Franklin Chef FIM35 User Manual ICEMAKER Manuals And Guides L0520307

FRANKLIN CHEF Freestanding Icemaker Manual L0520307 FRANKLIN CHEF Freestanding Icemaker Owner's Manual, FRANKLIN CHEF Freestanding Icemaker installation guides

Franklin Chef Ice Maker fim35 L0520307

User Manual: Franklin Chef FIM35 FIM35 FRANKLIN CHEF ICEMAKER - Manuals and Guides View the owners manual for your FRANKLIN CHEF ICEMAKER #FIM35. Home:Kitchen Appliance Parts:Franklin Chef Parts:Franklin Chef ICEMAKER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 84

DownloadFranklin Chef FIM35 User Manual  ICEMAKER - Manuals And Guides L0520307
Open PDF In BrowserView PDF
Automatic

Undercounter

Mfiquina

automfitica

Ice Maker

para hacer

hielo

Machine automatique pour
la fabrication des glagons

User's
Manual
Manuel

Manual

(pages 1 - 26)

del usuario
de l'utilisateur

(pfiginas

27 a 53)

(pages 54 _ 79)

Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in.
Asegfrese

que la mfiquina est_ parada en posici6n vertical
24 horas antes que sea conectada.

Verifiez

Franklin
Industries,
4100 First Avenue

que la machine se tient debout 24 heures
avant qu'elle se branche.

LLC

Brooklyn, NY 11232-3321
Tel.: 1-888-424-8278
E-mail:

customerservice@franklinchef.com

Model/Modelo/Mod_le
FIM35

TABLE

OF CONTENTS
Page

ICE MAKER

SAFETY

..................................

IMPORTANT SAFEGUARDS

2

............................

3-5

TECHNICAL INFORMATION ..............................

5

INTRODUCTION .....................................

6

COMPONENT

LOCATIONS

.............................

ICE MAKER INSTALLATION

6-7

..........................

7 - 13a

Unpacking ...................................
Location Requirements .............................
Electrical Requirements ............................
Leveling the Ice Maker ...........................
Reversing the Door Swing ............................
Water Supply ................................
Installation Types ..............................
OPERATION

7-8
8-9
9 - 10
10 - 11
11
12 - 13
13 - 13a

....................................

14- 17

Final Checklist before Operation .........................
Operating Method ..............................
How the Machine Makes Ice ........................

14
14 - 15
15 - 16

Normal Sounds ..................................

17

Preparing

17

CLEANING

the Ice Maker for Long Storage ....................

AND MAINTENANCE

........................

18 - 23

Exterior Cleaning .................................
Interior Cleaning .................................
Condenser Cleaning .............................

18
19
19 - 20

Water Distribution Tube Cleaning ........................
Ice-Making System Cleaning ........................
Control Panel ................................

20
20 - 21
22 - 23

MAJOR FUNCTIONS
TROUBLESHOOTING
LIMITED

WARRANTY

SPANISH

VERSION

FRENCH VERSION
We reserve
notice.

the

right

..................................

23

...............................

24 - 25

.................................

26

OF THIS MANUAL .....................

27 - 53

OF THIS MANUAL

54 - 79

to make

changes

.....................
in specifications

and

design

without

prior

ICE MAKER
Your safety

and

the safety

SAFETY

of others

We have provided many important safety messages
Always read and obey all safety messages.

are very

important.

in this manual and on your appliance.

This is the Safety Alert Symbol.
This symbol alerts you to
potential hazards that can injure or kill you and others. All safety
messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words
"DANGER", "WARNING"
OR "CAUTION".

DANGER means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
WARNING means that failure to heed
this safety statement may result in
extensive product
damage,
serious
personal injury, or death.
CAUTION

means

that

failure to heed

this safety statement may result in minor
or moderate personal injury, or property
or equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT
WARNING:
when

• Do not remove

To reduce

using

• Plug into grounded

SAFETY

your

3-prong

the

ice maker,
outlet

groundingprong

• Do not use an adapter
• Do not use an extension

cord

SAVE

risk

INSTRUCTIONS
of fire,

follow

these

basic

shock

or injury

precautions:

• Disconnectpower

before

cleaning

• Disconnectpower

before

servicing

• Replace

before

operating

•

THESE

electric

allpanels

Use 2 or more people
install ice maker

INSTRUCTIONS

to move

&

IMPORTANT

SAFEGUARDS

Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed
as described in this manual, so read the manual carefully. Franklin
Industries strongly recolranends that you have a professional install your
new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect
installation.
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when
using the ice maker, follow basic precautions, including the following:

•

Plug into a grounded 3-prong outlet; do not remove grounding prong, do not use an
adapter, and do not use an extension cord.

•

It is recolranended that a separate circuit, serving only your ice maker, be provided.
Use receptacles that cannot be turned offby a switch or pull chain.

•

Do not connect or disconnect

•

Never unplug the ice maker by pulling on the power
firmly and pull straight out from the outlet.

•

Never clean ice maker parts with flammable fluids. Do not store or use gasoline or

the electric plug when your hands are wet.
cord. Always grip the plug

other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
fumes can create a fire hazard or explosion.
•

The

Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power
line of the unit is disconnected and the water line is shut off. (EXCEPTION:
When
cleaning

the machine's

ice making and water systems, see pages 20 - 21)

•

Before operating,

put all panels back into place.

•

Never allow children to operate,

•

Do not touch the evaporator

•

Unplug the ice maker or disconnect power before cleaning or servicing.
so can result in electrical shock or death.

•

Do not attempt to repair or replace any part of your ice maker unless it is specifically
recommended
in this manual. All other servicing should be referred to a qualified
technician.

•

Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in
back or other injury.

•

To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be
completely unobstructed.
Choose a well-ventilated
area with temperatures above

play with or crawl inside the ice maker.

with your hand when the machine is operating.

3

Failure to do

50°F(10°C)andbelow 100°F(38°C).Thisunit MUST be installedin anarea
protectedfromthe elements,suchaswind,rain, watersprayor drips.
•

The ice maker should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.

•

The ice maker must be installed with all electrical

and water connections

in

accordance with state and local codes. A standard electrical supply (115 VAC only,
60 Hz, 15 A), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and
local codes and ordinances

is required.

•

Do not kink or pinch the power supply cord or drain lines between the ice maker and
the cabinet.

•

The fuse (or circuit breaker)

•

It is important for the ice maker to be leveled in order to work properly.
need to make several adjustments to level it.

•

All installations

•
•

Make certain that the hoses are not pinched or kinked or damaged during installation.
Check for leaks after connection.

•

Although the unit has been tested at the factory, due to long-term
the first batch of cubes must be discarded.

•

Remove the packing materials

•

Turn on the water supply tap before switching

size should be 15 amperes.

must be in accordance

supply tap offwhen

You may

with local plumbing code requirements.

transit and storage,

and clean the ice maker before using.
on the ice maker.

Never turn the water

the ice maker is working.

•

Except to take ice from the unit, keep the door closed in order to reduce ice melting
and to promote proper ice formation.

•

If the ice maker will not be used for a long time, before the next use it must be
thoroughly cleaned. Follow carefully any instructions provided for cleaning or use of
sanitizing

•

solution.

Do not leave any solution inside the ice maker after cleaning.

DO NOT touch the condenser

fins. The condenser

fins are sharp and can be easily

damaged.
•

DO NOT use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These
cleaners may transmit taste to the ice cubes, or damage or discolor the interior.

•

The ice machine cleaner contains acids. DO NOT use or mix with any other
solvent-based cleaner products. Use rubber gloves to protect hands. Carefully read the
material

•

safety instructions

Do not use this apparatus

SAVE

on the container

of the ice machine cleaner.

for other than its intended purpose.

THESE

INSTRUCTIONS

Electrical

Connection

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power
cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of
this appliance is equipped with a 3-prong grounding plug that mates with a standard
3-prong grounding wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from
the appliance. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it is your responsibility
and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet. The ice maker should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appliance.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits
which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your ice maker by
pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the
outlet. Repair or replace immediately
all power cords that have become frayed or
otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion dmnage along its length
or at either end. When moving the ice maker, be careful not to damage the power cord.
Extension
Because

Cord
of potential

safety

hazards

that you do not use an extension

under

cord

certain

Technical

Power
Ice-making/Ice-harvest

115VAC - 60Hz

input:

13.2 kWh!100

Unit width

R134a, 6.35 oz.
350psig/120psig

side pressure:
x depth

14.6" x 23.6" x 33.5" *

x height:

91.5 Ibs

Unit weight:
Ice storage
Ice-making

25 lbs maximum

capacity:

44 lbs/day**

capability:

Cube

Ice shape:
Ice cube

lbs of ice

3.7A/4.8A

current:

Refrigerant:
High/Low

recommended

FIM35

consumption:
rated

it is strongly

Information

Model:
Electrical

conditions,

with this ice maker.

dimensions:

3/4" X 3/4" X 1"

The technical data and performance index listed above should be used for reference
They are subject to change.
* The width dimension is measured with stability supports not extended.
* *The actual quantity of ice produced per day can vary with room and water conditions.

5

only.

Introduction
The Franklin Chef rM FIM35 Ice Maker produces hard, crystal-clear, gourmet cube ice,
and offers convenience for homeowners and hotel guests. An insulated ice storage bin is
built in.
This user's manual is intended as a resource for persons installing, using and servicing
model FIM35. It contains valuable information on safety and maintenance.
Franklin
Chef rM strongly recommends that this manual be kept in a place where it can be accessed
when needed.
Every

Franklin

Chef rM Ice Maker

standards
of safety and performance.
and sanitation
standard
NSF12.

is designed
It meets

and manufactured
or exceeds

the

according
safety

to the highest

standard

of UL563

Franklin Industries, LLC, assumes no liability or responsibility
of any kind for products
manul_actured by Franklin Industries, LLC, that have been altered in any way, including
the use of any parts and/or other components
not specifically approved by Franklin
Industries, LLC. Franklin Industries, LLC, reserves the right to make design changes
and/or improvements
at any time. Specifications
and designs are subject to change
without notice.

Component

Locations

Door

Controlpanel

Water

Power

cord

4 StaNlity supports
(on bottom of unit

Bracket
tbr sets)
staNlity
& screws(4
supports

Water supply hose

Ice scoop

Ice Maker Installation
Unpacking

Excessive

Weight

Hazard

Use two or more persons to move and install ice maker.
Failure to do so can result in back or other injury.

Remove

packaging

IMPORTANT."
ice maker.

materials

Do not remove any permanent

instruction

labels or the data label on your

Remove tape and glue from your ice maker before using.
•

To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or
glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish
soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

•

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners
to remove tape or glue. These products can damage the surface of your ice maker.

7

Cleaning

before

use

After you remove all of the packaging
using it. See "Interior

Location

Cleaning"

materials,

in the Cleaning

clean the inside of your ice maker before
and Maintenance

section.

Requirements

INSTALLATION

( ZEARAN( 'ES':

Side View

Top View

Top of unit

Side

Front of unit

•

This ice maker should be installed

by qualified personnel.

•

To ensure proper ventilation
completely unobstructed.

•

When installing the ice maker under a counter, follow the recommended
spacing
dimensions shown. Allow at least 10 mm (2/5") clearance at rear, 5 1ran (1/5") at the
sides and 25 nun (1") at the top for proper air circulation. The installation should
allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.

•

Choose a well-ventilated
area with temperatures above 50°F (10°C) and below 100°F
(38°C). This unit MUST be installed in an area protected from the elements, such as
wind, rain, water spray or drips.

•

The unit should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.

•

Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of 6.35 man (1/4 in.)
soft copper tubing with a shut-offvalve.

•

The ice maker requires a continuous water supply with a minimum pressure of 15 psig
and a static pressure not to exceed 80 psig. The temperature of the water feeding into
the ice maker should be between 41°F (5°C) and 90°1=(32°C) for proper operation.

for your ice maker, the front of the unit must be

Normal operating ambient temperature
should be between 50°F
(10°C) and 100°F (38°C). Normal operating water temperature
should be between 41°F (5°C) and 90°F (32°C). Operation of
the ice maker for extended periods outside of these normal
temperature
ranges may affect production
capacity.
•

In general, it is always a good idea to filter the water. A water filter, if it is of the
proper type, can remove taste and odors as well as particles. Where water is very
hard, softened water may result in white, mushy cubes that stick together. Deionized
water is not recommended.

•

The ice maker must be installed with all electrical
accordance with state and local codes.

•

The unit should be located on a firm and level surface. It is important for the ice
maker to be level in order to work properly. If needed, you can adjust the height of

and water connections

the ice maker by rotating the feet. See the "Leveling
•
•

A standard

electrical

accordance

with National Electrical

Electrical

the Ice Maker" section.

supply (115 VAC only, 60 Hz, 15 A), properly

Shock

Hazard

Plug into a grounded 3-prong outlet.
Never remove the grounding prong from the plug.
Never use an adapter.
Never use an extension cord.
Failure to follow these instructions
electrical shock or death.

9

in

is required.

supply cord between the ice maker

Requirements

Electrical

grounded

Code and local codes and ordinances

IMPORTANT:
Do not kink or pinch the power
and wall or cabinet.

in

can result in fire,

Beforeyou moveyour ice makerinto its final location, it is importantto makesureyou
havethe properelectricalconnection.
A standardelectrical supply (115 VAC only, 60 Hz, 15 A), properly grounded in
accordancewith National Electrical Code and local codesand ordinances,is required.
Theice makershouldalwaysbepluggedinto its own individualelectricaloutlet.
It is reconnnendedthat a separatecircuit, servingonly your ice maker,beprovided.Use
receptaclesthat cannotbeturnedoffby a switchor pull chain.
The fuse(or circuit breaker)sizeshouldbe 15amperes.
Recommended grounding

method
For your personal safety, this appliance must be grounded. It is equipped with a power
supply cord having a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must
grounded
ordinances.
customer to

Leveling

be plugged into a mating 3-pronged and grounding-type
wall receptacle,
in accordance
with the National
Electrical Code and local codes and
If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility of the
have a properly grounded, 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician.

the Ice Maker

It is important for the ice maker to be leveled in
order to work properly.
Otherwise, water may not
flow properly through the evaporator
(ice mold).
Ice production
will be less than normal, and
operation will be noisy.
The ice maker can be
raised or lowered by rotating the plastic sheaths
around each of the four rolling casters on the
bottom of the machine. If you find that the surface
is not level, rotate the casters until the ice maker
becomes level. (See illustration.)
You may need to
make
several
adjustments
to
level
it. We
recommend
machine.

using a carpenter's

level to check the

up 'N

_

down

1. Place a carpenter's level on top of the ice maker to see if the machine is level
from front to back and side to side.
2. Adjust the height of the casters as follows:
Turn the leveling caster to the right to lower that side of the ice maker.
Turn the leveling caster to the left to raise that side of the ice maker.
You will find that the casters make it easy for one person to move the machine. This is
useful for cleaning and sanitizing the surface on which the ice maker is installed because
it allows you to move the unit and have easy access to the surface to be cleaned.

10

IMPORTANT."
floor,

you

revolve

must

When
adjust

the re'o front

Reversing
Tools needed:

the ice maker
the feet

feet

is ready

to level

to touch

to be installed

it and

lock

#7 a cabinet

the rollers.

or directly

If the.floor

o17 the

is level, just

the floor.

the Door Swing
flathead screwdriver,

Phillips screwdriver

IMPORTANT: Before you begin, unplug the ice maker or disconnect
To remove door from hinges:
1. Remove the top hinge cover.

power.

2. Using a Phillips screwdriver, remove the screws and take offtop hinge mat and top
hinge. Keep the parts together and set them aside.
3. Lift door off bottom hinge and turn it upside down so that the handle is on the
right. Set door aside.
To replace door on hinges:
1. Using a flathead screwdriver, remove the plug buttons from the screw holes
opposite the door hinges, top and bottom. Set aside.
2. Remove the bottom hinge, place on the opposite side at the bottom of the door.
3. Position the door on the bottom hinge.
4. Align the door on the bottom hinge and replace the top hinge and top hinge mat.
5. Replace the top hinge cover.
6. Push the plug buttons into the original screw holes. See Figure below.

11

Water Supply
The water supply should be ready at the point of installation.

The water supply pressure

should be a minimum of 15 psig with a static pressure not more than 80 psig.
outlet directly behind the ice maker will make installation easier.)

(A wall

IMPORTANT:
1.

All installations

must be in accordance

Professional

installation

2.

Make

that the hoses

3.

Check for

certain

code

requirements.

is recommended.
are not pinched

or kinked

or damaged

during

installation.

leaks after connection.

Tools required:
Connecting

with local plumbing

1/2in. open-end

wrench, Phillips screwdriver

the water line:

1. Turn offmain

water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water.

2. Find a ½ in. to 3/4 in. vertical cold water pipe near the installation location. The
distance should be less than 9 feet. The water supply hose provided with the ice
maker is about 9 feet long.
3. A shut-offvalve

must be installed to the main water supply.

plain piece of copper tubing, attach a ¼" O.D. compression
remove the nut.
4.

If the water pipe has a
union to the tubing and

Connect nuts of the water supply hose to tap and water inlet valve. Tighten
hand, then one-half turn with wrench.

5. Turn on main water supply and tap. Check for water supply connection
every connection

(including connections

firmly by

leaks. Tighten

at the water inlet).

This type of ice maker does not require a drain line. The ice storage bin collects water
through ice cube melting. The water level of the ice storage bin can be seen through the
water level indicator tube. When required, the melt water must be discharged through the
melt water drainage nut on the front of the ice storage bin. The nut must be tightened
afterwards.
(Do not loosen or screw offthis nut at other times.) See Fig. A below.
probe
k

Fig. A
Fig. B
Compressor

Water level
Water level indicator

tube

Melt water
drainage nut

12

Drainage
tray

Lower drainage nut

IMPORTANT:
•

Drain

the melt water

storage
•

regularly

bin if the water

The unit drains
(See Figure
generated

condensation

B at bottom

this is detected

automatically.

At the same

green

and yellow

Once

the excess

LEDs
water

the machine

Instalhttion

or you
reaches
water

of page

by the compressor.

full of watel;

maker,

level

will risk a high rate of melting

to the drainage

12.)

This water

If the drainage
by the Water

on the Control
is drained

tray on top of the compressor.

is slowly

Full Probe

Panel

throt¢qh

by the heat

sends

and the machine
out an alarm

at the back

the drainage

again

evaporated

tray on top of the compressor

time, the ice maker

will start working

in the ice

the ice.

shuts

signal

of the unitJlash
nut at the bottom

becomes
off

and the red,
together.
of the ice

automatically.

Types

This ice maker has been designed for Mobile Tree-standing) installation. It can also be
Enclosed (as under a cabinet) or Built-in (sealed to the floor). In every case, there must
be adequate air space around the unit for ventilation purposes (see diagrams on page 8).
Mobile

Installation:

A mobile installation

will allow you to install the ice maker

you desire
instructions

you have

provided
for

access to a water supply.

free-standing

in any place

You must follow the stated

a. Electrical requirements
b. Water supply
c. Leveling the ice maker.
There are four stability supports included
with the unit. For mobile installation,
these
supports, which are located on the bottom
of the ice maker, should be turned so that
two supports

extend

out from each side of

the unit. (See figure.)
The supports
stability to the ice maker.

add

To secure the stability supports in position."
Inside the unit you will find a packet
containing four L-shaped brackets and eight
screws. One bracket and two screws will be
used to secure each stability support and
keep it from rotating out of position. You should attach them as follows:
1. Once the stability supports have been turned outward, adjust the bolt under each
support and also the casters under the cabinet until the unit is stable and level.

13

Cabinet
/
/

E

Place against side of cabinet

Stability
_,.............
support ............

...........
:

Top view of cabinet

2. Place a bracket on top of one of the supports

so that the longside of the bracket is

flush against the cabinet and the two holes in the bracket align with the
corresponding holes in the stability support.
3. Use two of the supplied screws to fasten the bracket securely to the support.
4. Repeat steps 2 and 3 with the other three stability supports.
CAUTION:
a) Be sure all four casters are touching

the ground.

The weight of the unit should

not rest entirely on the stability supports since this could damage them.
b) The ice maker should not wobble. The stability supports add stability to the unit
and minimize the danger of tipping over in the event that it is accidentally pushed.
They also help assure the proper functioning of the unit.
Enclosed

Installation:

An enclosed installation will allow you to install the ice maker under a cabinet, or in a
kitchen cabinet provided the required clearance space around the ice maker is respected.
This installation has the same requirements as a mobile installation.
Built-in

Installation:

If this method of installation is chosen, it will still be necessary to allow adequate
ventilation space around the unit. The following additional items must be observed.
1. Place the ice maker in front of the installation location. Remove the feet and place
the unit flat on the floor or on a platform depending on your installation requirements.
2. The water supply line must be plumbed

before connecting

to the ice maker.

3. Turn on the main water supply and tap. Check for water supply connection
Tighten every connection (including connections at the water inlet).

leaks.

4. If the electrical outlet for the ice maker is behind the cabinet, plug in the ice maker.
5. Push the ice maker into position.
6. Seal all around the cabinet to the floor with an approved

13a

caulking compound.

Operation
Final

Check

List before

1. Have all packing materials
the ice maker?

Operation
and tape been removed

2. Did you clean the ice storage
3. Have the installation

from the interior and exterior of

bin?

instructions

been followed,

including connecting

the machine to

water and electricity?
4. Has the machine been leveled?
5. Is the ice maker in a site where the ambient temperature is between 10° C (50 ° F) and
38°C (IO0°F) and the water temperature between 5° C (41 ° F) and 32 ° C (90 ° F) all
year round?
6. Has the water supply pressure been checked to ensure a minimum of 15 psig with a
static pressure not to exceed 80 psig?
7. Is there a clearance

of at least 2/5" (10 ram) at the rear, 1" (25 ram) at the top and

1/5" (5 ram) at the sides for proper air circulation?
8. Has the power supply voltage been checked or tested against the nameplate
And has proper grounding been installed for the ice maker?

rating?

9. Is the ice maker plugged in?
10. Have you turned on the main water supply and the tap?
11. Have you checked

Operating

for leaks at all water supply connections?

Method

1. Turn on the water tap, let the water trough fill, then switch the ICE/OFF/WASH
switch on the front panel to the ICE position. The ice maker will start working
automatically.

Ice making stage

Ice harvest

14

stage

Ice full stage

.

After three minutes, the machine will automatically

go to the ice making stage, and

the sound of flowing water will be heard.
.

.

.

.

When the batch of ice has been fully formed, ice will automatically
the ice storage bin.

be harvested

to

When the ice storage bin is full, the sheet of cubes will not fall completely and will
hold the ice-full probe open. The machine stops making ice and automatically
progresses to the cold preservation stage. During this stage, the compressor works
regularly to keep the temperature lower to reduce ice melting.
The unit will start making ice again after the ice cubes are removed.
ice-full probe swings back to operating position.
NOTE:

There

condensation
stops

working

by unscrewing

is a tray
and

located

splash

and

inside

water.

an alarm

the lower

the unit

When

sounds

drainage

on top of the

this drainage
regularly.

nut does

tray

Only

compressor

is full,

when

the machine

At that time, the

the machine

water

start

to catch

is drained

working

off

again.

IMPORTANT:
•

Althoz_qh

the unit has' been

and storage,

theJirst

batch
supply

•

Never

turn the water

•

Never

touch

•

Except

to take ice from

proper

ice formation.

•

Drain

the melt water

•

Drain

water

drainage

the evaporator

tested

when

Turn the ICE/OFF/WASH
start the ice making stage.

the ice maker

the machine

regularly

from

Makes

due to long-term

transit

the ice storage

tray above
working

is working.

is running.

the unit, keep the door closed

the unit stops

How the Machine

at thefactolT,

must be discarded.

tap off when

f!'om the drainage

nut when

and cleaned

of cubes

to reduce

and insure

bin.

the compressor
and alarms

melting

hy screwing

offthe

lower

regularly.

Ice

switch to the ICE position.

The machine

will automatically

There are two distinct cycles: freeze and harvest.
During the freeze cycle, water flows to the evaporator surface. In the harvest cycle, the
ice is released and water enters the machine. A complete cycle can take 15 to 40 minutes,
depending on temperature and operating conditions.
Freeze: During the freeze cycle the compressor
blowing air, and the water pump is circulating

is pumping refrigerant, the fan motor is
water. When the batch of ice has been

fully formed, the ice maker stops the freeze cycle and begins the harvest cycle.

15

Harvest: During the harvestcycle the compressoris still operating,but the water pump
hasstopped.The hot gasvalve opens,divertinghot refrigerantgasinto the evaporator.
Thegaswarmsthe evaporator,causingthe cubesto slide,asa unit, offthe evaporatorand
into the storagebin. The freezecyclewill restartwhenall the cubeshavebeenharvested.

How the machine

uses water:

The ice maker begins with a fixed charge of water that is contained in the water trough.
As the water flows to the freezing evaporator surface, the portion of water that does not
contain mineral impurities will freeze and stick to the ice cube molds. The water containing
impurities falls back into the trough. During the ice-making process, fresh water enters
the water trough continuously as the water from the trough freezes continuously on the
evaporator.

Water inle_

How to adjust the capacity
The ice storage
capacity can be
increased or decreased
by moving the

of the ice storage bin

,Y
,/
_Y

Ice storage
i /
bin _:

adjustable shelf to
different placements.
You can decide the
shelf's most efficient
location according to
your usage of ice.

Shelf adjustor
Water level
indicator tube

Melt water
drainage nut

16

i
ii

Normal

Sounds

Your new ice maker may make sounds that are unflamiliar to you. Most of the new
sounds are normal. Hard surPaces like the floor and walls can amplify the sounds. The
following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be
causing them.
•

Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the water line. Items
stored on top of the ice maker can also make noises.

•

The high-efficiency compressor may make a pulsating or high-pitched sound.

•

Running water may make a splashing sound.

•

You may hear air being forced over the condenser by the condenser Pan.

•

During the harvest cycle, you may hear the sound of ice cubes Palling into the ice
storage bin.

Preparing

the Ice Maker for Long Storage

If the ice maker will not be used for a long time, or is to be moved to another
will be necessary to drain the system of water.
1. Shut offthe

water supply at the main water source.

2. Disconnect

the water supply line from the water inlet.

3.

electric supply at the main electrical power source.

Shut offthe

4. Take out the ice storage bin to remove ice and water.
5.

Dry it.

Screw offthe lower drainage nut and drain out water completely,
after finishing.

6. Pull offthe

then tighten the nut

drainage tube of the water trough to drain offall water.

7. Leave the door open to allow for circulation

and to prevent mold and mildew.

8. Leave the water supply line and power cord disconnected
IMPORTANT:
•

Do not touch

the power

•

Never

the unit hy pulling

unplug

plug

when your

hands' are wet.

on the plug.

17

place,

until ready to reuse.

it

Cleaning and Maintenance

If the ice maker is left unused for a long time, before the next
use it must be thoroughly
cleaned.
Follow
carefully
any
instructions
provided for cleaning or use of sanitizing solution.
Do not leave any solution inside the ice maker after cleaning.

Periodic cleaning and proper maintenance will ensure efficiency, top performance,
and
long life. The maintenance intervals listed are based on normal conditions. You may want
to shorten the intervals if you have pets or there are other special considerations.
What shouldn't
Never

be done

keep anything

in the ice storage

bottles are not only unsanitary,
What

should

be kept

There

are 5 things

bin other than ice: objects

but the labels may slip offand

like wine and beer

plug up the drain.

clean

to keep

clean:

1.

The exterior

2.
3.
4.

The interior
The condenser
Water distribution

5.

The ice-making

tube

system

Before
proceeding
with cleaning
and maintenance
operations,
make sure the power line of the unit is disconnected
and the water
line is shut off. (EXCEPTION:
Cleaning of ice-making
system)

Exterior

Cleaning

The door and cabinet may be cleaned with a mild detergent and warm water solution such
as 1 oz of dishwashing liquid mixed with 2 gallons of warm water. Do not use solventbased or abrasive cleaners. Use a soft sponge and rinse with clean water. Wipe with a soft
clean towel to prevent water spotting. If the door panel is stainless steel, it can discolor
when exposed to chlorine gas and moisture.
Clean stainless steel with a cloth dampened
with a mild detergent and warm water solution. Never use an abrasive cleaning agent.

18

Interior Cleaning
The ice storage

bin should

be sanitized

occasionally.

Clean the water trough before the

ice maker is used for the first time and reused after stopping for an extended period of
time. It is usually convenient to sanitize the trough after the ice making system has been
cleaned and the ice storage bin is empty.
1. Disconnect
2.

power to the unit.

Open the door and take out the removable

storage bin. With a clean cloth, wipe down

the interior of the unit with a sanitizing solution made of 1 ounce of household
and 2 gallons of hot water (95 ° to 115°F).
3. Rinse thoroughly
4.

Screw offthe
completely

bleach

with clear water.

lower drainage nut located on the front of the unit to drain water

into a bucket.

5. Put the cleaned and empty ice storage bin back inside the unit.
6. Reconnect

power to the unit.

The ice scoop should be washed regularly.

DO NOT use solvent-based
the interior.
These cleaners
cubes, or damage or discolor

Comlenser

Wash it just like any other food container.

cleaning agents or abrasives
may transmit
taste to the
the interior.

on
ice

('leaning

A dirty or clogged condenser prevents proper airflow, reduces ice making capacity, and
causes higher than recommended
operating temperatures
that may lead to component
failure. Have the condenser cleaned at least once every six months.
1. Unplug the ice maker or disconnect power.
2. Remove the 2 screws at the bottom of the front cover
and gently pull it off.
3. Locate the condenser

Condenser
surtilce
filter.

This can be lifted

out and cleaned with a brush or flowing water.
.

Remove

dirt and lint from the condenser

the unit compartment
of a vacuum cleaner.

fins and

with the brush attacbanent

19

....... :

:_:

5. Put backthe filter andreassemble
the front cover.
6. Plugin the icemakeror reconnectpower.

DO NOT touch
can be damaged

Water Distribution

condenser
easily.

fins.

They are sharp

and

Tube Cleaning

When you find that the ice cubes are incompletely formed or the output of ice cubes is
low, the water distribution tube may be blocked.
Set the ICE/OFF/WASH
switch to
OFF, rotate the water distribution tube, and locate the holes in the distribution tube.
Using a toothpick or similar tool, dredge the holes, then rotate the water distribution
back to its original position. If the tube is badly blocked, clean it as follows:
1. Shut offthe

water supply.

2.

the water hose from the distribution

Disconnect

Lift the right side, then remove the distribution

.

tube

tube.
tube.

4.

With a brush, clean the tube with a dilute solution of warm water and a
mild detergent such as dishwashing liquid. After removing the dirt and lint
from the surface, rinse the tube with clean water.

5.

Replace the distribution

6.

Reconnect

Ice-Making

System

tube.

the water supply.

Cleaning

Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a
hard, scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the
mineral scale buildup. How often you need to clean the system depends upon how hard
your water is or how effective your filtration may be. With hard water of 15 to 20
grains/gal. (4 to 5 grains/liter), you may need to clean the system as often as every 6
months.
1. Make sure that all the ice is off the evaporator.
cycle is completed,
2. Remove

If ice is being made, wait until the

then turn the machine OFF at the ICE/OFF/WASH

all ice from the storage

bin.

2O

switch.

.

Keep the ice maker connected

to the water supply.

Pour 8 oz. of Nickel-Safe

Ice

Maker Cleaner Solution into the water trough. After about 5 minutes, initiate the
wash cycle at the ICE/OFF/WASH
switch by switching it to the WASH position.
The machine will run the Automatic Clean mode.
.

.

Allow 30 minutes for proper cleaning. After cleaning, turn the machine OFF at the
ICE/OFF/WASH
selector switch. Drain offthe waste water to a container by means
of the drain pipe at the front of the water trough.
NOTE: Don't drain offthe waste water to the inside of the cabinet.
Repeat steps 3 and 4 (without Ice Maker Cleaning Solution) to rinse the ice making
system 3 times.
NOTE." The use of the lee Maker Cleaner Solution in the water trough during the
rinse is not needed.

The ice machine cleaner contains acids.
DO NOT use or mix with any other solvent-based

cleaner products.

Use rubber gloves to protect hands.
Carefully read the material
instructions on the container of the ice machine cleaner.
DISCARD

the first batch of ice produced

safety

after cleaning.

6. Prepare a sanitizing solution made of 1 ounce of household bleach and 2 gallons of
hot water (95 ° to 115° F). Wipe the entire bin inside and out, covering every wall
surface.
7. Fill a spray bottle with the sanitizing solution and spray all corners and edges, making
sure to cover all surfaces with the solution.
8. Allow the solution to be in contact for at least 3 minutes, then dry.
9. Repeat

step 5 to rinse the ice making system one more time.

10. Put the ICE/OFF/WASH

switch in the ICE position.

The machine will return to the

regular ice making mode. Discard the first batch of ice.

21

Control

Panel (rear of uniO

(ill;i,

Descriptions

of LEDs

and buttons:

1. Ice Full (Red) LED: Ice Full indicator light.
When this LED is lit, the ice storage bin is full of ice or there is something
obstructing the ice-full probe. The unit will stop working. When ice cubes are taken
out of the ice storage bin, clearing the ice-full probe, the red LED will keep flashing
for 3 minutes. Then the unit will restart and return to the ice making mode.
.

Ice Making (Green) LED: Ice Making indicator light.
When this LED is lit, the unit is working in the Ice Making mode controlled by a
temperature probe on the evaporator. When the green LED is flashing, the unit is
working in the Ice Making mode controlled by a fixed timer.

3. Ice Harvest (Yellow) LED: Ice Harvest indicator light.
When this LED is lit, the unit is working in the Ice Harvest mode controlled
ice-full probe.

by the

When the green and yellow LEDs are lit, the unit is working in the cold preservation
stage.

22

4. Mode button: Mainly for service.Whenthis buttonis pressed,unit canchangefrom
Ice Making modeto Ice Harvestmode,or from IceHarvestmodeto Ice Making
mode.You canjudge the modefromthe statusof the greenandyellow LEDs.
5. Ice sizeadjust: Turn the screwclockwise,andthe sizeof individualice cubeswill
belargerin the next cycle;the cycletime will belonger.Turn the knobcounterclockwise,andthe icesizewill be smallerin thenext cycle.
IMPORTANT:
•

It is not recommended
damage
the machine

•

Avoid

letting

water

that the ice size be adjusted
_' controls.
contact

the control

unnecessarily

since

this could

box.

Major Functions
1. Completely

automatic

operation.

2. When the ice storage bin is full, the machine stops making ice and proceeds to the
cold preservation stage automatically.
It starts making ice again once the cubes are
removed.
3. When the drainage tray on top of the compressor is full of water, the machine stops
working and alarms at regular intervals. Only when you drain offwater by unscrewing
the lower drainage nut does the machine resume working.
4. The different colors of the LED display indicate various work modes.
5. The fan motor responds to the ambient temperature. If it is cold, the motor will stop
working to keep the cooling system in good working condition.
6. Ice cube size is adjustable.
7. A sensitive probe and accurate timer enhance the performance
8. Built-in compressor

protection

system.

23

of the ice maker.

Troubleshooting
Before

Calling fi_r Service

If the unit appears to be malfunctioning,
read through the OPERATION
section of this
manual first. If the problem persists, check the Troubleshooting
Guide below and on the
following page. The problem could be something very simple that can be solved without
a service call.

Troubleshooting
Problem

Possible

Cause

Guide
Probable

Correction

The ice maker is unplugged. Plug the ice maker in.

The machine
doesn't operate.

The fuse is blown.

Replace fuse. If it happens again, call
for service to check for a short circuit
in the ice maker.

The ice maker power
switch is OFF.

Turn the ice maker power switch to
ICE (ON).

The ice storage
ice.

bin is full of Remove some ice; make sure the

ice-full probe is free of ice.

The drainage tray on top of
the compressor

is full.

Drain offwater by unscrewing
drainage nut.

lower

The water supply tap is
Turn on the water supply tap.
The water doesn't
turned off.
feed in after the ice
The water supply line is not
maker starts.
Reconnect the water supply line.
connected properly.
Condenser
Machine

makes

may be dirty.

The air flow to the ice
maker may be obstructed.

ice, but ice storage
bin does not fill up The ambient temperature
and water temperature are
with ice.
high, or machine is near
some heat source.

Water is leaking
from the unit.

Clean the condenser.
Check the installation.

Check the installation.

A few water drops tall to
Normal condensation on the door or
the floor when you open the
some water together with ice. Take
door to take out ice from
care when you take out ice.
the ice storage bin.
Water supply connection
leaking.

24

Tighten fitting.
Water Line".

See "Connecting

the

Problem

Cubes are partially
formed or are
white at the
bottom.

Possible

Cause

Probable

Correction

Check if the water supply pressure
below 15 psig.
Not enough water in the
water trough.

is

Check water supply; filter may be
restricted.
Check for a water leak at the water
trough.

Noise during
operation

The ice maker
stops suddenly
while making ice.

The body of the
ice maker is
electrified.
Scaling occurs
frequently inside
the machine.
The ice maker
makes an alarm
sound regularly.

The feet are not leveled and Level and lock the feet.
locked.
the Ice Maker".
Certain sounds are normal.

See "Normal

The electricity

Reconnect

is off.

The room temperature is
out of the stated range.
The ice storage
ice.

See "Leveling

Sounds".

the power supply line.

Cut offthe electricity; let the ice maker
stop working until the temperature
returns within the stated range.

bin is full of Remove

some ice cubes; make sure the

ice-full probe is free of ice.

The drainage tray on top of
the compressor is full.

Drain offwater
drainage nut.

The grounding
the socket.

Use a socket meeting the required
electrical standard.

The hardness
too high.

line isn't in

by unscrewing

lower

of the water is Use a water-softening
device installed
in front of the water inlet.

The drainage tray on top of
the compressor is full.

25

Drain off water by unscrewing
drainage nut.

lower

Limited Warranty
Franklin Industries, LLC, warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship for a period of one year from the date of the original purchase or delivery.
Any parts that are determined to be defective will be replaced or repaired, at its sole
discretion, by Franklin Industries, LLC, at no charge as long as it has been determined
that the unit was operated in accordance with the instructions attached or furnished with
the product.
If the unit proves to be defective, your first course of action should be to
follow the retailer's return policy.
This warranty
following:

covers units only in the continental

United States and does not cover the

°

Damage from improper

•

Damage in shipping

°

Defects other than manufacturing

°

Any installation

°

Labor or repairs after the initial 12-month period

°

Damage from abuse, misuse, accident,
proper care or maintenance

°

hnproper

°

Use of parts not recommended

°

Damage due to acts of God.

expenses

or incorrectly

voltage or installation

defects

that may be incurred

performed

alteration

maintenance

or lack of
or repairs

by Franklin Industries,

LLC

This limited warranty is given in lieu of all other warranties expressed or implied. This
warranty does not cover incidental or consequential
damages. Some States do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty provides you with specific legal rights and you may have other rights
which vary from State to State. Consult the written materials accompanying your product
for the safe and proper operation.
This warranty

may not be assigned.

For warranty service, contact:
Franklin
Industries,
LLC
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
Tel.: 1-888-424-8278
E-mail:

customerservice@franklinchef.com

When service is required, have on hand the Model and Serial numbers found on the rating
label on the back of the unit, as well as proof of purchase such as a sales or gift receipt.

26

iNDICE
Pfigina
SIMBOLOS DE SEGURIDAD

.............................

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

28

.......................

29 - 31

INFORMACION TECNICA ...............................

32

INTRODUCCION

33

UBICACION

....................................

DE COMPONENTES

INSTALACION

DE LA MAQUINA

DE LA MAQUINA

.............

33 - 34

.......................

34 - 40a

Deselnbalaje .................................
Requisitos del lugar de instalaci6n
.....................
Requisitos de alilnentaci6n el4ctrica
....................

34 - 35
35 - 36
36 - 37

Nivelaci6n de la ln_quina ..........................
Cambio del lado de apertura de la puerta .....................
Conexiones de entrada de agua .......................
Tipos de instalaci6n
............................
USO DE LA MAQUINA

..............................

41 - 45

Lista de control final antes de la puesta en servicio
Mdtodo de uso ..................................
Ciclos de funcionamiento
de la ln_quina
Sonidos normales .................................
Preparaci6n
LIMPIEZA

37 - 38
38
39 - 40
40 - 40a

41
42

..................

de la lnhquina para almacenamiento

Y MANTENIMIENTO

...............

prolongado

43 - 44
44
.......

44 - 45

.........................

45 - 50

Lilnpieza externa .................................
Lilnpieza interna ...............................
Limpieza del condensador
............................

46
46 - 47
47

Limpieza del tubo de distribuci6n d agua ..................
Lilnpieza del sistelna para hacer hielo ....................
Tablero de control ..............................

47 - 48
48 - 49
49 - 50

FU2qCIONES

PRINCIPALES

DIAGNOSTICO
GARANTIA

DE FALLAS

LIMITADA

..............................

50

...........................

51 - 52

................................

Nos reservamos
el derecho de efectuar modificaciones
t_cnicas, sin obligaci6n de aviso previo.

27

53

de disefio y de especificaciones

SIMBOLOS

DE SEGURIDAD

Su seguridad y la seguridad de los demds es de suma importancia.
Tanto en este manual como en la mfiquina, encontrarfi ratios mensajes de importantes
seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad.

de

Este es el simbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre posibles
riesgos clue pueden causar accidentes lesivos e incluso Patales, tanto
para usted como para los derails. Los mensajes se verfin a
continuaci6n del simbolo de Alerta de Seguridad, junto con una de
las siguientes palabras: "PELIGRO",
"ADVERTENCIA"
o
"PRECAUCION'.
PELIGRO
indica que el incumplimiento de la medida de seguridad podria
causar lesiones personales graves e
incluso la muerte.
ADVERTENCIA
indica
clue
el
incumplimiento
de la medida
de
seguridad podria
causar
dafios al
producto, lesiones personales graves e
incluso la muerte.
PRECAUCION
indica
que
el
incumplimiento
de la medida
de
seguridad
podria
causar
lesiones
personales menores o moderadas, o
dafios materiales o al equipo.
Los mensa:jes de seguridad especificarfin cufil es el peligro potencial, cdmo reducir las
posibilidades de accidentes y las consecuencias del incumplimiento de las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
aeeidentales
al usar

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Para redueir
el riesgo de ineendio,
la mtiquina
para haeer hielo, observar
la mdquina

a un tomacorriente

deetrocuei6n
las siguientes

*

Enchufar

•

No eliminar

•

No usar un adaptador

•

No usar m7 cord6n

•

Desconectar

la alimentaci6n

el_ctrica

antes

de limpiar

•

Desconectar

la alimentaci6n

el_ctrica

antes

de hacer

•

Colocar

los paneles

y tapas antes

•

Mover

la pata de conexi6n

todos
e instalar

con descal\qa

a tierra.

a tierra.

de 3 a 2 paras.

prolongadorpara

la mdquina

CONSERVAR

de 3 paras

o lesiones
preeaueiones:

enchztflar

al menos

ESTAS

28

de poner
entre

la mdquina.
la mdquina.
mantenimiento.

la mdquina

dos personas.

INSTRUCCIONES

en servicio.

ADVERTENCIAS

DE SEGURIDAD

Leer atentamente este manual, ya que antes de
mfiquina para hacer hielo, es necesario ubicarla
aqui se explica. Franklin Chef rM recomiendan
mecfinico profesional instala su mfiquina nueva.

poner en servicio la
e instalarla tal como
fuertemente
que un
La garantia se puede

afectar o anular por una instalacidn inexacta. Para disminuir el riesgo
de incendio, electrocucidn
o lesiones personales accidentales durante
el uso de la mfiquina, es importante
tomar ciertas precauciones
elementales, tal como las siguientes:

•

Enchu_ar la mfiquina a un tomacorriente para enchufe de tres patas, con descarga a
tierra. No eliminar la pata de descarga a tierra, no usar un adaptador de 3 a 2 paras, ni
usar un corddn prolongador.

•

Es recomendable
alimentar eldctricamente
la mfiquina con un circuito exclusivamente
dedicado a la misma. No usar un tomacorriente
al que se pueda cortar la alimentacidn
desde una llave de luz u otro interruptor comfin.

•

No conectar

•

Nunca desenchufe
firmemente

•

ni desconectar

el enchufe con las manos mojadas.

la mfiquina estirando

y tire directamente

en el corddn eldtrico. Siempre tenga el tapdn

fuera del tomacorriente.

No limpiar ninguna de las partes de la mfiquina con liquidos inflamables.

No guardar

ni usar gasolina ni otros liquidos o vapores inflamables cerca de esta mfiquina (ni de
otros arte_actos eldctricos). Los vapores de estos liquidos podrian representar un
riesgo de incendio o explosidn.
•

Antes de iniciar tareas de limpieza y/o mantenimiento,
se debe cortar la alimentacidn
eldctrica y cerrar el paso de suministro de agua. (EXCEPCION:
Limpieza de los
sistemas para hacer hielo y de agua -vea las pfiginas 47 - 49)

•

Volver a colocar todos los paneles y tapas antes de poner la mfiquina en servicio.

•

No permitir que los nifios usen, jueguen ni entren a la mfiquina para hacer hielo.

•

No toque el evaporador

•

Desenchufar la mfiquina o cortar la alimentacidn eldctrica del circuito antes de
efectuar tareas de limpieza o mantenimiento.
Si no lo hace, puede dar por resultado
electrocucidn o la muerta.

•

con la mano cuando la mfiquina opera.

No efectuar reparaciones por cuenta propia ni cambio de partes de la mfiquina para
hacer hielo, a menos que asi sea recomendado en este manual. Para los @mils trabajos
de reparacidn y mantenimiento,
solicitar los servicios de un tdcnico especializado.

29

la

•
•

•
•

•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•

Mover e instalarla mfiquinaentredospersonascomominimo.Si lo haceunasola
persona,hayriesgodequeselesionepor el esfuerzoexcesivo.
Paraquela mfiquinatengaventilaci6nadecuada,no debehaberningunaobstrucci6n
en el frente dela misma. Elegir un lugar bienventiladoparainstalarla,con
temperaturassuperioresa 50° F (10° C) e inferioresa 100°F (38° C). Estamfiquina
DEBE instalarseenun lugarprotegidocontrael viento,la lluvia y el goteode agua.
No instalarla mfiquinaparahacerhielocercadehornos,parrillasni otros elementos
quegenerencalorexcesivo.
Las conexioneseldctricasy deaguade la mfiquinaparahacerhielo, debencumplir
con todaslasreglamentaciones
vigentesquecorrespondananivel municipaly estatal.
La mfiquinasedebeconectara un tomacorrientede 115Voltios decorrientealterna,
60Hz, 15Amperesdecapacidad,
condescarga
atierra,instaladodeacuerdoconel
C6digoEldctricoNacional(NationalElectricalCode)y losreglamentos
municipales.
Asegurarsede queel corddneldctricono quedeatrapado,torsionadoni presionado
entrela mfiquinay otro objeto.
E1fusibleo interruptortermomagndticode alimentaci6ndelcircuito debeserde 15
amperesdecapacidad.
Paraquela mfiquinafuncionecorrectamente,esimportantequeestdbiennivelada.
Podriasernecesariohacervariosajustesde laposicidnhastaquequedecorrectamente
nivelada.
La instalaci6ndeplomeriadebecumplir con losreglamentosmunicipalesvigentes
quecorrespondan.
Tomar precauciones
parano aplastarni dafiarlastuberiasdurantela instalaci6n.
A1terminarlasconexiones,verificarqueno hayanpdrdidasenlastuberias.
Si bienla mfiquinaha sidoprobadaenPabrica,puedepasarmuchotiempoalmacenada
yen trfinsito.Por ello,sedebedesecharla primerapartidadecubosdehielo.
Quite el materialde embalajey limpie la mfiquinaantesdeusar.
Abra la canilladesuministrodeaguaantesde encenderla mfiquina.Nuncacorte el
suministrode aguacuandofuncionala mfiquina.
Apartede tomarhielo dela unidad,mantienecerradala puertaparareducirqueel
hielo derritey parapromoverla formaci6napropiadadehielo.
Cuandola mfiquinapermanecesinusarduranteun periodoprolongado,esnecesario
limpiarlabienantesponerlanuevamenteen servicio.Sigaatentamentelas
instruccionessuministradasparala limpiezay/o el uso desolucionesdesinfectantes.
Despudsdelimpiar la mfiquina,no debequedarabsolutamente
ningfinresiduode
soluci6nde limpiezaen suinterior.

3O

•

NO tocar las aletas del condensador.
se pueden

Las aletas del condensador

son filosas y ademfis

dafiar con fiacilidad.

•

NO usar productos de limpieza abrasivos ni con solventes en el interior de la
mfiquina. Estos productos de limpieza pueden impregnar de olor los cubos de hielo y
descolorar o dafiar el interior de la unidad.

•

E1 producto

de limpieza para la mfiquina contiene

ficidos. NO usarlo ni mezclarlo

con

ningfin otro producto de limpieza clue contenga solvente. Usar guantes de goma para
protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo
del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la mfiquina.
•

No usar este artefacto

para propdsitos

CONSERVAR
Conexi6n

ajenos a su funci6n original.

ESTAS

INSTRUCCIONES

el_ctrica

No cortar ni quitar por ningfin motivo la pata de descarga a tierra del enchufe del corddn.
Pot razones de seguridad personal, esta mfiquina debe tenet circuito de descarga a tierra.
E1 cord6n eldctrico de esta mfiquina tiene 3 paras, una de las cuales es la descarga a tierra,
y debe enchuParse a un tomacorriente
de 3 paras con circuito de tierra, a fin de reducir al
minimo las posibilidades de electrocuci6n
accidental. Es conveniente hacer revisar pot un
electricista profesional el tomacorriente
y el circuito del mismo para verificar que tengan
descarga a tierra. Si el tomacorriente
disponible para enchuPar la mfiquina fuera uno de
dos paras solamente, es responsabilidad
del usuario cambiarlo pot uno de tres paras con
circuito de descarga a tierra. La mfiquina debe tenet su tomacorriente
individual, cuyo
voltaje coincida con el especificado en la etiqueta o placa de datos de la misma. Esto no
s61o es mejor para mfiquina, sino tambidn para evitar sobrecargar los otros circuitos de la
instalaci6n, con el consiguiente riesgo de incendio pot sobrecalentamiento
de los cables.
No desenchuPar la mfiquina tirando del cord6n. Tomar directamente
el enchufe y tirar
firlnelnente hacia afuera. Reparar o cambiar imnediatamente
los cordones eldctricos
quemados o dafiados. No continuar usando un cord6n eldctrico que estd agrietado o
dafiado en cualquier lugar. Tomar precauciones para no dafiar el cord6n eldctrico cuando
se mueve la lnfiquina para hacer hielo.
Corddn prolongador
Por razones de seguridad, se recomienda
para enchu_ar esta mfiquina.

enf_ticamente

31

no usar un corddn

prolongador

Informaci6n

Alimentaci6n

Modelo

:

FIM35

el6ctrica

:

115VCA - 60Hz

Consumo de potencia :

13,2 kWh/45 kg de hielo

Corriente nominal de hacer/cosechar hielo
Refrigerante

3,7A / 4,8A

:

R134a;

Capacidad

371 mmx 599 mm x 851 nun*

x altura :
Pesa :

41,6 kg

hielo :

11,4 kg mfixilno

hido

:

20 kg de hielo por dia**

Forma del hido

:

Cubo

para almacenar

Capacidad

0,180 kg

23,8 atln / 8,2 arm

Presi6n del circuito de alta/de baja
Ancho x profundidad

t6cnica

para hacer

19 nun x 19 nun x 25 mm

Tamafio del cubo :
Los datos tdcnicos y los parfimetros
usar como valores de referencia

funcionales

6nicamente.

lnencionados

anteriormente

se deben

Estos datos estfin sujetos a cambio.

* La dimensidn de la anchura se mide con bs apoyos de estabilidad todavia bajo del gabinete.
* *La cantidad de hielo producida por dia podrla variar de acuerdo con la temperatura ambiente y la
temperatura del agua.

32

Introducci6n
La mfiquina para hacer hielo FIM35 de Franklin Chef rM produce cubos de hielo de impecable
dureza y transparencia, yes cdmoda y prfictica para uso en el hogar como para hudspedes de
hoteles. Un recipiente de hielo con aislacidn tdrmica estfi integrado con la mfiquina.
Este manual tiene informacidn destinada alas personas que instalan, usan y reparan el
modelo FIM35. Tiene datos e informacidn importantes sobre seguridad y mantenimiento.
Franklin Industries, LLC, recomienda
caso de que sea necesario.

guardar

este manual a mano para consultarlo

Cada mfiquina para hacer hielo de Franklin Industries,
bajo las normas mils exigentes de seguridad y tecnologia.
seguridad UL563 y la norma de saneamiento NSF12.

en

LLC, fue disefiada y _abricada
Cumple y supera las normas de

Franklin Industries, LLC, no asume ninguna responsabilidad
por los productos que hayan
sido modificados de cualquier manera, incluyendo el cambio de partes y/o componentes
por otras/otros que no sean especificamente
aprobadas por Franklin Industries,
LLC.
Franklin Industries, LLC, se reserva el derecho de implementar en cualquier momento
cambios de disefio y/o mejoras del producto. Las especificaciones
tdcnicas y el disefio
estfin sujetos a cambio sin obligaci6n de aviso previo.

Ubicaci6n
Cubierta

de la mfiquina

del evaporador

Tubo de distribucidn
Evaporador

de componentes

Puerta

de agua

(molde de hielo)

Sonda de lleno de hielo
Recipiente

de agua
Flotador

Recipiente

....

de hielo

Tubo indicador
Tuerca de drenaje
Interruptor
ICE/OFF/WASH

i/

Tuerca de drenaje
interior

Ruedecilla

33

........
Tablerodecontrol

de agua

Cord6n eldctrico

Escuadra y tornillos
para los apoyos
de estabilidad
(4 juegos)

4 Apoyosdeestabilidad
(enel rondodelaunidad)

Manguera para
suministrar agua

Cuchara para hielo

Instalaci6n

de la mfiquina

Desembahtje

Peligro de peso excesivo
Mover

e instalar

la m_iquina

Si lo hace una sola persona,
esfuerzo
excesivo.

entre

dos personas

hay riesgo

de que

Quitar
los materiales
de embalaje
IMPORTANTE." No quitar las etiquetas fijas de instrucciones
mOquina para hacer hielo.

como

minimo.

se lesione

por

el

ni la etiqueta de datos de la

Quitar las cintas adhesivas y residuos de adhesivo antes de porter en servicio la m_quina.
• Para ello, frotar en_rgicamente con los dedos, en seco o con una soluci6n de agua y
detergente. Despu_s limpiar con agua tibia y secar la superficie.
•

No usar instrumentos filosos, alcohol, fluidos inflamables ni productos abrasivos de
limpieza para quitar cinta adhesiva o residuos de adhesivo. Estos productos pueden
dafiar la superficie de la m_quina.

34

Limpieza antes de poner en servicio la mfiquina
Despuds de quitar todos los materiales de embalaje, limpiar el interior de la mfiquina. Ver
las instrucciones de "Limpieza interior" en la seccidn de "Limpieza y mantenimiento".

Requisitos
del lugar de instalacidn
Distancias de instalaci6n:
Vista lateral

Vista superior

25 mm
Parte superior

•

Esta mfiquina debe ser instalada por el personal

•

Para que la mfiquina tenga ventilaci6n
en el frente de la misma.

•

Para que haya suficiente circulaci6n de aire, dejar una distancia minima de separaci6n
de 10 rmn (2/5") en la parte de atrfis, 5 mm (1/5") en los lados, y 25 rmn (1") en el
parte superior. Debe quedar suficiente espacio para poder desplazar la lnfiquina hacia
adelante cuando fuera necesario hacer tareas de lnantenilniento.

•

Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con telnperaturas

adecuada,

calificado.
no debe haber ninguna obstrucci6n

superiores

(10 ° C) e inferiores a 100 ° F (38 ° C). Esta mfiquina DEBE instalarse
protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua.
•

a 50° F

en un lugar

No instalar la lnfiquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos
que generen calor excesivo.

•

E1 suministro

de agua fria debe llegar por medio de un tubo en cobre suave de 6,35

lran (1/4"), con vfilvula de paso.
•

La lnfiquina debe recibir suministro continuo de agua, a una presi6n minima de 15
psig y una presi6n estfitica nada lnenos que 80 psig. La telnperatura del agua que
entra a la mfiquina debe ser entre 41 ° F (5 ° C) y 90 ° F (32 ° C) para que la mfiquina
funcione en condiciones 6ptimas.

35

La temperatura ambiente normal de servicio debe ser entre 50 ° F (10 ° C) y
100 ° F (38 ° C). La temperatura normal del agua debe ser entre 41 ° F (5 ° C)
y 90°F (32 ° C). Si la mfiquina funciona por periodos prolongados fuera de
estos valores de temperatura,
•

se verfi afectado

su rendimiento.

Normalmente
es conveniente filtrar el agua que se suministra a la mfiquina. Un filtro
adecuado para este tipo de servicio puede eliminar del agua olores, gusto y particulas
suspendidas. E1 agua tratada por su dureza puede producir cubos de hielo blancos y
porosos, que se pegan entre si. No se recomienda el uso de agua desionizada.

•

Las conexiones

eldctricas y de agua y de la mfiquina para hacer hielo deben cumplir

con todas las reglamentaciones
•

Instalar

vigentes que correspondan

la unidad sobre una superficie

a nivel municipal y estatal.

firme y bien nivelada. Para que la mfiquina

funcione correctamente,
es importante que estd bien nivelada. Haciendo girar las
patas, se puede regular la altura de la mfiquina. En la seccidn "Nivelacidn de la
mfiquina" se pueden ver mils detalles de este procedimiento.
•

La mfiquina se debe conectar a un tomacorriente
de 115 Voltios de corriente alterna,
60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el
Cddigo Eldctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.

•

IMPORTANTE:
Asegurarse de que el corddn eldctrico no quede atrapado,
ni presionado entre la mfiquina y otro objeto.

Requisitos

tle alimentacidn

torsionado

eldctrica

Peligro

de electrocuci6n

EnchuFar la mfiquina a un tomacorriente

de 3 patas con descarga

a tierra.

No eliminar la pata de conexi6n a tierra del enchufe.
No usar un adaptador de 3 a 2 patas.
No usar un cord6n prolongador

para enchuPar la m_quina.

E1 incumplimiento
de estas instrucciones
electrocucidn o un accidente fatal.

36

podria

causar

incendio,

Antes de trasladar la lnfiquina a su lugar definitivo
alimentacidn

eldctrica

alimentar

eldctricamente

que la

termomagndtico

115 Voltios de corriente alterna, 60
instalado de acuerdo con el Cddigo
los reglamentos
municipales.
La
eldctrica individual.

la mfiquina con un circuito

dedicado a la misma. No usar un tomacorriente
desde una llave de luz u otro interruptor comfln.
E1 fusible o interruptor
amperes de capacidad.

verificar

sea la que corresponda.

La mfiquina se debe conectar a un tomacorriente
de
Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra,
Eldctrico Nacional (National
Electrical
('ode) y
mfiquina siempre debe ser tapada en su propia salida
Es recomendable

de instalacidn,

al que se pueda

de alimentacidn

exclusivamente

cortar la alimentacidn

del circuito

debe

ser de 15

Circuito
de descarga
a tierra
Por razones de seguridad personal, esta mfiquina debe tener circuito de descarga a tierra.
La mfiquina viene equipada con un cord6n eldctrico con un enchufe de 3 patas, una de la
cuales es la conexi6n al circuito de tierra. Para reducir al minimo las posibilidades
de
electrocuci6n, el enchufe se debe conectar a un tomacorriente
de 3 paras con circuito de
descarga a tierra instalado de acuerdo con el Cddigo Eldctrico Nacional (National
Electrical ('ode) y los reglamentos
municipales que correspondan.
Si el tomacorriente
disponible no tuviera tercera pata de descarga a tierra, es responsabilidad
del usuario
cambiarlo y hacer instalar un circuito de descarga a tierra con un electricista profesional.

Nivelaci6n

tie ht mdquina

Para que la mfiquina funcione correctamente,
es
importante que estd bien nivelada. De otro modo, el
agua no puede fluir apropiadamente
por el evaporador
(molde de hielo). La producci6n del hielo serfi menos
que normal, y la operaci6n serfi ruidosa. La mfiquina
se puede levantar o puede ser bajada girando las
vainas plfisticas alrededor de cada una de las cuatro
patas/rodillos
rodantes en el fondo de la mfiquina. Si
usted encuentra que la superficie no es a nivel, gira
las patas/rodillos
hasta que la lnfiquina llegue a ser a
nivel. Podria ser necesario hacer varios ajustes de la
posicidn hasta que quede correctamente
nivelada.
Recomendamos
usar un nivel del carpintero
para
verificar la mfiquina.

arriba

_

abajo

1. Coloque un nivel del carpintero encilna de la
mfiquina para ver si la mfiquina estfi nivelada de la frente hasta la parte trasera y de
un lado al otro.
2. Ajuste la altura de las ruedecillas de la siguiente manera: Gire a la derecha la
ruedecilla para bajar ese lado de la mfiquina. Gire a la izquierda la ruedecilla para
levantar ese lado.

37

La combinacidnde cuatropatas/ruedecillas
permitequeuna solapersonapuedamover la
mfiquina con _acilidad. Es una prfictica solucidnpara mover la mfiquina sin mayor
esfuerzohaciaadelanteparalimpiary desinfectarla superficieinferior.
IMPORTANTE."
directamente
rodillos.

Una

vez

sobre

el piso,

Si el piso

estuviera

que

la mdquina

regular

la altura

nivelado,

que toquen

el piso.

Cambio

del lado de apertura

Herramientas
IMPORTANTE."

necesitadas:
Antes

instalada,

ya

de las paras

simplemente

girar

sea

para

en

nivelarla

las dos paras

un

gabinete
y trabar

frontales

o
los

hasta

de la puerta

destornillador

de comenzar,

estd

plano, destornillador

desencht(fe

la mdquina

Phillips
o desconecta

la potencia

Para quitar la puerta de las bisagras:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Con un destornillador Phillips, quita los tornillos, la estera de la bisagra superior
la bisagra superior. Mantenga las partes juntas y apfirtelos.
3. Levante la puerta lejos de la bisagra inferior y girela al revds para que el asidero
estd a la derecha. Aparte la puerta.
Para

y

reemplazar
la puerta en las bisagras:
1. Con el destornillador piano, quita los tap6n-botones
de los hoyos de tornillo freme
a las bisagras de puerta, superior y inferior. Apfirtelos.
2. Quite la bisagra inferior, coldquela en el lado opuesto en el fondo de la puerta.
3. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior.
4. Alinee la puerta sobre la bisagra inferior y reemplace la bisagra superior y la estera
de la bisagra superior.
5. Reemplace la cubierta de la bisagra superior.
6. Empuje los tap6n-botones
en los hoyos de tornillo originales. Vea la figura abajo.

Cubierta de
......
bisaara superior

Puerta

interior

38

Conexiones

tie entrada

tie agua

La conexi6n de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalaci6n.
La
presi6n del suministro de agua debe ser una minima de 15 psig con una presi6n estfitica
nada menos que 80 psig. (La instalaci6n se simplificarfi considerablemente
si hubiera un
tomacorriente directamente detrfis de la mfiquina.)
IMPORTANTE."
1. La instalaci6n

de plomeria

que correspondan.
2. Tomar

precauciones

3. A1 terminar

Herramientas

cumplir

La instalaci6n
para

las conexiones,

necesarias:

debe

profesional

no aplastar
verificar

con los reglamentos

ni dahar

municipales

vigentes

se recomienda.
las tuberias

que no hayan

p&didas

durante

la instalaci6n.

en las tuberias.

Llave de boca abierta de 1/2",destornillador

Phillips

Conexi6n
de la linea de agua:
1. Cortar el paso de agua en la linea principal. Abrir la canilla mils cercana para dejar
salir toda el agua que haya quedado en la linea.
2. Buscar un tramo vertical de tuberia de agua fria de IA" a 3/4", que se encuentre a menos
de 9 pies de distancia (unos 2,7 metros) del lugar de instalacidn, ya que el tubo de
entrada de agua suministrado con la mfiquina tiene una longitud aproximada de 9 pies.
3. Instalar una vfilvula de paso en la linea de suministro de agua. Si la linea de agua
tiene un tubo de cobre, conectar un acople a compresidn de ¼" de difimetro externo y
quitarle la tuerca.
4. Conectar las tuercas de la tuberia de suministro de agua de la mfiquina a la linea de
agua y la vfilvula de paso. Apriete firlnelnente a mano, entonces ajustar la conexidn
media vuelta con la llave.
5. Abrir el paso en la linea de agua y abrir la vfilvula de suministro de agua a la
milquina. Verificar que las conexiones no tengan pdrdidas. Si hubieran pdrdidas,
ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la vfilvula).
Este tipo de m_quina para hacer hielo no necesita una linea de drenaje. E1 recipiente
de hielo refine el agua cuando se derriten los cubos de hielo. E1 nivel del agua del
recipiente se puede ver por el tubo de indicador de agua. Cuando es requerido, el agua se
debe descargar por la tuerca de drenaje en la frente del recipiente de hielo. La tuerca se
debe apretar despuds. (No afloje ni quite esta tuerca en otros tiempos.) Vea la Figura A
mils abajo.

A

Nivel de agua

................................

Tubo indicador de nivel de agua

Tuerca de
drenaje

39

drenale

Tuerca

de drenaje inl_rior

IMPOR
•

TANTE."

Desag#e

regularmente

de hielo
•

La unidad

desagua

compresor.
el calor

(Vea la Figura

se apaga

de alarma,
destellan

de condensaci6n
B a la pdgina

a la bandeja
39.) Esta agua

Si la bandeja
A1 mismo

rojo, verde y amarillo
Una vez que el agua

de la mdquina,

en el recipiente

la unidad

de drenaje

excesiva

arroja

de control

se desagua
a funcionar

por

del

de lleno de agua

la mdquina

en el tablero

del

lentamente

encima

por la sonda

tiempo,

empezard

encima

es evaporada

de drenaje

esta es discernida

automdticamente.

juntos.

una tasa alta de derretir

el hielo.

el compresor.

y los LEDs

drenaje en el fondo
automdticamente.

Tipos

por

o se arriesga

alcanza

llega a ser llena de agua,

y la mdquina

la unidad

el agua

engendrado

compresor

sehal

el agua

si el nivel de agua

por

una

detrds

de

la tuerca

de

otra vez

de instalacidn

Esta mfiquina para hacer hielo es apta para set instalada de tres maneras: Libre (sola, no
empotrada), en cerramiento (insertada, pero no empotrada) y empotrada. En cada caso,
debe tenet el espacio adreo adecuado alrededor de la unidad para ventilaci6n (yea las
esquemas en la pfigina 35).
Instalaci6n

libre:

La mfiquina se puede

instalar

independientemente

acceso a una linea de agua. Para la instalaci6n,
mencionadas anteriormente, en lo referido a:

en cualquier

lugar adonde

se tenga

se deben seguir todas las instrucciones

a. Requisitos de la instalaci6n eldctrica
b. Conexi6n a linea de suministro de agua
c. Nivelacidn de la mfiquina.
Hay cuatro apoyos de estabilidad incluidos con la
unidad. Para la instalaci6n libre, estos apoyos, que se
localizan en el fondo de la mfiquina, se deben girar de
manera que dos apoyos extiendan de cada lado de la
unidad.
(Vea la figura.) Los apoyos agregan
la
estabilidad a la unidad.
Para fijar los apovos de esmbilidad en posici6n."
Dentro de la unidad se encontrarfi un paquete clue
contiene 4 escuadras en forma de L y 8 tomillos. Una
escuadra y dos tornillos se usarfin para t]iar cada
apoyo de estabilidad y para le impedir de girar fuera
de posici6n. Ellas se deben conectar de la siguiente
lnanera:
1. Una vez clue los apoyos de estabilidad se han
girado hacia afuera, ajuste el perno debajo de
cada apoyo y ajuste tambidn las ruedecillas debajo del gabinete hasta que la unidad
sea f_ja y nivelada.

4O

Gabinete

Ponga contra el
lado del gabinete

C
Apoyo de
estabilidad
C

Vista superior

del gabinete

2. Coloque una escuadra encilna de uno de los apoyos para que el lado largo de la
escuadra sea parejos contra el gabinete y los dos hoyos en la escuadra alinea con
los hoyos correspondientes

en el apoyo de estabilidad.

3. Use dos de los tornillos sulninistrados para abrochar seguramente

la escuadra al apoyo.

4. Repita los pasos 2 y 3 con los otros tres apoyos de estabilidad.
ADVERTENCIAS:
a) Verifique que todas las cuatro ruedecillas tocan el suelo. E1 peso de la unidad no
debe descansar enteramente en los apoyos de estabilidad desde que esto los podria dafiar.
b) La mfiquina no debe tambalearse. Los apoyos de estabilidad agregan la estabilidad
a la unidad y aminoran el peligro de volcarse en el caso que la unidad se empuja
accidentallnente.
Ellos ayudan talnbidn a asegurar el funcionalniento
apropiado de
la unidad.
Instalaci6n

en cerramiento:

En este caso, la lnfiquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un lnueble de cocina,
lnanteniendo las distancias de separaci6n que corresponden.
E1 resto de la instalaci6n
debe culnplir los lnislnos requisitos mencionados para la instalacidn libre.
Instalaci6n
empotrada:
Si este mdtodo de instalaci6n se escoge, serfi todavia necesario tener el espacio adreo
adecuado alrededor de la unidad para ventilaci6n (vea las esquelnas en la pfigina 37).
Cuando la lnfiquina se instale empotrada, observar las siguientes instrucciones adicionales:
1. Colocar la mfiquina frente al lugar de instalacidn. Deslnontar las patas y colocar la
mfiquina sobre el piso o sobre una platafonna (depende de las caracteristicas de instalaci6n).
2. Dejar preparada la conexi6n de suministro de agua antes de instalar la mfiquina.
3. Abrir el paso en la linea de agua y abrir la vfilvula de suministro de agua a la
mfiquina. Verificar que las conexiones no tengan pdrdidas. Si hubieran pdrdidas,
ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la vfilvula) y tuercas.
4. Si el tolnacorriente
estuviera detrfis del elnpotramiento,
enchuihr la mfiquina en este
momento.
5. Mover la mfiquina a la posicidn definitiva.
6. Aplicar un sellante compatible con esta aplicaci6n para cerrar el espacio entre el
gabinete y la unidad.

40a

Uso de la mfiquina
Lista de control final antes de la puesta
1. ;Se han qnitado

todos los materiales

en servicio

de elnbalaje y cintas adhesivas del interior y

exterior de la mfiqnina?
2.

;Se ha limpiado

3.

;Se han seguido todos los pasos de instalacidn,
conexiones

el recipiente

de hielo?
incluyendo

los concernientes

alas

de agua y electricidad?

4.

;Se ha nivelado

la lnfiquina?

5.

;La telnperatura

ambiente

en el sitio de instalacidn

de la mfiquina se mantiene

10° C (50 ° F) y 38 ° C (100 ° F) durante todo el afio? Igualmente,
telnperatura

del agua corriente

;se mantiene

entre
la

entre 5° C (41 ° F) y 32 ° C (90 ° F)?

6. ;Se ha verificado que la presi6n del agua sea colno minilno 15 psig y con una presi6n
estfitica nada mils de 80 psig?
7.

8.

;Se ha dejado una separaci6n

mfiquina, 25 nun (1") en la parte superior
suficiente circulacidn de aire?

y 5 mm (1/5") en los lados para que haya

;Se ha lnedido

para verificar que culnpla con las

el voltaje de alilnentaci6n

especificaciones

de la mfiquina? ;Se ha verificado

circuito de descarga
9.

minima de 10 nun (2/5") en la parte de atrfis de la

que la lnfiquina estd conectada

a tierra?

;Estfi enchuPada la lnfiquina?

10. ;Se encuentra

abierta la vfilvula de paso de suministro

11. ;Se ha colnprobado

de agua?

que no hayan pdrdidas en las conexiones

entrada de agua?

41

de las tuberias

de

a un

Mdtodo tle uso
1. Prenda la canilla para agua, deje llenar el recipiente de agua, entonces encender la
milquina con el interruptor ICE/OFF/WASH al frente de la unidad en la posici6n ICE.
La milquina comenzaril a funcionar autolnfiticamente.
2. Despuds de 3 minutos, la mfiquina pasarfi autolnaticamente
se escucharfi el sonido de agua corriente.

Llena de hielo

Etapa de cosechar hielo

gtapa de hacer hielo

3. Cuando la partida de hielo se ha formado
autolnilticament
al recipiente de hielo.
4.

a la etapa de hacer hielo y

colnpletamente,

los cubos seriln cosechados

Cufindo el recipiente de hielo estfi repleto, la capa de cubos no caerfi completamente y
tendril abierto el sensor de lleno de hielo. La lnfiquina para hacer hielo y progresa
automfiticamente
a la etapa de conservacidn del frio. Durante esta etapa, el compresor
opera regularlnente para lnantener la telnperamra mils baja para reducir derretir del hielo.

5. La unidad comenzarfi a hacer hielo otra vez despuds que los cubos de hielo se quitan.
En aquel lnolnento, la sonda de lleno de hielo oscila hacia atrfis a la posicidn operadora.
6. NOTA: Hay una bandeja localizada adentro de la unidad encima del compresor
para agarrar el agua de la condensacidn y de las salpicaduras.
Cuilndo esta
bandeja de drenaje llega de ser llena de agua, la milquina apaga y una alarma
sona regularmente.
La milquina enciende otra vez s61o cuando el agua estil
desaguada
IMPOR
•

en destornillando

TANTE

•

:

Si bien la mdquina
ahnacenada
No cortar

la tuerca de drenaje inferior.

ha sido probada

y en trdnsito.
nunca

y limpiada

enf!_brica,

Por ello, se debe desechar

el suministro

de la linea

de agua

puede

la primera
cuando

pasar

partida

la mdquina

mucho

tiempo

de cubos de hielo.
estd en

funcionamiento.
•

Nunca

toque

•

Aparte

de tomar

hielo de la unidad,

y para

asegurar

laformaci6n

•

Desag#e

•

Desag#e
tuerca

el evaporador

regularmente
el agua
de drenaje

cuando

mantiene

apropiada

el agua

de la bandeja
inferior

la mdquina

cerrada

lapuermpara

reducir

derretir

del hielo.

del recipiente
de drenaje

cuando

estd en marcha.

la unidad

42

de hielo.
encima
apaga

del compresor

en destornillando

y sona regularmente

una alarma.

la

Ciclos de funcionamiento

tle la mdquina
ICE. La mfiquina comenzarfi

Gire el interruptor ICE/OFF/WASH
a la posici6n
automfiticamente la etapa der hacer hielo.
La mfiquina tiene dos ciclos distintos:

congelamiento

y recoleccidn.

En el ciclo de congelamiento,
el aqua fluye a la superficie del evaporador. En el ciclo de
recoleccidn, se transfieren los cubos de hielo al recipiente y se vuelve a cargar agua en la
mfiquina. Un ciclo completo puede durar 15 a 40 minutos, pero depende de la
temperatura

y de las condiciones

Congelamiento:

operadoras.

Durante el ciclo de congelamiento,

el compresor

bombea refrigerante,

el

ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de
hielo se ha formado completamente,
la mfiquina interrumpe el ciclo de congelamiento
y
comienza a recoger los cubos de hielo.
Recoleccidn:
funcionando,

Durante
el ciclo de recoleccidn
de hielo, el compresor
contin6a
pero se detiene la bomba de agua. La vfilvula de gas caliente se abre,

desviando el gas refrigerante
caliente en el evaporador.
E1 gas entibia el evaporador,
causando que se deslicen los cubos, como una unidad, del evaporador yen el recipiente
de hielo. E1 ciclo de congelamiento comenzarfi otra vez cuando se han recogido todos los
cubos.
E1 circuito
de agua en la mfiquina:
La lnfiquina inicia su ciclo con el recipiente

de agua cargado.

Cuando

el agua fluye a la

superficie del evaporador,
se congela y se adhiere a los moldes de cubos, a excepcidn
contiene impurezas minerales, la cual vuelve a caer en el recipiente. Durante el proceso
de hacer hielo, el agua fresca entra continuamente
en el recipiente de agua como el agua
del recipiente congela continuamente
en el evaporador.

Evaporador
Entrada de
agua _

_f _:!i_

_

/

Bomba de agua
Vfilvula de gas caliente
_,--_

Condensador

i:__i

.........

_,,

Ventilador

!'i.....
43

_, _:_@...................................

[}

I

_

...............
Comp e o

C6mo ajustar la capacidad del recipiente

de hielo:

La capacidad del
allnacenamiento
del
/

hielo se puede aulnentar
o puede ser dislninuida
en moviendo el estante

Recipiente
de hielo

ajustable a colocaciones
diferentes. Usted puede
decidir la ubicacidn la
mils eficiente del estante
segfin su uso de hielo.

Sonidos

Tubo indicador
del nivel de agua

Regulador
del estante

Tuerca de
drenaje

normales

La lnfiquina para hacer hielo elnite algunos sonidos que aunque parezcan extrafios, son
parte de su funcionamiento
normal. Algunas de las superficies duras que rodean la
lnfiquina, tal colno el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos se
perciban afin mils fuerte de lo que realmente son. A continuaci6n se describen los sonidos
a los que el usuario podria no estar acostulnbrado y la causa de los mislnos.
•

Podria escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulaci6n de gas
refrigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la mfiquina, tambidn podrian
hacer ruido.

•

E1 compresor

•

E1 agua corriente puede hacer un sonido de chapoteo.

•

Tambidn podria escucharse
condensador.

•

Durante

de alto rendimiento

podria hacer un ruido pulsante o agudo.

el sonido de la circulaci6n

el ciclo de recoleccidn,

de aire por el ventilador

del

se escucharfi el ruido de los cubos de hielo cayendo

en el recipiente.

Preparacidn

tle ht mdquina

para almacenamiento

Si la mfiquina no se usarfi por un tiempo largo o serfi trasladada
vaciar el circuito de agua.
1. Cerrar el paso de la linea principal de agua corriente.

prohmgado
a otro lugar, es necesario

2. Desconectar la tuberia de suministro de agua de la entrada de agua.
3. Cortar la alimentaci6n
mfiquina.
4.

Saque el recipiente

eldctrica principal

del circuito adonde estfi enchuPada la

de hielo para quitar el hielo y el agua. Sdquelo.

44

5. Destornillela tuercadedrenajeinferior y desagfiecompletamenteel aguay volver a
colocary ajustarla tuerca.
6. Quite el tubo dedrenajedelrecipientedeaguaparadesaguartodael agua.
7. Abrir la puertapara_acilitarla circulacidnde airey evitar la forlnacidndelnoho.
8. Dejar la lineade aguay el corddneldctricodesconectados
hastaquela lnfiquinaestd
listaparaentrarnuevamenteenservicio.
IMPORTANTE."
•

No toque

•

Nunca

el tap6n

desenchz(fe

delpoder

cuando

la unidad

estirando

Limpieza

las manos

se mojan.

en el tap6n.

y mantenimiento

Si la lnfiquina no se ha usado por un periodo largo, limpiarla bien antes de
volver
a ponerla
en servicio.
Seguir
las instrucciones
de uso
proporcionadas
con el producto de lilnpieza o la soluci6n desinfectante.
Asegurarse
de que no queden residuos de la soluci6n de lilnpieza en el
interior de la mfiquina.
La lilnpieza y el mantenilniento
periddico de
perlnitirfi que funcione sielnpre con lnfixilna
mantenimiento
se basa en condiciones normales
hay anilnales domdsticos, si la unidad se usa en

la lnfiquina prolongarfi su
eficiencia.
La frecuencia
de servicio, pero se puede
exteriores o hubieran otras

vida fitil y
sugerida de
aulnentar si
condiciones

especiales.
Lo que no se debe hacer:
No usar el recipiente de hielo para guardar otras cosas. Objetos tales como botellas de
vino y de cerveza pueden traer suciedad y si la etiqueta se saliera, pueden taponar la
salida de drenaje.
Hay 5
1.
2.
3.
4.
5.

cosas que se deben mantener
E1 exterior
E1 interior
E1 condensador

siempre

E1 tubo de distribucidn de agua
E1 sistelna para hacer hielo.

45

limpias:

Antes de procedercon la limpiezay el mantenimiento,verificar que estd
cortadala alimentaci6neldctricaa la unidady queestdcerradoel pasode
agua. (EXCEPCION:Limpiezadel sistemaparahacerhielo)

Limpieza

externa

La pnerta y el gabinete se pueden limpiar con una solnci6n de detergente y agua tibia,
preparada, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros)
de agua tibia. No usar productos limpiadores con solvente ni abrasivos ni fuertes para
limpiar la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una
toalla limpia de tela suave, para evitar qne qneden manchas

de agua.

Si el panel de la puerta es en acero inoxidable, puede discolorarse si entra en contacto con
gases de cloro; debe limpiarse minuciosamente.
Limpiar el acero inoxidable con una
soluci6n de detergente y agua tibia, y enjuagarlo con un patio hfimedo.
No usar
productos de limpieza abrasivos.

Limpieza

interna

Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Ademfis, el recipiente de agua
se debe limpiar antes de poner la mfiquina en servicio por primera vez y antes de volver a
usarla despuds de un periodo prolongado de inactividad.
Normalmente
es conveniente
limpiar el recipiente de agua despuds se ha limpiado el sistema de hacer hielo ye el
recipiente de hielo estfi vacio.
1. Desconectar

la alimentaci6n

eldctrica a la unidad.

2. Abrir la puerta y quitar el recipiente

de hielo amovible.

Con un patio limpio, limpiar

el interior de la unidad con una soluci6n desinfectante compuesta, por ejemplo, de
una onza de blanqueador de uso domdstico o cloro puro, y 2 galones (7,6 litros) de
agua caliente (95 ° a 115 ° F de temperatura).
3. Enjuagar

bien con agua limpia.

4. Destornillar la tuerca de drenaje inferior colocada
desaguar completamente el agua en en balde.
5. Volver a poner el recipiente
6. Volver a conectar

en el frente de la unidad para

de hielo, limpiado y vacio, dentro de la unidad.

la alimentaci6n

eldctrica a la unidad.

Lavar la cuchara de hielo regularmente,
utensilio de cocina.

de la misma forma que se lava cualquier

46

otro

NO usarproductosde limpiezacon solventeni abrasivosen el interior
de la mfiquina,ya quepuedenimpregnarde olor los cubosde hielo y
dafiaro descolorarla superficieinterior.

Limpieza

del condensador

Un condensador sucio o taponado reduce la circulaci6n de aire y consecuentemente
afecta la capacidad de hacer hielo y eleva la temperatura de la mfiquina, con el riesgo de
causar la _alla de componentes. Limpiar el condensador al menos una vez cada seis meses.
1. Desconectar la mfiquina o cortar la alimentaci6n
de la linea.
2. Quitar los 2 tornillos al rondo de la tapa frontal y
quitarla suavemente.
3. Localizar el filtro del condensador.

Superticie
del
condensador

Esto se

puede levantar afuera y limpiar con un cepillo o
el agua corriente.
4. Con una aspiradora usando el aditamento de
cepillo, limpiar la tierra y las pelusas de las aletas del condensador, y limpiar el
compartimiento.
5. Volver a colocar el filtro y la tapa frontal.
6. Volver a enchuPar la mfiquina o conectar la alimentaci6n eldctrica de la linea.

NO TOCAR las aletas del condensador,
filosas y se pueden dafiar con facilidad.

Limpieza

del tubo tie distribucidn

ya que son

tie agua

Cuando los cubos de hielo se forlnan incompletamente o la salida de cubos es bajo, el
tubo de distribuci6n de agua se puede bloquear. Ponga el interruptor ICE/OFF/WASH en
OFF, gire el tubo, y localice los hoyos en el tubo de distribuci6n. En usando un palillo de
dientes o una herramienta semejante, drague los hoyos, entonces gire el tubo de
distribuci6n de agua a su posici6n original. Si el tubo se bloquea mal, lo limpie de esta
manera:
1. Corte el suministro de agua.
2. Desconecte la manguera de agua del tubo de distribuci6n.

47

3. Levanteel ladoderecho,entoncesquiteel tubo dedistribucidn.
4. Conun cepillo,limpie el tubo conunasolucidndiluida deaguatibia y un detergente
templadocomoel liquido paralavarplatos.Despudsdequitarla suciedady la pelusa
de la superficie,enjuegueel tubo conagualimpia.
5. Reemplaceel tubo de distribucidn.
6. Conectedenuevoel suministrodeagua.

Limpieza

del sistema para hacer hielo

Los minerales que se van extrayendo durante el ciclo de congelamiento,
formarfin con el
tiempo incrustaciones duras en el circuito de agua. La limpieza regular del sistema ayuda
a eliminar estas incrustaciones.
La frecuencia
con que se debe limpiar el sistema
dependerfi de la dureza del agua y cufin efectiva puede ser su filtracidn. Con una dureza
del agua de 15 a 20 grains/galdn
sistema una vez cada 6 meses.

(260 a 325 mg/litro),

podria

ser necesario

limpiar el

1. Cerci6rese que no hay hielo en el evaporador. Si el hielo se hace, espere hasta que el
ciclo se completa, entonces apaga la mfiquina (OFF) en el interruptor ICE/OFF/WASH.
2. Quite todo el hielo del recipiente.
3. Mantener conectada la linea de agua. Cargar en el recipiente de agua 8 onzas de
solucidn de limpieza Nickel-SaJe. Esperar 5 minutos y poner el interruptor
ICE/OFF/WASH
en la posici6n WASH. Ahora la mfiquina funcionarfi en modo de
limpieza automfitica.
4. Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza. Apagar la mfiquina
con el interruptor (OFF). Descargar el agua residual de la limpieza en un balde por
medio del tubo del drenaje en el frente del recipiente de agua.
5. Enjuagar

el sistema 3 veces, repitiendo

NOTA." No es necesario usar soluci6n
enjuagar
el circuito del sistema.

E1 producto
NO mezclarlo

los pasos 3 y 4 (sin la soluci6n
de limpieza en el recipiente

de limpieza para la mfiquina contiene
ni usarlo con otros productos

de limpieza).

de agua para

ficidos.

limpiadores

con solvente.

Usar guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente
instrucciones
de seguridad en la etiqueta del envase del producto
limpieza.
DESECHAR
limpieza.

la primera

partida

de hielo

48

producida

despuds

las
de

de la

6. Preparar una soluci6n desinfectante

con una onza de blanqueador

de uso dolndstico

cloro puro, y dos galones de agua caliente (95 ° a 115°F). Lilnpiar minuciosamente
interior y el exterior del recipiente.
7. Cargar la solucidn desinfectante
bordes y las superficies

en un rociador

y aplicarlo en todas las esquinas,

o
el

los

expuestas.

8. Dejar la solucidn en contacto
secarla.

con las superficies

al menos durante

3 minutos antes de

9. Repetir el paso 5 para enjuagar una vez mils el sistelna para hacer hielo.
10. Poner el interruptor

ICE/OFF/WASH

el ciclo regular de congelamiento
cubos de hielo.

en la posicidn

ICE. Ahora la mfiquina iniciarfi

para hacer hielo. Descartar

Tablero tle control (detr, sde

la

la prilnera partida de

unidad)

LED azjo
(Lleno de hielo)
LED verde
..........
(Congelamiento
.............
de cubos)

Tamafio de cubos_

LED amarillo
(Recollecidn
de hielo)

Botdn de modo

Descripci6n
.

de luces

(LED)

y botones:

LED rojo: Luz indicadora de recipiente de hielo
Cuando se enciende esta luz, significa que se ha
hay algo obstruyendo la sonda de lleno de hielo.
automfiticamente.
Cuando dislninuye la cantidad

lleno
collnado el recipiente de hielo o que
La lnfiquina se detendrfi
de hielo en el recipiente, la sonda

detecta el espacio libre y la luz roja queda encendida
minutos. Luego la mfiquina arranca automfiticamente

49

interlnitentelnente
durante tres
para hacer mils hielo.

2. LED verde: Luz indicadora de ciclo de congelamiento
Cuando se enciende esta luz en forlna continua, significa que la lnfiquina estfi
haciendo hielo, controlada por un sensor de telnperatura en el evaporador. Cuando la
luz se enciende en forma intermitente, significa que la lnfiquina estfi haciendo hielo,
controlada por un regulador eldctrico t]jo.
3. LED amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolecci6n
Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la mfiquina estfi en el
ciclo de recolecci6n de hielo, controlada por la sonda de lleno de hielo.

Cuando la luz verde y la luz amarilla se enciendes, significa que la lnfiquina estfi en la
etapa de conservacidn del frio.
.

Botdn de modo: Se usa fundamentalmente
para lnantenimiento
y servicio de la
lnfiquina. A1 oprilnir este bot6n, la mfiquina pasa de lnodo de congelaci6n (hacer
hielo) a lnodo de recolecci6n de hielo, y viceversa. Se puede saber en qud modo estfi
la lnfiquina, segfin estd encendida

.

Tamafio

la luz verde o la luz amarilla.

de los cubos: A1 girar este tornillo en sentido horario,

los cubos de hielo

serfin mils grandes en el pr6xilno ciclo, y el ciclo de congelaci6n serfi mils largo. Asi
tambidn, al girar el tornillo en sentido antihorario, el tamafio de los cubos dislninuirfi
en el pr6xilno ciclo.
IMPORTANTE."
•

No se recomienda

•

Tenga

cuidado

que el tama_o
cerca

del mblero

de los cubos
de control.

Funciones
.

2.

.

.

Activacidn

de funcionamiento

totalmente

sea ajustado
No lo exponga

despuds

de la instalaci6n.

a la humedad.

principales
autolnfitico.

Cuando el recipiente de hielo estfi lleno, la lnfiquina se detiene la _abricaci6n de hielo
y progresa autolnfiticamente
a la etapa de conservacidn del frio. Vuelve a arrancar
cuando el nivel de cubos haya descendido.
Cufindo la bandeja de drenaje encima del compresor estfi repleta de agua, las lnfiquina
se apaga y alarma en intervalos regulares. La lnfiquina se arranca s61o cuando el agua
se drena en destornillando la tuerca de drenaje inferior.
E1 color de las luces indica el lnodo (ciclo) de funcionalniento en que se encuentm la mfiquina.

5. La velocidad del motor del ventilador es proporcional a la telnperatura ambiente.
telnperatura ambiente es baja, el motor se detendrfi a fin de que el sistema de
enfriamiento funcione eficientemente.

Si la

6. E1 tamafio de los cubos de hielo se puede cambiar.
7. Un sensor tdrlnico de alta sensibilidad y un regulador eldctrico
el funcionamiento
de la lnfiquina con mfixilno rendimiento.
8. Sistelna de proteccidn del compresor integrado al lnislno.

5O

de precisidn

_acilitan

Diagn6stico
Antes

tle llamar

al servicio

de fallas

tle reparacidn

Si la mfiquina manifestara
sintomas
de estar funcionando
defectuosamente,
leer
atentamente la secci6n de USO DE LA MAQUINA en este manual. Si el problema
continuara, leer la GUIA DE DIAGNOSTICO

DE FALLAS

mils abajo yen

las pfiginas

siguientes. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio tdcnico.

GUIA
Problema

DE DIAGNOSTICO

Posible causa

DE FALLAS
Soluci6n

Esti desenchufada.

probable

Enchu_ar la miquina.
Cambiar el fusible, pero si se vuelve a

E1 fusible esti quemado.
E1 interruptor

quemar, llamar a un servicio tdcnico para
detectar el cortocircuito en la miquina.

de encendido

La miquina no
Encender la miquina llevando el
de la miquina esti en posici6n
funciona.
interruptor a la posicidn "ON".
"OFF"

(miquina

E1 recipiente
lleno.

apagada).

de hielo esti

Sacar algo de hielo y verificar que el
sensor de nivel no tenga una obstrucci6n.

La bandeja de drenaje encima Desagfie el agua en destornillando
del compressor esti llena.
tuerca de drenaie inferior.
No hay entrada

Esti cerrada la vilvula

de

de agua despuds paso en la linea de suministro.
que la miquina La conexi6n a la linea de
arranca.
agua no esti bien realizada.
E1 condensador
sucio.

La miquina

puede estar

Podria estar obstruida la
circulaci6n de aire en la

Abrir el paso en la linea de agua.

Volver a hacer la conexi6n a la linea de
suministro de agua.
Limpiar el condensador.

Revisar la instalacidn.

miquina.
hace hielo, pero
el recipiente no La temperatura ambiente y la
temperatura del agua son
se llena.
muy elevadas, o la miquina
esti muy cerca de un objeto
que libera mucho calor.

51

la

Revisar la instalacidn.

Posible causa

Problema

Soluci6n

Podria haber caido agua al
piso al abrir la puerta para
Hay pdrdida de sacar hielo del recipiente.
agua.
Pdrdida en la conexi6n de

Condensaci6n normal en la puerta o agua
presente en el recipiente de hielo. Sacar
hielo con cuidado.
Ajustar bien el acople de unidn. Vdase la
seccidn "Conexidn de la lfiaea de a_ua."

agua.
Los cubos de
hielo no se

Verificar que la presidn de agua no sea
inferior a 15 psi_.

terlninan de
No hay suficiente
formar o son
recipiente.
de color blanco

agua en el

La lnfiquina se
para
repentinamente
cuando estfi
haciendo hielo.

Revisar el filtro de agua: podria estar
bloqueado.
Colnprobar que no exista una pdrdida en
el recipiente de agua.

en la parte
inferior.

La mfiquina
hace ruido.

probable

Las patas no estfin niveladas
no trabadas.

Nivelar y trabar las patas en posicidn.
Vdase la seccidn "Nivelacidn de la
lnfiquina".

Ciertos ruidos son normales.

Vdase la seccidn "Sonidos

Se interrulnpi6 la
alimentacidn eldctrica.

Volver a conectar

La temperatura ambiente
estfi fuera de la gama de
telnperaturas admisibles de
servicio.

Cortar la alimentacidn eldctrica y dejar la
mfiquina detenida hasta que la
temperatura ambiente estd dentro de la
gama adlnisible de valores.

E1 recipiente
hielo.

Quitar algunos cubos de hielo. Verificar
que no hay hielo en la sonda de lleno de
hielo.

normales".

la alimentacidn

eldctrica.

estfi lleno de

La bandeja de drenaje encima Desagtie el agua en destornillando
del compressor estfi llena.
tuerca de drenaje inferior.

la

La mfiquina
estfi
electrizada.

La linea de descarga
no estfi conectada.

Se acumulan
incrustaciones
frecuentemente
en el circuito
interno de la
lnfiquina.

La dureza del agua es muy
elevada.

Instalar un dispositivo "ablandor" de
agua adelante de la vfilvula de paso de la
linea de sulninistro.

La mfiquina
alarlna
regularmente.

La bandeja de drenaje encima
del compressor estfi llena,

Desagtle el agua en destornillando
tuerca de drenaje inferior.

a tierra

52

Enchuihr la mfiquina en un tolnacorriente
de 3 paras con descarga a tierra.

la

Garantia
Franklin Industries,
un periodo
parte

LLC, garantiza

este producto

contra det_ctos

de un afio a partir de la fecha original

que se probara

Franklin

limitada

que es det_ctuosa

Industries,

LLC,

sin cargos

mfiquina fue usada de acuerdo
resulta defectuosa,
detallista.

serfi cambiada
para

el usuario,

con las instrucciones

su primera

de compra

linea de accidn

de materiales

o de entrega

o reparada
siempre

por
Toda

en su tinica discrecidn

y cuando

proporcionadas

y fabricacidn,

del producto.
se determine

con el producto.

debe ser de seguir

la norma

por

que

la

Si la unidad

de devolucidn

del

Esta garantia es vfilida tinicamente en territorio continental de Estados Unidos y no abarca los
siguientes casos:
* Dafios por conexi6n al voltaje incorrecto para la mfiquina o det_ctos de instalaci6n
* Dafios su_idos durante el transporte
* Defectos no relacionados con la fabricaci6n
°

Cualquier gastos de instalaci6n que se pueden contraer

°

Mano de obra ni reparaciones despuds de los primeros 12 meses de uso

°

Dafios causados por maltrato, uso indebido, accidentes, modificaciones y/o falta
de cuidado y mantenimiento adecuados

* Conservaci6n o reparaciones impropias o ejecutadas inexactamente
* Uso de piezas no recomendadas por Franklin Industries,
°
Esta garantia

Dafios debidos a actos de la naturaleza.
limitada se ofrece en reemplazo

no cubre perjuicios
limitacidn

LLC

directos

ni indirectos.

de dafios incidentales

de cualquier
Algunos

o consiguientes,

otra garantia,

estados

no permiten

por lo tanto

sea expresa o implicita, y
imponer

la limitacidn

la exclusidn

o excepcidn

o

anterior

no puede ser aplicable.
Esta garantia le confiere derechos establecidos
derechos que varian de un/una estado/provincia
acompafian

su producto

para la operacidn

Esta garantia

no se puede asignar.

Para solicitar

servicios

cubiertos

por ley, pero usted tambidn podria tener otros
a otro/otra.
Consulte las materias escritas que

segura y apropiada.

por la garantia,

comunicarse

con:

FranMin
Industries,
LLC
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
Tel.: 1-888-424-8278
E-mail: customerservice@franklinche
Para solicitar
pueden

servicios

encontrar

de garantia,

en la etiqueta

prueba de la compra

es necesario

f com

tener los mimeros

de Modelo

y de Serie, que se

de datos en la parte de atrfis de la mfiquina, asi como tambidn una

tal como un recibo de ventas o de obsequio.

53

Table des mati res
St_CURITt_ DE L'APPAREIL
PRt_CAUTIONS

..............................

IMPORTANTES

.........................

INFORMATIONS

TECHNIQUES

INTRODUCTION

....................................

POSITIONS

56 - 58

...........................

DES COMPOSANTS

INSTALLATION

55

58
59

.........................

DE L'APPAREIL

59 - 60

.......................

60 - 66a

Ddballage ..................................
Spdcifications pour l'emplacement
.....................
Spdcifications dlectriques ..........................
Mise _ niveau de l'appareil pour la fabrication des glacons .........

60
61
62
63

Pour inverser l'ouverture de la porte .......................
Branchement de l'alilnentation
d'eau ....................

64
65 - 66

Types d'installation
FONCTIONNEMENT
Check-list

.............................

...............................

67 - 71

finale avant la lnise en service

ENTRETIEN

de l'appareil

ET NETTOYAGE

Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage

....................

DES PROBLI_MES

GARANTIE

LIMITt_E

et au plan

sans

67 - 68
69 - 70
70

..........................

.....

70 - 71
71 - 76

..............

72
72
72 - 73
73
73 - 75
75 - 76

..............................

SOLUTION

Industries,

prolongde

extdrieur ................................
intdrieur ................................
du condenseur ..........................
du tube pour la distribution d'eau ...................

PRINCIPALES

Franklin

67

.................

pour une pdriode de stockage

Nettoyage du syst_me de fabrication de la glace
Tableau de contr61e .............................
FONCTIONS

76

..........................

77 - 78

..................................

LLC,

se r6serve

61
62
63
64

66 - 66a

Mode opdratoire ...............................
Procddd de fabrication de la glace ......................
Bruits qui indiquent un fonctionnement normal
Prdparation

-

79

le droit

avis pr6alable.

54

d'apporter

des modifications

aux sp6cifications

S6curit6 de l'appareil
Votre s(_curit_
Nous

avons

insdrd plusieurs

et sur l'appareil.

et celle des autres

messages

Lire ces messages

sont trbs importantes.

importants

et en respecter

concernant
toujours

la s@uritd

dans

ce manuel

les indications.

Celui-ci est le symbole d'alerte de sdcuritd. Ce symbole annonce un
risque de dommages potentiellement
mortels pour l'opdrateur. Tous
les messages de sdcuritd suivront le symbole d'alerte
DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION.

et aussi les mots

DANGER
signifie
que
la
nonobservation
de cette prescription
de
sdcuritd
peut
provoquer
de graves
donnnages personnels ou la mort.
AVERTISSEMENT
signifie
que
non-observation
de cette prescription

la
de

sdcuritd peut provoquer de graves dommages au produit et personnels ou la mort.
ATTENTION
signifie
que la nonobservation
de prescription
de sdcuritd
peut provoquer des dommages personnels
ldgers ou moddrds et des dommages au
matdriel.
Tousles messages de sdcuritd alertent l'utilisateur
en l'informant de la nature du risque
potentiel,
indiquent
comment
rdduire les chances de dommages
et signalent les
consdquences de la non-observation
des prescriptions.

INSTRUCTIONS

DE SI CU TI

AVERTISSEMENT:
Pour r6duire
blessures
en utilisant
l'appareil,

IMPORTANTS

les risques
d'ineendie,
suivre ces pr6cautions

61ectriques
de base:

ou

Brancher _ une prise _ 3 broches avec
branchement _ la terre,

•

('ouper le courant avant de commencer
les operations d'entretien.

Ne pas enlever la broche de terre.

•

Couper le courant avant nettoyage.

Ne pas utiliser d'adaptateurs.

•

Remettre en place tousles
avant d_marrage.

Ne pas utiliser de cdbles de rallonge.

•

Op_rer h deux ou plusieurs personnes
pour d@lacer et installer l'appareil.

Sauvegarder

ces instructions

55

panneaux

PRI CAUTIONS

IMPORTANTES

Avam d'utiliser l'appareil pour la fabrication des glacons, il faut le
placer et l'installer correctement selon les indications de ce manuel qui
doit &re lu avec attention. Franklin Industries, LLC, recommande avec
force qu'un professionnel

installe votre nouvelle

machine.

La garantie

peut &re affect& ou annul@ par une installation inexacte. Pour rdduire
les risques d'incendie,
dlectrocution
ou dommages personnels
lors de l'utilisation
de
l'appareil, suivre les prdcautions de base, y compris les suivantes :

•

Brancher sur une prise dlectrique fi trois broches avec contact de terre; ne pas
supprimer la broche de masse, ne pas utiliser d'adaptateurs
ou de cfibles de rallonge.

•

I1 est recommandd de prdvoir un circuit dlectrique destind uniquement fi l'appareil
pour la fabrication des glacons. Utiliser des prises de courant qui ne puissent pas &re
ddbranchdes par un interrupteur ou une chainette de traction.

•

Ne pas insdrer ou ddbrancher

•

Ne jamais ddbrancher la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours
saisir fermement le bouchon et tirer directement hors de la prise de courant.

•

Ne jamais nettoyer les parties de l'appareil avec des liquides inflammables. Ne jamais
garder ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflalranables en
proximitd de cet appareil ou d'autres machines. Les vapeurs peuvent provoquer un
risque d'incendie ou d'explosion.

•

Avant de commencer les opdrations de nettoyage et entretien, vdrifier que l'alimentation dlectrique de l'appareil est coup@ et l'arrivde d'eau fermde (EXCEPTION:
nettoyage des syst&nes de fabrication des glacons et d'eau de la machine, pages 73 g 75).

•

Remettre

•

Ne permettre

•

Ne pas toucher

•

Ddbrancher la fiche ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. La
non-observation
de cette prdcaution comporte le risque d'dlectrocution
ou de mort.

•

Ne pas essayer de rdparer ou remplacer n'importe quelle pi&e de l'appareil si cela
n'est pas expressdment recommandd dans ce manuel. Toutes les autres opdrations
d'entretien doivent &re confides gun technicien qualifid.

•

Utiliser au moins deux personnes pour ddplacer et installer l'appareil.
dviter des ldsions dorsales ou autres.

•

Pour garantir la ventilation correcte de l'appareil, la partie avant de la machine doit
&re compl6tement ddgagde. Choisir un emplacement bien ventild avec des

en place tousles

la fiche dlectrique

panneaux

de protection

jamais aux enfants d'opdrer,
l'dvaporateur

avec les mains mouilldes.

avant l'utilisation.

jouer ou accdder g la machine.

avec votre main quand la machine op_re.

56

Ceci pour

tempdraturescomprisesentre10° C (50 ° F) et 38 ° C (100 ° F). Cet appareil DOIT etre
installd _ l'abri des agents atmosphdriques

tels que vent, pluie, jets ou coulures

•

L'appareil ne doit pas etre placd pr6s de fourneaux,
tempdrature dlevde.

•

L'appareil doit
l'eau, rdalisdes
prise dlectrique
la terre selon

•

Le cfible d'alimentation

•

Le fusible (ou le disjoncteur)

•

Pour fonctionner

grills ou autres sources

d'eau.

de chaleur

etre installd avec tousles branchements dlectriques et au rdseau de
en conformitd aux prescriptions nationales et locales. Est requise une
standard (seulement 115 VCA, 60 Hz, 15 A), correctement branch@
le Code t_lectrique Nationale et les prescriptions locales et nationales.
ne doit pas _tre tordu ou coin@ entre l'appareil
doit etre prdvu pour un courant

correctement

glacons soit parfaitement

il est important

que l'appareil

et lemur.

de 15 amperes.
pour la fabrication

des

_ niveau.

•

Toutes les installations

•

S'assurer que les tuyaux ne sont pas coin@s, tordus ou endolnmagds
l'installation.

•

Vdrifier l'absence

•

Bien que l'appareil ait dtd essayd _t l'usine, it cause du temps ndcessaire
l'expddition et le stockage, le premier lot de glacons doit dtre jetd.

•

Enlever les matdriels d'emballage

•

Ouvrir le robinet de provision d'eau avant d'allumer la machine. Ne jamais fermer le
robinet de provision d'eau de quand la machine est en marche.

•

Saufprendre
la glace de runitd, garder la porte fermde afin de rdduire la fusion de
glace et promouvoir la formation propre des glacons.

•

Si la machine pour la fabrication des glacons n'est pas utilisde pendant longtemps, il
faut la nettoyer fi fond avant de la remettre en service. Suivre soigneusement toutes
les instructions fournies pour le nettoyage ou l'utilisation de la solution ddsinfectante.

•

hydrauliques

doivent correspondre

aux prescriptions

locales.

pendant

de fuites apr6s branchement.

et nettoyer

pour

la machine avant de l'utiliser.

Ne pas laisser des solutions fi l'intdrieur de l'appareil apr6s le nettoyage.
NE PAS toucher les ailettes du condenseur. Les ailettes du condenseur sont
tranchantes

et il est facile de les endommager.

•

NE PAS utiliser _ l'intdrieur des produits de nettoyage _ base de solvants ou abrasifs.
Ces produits peuvent transmettre un gofit aux glacons ou aussi endolnmager ou
ddcolorer l'intdrieur.

•

Le produit de nettoyage de l'appareil contient des acides. NE PAS le mdlanger ou
l'utiliser en mdlange avec d'autres produits de nettoyage fi base de solvants. Utiliser
des gants en caoutchouc pour protdger les mains. Lire soigneusement les instructions
de sdcuritd sur le rdcipient du produit de nettoyage de l'appareil _ glacons.

•

Ne pas utiliser cet appareil pour des usages diffdrents de ce qui est prdvu.

SAUVEGARDER

CES INSTRUCTIONS

57

Branchement 61ectrique
Ne jamais couper ou dliminer,pour n'importe quelleraison, la troisi&ne broche de la
fiche du cfible d'alimentation. Pour la sdcuritd personnelle,cet appareil doit &re
correctementbranchdg la terre.Le cfibled'alimentationde cet appareilestpourvu d'une
fiche_ trois broches,aveccontactdeterre,g coupleravecuneprisemuralestandardavec
contact de terre pour rdduire au minimum la possibilitd de risque d'dlectrocutionpar
l'appareil. Faire vdrifier la prise murale et le circuit par un dlectricienqualifid pour
s'assurerque le branchementg la terre est effectif. Si la prise disponiblen'accepteque
des fiches g deux broches, il appartient g la responsabilitdet aux obligations de
l'utilisateur de la remplacerpar uneprisemurale/_trois brochescorrectementbranchde
la terre. L'appareil doit &re toujours branchdsur sa prise individuellequi a un voltage
correspondantaux indications de la plaque de l'appareil. Ceci assureles meilleures
performanceset dvite desurchargerlescfiblesdescircuits de lamaisondont la surchauffe
pourrait &re unecausederisqued'incendie.Ne jamaisddbrancherl'appareilen tirant sur
le cfibled'alimentation.Saisirtoujoursfermementla fiche et la sortir de la prise.Rdparer
ou replacerimmddiatementtousles cfiblesd'alimentationusdsou endommagds.
Ne pas
utiliser un cfiblequi prdsentedes craqueluresou des abrasionssur la longueurou aux
extrdmitds.En ddplacantla machine,Paireattention _ ne pas endommagerle cfible
d'alimentation.
Cfible

de

A cause

rallonge

des risques

recommandd

potentiels

pour

de ne pas utiliser

la s&uritd

de cfibles

Informations
ModUle

Courant

dans

de rallonge

certaines

conditions,

techniques

:

FIM35

Alimentation

61ectrioue

:

115VCA - 60Hz

Consommation

61ectrioue

:

13.2 kWh!45 k2 de 21ace

de fabriouer/r&olter

Pression
Lar_eur

Capacit6

Les donndes

R134a"

0.180 k2

23.8 atm / 8.2 arm
:

371 lranx 599 mmx 851 rmn *

Poids

:

41.6 k2

de glace

:

11,4 kg au maximum

des glagons

:

20 kg par jour de glacons**

Forme

de glagon

:

Cube

Taille

de glagon

:

19 mm x 19 mm x 25 mm

x hauteur

de stockage

de fabriquer

techniques

utiliser uniquement

:

haute/basse

x orofondeur

Contenance

3.7A/4.8A

_lace

R6fri2erant

il est vivement

avec cet appareil.

et les indications

co_rane rdfdrences.

des performances

Ces valeurs peuvent

indiqudes

ci-dessus

sont

&re modifides.

* La dimension de largeur est mesur& avec les soutiens de stabilitd toujours sous la unit&
** La quantitd effective de glace produite par jour varie en function des conditions ambiantes et de l'eau.

58

Introduction
Le module FIM35 Ice Maker de Franklin Chet TM produit des glacons cristallins transparents,
cubiques du format prdfdrd par les gourmets.
II est pratique pour les propridtaires et les
clients de l'h6tel. Une trdmie isolde pour la conservation de la glace est incorporde.
Ce manuel de l'utilisateur est
l'entretien du module FIM35.
l'emretien. Franklin Industries,
endroit o/1 l'on puisse le trouver

concu pour les personnes qui mstallem, utilisem et assurent
I1 contient des mtbrmations importames pour la securite et
LLC, recommande vivement de garder ce manuel dans un
en cas de necessite.

Chaque appareil pour la fabrication des glacons Franklin Chef rM est concu et l:abriqud en
conformitd des standards les plus elevds de securitd et performance. I1 correspond ou ddpasse
les normes de sdcuritd UL563 et la norme sanitaire NSF 12.
Franklin

Industries,

tous types
quelle

mani_re,

approuvees

des

Specifications

l:abriques

y compris

par

d'apporter

LLC, n'assume

de produits
Franklin

pas d'obligations
par Franklin

l'utilisation
Industries,

modifications
et plans peuvent

au plans

de toutes
LLC.
et/ou

_tre modifies

Positions

Chet

qui aient

pi_ces

Franklin
des

ou responsabilite
TM

et/ou

Industries,

ameliorations

d'aucun

genre

de n'importe

parties

expressement

LLC,

non

se reserve

_ n'importe

quel

sans preavis.

des composants

Couverture
d'evaporateur

Tube pour la distribution
de l'eau

Porte

Evaporateur
(moule de glace)
Sonde de plein de glace
Reservoir

de l'eau

Flotteur
Recipient de stockage
des glacons

.....

Indicateur du niveau de
Ecrou de drainage
Intermpteur
ICE/OFF/WASH

Ecrou infdrieur
de drainage

Roulette

59

pour

ete modifies

le droit
moment.

Tableau de contr61e

Arrivde de l'eau
Cordon

t_querre et vis
pour les soutiens
de stabilitd
(4 jeux)

4 Soutiens de stabilitd
(sur le fond de l'unitd)

Tuyau d'alimentation

dlectrique

de l'eau

Pelle/_ glacons

Installation

de l'appareil

D_ballage

Risque

de poids

excessif

Utiliser au moins deux personnes pour d@lacer et installer
Autrement sont possibles des dommages au dos ou autres.
Enlever

les mat6riaux

l'appareil.

d'emballage

IMPORTANT: Ne pas enlever
,fixOes h l'appareil.

les _tiquettes

d'instructions

ou les plaques

d'identification

Enlever de l'appareil le ruban adhdsif et la colle avant de l'employer.
• Pour enlever les rdsidus de ruban adhdsifou colle, frotter vivement la surface avec le
pouce. Les rdsidus d'adhdsifs ou de colle peuvent aussi 4tre enlevds en frottant sur
l'adhdsif avec les doigts une petite quantitd de savon h vaisselle liquide. Rincer h
l'eau chaude et essuyer.
•

Ne pas utiliser d'instruments
tranchants, alcool, liquides inflarmnables ou ddtersifs
abrasifs pour enlever le ruban adhdsif ou la colle. Ces produits peuvent endolmnager
la surface de l'appareil.

6O

Nettoyage

avant

l'emploi

Apr_s avoir enlevd tous les matdriaux
de l'utiliser.

Voir <>/_la section <>.

Spdcifications pour l' emplacement
ESPACES

LIBRES."

Vue du haut

Vue latdrale

mill

25 mm

Arribre

Haut de la unitd
5 rnt_

•

L'unitd devrait _tre installde par le personnel

•

Pour garantir une bonne ventilation
complbtement

•

qualifid.

de l'appareil,

la partie avant doit _tre

ddgagde.

En installant la machine sous un comptoir, suivre les dimensions spatials
reconunanddes
conune montrdes. Permettre au moins 10 nun (2/5") de ddgagement
rarribre, 5 mm (1/5") aux c6tds et 25 nun (1") au haut pour une bonne circulation de
l'air. L'installation doit permettre d'avancer l'appareil pour l'entretien si ndcessaire.

•

Choisir une zone bien ventilde avec une tempdrature comprise entre 10° C (50 ° F) et
38 ° C (100 ° F). Cet appareil DOIT dtre installd dans un endroit protdgd des agents
atmosphdriques
tels que vent, pluie, ndbulisation ou dgouttements
d'eau.

•

L'appareil ne doit pas _tre installd en proximitd
chaleur/_ tempdrature dlevde.

•

L'installation
de l'appareil exige une alimentation d'eau froide de tuyaux en cuivre
doux de 6.35 nun (1/4 ") de diambtre avec une valve de fermeture.

•

L'appareil exige une alimentation d'eau continue/_ une pression minimale de 15 psig
et un pression statique non plus que 80 psig. Pour un fonctionnement
correct la
tempdrature de l'eau d'alimentation
devrait _tre comprise entre 5° C (41 ° F) et 32 ° C
(9O° F).

61

de fours, grills ou autres sources

de

La tempdrature ambiante normale de fonctionnement devrait &re
compriseentre 10° C (50° F) et 38° C (100° F). La tempdraturenormale
de l'eau devrait &re compriseentre 5°C (41° F) et 32° C (90° F). Le
fonctionnement de l'appareil pendant de longues pdriodes g des
tempdraturesendehorsdecettegammepeutaffecterlerendement.
•

En gdndral,
est du type
suspension.
et opaques

•

L'appareil doit &re installd avec tousles branchements
conformdment
aux prescriptions nationales et locales.

•

L'appareil doit &re placd sur une surface solide et plane. I1 est important pour un
fonctionnement correct que l'appareil soit mis _ niveau. Si ndcessaire, la hauteur de
l'appareil peut &re rdglde en agissant sur le pied. Voir la section <>.
Une prise dlectrique standard (seulement 115 VCA, 60 Hz, 15 A), correctement
branch& h la terre en conformitd avec les prescriptions du Code t_lectrique National
et avec les rbglements locaux est ndcessaire.

•

•

le filtrage de l'eau est toujours une bonne idde. Un filtre pour l'eau, s'il
approprid, peut supprimer les gofits et les odeurs et aussi les matibres en
Quand l'eau est trbs dure, l'eau adoucie peut produire des glaqons blancs
qui adhbrent entre eux. L'eau ddmindralisde n'est pas recommandde.

IMPORTANT:
parois.

Spdcifications

dlectriques

Ne pas tordre ou pincer le cfible d'alimentation

entre l'appareil

dlectriques

Risque

d'61ectrocution

Brancher it une prise il 3 broches avec contact de terre.
Ne jamais enlever la broche de terre de la fiche.
Ne jamais utiliser un adaptateur.
Ne jamais utiliser un cfible de rallonge.
La non-observation
de ces prescriptions peut provoquer
un incendie, un choc dlectrique ou la mort.
62

et de l'eau rdalisds

et les

Avant de placer l'appareil danssa position ddfinitive, il est importantde vdrifier que le
branchement
dlectriqueestcorrect.
I1 faut avoir une prise de courant standard (seulement115 VCA, 60 Hz, 15 A),
correctementbranchdeg la terreselonlesprescriptionsdu Codet_lectriqueNationalet les
r6gles locales.L'unitd toujours devrait etre branchdedans sa propre sortie dlectrique
individuelle.
I1 est recommanddde prdvoir un circuit sdpard,utilisd exclusivementpar l'appareil de
prdparationdes gla9ons.Utiliser desprisesqui ne puissentpas dtre ddbranchdes
par un
interrupteurou unechainettedetraction.
Le fusible(ou le disjoncteur)devrontetre prdvuspour un courantde 15ampbres.
M6thode de mise A la terre recommand6e
Pour votre sdcuritd personnelle cet appareil doit _tre branchd il la terre. Cet appareil est
pourvu d'un cfible d'alimentation
avec une fiche g 3 broches. Pour rdduire au minimum
les risques de secousses dlectriques, le cfible doit etre insdrd dans une prise murale _ 3
broches correspondante
et relide g la terre selon les prescriptions
du Code t_lectrique
National

et les r6glements

locaux.

Si une prise correspondante

it la fiche n'est

pas

disponible, il appartient it la responsabilitd personnelle du client de faire installer par un
dlectricien qualifid la prise g 3 broches dont ci-dessus, correctement branchde g la terre.

Mise gl niveau

tle l'appareil

pour la fabrication

tles gla¢ons

Pour un fonctionnement
correct il est important que
l'appareil soit mis _ niveau. Autrement, reau ne peut
pas couler convenablement
par le dvaporateur (moule
de glace). La production des glacons sera moins de
normal, et l'opdration sera bruyant. La machine peut
dtre dlevde ou abaissde
en tournant
les gaines
plastiques autour de chacune des quatre roulettes sur
le fond de la machine. Si vous trouvez que la surface
n'est pas fi niveau, tournez les roulettes jusqu'g ce que
la machine devient g niveau. Quelques ajustements
peuvent _tre ndcessaires pour obtenir ce rdsultat. Nous
recormnandons
l'utilisation d'un niveau de charpentier
pour vdrifier la machine.

lever

_ baisser

1. Placer le niveau de charpentier sur la machine pour observer si la machine soit
droite du devant g l'arri6re et de c6td _ c6td.
2. Ajuster la hauteur des roulettes comme suit:
Tourner la roulette qui nivelle _ la droite abaisser ce c6td de la machine.
Tourner la roulette qui nivelle/_ gauche pour dlever ce c6td de la machine.

63

Cetype d'appareilestpourvu d'unecombinaisondepieds/roulettesfi la base.I1peut dtre
ddplacdpartout facilementpar une seulepersonne.La combinaisonpieds/roulettessera
tr6sutile pour le nettoyageet la ddsinfectionde la surfaced'appui de l'appareil, car elle
permetde ddplacerl'appareilen accddantfacilement/_la surface/_nettoyer.
IMPORTANT:
par

terre,

plancher

Quand
vous

devez

est droit,

la machine
ajuster

seulement

est prOte
les pieds

tourner

Otre install_e

pour

dans un placard

la niveler

les deux pieds

Pour inverser

l'ouverture

Outils n_cessaires

: tournevis, tournevis cruciforme

et bloquer

de devant

pour

les
toucher

ou directement
roulettes'.

Si le

le plancher.

de ht porte

IMPORTANT: Avant que vous commenciez, dObranchez
Pour enlever la porte des gonds:
1. Enlever la couverture du gond supdrieur.
2. Avec rutilisation d'un toumevis cruciforme, enlever
supdrieur et le gond lui-m_me. Garder ensemble
3. Soulever la porte du gond infdrieur et tourner-la
sur la droite. Mettre de c6td la porte.

la machine.

les vis et enlever la plaque du gond
les parties et les mettre de c6td.
_trenvers pour que la poignde soit

Pour remplacer
la porte sur les gonds:
1. Avec rutilisation d'un tournevis, enlever les bouchon-boutons
des trous de vis
opposds des gonds de porte, supdrieur et infdrieur. Mettre du c6td.
2. Enlever le gond infdrieur et mettre-le sur le c6td opposd au fond de la porte.
3. Disposer la porte sur le gond infdrieur.
4. Aligner la porte sur le gond infdrieur et remplacer le gond supdrieur et sa plaque.
5. Remplacer la couverture du gond supdrieur.
6. Pousser les bouchon-boutons dans les trous de vis originaux. Voir la figure ci-dessous.

Couverture du
......................

.........
gond

sup6rieur

......Gond

supdrieur

,)

C6t6 sup6rieur

iiii/...........
64

Branchement

tie l'alimentation

d'eau

L'alimentation
d'eau doit dtre prddisposd sur l'emplacement
d'installation.
L'appareil
exige une alimentation d'eau continue g une pression minimale de 15 psig et un pression
statique non plus clue 80 psig. (Un branchement sur le mur derribre la machine l_acilitera
l'installation de l'appareil.)
IMPORTANT
1.

Toutes

:
les installations

les branchements

doivent

hydrauliques.

2.

V6rifier que les tuyaux
1'installation.

3.

AprOs branchement,

Outils n_cessaires
Branchement

Otre conformes

ne sont pas pinc6s

v6rifier

l'absence

1. Fermer la vanne principale
plus proche pour permettre

d'eau

professionnelle

ou tordus

du code

local pour

est recommand6e.

ou endommag&

pendant

de fuites.

: c16 de 1/2 pouce, tournevis

de l'alimentation

aux prescriptions

L 'installation

cruciforme

:

d'alimentation
de l'eau. Ouvrir le robinet de la ligne le
l'dcoulement complet de l'eau.

2. Repdrer un tuyau vertical d'eau froide de diambtre compris entre 1/2 et 3/4 de pouces
prbs de l'emplacement de l'installation. La distance devrait dtre infdrieure _ 9 pieds (2,7
mbtres). Le tuyau d'alimentation livrd avec l'appareil a une longueur d'environ 9 pieds.
3. Une vanne d'intersection
doit _tre installde sur l'alimentation
pibce de simple tube en cuivre, monter un joint g compression
extdrieur au tuyau et enlever la partie filetde.

d'eau. Si le tuyau a une
de ¼" diambtre

4. Brancher les parties filetdes du tuyau d'alimentation
d'eau au rdseau et _ la valve
d'entrde de l'eau. Resserrer fermement _ la main, ensuite un demi-tour avec la cld.
5.

Ouvrir la vanne principale et le robinet d'alimentation
de l'eau. Vdrifier qu'il n'y a
pas de fuites aux branchements. Setter les joints si ndcessaire (y compris les joints
l'arrivde de l'eau) ou les dcroux qui prdsentent des fuites.

Ce type de machine pour le fabrication
des gla_ons n'exige pas une ligne de drainage.
Le rdcipient de stockage des glacons recueille de l'eau par la fusion de la glace. Le niveau
de l'eau dans le rdcipient peut _tre vu par l'indicateur du niveau de l'eau. Quand exigd,
reau doit _tre ddchargde par l'dcrou de drainage sur le devant de la rdcipient. L'dcrou doit
_tre ensuite resserrd. (Ne pas desserrer ou d6visser cet dcrou aux autres temps.) Voir la Fig. A.
Sonde de plein d eau

rig A

rig.B
Niveau

de l'eau
Indicateur

...............
du niveau de l'eau

Ecrou de
drainage

65

Plateau de
drainage

Ecrou infdrieur
de drainage

IMPORTANT:
•

Drainer

l'eau de fusion

le r_cipient
•

L'unit_

de stockage

draine

compresseur.
chaleur

plein

la machine,

Types

si le niveau

d'eau,

65.)

de drainage

Cette

Une fois

la machine
de contr61e

que l'exc_dent

d'eau s'_goutte
encore

_ l'arriOre

d'eau

du

_vapor_e

par la

sur le compresseur
et la machine
d'alarme

_teint

et les LEDs

de la unitO clignotent

par l'_crou

le fonctionnement

lentement

un signal

clans

la glace.

sur le sommet

de drainage

de plein
envoie

sur le tableau

la unit_ commence

eau s'est

Si le plateau

ceci est dOtect_ par la sonde
En mOme temps,

un haut mux de fusion

de l'eau atteint

auplateau

par le compresseur.

vert etjaune

ensemble.

des glaqons

(Voir la Fig. B _ la page

automatiquement.
rouge,

ou vous risquerez

l'eau de condensation

engendr_e

devient

r@uliOrement

de drainage

au fond

de

automatiquement.

d Tnstallation

Cette machine

a dtd congue

pour _tre installde

corinne

appareil Mobile

(inddpendant).

Elle peut _tre Enferm_e aussi (COlrune sous un placard) ou Incorporde
(scell_e au
plancher). Darts chaque cas, il doit y avoir l'espace d'air suffisant autour de l'unitd pour la
ventilation (voir des diagranunes _tla page 61).
Installation

mobile:

Une installation mobile permettra d'installer l'appareil inddpendant dans n'importe quelle
place choisie _ condition d'avoir l'accbs _ l'alimentation
d'eau. I1 _audra suivre les
prescriptions pour ce qui concerne:
a. Les spdcifications dlectriques
b. L'alimentation
d'eau
c. La mise _ niveau de l'appareil.
I1 y a quatre

soutiens

de stabilitd

inclus

avec

runitd. Pour l'installation mobile, ces soutiens, qui
sont localisds sur le fond de la machine, devraient
_tre tournds de facon _ ce clue deux des soutiens
s'dtendent de chaque c6td de l'unitd. (Voir la
figure.) Les soutiens ajoutent la stabilitd _ l'unitd.
Pour fixer les soutiens de smbilit_ en place." Dans
l'unitd vous trouverez un paquet qui contient 4
dquerres en forme de L, et 8 vis. Une dquerre et
deux vis seront utilisds pour fixer chaque soutien
de stabilitd et l'empdcher
de tourner hors de
position.

Vous devriez les attacher

comme suit:

1. Une fois que les soutiens de stabilitd ont dtd
tournds en dehors, ajuster le boulon sous chaque soutien et aussi les roulettes
la machine jusqu'_ ce clue l'unitd soit stable et droite.

66

sous

La machine

Placer contre le
c6td de la machine

C
Soutien de
stabilitd
C

Vue sup_rieure

de la machine

2. Placer une dquerre sur un des soutiens pour que le c6td long de l'dquerre soit dans
l'alignelnent du c6td de la machine et les deux trous dans rdquerre alignent avec
les trous correspondants

dans le soutien de stabilitd.

3. Utiliser deux des vis fournies pour attacher

solidelnent

rdquerre

au soutien.

4. Rdpdter les dtapes 2 et 3 avec l'autre trois soutiens de stabilitd.
AVERTISSEMENTS:
a) Vdrifier que toutes les quatre roulettes
devrait passe reposer entibrelnent
pourrait les endon_nager.

touchent

le sol. Le poids de l'unitd ne

sur les soutiens

de stabilitd puisque ceci

b) La machine ne devrait pas bouger. Les soutiens de stabilitd assurent la stabilitd et
dvitent le renverselnent de la machine au cas off elle est accidentellement
poussde.
Ils assurent
Installation

aussi le fonctionnelnent

propre de runitd.

enferm6e:

Une installation enfermde perlnet d'installer l'appareil sous un meuble ou dans un meuble
de cuisine g condition de respecter les exigences d'espace libre autour de l'appareil. Cette
installation

ales lndlnes exigences

indiqudes pour l'installation

mobile.

Installation
incorpor_e
:
Si cette lndthode d'installation est choisie, il sera toujours ndcessaire de permettre respace
de ventilation suffisant autour de runitd. I1 Paut observer les prescriptions
additionnelles
suivantes:
.

Placer l'appareil en Pace de l'emplacelnent
prdvu pour l'installation. Ddmonter les
pieds et poser l'appareil/_ plat sur un plancher ou une plate-forme selon les exigences
d'installation.

2. Les tuyaux d'alilnentation

de l'eau doivent dtre prdpards

avant de brancher l'appareil.

3. Ouvrir la vanne principale et le robinet d'alimentation
d'eau. Vdrifier l'absence de
fuites sur l'alimentation d'eau. Serrer tous les branchelnents (y compris celles sur la
valve) ou les joints qui prdsentent des fuites.
4.

Si la prise dlectrique

5. Pousser
6.

l'appareil

pour l'appareil

est derribre le meuble, brancher

en position.

Sceller tout autour du meuble au plancher avec un produit

66a

approuvd.

l'appareil.

Fonctionnement
Check-list finale

avant ht raise en service

1. Tout le matdriel d'emballage
l'extdrieur de l'appareil?
2. Le rdcipient de stockage
3. Les instructions
machine

et le ruban adhdsifont

dtd enlevds _ l'intdrieur

et

des glacons a dtd nettoyd?

d'installations,

y compris celles concernant

les branchements

_ l'eau d'alimentation,

au drainage et g l'dlectricitd

ont dtd suivies?

4. La machine est correctement

de la

g niveau?

5. L'appareil est dans un local oil la tempdrature ambiante soit comprise entre 10° C
(50 ° F) et 38 ° C (100 ° F) et la tempdrature de l'eau entre 5° C (41 ° F) et 32° C (90 ° F)
pendant toute l'annde?
6. La pression

de l'eau a dtd vdrifide pour certifier qu'elle soit au moins 15 psig avec

une pression

statique pas plus que 80 psig?

7. I1 y a un espace libre d'au moins 10 mm (2/5 pouces) g l'arribre, 25 mm (1 pouce) au
solmnet et 5 1ran (1/5 pouce) aux c6tds pour assurer une circulation correcte de Fair?
8. Le voltage d'alimentation
a dtd vdrifid et il correspond aux indications de la plaque
d'identification
de l'appareil? L'appareil a dtd correctement branchd g la terre?
9. L'appareil

est branchd?

10. La vanne principale
11. L'absence
vdrifide?

et le robinet de l'eau sont ouverts?

de fuites sur les branchements

de l'alimentation

d'eau et du drainage a dtd

Mode opdratoire
1. Ouvrez le robinet d'alimentation,

laissez remplir le rdservoir

de l'eau, alors allumez

l'interrupteur ICE/OFF/WASH
au devant de l'unitd g la position
cormnence g fonctionner automatiquement.

67

ICE. L'appareil

.

Aprbs 3 minutes, la machine passe automatiquement
glace et on entendra

de la

le bruit de l'eau qui coule.

Stade de thbrication
de la glace
.

au stade de fabrication

Stade de rdcolte
de la glace

Quand le lot de glace a dtd enti_rement
rdcoltds dans le rdcipient de stockage.

Pleine de glace

formd, les glacons seront automatiquement

4. Quand le rdcipient de stockage est rempli, la plaque de glacons ne tombe pas
compl6tement et tient ouverte la sonde de plein de glace. La machine arrdte la
fabrication des glacons et progresse automatiquement
_ l'dtape de prdservation du
froid. Pendant cette dtape, le compresseur fonctionne rdguli6rement g garder la
tempdrature plus basse pour rdduire la fusion de la glace.
5. L'unitd commencera
moment-l_,
.

NOTE:

encore g fiaire la glace apr6s que les glacons sont enlevds. Ace

la sonde de plein de glace se balance g la position

II y a un plateau

attraper

l'eau

drainage

dans

de la condensation

est plein

r6guli_rement.
d6vissant

localis6

d'eau,

inf6rieur

en haut

du compresseur

et des 6claboussures.

la machine

La machine

l'6crou

l'unit6
arr_te

s'allume

Quand

de fonctionner

encore

d'opdration.

seulement

pour

ce plateau

et une
quand

alarme

l'eau

de
sonne

est drain6e

en

de drainage.

IMPORTANT:
•

L'appareila_tOtest_etnettov_g_l'usine,
n_cessaire

pour

•

Nejamaisfermer

•

Nejamais

•

Sazfenlever

le transport
le robinet

toucher

de la glace

°

Drainer

r(_guliOrement

•

Drainer

de l'eau duplateau

r@uliOrement

propre

pendant

quand

la machine

garder

jeter

le premier

lot de glaqons.

lefonctionnement

de la machine.

est en marche.

laporteferm_epour

r_duire

lafusion

des glaqons.

l'eau de fusion

de drainage

il faudra

d'alimentation

de l'unit_,

la formation

inf_rieur

et le stockage,

l_vaporateur

assurer

l_crou

maishcausedelap_riodedetempsprolongOe

du r_cipient

de drainage
quand

au-dessus

l'unit_

l' alarme.

68

cesse

de stockage

des glaqons.

du compresseur
de fonctionner

en dOvissant
et sonne

et

Procddd

de fitbrication

tle ht glace

Mettre l'interrupteur
ICE/OFF/WASH
automatiquement le stade de fabrication
I1y a deux phases distinctes:

_ la position
de la glace.

congdlation

ICE.

La

machine

comlnercera

et rdcolte.

Pendant le cycle de congdlation l'eau coulee _ la surface de l'dvaporateur.
Pendant le
cycle de rdcolte, la glace est libdrde et l'eau entre dans la machine. Un cycle complet peut
durer de 15 g 40 minutes, mais ddpend de la tempdrature et des conditions de l'opdration.
Cong_lation:

Pendant le cycle de congdlation

le compresseur

pompe

le rdfrigdrant,

ventilateur _ moteur souffle Fair et la pompe de l'eau fait circuler l'eau.
glace a dtd formd compldtement, l'appareil arr_te le cycle de congdlation
rdcolte.

le

Quand un lot de
et commence la

R_colte: Pendant le cycle de rdcolte le compresseur fonctionne encore, mais la pompe de
l'eau est stoppde. La valve du gaz chaud ouvrit, ce qui ddtourne le gaz rdfrigdrant chaud
dans l'dvaporateur.
Le gaz rdchauffe l'dvaporateur,
ce qui cause les cubes de glisser,
colnme une unitd, du dvaporateur et dans le recipient. Le cycle de fabrication de la glace
conunencera encore quand tousle glacons s'ont rdcoltds
Utilisation
L'appareil

de l'eau
cormnence

dans

la machine

avec une quantitd

fixe d'eau

dans le rdservoir.

Pendant

que l'eau

coule fi la surface froide, l'eau qui ne contient pas d'impuretds mindrales est gelde et colle
aux moules des glacons. L'eau qui contient des impuretds retombe dans le rdservoir de
l'eau. Pendant le procddd de fabriquer la glace, l'eau fraiche entre continuellement
dans le
rdservoir de reau conune reau du rdservoir g_le continuellement sur rdvaporateur.

Evaporateur

Pompe de l'eau
Valve du gaz chaud,

i

......
Condenseur

:;:__

Ventllateur
, _,

;
_

69

Compresseur

Pour ajuster la capacit6 du r6cipient
La capacitd du stockage
de glace peut _tre
auglnentde ou diminude
par transfdrer le rayon

de stockage

/

Recipient

rdglable aux placements
diffdrents. Vous pouvez
ddcider l'emplacement
le plus efficace du rayon
selon votre usage des

destockage
des glacons

glacons.

Indicateur du
niveau de l'eau

Bruits

des glagons

qui indiquent

Rdgulateur
du rayon

Ecrou de
drainage

un fimctionnement

normal

L'appareil encore inconnu dlnet des sons qui ne sont pas Pamiliers _ l'utilisateur.
La
plupart de ces nouveaux sons sont norlnaux. Les surfaces dures conune le plancher, les
parois et le lneuble peuvent dlnettre des sons qui selnblent plus forts de ce qu'ils ne sont
rdellement. Ici de suite la description
et leurs causes relatives.

des genres de sons qui peuvent

apparaitre

nouveaux

•

Un cliquetis peut venir du flux dans rdfrigdrant ou le tuyau de l'eau. Les objets
entreposds sur l'appareil peuvent aussi dmettre des bruits.

•

Le colnpresseur

•
•

L'eau courante peut _aire un bruit dclaboussant.
I1 est possible d'entendre le bruit de Fair forcd sur le condenseur
condenseur.

•

Pendant le cycle de rdcolte, l'on entendra le bruit des glacons qui tombent
rdcipient de stockage.

Prdparation

_ haute efficience peut aussi dmettre un son pulsant ou aigu.

de l'appareil

pour

une pdriode

de stockage

par le ventilateur

du

dans le

prolongde

Si l'appareil ne devait pas dtre utilisd pendant longtemps, ou bien, s'il fallait le ddplacer
ailleurs, il sera ndcessaire de purger l'eau contenue dans le syst6me.
i. Fermer le robinet d'alimentation de l'eau.
2. Ddbrancher
3.

la ligne d'alilnentation

Couper l'alilnentation

4. Enlever le rdcipient
le sdcher.
.

Ddvisser
vidanger

de courant
de stockage

de l'eau de l'arrivde
dlectrique

de l'eau.

_ l'interrupteur

principal.

des glacons pour vider de la glace et de l'eau. Faire

l'dcrou de drainage sur l'avant du rdcipient de stockage des glagons,
compl6tement l'eau qui reste, puis resserrer l'dcrou apr6s vidange.

6. Enlever le tube de drainage du rdservoir de reau pour drainer toute l'eau.

7O

7. Laisser la porte ouverte pour permettre
de moisissures et taches d'humiditd.
8. Laisser la ligne d'alimentation
la rdutilisation.

la circulation

de l'air et prdvenir

de l'eau et le cfible d'alimentation

la formation

ddbranchds jusqu'_

IMPORTANT."
•

Ne pas

•

Nejamais

toucher

la prise

dObrancher

de courant
l'unit_

quand

reste

sont mouill_es.

en tirant sur laprise.

Entretien

Si l'appareil

vos mains

inutilisd pendant

et Nettoyage

longtemps,

il faut le nettoyer

_ fond

avant de le remettre en service. Suivre soigneusement toutes les instructions
fournies pour le nettoyage ou l'utilisation de solutions ddsinfectantes. Ne pas
laisser des solutions _ l'intdrieur de l'appareil apr_s nettoyage.
Le nettoyage pdriodique et un entretien correct assureront l'efficience, les performances
maximum et une longue durde de vie. Les intervalles d'entretien indiqud sont prdvus pour
des conditions normales. Ces intervalles peuvent _tre raccourcis en cas d'inconvdnients
ou, si l'appareil est utilisd au grand air ou pour d'autres considdrations spdciales.
Ce qu'il ne faudrait pas faire
Ne jamais garder dans le rdcipient de stockage autres choses que les glagons: les objets
tels que les bouteilles de vin ou de bibre non seulement ne sont pas hygidniques, mais en
plus les dtiquettes
Ce qui doit
I1 y a 5 choses

_tre

peuvent
gard6

se ddcoller et obstruer

le drainage.

propre

qui doivent

rester

propres:

1. L'extdrieur
2. L'intdrieur
3. Le condenseur
4. Le tube pour la distribution d'eau
5. Le syst_lne de fabrication de la glace.

Avant de procdder aux opdrations de nettoyage et entretien, s'assurer
le cfible d'alimentation
est ddbranchd et que l'arrivde d'eau est fermde.
(EXCEPTION:

Nettoyage

du systblne de fabrication
71

de la glace)

que

Nettoyage

ext_riettr

La porte et le meuble peuvent _tre nettoy_s avec un d6tersif doux dissous dans l'eau
chaude : par exemple 1 once de d6tersif pour vaisselle m61ang6 _ 2 gallons (7,5 litres)
d'eau chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage _ base de solvants ou abrasifs.
Utiliser une @onge douce et rincer _ l'eau propre. Essuyer avec un chiffon propre pour
6viter la formation de taches d'eau. L'acier inoxydable peut se d6colorer par exposition
au chlore gazeux et il devrait _tre nettoy_. Nettoyer l'acier inoxydable avec un chiffon
tremp6 dans un d6tergent
doux dilu6 dans l'eau chaude. Ne jamais utiliser des produits
de nettoyage abrasifs.

Nettoyage

int_riettr

Le r6cipient de stockage des glagons devrait _tre d6sinfect6e de temps en temps. Nettoyer
le r6servoir de l'eau avant d'utiliser l'appareil pour la premibre fois et lots de la remise en
service aprbs une longue p@iode d'inactivit6. Normalement il est mieux de d6sinfecter le
r6servoir aprbs le nettoyage du systbme de fabrication de la glace et avec le r6cipient de
stockage

vide.

1. Couper le courant d'alimentation

de l'appareil.

2. Ouvrir la porte et enlever le r6cipient amovible.

Avec un chiffon propre_ nettoyer

l'int6rieur de la unit6 avec une solution d6sinfectante
Javel et 2 gallons d'eau chaude (de 95° _ 115 ° F).

pr@ar6 avec 1 once d'eau de

3. Rincer _ fond avec de l'eau propre.
4. D6visser l'6crou inf@ieur de drainage
complbtement darts un seau.

au devant de la unit6 pour drainer l'eau

5. Mettre le r6cipient nettoy_ et rid6 _ l'int6rieur
6. Brancher

l'alimentation

La pelle _t glagons

de la unit6.

de l'appareil.

sera lav6e r6gulibrement.

La laver comme

n'importe

quel r6cipient

pour aliments.

NE PAS utiliser _ l'int6rieur des produits de nettoyage _ base de
solvants ou abrasifs. Ces produits peuvent transmettre un gofit aux
glaqons ou endormnager ou d6colorer l'int6rieur.

Nettoyage

dtt condensettr

Un condenseur sale ou obstru6 emp_che la circulation correcte de Fair, r6duit la capacit6
de production de la glace et provoque des temp@atures de fonctionnement
plus 61ev6es
de celles qui sont recormnand6es et qui peuvent endormnager un composant. Nettoyer le
condenseur au moins une fois tousles six mois.

72

1. Ddbrancher

l'appareil

ou couper le courant.

2. Ddvisser les 2 vis le long du fond de la
couverture de devant et enlever-la doucelnent.
.

.

.

Repdrer le filtre du condenseur.
Ceci peut _tre
soulevd hors de la unitd et nettoyd avec une
brosse ou reau courante.
Enlever la saletd et les peluches
condenseur et du compartiment
brosse d'un aspirateur.
Relnettre/_

des ailettes du
en s'aidant de la

ses places le filtre et la couverture

6. Brancher

l'appareil

NE PAS

ou alimenter le courant.

toucher

sont tranchantes

Nettoyage

de devant.

les ailettes
et c'est

du condenseur.

Elles

facile de les endommager.

du tube pour ht distribution

d'eau

Quand les glaqons sont incomplbtement
formds ou la production de glaqons est basse, le
tube pour la distribution d'eau peut _tre bloqud. Mettre l'interrupteur
ICE/OFF/WASH
la position OFF, tourner le tube pour la distribution d'eau, et repdrer les trous dans le
tube. Avec l'utilisation
d'un cure-dent ou d'un outil similaire, draguer les trous, alors
tourner le tube pour la distribution d'eau _ sa position originale. Si le tube est real bloqud,
le nettoyer colnme suit:
1. Fermer

ralimentation

2. Ddbrancher
3.

Soulever

en eau.

le tuyau d'eau du tube pour la distribution

d'eau.

le c6td droit, alors enlever le tube pour distribution.

4. Avec une brosse, nettoyer le tube avec une solution dilude d'eau chaude et un
ddtergent doux tel que le liquide pour le lavage des vaisselles. Apr6s avoir enlevd les
saletds de la surface, rincer le tube avec reau pure.
5. Relnplacer
6. Reconnecter

Nettoyage

le tube pour distribution.
l'alilnentation

du systbme

d'eau.

de fabrication

tle ht ghtce

Les sels lnindraux extraits de l'eau pendant le cycle de congdlation pourront former un
ddp6t d'entartrage
dur dans le systblne de l'eau. Le nettoyage rdgulier du systblne
contribue _ l'dlimination de ce ddp6t d'entartrage. La frdquence de nettoyage du systbme

73

ddpend de la duretd de l'eau utilisde et l'efficacitd de votre filtrage. Avec de l'eau d'une
duretd comprise entre 15 et 20 grains/gal.
syst_me doive _tre nettoyd une fois tousles

(de 4 _ 5 grains/litre),
six mois.

il est possible

que le

1. Vdrifier que il n'y a pas de la glace sur l'dvaporateur.
Si la machine est en train de
fabriquer la glace, attendre que le cycle soit compldtd, alors dteindre la machine en
mettant l'interrupteur ICE/OFF/WASH
g la position OFF.
2. Enlever toute la glace du rdcipient de stockage

des glacons.

3.

Verser 8 onces de <>.

Amener l'interrupteur
<>.

Le rdcipient de stockage
gla_ons est plein.

Enlever quelques glagons; verifier que
la sonde de plein est libre de glace.

des

de drainage sur le

compresseur

pas aprbs le
ddlnarrage de
l'appareil.

Remade

La fiche est ddbranchde.

Le plateau

L'eau n'arrive

des probl6mes

est plein d'eau.

Le robinet d'alimentation
eau est fermd.
Le tube d'arrivde

en

Egoutter

la fiche.

l'eau en ddvissant l'dcrou

infdrieur de drainage.
Ouvrir le robinet d'alimentation
eau.

de l'eau

Vdrifier le branchement

n'est pas bien branchd.

d'alimentation

Le condenseur

Nettoyer

peut _tre sale.

Le passage de Fair
l'appareil peut _tre obstrud.
La tempdrature

en eau.

le condenseur.

Vdrifier l'installation.

ambiante et la

tempdrature de l'eau sont
dlevdes ou la machine est en
proximitd
chaleur.

de l'appareil

d'une source de

77

Vdrifier l'installation.

du tube

en

sur

Probl_me

Cause possible

Quelques
tolnbent
on ouvre
Fuites d'eau par prdlever

l'appareil

RemiMe

gouttes d'eau
sur le plancher quand
la porte pour
les glacons du

probable

Condensation normale sur la porte ou
un peu d'eau avec la glace. Faire
attention quand on sort les glacons.

rdcipient de stockage.
Fuite du branchement
d'alilnentation
en eau.

Serrer les joints.
de l'alilnentation

Voir _ Branchement
en eau ,.

Vdrifier que la pression
Les glacons sont
partiellement
Quantitd d'eau insuffisante
formds ou ils

dans le rdservoff de l'eau.

sont blancs au
fond.

Bruit pendant
fonctionnelnent

pas infdrieure g 15 psig.
Vdrifier que le filtre sur l'eau
d'alimentation
n'est pas colmatd.
Vdrifier l'absence
le rdservoir.

Les pieds ne sont pas g niveau
le et bloquds.
Certains bruits indiquent
fonctionnelnent
normal.
L'dlectricitd

L'appareil
s' arr_te tout

un

La tempdrature ambiante est
en dehors des limites
prescrites.

coup pendant la
fabrication de la Le rdcipient de stockage des
glacons est plein de glace.
glace.

Le corps de
l'appareil est
dlectrifid.
Entartrages
frdquent dans la
machine.

de fuites d'eau sur

Mettre g niveau et bloquer les pieds;
voir _ Mise il niveau de l'appareil ,.
Voir _ Bruits qui indiquent
fonctionnelnent
normal ,.
Brancher

est coupde.

de l'eau n'est

un

l'alimentation.

Couper l'dlectricitd; laisser l'appareil
l'arr_t jusqu'_ ce que la telnpdrature
redevienne norlnale.
Enlever des glacons; vdrifier que la
sonde de plein de glace est ddgagd de
glace.

Le plateau de drainage sur le
compresseur est plein d'eau.

Egoutter l'eau en ddvissant l'dcrou
infdrieur de drainage.

Le cfible de terre n'est pas
branchd.

Utiliser une prise correspondante
norlnes dlectriques

requises.

Utiliser un adoucisseur
La duretd de l'eau trop dlevde. l'entrde de l'eau.

en amont de

La machine
sonne une
alarlne

Le plateau de drainage sur le
compresseur est plein d'eau,

rdguli_rement.

78

aux

Egoutter l'eau en ddvissant l'dcrou
infdrieur de drainage.

Garantie
Franklin

Industries,

main-d'oeuvre
Toutes

LLC,

garantit

pour une periode

pi_ces averees

gratuitement

cotrune

par Franklin

utilise en respectant
detbctueuse,

ce produit

est exempt

de dethuts

de 1 an il partir de la date de l'achat
defectueuses

Industries,

les instructions

vous devriez d'abord

Cette garantie

que

limit6e

seront remplacees

LLC, il condition
en annexe

ou reparees,

qu'il

ou livrees

de materiel

original

soit demontre

et de

ou de la livraison.

a sa discretion

seule,

que l'appareil

a ete

avec le produit.

Si l'unite

se revile

suivre la regle de retour du detaillant.

couvre uniquement

les t_tats-Unis

et ne concerne

pas les elements

Q

Dommages

dus il un voltage ou une installation

Q

Dommages

dus au transport

Q

Dethuts

Q

N'importe

Q

Main-d'eeuvre

Q

Dommages dus il des abus, utilisation incorrecte,
manque des soins appropries ou d'entretien

suivants

:

incorrecte

autres que les defauts de thbrication

Entretien

quelles depenses

d'installation

ou reparations

ou reparations

qui peuvent

apres la periode

impropres

initiale de 12 mois

ou executes

Usage de piaces pas recotrunandees

etre contractees

accidents,

modifications

ou

inexactement

par Franklin Industries,

LLC

Degfits grfice aux actes de Dieu.
Cette garantie

limitee remplace

couvre pas les dommages
pas de l'exclusion
limitations

ou limitation

ou exclusions

Cette garantie

autres garanties

ci-dessus

expresses

accidentals

peuvent

l'operation

sore et propre.

Consulter

Cette garantie

Certains

ou consequents,

ne

pays n'autorisent
par consequent

les

ne pas s'appliquer.

assure au client des droits legaux specifiques

d'un etat il l'autre.

ou hnplicites.

ou aux consequences.

des dommages

indiquees

qui varient

Cette garantie

toutes

dus il des accidents

les materiels

et le client peut avoir d'autres

ecrits qui accompagnent

droits

votre produit pour

ne peut pas etre assignee.

Pour les services

sous garantie,

contacter:
FranMin Industries,
LLC
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
Tel.: 1-888-424-8278

E-mail: customerservice@franklinchet_
Lors de la requete

de services,

numdro

de

l'appareil,

de

sdrie

avoir

l'appareil,

ainsi que la preuve

sous la main les chiffres

gravds

d'achat

com

sur

tel qu'un

79

la plaque

qui indiquent

d'identification

re cu de vente

ou de cadeau.

le mod61e

et le

g l'arri6re

de

Tested and certified
Probado

y certificado

to NSF standard

por NSF International

12 by NSF International
de acuerdo

con la norma NSF 12

Testd et homologud par NSF International contre la norme NSF12

FIM3 5-OM-ESF-2

PATENT PENDING

Printed in China



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 84
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Apr 04 22:16:58 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu