚĞďĞ eliminarse mezclándolo con residuos domésƟcos. Para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados,
deposite el producto en los puntos de recogida indicados donde serĂĄ aceptado sin coste alguno. Para la eliminaciĂłn
del producto y la ďatería al Įnal de su vida úƟl, póngase en contacto con las autoridades locales, para proceder de
conformidad con la legislación y las normaƟvas vigentes. Para conocer la WEEE y otra información soďre
cumplimiento, consulte el siƟo de ayuda de Stages Cycling®.
Advertencia sanitaria:
Consulte con su mĂŠdico antes de iniciar o modiÄŽcar cualquier programa de ejercicio.
Proposición 65 dĞ Caůŝfornia. Tanto las piezas incluidas en el paquete como el propio emďalaje conƟenen sustancias
químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer, teratogénesis o proďlemas de ferƟůŝdad.
GarantĂ­a:
(1) Un aĂąo de garantĂ­a limitada. En cualquiera de los casos, Stages Cycling debe proporcionar un nĂşmero
de autorizaciĂłn de la devoluciĂłn antes de que pueda devolverse el producto para llevar a cabo inspecciones
y reparaciones cubiertas por la garantĂ­a.
RELACIÓN ENTRE EL RECHO  LOS CONSUMIORES Y ESTA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DETERMINADOS DERECHOS, A LOS QUE PUEDEN SUMARSE OTROS EN FUNCIÓN DE LA
LOCALIDAD, LA REGIÓN O EL PAÍS EN QUE RESIDA. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, STAGES
CYCLING NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE PUEDA TENER. PARA CONOCER TODOS SUS
DERECHOS, DEBE CONSULTAR LAS NORMAS NACIONALES, REGIONALES Y LOCALES DEL LUGAR EN QUE RESIDA.
LÍMITES A LA GARANTÍA QUE PUN AFECTAR A LA NORMATIVA  PROTECCIÓN  LOS CONSUMIORES
DENTRO DE LOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY, ESTA GARANTÍA, Y LAS ACCIONES A QUE DA DERECHO, SON
EXCLUSIVAS Y ANULAN CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, ACCIONES Y CONDICIONES, TANTO ORALES COMO
ESCRITAS, EXPRESAS O TÁCITAS, O INCLUIDAS EN LA LEY. STAGES CYCLING NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGUNA GARANTÍA EXPRESA NI TÁCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS POR VICIOS O DEFECTOS OCULTOS, DENTRO DE LOS
TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY. EN CASO DE QUE NO RESULTE POSIBLE ANULAR DICHAS GARANTÍAS, STAGES
CYCLING LIMITA LA DURACIÓN Y LAS ACCIONES ASOCIADAS A DICHAS GARANTÍAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA Y, A DISCRECIÓN DE STAGES CYCLING, TAMBIÉN LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
DESCRITOS A CONTINUACIÓN. EN NINGÚN CASO PODRÁ EL VALOR DE LA GARANTÍA CONCEDIDA SUPERAR EL PRECIO
DE COMPRA ORIGINAL. ALGUNAS NORMAS NACIONALES, REGIONALES O LOCALES NO PERMITEN LA INTRODUCCIÓN
DE LÍMITES A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS (O CONDICIONES) TÁCITAS. SI ESE ES SU CASO, NO LE SERÁ APLICABLE
EL LÍMITE INDICADO ANTERIORMENTE.
COBERTURA  LA GARANTÍA
Stages Cycling garanƟza que el hardware de la marca Stages Cycling y sus accesorios incluidos en el emďalaje original
(en adelante, el “Producto de Stages Cycling”) no presentarán defectos en los materiales ni defectos de faďricación
cuando se haga un uso normal de los mismos de acuerdo con las directrices puďlicadas por Stages Cycling, durante
un periodo de UN (1) AÑO a parƟr de la fecha de compra original en la Ɵenda por el usuario Įnal (en adelante, el
“Periodo de la Garanƚa”). Esta garanƚa solo se concede al propietario original. No es transferiďle.
ELEMENTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA
Esta garanƚa se aplica a los productos con la marca Stages Cycling, que incluyen, entre otros, las ďielas, tanto
empaquetadas como vendidas junto con piezas metálicas de Įjación de Stages Cycling. Otros faďricantes,
proveedores y anunciantes disƟntos de Stages Cycling pueden ofrecerle sus propias garanƚas pero, siempre que la
ley lo permita, Stages Cycling proporciona sus productos “TAL CUAL”, sin otras garanƚas adicionales. Stages Cycling
no garanƟza un funcionamiento ininterrumpido y sin errores del Producto de Stages Cycling. Además, Stages Cycling
no se hace responsaďle de los daños que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones
relaƟvas al uso del Producto de Stages Cycling. Las directrices puďlicadas por Stages Cycling incluyen, entre otras
cosas, la informaciĂłn recogida en las especiÄŽcaciones tĂŠcnicas, los manuales de usuario y las comunicaciones del
servicio tĂŠcnico.
Esta garanơa no cubƌĞ: (a) ůas partĞs consumibůĞs, como batĞrías o rĞǀĞsŝmiĞntos protĞctoƌĞs, ƋƵĞ sĞ Śan
disĞñado para rĞducirsĞ con Ğů ŝĞmpo, a mĞnos ƋuĞ sĞ produnjca un faůůo dĞbido a dĞfĞctos Ğn ůos matĞriaůĞs o
dĞfĞctos dĞ fabricación͖ (b) ůos daños Ğn Ğů aspĞcto, incůuLJĞndo, ĞntrĞ otras cosas, arañanjos LJ ŵĞůůaduras͖ (c) ůos
daños proǀocados por su uso con otro producto͖ (d) ůos daños proǀocados por accidĞntĞs, goůpĞs, uso ĞdžcĞsiǀo o
indĞbido, incĞndios, tĞrrĞmotos u otras causas ĞdžtĞrnas͖ (Ğ) ůos daños dĞriǀados dĞ un uso dĞů Producto dĞ StaŐĞs
CLJcůŝng ƋuĞ incumpůa ůas diƌĞctricĞs pubůŝcadas por StagĞs CLJcůŝng͖ (f) ůos daños proǀocados por rĞparacionĞs,
modiĮcacionĞs o aůtĞracionĞs ƌĞaůinjadas por pĞrsonas ajĞnas a StaŐĞs CLJcůŝng LJ a ůos proǀĞĞdoƌĞs dĞ sĞrǀicios
autorinjados por StaŐĞs CLJcůŝng (Ś) ůos dĞfĞctos proǀocados por un dĞsgastĞ normaů o dĞbidos aů ĞnǀĞjĞcimiĞnto
normaů dĞů Producto dĞ StagĞs CLJcůŝng, o (i) ninguna ƌĞcůamación cuando sĞ ŚaLJa rĞ ŝrado o borrado cuaůƋuiĞr
númĞro dĞ sĞriĞ dĞů producto dĞ StaŐĞs CLJcůing.
LIMITACIÓN IMPORTANTE
Stages Cycling puede limitar el alcance de la garanƚa al país en el que Stages Cycling o sus distriďuidores autorizados
vendieron originalmente el Producto de Stages Cycling.
DeclaraciĂłn de cumplimiento CE:
ƵƌŽƉĂͲĞĐůĂƌĂĐŝſŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĚĞůĂh͘WŽƌůĂƉƌĞƐĞŶƚĞ͕ĞŶƚĂŶdĞĐŚŶŽůŽŐLJŽ͕͘>ƚĚ͘ĚĞĐůĂƌĂƋƵĞĞůƚŝƉŽĚĞ
ĞƋƵŝƉŽĚĞƌĂĚŝŽ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕>ĞĨƚͬ^ƚĂŐĞƐWŽǁĞƌDĞƚĞƌ͕ZŝŐŚƚDŽĚĞů͗^WDϮͬ^WDϮĐƵŵƉůĞĐŽŶůĂ
ŝƌĞĐƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͘ůƚĞdžƚŽĐŽŵƉůĞƚŽĚĞůĂĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĚĞůĂhĞƐƚĄĚŝƐƉŽŶŝďůĞĞŶůĂƐŝŐƵŝĞŶƚĞ
ĚŝƌĞĐĐŝſŶĚĞ/ŶƚĞƌŶĞƚ͗ǁǁǁ͘ƐƚĂŐĞƐĐLJĐůŝŶŐ͘ĐŽŵͬƵƐͬĐŽŵƉůŝĂŶĐĞŽƉſŶŐĂƐĞĞŶĐŽŶƚĂĐƚŽĐŽŶ^ƚĂŐĞƐLJĐůŝŶŐƉĂƌĂŽďƚĞŶĞƌ
ƵŶĂĐŽƉŝĂ͘Se han uƟlizado los siguientes métodos de prƵĞďa para demostrar la presunción de conformidad con los
requisitos esenciales de la 5('(8:
EϯϏϏϯώϴώ͘ϭ͘ϭ͞ώϏϭϲͲϭϭͿEϯϏϭϰϴϾͲϭsώ͘ώ͘Ϗ͞ώϏϭϳͲϏϯͿ
EϯϏϭϰϴϾͲϭϳsϯ͘ώ͘Ϗ͞ώϏϭϳͲϏϯͿEϹϹϏϯώ͞ώϏϭϹͿ͏EϹϹϏώϰ͞ώϏϭϏͿ
EϲϬϵϱϬͲϭ͗ϮϬϬϲнϭϭ͗ϮϬϬϵнϭ͗ϮϬϭϬнϭϮ͗ϮϬϭϭнϮ͗ϮϬϭϯEϲϮϰϳϵ;ϮϬϭϬͿ
Este aparato es un sistema de transmisión de ďanda ancha a 2,4 GHz (transceptor) diseñado para su uso en todos los
Estados miemďros de la UE y los países de la AELC, excepto Francia e Italia, donde se limita su uso. En Italia, el
usuario Įnal deďerá solicitar una licencia a las autoridades nacionales reguladoras del espectro de radiofrecuencia
para oďƚĞŶĞr una autorización para uƟlizar el disposiƟvo a Įn de conĮgurar enlaces de radiofrecuencia en exteriores
Direƫva dell'Unione Europea 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elĞƩriche ed eleƩroniche, comunemente nota come RoHS 2.
o de suministrar acceso púďlico a servicios de telecomunicaciones y otros servicios de red. Este disposiƟvo no puede
emplearse para conÄŽgurar enlaces de radiofrecuencia en exteriores en Francia y, en algunos lugares, la potencia de
salida mĂĄxima de la seĂąal de radiofrecuencia puede limitarse a 10 mW PIRE en el intervalo de frecuencia 2454 a
2483,5 MHz. Para oďtener más información, el usuario Įnal ĚĞďĞ ponerse en contacto con las autoridades francesas
reguladoras del espectro de radiofrecuencia. Por la presente, Stages Cycli ng declara que estos productos cumplen
todos los requisitos esenciales y las demás disposiciones perƟnentes de la DirecƟva ZϮϬϭϰͬϱϯͬh.
&ƌĞƋƵĞŶnjĂŽƉĞƌĂƚŝǀĂ͗Ϯ͘ϰϬϮͲϮ͘ϰϴϬ',nj;>ͿͬϮ͘ϰϱϳ',nj;EdнͿ͕WŽƚĞŶnjĂŝŶƵƐĐŝƚĂZ&͗ϲ͘ϬϯĚŵ;>Ϳͬϯ͘ϮϵĚŵ
͞EdнͿ
DirecƟva 2011/65/EU de la Unión Europea soďre restricciones a la uƟlización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, la llamada “RoHS 2”.
&ƌĞĐƵĞŶĐŝĂĚĞŽƉĞƌĂĐŝſŶ͗Ϯ͘ϰϬϮͲϮ͘ϰϴϬ',nj;>ͿͬϮ͘ϰϱϳ',nj;EdнͿ͕ƉŽƚĞŶĐŝĂĚĞƐĂůŝĚĂĚĞZ&͗ϲ͘ϬϯĚŵ;>Ϳͬ
ϯ͘ϮϵĚŵ;EdнͿ
ENG | DEU | *6% | -8% | )74`日
日本語 ` 한국어`简体中文 ` 繁体中文
Important Product Information
000-25 Rev 0.
Š Stages Cycling, LLC

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : TDN1963
Create Date                     : 2017:11:27 11:11:28-08:00
Modify Date                     : 2017:11:27 11:11:28-08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2017:11:27 12:48:56+08:00
Creator Tool                    : Adobe Acrobat Pro 11.0.7
Format                          : application/pdf
Title                           : SPM2A_User Manual.pdf
Creator                         : TDN1963
Document ID                     : uuid:fd10505b-63d0-4977-ba71-3e052b33a49f
Instance ID                     : uuid:7c864356-4141-438a-b165-9d1b539491e9
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)
Page Count                      : 66
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ZBM-SPM2

Navigation menu