Garmin 03384 Marine Stereo User Manual

Garmin International Inc Marine Stereo

User Manual-Installation Instructions 2

Software-Updates
Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie bei der Installation die Software
aller FUSION Geräte aktualisieren, um die Kompatibilität sicherzustellen.
Die aktuelle Software erhalten Sie unter www.fusionentertainment.com
/marine. Software-Updates und Anweisungen sind auf der Produktseite für Ihr
Gerät verfügbar.
Registrieren des FUSION MS-UD/AV650/755
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und füllen Sie die
Online-Registrierung noch heute aus.
Rufen Sie die Website www.fusionentertainment.com auf.
Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie an einem sicheren Ort
auf.
Instrucciones de instalación de FUSION® MS-
UD/AV650/755
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias y precauciones que se indican puede
derivar en daños personales o en la embarcación, así como en un rendimiento
deficiente del producto.
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que
se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e
información importante sobre el producto.
El dispositivo debe instalarse de acuerdo con estas instrucciones.
Desconecta el suministro de alimentación de la embarcación antes de iniciar
la instalación del producto.
Antes de suministrar alimentación al producto, asegúrate de que está
conectado a tierra correctamente de acuerdo con las instrucciones indicadas
en la guía.
ATENCIÓN
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara
antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al otro lado de la
superficie.
Debes leer todas las instrucciones de instalación antes de proceder a la
misma. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en contacto con el
departamento de asistencia de FUSION.
Contenido de la caja
Dos placas de montaje
Componentes de montaje
Cuatro tornillos autorroscantes de calibre 4,2 mm (8)
Cuatro tornillos M4
Arneses de cableado de los altavoces y de la alimentación
Divisor con conexión RCA
Cable de micro-USB a USB (solo en modelos UD)
Cable de conector Lightning a USB (solo en modelos UD)
Cable de Apple de 30 clavijas a USB (solo en modelos UD)
Control remoto (solo en modelos AV)
Dos pilas AAA (solo en modelos AV)
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Taladro eléctrico
Broca (el tamaño varía en función del material de la superficie y de los
tornillos que se utilicen)
Herramienta de corte giratoria o sierra de calar
Sellador marino (opcional)
Especificaciones sobre el montaje
El sistema estéreo debe montarse en una ubicación en la que haya
espacio suficiente para abrir la tapa del mismo, tal y como se indica en la
plantilla.
El sistema estéreo debe montarse en una ubicación que permita la
circulación del aire en la zona posterior del sistema, de manera que la
ventilación sea óptima.
El sistema estéreo debe montarse a 45° respecto al plano horizontal.
El cable debe tener un bucle que permita que el agua gotee por él y, de
esta forma, se eviten daños en el sistema.
Si deseas montar el sistema estéreo en el exterior de la embarcación,
deberá montarse en una ubicación considerablemente superior al nivel del
agua, de forma que no se sumerja.
Si deseas montar el sistema estéreo en el exterior de la embarcación,
deberás hacerlo en una ubicación en la que no pueda verse dañado por
los efectos de muelles, pilotes u otras instalaciones.
Para evitar las interferencias con un compás magnético, el sistema debe
instalarse a una distancia de al menos 15 cm (5,9 in.) del compás.
Montar el sistema estéreo
AVISO
Mantén la precaución al cortar el orificio para empotrar el sistema estéreo.
Solo hay un pequeño espacio libre entre la carcasa y los orificios de montaje,
y cortar un orificio demasiado grande podría afectar a la estabilidad del
sistema estéreo tras el montaje.
Antes de montar el sistema estéreo, debes elegir una ubicación que cumpla
las directrices anteriores.
1Recorta la plantilla y asegúrate de que encaja en la ubicación en la que
deseas montar el sistema.
2Fija la plantilla en la ubicación seleccionada.
3Con una broca adecuada para la superficie de montaje, perfora el orificio
de la esquina de la línea discontinua de la plantilla para preparar la
superficie de montaje para el corte.
4Con una sierra de calar o herramienta giratoria, corta la superficie de
montaje a lo largo de la parte interior de la línea discontinua indicada en la
plantilla.
5Si es necesario, retira la cubierta para el sol del sistema estéreo.
6Coloca el sistema estéreo en la pieza recortada para comprobar si cabe.
7Si es necesario, pule el tamaño de la pieza recortada con una lima y papel
de lija.
8Tras comprobar que el sistema encaja en la pieza recortada, asegúrate de
que los orificios de montaje del mismo quedan alineados con los orificios
guía de la plantilla.
9Si no quedan alineados, marca nuevas ubicaciones para los orificios guía.
10 Perfora los orificios guía utilizando un tamaño de broca adecuado para la
superficie de montaje y el tipo de tornillo.
11 Retira la plantilla de la superficie de montaje.
12 Conecta los arneses de cableado y los cables teniendo en cuenta la
polaridad adecuada.
20 Instrucciones de instalación
DRAFT
13 Coloca la junta de montaje en la parte posterior del sistema estéreo À.
14 Si es necesario, coloca las placas de tuerca Á detrás del panel de
controles.
15 Coloca el sistema estéreo en la pieza recortada.
16 Fija el sistema a la superficie de montaje mediante los tornillos
suministrados Â.
17 Si es necesario, asegura la parte posterior del sistema con ayuda de una
correa o abrazadera (no incluidas).
Especificaciones sobre la conexión
El sistema estéreo debe conectarse a la alimentación, a los altavoces y a las
fuentes de entrada de contenido multimedia para que funcione correctamente.
Debes planificar cuidadosamente la distribución del sistema, el mando a
distancia con cable, los altavoces, la red NMEA 2000 opcional y las fuentes de
entrada de contenidos multimedia antes de realizar cualquier conexión.
Identificar los cables del arnés de cableado de los altavoces y la
alimentación
Función del cable Color del
cable
Notas
Alimentación (+) Amarillo Debe conectarse a una fuente continua de 12 V
de CC capaz de suministrar 15 A. Todos los
cables de 12 V deben contar con un fusible de
15 A en el extremo de la fuente de alimentación
del cable.
Tierra (-) Negro Debe conectarse al terminal negativo de la
batería antes de conectar el cable amarillo.
Todos los accesorios conectados al sistema
estéreo deben compartir la misma ubicación de
conexión a tierra.
Encendido Rojo Debe conectarse a una toma conmutada inde-
pendiente de 12 V de CC, como un bus de
encendido, para encender y apagar el sistema
estéreo. Si no estás utilizando una conexión
conmutada de 12 V de CC, debes conectarlo a la
misma fuente que el cable amarillo (alimenta-
ción).
Amplificador
encendido
Azul Se conecta únicamente cuando se usa un ampli-
ficador externo opcional.
Silenciar el teléfono Marrón Cuando está conectado a tierra y se recibe una
llamada en un teléfono móvil con función manos
libres, silencia el audio o cambia a la entrada a
AUX IN 2 o a la fuente ARC (la fuente ARC solo
está disponible en MS-AV755). Este ajuste
puede modificarse en el menú Ajustes.
Atenuación Naranja Puede conectarse al cable de iluminación de la
embarcación para atenuar la pantalla del sistema
estéreo cuando las luces estén encendidas.
Debe conectarse a un calibre de cable adecuado
para el fusible de la fuente de alimentación al
que está conectado el circuito.
Altavoz izquierdo de
la zona 1 (+)
Blanco
Altavoz izquierdo de
la zona 1 (-)
Blanco/
negro
Altavoz derecho de la
zona 1 (+)
Gris
Función del cable Color del
cable
Notas
Altavoz derecho de la
zona 1 (-)
Gris/negro
Altavoz izquierdo de
la zona 2 (+)
Verde
Altavoz izquierdo de
la zona 2 (-)
Verde/
negro
Altavoz derecho de la
zona 2 (+)
Morado
Altavoz derecho de la
zona 2 (-)
Morado/
negro
Arneses de cableado
ÀAntenna Conector para antena estándar tipo Motorola
ÁSIRIUSXM TUNER Conector SiriusXM
ÂWIRED REMOTE
NMEA 2000
Conectar a una red NMEA 2000 o a un mando a
distancia con cable FUSION
ÃUSB USB-A estándar
ÄVídeo Modelos 755: cable HDMI y Ethernet
Modelos 650: compuesto y por componentes
ÅAUX IN 1, AUX IN 2 Entradas de línea RCA estéreo roja y blanca para
fuentes como reproductores CD y MP3
ÆConectores de zona Salidas de línea para altavoces y amplificadores del
subwoofer. Los modelos 650 cuentan con tres zonas.
Los modelos 755 cuentan con cuatro zonas.
ÇArnés de cableado de
los altavoces y de la
alimentación
Consulta la sección Identificar los cables del arnés de
cableado de los altavoces y la alimentación, página 21
Establecer la conexión a la alimentación
Al conectar el sistema estéreo a la alimentación, debes conectar los dos
cables de alimentación. El cable de alimentación amarillo debe conectarse
directamente a la batería, o conectarse utilizando un interruptor de aislamiento
de 15 A. Esto proporciona alimentación al sistema, así como un suministro
continuo de corriente en standby. El cable de señal rojo debe conectarse a la
misma batería a través del sistema de encendido u otro interruptor manual
para encender y apagar el sistema estéreo.
Si no estás guiando el cable rojo al sistema de encendido o a otro interruptor
manual, puedes conectar el cable rojo al amarillo y conectar ambos al terminal
positivo de la batería (+).
Si es necesario alargar el cable de alimentación amarillo y los cables de tierra
negros, utiliza un cable 14 AWG (2,08 mm2). Para prolongaciones de más de
1 m (3 ft), utiliza un cable de 12 AWG (3,31 mm²).
Si es necesario alargar el cable de señal rojo, utiliza un cable de 22 AWG
(0,33 mm2).
Instrucciones de instalación 21
DRAFT
1Guía el cable de alimentación amarillo À y los cables de tierra negros Á
hasta la batería y el conector del arnés de cableado hasta el sistema
estéreo.
No conectes el arnés de cableado al sistema estéreo hasta que hayas
terminado de realizar todas las conexiones de cables de hilos desnudos.
2Conecta el cable negro al terminal negativo (-) de la batería.
3Selecciona una opción:
Conecta el cable amarillo al terminal positivo (+) de la batería y guía el
cable de señal rojo  al sistema de encendido o a otro interruptor
manual Ã.
Conecta el cable rojo al amarillo y ambos al terminal positivo (+) de la
batería.
NOTA: debes instalar un fusible en todos los cables de alimentación
próximos a la conexión a la fuente de alimentación.
Activar el modo standby
Puedes configurar el sistema estéreo para que entre en modo standby al
mantener pulsado para que tarde menos de los 30 segundos habituales en
encenderse de nuevo.
NOTA: cuando el sistema estéreo está configurado para utilizar el modo
standby de bajo consumo, sigue consumiendo energía de la batería. El
consumo de corriente máximo en modo standby se indica en la sección de
especificaciones.
Selecciona > Ajustes > Modo standby.
El sistema estéreo entrará en modo standby al mantener pulsado .
Zonas de los altavoces
Puedes agrupar los altavoces de una misma área por zonas. Esto permite
controlar los niveles de audio de las distintas zonas de forma independiente.
Por ejemplo, se puede hacer que el volumen del audio sea más bajo en la
cabina y más alto en cubierta.
Las zonas 1 y 2 reciben alimentación del amplificador integrado. Para utilizar
las salidas de línea RCA y las salidas RCA de subwoofer, debes conectar
amplificadores externos.
Puedes ajustar el balance, el límite del volumen, el nivel del subwoofer y el
nombre de cada una de las zonas.
Consideraciones acerca de la conexión del subwoofer
Este sistema estéreo admite la salida a un subwoofer activo para cada zona.
Las salidas del subwoofer son señales de nivel de línea mono asociadas al
volumen de la zona correspondiente.
Se proporciona un divisor para conectar esta salida mono a la entrada estéreo
de un amplificador de subwoofer. Son necesarios divisores adicionales (no
incluidos) para establecer conexiones de subwoofer adicionales.
Especificaciones sobre la conexión del amplificador de los
altavoces
Este sistema estéreo admite la salida a un amplificador externo para cada
zona.
Las salidas de zona son señales de nivel de línea estéreo asociadas al
volumen de la zona. Se necesita un cable RCA estándar (no incluido) para
conectar cada salida de zona a un amplificador externo.
El cable azul del arnés de cableado debe conectarse a cada amplificador para
proporcionar la señal necesaria para encender el amplificador con el sistema
estéreo. Si es necesario dividir o alargar este cable de señal azul, utiliza un
cable de 22 AWG (0,33 mm2).
Conexiones habituales al sistema estéreo
Tienes la opción de conectar una amplia variedad de entradas y salidas
multimedia al sistema, en función del modelo y de los dispositivos que quieras
conectar.
Los conectores están codificados por colores que puedes utilizar como
referencia para realizar las conexiones correctas. Por ejemplo, si tu televisor
tiene puertos de salida de audio RCA, puedes conectar un cable RCA al
conector AUX IN 1 o AUX IN 2 del sistema estéreo. En esta tabla, se
muestran algunas posibles formas de conectar dispositivos al sistema estéreo.
NOTA: no todos los conectores están disponibles en todos los modelos de
sistemas estéreo.
Entrada Conexiones del sistema estéreo
Antena de radio FM/AM* Conector de antena
Sintonizador SiriusXM Conector del SIRIUSXM TUNER
Dispositivo USB Conector USB o la estación base integrada
(modelos UD)
Televisor con conector de vídeo
compuesto y salidas de línea de
audio RCA
Amarillo a COMPOSITE VIDEO (solo MS-AV650)
Salidas de audio RCA de televisor a AUX IN 1 o
AUX IN 2
Televisor con conectores por
componentes y salidas de línea
de audio
Tres conectores de vídeo por componentes que
corresponden con los conectores del sistema
estéreo (solo MS-AV650)
Salidas de audio RCA de televisor a AUX IN 1 o
AUX IN 2
Televisor con conector HDMI Cable HDMI (solo MS-AV755)
* Debes conectar una antena AM/FM marina sin conexión a tierra.
Compatibilidad con conexión inalámbrica y Ethernet
Tienes la opción de conectar un router Ethernet inalámbrico al sistema de
entretenimiento para controlar el audio a través de WiFi. Puedes descargar
aplicaciones gratuitas de Apple App Store para dispositivos Apple. Las
aplicaciones de Android están disponibles a través de Google Play.
Para obtener más información, visita www.fusionentertainment.com.
Canal de retorno de audio
La función de canal de retorno de audio (ARC) te permite reproducir el audio
del televisor con tecnología HDMI a través de los altavoces de un sistema
estéreo.
Gracias a ella, ya no es necesario conectar un cable de audio independiente
del televisor al sistema estéreo. Normalmente, en televisores que no disponen
de la función ARC, es necesario un cable independiente para reproducir el
audio del televisor a través de los altavoces del sistema estéreo. Sin embargo,
con la función ARC, el cable HDMI transfiere el audio del televisor a los
altavoces.
La tecnología HDMI versión 1.4 con cables Ethernet admite la función ARC.
Cuando planifiques la instalación de tu sistema estéreo, comprueba si los
dispositivos son compatibles con la función ARC. La mayoría de dispositivos
compatibles con la función ARC tienen la etiqueta "ARC" en el conector HDMI
que admite esta función.
Ejemplo de cableado de sistema de zona única
ÀAltavoces
ÁConexión estanca
22 Instrucciones de instalación
DRAFT
Ejemplo de cableado de sistema de tres zonas
ÀAltavoces de la zona 1, que reciben alimentación del amplificador Clase D en
estéreo
ÁAltavoces de la zona 2, que reciben alimentación del amplificador Clase D en
estéreo
ÂAltavoces de la zona 3, que reciben alimentación de un amplificador externo
conectado a la salida de línea de la zona 3
ÃAmplificador externo (no incluido)
ÄConexiones estancas
ÅMando a distancia activado
NMEA 2000Diagrama de cableado del sistema
ÀSistema estéreo
ÁPantalla multifunción (MDF) compatible del plotter
ÂMando a distancia con cable de la serie FUSION NRX
ÃInterruptor en línea
ÄCable de alimentación NMEA 2000
ÅCable de NMEA 2000 desde el sistema estéreo
Puede alargarse hasta una longitud máxima de 6 m (20 ft) con un cable de NMEA
2000.
ÆCable de caída de voltaje de NMEA 2000 desde la pantalla multifunción (MFD)
ÇCable de caída de voltaje de NMEA 2000 desde el mando a distancia con cable
ÈTerminador o cable principal NMEA 2000
ÉConector en T NMEA 2000
Configurar un mando a distancia con cable opcional
AVISO
El sistema estéreo está configurado de forma predeterminada para trabajar
con una red NMEA 2000 y la opción Alimentación NRX solo debe estar
activada cuando se conecta un mando a distancia directamente al sistema
estéreo. Si activas esta opción cuando el sistema estéreo está conectado a un
red NMEA 2000, puedes producir daños en otros dispositivos de la red NMEA
2000.
Si conectas un mando a distancia NRX con cable opcional directamente al
sistema estéreo y no a través de una red NMEA 2000, se deberá realizar una
configuración adicional.
1Selecciona > Ajustes.
2Selecciona una opción:
Si has conectado el sistema estéreo y el mando a distancia con cable
opcional a una red NMEA 2000, asegúrate de que la opción
Alimentación NRX no esté activada. Esto permite que el mando a
distancia opcional reciba alimentación de la red NMEA 2000.
Si has conectado el mando a distancia con cable opcional
directamente al sistema estéreo con el conector NMEA 2000,
selecciona la opción Alimentación NRX. Esto permite que el sistema
estéreo suministre alimentación al mando a distancia opcional.
Información sobre el sistema estéreo
Especificaciones
General
Peso 0,88 kg (1,96 lb)
Resistencia al agua IEC 60529 IPX5
Rango de temperatura de funcionamiento De -5 °C a 50 °C (de 23 °F a 122 °F)
Rango de temperatura de almacenamiento De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158 °F)
Distancia de seguridad del compás 15 cm (5,9 in)
Voltaje de entrada De 10,8 a 16 V de CC
LEN de NMEA 2000 1 (50 mA)
Bluetooth Clase 2
Frecuencia de Bluetooth/ANT De 2.400 a 2.483,5 MHz
Potencia de Bluetooth/ANT (máx.) 8 dBm PIRE
Amplificador Clase D integrado
Potencia de salida de la música por canal 70 W máx. x 4 a 2 ohmios
Potencia de salida total de la música 280 W máx.
Potencia de salida por canal
(14,4 V de CC a un 10 % de THD+N)
43 W RMS x 4 a 2 ohmios
26 W RMS x 4 a 4 ohmios
Nivel de salida de línea (máx.) 6 V (pico a pico)
Nivel de entrada auxiliar (típico) 1 V RMS
Consumo eléctrico
Sistema
estéreo
desactivado
Arranque
desactivado
Modo standby = desactivado < 3 mA
Modo standby = activado < 200 mA
Arranque
activado
Modo standby = desactivado < 20 mA
Modo standby = activado < 200 mA
Sistema
estéreo
activado
En silencio < 900 mA
Volumen de escucha típico 2 A
Consumo de corriente máximo 15 A
Sintonizador Europa y
Australasia
EE. UU. Japón
Rango de frecuencias de
radio FM
De 87,5 a 108 MHz De 87,5 a
107,9 MHz
De 76 a 95 MHz
Intervalo de frecuencia
FM
50 kHz 200 kHz 50 kHz
Rango de frecuencias de
radio AM
De 522 a 1.620 kHz De 530 a
1710 kHz
De 522 a
1.620 kHz
Intervalo de frecuencia
AM
9 kHz 10 kHz 9 kHz
Compatibilidad con reproductores multimedia
Si cuentas con un modelo UD, puedes utilizar los cables adaptadores
suministrados para conectar reproductores multimedia convencionales a la
estación de conexión interna o a la conexión que hay en la parte posterior del
sistema estéreo. Si dispones de un modelo AV, puedes utilizar los cables USB
Instrucciones de instalación 23
DRAFT
incluidos con el reproductor multimedia para conectarlo a la conexión que hay
en la parte posterior del sistema estéreo.
Solo los reproductores multimedia con puertos en la parte inferior, y no en los
laterales, son compatibles con la estación de conexión. Los reproductores
multimedia de dimensiones superiores a 144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,80 ×
0,52 in) no son compatibles con la estación de conexión.
Conector del cable de la
estación base
Dispositivos
Conector micro-USB Reproductores multimedia compatibles. Consulta
www.fusionentertainment.com.
Apple Conector de 30
clavijas
iPhone 4s de Apple
iPod touch (5.ª generación).
Conector Apple Lightning iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c y iPhone 5
de Apple.
iPod touch (6.ª generación) y iPod nano (7.ª generación).
También puedes conectar una unidad flash USB formateada en FAT32 o
NTFS directamente al puerto USB.
Gráficos de dimensiones del sistema estéreo
Dimensiones de la parte superior
179.94
À35 mm (1,367 in)
Á25 mm (0,97 in)
Â180 mm (7,08 in)
Dimensiones de la parte delantera
À216 mm (8,50 in)
Á78 mm (3,08 in)
Dimensiones de los laterales
À52 mm (1,37 in)
Á177 mm (6,97 in)
Â28 mm (1,08 in)
Actualizaciones del software
Para obtener los mejores resultados, debes actualizar el software de todos los
dispositivos FUSION en el momento de la instalación para garantizar la
compatibilidad.
Visita www.fusionentertainment.com/marine para descargar el software más
reciente. Las actualizaciones de software, así como las instrucciones, se
encuentran disponibles en la página del dispositivo.
Registro de la unidad FUSION MS-UD/AV650/755
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor
servicio.
Visita www.fusionentertainment.com.
Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Instruções de instalação do FUSION® MS-UD/
AV650/755
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Caso os avisos e precauções não sejam seguidos, poderão ocorrer lesões
corporais, danos à embarcação ou desempenho inadequado do produto.
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto
na caixa do produto para obter mais detalhes sobre avisos e outras
informações importantes.
Este dispositivo deve ser instalado de acordo com essas instruções.
Desconecte a fonte de alimentação da embarcação antes de instalar o
produto.
Antes de aplicar energia ao produto, certifique-se de ter sido aterrado
corretamente conforme as instruções no guia.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma máscara
contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no lado oposto da
superfície.
Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação. Se enfrentar
dificuldades durante a instalação, entre em contato com o FUSION Suporte ao
Produto.
Conteúdo da caixa
Duas placas de montagem
Estrutura de montagem
Quatro parafusos autobrocantes de calibre 8 (4,2 mm)
Quatro parafusos de máquina M4
Cablagem de energia e alto-falantes
Divisor RCA
Cabo Micro-USB para USB (somente modelos UD)
Lightning conector para cabo USB (somente modelos UD)
Apple 30 pinos para cabo USB (somente modelos UD)
Controle remoto (somente modelos AV)
Duas pilhas AAA (somente modelos AV)
Ferramentas necessárias
Chave Phillips
Furadeira elétrica
Broca (o tamanho varia de acordo com o material da superfície e os
parafusos usados)
24 Instruções de instalação
DRAFT
Ferramenta de corte giratória ou serra
Selante marítimo (opcional)
Considerações sobre montagem
O sistema estéreo deve ser instalado em um local em que haja espaço
suficiente para abrir as portas, conforme indicação no modelo.
O sistema estéreo deve ser instalado em um local que possibilite o fluxo
de ar na parte traseira do sistema para permitir a ventilação.
O sistema estéreo deve ser instalado em uma superfície horizontal de 45°.
O cabo deve apresentar uma alça de gotejamento para permitir que a
água escorra do cabo e não danifique o sistema estéreo.
Se quiser instalar o sistema estéreo na parte externa do barco, deve ser
instalado em um local acima do nível da água, onde não fique submerso.
Se quiser instalar o sistema estéreo na parte externa do barco, deve ser
instalado em um local em que não será danificado por cais, estacas ou
outros equipamentos.
Para evitar a interferência de bússolas, o sistema estéreo deve ser
instalado a 15 cm (5.9 in.) de distância da bussola.
Instalação do sistema estéreo
AVISO
Tenha cuidado ao alargar o furo para embutir o sistema estéreo. Há apenas
um pequeno espaço entre a caixa e os furos de montagem, e alargar demais
o furo poderá comprometer a estabilidade do sistema estéreo depois de
montado.
Antes de instalar o sistema estéreo, escolha o local conforme as diretrizes
acima.
1Ajuste o modelo e certifique-se de estar de acordo com o local
selecionado.
2Prenda o modelo ao local selecionado.
3Com uma broca adequada para a superfície escolhida, faça um furo no
canto da linha pontilhada no modelo para preparar a superfície de
montagem para o corte.
4Com uma serra ou ferramenta giratória, corte a superfície de montagem
ao longo da parte interna da linha pontilhada indicada no modelo.
5Se necessário, remova a proteção contra o sol do sistema estéreo.
6Coloque o sistema estéreo no corte para testar o ajuste.
7Se necessário, use uma lixa para refinar o tamanho do corte.
8Quando o sistema estéreo couber corretamente na abertura, certifique-se
de que os orifícios de montagem do sistema estéreo estão alinhados com
os orifícios do piloto no modelo.
9Se os furos de montagem do sistema estéreo não se alinharem, marque
os locais dos novos orifícios-piloto.
10 Com uma broca de tamanho apropriado para a superfície de montagem e
tipo de parafuso, faça os furos piloto.
11 Remova o modelo da superfície de montagem.
12 Conecte o chicote de fiação e os fios, observando sempre a polaridade.
13 Posicione a gaxeta de montagem na parte posterior do sistema estéreo
À.
14 Se necessário, posicione as placas de retenção Á atrás do painel.
15 Coloque o sistema estéreo no corte.
16 Fixe o sistema estéreo na superfície de montagem usando os parafusos
incluídos Â.
17 Se necessário, prenda a parte traseira do sistema estéreo com uma faixa
ou tira.
Considerações sobre conexão
O sistema estéreo deve ser conectado à energia, aos alto-falantes e a fontes
de entrada de mídia para operar corretamente. Planeje cuidadosamente o
layout do sistema estéreo, do controle remoto sem fio, dos alto-falantes, da
rede NMEA 2000 opcional e das fontes de entrada antes de realizar qualquer
conexão.
Identificação do fio do chicote de fiação dos alto-falantes e de
energia
Função do fio Cor do fio Notas
Energia (+) Amarelo Deve ser conectado a uma fonte de 12 VCC
constante capaz de fornecer 15 A. Todos os
fios de 12 V devem ser ligados à extremidade
da fonte de alimentação do cabo com um
fusível de 15 A.
Aterramento (-) Preto Deve ser conectado a uma bateria negativa
antes de conectar a um fio amarelo. Todos os
acessórios conectados ao sistema estéreo
devem compartilhar um local de aterramento
comum.
Ignição Vermelho Deve ser ligado a uma conexão de 12 VCC
com interruptor separado, como barramento
de ignição, de modo a ativar e desativar o
sistema estéreo. Se não usar uma conexão de
12 VCC com interruptor, conecte-o à mesma
fonte do fio amarelo (alimentação).
Amplificador ativado Azul Está conectado somente quando usa um
amplificador externo opcional.
Telefone sem som Marrom Quando conectado ao aterramento e o celular
recebe uma ligação no modo viva-voz, o áudio
é silenciado ou a entrada é alternada para a
fonte AUX IN 2 ou ARC (a fonte ARC está
disponível somente no MS-AV755). Esta
definição pode ser ajustada no menu de
Settings.
Esmaecer Laranja Pode ser conectado ao fio de iluminação do
barco de modo a diminuir a iluminação da tela
do sistema estéreo quando a luz está acesa.
Deve ser conectado a um fio de calibre
apropriado para o fusível que esteja
fornecendo alimentação ao circuito a ele
conectado .
Zona de alto-falante 1 à
esquerda (+)
Branco
Zona de alto-falante 1 à
esquerda (-)
Branco/Preto
Zona de alto-falante 1 à
direita (+)
Cinza
Instruções de instalação 25
DRAFT
Função do fio Cor do fio Notas
Zona de alto-falante 1 à
direita (-)
Cinza/preto
Zona de alto-falante 2 à
esquerda (+)
Verde
Zona de alto-falante 2 à
esquerda (-)
Verde/preto
Zona de alto-falante 2 à
direita (+)
Roxo
Zona de alto-falante 2 à
direita (-)
Roxo/preto
Chicote de fiação
ÀAntenna Conector de antena padrão no estilo Motorola
ÁSIRIUSXM TUNER Conector SiriusXM
ÂWIRED REMOTE
NMEA 2000
Conecte a uma rede NMEA 2000 ou um remoto sem fio
FUSION
ÃUSB USB-A padrão da indústria
ÄVídeo Modelos 755: Ethernet e cabo HDMI
Modelos 650: composto e componente
ÅAUX IN 1, AUX IN 2 Entradas de linha estéreo RCA brancas e vermelhas
para fontes como reprodutores de CDs e de MP3
ÆConectores de zona Saídas de linha para alto-falantes e amplificadores
subwoofer. Modelos 650 têm três zonas. Modelos 755
têm quatro zonas.
ÇChicote de fiação de
energia e dos alto-
falantes
Consulte Identificação do fio do chicote de fiação dos
alto-falantes e de energia, página 25
Estabelecendo conexão com a alimentação
Ao conectar o sistema estéreo à energia, conecte os dois fios de energia. O
fio de energia amarelo deve ser conectado diretamente à bateria ou através
de um switch isolador de 15 A. Ele fornece energia ao sistema estéreo e uma
alimentação de manutenção em standby constante. O fio de sinal vermelho
deve ser conectado à mesma bateria por meio da ignição ou de outro switch
manual a fim de ativar e desativar o sistema estéreo.
Se você não estiver direcionando o fio vermelho à ignição ou a outro switch
manual, é possível conectar o fio vermelho ao amarelo e conectar os dois ao
terminal positivo (+) da bateria.
Se for necessário estender os fios de alimentação amarelo e de aterramento
preto, use o fio 14 AWG (2,08 mm2). Para extensões superiores a 1 m (3 pés),
use o fio 12 AWG (3,31 mm²).
Se for necessário estender o fio de sinal vermelho, use o fio 22 AWG
(0,33 mm2).
1Roteie os fios de alimentação amarelo À e de aterramento preto Á à
bateria e roteie o plugue do chicote de fiação ao sistema estéreo.
Não conecte o chicote de fiação ao sistema estéreo até que todas as
conexões de fio puras sejam realizadas.
2Conecte o fio preto ao terminal negativo (-) da bateria.
3Selecione uma opção:
Conecte o fio ao terminal positivo (+) da bateria e roteie o fio de sinal
vermelho  à ignição ou a outro switch manual Ã.
Conecte o fio vermelho ao amarelo e conecte os dois ao terminal
positivo (+) da bateria.
OBSERVAÇÃO: você deve instalar um fusível em todos os fios de energia
próximos da conexão à fonte de energia.
Ativando o modo de espera
Você pode configurar o sistema estéreo para entrar em um modo de espera
de baixa energia segurando . Dessa forma, o sistema estéreo leva menos
do que os 30 segundos habituais para ligar novamente.
OBSERVAÇÃO: quando o sistema estéreo está configurado para usar o
modo de espera de baixa energia, ele continua a consumir energia da bateria.
O consumo máximo de energia no modo de espera está listado na seção de
especificações.
Selecione > Settings > Standby Mode.
O sistema estéreo entra no modo de espera quando você segura .
Zonas de alto-falante
Agrupe os alto-falantes em uma área em zonas de alto-falantes. Assim é
possível controlar o nível de áudio de cada zona individualmente. Por
exemplo, você pode deixar o áudio mais baixo na cabine e mais alto no deck.
As zonas 1 e 2 são alimentadas pelo amplificador integrado. Para utilizar as
saídas de linha RCA e as saídas de subwoofer RCA, é necessário conectar
amplificadores externos.
É possível definir o equilíbrio, o limite de volume, o nível dos subwoofers e o
nome de cada uma das zonas.
Considerações sobre conexão do subwoofer
Esse sistema estéreo é compatível com subwoofers potentes a partir da saída
para cada zona.
As saídas do subwoofer são sinais de nível de linha mono ligados ao volume
de zona correspondente.
Um divisor é fornecido para conectar esta saída mono à entrada de estéreo
de um amplificador de subwoofer. Divisores adicionais (não incluídos) são
necessários para conexões adicionais de subwoofer.
Considerações acerca das conexões do amplificador do alto-
falante
Esse sistema estéreo é compatível com um amplificador externo para cada
zona.
As saídas da zona são sinais de nível de linha estéreo ligados ao volume de
zona. Um cabo RCA padrão (não incluído) é necessário para conectar cada
saída de zona a um amplificador externo.
O fio azul do chicote de fiação deve ser conectado a cada amplificador a fim
de oferecer um sinal e ativar o amplificador com o sistema estéreo. Se
necessário, divida ou amplie o fio de sinal azul com um fio de 0,33 mm2
(22 AWG).
Conexões comuns ao sistema estéreo
Você pode conectar ao sistema estéreo uma variedade de entradas e saídas
de mídias adicionais, dependendo do modelo do sistema e dos dispositivos a
ser conectados.
26 Instruções de instalação
DRAFT
Os conectores apresentam códigos por cores de modo a auxiliar você a
realizar as conexões corretas. Por exemplo, caso sua TV tenha as portas de
saída de linha RCA, é possível conectar um cabo RCA ao conector AUX IN 1
ou AUX IN 2 no estéreo. A tabela lista algumas das possíveis maneiras de
conectar os dispositivos ao sistema estéreo.
OBSERVAÇÃO: alguns conectores estão indisponíveis em todos os modelos
do sistema estéreo.
Entrada Conexões do sistema estéreo
Antena de rádio FM/AM* Conector da antena
SiriusXM Connect Tuner Conector do SIRIUSXM TUNER
Dispositivo USB USB ou estação integrada (modelos UD)
TVs com conector de vídeo
composto e saídas de linha de
áudio RCA
Amarelo para COMPOSITE VIDEO (somente MS-
AV650)
Saídas de linha RCA da TV para AUX IN 1 ou AUX
IN 2
TVs com conectores
componentes e saídas de linha
de áudio RCA
Três conectores de vídeo componentes correspon-
dentes aos conectores do sistema estéreo
(somente MS-AV650)
Saídas de linha RCA da TV para AUX IN 1 ou AUX
IN 2
TV com um conector HDMI Cabo HDMI (somente MS-AV755)
* Você deve conectar uma antena marítima AM/FM sem dependência de
aterramento.
Suporte Ethernet e Sem fio
É possível conectar um roteador sem fio Ethernet ao sistema de
entretenimento para controlar p áudio com WiFi. Você pode fazer o download
de aplicativos gratuitos na Apple App Store para dispositivos Apple. Android
aplicativos estão disponíveis na Google Play.
Para mais informações, consulte www.fusionentertainment.com.
Canal de retorno de áudio
O Canal de retorno de áudio (ARC) permite que você reproduza áudio da
televisão com tecnologia HDMI através dos alto-falantes do sistema estéreo.
Com o ARC, não há necessidade de conectar um cabo de áudio separado da
televisão ao sistema estéreo. Em geral, para transmitir áudio de um televisor
sem ARC através do sistema de alto-falantes estéreo, é necessário o uso de
um cabo. Com o ARC, o cabo HDMI envia o áudio do televisor ao sistema
estéreo.
HDMI versão 1.4 com cabos ethernet compatíveis com ARC. Ao planejar a
instalação do sistema estéreo, verifique se seu dispositivo é compatível com
ARC. A maioria dos dispositivos compatíveis com ARC apresenta um selo
indicativo no conector HDMI.
Exemplo de fiação do sistema de zona única
ÀAlto-falantes
ÁConexão à prova d'água
Exemplo de fiação do sistema de três zonas
ÀAlto-falantes de zona 1, com tecnologia de amplificação Classe D no sistema
estéreo
ÁAlto-falantes de zona 2, com tecnologia de amplificação Classe D no sistema
estéreo
ÂAlto-falantes de zona 3, alimentados por um amplificador externo conectado à
saída de linha da zona 3
ÃAmplificador externo (não incluído)
ÄConexões à prova d'água
ÅControle remoto ativado
NMEA 2000Diagrama da fiação do sistema
ÀEstéreo
ÁPlotador de gráficos MFD compatível
ÂControle remoto com fio da série FUSION NRX
ÃInterruptor em linha
ÄCabo de alimentação do NMEA 2000
ÅNMEA 2000Cabo do sistema estéreo
Pode ser estendido a um comprimento máximo de 6 m (20 pés) com um cabo
NMEA 2000.
ÆNMEA 2000 cabo de rede do MFD
ÇNMEA 2000 cabo de rede do remoto com fio
ÈTerminal ou cabo de backbone NMEA 2000
ÉConector em T do NMEA 2000
Configurar um controle remoto com fio adicional
AVISO
O estéreo é configurado por padrão para funcionar com uma rede NMEA
2000, e a opção NRX Power deve ser ativada apenas quando um controle
remoto adicional é conectado diretamente ao estéreo. Ativar esta opção
Instruções de instalação 27
DRAFT
quando o estéreo estiver conectado a uma rede NMEA 2000 pode danificar
outros dispositivos na rede NMEA 2000.
Se você conectar um controle remoto NRX com fio opcional diretamente ao
sistema estéreo e não por uma rede NMEA 2000, é necessário realizar uma
configuração adicional.
1Selecione > Settings.
2Selecione uma opção:
Se você conectar seu sistema estéreo e seu controle remoto com fio
opcional a uma rede NMEA 2000, certifique-se de que a opção NRX
Power não esteja selecionada. Isso permite que o controle remoto
opcional receba energia da rede NMEA 2000.
Se você conectou o controle remoto com fio opcional diretamente ao
sistema estéreo pelo conector NMEA 2000, selecione a opção NRX
Power. Isso permite que o estéreo forneça energia para o controle
remoto opcional.
Informações do sistema estéreo
Especificações
Geral
Peso 0,88 kg (1,96 lb.)
Resistência à água IEC 60529 IPX5
Intervalo de temperatura de funcionamento De -5 a 50 °C (de 23 a 122 °F)
Intervalo de temperatura de armazenamento De -20 a 70 °C (de -4 a 158 °F)
Distância segura da bússola 15 cm (5,9 pol.)
Tensão de entrada De 10,8 a 16 VCC
NMEA 2000 LEN 1 (50 mA)
Bluetooth Classe 2
Frequência do Bluetooth/ANT De 2.400 a 2.483,5 MHz
Potência (máx.) do Bluetooth/ANT EIRP de 8 dBm
Amplificador classe D integrado
Potência de saída de música por canal 70 W máx. x 4 a 2 Ohms
Potência total de saída de música 280 W máx.
Potência de saída por canal
(14,4 VCC em 10% THD+N)
43W RMS x 4 a 2 ohms
26W RMS x 4 a 4 ohms
Nível de saída de linha (máx.) 6 V (pico a pico)
Nível de entrada auxiliar (típico) 1 V RMS
Consumo atual
Sistema
estéreo
desligado
Ignição
desligada
Standby Mode = Desligado < 3 mA
Standby Mode = Ligado < 200 mA
Ignição ligada Standby Mode = Desligado < 20 mA
Standby Mode = Ligado < 200 mA
Sistema
estéreo ligado
Mudo < 900 mA
Volume de escuta típico 2 A
Consumo máximo de energia 15 A
Sintonizador Europa e
Australásia
EUA Japão
Intervalo de frequência de
rádio FM
87,5 a 108 MHz 87,5 a 107,9 MHz 76 a 95 MHz
Etapa de frequência FM 50 kHZ 200 kHz 50 kHZ
Intervalo de frequência de
rádio AM
522 a 1.620 kHz 530 a 1710 kHz 522 a 1.620
kHz
Etapa de frequência AM 9 kHz 10 kHz 9 kHz
Compatibilidade com reprodutor de mídia
Se você tem um modelo de UD, pode usar os cabos adaptadores inclusos
para conectar reprodutores de mídia populares a bases de encaixe internas
ou ao conector na parte de trás da caixa de som. Se você tiver um modelo
AV, use os cabos USB que acompanham seu reprodutor de mídia para
conectá-lo ao conector na parte de trás da caixa de som.
Somente reprodutores de mídia com portas inferiores, não laterais, encaixam-
se na base de encaixe. Reprodutores de mídia maiores de 144 × 71 × 13 mm
(5,67 × 2,80 × 0,52 pol.) não cabem na base de encaixe.
Conector de cabo na
base
dispositivos
Conector do Micro-USB Reprodutores de mídia compatíveis. Consulte
www.fusionentertainment.com.
Apple Conector de 30
pinos
Apple iPhone 4s.
iPod touch (5ª geração).
Apple Lightning
conector
Apple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c e iPhone 5.
iPod touch (6ª geração) e iPod nano (7ª geração).
Também é possível conectar uma unidade USB formatada para FAT32 ou
NTFS diretamente na porta USB.
Desenhos das dimensões do sistema estéreo
Dimensões superiores
179.94
À35 mm (1,367 pol.)
Á25 mm (0,97 pol.)
Â180 mm (7,08 pol.)
Dimensões frontais
À216 mm (8,50 pol.)
Á78 mm (3,08 pol.)
Dimensões laterais
À52 mm (1,37 pol.)
Á177 mm (6,97 pol.)
Â28 mm (1,08 pol.)
28 Instruções de instalação
DRAFT
Atualizações de software
Para obter melhores resultados, atualize o software em todos os dispositivos
FUSION no momento da instalação para garantir compatibilidade.
Acesse www.fusionentertainment.com/marine para baixar o software mais
recente. As atualizações de software e instruções estão disponíveis na página
de produto do seu dispositivo.
Registro de seu FUSION MS-UD/AV650/755
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso registro online.
Acesse www.fusionentertainment.com.
Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um local seguro.
FUSION® MS-UD/AV650/755 Installatie-
instructies
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Geen gevolg geven aan deze waarschuwingen en aanbevelingen kan
resulteren in persoonlijk letsel, schade aan het vaartuig of slecht functioneren
van het product.
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking
voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.
Dit toestel moet worden geïnstalleerd volgens deze instructies.
Ontkoppel de stroomvoorziening van het vaartuig, voordat u dit product gaat
installeren.
Controleer, voordat u dit product inschakelt, aan de hand van de instructies in
de handleiding of het goed is geaard.
VOORZICHTIG
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een stofmasker tijdens het
boren, zagen en schuren.
LET OP
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de andere kant van het
oppervlak bevindt.
Lees alle installatie-instructies alvorens de installatie uit te voeren. Neem
contact op met FUSION Product Support als u problemen ondervindt tijdens
het installeren.
Inhoud van de verpakking
Twee montageplaten
• Montagemateriaal
Vier zelftappende schroeven van 4,2 mm (8-gauge)
Vier M4-machineschroeven
Kabelgeleiders voor voeding en luidsprekers
• RCA-splitter
Micro-USB naar USB-kabel (alleen UD modellen)
Lightning connector naar USB-kabel (alleen UD modellen)
Apple 30-pins naar USB-kabel (alleen UD modellen)
Afstandsbediening (alleen AV modellen)
Twee AAA-batterijen (alleen AV modellen)
Benodigd gereedschap
• Kruiskopschroevendraaier
Elektrische boor
Boortje (maat afhankelijk van materiaal van ondergrond en gebruikte
schroeven)
Roterend gereedschap of decoupeerzaag
Watervaste kit (optioneel)
Aandachtspunten bij de montage
Het stereosysteem moet worden geïnstalleerd op een plaats met
voldoende ruimte voor de open deur van de installatie, zoals aangegeven
op de sjabloon.
Het stereosysteem moet worden geïnstalleerd op een plaats waar lucht
doorstroomt rond de achterkant van de installatie om het systeem goed te
ventileren.
Het systeem moet worden geplaatst binnen 45° van het horizontale vlak.
De kabel moet zijn voorzien van een druiplus, zodat water van de kabel af
kan druipen en de installatie niet wordt beschadigd.
Als u het stereosysteem buiten de boot wilt installeren, moet het hoog
boven de waterlijn worden geplaatst, zodat het niet onder water raakt.
Als u het stereosysteem buiten de boot wilt installeren, moet het worden
geplaatst op een plaats waar het niet kan worden beschadigd door dokken,
palen en andere apparatuur.
Ter voorkoming van interferentie met een magnetisch kompas, dient het
stereosysteem op ten minste 15 cm (5,9 in.) afstand van een kompas te
worden geïnstalleerd.
Het stereosysteem installeren
LET OP
Wees voorzichtig wanneer u het gat zaagt om de stereo verzonken te
monteren. Er is slechts weinig ruimte tussen de behuizing en de
montagegaten. Als u het gat te groot zaagt, kan het systeem mogelijk niet
stabiel worden bevestigd.
Kies aan de hand van de bovenstaande richtlijnen eerst een geschikte locatie,
alvorens u het systeem installeert.
1Snijd de montagesjabloon uit en controleer of deze past op de gekozen
locatie.
2Bevestig de sjabloon op de gekozen locatie.
3Kies een voor de montageondergrond geschikt boortje en boor het gat in
de hoek van de streepjeslijn op de sjabloon om het montageoppervlak voor
te bereiden voor zagen.
4Zaag met een decoupeerzaag of roterend gereedschap het
montageoppervlak uit langs de binnenkant van de streepjeslijn op de
sjabloon.
5Verwijder zo nodig de zonneklep van de stereo-installatie.
6Plaats het systeem in de opening om te testen of dit past.
7Gebruik indien nodig een vijl en schuurpapier om de opening heel precies
op maat te krijgen.
8Als het systeem goed in de opening past, dient u te controleren of de
montagegaten op het systeem zijn uitgelijnd met de voorboorgaten op de
sjabloon.
9Als de montagegaten op het systeem niet zijn uitgelijnd, markeert u de
nieuwe locaties van de voorboorgaten.
10 Kies een maat boortje dat geschikt is voor het montageoppervlak en type
schroef en boor de gaten.
11 Verwijder de sjabloon van het montageoppervlak.
12 Sluit de kabelgeleiders en kabels aan volgens de juiste polariteit.
Installatie-instructies 29
DRAFT
13 Plaats de montagepakking op de achterkant van het stereosysteem À.
14 Plaats de moerplaten Á zo nodig achter het dashboard.
15 Plaats het systeem in de opening.
16 Bevestig het systeem op het montageoppervlak met de meegeleverde
schroeven Â.
17 Zet de achterkant van het systeem zo nodig vast met een
bevestigingsband of -beugel (niet meegeleverd).
Aandachtspunten bij de aansluiting
Het stereosysteem moet worden aangesloten op de voeding, de luidsprekers
en mediabronnen om goed te functioneren. U dient de lay-out van het
systeem, de bekabelde afstandsbediening, de luidsprekers, het optionele
NMEA 2000 netwerk en uw invoerbronnen zorgvuldig te plannen voordat u de
aansluitingen maakt.
Draadaanduiding voor kabelgeleider naar voeding en
luidsprekers
Draadfunctie Draadkleur Opmerkingen
Voeding (+) Geel Deze draad dient te worden aangesloten op een
constante 12 V gelijkstroomvoeding met een
vermogen van 15 ampère. Alle 12 V kabels dienen
aan de kant van de voeding te zijn voorzien van
een zekering van 15 ampère.
Aarding (-) Zwart Deze draad dient op de negatieve pool van de
accu te worden aangesloten, alvorens de gele
kabel aan te sluiten. Alle op de stereo aangesloten
accessoires dienen te zijn voorzien van een geza-
menlijke aarding.
Startcontact Rood Deze draad dient te worden aangesloten op een
apart geschakelde 12 V gelijkstroomaansluiting,
zoals een startcontact, om het systeem in of uit te
schakelen. Als u geen geschakelde 12 V gelijk-
stroomaansluiting gebruikt, dient u deze draad aan
te sluiten op dezelfde bron als de gele
(voedings)draad.
Versterker aan Blauw Deze draad wordt alleen aangesloten bij gebruik
van een externe versterker.
Telefoon dempen Bruin Als de draad is geaard en op een handsfree
mobiele telefoon een oproep wordt ontvangen,
wordt hierdoor de audio gedempt of de invoer
doorgeschakeld naar AUX IN 2 of de ARC bron
(ARC bron is alleen beschikbaar op de MS-
AV755). Deze functie kan worden geconfigureerd
via het menu Instellingen.
Dimmen Oranje Deze draad kan worden aangesloten op de verlich-
tingskabel van de boot om het stereoscherm te
dimmen als het licht aanstaat.
Deze draad moet worden verbonden met een type
draad dat geschikt is om het circuit te voeden
waarop de draad is aangesloten.
Luidsprekerzone 1
links (+)
Wit
Luidsprekerzone 1
links (-)
Wit/zwart
Luidsprekerzone 1
rechts (+)
Grijs
Luidsprekerzone 1
rechts (-)
Grijs/zwart
Draadfunctie Draadkleur Opmerkingen
Luidsprekerzone 2
links (+)
Groen
Luidsprekerzone 2
links (-)
Groen/zwart
Luidsprekerzone 2
rechts (+)
Paars
Luidsprekerzone 2
rechts (-)
Paars/zwart
Kabelgeleiders
ÀAntenna Standaard antenneaansluiting in Motorola stijl
ÁSIRIUSXM TUNER SiriusXM connector
ÂWIRED REMOTE
NMEA 2000
Aansluiten op een NMEA 2000 netwerk of een FUSION
bekabelde afstandsbediening
ÃUSB USB-A industriestandaard
ÄVideo 755 modellen: HDMI kabel en ethernet
650 modellen: composite en component
ÅAUX IN 1, AUX IN 2 Rode en witte RCA-stereolijningangen voor bronnen
zoals cd- en MP3-spelers
ÆZoneconnectors Lijnuitgangen voor luidsprekers en subwooferversterkers.
650 modellen hebben drie zones. 755 modellen hebben
vier zones.
ÇKabelgeleider voor
voeding en luidsprekers
Zie Draadaanduiding voor kabelgeleider naar voeding en
luidsprekers, pagina 30
Aansluiten op de voeding
Wanneer het systeem wordt aangesloten op de voeding, is het belangrijk om
beide voedingsdraden aan te sluiten. De gele voedingsdraad moet direct op
de accu worden aangesloten, of moet worden aangesloten met een 15
ampère isolatieschakelaar. Deze levert stroom aan het systeem en een
constante druppelstroom in stand-by. De rode signaaldraad dient te worden
aangesloten op dezelfde accu via het contactslot of een andere handmatige
schakelaar om het systeem in of uit te schakelen.
Als de rode draad niet verbindt met het contactslot of een andere
handbediende schakelaar, kunt u de rode draad aansluiten op de gele draad
en ze beide aansluiten op positieve pool (+) van de accu.
Gebruik draden met een doorsnede van 2,08 mm2 (14 AWG) als de gele
voedingsdraad en de zwarte aardedraad moeten worden verlengd. Gebruik
draden met een doorsnede van 3,31 mm² (12 AWG) voor verlengingen van
meer dan 1 m (3 ft.).
Gebruik draden met een doorsnede van 0,33 mm2 (22 AWG) als de rode
signaaldraad moet worden verlengd.
1Leid de gele voedingsdraad À en zwarte aardedraad Á naar de accu en
leid de stekker van de kabelgeleider naar het stereosysteem.
30 Installatie-instructies
DRAFT
Sluit de kabelgeleider niet aan op het systeem totdat alle blootliggende
draadaansluitingen zijn bevestigd.
2Sluit de zwarte draad aan op de negatieve pool (-) van de accu.
3Selecteer een optie:
Sluit de gele draad aan op de positieve pool (+) van de accu en leid de
rode signaaldraad  naar het contactslot of een andere handbediende
schakelaar Ã.
Sluit de rode draad aan op de gele en sluit ze beide aan op de
positieve pool (+) van de accu.
OPMERKING: U moet een zekering installeren op alle voedingsdraden
nabij de aansluiting op de voedingsbron.
Stand-bymodus inschakelen
U kunt de stereo instellen op een stand-bymodus met laag energieverbruik als
u ingedrukt houdt. Vanuit deze modus schakelt de stereo in minder dan de
gebruikelijke 30 seconden in.
OPMERKING: Als de stereo is ingesteld op de stand-bymodus met laag
energieverbruik, verbruikt deze nog steeds stroom uit de accu. Het maximale
opgenomen vermogen in stand-bymodus is vermeld in de lijst in de
specificaties.
Selecteer > Instellingen > Stand-bymodus.
De stereo schakelt over naar stand-bymodus als u ingedrukt houdt.
Luidsprekerzones
U kunt luidsprekers in één ruimte groeperen in luidsprekerzones. Hierdoor
kunt u het geluidsniveau van de zones apart regelen. U kunt bijvoorbeeld het
geluid in de cabine zachter zetten en aan dek harder.
Voeding voor zone 1 en 2 wordt geleverd via de ingebouwde versterker. Als u
de RCA-lijnuitgangen en de twee RCA-subwooferuitgangen wilt gebruiken,
moet u externe versterkers aansluiten.
U kunt voor elke zone de balans, het maximumvolume en het
subwooferniveau instellen en u kunt elke zone een naam geven.
Aandachtspunten bij de aansluiting van de subwoofer
Dit systeem biedt ondersteuning voor uitvoer naar een subwoofer met eigen
voeding voor elke zone.
De subwooferuitvoer bestaat uit signalen op monolijnniveau voor het
corresponderende zonevolume.
Er wordt een splitter meegeleverd waarmee u deze mono-uitvoer kunt
overbrengen naar de stereo-ingang van een subwooferversterker. U hebt
aanvullende splitters nodig als u meer subwooferaansluitingen wilt maken.
Deze splitters worden niet meegeleverd.
Aandachtspunten bij de aansluiting van de luidsprekerversterker
Dit systeem biedt ondersteuning voor uitvoer naar een externe versterker voor
elke zone.
De zone-uitvoer bestaat uit signalen op monolijnniveau gekoppeld aan het
zonevolume. U hebt een standaard RCA-kabel nodig (niet meegeleverd) om
elke zone-uitgang aan te sluiten op een externe versterker.
De blauwe draad van de kabelgeleider moet worden aangesloten op elke
versterker om een signaal te verzenden dat de versterker bij de stereo-
installatie inschakelt. Gebruik een draad met een doorsnede van 0,33 mm2 (22
AWG) als u deze blauwe signaaldraad moet verlengen of splitsen,.
Algemene aansluitingen op het stereosysteem
U kunt allerlei extra media-ingangen en -uitgangen aansluiten op het
stereosysteem, afhankelijk van het model stereosysteem en de toestellen
waarmee u verbinding maakt.
De connectors zijn kleurgecodeerd om u te helpen bij het kiezen van de juiste
aansluitingen. Als uw tv bijvoorbeeld RCA line out-poorten heeft, kunt u een
RCA-kabel aansluiten op de AUX IN 1 of AUX IN 2 connector op de stereo. In
deze tabel worden een paar manieren beschreven waarop u apparatuur op de
stereo-installatie kunt aansluiten.
OPMERKING: Niet alle connectors zijn beschikbaar op alle stereomodellen.
Ingang Stereo-aansluitingen
FM/AM radio-antenne* Antenneconnector
SiriusXM Connect Tuner Connector voor SIRIUSXM TUNER
USB-toestel USB connector of het ingebouwde docking-station
(UD modellen)
Tv met een composite video-
connector en RCA-audiolijnuit-
gangen
Geel naar COMPOSITE VIDEO (alleen MS-AV650)
RCA-lijnuitgangen van tv naar AUX IN 1 of AUX IN 2
Tv met componentconnectors
en RCA-audiolijnuitgangen
Drie component-videoconnectors naar overeenkom-
stige connectors op stereo (alleen MS-AV650)
RCA-lijnuitgangen van tv naar AUX IN 1 of AUX IN 2
Tv met een HDMI connector HDMI kabel (alleen MS-AV755)
* U dient een nautische, aarde-onafhankelijke AM/FM antenne aan te sluiten.
Ethernet en draadloze ondersteuning
U kunt een draadloze Ethernet-router aansluiten op het entertainmentsysteem
om de audio met WiFi te bedienen. U kunt gratis apps downloaden van de
Apple App Store voor Apple toestellen. Android apps zijn beschikbaar via
Google Play.
Ga voor meer informatie naar www.fusionentertainment.com.
Audio Return Channel
Via het Audio Return Channel (ARC) kunt u de audio-uitvoer van een televisie
met HDMI technologie afspelen via de luidsprekers van de stereo-installatie.
Dankzij ARC hoeft u geen aparte audiokabel vanaf de televisie aan te sluiten
op de stereo-installatie. Bij televisies zonder ARC moet u meestal een aparte
kabel gebruiken om de audio-uitvoer van de televisie af te spelen via de
luidsprekers van de stereo-installatie. Met ARC wordt de audio-uitvoer van de
televisie via de HDMI kabel verzonden naar de stereo-installatie.
HDMI versie 1.4 met ethernetkabels ondersteunt ARC. Controleer of uw
toestellen ARC ondersteunen als u van plan bent een stereo-installatie aan te
leggen. De meeste toestellen die ARC ondersteunen hebben een ARC-etiket
op de HDMI connector die ARC ondersteunt.
Bedradingsvoorbeeld voor systeem met enkele zone
ÀLuidsprekers
ÁWaterdichte aansluiting
Installatie-instructies 31
DRAFT
Bedradingsvoorbeeld voor systeem met drie zones
ÀZone 1 luidsprekers, gevoed via klasse D versterker in stereo
ÁZone 2 luidsprekers, gevoed via klasse D versterker in stereo
ÂZone 3 luidsprekers, gevoed via een externe versterker die is aangesloten op de
lijnuitgang van zone 3
ÃExterne versterker (niet meegeleverd)
ÄWaterdichte aansluitingen
ÅAfstandsbediening aan
Bedradingsschema NMEA 2000 systeem
ÀStereo
ÁOndersteunde kaartplotter-MFD
ÂBekabelde afstandsbediening voor FUSION NRX serie
ÃIn-line schakelaar
ÄNMEA 2000 voedingskabel
ÅNMEA 2000 kabel van stereo-installatie
Deze kan worden verlengd tot een maximum lengte van 6 m (20 ft.) met een
NMEA 2000 kabel.
ÆNMEA 2000 netwerkkabel vanaf het MFD
ÇNMEA 2000 netwerkkabel vanaf de bekabelde afstandsbediening
ÈNMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel
ÉNMEA 2000 T-connector
Bekabelde afstandsbediening configureren
LET OP
De stereo is standaard geconfigureerd voor een NMEA 2000 netwerk en de
optie NRX-voeding moet alleen worden ingeschakeld als een optionele
afstandsbediening direct met de stereo is verbonden. Als u deze optie
inschakelt wanneer de stereo met een NMEA 2000 netwerk is verbonden,
kunnen andere toestellen in het NMEA 2000 netwerk beschadigd raken.
Aanvullende configuratie is nodig als u een optionele, bekabelde NRX
afstandsbediening rechtstreeks op de stereo aansluit, in plaats van via een
NMEA 2000 netwerk.
1Selecteer > Instellingen.
2Selecteer een optie:
Als u zowel uw stereo als uw bekabelde afstandsbediening hebt
aangesloten op een NMEA 2000 netwerk, moet u zorgen dat de optie
NRX-voeding is uitgeschakeld. Op deze manier kan de
afstandsbediening stroom ontvangen van het NMEA 2000 netwerk.
Als u de bekabelde afstandsbediening rechtstreeks met de NMEA 2000
connector op de stereo hebt aangesloten, selecteert u de optie NRX-
voeding. Op deze manier kan de stereo de optionele
afstandsbediening voorzien van stroom.
Stereo-informatie
Specificaties
Algemeen
Gewicht 0,88 kg (1,96 lb.)
Waterbestendigheid IEC 60529 IPX5
Bedrijfstemperatuurbereik Van -5 tot 50°C (23 tot 122°F)
Bereik opslagtemperatuur Van -20 tot 70°C (van -4 tot 158°F)
Kompasveilige afstand 15 cm (5,9 in.)
Ingangsspanning Van 10,8 tot 16 V gelijkstroom
NMEA 2000 LEN 1 (50 mA)
Bluetooth Klasse 2
Bluetooth/ANT frequentie Van 2.400 tot 2.483,5 MHz
Bluetooth/ANT vermogen (max.) 8 dBm EIRP
Ingebouwde klasse D versterker
Uitgangsvermogen muziek per kanaal 70 W max. x 4 bij 2 Ohm
Totaal uitgangsvermogen muziek 280 W max.
Uitgangsvermogen per kanaal
(14,4 VDC bij 10% THD+N)
43 W RMS x 4 bij 2 Ohm
26 W RMS x 4 bij 4 Ohm
Lijnuitgangsniveau (max.) 6 V (piek-naar-piek)
Aux-ingangsniveau (normaal) 1 V RMS
Huidig verbruik
Stereo is uitge-
schakeld
Contactslot uit Stand-bymodus = uitgeschakeld < 3 mA
Stand-bymodus = ingeschakeld < 200 mA
Contactslot aan Stand-bymodus = uitgeschakeld < 20 mA
Stand-bymodus = ingeschakeld < 200 mA
Stereo is inge-
schakeld
Gedempt < 900 mA
Normaal luistervolume 2 A
Max. opgenomen vermogen 15 A
Tuner Europa en
Australazië
VS Japan
Bereik FM-radiofre-
quenties
87,5 tot 108 MHz 87,5 tot 107,9 MHz 76 tot 95 MHz
FM-frequentiestap 50 kHz 200 kHz 50 kHz
Bereik AM-radiofre-
quenties
522 tot 1620 kHz 530 tot 1710 kHz 522 tot 1620 kHz
AM-frequentiestap 9 kHz 10 kHz 9 kHz
Compatibiliteit mediaspeler
Als u een UD model hebt, kunt u de meegeleverde adapterkabels gebruiken
om gangbare mediaspelers aan te sluiten op het interne basisstation of de
connector aan de achterkant van de stereo. Als u een AV model hebt, kunt u
de bij uw mediaspeler geleverde USB-kabels gebruiken om de speler aan te
sluiten op de connector aan de achterkant van de stereo-installatie.
Alleen mediaspelers met poorten aan de onderkant, niet aan de zijkanten,
passen in het basisstation. Mediaspelers die groter zijn dan 144 × 71 × 13 mm
(5,67 × 2,80 × 0,52 in.) passen niet in het basisstation.
32 Installatie-instructies
DRAFT
Kabelconnector in
station
Toestellen
Micro-USB-connector Ondersteunde mediaspelers. Ga naar
www.fusionentertainment.com.
Apple 30-pins
connector
Apple iPhone 4s.
iPod touch (5e generatie).
Apple Lightning
connector
Apple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c en iPhone 5.
iPod touch (6e generatie) en iPod nano (7e generatie).
U kunt ook een FAT32- of NTFS-geformatteerd USB-flashstation direct
aansluiten op de USB-poort.
Tekeningen stereo-afmeting
Afmetingen bovenkant
179.94
À35 mm (1,367 inch)
Á25 mm (0,97 inch)
Â180 mm (7,08 inch)
Afmetingen voorkant
À216 mm (8,50 inch)
Á78 mm (3,08 inch)
Afmetingen zijkant
À52 mm (1,37 inch)
Á177 mm (6,97 inch)
Â28 mm (1,08 inch)
Software-updates
U bereikt de beste resultaten en garandeert compatibiliteit als u tijdens de
installatie de software bijwerkt in alle FUSION toestellen.
Ga naar www.fusionentertainment.com/marine om de nieuwste software te
downloaden. Software-updates en instructies zijn beschikbaar op de
productpagina van uw toestel.
Uw FUSION MS-UD/AV650/755 registreren
Vul de onlineregistratie vandaag nog in zodat wij u beter kunnen helpen.
Ga naar www.fusionentertainment.com.
Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een veilige plek.
FUSION® MS-UD/AV650/755 安裝指示
重要安全資訊
警告
未能遵循這些警告與注意事項,
可能導致人員傷害、船隻損壞或產
品效能降低。
請見產品包裝內附的 GARMIN 安全及產品資訊須知,以瞭解產品
注意事項及其他重要資訊。
本裝置必須根據這些指示安裝。
開始安裝此產品前,請先中斷船隻電源。
為此產品供電前,請依照指南中的指示,確認產品已正確接地。
小心
在鑽孔、切割或研磨時,請務必配戴安全護目鏡、護耳裝置和防塵
面罩。
注意
在鑽孔或切割時,請務必檢查表面的另一側。
開始安裝前,請先閱讀所有安裝指示。 如果您在安裝時遭遇到困
難,請聯絡 FUSION 產品支援。
包裝內容
兩個固定板
• 安裝五金零件
四個 8 儀錶自攻螺絲
四個 M4 機械螺絲
• 電源與喇叭線束
RCA 分接器
Micro-USB 轉 USB 傳輸線 (僅限 UD 機型)
Lightning 接頭轉 USB 傳輸線 (僅限 UD 機型)
Apple 30 針腳轉 USB 傳輸線 (僅限 UD 機型)
遙控器 (僅限 AV 機型)
兩個 AAA 電池 (僅限 AV 機型)
所需工具
Phillips 螺絲起子
• 電鑽
鑽頭 (尺寸因表面材質與使用的螺絲而異)
• 旋轉式切割工具或電鋸
船舶用密封劑 (選用)
安裝考量事項
• 音響的安裝位置必須有足夠的間隙可以讓音響的門開啟,如模
板所示。
• 音響的安裝位置必須能夠保持音響後方的空氣流通以利散熱。
音響的安裝角度必須在水平面 45° 範圍內。
安裝指示 33
DRAFT
• 纜線應設有滴水圈方便水從纜線滴落,避免損壞音響。
若要將音響安裝在船隻外部,必須將其安裝在遠高於水平面的
位置以避免浸入水中。
• 若要將音響安裝在船隻外部,應將其安裝在不會受到船塢、樁
材或其他設備損壞的位置。
為避免干擾磁羅盤,音響應安裝於離羅盤至少 15 公分 (5.9 英
吋)處。
安裝音響
注意
切割用於嵌入式安裝音響的孔洞時請務必小心。 機殼與安裝孔間
僅有少量間隙,而切出太大的孔可能會損及音響安裝後的穩定性。
安裝音響之前,必須按照上述指示選擇一個位置。
1裁切模板並確認其能放入所選位置。
2將模板固定到所選位置。
3使用適合安裝平面的鑽頭在模板的虛線角落內鑽孔,為切割安
裝平面做好準備。
4使用電鋸或旋轉式工具,沿著模板上標示的虛線內側切割安裝
平面。
5如有必要,則可取下音響的遮陽罩。
6將音響置於切割孔以測試是否相符。
7如有需要,可使用銼刀與砂紙調整切割孔大小。
8如果音響可正常放入切割孔,請確認音響上的安裝孔與模板上
的引導孔對齊。
9如果音響上的安裝孔並未對齊,請標示新的引導孔位置。
10使用固定表面與螺絲類型適用尺寸的鑽頭鑽出引導孔。
11從安裝平面上取下模板。
12連接線束和電線,連接時請配合極性。
13將固定墊片置於音響背面 À
14如有必要,請將螺帽片 Á 放置在儀表板後面。
15將音響置於切割孔上。
16使用隨附的螺絲 Â 將音響固定至安裝平面。
17如有必要,請利用背面固定帶或支架 (未隨附) 固定音響背面。
連線考量事項
音響必須連線至電源、喇叭及媒體輸入來源才可正常運作。 您應
謹慎規劃好音響、有線遙控、喇叭、選用 NMEA 2000 網路及輸入
來源的配置後,再進行任何連線。
電源與喇叭線束電線識別
電線功能 電線顏
附註
電源 (+) 黃色 此電線應連接至能夠提供 15 A 的恆定 12 直流
電壓電源。所有 12 V 線路都必須使用 15 A 保
險絲,在纜線的電源端裝上保險絲。
接地 (-) 黑色 此電線應先連接電池負極後再連接黃色電線。
連接至音響的所有配件必須共用相同的接地位
置。
點火 紅色 此電線應連接至開關分開的 12 直流電壓連線
(例如點火匯流排),以開啟和關閉音響。 如果您
不是使用具有開關的 12 直流電壓連線,則必須
將此電線連接至與黃色 (電源) 電線相同的電源。
放大器開啟 藍色 只有在使用選用的外部放大器時才需連接此電
線。
電話靜音 棕色 在接地且於免持行動電話上收到來電時,此電線
可將音訊靜音或將輸入切換為 AUX IN 2 或
ARC 來源 (ARC 來源僅在 MS-AV755 上提供)
。 這項功能可以在 Settings 選單中進行設定。
暗度 橙色 此電線可以連接船隻的照明線,在燈光開啟時調
暗音響畫面。
此電線連接的電線,其粗細必須是為連接之電路
供電的保險絲適合的粗細。
喇叭區間 1
左 (+)
喇叭區間 1
左 (-)
白/黑
喇叭區間 1
右 (+)
灰色
喇叭區間 1
右 (-)
灰/黑
喇叭區間 2
左 (+)
綠色
喇叭區間 2
左 (-)
綠/黑
喇叭區間 2
右 (+)
喇叭區間 2
右 (-)
紫/黑
線束
34 安裝指示
DRAFT
ÀAntenna Motorola 式標準天線接頭
ÁSIRIUSXM
TUNER
SiriusXM 接頭
ÂWIRED REMOTE
NMEA 2000
連接至 NMEA 2000 網路或 FUSION 有線遙控
ÃUSB USB-A 業界標準
Ä影片 755 機型:HDMI 纜線和乙太網路
650 機型:複合視訊和元件
ÅAUX IN 1、AUX IN
2
適用於 CD 和 MP3 播放器等來源的紅白 RCA
音響線路輸入
Æ區間接頭 適用於喇叭和超低音揚聲器放大器的線路輸出。
650 機型有三個區間。 755 機型有四個區間。
Ç電源與喇叭線束 請參閱電源與喇叭線束電線識別, 第 34 頁
連接至電源
將音響連接至電源時,兩條電源線均必須連接。 黃色電源線應直
接連接至電池,
或使用 15 A 的隔離器開關連接。 如此可為音響提
供電力,並在待機時以涓流恆定功率供電。 紅色訊號線應透過點
火開關或其他手動開關連接至同一個電池,以開啟和關閉音響。
若不要將紅色電線連接至點火開關或其他手動開關,則可以將紅色
電線連接至黃色電線,然後將這兩條電線連接至電池正極 (+)。
若需要延長黃色電源線與黑色接地線,請使用 14 AWG (2.08 平方
公釐) 電線。 如果要延長的長度超過 1 公尺 (3 英尺),請使用
12 AWG (3.31 平方公釐) 電線。
若需要延長紅色訊號線,請使用 22 AWG (0.33 平方公釐) 電線。
1將黃色電源線 À 和黑色接地線 Á 連接至電池,然後將線束插
頭連接至音響。
在所有裸線完成連接前,切勿將線束連接至音響。
2將黑色電線連接至電池負極 (-)
3選取任一選項:
將黃色電線連接至電池正極 (+),並將紅色訊號線 Â 連接至
點火開關或其他手動開關 Ã
• 將紅色電線連接至黃色電線,然後將這兩條電線連接至電池
正極 (+)。
備忘錄: 您必須在連接電源之位置附近的所有電源線上安裝保
險絲。
啟用待機模式
您可以將音響設定為在按住 時進入低電力待機模式,如此再次
開啟音響時,便不需要耗費往常所需的 30 秒,
而可在更短的時間開
啟。
備忘錄: 將音響設定為使用低電力待機模式時,它會繼續消耗來
自電池的電流。 待機模式下的最大電流消耗列在「規格」一節中。
選取 > Settings > Standby Mode
現在當您按住 時,音響便會進入待機模式。
喇叭區間
您可以將一個區域內的喇叭分成幾個喇叭區間。 此可方便您控制
個別區間的音訊等級。 例如,您可以調低駕駛艙的音量,並調高
甲板的音量。
區間 1 和 2 由內建的放大器驅動。 若要使用 RCA 線路輸出和
RCA 超低音揚聲器輸出,則必須連接外部放大器。
您可以設定平衡、音量限制、超低音揚聲器音量及各區間名稱。
超低音揚聲器連接考量事項
此音響支援輸出至每個區間接上電源的超低音揚聲器。
超低音揚聲器輸出是與對應的區間音量相連結的單聲道線路位準
訊號。
本產品隨附一個分接器,
可將此單聲道輸出連接至超低音揚聲器放
大器的音響輸入。 若要進行額外的超低音揚聲器連接則需要額外
的分接器 (未隨附)。
喇叭放大器連接考量事項
此音響支援輸出至每個區間的外部放大器。
區間輸出是與區間音量相連結的音響線路位準訊號。 必須有標準
的 RCA 纜線 (未隨附) 才能將每個區間的輸出連接至外部放大器。
線束中的藍色電線必須連接至每個放大器,才能提供訊號讓放大器
隨著音響一起開啟。 若需要延長此藍色訊號線,或對其進行分線,
請使用 22 AWG (0.33 平方公釐) 電線。
常見的音響連接
視您的音響機型和要連接的裝置為何,您可以將各種其他媒體輸入
和輸出連接至音響。
接頭會以色彩區隔顯示,以協助您正確地進行連接。 例如,如果
您的電視具有 RCA 線路輸出連接埠,您可以將 RCA 纜線連接至
音響上的 AUX IN 1 或 AUX IN 2 接頭。 下表列出了一些可將裝
置連接至音響的方法。
備忘錄: 並非所有音響機型皆提供全部的接頭。
輸入 音響連接
FM/AM 收音機天線* 天線接頭
SiriusXM Connect Tuner SIRIUSXM TUNER 接頭
USB 裝置 USB 接頭或內建基座 (UD 機型)
具有複合視訊接頭和 RCA
音訊線路輸出的電視
黃色連接至 COMPOSITE VIDEO (僅限 MS-
AV650)
電視的 RCA 線路輸出連接至 AUX IN 1 或
AUX IN 2
具有元件接頭和 RCA 音
訊線路輸出的電視
三個元件視訊接頭可連接至音響上相對應的
接頭 (僅限 MS-AV650)
電視的 RCA 線路輸出連接至 AUX IN 1 或
AUX IN 2
具有 HDMI 接頭的電視 HDMI 纜線 (僅限 MS-AV755)
* 您應連接航海用 AM/FM 非接地天線。
乙太網路和無線支援
您可以將無線乙太網路路由器連接至娛樂系統,
以利用 Wi‑Fi 控制
音訊。 您可以從 Apple App Store 下載適用於 Apple 裝置的免費
應用程式。 Android 應用程式則可以透過 Google Play 取得。
如需更多資訊,請參閱 www.fusionentertainment.com。
音訊回傳通道
音訊回傳通道 (ARC,Audio Return Channel) 可讓您透過音響系
統喇叭播放具有 HDMI 技術之電視的音訊。
採用 ARC 功能便不必將另一條音源線從電視連接至音響。 一般
而言,在沒有 ARC 功能的電視中,要透過音響系統喇叭播放電視
的音訊,您需要另一條纜線。 有了 ARC 功能,HDMI 纜線便可將
電視音訊傳送至音響。
HDMI 1.4 版搭配乙太網路纜線使用時支援 ARC。 在規劃音響安
裝時,請檢查裝置是否支援 ARC。 支援 ARC 的大部份裝置在支
援 ARC 的 HDMI 接頭上都有 ARC 標籤。
單區間系統佈線範例
安裝指示 35
DRAFT
À喇叭
Á水密連接
三區間系統佈線範例
À區間 1 喇叭,由音響中的 D 類放大器驅動
Á區間 2 喇叭,由音響中的 D 類放大器驅動
Â區間 3 喇叭,由連接至區間 3 線路輸出的外部放大器驅動
Ã外部放大器 (未隨附)
Ä水密連接
Å遙控器開啟
NMEA 2000 系統佈線圖
À音響
Á支援的航儀 MFD
ÂFUSION NRX 系列有線遙控器
Ã線中開關
ÄNMEA 2000 電源線
Å來自音響的 NMEA 2000 纜線
使用 NMEA 2000 纜線最長可以將其延伸至 6 公尺 (20 英尺)。
Æ來自 MFD 的 NMEA 2000 下引纜線
Ç來自有線遙控器的 NMEA 2000 下引纜線
ÈNMEA 2000 終端電阻或骨幹纜線
ÉNMEA 2000 T 型接頭
設定選用的有線遙控器
注意
本音響預設為與 NMEA 2000 網路搭配運作,
因此只有在將選用的
遙控器直接連接至音響時才應啟用 NRX Power 選項。 在音響連
接至 NMEA 2000 網路時啟用此選項可能會損壞 NMEA 2000 網
路上的其他裝置。
如果將選用的 NRX 有線遙控器直接連接至音響而非透過 NMEA
2000 網路連線,則需要進行其他設定。
1選取 > Settings
2選取任一選項:
如果同時將音響和選用的有線遙控器連接至 NMEA 2000 網
路,請確定您未選取 NRX Power 選項。 如此可讓選用的遙
控器從 NMEA 2000 網路接收電力。
如果透過 NMEA 2000 接頭將選用的有線遙控器直接連接至
音響,請選取 NRX Power 選項。 如此可讓音響供應電源給
選用的遙控器。
音響資訊
規格
一般
重量 0.88 公斤 (1.96 磅)
防水 IEC 60529 IPX5
作業溫度範圍 從 -5 到 50°C (從 23 到 122°F)
貯放溫度範圍 從 -20 到 70°C (從 -4 到 158°F)
羅盤安全距離 15 公分 (5.9 英吋)
輸入電壓 10.8 至 16 Vdc
NMEA 2000 LEN 1 (50 mA)
Bluetooth Class 2
Bluetooth/ANT 頻率 2,400 到 2,483.5 MHz
Bluetooth/ANT 功率 (最大) 8 dBm EIRP
內建 D 類放大器
每聲道輸出音樂功率 2 歐姆時,最大 70 瓦 x 4
總輸出音樂功率 最大 280 瓦
每聲道輸出功率
(10% THD+N 時為 14.4 直流電壓)
2 歐姆時,43 瓦 RMS x 4
4 歐姆時,26 瓦 RMS x 4
線路輸出位準 (最大) 6 V (峰值至峰值)
Aux 輸入位準 (一般) 1 V RMS
目前耗用
音響關閉 點火關閉 Standby Mode = 關閉 < 3 mA
Standby Mode = 開啟 < 200 mA
點火開啟 Standby Mode = 關閉 < 20 mA
Standby Mode = 開啟 < 200 mA
音響開啟 靜音 < 900 mA
一般聆聽音量 2 A
最大電流消耗 15 A
調諧器 歐洲和澳大拉西亞 USA 日本
FM 無線電頻率範
87.5 到 108 MHz 87.5 到
107.9 MHz
76 到 95 MHz
FM 頻率步階 50 kHz 200 kHz 50 kHz
AM 無線電頻率範
522 到 1,620 kHz 530 到
1,710 kHz
522 到
1,620 kHz
AM 頻率步階 9 kHz 10 kHz 9 kHz
媒體播放器相容性
如果您的裝置為 UD 機型,
則可使用隨附的轉接線將常見的媒體播
放器連接至音響的內部擴充基座或背面的接頭。 如果您的裝置為
AV 機型,則可使用媒體播放器隨附的 USB 傳輸線將播放器連接
至音響背面的接頭。
只有連接埠位於底部 (而非側面) 的媒體播放器才能裝入擴充基
座。 大小超過 144 × 71 × 13 公釐 (5.67 × 2.80 × 0.52 英吋) 的
媒體播放器無法裝入擴充基座。
36 安裝指示
DRAFT
基座中的纜線接頭 裝置
Micro-USB 接頭 支援的媒體播放器。 請參閱
www.fusionentertainment.com
Apple 30 針腳接頭 Apple iPhone 4s。
iPod touch (第 5 代)。
Apple Lightning 接頭 Apple iPhone 7 Plus、iPhone 7、iPhone 6s Plus、
iPhone 6s、iPhone 6 Plus、iPhone 6、iPhone
5s、iPhone 5c 及 iPhone 5。
iPod touch (第 6 代) 和 iPod nano (第 7 代)。
您也可以將採用 FAT32 或 NTFS 格式的 USB 隨身碟直接連接至
USB 連接埠。
音響尺寸圖
上方尺寸
179.94
À35 公釐 (1.367 英吋)
Á25 公釐 (0.97 英吋)
Â180 公釐 (7.08 英吋)
正面尺寸
À216 公釐 (8.50 英吋)
Á78 公釐 (3.08 英吋)
側面尺寸
À52 公釐 (1.37 英吋)
Á177 公釐 (6.97 英吋)
Â28 公釐 (1.08 英吋)
軟體更新
為獲得最佳結果,請在安裝時更新所有 FUSION 裝置中的軟體以
確保相容性。
請前往 www.fusionentertainment.com/marine 下載最新軟體。 軟
體更新和操作指示請參閱裝置產品頁面。
註冊您的 FUSION MS-UD/AV650/755
立即完成線上註冊,以協助我們提供您更佳的支援。
請前往 www.fusionentertainment.com
• 請妥善保管原始收據或副本。
安裝指示 37
DRAFT
© 2017 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.fusionentertainment.com
DRAFT

Navigation menu