Giant Electronics MTCEJ Two Way Radio with GMRS and FRS User Manual T5025 R
Giant Electronics Ltd Two Way Radio with GMRS and FRS T5025 R
User manual
Body-Worn Operation To maintain compliances with FCC/Health Canada RF exposure guidelines if you wear a radio on your body when transmitting always place the radio in a Motorola-supplied or approved clip holder, holster, case or body harness for this product. Use of non-Motorola-approved accessories may exceed FCC/Health Canada RF exposure guidelines. ® Two-Way Radio User Guide If you do not use one of the Motorola-supplied or approved body-worn accessories and are not using the radio held in the normal use position, ensure the radio and its antenna are at least 1 inch (2.5 cm) from your body when transmitting. Data Operation If applicable, when using any data feature of the radio with or without an accessory cable, position the radio and its antenna at least one inch (2.5 cm) from the body. Approved Audio Accessories • 53724: Remote Speaker with Push-to-Talk Microphone • 53725: Headset with Swivel Boom Microphone • 53727: Earbud with Push-to-Talk Microphone • 53728: Flexible Ear Receiver • 56320: Earpiece with Boom Microphone Electromagnetic Interference/Compatibility Note: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed or otherwise configured for electromagnetic compatibility. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and MT Series KEM-ML34301 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC Canada The term "IC:" before the equipment certification number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. For More Information For further information, you may call Motorola Solutions, Inc. at 1-800-6385119 (U.S. and Canada), e-mail us at giantintl@callcenter.com or visit us on the Internet at motorolasolutions.com/talkabout. Safety and General Information Important Information on Safe and Efficient Operation Read This Information Before Using Your Radio. The information provided in this document supersedes the general safety information in user guides published prior to December 1, 2002. Transmit and Receive Procedure Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To control your exposure and ensure compliance with the general population/ uncontrolled environment exposure limits, always adhere to the following procedure: • Transmit no more than 50% of the time. • To receive calls, release the PTT button. • To transmit (talk), press the Push to Talk (PTT) button. Transmitting 50% of the time, or less, is important because the radio generates measurable RF energy exposure only when transmitting (in terms of measuring standards compliance). Exposure to Radio Frequency Energy Your Motorola two-way radio complies with the following RF energy exposure standards and guidelines: • United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47CFR part 2 sub-part J. • American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992. • Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95. 1-1999 Edition. • International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998. Facilities To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your radio in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Aircraft When instructed to do so, turn off your radio when onboard an aircraft. Any use of a radio must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions. Medical Devices – Pacemakers The Advanced Medical Technology Association recommends that a minimum separation of 6 inches (15 cm) be maintained between a handheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations are consistent with the independent research by and recommendations of the U.S. Food and Drug Administration. People with pacemakers should: Medical Devices – Other If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information. Safety and General Use While Driving Check the laws and regulations regarding the use of radios in the area where you drive, and always obey them. If you do use your radio while driving, please: • Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require. • Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation—Human Exposure) Standard, 2003. • ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 of July 2, 2002. The use of a two-way radio while engaged in activities requiring concentration may cause distraction or otherwise impair your ability to safely participate in such activities. Always use technology safely. • ANATEL ANNEX to Resolution No. 533 of September 10, 2009. Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a portable radio is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates, the radio may be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle. Potentially Explosive Atmospheres Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive atmosphere. Only radio types that are especially qualified should be used in such areas as “Intrinsically Safe.” Do not remove, install or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. the battery door and open the cover. 3. Remove the NiMH battery pack by pulling the ribbon attached to the radio. Volume Emergency Alert Volume LED Indicator 1. Do not expose the charger to rain or snow. 2. Do not operate or disassemble the charger if it has received a sharp blow, or has been dropped or damaged in any way. 3. Never alter the AC cord or plug provided with the unit. If the plug will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. An improper condition can result in a risk of electric shock. Accessory Port Push to Talk (Low) Menu/ Keypad Lock Call Tone Flash Light Button MENU Scan/Monitor MON Scroll/Weather Microphone Mini-USB Charging Port Speaker The pins on the plug of the extension cord are the same number, size and shape as those on the plug of the charger. 9. The supply cord of the AC adaptor cannot be replaced. If the cord is damaged, call customer service at 1-800-638-5119 (U.S. and Canada) or e-mail us at giantintl@callcenter.com. Licensing Information Your Motorola radio operates on FRS & GMRS frequencies in Canada & in the USA. For Canadian citizens, use of these frequencies is subject to the rules & regulations of Industry Canada (IC). IC requires no license when operated in Canada. For USA citizens, use is subject to the rules and regulations of the Federal Communications Commission (FCC) . The FCC requires that all operators using GMRS frequencies obtain a radio license before operating their equipment. To obtain the FCC forms, please visit the FCC’s Web site at wireless.fcc.gov/uls/index.htm?job=home to source form 605 and 159, which includes all the instructions you will need. If you wish to have the document faxed or mailed, or if you have questions, please use the following contact information: For a fax: Contact the Fax-0n-Demand system For mail service: Call the FCC Forms Hotline If you have questions about the FCC License: Call the FCC 1-202-418-0177 1-800-418-FORM (3676) 1-888-CALL-FCC (225-5322) Changes or modifications not expressly approved by Motorola may void the user’s authority granted by the IC/FCC to operate this radio and should not be made. To comply with IC/FCC requirements, transmitter adjustments should be made only by or under the supervision of a person certified as technically qualified to perform transmitter maintenance and repairs in the private land, mobile and fixed services as certified by an organization representative of the user of those services. Replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the IC/FCC equipment authorization for this radio could violate IC/FCC rules. Note: Use of this radio outside the country where it was intended to be distributed is subject to government regulations and may be prohibited. Menu/ Keypad Lock MENU Scan/Monitor MON Scroll/Weather Microphone Mini-USB Charging Port Flash Light LED Speaker —Vibrate —Scan 4. Close the battery cover and tighten the retaining screw on the battery door. Numbers for Channel, Call Tone —Keypad Lock —Talk Confirmation Tone (Roger Beep) —Noise Filtering —On/Off for each feature • —Battery Meter —Vibrate —Channel Power Indicator (see menu Options) —Scan Remove the batteries before storing your radio for extended periods of time. Batteries corrode over time and may cause permanent damage to your radio. Flash Light LED —Keypad Lock —Talk Confirmation Tone (Roger Beep) —Dual Scan —Call Tone, Keypad Tone —Weather Alert —Hands-Free Use Without Accessories Using the mini-USB Charging Adaptor The mini-USB charging adaptor allows you to conveniently charge your NiMH battery pack. This is an alternative to charging your NiMH battery pack in the Battery Charger desk stand using the AC wall adaptor and especially useful when used while traveling. —Dual Scan —Call Tone, Keypad Tone —Weather Alert —Hands-Free Use Without Accessories —Hands-Free Use With Accessories Numbers for Codes —Hands-Free Use With Accessories Available mini-USB charging options: 1. Vehicle charger 2. Mini-USB computer cable —Keypad Lock —Talk Confirmation Tone (Roger Beep) —Noise Filtering —On/Off for each feature If using a computer, the computer must be turned on. —Vibrate —Scan —Dual Scan —Call Tone, Keypad Tone This and other accessories (sold separately) are available for your radio. For more information, visit our Web site at motorolasolutions.com/talkabout or shop.giantintl.com. 1. Plug your mini-USB cable or charger into a power source as is appropriate for your accessory. 2. Plug the cable into the mini-USB port on the bottom of your radio. —Weather Alert —Hands-Free Use Without Accessories —Hands-Free Use With Accessories Getting Started Weatherproof This radio is weatherproof to IP-54 standards. It is dust/splashproof from any direction. The radio is resistant to water and rain splashes only when the battery cover and headset accessory mini-USB ports are sealed. Open the battery compartment door or headset port cover only when the radio is dry. Use of a headset accessory should be in dry environments only. 3. After the initial charge, an empty battery will be fully charged in 7 hrs. for the MT350 series radio (KEBT-650 mAh NiMH battery pack) or 14 hrs. for the MT352 series radio (KEBT-1300 mAh NiMH battery pack). Notes • When moving between hot and cold temperatures, do not charge the NiMH battery pack until the battery temperature acclimates (usually about 20 minutes). • For optimal battery life, remove the radio from the charger within 16 hours. Do not store the radio while connected to the charger. • If the radio is kept on while charging, the charging time will be extended. • Even though the charger is connected, you may not be able to transmit a message if the battery is completely empty . Allow time for the battery to charge to 1 bar before attempting to transmit a message. Attaching and Removing the Belt Clip 1. Attach belt clip to pocket or belt strap. 3. Gently push until the clip clicks in place. Installing the Batteries Each radio can use either 1 NiMH rechargeable battery pack or 3 AA alkaline batteries and beeps when the batteries are low. To Remove 1. Push down on the release tab at the top of the belt clip to release the catch. 2. With the back of the radio facing you, loosen the retaining screw on the battery door and open the cover. 3. Remove the NiMH battery pack from the clear plastic bag (do not disassemble or unwrap the battery pack). 4. Insert the NiMH battery pack with the diagram facing you. (The ribbon should be underneath the battery pack and should wrap around the right side of the pack for easy removal.) 5. Close the battery cover and tighten the retaining screw on the battery door. Installing the Three AA Alkaline Batteries (Optional Accessory) 1. Turn the radio off. 2. With the back of the radio facing you, loosen the retaining screw on the battery door and open the cover. 3. Insert the three AA alkaline batteries with + and - polarity as shown inside. (The ribbon should be underneath the AA alkaline batteries and should wrap around the right side of the batteries.) 4. Close the battery cover and tighten the retaining screw on the battery door. Setting the Volume for three seconds, then rotate Press and hold comfortable listening level. until you reach a 1. Rotate clockwise to increase the volume. 2. Rotate counterclockwise to decrease the volume. Do not hold the radio close to your ear. If the volume is set to an uncomfortable level, it could hurt your ear. Talking and Listening Numbers for Cha To communicate, all radios in your group must be set to the same Call Tone channel and Interference Eliminator Code. 1. To talk, press and hold 2. Align the belt clip post with the hole in the back of the radio. 2. Pull the belt clip away from the back of the radio. Using the Desktop Battery Charger (Optional Accessory) The battery charger provides drop-in charging convenience for NiMH batteries and can be placed on any flat surface, such as a desk or workbench. Charge the NiMH battery overnight (at least 16 hours) before using it for the first time. MT350R Radio After the initial charge, an empty battery (KEBT-650 mAh NiMH) is fully charged within 7 hrs. MT352R Radio After the initial charge, an empty battery (KEBT-1300 mAh NiMH) is fully charged within 14 hrs. 1. Follow the steps above to install a NiMH Battery Pack. 2. Plug the AC power supply cord into the jack on the desk stand. 3. Plug the AC power supply into a standard wall outlet. 4. With a radio facing forward, slide it into one of the charging pockets. 5. When charging in the battery charger, the red light on the charger base will glow continuously. 2. When you are finished talking, release Numbers for Cod For maximum clarity, hold the radio two to three inches away from your mouth and speak directly into the microphone. Do not cover the —Battery M microphone while talking. —Channel P Talk Range Indicator Your radio is designed to maximize performance and improve (see menu transmission range. Do not use the radios closer than five feet apart. —Keypad Lo Power Boost To boost your radio’s power up to high power, press the top portion of the —Talk Confi button when talking. If you know your party is close by, you can Tone (Rog conserve your battery’s energy by pushing the lower part of the button to use less power. —Noise Filt Note: If you are on an FRS only channel (see Channels and Frequencies table) the radio will only use low power when either portion of the—On/Off fo feature is pressed. Monitor Button Pressing and holding for three seconds allows you to listen to the volume level of the radio when you are not receiving. This allows you to adjust the volume, if necessary. You can also press to check for activity on the current channel before you talk. Timeout Timer Push to Talk To prevent accidental transmissions and save battery life, the radio emits a continuous warning tone and stops transmitting if you press for 60 continuous seconds. 4. The battery icon will scroll as the battery is being charged. The scrolling icon will stop when the battery is fully charged. The charging base and AC adaptor are not waterproof. Do not expose the charger to rain or snow. Charge the radios only in a dry location. Do not place wet radios into the charging base. The battery door must be tightly closed with the screw to maintain the weatherproof seal of the radio. Installing NiMH Rechargeable Battery Pack 1. Turn the radio off. 2. The display screen then shows the current channel, code and all features that are enabled. Flash Light LED —On/Off for each feature —Channel Power Indicator (see menu Options) 1. In the ON position, the radio chirps and briefly shows all feature icons available on the radio. Speaker 3. Gently remove each alkaline battery by easing each battery out individually. —Noise Filtering —Battery Meter Microphone Turning your Radio On and Off clockwise to turn the radio on and counterclockwiseMini-USB to turn the Turn Charging Port radio off. 2. With the back of the radio facing you, loosen the retaining screw on the battery door and open the cover. Numbers for Codes —Channel Power Indicator (see menu Options) • Call Tone Flash Light Button Notes • Exercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use sharp or conductive tools to remove either of these batteries. 5. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning. 8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of a fire and/or electric shock. If an extension cord must be used, make sure that: Removing the Three AA Alkaline Batteries (Optional Accessory) 1. Turn the radio off. Numbers for Channel, Call Tone —Battery Meter 7. Make sure the cord is located so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress. LED Indicator Push to Talk (High) Push to Talk (Low) 4. To reduce the risk of damage to the cord or plug, pull the plug rather than the cord when disconnecting the charger from the AC receptacle. 6. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may result in a risk of fire, electric shock or personal injury. 4. Close the battery cover and tighten the retaining screw on the battery door. Accessory Port Push to Talk (High) Numbers for Codes Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference. Medical Devices – Hearing Aids Some digital wireless radios may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives. MENU (Low Battery Alert). Scan/Monitor 2. With the back of the radio facing you, loosen the retaining screw on Numbers for Channel, Call Tone The extension cord is properly wired and in good condition. Turn the radio OFF immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place. Emergency Alert to Drawing Battery Packbest fitting for UG Removing the NiMH Line 1. Turn the radio off. MON Display Screen Guide Battery Charger Safety Instructions: Save these Instructions The extension cord size is 18 AWG for lengths up to 100 feet, and 16 AWG for lengths up to 150 feet. • Menu/ Keypad Lock MT350 radio chirps periodically or after releasing Exercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use sharp or conductive tools to remove either of these batteries. • Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 KHz to 300 GHz, 1999. Do NOT hold the antenna when the radio is “IN USE.” Holding the antenna affects its effective range. All batteries can cause property damage and/or bodily injury such as burns if a conductive material—like jewelry, keys or beaded chains— touch exposed terminals. The conductive material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other container with metal objects. • Give full attention to driving and to the road. Antenna Care Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the radio and may violate FCC regulations. Scroll/Weather Antennas damaged antenna. If a Do not use any portable radio that has a Microphone damaged antenna comes into contact with your skin, a minor burn can Mini-USB result. Batteries Charging Port Not carry the radio in the breast pocket. • Scroll/Weather Radio Battery Meter The radio battery icon shows the battery charge level, from full . When the radio has one segment left, the empty Control Buttons Operational Cautions • Use hands-free operation, if available. Portable Radio Operation and EME Exposure radio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted “Turn off two-way radios.” Obey all signs and instructions. ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 cm) from their pacemaker when the radio is turned ON. • To ensure optimal radio performance and make sure human exposure to radio frequency electromagnetic energy is within the guidelines set forth in the above standards, always adhere to the following procedures. Call Tone Flash Light Blasting Caps and Areas Button To avoid possible interference with blasting operations, turn off your • • • Push to Talk (Low) Note: The areas with potentially explosive atmospheres referred to above include fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust or metal powders) and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Areas with potentially explosive atmospheres are often—but not always—posted. Menu Options Selecting the Channel Your radio has 22 channels. The channel is the frequency the radio uses to transmit. Channels 8-14 are FRS 0.5 watt only and all other channels are GMRS. (See the "Channels and Frequencies" table on overleaf for details.) 1. With the radio on, press watt channel, channel, . When the radio is on a 0.5 displays. When the radio is on a 1.5 watts displays. The current channel flashes. 2. Press or and select an unused or quiet channel. 3. Press to save the channel setting or to continue set up. Selecting the Interference Eliminator Code Interference Eliminator Codes help minimize interference by blocking transmissions from unknown sources. Your radio has 121 Interference Eliminator Codes. Codes 1 – 38 are the standard analog codes that appear on other FRS/GMRS radios. Codes 39 – 121 are additional digital codes added for superior interference protection. 0 is the off position, no analog or digital codes are enabled. To set the code for a channel: 1. Press until the code starts to flash. 2. Press or 3. Press to save the code setting or to select the code. to continue set up. You can set a different code for each channel using this procedure. An extended press of or allows you to scroll through the Interference Code rapidly so you can quickly reach the code you want. Note: You must set the Interference Eliminator Code to 0 on a radio that uses Interference Eliminator Codes to communicate with radios that do not have Interference Eliminator Codes. Select 0 for “no tone, no code” and OFF will flash on your radio’s display. Setting and Transmitting Call Tones Your radio can transmit different call tones to other radios in your group so you can alert them that you want to talk. Your radio has 20 call tones from which to choose. To set a call tone: 1. Press three times until the current call tone setting flashes and appears. 2. Press or to change and hear the call tone. Continued on back MT Series 3. Press to set the new call tone or to continue set up. To transmit your call tone to other radios set to the same channel and Interference Eliminator Code as your radio, press Note: Setting the call to 0 disables the call tone feature. Hands-Free Use Without Accessories ( You can use the iVOX feature to transmit hands-free without the need for any headset accessories. Once iVOX is turned on, the radio detects your voice and transmits when you speak into the internal microphone. until 1. Press On/Off will flash. appears on the display. The current setting 2. Press or 3. Press to set or to select On or Off. to continue set up. Hands-Free Use With Accessories ( You can transmit hands-free more reliably with the use of optional headset accessories. Once VOX is turned on, the radio detects your voice and transmits when you speak. Many accessories (sold separately) are available for your radio. For more information, visit our Web site at motorolasolutions.com/talkabout or shop.giantintl.com. 1. Turn the radio off and plug the VOX accessory into the accessory port. 2. Turn the radio on. VOX shows on the display. . Lower the volume 3. Adjust the volume appropriately by rotating before placing the accessory on your head or in your ear. 4. To turn off, simply remove accessory. Note: There is a short delay between the time you start talking and when the radio transmits. There is a short delay before the transmission is completed. Mode Setting the Sensitivity Level When in Adjusting the radio’s sensitivity level helps minimize the possibility of unintended noises triggering a transmission and helps the radio pick up soft voices. 1. Press display. until VOX and the level setting (1 - 3) appear on the 2. Press or 3. Press to set or to continue set up. 2 = Medium Sensitivity for most environments 1 = Low Sensitivity for noisy environments Note: When you connect a headset, the radio is automatically set to the last chosen sensitivity level. QT Noise Filtering The QT noise-filtering feature helps to ensure uninterrupted communication with other Motorola radios that have this feature. This feature also filters out unwanted transmissions from other radios. This is useful in places where there is heavy radio traffic, such as amusement parks or ski resorts. Note: QT noise filtering is not available when the radio is scanning. To turn QT noise filtering on or off: 1. Press until displays. The current setting On/Off will flash. 2. Press or 3. Press to confirm your selection or to turn noise filtering On or Off. to continue set up. To transmit to a radio that has QT noise filtering turned on: 1. Select the same channel and Interference Eliminator Code as the other radio. 2. Press to send a call tone. This allows your voice to pass through the QT noise filter on the receiving radio. 3. Press and speak normally. Note: If you skip step 2, the beginning of your message may not be heard on the receiving radio. For a 30-second period, starting after the last transmission, all transmissions received on the selected channel and code will pass through the QT noise filter. VibraCallTM Alert VibraCallTM is a vibrating alert that notifies you that your radio is receiving a message. This is useful in noisy environments. When the alert is on, the radio vibrates once every 30 seconds when you receive a message on the channel and code you set. 1. To turn vibrating alerts on, press current setting will flash. 2. Press or 3. Press to set or until is displayed. The to change the setting to On/Off. to continue set up. Keypad Tones You may enable or disable the speaker key tones. You will hear the key tone each time a button is pushed. until 2. Press either 3. Press appears. The current setting On/Off will flash. or to turn On or Off. to confirm or to continue set up. Note: When the key tone feature is off, the following are not disabled: • • Flash Light LED Low battery alert tone or The transmitted talk confirmation tone 3. To respond and talk to the person transmitting, press seconds after the end of the transmission. Transmitting a Talk Confirmation Tone You can set your radio to transmit a unique tone when you finish Numbers for Channel, transmitting. It is like saying “Roger” or “Over” to let others know you Call Tone are finished talking. 1. With the radio on, press until the appears. The current setting On/Off flashes. Numbers for Codes Transmit timeout alert tone Call tone within five 4. The radio will resume scrolling through the channels five seconds after the end of any received activity. 5. To stop scanning, briefly press the key. To start Advanced Scanning: 1. Set the Interference Eliminator Code to “zero” or OFF. key. The scan will appear in the display, and 2. Briefly press the the radio will begin to scroll through the channels. No Interference to set or —Battery to quit menu mode. 3. Press Meter Eliminator Codes will filter what is heard. —Vibrate Dual Watch Scan When the radio detects channel activity with ANY code (or NO 3. —Scan This feature allows you to—Channel monitor twoPower channels at the same time. code), it stops scrolling and you can hear the transmission. Any Indicator —Dual Scan Interference Eliminator Code that may be in use by that party will be 1. Press the button until the Dual Channel Scan icon displays. (see menu Options) or buttons to select the second channel for—Call Dual Tone, detected and displayed. 2. Press the Watch reception. (if you want to disable set Tone Keypad 4. To respond and talk to the person transmitting, press within five —Keypad Lock the Dual Watch function, it to ‘OFF’). seconds of the end of the transmission. The radio will transmit using —Weather Alert —TalktoConfirmation the newly detected Interference Eliminator Code. or the PTT button confirm the channel selection. 3. Press Tone (Roger Beep) 5. Use The radio will resume scrolling through the channels five seconds When the Dual Watch feature is activated, the radio will switch —Hands-Free after the end of any received activity. primary and the Dual Watch channels. Without sequentially between the—Noise Filtering Accessories 6. To stop scanning, briefly press the key. The active channel will display for five (5) seconds after any activity has —On/Off You may for talkeach on the Dual Watch channel ended on the dual channel. Scanning —Hands-Free Use Notes: feature during this period. while the radio is scrolling through inactive 1. If you press With Accessories channels, the transmission will be on the “home channel”. Scanning will resume five seconds after the end of your transmission. You may Special Features press the key to stop scanning at any time. Emergency Alert Mode 2. If the radio stops on an undesired transmission, you may immediately The Emergency Alert feature can be used to signal members in your resume the scan by briefly pressing or group of your need for urgent help. MT series radios will operate in an 3. If the radio repeatedly stops on an undesired transmission, you may automatic “hands-free” emergency control mode for a total of 30 seconds after activating the Emergency Alert. MT series radios in your temporarily remove that channel from the scan list by pressing and group will automatically advance the speaker volume to the maximum holding or for three seconds. You may remove more than one setting and sound a warbling alert tone for 8 seconds. The alert tone is channel in this way. emitted from your own radio speaker and the receiving radios in your 4. To restore the removed channel(s) to the scan list, turn the radio off group. After the 8 second alert, any spoken words or incidental sounds at and then back on, or exit and re-enter the scanning mode by your end will be transmitted to the group for 22 seconds. For the 30 pressing second duration of Emergency Alert mode, MT series radio controls and buttons will be locked to maximize reception of the emergency message. 5. You cannot remove the home channel from the scan list. 2. Press or Scanning for Weather Channel The radio can scan for an active NOAA transmission automatically. key. 1. After turning weather reception on, briefly press the will appear in the display, and the channel will 2. The scan icon scroll through the NOAA channels 1-7. 3. When the radio detects channel activity, it stops scanning and you can hear the transmission. 4. You may resume the scan by briefly pressing or to turn On or Off. 1. Press and hold the Emergency Alert button for 3 seconds. to select the sensitivity level. 3 = High Sensitivity for quiet environments 1. Press • • 2. Release the button after the LED Indicator glows red and the alert tone begins to sound. There is no need to continue to hold the Emergency Alert button or use PTT for your message to be transmitted. 3. After the alert tone ends you may speak into the microphone. Your voice or incidental sounds will be transmitted. The LED indicator will continue to glow for the duration of the 22 second period. 4. After 30 seconds your radio speaker will emit a Talk Confirmation Tone and the LED Indicator will extinguish. Operation then returns to normal two-way mode. Note: All Motorola Talkabout EM, MJ, MR, and MT series radios are fully compatible with the Emergency Alert feature. Radios other than EM, MJ, MR, and MT series can receive the emergency alert signal, but will not respond with adjusted volume settings, locked controls, or a warbling alert tone. Users of other radio models set to the same channel and Interference Eliminator Code will hear a steady tone for 8 seconds followed by the voice transmission for 22 seconds. Warning: The Emergency Alert feature should only be used in the event of an actual emergency. Motorola is not responsible if there is no response to the emergency alert from the receiving group. Built-in Flashlight Press and hold the flashlight button to turn and keep the light on. The switch functions as a momentary control for the light. Note: Turn off the flashlight when not in use to conserve battery power. Keypad Lock To avoid accidentally changing your radio settings: 1. Press and hold until displays. 2. When in lock mode, you can turn the radio on and off, adjust the volume, receive, transmit, send a call tone, and monitor channels. All other functions are locked. To unlock the radio, press and hold until is no longer displayed. 6. In Advanced Scan, the detected code will only be used for one transmission. You must note the code, exit scan, and set that detected code on that channel to permanently use the detected code. Weather Receiver Your radio can tune in to broadcasts by the United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) Weather Radio and Environment Canada Weatheradio. You can listen to a weather channel (see “Weather Channels and Frequencies” table below) or set your radio to alert you to emergency weather broadcasts that interrupt routine broadcasts. When you listen to a weather channel, you cannot use your radio in scan mode or for two-way communications. Both NOAA and Environment Canada have transmitters located throughout the United States and Canada, respectively. These transmitters broadcast watches, forecasts, and other information 24 hours a day. Weather Channels and Frequencies Weather Channel Frequency Weather Channel Frequency WX1 162.550 MHz WX7 162.525 MHz WX2 162.400 MHz WX8 161.650 MHz WX3 162.475 MHz WX9 161.775 MHz WX4 162.425 MHz WX10 161.750 MHz WX5 162.450 MHz WX11 162.000 MHz WX6 162.500 MHz Channels and Frequencies Channel Frequency Description Channel 2. To turn off, press Frequency Description 462.5625 MHz GMRS/FRS 12 467.6625 MHz FRS 462.5875 MHz GMRS/FRS 13 467.6875 MHz FRS 462.6125 MHz GMRS/FRS 14 467.7125 MHz FRS 462.6375 MHz GMRS/FRS 15 462.5500 MHz GMRS 462.6625 MHz GMRS/FRS 16 462.5750 MHz GMRS 462.6875 MHz GMRS/FRS 17 462.6000 MHz GMRS 462.7125 MHz GMRS/FRS 18 462.6250 MHz GMRS 467.5625 MHz FRS 19 462.6500 MHz GMRS 467.5875 MHz FRS 20 462.6750 MHz GMRS 10 467.6125 MHz FRS 21 462.7000 MHz GMRS 11 467.6375 MHz FRS 22 462.7250 MHz GMRS to save the weather channel setting. 1. After turning weather reception on, press 2. Press or to select On/Off. If you activate Weather Alert and return to two-way mode, 3. Press twice. On/Off displays. will display. to save the Weather Alert setting. 4. Press to return to two-way mode. As with two-way radio reception, weather channel reception depends on how close you are to a transmitter and whether you are indoors or outdoors. Because weather channels are transmitted without codes, they may contain static or noise. Weather Alert will not function while actively transmitting or receiving in two-way mode. —Keypad Lock Keypad Tone Consumer Two-Way Radio Products and Accessories purchased in United States or Canada. the —Weather Alert —Talk Confirmation Tone (Roger Beep) —Hands-Free Use What Does this Warranty Cover? Without —Noise Subject to Filtering the exclusions contained to the right, Giant International Accessories Ltd. warrants the Motorola branded consumer two-way radios that —On/Off for each Use Service —Hands-Free Mobile Radio operate via Family Radio Service or General feature With Accessories that it manufactures (“Products”), the Motorola branded or certified accessories sold for use with these Products that it manufactures (“Accessories”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer’s exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola branded Products and Accessories manufactured by Giant International Ltd., and purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty: Who is covered? This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What will GIANT INTERNATIONAL LTD. do? GIANT INTERNATIONAL LTD., at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products or Accessories that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned or new Products, Accessories or parts. Length of Coverage Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below. 1. Consumer Two-Way Radio Accessories. 1. Ninety (90) days from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product. 2. Products and Accessories that are Repaired or Replaced. 2. The balance of the original warranty or for ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever is longer. What Other Limitations Are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA SOLUTIONS, INC. OR GIANT INTERNATIONAL LTD. BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another. Exclusions Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity, heavy perspiration, when the battery door or accessory port seals are not closed, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola Solutions, Inc. or Giant International Ltd., are excluded from coverage. Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or Accessories is excluded from coverage. . The current Setting the Weather Alert Your radio can be set to respond to NOAA Weather Radio emergency messages. A special alarm tone sounds an alert and turns on the weather receiver to give you immediate weather and emergency information. 3. Press —Dual Scan Warranty —Call Tone, Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola Solutions, Inc, Giant International Ltd. or its authorized service centers, are excluded from coverage. or turn the radio off and then back on. Setting the Weather Channel Your radio receives weather frequencies: 1. After turning weather reception on, press channel flashes. —Scan Products Covered Turning Weather Channel Reception On and Off 1. To turn weather reception on, press and hold for 3 seconds. There is a priority feature and 2 modes of scanning ( basic and advanced ) to make your search more effective. The basic scan mode uses the channel and code combinations for each of the 22 channels as you have set them ( or with the default code value of 1). The “Advanced Scan” mode will scan all channels for any and all codes, detect any code in use, and use that code value temporarily for that channel. 2. When the radio detects channel activity matching the channel and code combination, it stops scrolling and you can hear the transmission. will The use of the NOAA logo does not provide an endorsement or implied endorsement by NOAA’s National Weather Service, nor does the use of the Weatheradio logo provide an endorsement or implied endorsement by Environment Canada. 2. Press or to select the appropriate channel with good reception in your area. To start Scanning: 1. Briefly press the key. The scan will appear in the display, and the radio will begin to scroll through the channel and code combinations. key. The scan icon Note: NOAA weather radio stations are assigned to cover specific areas and service may be limited. Please check with your local weather office for frequency and details, or visit www.weather.gov/nwr in the US or www.msc.ec.gc.ca/msb/weatheradio in Canada to view the appropriate transmitter for your area. Scanning Channels Use scan to search the 22 channels for transmissions from unknown parties, to find someone in your group who has accidentally changed channels, or to quickly find unused channels for your own use. Priority is given to the “home channel,” that is, the channel (and Interference Eliminator Code) your radio is set to when you start the scan. This means the initial channel (and code setting) is scanned more often than the other 21 channels, and your radio will respond quickly to any activity occurring on the home channel as a priority. 5. To stop scanning, briefly press the disappear. —Channel Power Indicator (see menu Options) Patent and Copyright Information Manufactured, distributed or sold by Giant International Ltd., official licensee for this product. MOTOROLA, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. ©2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. How to Obtain Warranty Service or Other Information? To obtain service or information, please call: USA and Canada Two-Way Radios 1-800-638-5119 giantintl@callcenter.com For Accessories, please call the telephone number designated above for the product with which they are used. You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense, to a GIANT INTERNATIONAL LTD. Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number. MT Series Port d’accessoire moment d’émettre, placez-la dans une pince, une gaine, un étui ou un harnais fourni par Motorola ou homologué L'utilisation d'accessoires non homologués par Motorola risque de dépasser les limites d’exposition de Santé Canada / FCC relatives aux radiofréquences. ® Si vous n'utilisez pas d'accessoires à porter homologués par Motorola et que vous ne tenez pas la radio en position normale, assurez-vous qu’elle et son antenne sont à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps au moment d’émettre. Radio bidirectionnelle Guide de l’utilisateur Utilisation du mode de données Si vous utilisez la radio en mode de données avec ou sans câble accessoire, placez-la avec son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. Accessoires audio approuvés 53724: Haut-parleur à distance avec écouteur à microphone PTT (Pousser-Parler) 53725: Casque mains libres avec microphone pivotant 53727: Écouteur avec microphone PTT (Pousser-Parler) 53728: Écouteur souple 56320: Écouteur avec micro-rail Compatibilité / Interférence électromagnétique Note : Presque tous les appareils électroniques sont sujets à des perturbations électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés par rapport à l’énergie électromagnétique. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son opération est sujette à ces deux conditions : Push to Talk (Faible) Tonalité d’appel Bouton de lampe torche Zones de dynamitage Pour éviter tout risque d'interférence avec les opérations de dynamitage, veuillez fermer votre radio si vous êtes à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans une zone indiquant « Éteindre les postes émetteurs-récepteurs ». Obéissez à tous les règlements et recommandations affichés. Voltmètre de la radio L'icône de pile de la radio indique le niveau de charge des piles, de à vides . Lorsqu’il ne reste qu’un seul segment à la chargées Boutons de commande zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules (particules céréalières, poussières ou poudres de métal) et tout autre endroit où il vous serait normalement demandé d'éteindre le moteur de votre véhicule. Ces endroits à atmosphère explosive sont généralement identifiés par une affiche, ce n'est pas toujours le cas. Call Tone Flash Light Button radio, la radio frétille périodiquement ou après avoir relâché MT350 pile faible). (Alerte Line Drawing best fitting for UG Menu/Verrouillage Retrait du bloc piles NiMH 1. Mettre la radio hors tension. Balayage/Contrôle 2. L’arrière de la radio vous faisant face, desserrer la vis de retenue du MON Alerte urgence MENU couvercle des piles et l’ouvrir. Volume Défilement/Météo Microphone Port de Piles ou brûlures par le biais Les piles peuvent causer des dommages, blessures chargement d’objets conducteurs tels que des bijoux, clés ou mailles d'une chaîne qui mini-USB touchent aux bornes de la pile. Les objets conducteurs peuvent former un Ne pas mettre la radio trop près de votre oreille. Si le volume est très fort, il pourrait faire mal à l’oreille. circuit électrique (court-circuit) et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute pile chargée, particulièrement lorsqu’elle est placée dans une poche, un sac à mains ou un endroit contenant des objets métalliques. Push to Talk (High) Accessory Port Enlever les trois piles alcalines AA (accessoire en option) 1. Mettre la radio hors tension. Push to Talk (Low) Port d’accessoire Call Tone Flash Light Button Push to Talk (Faible) Menu/ Keypad Lock MENU Scroll/Weather Microphone Mini-USB Charging Port Menu/Verrouillage Tonalité d’appel Bouton de lampe torche MENU Balayage/Contrôle MON MON Scan/Monitor 2. L’arrière de la radio vous faisant face, desserrer la vis de retenue du couvercle des piles et l’ouvrir. Haut-parleur 3. Retirer doucement chaque pile alcaline en les dégageant une à une. Flash Light LED Notes • Prendre soin lors du retrait des piles NiMH ou AA. Ne pas utiliser d’outils pointus ou conducteurs pour retirer chaque pile. Haut-parleur • Numbers for Channel, Call Tone Retirer les piles avant de ranger la radio pour une certaine période de temps. Les piles se corrodent avec le temps et peuvent endommager votre radio de façon permanente. Numbers for Codes 1. Ce dispositif ne peut causer d’interférence dangereuse et, 2. Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable. Série MT KEM-ML34301-01 Pour plus d'information Pour de plus amples informations, vous pouvez appeler Motorola Solutions Inc. en composant le 1-800-638-5119 (É.-U. et Canada), envoyer un courriel à giantintl@callcenter.com ou visiter notre site Web www.motorolasolutions.com/talkabout. Sécurité et informations générales Information importante sur un fonctionnement efficace et sécuritaire Lire ces renseignements avant d’utiliser la radio. L'information fournie dans ce document annule et remplace les consignes générales de sécurité incluses dans les guides publiés avant le 1er décembre 2002. Instructions pour l’émission et la réception Votre radio bidirectionnelle comprend un émetteur et un récepteur. Pour limiter votre exposition et respecter les limites d'exposition de la population à un environnement non contrôlé, veuillez faire comme suit : • N’émettez pas plus que 50 % du temps. • Pour recevoir un appel, relâchez le bouton Push-to-talk (PTT). • Pour émettre (parler), appuyez sur le bouton PTT. Il est important de ne pas émettre plus de 50 % du temps car la radio vous expose à des radiofréquences dont l’énergie est mesurable lors d’une transmission (conformément aux normes de mesure). Exposition aux radiofréquences Votre radio bidirectionnelle satisfait aux normes et directives suivantes relatives à l’exposition aux radiofréquences : • • United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47CFR partie 2 sous-partie J. American National Standards Institute (ANSI) / Institut des ingénieurs électriciens et électroniciens (IEEE) C95.1-1992. 1-1992. • Édition de l’institut des ingénieurs électriciens et électroniciens (IEEE) C95,1-1999. • Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIP) 1998. • Code de sécurité 6 du Ministère de la santé (Canada). Limite d’exposition humaine aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de fréquences de 3KHz à 300GHz, 1999. • Radiocommunications des autorités de communications australiennes. Norme (Radiation électromagnétique – exposition humaine), 2003. • ANATEL ANNEXE à la résolution n° 303 du 02.07.02. • ANATEL ANNEXE à la résolution n° 533 du 10 septembre 2009. Pour obtenir un rendement optimal de la radio et vous assurer que l'exposition humaine aux radiofréquences électromagnétiques ne dépasse pas les limites établies par les normes ci-dessus, respectez systématiquement ces consignes. Utilisation de la radio portative et exposition aux radiofréquences électromagnétiques Soin de l'antenne N’utilisez que l'antenne fournie ou une antenne homologuée. Toute antenne non homologuée, modification ou ajout risque d’endommager la radio et de contrevenir aux règlements de la FCC. NE tenez PAS l'antenne lorsque vous utilisez la radio. Le fait de la tenir nuit à l’efficacité de sa portée. Utilisation lorsque la radio est portée sur soi Afin de respecter les directives d'exposition aux champs de radiofréquences de Santé Canada / FCC, si vous portez la radio au IC Canada Les lettres « IC : » placées devant le numéro d’homologation signifient simplement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Installations Pour éviter toute incompatibilité ou interférence électromagnétique, fermer votre radio partout où des affiches l’indiquent. Les centres hospitaliers et établissements de santé peuvent utiliser des équipements qui sont sensibles à l’énergie externe des fréquences radio. Avion Lorsque demandé, mettre votre radio hors tension à bord d’un avion. L’utilisation de votre radio doit être en conformité avec les règlements applicables selon les directives provenant des agents de bord. Appareils médicaux – Stimulateurs cardiaques L’association des technologies médicales avancées recommande de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre une radio sans fil et un stimulateur cardiaque. Cette recommandation est conforme aux résultats d’une recherche indépendante de la Food and Drug Administration des États-Unis et à ses recommandations. Les personnes portant un stimulateur cardiaque devraient : • Garder EN TOUT TEMPS la radio à plus de 15 cm (6 pouces) de leur stimulateur cardiaque lorsqu’elle est en marche. • Ne pas transporter la radio dans une poche à la hauteur de la poitrine. • Porter la radio à l’oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque afin de réduire tout risque d’interférence. • Éteindre aussitôt la radio s’il y a des raisons de croire à la présence d’interférences. Appareils médicaux – Prothèses auditives Certaines radios numériques sans fil peuvent causer des interférences avec certaines prothèses auditives. Dans un tel cas, vous pouvez consulter votre fabricant de prothèse auditive afin de discuter des autres solutions. Appareils médicaux – Autres Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de cet équipement afin de déterminer s’il est adéquatement protégé contre la fréquence radioélectrique. Votre médecin pourrait vous aider à obtenir cette information. Sécurité et utilisation générale pendant la conduite automobile Vérifiez les lois et règlements concernant l'utilisation des radios dans la région où vous conduisez. Vous devez les respecter en tout temps. Si vous utilisez votre radio au volant d'un véhicule : • • • Accordez toute votre attention à la conduite et à la route. Utilisez un dispositif mains libres, le cas échéant. Rangez-vous sur l'accotement et garez votre véhicule pour effectuer un appel ou y répondre, si les conditions routières l'exigent. L'utilisation d'une radio bidirectionnelle lorsque vous êtes engage dans des activités nécessitant de la concentration peut causer une distraction et même nuire à votre habileté à participer de façon sécuritaire à de telles activités. Veuillez utiliser l'appareil de façon sécuritaire. Ne placez pas la radio portative au-dessus d'un coussin gonflable ou dans la zone de déploiement du coussin. Les coussins se gonflent avec une très grande force. Si une radio est placée dans la zone de déploiement du coussin gonflable et que celui-ci se déploie, la radio sera projetée avec force, risquant de blesser grièvement les occupants du véhicule. Atmosphères potentiellement explosives Fermez votre radio avant d'entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Seules les catégories de radio « à sécurité intrinsèque » ou « antidéflagrantes » sont admissibles dans de telles zones. Ne pas enlever, installer ni charger de piles dans ces zones. Une étincelle dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une explosion causant des blessures ou même la mort. Note : Les zones à atmosphère potentiellement explosive mentionnées ci-dessus sont des endroits tels que les installations de ravitaillement de carburant situées sous le pont pour les navires, les installations de transfert ou d'entreposage de produits chimiques ou de carburants, les Prendre soin lors du retrait des piles NiMH ou AA. Ne pas utiliser d’outils pointus ou conducteurs pour retirer chaque pile. Consignes de sécurité relatives aux chargeurs : Conservez ces directives Lampe torche DEL Guide affichage écran Chiffres du canal, Tonalité d'appel 1. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. 3. Ne jamais modifier le cordon CA ni la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne peut être branchée pas dans une prise de courant, faire installer la prise appropriée par un électricien. Toute manipulation inadéquate risque de causer un choc électrique. 4. Pour éviter d’endommager le cordon d'alimentation ou la fiche, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher l’appareil de la prise électrique. 5. Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise de courant avant l'entretien ou le nettoyage. 6. L’utilisation de tout accessoire non recommandé ni vendu par Motorola risque de causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 7. Assurez-vous que personne ne risque de marcher ou de trébucher sur le cordon et qu’il ne sera ni endommagé ni tiré. 8. N’utilisez une rallonge que si c’est absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge électrique inadéquate peut causer un incendie et/ou choc électrique. Si vous utilisez une rallonge, veuillez vous assurer que : • La prise de la rallonge comporte le même nombre, la même taille et la même forme de broches que celles de la prise du chargeur. • La rallonge est bien installée et en bon état. • La rallonge doit être de calibre 18 AWG pour une longueur d’au maximum 30 mètres (100 pieds) et de calibre 16 AWG pour une longueur d’au maximum 45 mètres (150 pieds). 9. Le cordon d’alimentation de l’adaptateur CA ne peut être remplacé. Si le cordon est endommagé, appelez le service à la clientèle au 1-800-638-5119 au Canada ou adressez-nous un courriel à giantintl@callcenter.com. Information sur la licence Votre radio Motorola fonctionne aux fréquences FRS et du Service général de radio mobile (GMRS) au Canada et aux États-Unis. Pour les citoyens canadiens, l’utilisation de ces fréquences est assujettie à la réglementation d’Industrie Canada (IC). IC ne requiert aucune licence lorsque utilisée au Canada. Pour les citoyens américains, l’utilisation de ces fréquences est assujettie à la réglementation de la Federal Communications Commission (FCC). La FCC exige que tous les opérateurs utilisant les fréquences GMRS soient pourvus d’une licence radio avant d’utiliser un tel équipement. Pour obtenir des formulaires de la FCC, visitez son site au wireless.fcc.gov/uls/index.htm?job=home et recherchez les formulaires 605 et 159, qui comprennent les instructions dont vous aurez besoin. Pour recevoir ces documents par télécopieur ou par la poste, ou pour toute question, utilisez les coordonnées suivantes : Par télécopieur : Par la poste : Pour toute question Appelez le système Appelez la ligne au sujet des licences de télécopie sur d'assistance de la FCC : Appelez demande formulaires de la FCC la FCC 1-202-418-0177 1-800-418-FORM (3676) 1-888-CALL-FCC (225-5322) Les changements et modifications non explicitement approuvés par Motorola peuvent annuler le droit accordé à l’utilisateur par le IC/FCC pour utiliser cette radio et ne devrait pas être fait. Pour être conforme aux exigences d’IC/FCC, tout ajustement de l’émetteur doit être fait sous la supervision ou par un technicien qualifié pour effectuer l'entretien et les réparations d’émetteurs du réseau mobile privé et fixe, certifié par un représentant de l’organisation des utilisateurs de ces services. Le remplacement d’une composante du transmetteur (cristal, semiconducteur, etc.) non autorisé pour cette radio par le IC/FCC serait en violation des règlements du IC/FCC. Note : L’utilisation de cette radio à l’extérieur du pays où elle devait être distribuée est sujette aux lois gouvernementales et peut être interdite. —Vibration —Indicateur de puissance du canal (voir Options du menu) —Balayage —Verrouillage du clavier —Tonalité de confirmation parole (Roger Beep) —Système anti-bruit Chiffres des codes —Marche/arrêt (On/Off) pour chaque fonction —Scan —Double balayage —Tonalité d’appel, tonalité clavier —Alerte météo —Utilisation du mode mains libres sans accessoires —Utilisation du mode mains libres avec accessoires —Voltmètre —Vibration —Indicateur de puissance du canal (voir Options du menu) —Balayage —Double balayage —Verrouillage du clavier —Tonalité d’appel, tonalité clavier —Tonalité de confirmation parole (Roger Beep) —Système anti-bruit —Marche/arrêt (On/Off) pour chaque fonction —Alerte météo —Utilisation du mode mains libres sans accessoires —Utilisation du mode mains libres avec accessoires Démarrage Résistante à l’eau Cette radio est résistante à l’eau conformément à la norme IP-54. Elle résiste à la poussière et aux éclaboussures dans toutes les directions. Elle résiste aux éclaboussures d’eau et de pluie uniquement si le couvercle des piles et les ports mini-USB d’accessoires de casque d’écoute sont hermétiquement fermés. N’ouvrez le couvercle du compartiment des piles ou des des ports que si la radio est sèche. L’utilisation d’un casque d’écoute comme accessoire ne doit se faire que dans un environnement sec. La base de chargeur et l’adapteur CA ne sont pas résistants à l’eau. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. Ne charger les radios que dans un endroit sec. Ne pas placer des radios mouillées dans la base du chargeur. Le couvercle des piles soit être hermétiquement fermé avec sa vis pour maintenir l’étanchéité de la radio. Installation des piles Chaque radio utilise 1 jeu de piles NiMH rechargeable ou 3 piles AA alcalines avec alarme sonore de piles faibles. Installation du jeu de piles NiMH rechargeables 1. Mettre la radio hors tension. 2. L’arrière de la radio vous faisant face, desserrer la vis de retenue du couvercle des piles et l’ouvrir. 3. Enlever le bloc de piles NiMH en tirant sur le ruban fixé à la radio. (Ne pas défaire ni déballer les piles). 4. Insérer les piles NiMH avec le diagramme face à vous. (Le ruban doit être placé sous le bloc de piles et s'enrouler autour du côté droit du bloc pour faciliter son enlèvement.) 5. Refermer le couvercle des piles et serrer la vis de retenue du couvercle. Installer les trois piles alcalines AA (accessoire en option) 1. Mettre la radio hors tension. 2. L’arrière de la radio vous faisant face, desserrer la vis de retenue du couvercle des piles et l’ouvrir. 3. Insérer les trois piles alcalines AA avec la polarité + ou – tel que montré à l’intérieur du compartiment. (Le ruban doit être placé sous les piles alcalines et s'enrouler autour du côté droit des piles pour faciliter leur enlèvement.) 4. Refermer le couvercle des piles et serrer la vis de retenue du couvercle. —Dual Scan Utilisation de l’adaptateur de chargement mini-USB L’adaptateur de chargement mini-USB vous permet de recharger commodément votre bloc de piles NiMH. Vous disposez ainsi d’un autre moyen de charger votre pile NiMH sur le chargeur de bureau avec un adaptateur mural CA, ce qui est particulièrement utile en voyage ou en déplacement. —Keypad Lock —Talk Confirmation Tone (Roger Beep) —On/Off for each feature —Voltmètre Chiffres du canal, Tonalité d'appel —Vibrate —Channel Power Indicator (see menu Options) —Noise Filtering Chiffres des codes 2. Ne pas utiliser ou démonter le chargeur s’il a reçu un coup, a été échappé ou endommagé. —Battery Meter Lampe torche DEL Parler et écouter Speaker 4. Refermer le couvercle des piles et serrer la vis de retenue du couvercle. Défilement/Météo Microphone Port de chargement mini-USB dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter 1. Tourner le volume. 4. Refermer le couvercle des piles et serrer la vis de retenue du couvercle. LED Indicator Voyant DEL Push to Talk (PTT) (Fort) Charging Port Ajuster le volume pendant trois secondes le bouton en Appuyer en maintenant enfoncé jusqu’à ce que vous ayez atteint un niveau d’écoute retenant le confortable. dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter 2. Tourner le volume. Emergency Alert Précautions d’utilisation Microphone les diverses possibilités. 2. L’écran présente ensuite le canal, le code et Mini-USB 3. Soulever doucement et soigneusement le ruban pour retirer le bloc de piles NiMH. Volume Antennes N’utilisez pas une radio portative dont l'antenne est endommagée. Une antenne endommagée qui entre en contact avec votre peau peut causer une légère brûlure. MENU 1. Une fois allumée, la radio émet un bruit et affiche brièvement toutes Scroll/Weather les icônes disponibles sur la radio. —Call Tone, Keypad Tone —Weather Alert —Hands-Free Use Without Accessories Pour communiquer, toutes les radios dans votre groupe doivent être sur le même canal et le même code d’élimination d’interférence. Numbers for Channel, 1. Pour parler, appuyer et maintenir enfoncé Call. Tone 2. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez Numbers Codes ou troisfor pouces de Pour une clarté maximale, garder la radio à deux votre bouche et parler directement dans le microphone. Ne pas couvrir le microphone en parlant. —Battery Meter Portée de la voix Votre radio est conçue pour maximiser la performance et améliorer la —Channel Power portée de transmission. N’utilisez pas les radios à moins de 1,5 m (5 pi) de Indicator (see menu Options) distance. —Hands-Free Use With Accessories Options de chargement mini-USB disponibles : 1. Chargeur véhicule 2. Câble d’ordinateur mini-USB Si le chargement est effectué à partir d’un ordinateur, ce dernier doit être en marche. Cet accessoire (vendu séparément) et d’autres sont disponibles pour votre radio. Pour des informations additionnelles, visitez notre site Web au motorolasolutions.com/talkabout ou shop.giantintl.com. 1. Brancher votre câble mini-USB ou votre chargeur à une source d’alimentation adaptée à votre accessoire. 2. Brancher le câble au port mini-USB sur la partie inférieure de votre radio. 3. Après la charge initiale, une pile épuisée sera complètement rechargée en 7 heures pour la radio de Série MT350 (bloc de piles NiMH KEBT-650 mAh) ou en 14 heures pour la rario de Série MT352 (loc de piles NiMH KEBT-1300 mAh). 4. Pendant la charge, les barres de l'icône de pile défileront. Le défilement de l’icône arrêtra une fois les piles complètement chargées. Notes • Lorsque la température passe du chaud au froid, ne pas charger tant que la température de la pile NiMH ne s’est pas acclimatée (environ 20 minutes). • Pour une durée de vie optimale du bloc piles, débrancher l’adaptateur de recharge dans les 16 heures. Ne pas entreposer la radio dans le chargeur. • Si la radio est laissée sous tension pendant la charge, le temps de chargement sera prolongé. • Même si le chargeur est branché, il peut être impossible d’émettre un message si la pile est complètement vide . Laisser la pile se recharger jusqu’à 1 segment avant d’essayer d’émettre un message. Augmentation de la puissance —Keypad Lock Pour accroître la puissance de votre radio, appuyer sur la partie —Talk Confirmation tout en parlant. Si votre interlocuteur est supérieure du bouton Tone (Roger sur la Beep) partie proche, l’énergie de la pile peut être économisée en appuyant inférieure du bouton pour utiliser moins d’énergie. —Noise Filtering Note : Si vous êtes sur un canal FS seulement (consulter le tableau des canaux et fréquences), la radio n’utilisera qu’une faible puissance peu —On/Off for each feature importe la portion du appuyée. Bouton du moniteur En appuyant et en tenant enfoncé pendant trois secondes, ceci permet d’écouter le niveau du volume de la radio lorsque vous ne recevez rien. Ceci vous permet d’ajuster le volume, si nécessaire. Vous pouvez pour vérifier l’activité sur le canal utilisé avant également appuyer sur de parler. Minuterie d’interruption du bouton Afin d’éviter des transmissions accidentelles et prolonger la durée de vie de la pile, la radio émet un avertissement constant et cesse la transmission si vous appuyez sur pendant 60 secondes continues. Options du menu Sélection du canal Votre radio a 22 canaux. Le canal est la fréquence que la radio utilise pour émettre. Les canaux 8-14 sont à faible puissance FRS soit 0,5 watt seulement, et tous les autres canaux sont de service mobile général SRMG. (Consulter le tableau « canaux et fréquences » au verso, pour plus de détails). 1. La radio allumée, appuyer sur . Lorsque la radio est allumée, soit à 0,5 watt, apparaît. Lorsque la radio est allumée, soit à 1,5 watt, apparaît. Le canal en fonction clignotera. 2. Appuyer sur ou Fixer et retirer la pince pour ceinture 1. Fixer la pince pour ceinture à la poche ou à la ceinture. 3. Appuyer sur marche. pour confirmer ou sur 2. Aligner l’attache de la pince avec l’orifice se trouvant derrière la radio. Sélectionner le code d’élimination d’interférence Le code d’élimination d’interférence aide à réduire l’interférence en bloquant les transmissions provenant de sources inconnues. Votre radio a 121 codes d’élimination d’interférence. Les codes 1 – 38 sont des codes analogiques réguliers qui apparaissent sur d’autres radios FRS/SRMG. Les codes 39 – 121 sont des codes numériques additionnels ajoutés pour une protection d’interférence supérieure. 0 représente la position ARRÊT (OFF), donc, aucun code analogue ou numérique possible. 3. Glisser doucement jusqu’à ce que vous entendiez le déclic. Pour retirer 1. Glisser vers le bas pour dégager l’attache en haut de la pince fixée à la ceinture. 2. Dégager la pince de l’arrière de la radio. Utilisation du chargeur de pile pour bureau (accessoire en option) Ce chargeur pratique permet de déposer les piles NiMH et peut être placé sur une surface plate, un bureau, un banc de travail. Charger la pile NiMH le soir (au moins 16 heures) avant la première utilisation. et choisir un canal inutilisé ou privé. pour continuer la mise en Établir le code pour un canal : 1. Appuyer sur jusqu’à ce que le code commence à clignoter. 2. Appuyer sur ou Radio MT350R Après la charge initiale, une pile épuisée (pile NiMH KEBT-650 mAh) sera complètement rechargée en 7 heures. 3. Appuyer sur marche. pour confirmer ou sur Radio MT350R Après la charge initiale, une pile épuisée (pile NiMH KEBT-1300 mAh) sera complètement rechargée en 14 heures. Vous pouvez sélectionner un code différent pour chaque canal en utilisant cette procédure. Une pression prolongée sur ou vous permet de défiler rapidement le code d’interférence de sorte que vous pouvez rapidement atteindre le code désiré. 1. Suivre les directives énoncées précédemment pour les piles NiMH. 2. Brancher l’alimentation CA dans la douille du support sur le bureau. 3. Brancher l’alimentation CA dans une prise murale. 4. La radio face vers vous, l’insérer dans la pochette de chargement. 5. Lors d’un chargement sur le chargeur de piles, le voyant rouge de la base du chargeur est éclairé en continu. Allumer ou éteindre la radio Tuorner dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre en tension et dans le sens contraire pour mettre hors tension. et sélectionner un canal. pour continuer la mise en Note : Vous devez fixer le code d’élimination d’interférence à 0 sur une radio qui utilise ces codes d’élimination d’interférence pour communiquer avec les radios ayant ces codes. Sélectionner 0 pour « aucune tonalité, aucun code » et ARRÊT clignotera en s’affichant sur la radio. Établir et transmettre les tonalités d’appels Votre radio peut transmettre différentes tonalités d’appels aux autres radios dans votre groupe de sorte que vous pouvez les avertir que vous désirez parler. Vous avez le choix entre 20 tonalités d’appels. Suite au verso Série MT MON Flash Light Pour sélectionner une tonalité d’appel : Button sur jusqu’à ce que le réglage actuel de la 1. Appuyer trois fois tonalité d’appel clignote et que 2. Appuyer sur ou MENU 2. Appuyer sur apparaisse. pour changer et entendre la tonalité d’appel. Scroll/Weather Pour transmettre votre tonalité d’appel à d’autres radios, sélectionner le Microphone meme canal et code d’élimination d’interférence que votre radio, . Mini-USB appuyer sur Note : Sélectionner l’appel à 0 empêche d’avoir une tonalité. Charging Port pour fixer la nouvelle tonalité d’appel ou sur 3. Appuyer sur continuer la mise en place. pour Utilisation du mode mains libres sans accessoires ( Vous pouvez utiliser la fonction iVOX pour transmettre mains libres sans recours à des écouteurs. Une fois iVOX allumé, la radio détecte votre voix et la transmet quand vous parlez dans le microphone interne. jusqu’à ce que 1. Appuyer sur Marche / Arrêt clignotera. apparaisse. La fonction 3. Appuyer sur marche. ou pour changer la fonction à arrêt / marche. pour confirmer ou sur pour continuer la mise en Tonalités sur le clavier Vous pouvez activer ou désactiver les touches de tonalités du hautparleur. Vous entendrez la tonalité de la touche à chaque fois qu’un bouton est appuyé. jusqu’à ce que 1. Appuyer sur Arrêt clignotera. 2. Appuyer soit sur 3. Appuyer sur marche. Flash Light LED Scan/Monitor MON ou apparaisse. La fonction Marche / Speaker pour allumer ou éteindre. pour confirmer ou sur pour continuer la mise en Note : Lorsque la fonction de tonalité est fermée, les fonctions suivantes demeurent fonctionnelles : • transmettre la tonalité d’alerte pour interruption • tonalité d’appel ou pour allumer ou éteindre. 2. Appuyer soit sur • tonalité d’alerte pour pile faible ou pour confirmer ou sur pour continuer la mise en 3. Appuyer sur • tonalité de confirmation de conversation transmise marche. Transmission d’une tonalité de confirmation pour parler Vous pouvez programmer votre radio pour transmettre une tonalité Utilisation du mode mains libres sans accessoires ( unique lorsque vous avez terminé la transmission. C’est comme si vous Vous pouvez transmettre mains libres de façon plus fiable avec disiez « Roger » ou « Over » pour faire savoir aux autres que vous avez Numbers for Channel, l’utilisation optimale des écouteurs. Une fois que VOX est allumé, la terminé de parler. Call Tone radio détecte votre voix et fait la transmission lorsque vous parlez. jusqu’à ce que apparaisse. La 1. La radio allumée, appuyer sur Plusieurs accessoires (vendus séparément) sont disponibles pour votre fonction Marche / Arrêt clignotera. for Codes Numbers radio. Pour des informations additionnelles, visitez notre site Web au ou pour allumer ou éteindre. 2. Appuyer soit sur www.motorolasolutions.com/talkabout ou shop.giantintl.com. 3. Appuyer sur pour confirmer ou sur pour quitter le mode menu. 1. Éteindre la radio et brancher l’accessoire VOX dans le port de Meter à double balayage —Battery Affichage connexion de l’accessoire. —Vibrate Cette fonction permet de surveiller deux canaux simultanément. 2. Allumer la radio. VOX est montré sur l’afficheur. —Scan —Channel Power jusqu’à ce que l’icône d’Affichage à 1. Appuyer sur le bouton 3. Régler correctement le volume à l’aide des touches . Baisser leIndicator —Dual double balayage s’affiche. Scan (see menu Options) volume avant de placer l’accessoire sur votre tête ou dans vos oreilles. ou Tone, permet de sélectionner le second 2. Appuyer sur les boutons—Call 4. Pour éteindre, simplement retirer l’accessoire. affichage. canal pour la réception à Double Keypad Tone (pour désactiver cette —Keypad Lock Note : Il existe un court délai entre le moment où vous commencez à fonction, la régler sur ‘ARRÊT). —Weather Alert parler et la transmission. Il y a également un court délai avant que—Talk la Confirmation ou le bouton PTT pour confirmer la 3. Appuyer sur le bouton transmission soit complétée. Tone (Roger Beep) du canal. sélection —Hands-Free Use Lorsque la fonction de DoubleWithout affichage est activée, la radio alterne en Fixer le niveau de sensibilité lorsque en mode —Noise Filtering Accessories et le canal de Double affichage. séquence entre le canal principal L’ajustement du niveau de sensibilité de la radio aide à minimiser la et possibilité de déclencher la transmission par des bruits inattendus—On/Off for eachactif s’affiche (5) secondes après que toute activité ait cessé Le canal —Hands-Free Use aide la radio à transmettre des sons plus doux. feature sur le canal double. Vous pouvez par ler sur le canal de Double With Accessories affichage pendant ce temps. jusqu’à ce que VOX et le niveau (1-3) apparaissent 1. Appuyer sur sur l’afficheur. Pour éviter de changer une fonction de façon accidentelle : jusqu'à ce que 1. Appuyer et tenir enfoncée la touche apparaisse. Verrouillage du clavier Note : Les stations radio météo EC sont conçues pour couvrir des zones spécifiques et le service peut être limité. Veuillez vérifier auprès du bureau météo local pour la fréquence et les détails ou visitez www.weather.gov/nwr. www.msc.ec.gc.ca/msb/weatheradio au Canada pour connaître le transmetteur approprié pour votre secteur. 2. En mode verrouillage, vous pouvez allumer et éteindre la radio, ajuster le volume, recevoir, transmettre, envoyer une tonalité d’appel et contrôler les canaux. Toutes les autres fonctions sont verrouillées. L’utilisation du logo NOAA n’implique pas l’endossement du Service national de météo NOAA, et l’utilisation du logo de la Radio météo n’implique pas l’endossement d’Environnement Canada. Pour déverrouiller la radio, appuyer et maintenir n’apparaisse plus. secondes jusqu'à ce que Mettre sous tension et hors tension la réception du canal météo 1. Pour mettre sous tension la réception météo, appuyer sur et tenir enfoncé pendant trois secondes. forrallumer Channel, 2. Pour éteindre, appuyer sur ouNumbers éteindre puis la radio. Call Tone Programmation du canal météo pendant quelques Balayage des canaux Utiliser le balayage pour rechercher les 22 canaux pour les transmissions des personnes inconnues, pour trouver quelqu’un dans votre groupe qui a accidentellement changé les canaux, ou pour trouver rapidement les canaux inutilisés pour votre propre usage. Votre radio reçoit des fréquences météo : appuyer 1. Après avoir allumé la réception météo, for sur Codes. Le canal en Numbers fonction clignotera. Il existe une fonction prioritaire et 2 modes de balayage (de base et avancée) pour effectuer votre recherche de façon plus efficace. Le mode de balayage de base utilise le canal et les combinaisons de codes pour chacun des 22 canaux comme vous les avez planifiés (ou avec la valeur de code par défaut à 1). Le mode de « balayage avancée » recherchera tous les canaux pour tous les codes utilisés, détectera les codes utilisés et utilisera cette valeur de code temporairement pour ce canal. ou pour choisir le canal approprié avec la bonne 2. Appuyer sur réception pour votre zone. —Battery Meter 3. Appuyer sur pour sauvegarder le poste météo. —Channel Power Programmation d'alerte météo Indicator Votre radio peut être programmée pour répondre messages (see aux menu Options) d’urgence météo de la EC. Une tonalité d’alarme spéciale sonne une alerte et allume le récepteur météo pour vous donner immédiatement les —Keypad Lock informations météo et d’urgence. Flash Light LED 2. Appuyer sur ou 3. Appuyer sur marche. pour confirmer ou sur Caractéristiques spéciales et sélectionner un canal. pour continuer la mise en 3 = Sensibilité élevée pour environnements tranquilles. 2 = Sensibilité moyenne pour la plupart des environnements. 1 = Sensibilité faible pour environnements bruyants. Note : Lorsque vous branchez des écouteurs, la radio est automatiquement fixée au dernier niveau de sensibilité choisi. Filtrage antibruit QT La fonction de filtrage antibruit QT contribue à assurer une communication ininterrompue avec les autres radios Motorola dotées de cette fonction. Elle filtre et élimine les transmissions indésirables des autres radios. Cette fonction est particulièrement utile dans les endroits où il y a beaucoup d’échanges radio, tels que dans les parcs d’amusement ou les stations de ski. Note : Le filtrage antibruit QT n’est pas disponible lorsque la radio est en mode de balayage. Pour activer ou désactiver le filtrage antibruit QT: 1. Appuyer sur jusqu’à ce que s’affiche. La fonction Marche / Arrêt clignotera. 2. Appuyer soit sur 3. Appuyer sur en marche. ou pour allumer ou éteindre. pour confirmer ou sur pour continuer la mise Tour émettre vers une radio dont le filtrage antibruit QT est activé : 1. Sélectionner le même canal et le même Code d’élimination d’interférences que l’autre radio. 2. Appuyer sur pour envoyer une tonalité d’appel. Votre voix peut ainsi traverser le filtre antibruit QT du poste radio récepteur. 3. Appuyer sur et parler normalement. Note : Si l’étape 2 est ignorée, le début de votre message risque de ne pas être entendu sur le récepteur. Pendant une période de 30 secondes commençant après la dernière transmission, toutes les transmissions recues sur le canal et le code sélectionnés traverseront le filtre antibruit QT. Alerte VibraCallTM VibraCallTM est une alerte par vibration avertissant que votre radio reçoit un message. Très pratique dans un environnement bruyant. Quand l’alerte est ouverte, la radio vibre une fois à toutes les 30 secondes lorsque vous recevez un message sur le canal et le code que vous avez sélectionnés. 1. Pour mettre à vibration, appuyer sur jusqu’à ce que apparaisse. La function appropriée clignotera. is Mode alerte d’urgence La fonction d’alerte d’urgence est utilisable pour signaler aux members de votre groupe que vous avez besoin d’une aide urgente. Les radios de la série MT fonctionnent en mode de contrôle de la transmission d’urgence « mains libres » pendant 30 secondes au total après avoir activé l’Alerte d’urgence. Les radios de la série MT de votre groupe font alors automatiquement passer le volume du haut-parleur au réglage maximal et émettent une tonalité d’alerte caractéristique pendant 8 secondes. Cette tonalité d’alerte est émise par le haut-parleur de votre propre radio ainsi que par ceux des radios réceptrices de votre groupe. Après ces 8 secondes d’alerte, toutes les paroles et les sons qui vous entourent sont transmis au groupe pendant 22 secondes. Durant les 30 secondes du mode d’Alerte d’urgence, les commandes et les boutons des radios de la série MT sont verrouillés pour maximiser la reception du message d’urgence. 1. Appuyer sur le bouton Alerte d’urgence et le maintenir pendant 3 secondes. 2. Relâcher le bouton dès que l’indicateur DEL s’allume en rouge et que la tonalité d’alerte commence à retentir. Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton Alerte d’urgence enfoncé ni d’utiliser le bouton PTT pour transmettre votre message. 3. Une fois le signal d'alerte terminé, vous pouvez parler dans le microphone. Votre voix et les sons qui vous entourent sont transmis. L’indicateur DEL reste allumé pendant la période de 22 secondes. 4. Après 30 secondes, le haut-parleur de votre radio émet une Tonalité de confirmation de communication et l’indicateur DEL s’éteint. L’appareil revient en mode bidirectionnel. Note : Toutes les radios Motorola Talkabout des séries EM, MJ, MR et MT sont compatibles avec la fonction d’Alerte d’urgence. Les radios autres que celles des séries EM, MJ, MR et MT peuvent recevoir le signal d’alerte, mais ne réagissent pas par le réglage automatique du volume, le verrouillage des commandes ou l’émission d’une tonalité d’alerte. Les utilisateurs d’autres modèles de radio réglés sur le même canal et le même Code d’élimination d’interférences entendront une tonalité constante pendant 8 secondes, puis votre voix pendant 22 secondes. Avertissement : La fonction Alerte d’urgence est uniquement utilisable en cas d’urgence réelle. Motorola n’est pas responsable en cas d’absence de réponse à une alerte d’urgence de la part du groupe récepteur. Lampe-torche intégrée Appuyez sur le bouton de lampe torche et maintenez-le enfoncé pour allumer la lumière et la maintenir allumée. L’interrupteur fonctionne comme une commande momentanée de la lumière. Note : Pour économiser la pile, éteindre la lampe-torche lorsqu’il n’est pas utilisé. La priorité est donnée au « canal d’origine » soit le canal (et le code d’élimination d’interférence) auquel votre radio a été réglée au début de la recherche. Ceci signifie que le canal initial (et le réglage des codes) est balayé plus souvent que les 21 autres canaux et que votre radio répondra rapidement, et de façon prioritaire, à toute activité détectée sur le canal d’origine. appuyerConfirmation sur . Le bouton 1. Après avoir allumé la réception météo,—Talk Marche / Arrêt s’allume. Tone (Roger Beep) 2. Appuyer soit sur ou pour allumer ou éteindre. Si vous activez —Noise Filtering l’alerte météo et que vous retournez au mode bidirectionnel, —On/Off for each s’affichera. feature 3. Appuyer sur pour sauvegarder le poste météo. Pour débuter le balayage : . Le balayage s’affichera et la 1. Appuyer rapidement sur la touche radio commencera à parcourir les combinaisons de codes et canaux. 2. Lorsque la radio détecte l’activité du canal correspondant à la combinaison de code et au canal, la recherche cesse et vous entendez alors la transmission. pour retourner au mode bidirectionnel. 4. Appuyer sur Comme avec la réception radio bidirectionnelle, la réception du canal météo dépend de la proximité au transmetteur et de la localisation de l’utilisateur (si vous êtes à l’intérieur ou à l’extérieur). Puisque les canaux météo sont transmis sans codes, ils peuvent contenir de la statique ou faire du bruit. L’alerte météo ne fonctionnera pas pendant une transmission ou réception en mode bidirectionnel. 3. Pour répondre et parler à la personne qui transmet, appuyer sur dans les cinq secondes après la fin de la transmission. 4. La radio terminera de parcourir les canaux cinq secondes après la fin de toute activité de réception. 5. Pour interrompre le balayage, appuyer brièvement sur la touche Pour débuter le balayage avancé : 1. Le code d’élimination d’interférence doit être à « zéro » ou éteint. Balayage à la recherche du canal météo La radio peut rechercher automatiquement une transmission active du NOAA. 1. Après avoir allumé la réception météo, appuyer sur . Le balayage s’affichera 2. Appuyer rapidement sur la touche et la radio commencera à parcourir les canaux. Aucun code d’élimination d’interférence ne filtrera ce qui est entendu. 2. L'icône de balayage apparaîtra sur l'affichage et l'appareil parcourra les canaux 1 à 7 du NOAA. 5. Pour interrompre le balayage, appuyer brièvement sur la touche L'icône de balayage disparaîtra. 4. Pour répondre et parler à la personne qui transmet, appuyer sur dans les cinq secondes après la fin de la transmission. La radio transmettra alors par le biais du code d’élimination d’interférence nouvellement détecté. Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions mentionnées à droite, Giant International Ltd. garantit que les radios bidirectionnelles Motorola qui fonctionnent dans le service radio familial ou le service general de radio mobile (les « produits »), ou ses accessoires certifiés vendus pour utilisation avec ces produits fabriqués (les « accessoires ») sont exempts de tout défaut de matériel ou de main-d’oeuvre dans des conditions d'utilisation normales pour la/les période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur et s'applique comme suit aux nouveaux produits et accessoires Motorola fabriqués par Giant International Ltd. Et achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés de cette garantie écrite : —Vibrate est couvert? Qui—Scan Cette garantie s'applique au premier acheteur utilisateur et n'est —Dual Scan pas transférable. Tone,INTERNATIONAL LTD? Que—Call fera GIANT Tone INTERNATIONAL LTD, à son choix, réparera ou remboursera GIANTKeypad le prix d'achat tout produit ou accessoire ne se conformant pas Alert —Weatherde à cette garantie. Nous pouvons utiliser des produits équivalents —Hands-Free Use ou des nouveaux produits, accessoires ou à neuf ou modifiés, remis Without pièces. Accessories —Hands-Free Use Produits couverts With Accessories Durée de la couverture Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sauf stipulation contraire. Voir ci-dessous. Un (1) an à partir de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit, sauf si stipule autrement ci-dessous. 1. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles. 1. Quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat par le premier utilisateur final de l’appareil. 2. Le reste de la garantie originale ou pour les quatrevingt-dix (90) jours restants après la date de retour au consommateur (la durée la plus longue prévaut). Notes sur le balayage : 1. Si vous appuyez sur pendant que la radio parcourt les canaux inactifs, la transmission sera sur le canal d’origine. Le balayage se terminera cinq secondes après la fin de la transmission. Vous pouvez appuyer sur pour interrompre le balayage en tout temps. 2. Si la radio arrête sur une transmission non souhaitée, vous pouvez aussitôt cesser le balayage en appuyant brièvement sur ou 3. Si la radio arrête à répétition sur une transmission non souhaitée, vous pouvez temporairement enlever le canal de la liste de balayage en appuyant et en tenant enfoncée la touche sur ou pendant trois secondes. Vous pouvez éliminer plusieurs canaux en procédant de la même manière. 4. Pour rétablir le(s) canal/canaux retirés de la liste de balayage, éteindre la radio puis la rallumer, ou sortir et retourner en mode balayage en appuyant sur Canal météo Fréquence (MHz) Canal météo Fréquence (MHz) WX1 162.550 MHz WX7 162.525 MHz WX2 162.400 MHz WX8 161.650 MHz WX3 162.475 MHz WX9 161.775 MHz WX4 162.425 MHz WX10 161.750 MHz WX5 162.450 MHz WX11 162.000 MHz WX6 162.500 MHz Fréquence Description Certaines provinces et certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou la limitation de la durée d'une garantie, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; auxquels peuvent s’ajouter d'autres droits variant d'un état ou d’une province à une autre. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale sont exclus de cette couverture. Piles. Seules les piles dont la capacité pleine charge est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les piles qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée. Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou les dommages causes par un : (a) mauvais fonctionnement, entreposage, mauvaise utilisation ou abus, accident ou négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvais utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou exposant le produit ou l'accessoire à des conditions d'usage anormales ou à un usage anormal; ou (d) autres situations dont ni Motorola ni Giant International Ltd. sont responsables, sont exclus de cette couverture. Réparations ou modifications non autorisées. Toute défectuosité ou dommage résultant du service, de l'essai, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'altération ou de modifications par quiconque outre Motorola Solutions, Inc., Giant International Ltd. ou ses centres de service autorisés, est exclu de cette couverture. Produits altérés. Les produits et accessoires dont (a) les numéros de série ou étiquettes de date ont été retirés, modifiées ou oblitérés; (b) sceaux brisés démontrant des signes évidents de manipulation; (c) numéros de série modifiés; ou (d) les pièces ou boîtiers sont de marque autre que Motorola ou non conformes sont exclus de cette couverture. Services de communication. Tout défaut, dommage ou défaillance du produit ou des accessoires en raison du service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec les produits et services sont exclus de cette couverture. Canaux et fréquences Canal Quelles sont les autres restrictions? LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT ENTRE AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, L'ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Utilisation de produits et accessoires autres que ceux de Motorola. Toute défectuosité ou tout dommage causé par l'utilisation de produits, accessoires ou périphériques autres que de la marque Motorola, ou non homologués par Motorola, n’est pas couvert par la garantie. Canaux météo et fréquences 5. La radio terminera de parcourir les canaux cinq secondes après la fin de toute activité de réception. 6. Pour interrompre le balayage, appuyer brièvement sur la touche Produits et accessoires pour radio bidirectionnelle achetés au Canada et aux États-Unis. 2. Produits et accessoires réparés ou remplacés. 3. Lorsque la radio détecte l’activité du canal, la recherche cesse et vous entendez alors la transmission. 4. Vous pouvez aussitôt cesser le balayage en appuyant brièvement sur ou 3. Lorsque la radio détecte l’activité du canal avec N’IMPORTE QUEL code (ou AUCUN code), la recherche cesse et vous pouvez alors entendre la transmission. Tout code d’élimination d’interférence pouvant être utilisé par cette personne sera détecté et affiché. Garantie Canal Fréquence Description 5. Vous ne pouvez pas enlever le canal d’origine de la liste de balayage. 6. En mode de balayage avancé, le code détecté ne sera utilize que pour une seule transmission. Vous devez noter le code, quitter le balayage et programmer ce code détecté sur ce canal afin d’utiliser le code détecté, en permanence. 462.5625 MHz GMRS/FRS 12 467.6625 MHz FRS 462.5875 MHz GMRS/FRS 13 467.6875 MHz FRS 462.6125 MHz GMRS/FRS 14 467.7125 MHz FRS Récepteur de messages météo 462.6375 MHz GMRS/FRS 15 462.5500 MHz GMRS Votre radio peut syntoniser le canal météo des États-Unis (United States National Oceanic and Atmospheric Administration - NOAA) et le canal météo d’Environnement Canada. Vous pouvez écouter un canal météo (consulter le tableau « Fréquences et canal météo » ci-dessous) ou syntoniser votre radio pour vous avertir des diffusions météo urgentes qui interrompent les diffusions de routine. Lorsque vous écoutez un canal météo, vous ne pouvez utiliser votre radio en mode balayage ni en communication bidirectionnelle. 462.6625 MHz GMRS/FRS 16 462.5750 MHz GMRS 462.6875 MHz GMRS/FRS 17 462.6000 MHz GMRS 462.7125 MHz GMRS/FRS 18 462.6250 MHz GMRS 467.5625 MHz FRS 19 462.6500 MHz GMRS Le NOAA et Environnement Canada ont des transmetteurs situés à travers les États-Unis et le Canada, respectivement. Ces transmetteurs diffusent les prévisions du temps et toutes autres informations 24 heures par jour. 467.5875 MHz FRS 20 462.6750 MHz GMRS 10 467.6125 MHz FRS 21 462.7000 MHz GMRS 11 467.6375 MHz FRS 22 462.7250 MHz GMRS Propriété intellectuelle et brevet Comment obtenir le service de garantie ou d'autres informations? Pour obtenir le service ou des informations, composez le : Fabriqué, distribué ou vendu par Giant International Ltd, détenteur de permis officiel pour ce produit. MOTOROLA, MOTOROLA Radio bidirectionnelle aux États-Unis et au Canada SOLUTIONS et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou 1-800-638-5119 des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et giantintl@callcenter.com sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ©2012 Pour les accessoires, composez le numéro de téléphone indiqué ©2012 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés. ci-dessus pour connaître le produit auquel ils sont destinés. Vous recevrez des directives sur la façon d'expédier les produits ou accessoires à vos frais à GIANT INTERNATIONAL LTD. Centre de réparation autorisé. Pour obtenir du service, vous devez inclure : (a) une copie de votre reçu, facture ou preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et le lieu de l'installation (s’il y a lieu) et, surtout, (e) votre adresse et numéro de téléphone. Série MT
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Create Date : 2012:02:23 21:01:06-05:00 Creator Tool : QuarkXPress(R) 8.0 Modify Date : 2012:02:24 10:46:23-05:00 Metadata Date : 2012:02:24 10:46:23-05:00 Producer : QuarkXPress(R) 8.0 X Press Private : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%EndComments Format : application/pdf Title : T5025_R Document ID : uuid:55f8b200-e5a5-4b18-b830-ac8c487259da Instance ID : uuid:a8d29ca7-7f63-455b-8299-1156ae5a88a5 Page Count : 4 Creator : QuarkXPress(R) 8.0EXIF Metadata provided by EXIF.tools