Gibson Innovations CSS5530 Cinema Speaker User Manual B5 37 UM V1 0 20150731

Gibson Innovations Limited Cinema Speaker B5 37 UM V1 0 20150731

Users Manual

User manualManual del usuarioManuel d’utilisationB5Register your product and get support atwww.philips.com/supportAlways there to help youSoundbar speakerwireless detachablespeakers and subwoofer wireless music streamingwith Bluetooth Question?Contact PhilipsB5_37_UM_V1.0.indb   1 7/31/2015   5:22:54 PM
B5_37_UM_V1.0.indb   2 7/31/2015   5:22:54 PM
1EnglishENContents1 Important  2Important safety instructions  2Care for your product  3Care of the environment  3Help and support  32 Your SoundBar  4Main unit  4Remote control  5Wireless portable speakers  6Wireless subwoofer  7Connectors 73  Connect and set up  8Charge portable speakers  8Pair up with subwoofer/speakers  8Place speakers  9Connect audio from TV  9Connect audio from other devices  11Connect digital devices through HDMI  124 Spatial calibration  12Step 1: calibrate the listening zone  13Step 2: calibrate the surround speaker position 135  Use your SoundBar  14Adjust the volume  14Choose your sound  14MP3 player  15Play music via Bluetooth  15Connect Bluetooth via NFC  16Auto standby  17Set display brightness  17Apply factory settings  176 Update software  18Check software version  18Update software via USB  187  Wall mount your SoundBar  19Wall mount  19  199 Troubleshooting  2010 Notice  22B5_37_UM_V1.0.indb   1 7/31/2015   5:22:54 PM
2EN1 ImportantRead and understand all instructions before you use your product. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.Important safety instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other produce heat.   • Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided an electrician for replacement of the obsolete outlet. • Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. • Only use attachments/accessories    • Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. • Unplug this apparatus during lightning storm or when unused for long periods of time. • Refer all servicing personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • Battery usage CAUTION - To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.•  Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline•  Remove batteries when the unit is not used for a long time.•  The batteries shall not be exposed to the like.•  Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.•  The product/remote control may contain a coin/button type battery, which can be swallowed. Keep the battery out of reach of children at all times! If swallowed, the battery can cause serious injury or death. Severe internal burns can occur within two hours of ingestion.•  If you suspect that a battery has been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.•  When you change the batteries, always keep all new and used batteries out of reach of children. Ensure that the battery compartment is completely secure after you replace the battery.•  If the battery compartment cannot be completely secured, discontinue use of the B5_37_UM_V1.0.indb   2 7/31/2015   5:22:54 PM
3EnglishENproduct. Keep out of reach of children and contact the manufacturer. • Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. • Do not place any sources of danger on the apparatus  •This apparatus may contain lead and mercury. Dispose according to local, State or Federal laws. For disposal or recycling information, please contact your local authorities. For additional assistance on recycling options, please contact www.mygreenelectronics.com or www.eiae.org or www.recycle.philips.com. •Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. •Do not place this apparatus on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing on it. A falling apparatus can cause serious injury or even death.•  This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. Make sure to leave a space of 7.8 inches Class II equipment symbol This symbol indicates that the unit has a double insulation system. This 'bolt of lightning' indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.  The 'exclamation point' calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING:electric shock, this apparatus should not be with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. Care for your productCare of the environmentDisposal of your old product and battery Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com.This product contains non-removable batteries:•  Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.•  For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com.Help and supportFor extensive online support, visit www.philips.com/support to:•  download the user manual and the quick start guide•  watch video tutorials (available only for • •  email us a questionB5_37_UM_V1.0.indb   3 7/31/2015   5:22:54 PM
4EN•  chat with our support representative.Follow the instructions on the website to select your language, and then enter your product model number. Alternatively, you can contact Consumer Care in your country. Before you contact, note down the model number and serial number of your back or bottom of your product.2 Your SoundBarCongratulations on your purchase, and the support that Philips offers, register your SoundBar at www.philips.com/welcome.Main unitThis section includes an overview of the main unit.  a  Display panelb   (Standby-On/Standby indicator)When the SoundBar is in standby, the standby indicator turns red.c  NFC tagTap the NFC-enabled device on the tag for Bluetooth connection.ab cB5_37_UM_V1.0.indb   4 7/31/2015   5:22:54 PM
5EnglishENRemote controlThis section includes an overview of the remote control. a Switch the SoundBar on or to standby.b  Source buttons•  HDMI ARC: Switch your source to HDMI ARC connection.•  HDMI 1: Switch your source to the HDMI IN 1 connection.•  HDMI 2: Switch your source to the HDMI IN 2 connection.•  COAX: Switch your audio source to the coaxial connection. •  OPTICAL: Switch your audio source to the optical connection. bacdfghijklepnom•  AUDIO IN: Switch your audio source •   : For Bluetooth on the main unit only: Switch to Bluetooth mode.•  AUX: Switch your audio source to the AUX connection.c   / For Bluetooth on the main unit only: skip to the previous or next track.d For Bluetooth on the main unit only: play, pause or resume.e  BASS +/-Increase or decrease bass on the main unit.f  Volume control•  +/-: Increase or decrease volume.•   : Mute or restore volume.g  VOICE•  Press to select voice clarity sound mode.•  Press and hold to toggle on or off CLOSE TO  MEmode.h  MUSICSelect stereo sound mode.i  REAR VOL.+/-Press to increase or decrease volume of the portable left and right speakers (only applicable when the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (or SURROUND ON DEMANDj  AUDIO SYNC +/-Increase or decrease audio delay.k  NIGHTTurn night mode on or off.l  AUTO VOL.Turn auto volume on or off.m  CALIBRATION•  Press and hold to trigger calibration for listening zone.B5_37_UM_V1.0.indb   5 7/31/2015   5:22:54 PM
6EN•  Press three times to trigger calibration for the portable left and right speakers position.n  DIMSet the brightness of SoundBar display panel.o  MOVIESelect surround sound mode.p  TREBLE +/-Increase or decrease treble on the main unit.Wireless portable speakersThe SoundBar comes with two wireless  *  The illustration above is for overview of the portable left speaker.a  Reset keyPress with a pin to reset the portable speaker to the default settings.b  ON•  Press to turn on the portable speaker if it automatically goes to standby.•  Press and hold to switch the portable speaker to standby.c  Speaker LED•  Blinks in red and orange alternatively if the portable speaker is not wirelessly connected to the main unit.•  Lights up white when the portable speaker is wirelessly connected to the main unit, or when the battery capacity is full or more than 30% remaining.b ea dc•  Lights up red when the battery capacity is less than 30% remaining .•  Blinks red when the battery capacity is less than 10% remaining.•  Lights up orange when the portable speaker is being charged (only for the portable speakers docked into the d  SURROUND ON DEMAND button/LED•  Press to switch the portable speaker to SURROUND ON DEMAND mode.•  The LED lights up white when the portable speaker is switched to SURROUND ON DEMAND mode.e   button/LED•  Press to switch the portable speaker to Bluetooth mode.•  The LED blinks when you switch the portable speaker to Bluetooth and no Bluetooth devices are connected.•  The LED lights up when you switch the portable speaker to Bluetooth and Bluetooth devices are connected.Note • If you press the   button on the portable speaker, the portable speaker disconnects the main unit (or SURROUND ON DEMANDB5_37_UM_V1.0.indb   6 7/31/2015   5:22:54 PM
7EnglishENWireless subwooferThe SoundBar comes with a wireless subwoofer.  a  CONNECT (connect)Press to to enter the pairing mode for the subwoofer.b  Subwoofer indicator•  When the power is turned on, the indicator lights up.•  During wireless pairing between the subwoofer and the main unit, the indicator blinks white quickly.•  When the pairing succeeds, the indicator lights up white.•  When the pairing fails, the indicator blinks white slowly.c  AC MAINS~Connect to the power supply.ConnectorsThis section includes an overview of the connectors available on your SoundBar.  a  AUDIO-INAudio input from, for example, an MP3 b  AUX-AUDIO IN L/RConnect to an analog audio output on the TV or an analog device. c  DIGITAL IN-COAXIALConnect to a coaxial audio output on the TV or a digital device. d   (SERVICE)software of this product (not for media e  DIGITAL IN-OPTICALConnect to an optical audio output on the TV or a digital device. f  HDMI IN1 / HDMI IN2Connect to the HDMI output on a digital device. g  TO TV-HDMI OUT (ARC)TV.h  AC MAINS~Connect to the power supply.a c d e g hb fB5_37_UM_V1.0.indb   7 7/31/2015   5:22:54 PM
8EN3  Connect and set upThis section helps you connect your SoundBar to a TV and other devices, and then set it up. For information about the basic connections of your SoundBar and accessories, see the quick start guide. Note • at the back or bottom of the product. • Before you make or change any connections, make sure that all devices are disconnected from the power outlet.Charge portable speakersIf the portable left/right speaker is undocked from the main unit, its battery level is indicated by the LED on the speaker.•  Light up white: full battery or more than 30% capacity remaining•  Light up red: low battery level, less than 30% remaining•  Flash red: near empty, less than 10% remaining  1  Dock your portable speakers into the main unit to charge.2  Turn on the main unit. » During charging, the LED on the portable speaker lights up orange. » When fully charged, the LED on the portable speaker lights up white for 10 seconds.Note • It may take around two hours to fully charge the portable speakers. • Battery performance varies due to many factors including volume, sound setting and media played.Pair up with subwoofer/speakersThe wireless speakers and subwoofer automatically pair up with the SoundBar for wireless connection when you turn on the SoundBar, the portable speakers and the subwoofer. If no audio from the wireless speakers and subwoofer can be heard, manually pair up the portable speakers and the subwoofer.Pair up with the subwoofer1  Turn on the SoundBar and the subwoofer. » If the connection to the SoundBar is lost, the indicator on the subwoofer blinks white slowly.2  Press the CONNECTthe subwoofer to enter the pairing mode. » The indicator on the subwoofer blinks white quickly.3  In OPTICAL mode (press OPTICALwithin six seconds, on the remote control, press   twice then Volume + once, and then hold down BASS +. » If the pairing succeeds, the indicator on the subwoofer lights up white. » If the pairing fails, the indicator on the subwoofer blinks white slowly.4  If the pairing fails, repeat the steps above.B5_37_UM_V1.0.indb   8 7/31/2015   5:22:54 PM
9EnglishENPair up with the speakers1  Turn on the SoundBar and the portable speakers. » If the connection to the SoundBar is lost, the LED on the portable blinks in red and orange alternatively.2  Dock the portable left and right speakers into the main unit to pair up automatically.3  If the pairing fails, re-dock the portable speakers into the main unit.Place speakersFor best sound effect, position all the speakers towards the seating position and place them   Note • Surround sound depends on factors such as room shape and size, type of wall and ceiling, windows nd for you.Follow these general guidelines for speakers placement.SUBWOOFERREAR RREAR L1  Seating position:This is the center of your listening area.2  Place the SoundBar in front of the seating position.3  REAR LREAR Rto the left and right side of your seating position, either in line with it or slightly behind it. 4  SUBWOOFERPlace the subwoofer at least one meter to the left or right of the TV. Leave about 10-centimeter clearance from the wall.Dock the portable speakersYou can also dock the portable left and right speakers into the main unit to listen to audio, for example, watching TV shows and news.  Connect audio from TVConnect this product to a TV. You can listen to audio from TV programs through the speakers of this product. Option 1: Connect to TV through HDMI (ARC)Best quality audioThis product supports HDMI with Audio you can hear the TV audio through this product by using a single HDMI cable.B5_37_UM_V1.0.indb   9 7/31/2015   5:22:54 PM
10 ENWhat you need•  A High Speed HDMI Cable.•  Your TV supports both HDMI ARC and HDMI-CEC (see the TV user manual for •  For some TV models, enable the external speaker output from the TV setting menu   1  Using a High Speed HDMI cable, connect the HDMI OUT (ARC) connector on this product to the HDMI ARC connector on the TV. • The HDMI ARC connector on the TV might be labeled differently. For details, see the TV user manual.2  On your TV, turn on HDMI-CEC operations. •  For HDMI-CEC issues on your TV, see the TV user manual to make sure that the HDMI-CEC setup is correct, or contact the TV manufacturer if needed.3  Press HDMI ARC on the remote control of this product to enable the HDMI ARC connection.Note • 100% interoperability with all HDMI-CEC devices is not guaranteed. • If your TV is not HDMI ARC compliant, connect an audio cable to hear the TV audio through this product.TVOption 2: Connect to TV through optical cableBest quality audio   1  Using an optical cable, connect the OPTICAL connector on this product to the optical output on the TV. •  The digital optical output on the TV might be labeled OPTICAL OUT, SPDIF or SPDIF OUT. 2  Press OPTICAL on the remote control of this product to enable the optical connection.Option 3: Connect to TV through coaxial cableBest quality audio   1  Using a coaxial cable, connect the COAXIAL connector on this product to the coaxial output on the TV. •  The digital coaxial output on the TV might be labeled COAXIAL/DIGITAL OUT or DIGITAL AUDIO OUT. 2  Press COAX on the remote control of this product to enable the coaxial connection.TVTVB5_37_UM_V1.0.indb   10 7/31/2015   5:22:55 PM
11EnglishENOption 4: Connect to TV through analog audio cablesBasic quality audio   1  Using an analog audio cable, connect the AUX connectors on this product to the analog audio output on the TV.•  The analog audio output on the TV might be labeled AUDIO OUT.2  Press AUX on the remote control of this product to enable the analog audio connection.Connect audio from other devicesYou may also play audio from other devices through the speakers of this product.Option 1: Connect to other device through optical cableBest quality audio   1  Using an optical cable, connect the OPTICAL connector on this product to the optical output on the external device. •  The digital optical output on the external device might be labeled OPTICAL OUT, SPDIF or SPDIF OUT. TV2  Press OPTICAL on the remote control of this product to enable the optical connection.Option 2: Connect to other device through coaxial cableBest quality audio   1  Using a coaxial cable, connect the COAXIAL connector on this product to the coaxial output on the external device. •  The digital coaxial output on the external device might be labeled COAXIAL/DIGITAL OUT or DIGITAL AUDIO OUT. 2  Press COAX on the remote control of this product to enable the coaxial connection.Option 3: Connect to other device through analog audio cablesBasic quality audio   1  Using an analog audio cable, connect the AUX connector on this product to the analog audio output on the external device. •  The analog audio output on the external device might be labeled AUDIO OUT. B5_37_UM_V1.0.indb   11 7/31/2015   5:22:55 PM
12 EN2  Press AUX on the remote control of this product to enable the analog audio connection.Connect digital devices through HDMIConnect a digital device such as a set-top box, DVD/Blu-ray player, or games console to this product through a single HDMI connection. When you connect the devices in this way and •  video is automatically displayed on your TV, and •  audio is automatically played on this product. 1  Using a High Speed HDMI cable, connect the HDMI OUT connector on your digital device to the HDMI IN 1/2 on this product.•  A High Speed HDMI cable is recommended.2  Connect this product to TV through HDMI OUT (ARC). •  If the TV is not HDMI CEC compliant, select the correct video input on your TV.3  On the connected device, turn on HDMI-CEC operations.•  For HDMI-CEC issues on your TV, see the TV user manual and ensure the HDMI-CEC setup is correct, or contact the TV manufacturer if needed.4  Press HDMI 1 / HDMI 2 on the remote control of this product to enable the HDMI IN connection.4 Spatial calibrationSpatial calibration is used to achieve the following convenience, and simultaneously optimizes surround sound experience for it.•  Have freedom to place the portable left your need.•  Automatically balance the portable seating position.The spatial calibration involves two steps.•  Step 1: calibrate the listening zone•  Step 2: calibrate the surround speaker positionWhen to calibrate•  If you perform spatial calibration for the Step 1 and Step 2 in sequence.•  If you re-design your seating layout, perform Step 1 and Step 2 in sequence.•  If you re-locate the portable left and right Step 2 independently (Step 1Before you start•  Make sure that the room is fairly quiet.•  Place the portable left and right speakers angled towards the main unit.•  Make sure that the main unit, the portable left and right speakers can fully "see" each other, no obstacle between them blocking such view. Stand the portable speakers upright if needed.•  The minimum distance between the portable speakers and the main unit is B5_37_UM_V1.0.indb   12 7/31/2015   5:22:55 PM
13EnglishENStep 1: calibrate the listening zone1  Place the portable left and right speakers on two seating positions you prefer most •  Make sure that the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (press SURROUND ON DEMAND  2  Press and hold CALIBRATION on the remote control for three seconds to trigger calibration. » ZONEdisplay panel. » You can hear the calibration tones from the portable speakers.3  Wait until the calibration tones end. » ->SPKRdisplay panel. 4  Then perform the following Step 2 to complete and store the new settings.Step 2: calibrate the surround speaker position1  Place the portable left and right speakers •  Make sure that the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (press SURROUND ON DEMAND  2  Press CALIBRATION once to trigger calibration.• Press CALIBRATIONthree times to trigger calibration if you re-locate the portable left and right speakers and skip Step 1 (calibrate the listening spatial calibration previously. » You can hear the calibration tones from the portable speakers. 3  Wait until the calibration tones end. » If the calibration succeeds, DONE panel. And the new settings are stored.Note • Spatial calibration takes around three minutes. • Surround sound improvement is only noticeable if improperly placed, or if there is strong surround effect in the music you play. • If the portable left and right speakers are swapped in placement, during calibration L<->R is displayed for few seconds, then the calibration completes. • During calibration, you may press CALIBRATION to cancel calibration, and the settings returns to the default. • If the spatial calibration fails, an error message is displayed on the display panel, such as FAILthe settings returns to the default. • If the spatial calibration fails, try the spatial calibration again, and make sure that the calibration points described at the beginning of this chapter are fully met.B5_37_UM_V1.0.indb   13 7/31/2015   5:22:55 PM
14 EN5 Use your SoundBarThis section helps you use the SoundBar to play audio from connected devices.Before you start•  Make the necessary connections described in the quick start guide and the user manual.•  Switch the SoundBar to the correct source for other devices.Adjust the volume1  Press +/- (Volumea volume level.•  To mute sound, press  .•  To restore the sound, press   again or press +/- (VolumeFor the portable left and right speakers only1  When the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (in SURROUND ON DEMAND REAR VOL.+/- to increase or decrease a volume level. Choose your soundThis section helps you choose the ideal sound for your video or music.Surround sound modeExperience an immersive audio experience with surround sound modes.• Press MOVIE to create a surround listening experience. Ideal for watching movie.• Press MUSIC to create stereo sound. Ideal for listening to music. Voice clarityIt makes human voice more clear and outstanding for listening.1  Press VOICE to switch to voice clarity. » When voice clarity is turned on, VOICE is displayed.2  To exit this sound mode, press MOVIE or MUSIC to select other sound mode.CLOSE TO ME (close to me)For ultimate clear sound without disturbing your neighbors, place both the portable left and right speakers close to you, and activate this Note • It is applicable only when the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (or SURROUND ON DEMAND • If CLOSE TO MEfunctions for MOVIE and MUSIC buttons are disabled.1  Press and hold VOICE for three seconds to activate the feature. » CLOSE TO  MEonce on the display panel. » The main unit is muted.2  To exit this sound mode, press and hold VOICE again for three seconds.  » The previous sound mode switches in.Equalizer1  Press TREBLE +/- or BASS +/- to change the frequency.B5_37_UM_V1.0.indb   14 7/31/2015   5:22:55 PM
15EnglishENAuto volumeTurn the auto volume on to keep the volume constant when you switch to a different source. It also compresses the sound dynamics, increasing the volume for quiet scenes and decreasing the volume for loud scenes. 1  Press AUTO VOL. to turn auto volume on or off. » When auto volume is turned on, ON AUTO scrolls once on the display panel. » When auto volume is turned off, OFF AUTO scrolls once on the display panel.Synchronize video and soundIf the audio and video are not synchronized, delay the audio to match the video.1  Press AUDIO SYNC +/- to synchronize the audio with the video.•  AUDIO SYNC + increases the sound delay, and AUDIO SYNC - decreases the sound delay.Night modeFor quiet listening, night mode decreases the volume of loud sounds when audio is played. Night mode is only available for Dolby Digital soundtracks. 1  Press NIGHT to turn night mode on or off. » When night mode is turned on, ON NIGHT scrolls once on the display panel. » When night mode is turned off, OFF NIGHT scrolls once on the display panel.Note • If auto volume is set to turned on, you cannot enable the night mode.MP3 playerConnect your MP3 player to play your audio What you need•  An MP3 player.•  A 3.5mm stereo audio cable.1  Using the 3.5mm stereo audio cable, connect the MP3 player to the AUDIO IN connector on your SoundBar.2  Press AUDIO IN.3  Press the buttons on the MP3 player to •  On the MP3 player, it is recommended to set the volume in the range of 80% maximum volume.Play music via BluetoothThrough Bluetooth, connect the SoundBar with your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone, device through your SoundBar speakers.What you need•  A Bluetooth device which supports version as 2.1 + EDR.•  The maximum operational range between the SoundBar and a Bluetooth device is Note • The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and this product, such as wall, metallic casing that covers the device, or other devices nearby that operate in the same frequency. • If you want to connect this product with another Bluetooth device, break the current Bluetooth connection.B5_37_UM_V1.0.indb   15 7/31/2015   5:22:55 PM
16 ENBluetooth on the main unit1  Press   on the remote control to switch the main unit to Bluetooth mode. » BT on the display blinks.2  On the Bluetooth device, switch on Bluetooth, search for and select Fidelio B5 to start connection (see the user manual of the Bluetooth device on how to enable  » During connection, BT on the display blinks.3  Wait until BT on the display lights up. » If the connection succeeds, BT on the display lights up. » If the connection fails, BT on the display blinks.4  your Bluetooth device.•  During play, if a call is coming, music play is paused. •  If music streaming is interrupted, place the Bluetooth device closer to the main unit.5  To exit Bluetooth, select other source. » When you switch back to Bluetooth mode, Bluetooth connection resumes.•  To break the current Bluetooth connection, press and hold   on the remote control.Bluetooth on a single speakerYou can use the portable left or the portable right speaker as a standalone Bluetooth speaker, independently from the main unit.1  Press the   button on the left or right speaker to switch to Bluetooth mode. » The   LED on the left or right speaker blinks.2  On the Bluetooth device, switch on Bluetooth, search for and select the name of the left or right speaker to start connection (see the user manual of the Bluetooth device on how to enable •  B5 -L portable stands for the portable left speaker, B5 -R portable for the portable right speaker. » During connection, the   LED on the left or right speaker blinks.3  Wait until the   LED on the portable speaker lights up. » If the connection succeeds, connection tone is heard, and the   LED on the portable speaker lights up. » If the connection fails, the   LED on the portable speaker blinks.4  your Bluetooth device.•  During play, if a call is coming, music play is paused. •  If music streaming is interrupted, place the Bluetooth device closer to the main unit.5  To exit Bluetooth, press the SURROUND ON DEMAND button on the speaker. » When you switch back to Bluetooth mode, Bluetooth connection resumes.•  To break the current Bluetooth connection, press and hold the   button on the speaker.Note • The function of the remote control is not available to a standalone Bluetooth speaker (the portable left or Connect Bluetooth via NFCtechnology that enables short-range wireless communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones.B5_37_UM_V1.0.indb   16 7/31/2015   5:22:55 PM
17EnglishENWhat you need•  A Bluetooth device with NFC function.•  For pairing, tap the NFC device on the NFC tag of the main unit.Note • NFC feature is only available to the main unit, not available to the portable left and right speakers.1  Enable NFC on the Bluetooth device (see 2  Tap the NFC device onto the NFC tag of the main unit until the SoundBar beeps.• mobile devices prompt for pair-up appears, select "YES" for connection. » When the Bluetooth connection succeeds, BT is displayed on the display panel. » If the connection fails, BT on the display panel blinks continuously.3  your NFC device.•  To break the connection, tap again the NFC device onto the NFC tag on the main unit.Auto standbyWhen playing media from a connected device, the SoundBar automatically switches to standby if:•  no source button is pressed for 15 minutes, and•  no audio/video playback is detected from a connected device.Set display brightnessYou can press DIM repeatedly to select a different brightness level of the display panel on this product.•  If you select DIM Othe display turns off after 10 seconds each time you press a button on the remote control.Apply factory settingsYou can reset this product to the default settings programmed at the factory.1  In AUX mode, on the remote control press Volume -, BASS -, and TREBLE - in sequence within three seconds. » When the factory settings restore is complete, the product automatically switches off and restarts.B5_37_UM_V1.0.indb   17 7/31/2015   5:22:55 PM
18 EN6 Update softwareTo get the best features and support, update your product with the latest software. What you need• Do not use a USB hard drive.•  A computer with Internet access.• format.Check software versionIn HDMI ARC source, on the remote control press TREBLE -, BASS -, and Volume - in sequence within three seconds. » The software version number is displayed on the display panel.Update software via USB1  Check the latest software version on www.philips.com/support.•  Search for your model and click on "Software and drivers".2  drive.a Unzip the download if zipped, and make sure that the unzipped folder is named "UPG".b Put the "UPG" folder in the root directory.3    (SERVICE4  Switch this product to HDMI ARC source (press HDMI ARC5  On the remote control, within 6 seconds press   twice then Volume + once, and then hold down MOVIE. » the display panel.6  Wait until the upgrade is completed. » If the upgrade is complete, this product automatically turns off and on again.Caution • drive when the software update is in progress because you might damage this product. • The upgrade time may take around eight minutes.B5_37_UM_V1.0.indb   18 7/31/2015   5:22:55 PM
19EnglishEN7 Wall mount your SoundBarBefore you mount your SoundBar on the wall, read all safety precautions.Wall mountNote • You must detach the portable speakers from the main unit before wall mounting or un-mounting. • Improper wall mounting may result in accident, injury or damage. If you have any query, contact Consumer Care in your country. • Secure the wall mount to a wall that can support the combined weight of the product and the wall mount. • Before wall mount, you need not remove the four rubber feet at the bottom of the soundbar, otherwise Screw length/diameterDepend on the type of wall mounting this wall mount bracket, make sure that you use screws of a suitable length and diameter.  See the illustration on the separate wall mount sheet on how to wall mount the SoundBar.dowels and screws.> 25mm3 - 3.5mm8 Product specificationsNote • notice.•  FTC total output power: 94 W•  Front Left + Right: •  Surround Left + Right: • Subwoofer: •  Total output power: •  Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB• Signal-to-noise ratio: • Input sensitivity:•  AUX: 750 mV•  AUDIO IN: 400 mVAudio•  S/PDIF Digital audio input:•  Coaxial: IEC 60958-3• Optical: TOSLINKBluetooth • •Bluetooth version: 2.1 + EDRMain unit •Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz •Power consumption: 50 W •B5_37_UM_V1.0.indb   19 7/31/2015   5:22:55 PM
20 EN •1035 x 73 x 156 mm (with portable left  •Weight: 4.4 kg  • Built-in speakers• • Portable speakers•  Speaker impedance: 8 ohm• • 191 x 73 x 156 mm•  Weight: 0.86 kg/eachSubwoofer•  Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz•  Power consumption: 30 W• •  Impedance: 4 ohm• • 200 x 510 x 201 mm•  Weight: 4.9 kgWall mount •40 x 100 x 26.5 mm •Weight: 0.1 kg/eachRemote control batteries• 2 x AAA-R03-1.5 V 9 TroubleshootingWarning • Risk of electric shock. Never remove the casing of the product.To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. If you have problems using this product, check the following points before you request service. If you still have a problem, get support at www.philips.com/support. SoundNo sound from the speakers of this product.•  Connect the audio cable from this product to your TV or other devices. However, you do not need a separate audio connection when:•  This product and TV are connected through HDMI ARC connection, or•  a device is connected to the HDMI IN connector on this product.•  Make sure that you connect the audio input on this product to the audio output on your TV or other devices.•  On the remote control, select the correct audio input.•  Reset this product to its factory settings.•  Make sure that this product is not muted. No sound from the wireless portable speakers.•  Make sure that the wireless portable speaker is turned on. Press ON on the bottom of the wireless portable speaker.•  Dock the wireless portable speakers into the main unit to charge the battery.•  If you intend the wireless portable speaker to wirelessly connect to the main unit, make sure that you press the SURROUND ON DEMAND button on the wireless portable speaker.B5_37_UM_V1.0.indb   20 7/31/2015   5:22:55 PM
21EnglishEN•  If you intend the wireless portable speaker to be a standalone Bluetooth speaker, make sure that you connect the portable left or right speaker to a Bluetooth device (see 'Bluetooth on a single speaker' on page 16No sound from the wireless subwoofer.•  Wirelessly connect the subwoofer to the main unit.Distorted sound or echo.•  If you play audio from the TV through the SoundBar, make sure that the TV is muted.Audio and video are not synchronized.• Press AUDIO SYNC +/- to synchronize the audio with the video.BluetoothA device cannot connect with the SoundBar.•  The device does not support the SoundBar.•  You have not enabled the Bluetooth function of the device. See the user manual of the device on how to enable the function.•  The device is not correctly connected. Connect the device correctly.•  The SoundBar is already connected with another Bluetooth device. Disconnect the connected device, then try again.Quality of audio play from a connected Bluetooth device is poor.•  The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the SoundBar, or remove any obstacle between the device and the SoundBar.The connected Bluetooth device connects and disconnects constantly.•  The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the SoundBar, or remove any obstacle between the device and the SoundBar.•  Turn off Wi-Fi function on the Bluetooth device to avoid interference.•  For some Bluetooth, the Bluetooth connection can be deactivated automatically to save power. This does not indicate any malfunction of the SoundBar.Spatial calibrationWhy spatial calibration is needed?•  Spatial calibration optimizes surround sound experience if your portable left and placed.Improvement in surround sound is not noticeable after successful spatial calibration.•  Surround sound improvement is only noticeable if the portable left and right placed, or if there is strong surround effect in the music you play.Error message is displayed on the display panel.•  If spatial calibration fails, one of the following error message is displayed. Refer for details to re-calibrate.•  FAILportable left/right speaker is not in SURROUND ON DEMAND mode or out of calibration range, or there is some obstacle by which the main unit, the portable left and right speakers cannot completely "see" each other.•  BATT LOWthat the portable left/right speaker has low battery.•  ERR1portable left and right speakers are not detached from the main unit.B5_37_UM_V1.0.indb   21 7/31/2015   5:22:55 PM
22 EN10 NoticeThis section contains the legal and trademark notices.Notice of complianceThe device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions:a  This device may not cause harmful interference, andb  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC rulesThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC Radiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.Warning:to this device that are not expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s authority to operate the equipment.Model number: B5/37Trade Name: PhilipsResponsible Party: Gibson Innovations USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735, Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845Canada: This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.B5_37_UM_V1.0.indb   22 7/31/2015   5:22:56 PM
23P&F USA, Inc.  PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248B5_37_UM_V1.0.indb   23 7/31/2015   5:22:56 PM
B5_37_UM_V1.0.indb   24 7/31/2015   5:22:56 PM
1EspañolESContenido1 Importante  2Instrucciones de seguridad importantes  2Protección del producto  3Cuidado del medio ambiente  3Ayuda y asistencia técnica  42 Su SoundBar  4Unidad principal  4Control remoto  5Altavoces inalámbricos portátiles  6Subwoofer inalámbrico  7Conectores 7  8Carga de los altavoces portátiles  8Emparejamiento con los altavoces/subwoofer 8Colocación de los altavoces  9Conexión de audio del televisor  9Transmisión de audio desde otros dispositivos 11Conectar dispositivos digitales a través de HDMI  124 Calibración espacial  13Paso 1: calibrar la zona de escucha  13Paso 2: calibrar la posición del altavoz Surround 145  Uso del SoundBar  15Ajuste del volumen  15Elección del sonido  15Reproductor de MP3  16Reproducción de música a través de Bluetooth 16Conexión Bluetooth mediante NFC  18Modo de espera automático  18Ajuste del brillo de la pantalla  18Restauración de los ajustes de fábrica  186  Actualización de software  19Comprobación de la versión del software 19Actualización de software mediante USB 197 Montaje en pared del SoundBar  20Montar en la pared  20  209  Resolución de problemas  2110 Aviso  23B5_37_UM_V1.0.indb   1 7/31/2015   5:22:56 PM
2ES1 ImportanteLea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.Instrucciones de seguridad importantes • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Preste atención a todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No utilice este aparato cerca del agua. • Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. • No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. • No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros equipos que   •Utilice el conector polarizado o con conexión a tierra de conformidad con las normas de seguridad. Un enchufe polarizado cuenta con dos álabes, uno más ancho que el otro. Los conectores a tierra tienen dos conductores y una tercera terminal de contacto para la conexión a tierra. El conductor ancho o la tercera terminal de contacto con conexión a tierra se proveen para mayor seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en el tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma. • Proteja el cable de alimentación. Evite pisar o doblar el cable, en particular a la altura del conector y las terminales de contacto del aparato. • Utilice sólo los accesoriosel fabricante.  • Utilice sólo el carrito, el soporte, el trípode y la mesa que indica el fabricante y los que incluye el equipo. Tenga cuidado cuando transporte el equipo en el carrito para evitar caídas y posibles lesiones. • Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un período prolongado. • Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados  por personal de asistencia técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. • PRECAUCIÓN: para evitar que las baterías se sulfaten y puedan ocasionar lesiones, daños materiales o en la unidad:• Instale todas las baterías de forma correcta, de acuerdo con los signos + y - marcados en la unidad.•  No utilice baterías de distintas clases (nuevas y usadas o de carbono y alcalinas•  Extraiga las pilas cuando no utilice la unidad durante un período prolongado.•  No exponga las baterías a temperaturas altas como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares.•  Este producto contiene perclorato y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.•  El producto/control remoto puede contener una batería tipo botón o moneda fácil de tragar. Siempre mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión la batería podría causar lesiones graves o la muerte. Puede haber B5_37_UM_V1.0.indb   2 7/31/2015   5:22:56 PM
3EspañolESquemaduras internas graves en un plazo de dos horas tras la ingestión.•  Si sospecha que una batería se ha ingerido o introducido en cualquier parte del cuerpo, consulte inmediatamente a un médico.•  Al cambiar las baterías, mantenga siempre las baterías nuevas y usadas lejos del compartimiento de la batería esté bien cerrado luego de reemplazar la batería.•  Si el compartimiento de la batería no puede cerrarse, discontinúe el uso del producto. Manténgalo lejos del alcance de los niños y comuníquese con el fabricante. • No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras. • No coloque el aparato cerca de fuentes de peligro (por ejemplo, objetos que  •Este aparato puede contener plomo y mercurio. Cumpla con la normativa local, estatal o nacional sobre eliminación de productos. Comuníquese con las autoridades locales para solicitar información sobre la eliminación o el reciclaje de productos. Para obtener más información sobre las opciones de reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera de los siguientes sitios web: www.mygreenelectronics.com, www.eiae.org, www.recycle.philips.com. •Si el conector de alimentación u otro conector se utilizan como dispositivos de desconexión, deben estar accesible y fáciles de operar. •No coloque este aparato sobre muebles que adultos o niños puedan tirar, inclinar o utilizar para subirse sobre ellos. Si el aparato se cae, puede causar heridas graves o incluso la muerte.•  Este aparato no debe ubicarse en una instalación cerrada como una estantería o un rack, a menos que esté adecuadamente aparato.Símbolo de equipo de Clase II Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.Conozca estos símbolos de seguridad  El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto.  El signo de exclamación indica las características del producto que pueden provocar problemas de funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos (por PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, el conductor ancho debe introducirse por completo en la ranura adecuada. Protección del productolimpiar el producto.Cuidado del medio ambienteEliminación del producto antiguo y las pilas Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.B5_37_UM_V1.0.indb   3 7/31/2015   5:22:56 PM
4ESEste producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sometida a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comuníquese con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.Este producto contiene pilas no extraíbles:•  No las incinere. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan.•  Para obtener información sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comuníquese con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.Ayuda y asistencia técnicaPara obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para:•  descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido•  ver tutoriales de video (solo disponible •  buscar respuestas a preguntas frecuentes •  enviarnos un correo electrónico con una pregunta•  chatear con nuestro representante de soporte.Siga las instrucciones del sitio web para seleccionar su idioma e ingrese el número de modelo de su producto. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Puede buscar esta información en la parte posterior o inferior del producto.2 Su SoundBarFelicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su SoundBar en www.philips.com/welcome.Unidad principalEn esta sección se incluye una descripción de la unidad principal.  a  Panel de visualizaciónb   (Modo de espera encendido/Indicador de modo de espera)Cuando el SoundBar está en el modo de espera, el indicador cambia a color rojo.c  Etiqueta NFCToque la etiqueta del dispositivo con NFC para realizar la conexión Bluetooth.ab cB5_37_UM_V1.0.indb   4 7/31/2015   5:22:56 PM
5EspañolESControl remotoEn esta sección se incluye una descripción del control remoto. a Enciende o ingresa el SoundBar al modo de espera.b  Botones de origen•  HDMI ARC: Cambia la fuente a la conexión HDMI ARC.•  HDMI 1: Cambia la fuente a la conexión HDMI IN 1.•  HDMI 2: Cambia la fuente a la conexión HDMI IN 2.•  COAX: Cambia la fuente de audio a la conexión coaxial. •  OPTICAL: Cambia la fuente de audio a la conexión óptica. bacdfghijklepnom•  AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la conexión MP3 (conector de •   : para Bluetooth solo en la unidad principal: cambia al modo Bluetooth.•  AUX: cambia la fuente de audio a la conexión de AUX.c   / Para Bluetooth solo en la unidad principal: salta a la pista anterior o siguiente.d Para Bluetooth solo en la unidad principal: reproduce, pone en pausa o reanuda la grabación.e  BASS +/-Aumenta o disminuye los graves de la unidad principal.f  Control de volumen•  +/-: Aumenta o disminuye el volumen.•   : Silencia o restaura el volumen.g  VOICE•  Pulse para seleccionar el modo de sonido de claridad de la voz.•  Manténgalo pulsado para activar o desactivar el modo de sonido CLOSE TO MEh  MUSICSelecciona el modo de sonido estéreo.i  REAR VOL.+/-Pulse para aumentar o disminuir el volumen de los altavoces izquierdo y derecho (solo se aplica cuando los altavoces izquierdo y derecho están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (o el modo SURROUND ON DEMANDj  AUDIO SYNC +/-Aumenta o disminuye el retardo de audio.k  NIGHTActiva o desactiva el modo nocturno.l  AUTO VOL.Activa o desactiva el volumen automático.B5_37_UM_V1.0.indb   5 7/31/2015   5:22:56 PM
6ESm  CALIBRATION•  Manténgalo pulsado para activar la calibración para la zona de escucha.•  Pulse tres veces para activar la calibración en los altavoces izquierdo y derecho portátiles.n  DIMAjusta el brillo del panel de visualización del SoundBar.o  MOVIESelecciona el modo de sonido Surround.p  TREBLE +/-Aumenta o disminuye los agudos de la unidad principal.Altavoces inalámbricos portátilesEl SoundBar incluye dos altavoces portátiles  *  La ilustración anterior es una descripción del altavoz izquierdo portátil.a  Tecla de restablecimientopredeterminada.b  ON•  Púlselo para encender el altavoz portátil si pasa automáticamente al modo de espera.•  Manténgalo pulsado para poner el altavoz portátil en modo de espera.c  LED del altavozb ea dc•  Parpadea en rojo y naranja alternativamente si el altavoz portátil no está conectado de forma inalámbrica a la unidad principal.•  Se ilumina en blanco cuando el altavoz portátil está conectado de forma inalámbrica a la unidad principal, o cuando la capacidad de la batería está completa o supera el 30 %.•  Se ilumina en rojo cuando la capacidad de la batería es inferior al 30 %.•  Parpadea en rojo cuando la capacidad de la batería es inferior al 10 %.•  Se ilumina en naranja cuando el altavoz portátil se está cargando (solo para los altavoces portátiles d  Botón/LED SURROUND ON DEMAND•  Pulse para poner el altavoz portátil en el modo SURROUND ON DEMAND.•  El LED se ilumina en blanco cuando el altavoz portátil está en el modo SURROUND ON DEMAND.e  Botón/LED •  Pulse para encender el altavoz portátil en el modo Bluetooth.•  El LED parpadea cuando cambia el altavoz portátil a Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth conectados.•  El LED se ilumina cuando cambia el altavoz portátil a Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth conectados.Nota • Si pulsa el botón   en el altavoz portátil, el altavoz portátil desconecta la unidad principal (o el modo SURROUND ON DEMANDB5_37_UM_V1.0.indb   6 7/31/2015   5:22:56 PM
7EspañolESSubwoofer inalámbricoEl SoundBar incluye un subwoofer inalámbrico.  a  CONNECT (conectar)Púlselo para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer.b  Indicador del subwoofer•  Al conectar la alimentación, el indicador se ilumina.•  Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rápidamente.•  Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco.•  Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea en blanco lentamente.c  AC MAINS~Se conecta a la fuente de alimentación.ConectoresEsta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en el SoundBar.  a  AUDIO-INEntrada de audio de, por ejemplo, un b  AUX-AUDIO IN L/RSe conecta a la salida de audio analógica del televisor o de un dispositivo analógico. c  DIGITAL IN-COAXIALSe conecta a la salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital. d   (SERVICE)actualizar el software de este producto (no e  DIGITAL IN-OPTICALSe conecta a la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital. f  HDMI IN1 / HDMI IN2Se conecta a la salida HDMI en un dispositivo digital. g  TO TV-HDMI OUT (ARC)televisor.h  CONEXIÓN DE LA FUENTE DE CASe conecta a la fuente de alimentación.a c d e g hb fB5_37_UM_V1.0.indb   7 7/31/2015   5:22:56 PM
8ES3 Conectar y configurarEsta sección le ayuda a conectar el SoundBar a un televisor o a otros dispositivos, y también a Para obtener más información sobre las conexiones básicas del SoundBar y accesorios, consulte la guía de inicio rápido. Nota • trasera o inferior del producto para obtener más  •Asegúrese de que todos los dispositivos estén desenchufados antes de realizar o cambiar una conexión.Carga de los altavoces portátilesSi el altavoz portátil izquierdo/derecho no está conectado a la unidad principal, el indicador LED del altavoz indica el nivel de la batería.•  Iluminado en blanco: batería cargada o por encima del 30% de su capacidad•  Iluminado en rojo: nivel de la batería bajo, queda menos de un 30%•  Intermitente en rojo: batería casi agotada, queda menos de un 10%  1  Conecte los altavoces portátiles en la unidad principal para cargarlos.2  Encienda la unidad principal. » Durante la carga, el indicador LED del altavoz portátil se ilumina en naranja. » Cuando la carga se completa, el indicador LED del altavoz se ilumina en blanco durante 10 segundos.Nota • Los altavoces portátiles pueden tardar hasta dos horas en cargarse completamente. • El rendimiento de la batería varía por diversos factores como, por ejemplo, el volumen, el ajuste del sonido y el contenido multimedia que se reproduce.Emparejamiento con los altavoces/subwooferEl subwoofer y los altavoces inalámbricos se emparejan automáticamente con el SoundBar y realizan la conexión inalámbrica al encender el SoundBar, los altavoces portátiles y el subwoofer. Si no se escucha audio en los altavoces inalámbricos y el subwoofer, empareje manualmente los altavoces portátiles y el subwoofer.Emparejamiento con el subwoofer1  Encienda el SoundBar y el subwoofer. » Si se pierde la conexión con el SoundBar, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente.2  Pulse el botón CONNECTel subwoofer para acceder al modo de emparejamiento. » El indicador del subwoofer parpadea en blanco rápidamente.3  En el modo OPTICAL (pulse OPTICALen el período de seis segundos, pulse   dos veces y Volumen + una vez en el control remoto y, a continuación, mantenga pulsado el botón BASS +. » Si el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina en blanco. » Si el emparejamiento falla, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente.B5_37_UM_V1.0.indb   8 7/31/2015   5:22:57 PM
9EspañolES4  Si el emparejamiento falla, repita los pasos anteriores.Emparejamiento con los altavoces1  Encienda el SoundBar y los altavoces portátiles. » Si se pierde la conexión con el SoundBar, el LED del altavoz portátil parpadea en rojo y naranja alternativamente.2  Conecte los altavoces izquierdo y derecho portátiles en la unidad principal para el emparejamiento automático.3  Si el emparejamiento falla, vuelva a conectar los altavoces portátiles a la unidad principal.Colocación de los altavocesPara un efecto de sonido óptimo, dirija todos los altavoces hacia los asientos y colóquelos   Nota • El sonido Surround depende de factores como la forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y acústica de los altavoces. Pruebe distintas ubicaciones hasta encontrar la adecuada.SUBWOOFERREAR RREAR LSigas estas pautas generales para ubicar los altavoces.1  Ubicación del usuario sentado:es el centro del área de escucha.2  Coloque el SoundBar frente a la posición de los asientos.3  REAR LREAR R Coloque los altavoces portátiles de los asientos, bien en línea con ellos o ligeramente detrás. 4  SUBWOOFERColoque el subwoofer, por lo menos, un metro a la izquierda o a la derecha del televisor. Deje alrededor de 10 centímetros de distancia de la pared.Conexión de los altavoces portátilesTambién puede conectar los altavoces portátiles izquierdo y derecho a la unidad principal para escuchar audio, por ejemplo, mientras ve programas de televisión o las noticias.  Conexión de audio del televisorConecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisión a través de los altavoces de este producto. B5_37_UM_V1.0.indb   9 7/31/2015   5:22:57 PM
10 ESOpción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC)Calidad de audio óptimaEl producto es compatible con HDMI con permite oír el audio del televisor a través del producto utilizando un solo cable HDMI.Requisitos:•  Un cable HDMI de alta velocidad.•  El televisor es compatible con HDMI ARC y HDMI-CEC (consulte el manual de usuario del televisor para obtener •  Para algunos modelos de televisor, active la salida del altavoz externo desde el menú de ajustes del televisor (consulte el manual de usuario del televisor para obtener   1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI ARC del televisor. • El conector HDMI ARC del televisor puede tener una etiqueta distinta. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del televisor.2  En el televisor, encienda las operaciones HDMI-CEC. •  Si experimenta problemas relacionados con la conexión HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor para asegurarse de que la CEC está correcta o póngase en contacto con el fabricante del televisor si es necesario.TV3  Pulse HDMI ARC en el control remoto del producto para activar la conexión HDMI ARC.Nota • No se garantiza la compatibilidad total con todos los dispositivos HDMI-CEC. • Si el televisor no es compatible con HDMI ARC, conecte un cable de audio para escuchar el sonido del televisor a través del producto.Opción 2: conexión al televisor mediante un cable ópticoCalidad de audio óptima   1  Mediante un cable óptico, conecte el conector OPTICAL del producto a la salida óptica del televisor. •  La salida digital óptica del televisor puede estar indicada como OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT. 2  Pulse en el control remoto OPTICAL del producto para activar la conexión óptica.Opción 3: conexión al televisor mediante un cable coaxialCalidad de audio óptima   TVTVB5_37_UM_V1.0.indb   10 7/31/2015   5:22:57 PM
11EspañolES1  Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del televisor. •  La salida digital coaxial del televisor puede estar indicada como COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT. 2  Pulse COAX en el control remoto del producto para activar la conexión coaxial.Opción 4: conexión al televisor a través de cables de audio analógicosCalidad de audio básica   1  Mediante un cable de audio analógico, conecte los conectores de AUX del producto a la salida de audio analógica del televisor.•  La salida de audio analógica del televisor puede estar indicada como AUDIO OUT.2  Pulse AUX en el control remoto del producto para activar la conexión de audio analógica.Transmisión de audio desde otros dispositivosTambién puede reproducir el audio de otros dispositivos a través de los altavoces del producto.TVOpción 1: conexión a otro dispositivo mediante cable ópticoCalidad de audio óptima  1  Mediante un cable óptico, conecte el conector OPTICAL del producto a la salida óptica del dispositivo externo. •  La salida digital óptica del dispositivo externo puede estar indicada como OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT. 2  Pulse en el control remoto OPTICAL del producto para activar la conexión óptica.Opción 2: conexión a otro dispositivo mediante cable coaxialCalidad de audio óptima   1  Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del dispositivo externo. •  La salida coaxial digital del dispositivo externo puede estar indicada como COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT. 2  Pulse COAX en el control remoto del producto para activar la conexión coaxial.B5_37_UM_V1.0.indb   11 7/31/2015   5:22:57 PM
12 ESOpción 3: conexión a otro dispositivo a través de cables de audio analógicosCalidad de audio básica  1  Mediante un cable de audio analógico, conecte el conector de AUX del producto a la salida de audio analógica del dispositivo externo. •  La salida de audio analógica del dispositivo externo puede estar indicada como AUDIO OUT. 2  Pulse AUX en el control remoto del producto para activar la conexión de audio analógica.Conectar dispositivos digitales a través de HDMIConecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/Blu-ray o una consola de juegos a este producto mediante una sola conexión HDMI. Cuando conecta los dispositivos de esta manera y reproduce un archivo o un juego, el•  video se muestra automáticamente en el televisor, y el •  el audio se reproduce automáticamente en este producto. 1  Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT del dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2 del producto.•  Se recomienda utilizar un cable HDMI de alta velocidad.2  Conecte este producto al televisor a través de la conexión HDMI OUT (ARC). •  Si el televisor no cumple con HDMI CEC, seleccione la entrada de video correcta en el televisor.3  En el dispositivo conectado, encienda las operaciones HDMI-CEC.•  Si experimenta problemas relacionados con la conexión HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor y asegúrese de que la CEC es correcta. O bien, comuníquese con el fabricante del televisor si es necesario.4  Pulse HDMI 1 / HDMI 2 en el control remoto del producto para activar la conexión HDMI IN.B5_37_UM_V1.0.indb   12 7/31/2015   5:22:57 PM
13EspañolES4 Calibración espacialLa calibración espacial se usa para lograr las ventajas que se citan a continuación y, al mismo tiempo, para optimizar la experiencia de sonido Surround.•  Tener libertad para colocar los altavoces acuerdo con sus necesidades.•  Equilibrar automáticamente los altavoces posición de los asientos.La calibración espacial implica dos pasos.•  Paso 1: calibrar la zona de escucha•  Paso 2: calibrar la posición del altavoz SurroundCuándo se debe calibrar•  Si realiza la calibración espacial por primera vez, realice el paso 1 y paso 2 en orden.•  Si vuelve a diseñar la disposición de los asientos, realice el paso 1 y paso 2 en orden.•  Si cambia la ubicación de los altavoces únicamente el paso 2 (el paso 1 se puede Procedimientos preliminares•  Asegúrese de que la habitación sea lo bastante tranquila.•  Coloque los altavoces portátiles izquierdo y derecho orientados hacia la unidad principal.•  Asegúrese de que la unidad principal y los altavoces portátiles izquierdo y derecho puedan "verse" entre ellos y de que no haya ningún obstáculo que bloquee esa visión. Coloque los altavoces portátiles en posición vertical si es necesario.•  La distancia mínima entre los altavoces portátiles y la unidad principal es de 0,8 m, y la distancia máxima es de 6 m.Paso 1: calibrar la zona de escucha1  Coloque los altavoces portátiles izquierdo y derecho en las dos posiciones de asiento •  Asegúrese de que los altavoces portátiles izquierdo y derecho están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (pulse SURROUND ON DEMAND  2  Mantenga pulsado CALIBRATION en el control remoto durante tres segundos para activar la calibración. » ZONEde visualización. » Puede escuchar los tonos de calibración de los altavoces portátiles.3  Espere hasta que los tonos de calibración  » ->SPKRpanel de visualización. 4  A continuación, realice el paso 2 (calibrar B5_37_UM_V1.0.indb   13 7/31/2015   5:22:57 PM
14 ESPaso 2: calibrar la posición del altavoz Surround1  Coloque los altavoces portátiles izquierdo desee.•  Asegúrese de que los altavoces portátiles izquierdo y derecho están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (pulse SURROUND ON DEMAND  2  Pulse CALIBRATION una vez para activar la calibración.• Pulse CALIBRATION tres veces para activar la calibración si vuelve a colocar los altavoces izquierdo y derecho y omita el paso 1 (calibrar la zona de una ronda de calibración espacial previamente. » Puede escuchar los tonos de calibración de los altavoces portátiles. 3  Espere hasta que los tonos de calibración  » Si la calibración se realiza correctamente, en el panel de visualización se muestra DONE Nota • La calibración espacial tarda aproximadamente tres minutos. • La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los colocan incorrectamente, o si existe un fuerte efecto Surround en la música que se esté reproduciendo. • Si los altavoces izquierdo y derecho del portátil se han cambiado de ubicación, durante el proceso de calibración se muestra L<->R durante unos segundos y,  • Durante el proceso de calibración, puede pulsar CALIBRATION para cancelar la calibración, y la  • Si la calibración espacial no se realiza correctamente, se mostrará un mensaje de error en el panel de visualización como, por ejemplo, FAIL • Si la calibración espacial falla, vuelva a probar la calibración y asegúrese de que los puntos de calibración que se describen al principio de este capítulo se cumplen totalmente.B5_37_UM_V1.0.indb   14 7/31/2015   5:22:57 PM
15EspañolES5 Uso del SoundBarEn esta sección se ofrece asistencia para usar el SoundBar para reproducir audio desde otros dispositivos conectados.Procedimientos preliminares•  Establezca las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y el manual del usuario.•  Cambie el SoundBar a la fuente correcta de los otros dispositivos.Ajuste del volumen1  Pulse +/- (Volumenreducir el nivel de volumen.•  Para silenciar el volumen, pulse  .•  Para restaurar el sonido, pulse   nuevamente o pulse +/- (VolumenSolo para los altavoces izquierdo y derecho1  Cuando los altavoces portátiles izquierdo y derecho están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (en el modo SURROUND ON DEMANDpulse REAR VOL.+/- para aumentar o reducir el nivel de volumen. Elección del sonidoEn esta sección, lo ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus videos o su música.Modos de sonido envolventeDisfrute de una increíble experiencia de audio con los modos de sonido envolvente.• Pulse MOVIE para crear una experiencia de sonido envolvente. Ideal para ver películas.• Pulse MUSIC para crear un sonido estéreo. Ideal para escuchar música. Claridad de la vozHace que la voz humana suene más clara y limpia para la escucha.1  Pulse VOICE para cambiar a claridad de la voz. » Cuando la claridad de la voz está activada, se muestra VOICE.2  Para salir de este modo de sonido, pulse MOVIE o MUSIC para seleccionar otro modo de sonido.CLOSE TO ME (cerca de mí)Para conseguir un sonido nítido sin molestar a sus vecinos, coloque los altavoces portátiles izquierdo y derecho cerca de usted y active Nota • Esta opción es válida solo cuando los altavoces portátiles izquierdo y derecho están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (o cuando se activa el modo SURROUND ON DEMAND •Si se activa la función CLOSE TO MEdesactivan las funciones de los botones MOVIE y MUSIC.1  Mantenga pulsado VOICE durante tres segundos para activar la función. » CLOSE TO  MEdesplaza una vez en el panel de visualización. » La unidad principal se silencia.2  Para salir de este modo de sonido, mantenga pulsado VOICE de nuevo durante tres segundos.  » El modo de sonido anterior se activa.EcualizadorSoundBar.1  Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para cambiar la frecuencia.B5_37_UM_V1.0.indb   15 7/31/2015   5:22:57 PM
16 ESVolumen automáticoActive el volumen automático para mantener el volumen constante cuando cambie a una fuente distinta. También comprime la dinámica de sonido, aumentando el volumen de las escenas silenciosas y aumentando el volumen de las ruidosas. 1  Pulse AUTO VOL. para activar o desactivar el volumen automático. » Cuando el volumen automático está activado, ON AUTO se desplaza una vez en el panel de visualización. » Cuando el volumen automático está desactivado, OFF AUTO se desplaza una vez en el panel de visualización.Sincronización de video y sonidoSi el audio y el video no están sincronizados, puede retrasar el audio para que se corresponda con el video.1  Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el video.•  AUDIO SYNC + aumenta el retardo en el sonido y AUDIO SYNC - lo reduce.Modo nocturnoPara escuchar de manera relajada, el modo nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes al reproducir audio. El modo nocturno solo está disponible para las pistas de sonido Dolby Digital. 1  Pulse NIGHT para activar o desactivar el modo nocturno. » Cuando el modo nocturno está activado, ON NIGHT se desplaza una vez en el panel de visualización. » Cuando el modo nocturno está desactivado, OFF NIGHT se desplaza una vez en el panel de visualización.Nota • Si el volumen automático está activado, no podrá activar el modo nocturno.Reproductor de MP3Conecte su reproductor de MP3 para reproducir su música y archivos de audio.Requisitos:•  Un reproductor de MP3.•  Un cable de audio estéreo de 3,5 mm1  Conecte el reproductor MP3 al conector AUDIO IN en el SoundBar mediante el cable de audio estéreo de 3,5 mm.2  Pulse AUDIO IN.3  Pulse los botones del reproductor de MP3 para seleccionar y reproducir los archivos de audio y la música.•  En el reproductor de MP3, se recomienda ajustar el volumen en un rango del 80% del volumen máximo.Reproducción de música a través de BluetoothA través de Bluetooth, conecta el SoundBar al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, y podrás escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces del SoundBar.Requisitos:•  Un dispositivo Bluetooth compatible con el Bluetooth 2.1 + EDR.•  El alcance máximo de funcionamiento entre el SoundBar y un dispositivo B5_37_UM_V1.0.indb   16 7/31/2015   5:22:57 PM
17EspañolESNota • La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo y este producto, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia. • Si desea conectar este producto a otro dispositivo Bluetooth, cancele la conexión actual de Bluetooth.Bluetooth en la unidad principal1  Pulse   en el control remoto para activar la unidad principal en el modo Bluetooth. » BT parpadea en la pantalla.2  En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth, busque y seleccione Fidelio B5 para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para  » Durante la conexión, BT parpadea en la pantalla.3  Espere hasta que BT se ilumine en la pantalla. » Si la conexión se realiza correctamente, BT se ilumina en la pantalla. » Si la conexión falla, parpadea BT en el panel de visualización.4  Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en el dispositivo Bluetooth.•  Durante la reproducción, si se recibe una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. •  Si se interrumpe la transmisión de música, acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad principal.5  Para salir del modo Bluetooth, seleccione otra fuente. » Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth se reanuda.•  Para cancelar la conexión Bluetooth actual, mantenga pulsado   en el control remoto.Bluetooth en un solo altavozPuede utilizar el altavoz portátil izquierdo o derecho como un altavoz Bluetooth independiente, independientemente de la unidad principal.1  Pulse el botón   del altavoz izquierdo o derecho para cambiar al modo Bluetooth. » El LED   del altavoz izquierdo o derecho parpadea.2  En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth, busque el nombre del altavoz izquierdo o derecho y selecciónelo para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para •  B5 -L portable representa el altavoz portátil izquierdo y B5 -R portable el altavoz portátil derecho. » Durante la conexión, el LED   del altavoz izquierdo o derecho parpadea.3  Espere hasta que el LED   se ilumine en el altavoz portátil. » Si la conexión se realiza correctamente, se escucha un tono de conexión y el piloto LED   se ilumina en el altavoz portátil. » Si la conexión falla, el LED   del altavoz portátil parpadea.4  Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en el dispositivo Bluetooth.•  Durante la reproducción, si se recibe una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. •  Si se interrumpe la transmisión de música, acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad principal.5 Para salir del modo Bluetooth, pulse el botón SURROUND ON DEMAND del altavoz. » Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth se reanuda.•  Para cancelar la conexión Bluetooth actual, mantenga pulsado el botón   del altavoz.B5_37_UM_V1.0.indb   17 7/31/2015   5:22:57 PM
18 ESNota • La función del control remoto no está disponible para un altavoz Bluetooth independiente (el altavoz portátil Conexión Bluetooth mediante NFCtecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los teléfonos móviles.Requisitos:•  Un dispositivo Bluetooth con función NFC.•  Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la unidad principal.Nota • La función NFC solo está disponible para la unidad principal; no está disponible para los altavoces portátiles izquierdo y derecho.1  Active NFC en el dispositivo Bluetooth (consulte el manual de usuario del 2  Toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la unidad principal hasta que el sistema SoundBar emita un pitido.•  Cuando realice la conexión por primera vez, en algunos dispositivos móviles aparece un mensaje que le recordará que realice el emparejamiento. Seleccione "SÍ" para realizar la conexión. » Cuando la conexión Bluetooth se establezca correctamente, se mostrará BT en el panel de visualización. » Si la conexión falla, BT parpadeará en el panel de visualización de forma continua.3  Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en el dispositivo con NFC.•  Para cancelar la conexión, vuelva a tocar el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la unidad principal.Modo de espera automáticoAl reproducir contenidos multimedia desde un dispositivo conectado, el SoundBar activa automáticamente el modo de espera si:•  no se pulsa ningún botón de fuente durante 15 minutos y•  no se detecta reproducción de audio/video desde el dispositivo conectado.Ajuste del brillo de la pantallaPuede pulsar DIM varias veces para seleccionar los distintos niveles de brillo del panel de visualización de este producto.• Si selecciona DIM Opantalla, la pantalla se apagará después de 10 segundos cada vez que pulsa un botón en el control remoto.Restauración de los ajustes de fábricaPuede restablecer este producto a los valores predeterminados de fábrica.1  En el modo AUX, pulse en orden Volumen -BASS - y TREBLE - en el control remoto antes de que transcurran tres segundos. » restauración de los ajustes de fábrica, el producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente.B5_37_UM_V1.0.indb   18 7/31/2015   5:22:58 PM
19EspañolES6 Actualización de softwarePara disponer de las mejores funciones y asistencia, actualice el producto con el software más reciente. Requisitos:• modo FAT. No use un disco duro con conexión USB.•  Una computadora con acceso a Internet.•  Una utilidad de archivo que admita formato ZIP.Comprobación de la versión del softwareEn la fuente HDMI ARC, pulse en orden TREBLE -BASS -, y Volumen - en el control remoto antes de que transcurran tres segundos. » El número de la versión de software se muestra en el panel de visualización.Actualización de software mediante USB1  Obtenga la versión de software más reciente en www.philips.com/support.•  Busque su modelo y haga clic en "Software y controladores".2  USB.a Descomprima la descarga si está comprimida y asegúrese de que la carpeta descomprimida se llame "UPG".b Coloque la carpeta "UPG" en el directorio raíz.3   (SERVICE4  Cambie este producto a la fuente HDMI ARC (pulse HDMI ARC5  En el control remoto, antes de 6 segundos, pulse dos veces   y una vez Volumen +. A continuación, mantenga pulsado MOVIE. » aparece en el panel de visualización.6  Espere hasta que se complete la actualización. » producto se apagará y se volverá a encender automáticamente.Precaución • durante la actualización del software, ya que puede dañar el producto. • El proceso de actualización puede tardar hasta ocho minutos.B5_37_UM_V1.0.indb   19 7/31/2015   5:22:58 PM
20 ES7 Montaje en pared del SoundBarAntes de montar el SoundBar en la pared, lea todas las precauciones de seguridad.Montar en la paredNota • Debe desmontar los altavoces portátiles de la unidad principal antes de montarla o desmontarla de la pared. • El montaje en la pared inadecuado puede provocar accidentes, lesiones o daños. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. • Fije el soporte de montaje en una pared con capacidad para sostener el peso combinado del producto y el soporte. • Antes de realizar el montaje en la pared, no quite los cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar, ya que no podrá volver a colocarlos.Longitud/diámetro de los tornillosDependiendo del tipo de pared en la que desee montar el soporte para el montaje en pared, asegúrese de que utiliza tornillos con una longitud y diámetro adecuados.  Consulte la ilustración que se muestra en la hoja de montaje en pared para saber cómo montar el SoundBar.tacos y tornillos.> 25mm3 - 3.5mm8 Especificaciones del productoNota • •  Potencia de salida total de FTC: 94 W•  Frontal izquierdo y derecho: 22 W •  Surrond izquierdo y derecho: 22 W • Subwoofer: 50 W •  Potencia de salida total: •  Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB• Relación señal/ruido: •  Sensibilidad de entrada:•  AUX: 750 mV•  AUDIO IN: 400 mVAudio•  Entrada de audio digital S/PDIF:•  Coaxial: IEC 60958-3• Óptica: TOSLINKBluetooth • •Versión de Bluetooth: 2.1 + EDRUnidad principal •Fuente de alimentación: 110 - 240 V~, 50 - 60 Hz •Consumo de energía: 50 WB5_37_UM_V1.0.indb   20 7/31/2015   5:22:58 PM
21EspañolES • •1035 x 73 x 156 mm (con los altavoces  •Peso: 4,4 kg  • Altavoces integrados• • Altavoces portátiles•  Impedancia de los altavoces: 8 ohm•  Controladores de los altavoces: • 191 x 73 x 156 mm•  Peso: 0,86 kg cada unoSubwoofer•  Fuente de alimentación: 110 - 240 V~, 50 - 60 Hz•  Consumo de energía: 30 W• •  Impedancia: 4 ohm•  Controladores de los altavoces: 1 woofer • 200 x 510 x 201 mm•  Peso: 4,9 kgMontar en la pared •40 x 100 x 26,5 mm •Peso: 0,1 kg/cada unoBaterías del control remoto• 9 Resolución de problemasAdvertencia • Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del producto.Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su propia cuenta. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si aún tiene problemas, obtenga asistencia en www.philips.com/support. SoundNo se emite sonido a través de los altavoces de este producto.•  Conecte el cable de audio de este producto al televisor o a otros dispositivos. Sin embargo, no necesita una conexión de audio independiente en los siguientes casos:•  Este producto y el televisor están conectados mediante la conexión HDMI ARC, o•  cuando un dispositivo está conectado al conector HDMI IN de este producto.•  Asegúrese de conectar la entrada de audio de este producto en la salida audio del televisor o de otros dispositivos.•  En el control remoto, seleccione la entrada de audio correcta.•  Restablezca el producto a sus ajustes de la fábrica.•  Asegúrese de que el producto no esté silenciado. B5_37_UM_V1.0.indb   21 7/31/2015   5:22:58 PM
22 ESLos altavoces portátiles inalámbricos no emiten ningún sonido.•  Asegúrese de que el altavoz portátil inalámbrico está encendido. Pulse ON en la parte inferior del altavoz portátil inalámbrico.•  Conecte los altavoces portátiles inalámbricos a la unidad principal para cargar la batería.•  Si desea conectar el altavoz portátil inalámbrico a la unidad principal de manera inalámbrica, asegúrese de pulsar el botón SURROUND ON DEMAND del altavoz portátil inalámbrico.•  Si desea utilizar el altavoz portátil inalámbrico como altavoz Bluetooth independiente, asegúrese de conectar el altavoz portátil izquierdo o derecho a un dispositivo Bluetooth (consulte 'Bluetooth en un solo altavoz' en la página 17No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.•  Conecte inalámbricamente el subwoofer a la unidad principal.Sonido distorsionado o eco.•  Si reproduce el audio del televisor a través esté en silencio.El audio y el video no están sincronizados.• Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el video.BluetoothUn dispositivo no se conecta al SoundBar.• compatibles necesarios para el SoundBar.•  No has activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulta el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.•  El dispositivo no está conectado correctamente. Conecta el dispositivo correctamente.•  El SoundBar ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecta el dispositivo conectado y, luego, inténtalo nuevamente.La calidad de la reproducción de audio desde •  La recepción de Bluetooth es débil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstáculo que haya entre ellos.El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente.•  La recepción de Bluetooth es débil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstáculo que haya entre ellos.•  Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.•  En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Esto no indica un mal funcionamiento del SoundBar.Calibración espacial¿Por qué es necesaria la calibración espacial?•  La calibración espacial optimiza la experiencia de sonido Surround si los altavoces portátiles izquierdo y correctamente.La mejora en el sonido Surround no se percibe después de haber realizado la calibración espacial.•  La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los altavoces portátiles incorrectamente, o si existe un fuerte efecto Surround en la música que se esté reproduciendo.Se muestra un mensaje de error en el panel de visualización.•  Si falla la calibración espacial, se muestra uno de los siguientes mensajes de error. Consulte el cuarto capítulo (Calibración cómo volver a calibrar.B5_37_UM_V1.0.indb   22 7/31/2015   5:22:58 PM
23EspañolES•  FAILportátil izquierdo/derecho no está en el modo SURROUND ON DEMAND o está fuera del rango de calibración o bien, hay algún obstáculo por el que la unidad principal y los altavoces portátiles izquierdo y derecho no pueden "verse" completamente el uno al otro.•  BATT LOWel altavoz portátil izquierdo/derecho tiene poca batería.•  ERR1portátiles izquierdo y derecho no se han desconectado de la unidad principal.10 AvisoEsta sección contiene avisos sobre asuntos legales y marcas registradas.Aviso de cumplimientoEl dispositivo cumple con los reglamentos de la FCC, apartado 15. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:a  El dispositivo no debe causar interferencias nocivas yb  debe recibir todo tipo de interferencias, incluso las que originan un funcionamiento indeseado.Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:•  Cambie la posición de la antena receptora.•  Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.•  Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.B5_37_UM_V1.0.indb   23 7/31/2015   5:22:58 PM
24 ES•  Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio o Normas sobre la exposición a campos de radiación de la FCC: este equipo cumple con la normativa que regula los límites de exposición a la radiación de FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice con este tipo de dispositivos.Advertencia: Cualquier alteración o cuente con la autorización expresa de Gibson Innovations, puede anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.Número de modelo: B5/37Nombre comercial: PhilipsParte responsable: Gibson Innovations USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735, Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845Canadá: Este dispositivo cumple con los RSSs exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado.El dispositivo cumple con la exención de límites en la evaluación de rutina en la sección 2.5 de RSS 102 y cumple con la exposición RSS-102 RF, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición y cumplimiento de RF. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos. Este equipo se debe instalar y manejar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.B5_37_UM_V1.0.indb   24 7/31/2015   5:22:58 PM
25B5_37_UM_V1.0.indb   25 7/31/2015   5:22:58 PM
B5_37_UM_V1.0.indb   26 7/31/2015   5:22:58 PM
1FrançaisFR-CATable des matières1 Important  2Consignes de sécurité importantes  2Précautions d'utilisation de votre appareil  3Respect de l'environnement  4Aide et soutien  42 Votre SoundBar  4Unité principale  4Télécommande 5  Connecteurs 7  8Charge des haut-parleurs portatifs  8Couplage des haut-parleurs et du haut-parleur d'extrêmes graves  8Placement des haut-parleurs  9Connexion du signal audio à partir du téléviseur 10Connexion de l'audio à partir d'autres appareils 11Connexion HDMI des appareils numériques 124 Calibrage spatial  13Étape 1 : Calibrage de la zone d'écoute  14Étape 2 : Calibrage de la position du haut-parleur ambiophonique  145  Utilisation de votre SoundBar  15Réglage du volume  15Choix du son  15Lecteur MP3  17Lecture de musique par Bluetooth  17Connexion Bluetooth par NFC  18Veille automatique  19Réglez la luminosité de l'écran  19Application des paramètres par défaut  196  Mise à jour logicielle  19 Mise à jour logicielle par USB  197  Fixation murale de votre SoundBar  20Montage mural  20 ! 219 Dépannage  2210 Avis  24B5_37_UM_V1.0.indb   1 7/31/2015   5:22:58 PM
2FR-CA1 ImportantLisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le téléviseur. Si des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne sera pas applicable.Consignes de sécurité importantes • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec seulement. • N'obstruez aucune prise de ventilation. Installez l'appareil en conformité avec les instructions du fabricant. • N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur ou un autre appareil la chaleur.  • Ne passez pas outre les instructions de sécurité deux broches dont l'une est plus large est composée de deux broches et d'une broche de masse. La broche plus large et la broche de masse visent à assurer être insérée dans la prise, consultez un électricien pour qu'il remplace votre prise désuète. • Protégez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas être écrasé l'appareil. • Utilisez seulement les accessoires   • Utilisez seulement le chariot, le support, le trépied ou la ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous le déplacez renversement de l'appareil. • Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. • Toute réparation doit être faite par est nécessaire quand l'appareil a été endommagé, par exemple, quand le été endommagés, quand un objet a été introduit dans l'appareil ou quand l'appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il a été échappé. • AVERTISSEMENT relatif à l'utilisation de pilespouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels :• Installez toutes les piles correctement en alignant les pôles + et - tel qu'indiqué sur l'appareil.•  Ne combinez pas des piles différentes (neuves et usagées, au carbone et alcalines•  Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.•  Les piles intégrées ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil ou le feu.•  Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.•  L'appareil ou sa télécommande peuvent contenir une pile bouton qu'un enfant pourrait avaler. Gardez ce type de pile hors B5_37_UM_V1.0.indb   2 7/31/2015   5:22:58 PM
3FrançaisFR-CAde portée des enfants à tout moment! En cas d'ingestion, la pile peut provoquer des blessures sérieuses voire la mort. De graves brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures suivant l'ingestion.•  Si vous croyez qu'une pile a été ingérée ou introduite dans le corps de quelqu'un, consultez immédiatement votre médecin.•  Lorsque vous changez les piles, assurez-vous que les piles neuves et usagées sont hors de portée des enfants. Une fois le changement de pile effectué, assurez-vous que son compartiment est bien fermé et sécurisé.•  Si vous ne parvenez pas à sécuriser le compartiment de la pile, cessez d'utiliser l'appareil. Gardez l'appareil hors de portée des enfants et communiquez avec le fabricant. • N'exposez pas l'appareil aux éclaboussures, ni aux déversements. • Ne placez aucune source de danger sur l'appareil (par exemple des objets remplis  •Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. Mettez l'appareil au rebut conformément aux lois municipales, provinciales ou fédérales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales. Pour de plus amples renseignements sur les diverses possibilités de recyclage, visitez les sites www.mygreenelectronics.com, www.eiae.org ou www.recycle.philips.com. •d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. •Ne placez pas cet appareil sur un meuble qu'un enfant pourrait faire basculer ou qu'un adulte pourrait renverser involontairement en s'appuyant ou en grimpant dessus ou encore en le tirant. La chute d'un appareil peut provoquer des blessures graves, voire la mort.•  Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère, à moins que l'emplacement offre une ventilation cet appareil.Symbole d'équipement de classe II est apposé est doté d'une double isolation.Sachez reconnaître ces symboles de sécurité  Ce symbole «d'éclair» signale des matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle du produit.   Les «points d'exclamation» ont pour but d'attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire attentivement la d'éviter tout problème de fonctionnement et d'entretien. AVERTISSEMENT :d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne posez pas dessus d'objets remplis de liquides, tels que des vases. ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduisez la broche la plus large prise et poussez à fond. Précautions d'utilisation de votre appareilpour nettoyer l'appareil.B5_37_UM_V1.0.indb   3 7/31/2015   5:22:59 PM
4FR-CARespect de l'environnementMise au rebut de votre ancien appareil et de la batterie  Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales ou visiter le site www.recycle.philips.com.Ce produit contient des batteries non amovibles :•  Ne les incinérez pas. Les batteries risquent d'exploser en cas de surchauffe.•  Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales ou visiter le site www.recycle.philips.com.Aide et soutienPour un service complet à la clientèle en ligne, visitez le site www.philips.com/support pour effectuer les opérations suivantes :•  télécharger le manuel d'utilisation et le guide de démarrage rapide•  regarder des didacticiels vidéo (pour •  trouver des réponses aux questions les •  nous envoyer une question par courriel•  clavarder avec un de nos représentants du service à la clientèleSuivez les instructions sur le site Web pour sélectionner votre langue, ensuite entrez le numéro de modèle de votre produit. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle dans votre pays. Notez auparavant le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Vous pouvez trouver cette information à l'arrière de votre appareil.2 Votre SoundBarNous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour enregistrez votre SoundBar à l'adresse www.philips.com/welcome.Unité principaleL'unité principale est présentée dans cette section.  a  #b   (Veille-Marche/Indicateur de mode veille)Lorsque la barre de son est en veille, l'indicateur de mode veille devient rouge.c  Étiquette NFCAppuyez l'appareil compatible NFC sur l'étiquette de connexion Bluetooth.ab cB5_37_UM_V1.0.indb   4 7/31/2015   5:22:59 PM
5FrançaisFR-CATélécommandeLa télécommande est présentée dans cette section. a Allumez la barre de son ou mettez-la en veille.b  Boutons de source•  HDMI ARC  : permet de régler la source sur la connexion HDMI ARC.•  HDMI 1  : permet de régler la source sur la connexion HDMI IN 1.•  HDMI 2  : permet de régler la source sur la connexion HDMI IN 2.•  COAX  : Permet de régler la source audio sur la connexion coaxiale •  OPTICAL  : Permet de régler la source audio sur la connexion optique bacdfghijklepnom•  AUDIO IN  : permet de régler la source audio sur la connexion MP3 •   : pour le Bluetooth sur l'unité principale uniquement : passez en mode Bluetooth.•  AUX  : permet de régler la source audio sur la connexion AUX.c   / Pour le Bluetooth sur l'unité principale uniquement : revenez à la piste précédente ou passez à la suivante.d Pour le Bluetooth sur l'unité principale uniquement : faites la lecture, mettez en pause ou reprenez la lecture.e  BASS +/-Augmentez ou diminuez les basses sur l'unité principale.f  Réglage du volume•  +/-  : Augmenter ou baisser le volume•    : Couper ou rétablir le song  VOICE•  Appuyez pour sélectionner le mode clarté sonore.•  Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver CLOSE TO ME le h  MUSICSélectionnez le mode son stéréo.i  REAR VOL.+/-Appuyez pour augmenter ou diminuer le volume des haut-parleurs portatifs de gauche et de droite (applicable uniquement lorsqu'ils sont connectés principale (ou que le mode SURROUND ON DEMANDj  AUDIO SYNC +/-Augmentez ou réduisez le retard audio.k  NIGHTActivez ou désactivez le mode nuit.B5_37_UM_V1.0.indb   5 7/31/2015   5:22:59 PM
6FR-CAl  AUTO VOL.Activez ou désactivez le volume automatique.m  CALIBRATION•  Maintenez la touche enfoncée pour déclencher le calibrage pour une zone d'écoute.•  Appuyez trois fois pour déclencher le calibrage des haut-parleurs portatifs de gauche et de droite.n  DIMRéglez la luminosité de l'écran de la barre de son.o  MOVIESélectionnez le mode son ambiophonique.p  TREBLE +/-Augmentez ou diminuez les aigus sur l'unité principale.$%#La barre de son est équipée de deux haut- *  L'illustration représente une vue d'ensemble du haut-parleur portatif de gauche.a  Bouton de réinitialisationEntrez un NIP pour réinitialiser le haut-parleur portatif pour rétablir les paramètres par défaut.b  ON•  Appuyez pour allumer le haut-parleur portatif s'il passe automatiquement en mode veille.•  Maintenez la touche enfoncée pour faire passer le haut-parleur portatif en mode veille.b ea dcc  Haut-parleur à DEL•  Clignote en rouge et orange à tour de rôlen'est pas connecté à l'unité principale.•  Devient blanc lorsque le haut-parleur principale, ou lorsque la batterie est pleine ou que sa capacité restante est de plus de 30 %.•  S'allume en rouge lorsque la capacité restante de la batterie est inférieure à 30 %.•  Clignote en rouge lorsque la capacité restante de la batterie est inférieure à 10%.•  S'allume en orange lorsque le haut-parleur portatif est en cours de charge (uniquement pour les haut-parleurs portatifs connectés à la station d  SURROUND ON DEMAND Bouton/DEL•  Appuyez pour faire passer le haut-parleur portatif en mode SURROUND ON DEMAND.•  Le voyant à DEL s'allume en blanc lorsque le haut-parleur portatif passe en mode SURROUND ON DEMAND.e   Bouton/DEL•  Appuyez pour faire passer le haut-parleur portatif en mode Bluetooth.•  Le voyant à DEL clignote lorsque vous faites passer le haut-parleur portatif à Bluetooth et qu'aucun appareil Bluetooth n'est connecté.•  Le voyant à DEL s'allume lorsque vous faites passer le haut-parleur portatif à Bluetooth et que des appareils Bluetooth sont connectés.Remarque • Si vous appuyez sur le   bouton sur le haut-parleur portatif, il se déconnecte de l'unité principale (ou le mode SURROUND ON DEMANDB5_37_UM_V1.0.indb   6 7/31/2015   5:22:59 PM
7FrançaisFR-CAHaut-parleur d'extrêmes Le SoundBar est équipé d'un caisson   a  CONNECT (branchement)Appuyez pour accéder au mode de couplage du caisson d'extrêmes graves.b  Voyant du caisson d'extrêmes graves•  Le voyant s'allume si le haut-parleur est branché.•  Au cours du processus de couplage caisson d'extrêmes graves, le voyant clignote en blanc rapidement.•  Une fois le couplage effectué, le voyant devient blanc.•  Si le couplage échoue, le voyant clignote lentement en blanc.c  AC MAINS~Brancher l'alimentationConnecteursLes connecteurs de votre SoundBar sont présentés dans cette section.  a  AUDIO-INEntrée audio depuis, par exemple, un b  AUX-AUDIO IN L/RBrancher la sortie audio analogique du téléviseur ou d'un autre appareil analogique c  DIGITAL IN-COAXIALPermet la connexion à la sortie audio coaxiale du téléviseur ou d'un autre appareil numérique d   (SERVICE)Connectez une clé USB pour mettre à niveau le logiciel de ce produit (non pour e  DIGITAL IN-OPTICALBrancher la sortie audio optique du téléviseur ou d'un appareil numérique f  HDMI IN1 / HDMI IN2Permet de brancher la sortie HDMI d'un appareil numérique. g  TO TV-HDMI OUT (ARC)du téléviseur.h  AC MAINS~Brancher l'alimentationa c d e g hb fB5_37_UM_V1.0.indb   7 7/31/2015   5:22:59 PM
8FR-CA3 Raccordement et configurationCette section vous aidera à brancher votre SoundBar sur un téléviseur ou sur d'autres Pour en savoir plus sur les branchements de base de votre SoundBar et de ses accessoires, consultez le guide de démarrage rapide. Remarque • Consultez la plaque signalétique apposée derrière ou  • assurez-vous qu'aucun périphérique n'est branché sur la prise électrique.Charge des haut-parleurs portatifsSi le haut-parleur portatif droit ou gauche n'est pas connecté à la station d'accueil de l'unité principale, son niveau de batterie est indiqué par le voyant à DEL situé sur le haut-parleur.•  Lumière blanche  : batterie pleine ou dont la capacité restante est à plus de 30 %•  Lumière rouge  : faible niveau de la •  Clignotement en rouge  : presque vide   1  Connectez vos haut-parleurs portatifs à la station d'accueil de l'unité principale pour les recharger.2  Allumez l'unité principale. » Pendant la charge, le voyant à DEL du haut-parleur portatif s'allume en orange. » Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant à DEL du haut-parleur portatif devient blanc pendant 10 secondes.Remarque • La période de charge complète des haut-parleurs portatifs est d'environ deux heures. • La performance de la batterie varie en raison de nombreux facteurs, y compris le volume, le réglage de son support et le contenu multimédia.Couplage des haut-parleurs et du haut-parleur d'extrêmes gravesparleur d'extrêmes graves se couplent automatiquement à la barre de son lorsque vous allumez chacun de ces éléments. d'extrêmes graves n'émettent aucun son, effectuez le couplage manuellement.Couplage avec le haut-parleur d'extrêmes graves1  Allumez la barre de son et le haut-parleur d'extrêmes graves. » Si la connexion avec la barre de son se perd, un voyant blanc clignote lentement sur le haut-parleur d'extrêmes graves.B5_37_UM_V1.0.indb   8 7/31/2015   5:22:59 PM
9FrançaisFR-CA2  Appuyez sur la touche CONNECT graves pour passer en mode couplage. » Le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrêmes graves clignote rapidement.3  En mode OPTIQUE (appuyez sur OPTICALsuivent, sur la télécommande, appuyez sur  deux fois et ensuite sur Volume + une fois. Puis maintenez enfoncé le bouton BASS +. » Si le couplage s'effectue correctement, le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrêmes graves s'allume. » Si le couplage échoue, le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrêmes graves clignote lentement.4  Si le couplage échoue, répétez les étapes précédentes.Couplage des haut-parleurs1  Allumez la barre de son et les haut-parleurs portatifs. » Si la connexion avec la barre de son se perd, le voyant à DEL du haut-parleur portatif clignote en rouge et orange à tour de rôle.2  Connectez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite à la station d'accueil de l'unité principale pour les coupler automatiquement.3  Si le couplage échoue, reconnectez les haut-parleurs portatifs à la station d'accueil de l'unité principale.Placement des haut-parleursPour un effet sonore optimal, orientez les haut-parleurs vers vous et le plus possible à la   Remarque • La qualité du son ambiophonique dépend de facteurs tels que la forme et la taille de la pièce, le type de murs et de plafond, les fenêtres et autres surfaces Déplacez les haut-parleurs à divers endroits pour Suivez ces directives générales pour l'emplacement des haut-parleurs.1  Position des sièges :Il s'agit du centre de votre zone d'écoute.2  Placez la barre de son en face de vous 3  REAR LREAR R Disposez les haut-parleurs ambiophoniques portatifs arrière à gauche et à droite de l'endroit où vous êtes assis, soit sur la même ligne que vous, soit légèrement derrière vous. 4  SUBWOOFER (haut-parleur d'extrêmes Positionnez le haut-parleur d'extrêmes graves à une distance minimale d'un mètre du téléviseur, sur la gauche ou la droite. Ne le placez pas à moins de 10 cm du mur.SUBWOOFERREAR RREAR LB5_37_UM_V1.0.indb   9 7/31/2015   5:22:59 PM
10 FR-CAConnectez les haut-parleurs portatifs à la station d'accueilVous pouvez également connecter les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite à la station d'accueil de l'unité principale pour diffuser le son tout en regardant la télévision par exemple.  Connexion du signal audio à partir du téléviseurConnectez ce produit à un téléviseur. Vous pouvez également diffuser le son des émissions de télévision sur les haut-parleurs de ce produit. Option 1 : connexion HDMI (ARC) au téléviseurQualité audio optimaleCe produit prend est compatible HDMI avec fonction ARC, vous pouvez diffuser le son du HDMI.Ce qu'il vous faut• •  Votre téléviseur est compatible HDMI ARC et HDMI-CEC (consultez le manuel d'utilisation du téléviseur pour obtenir plus •  Pour certains modèles de téléviseurs, activez la sortie du haut-parleur externe à l'aide du menu des paramètres du téléviseur (consultez le manuel d'utilisation   1  vitesse, raccordez le connecteur HDMI OUT (ARC) de ce produit au connecteur HDMI ARC du téléviseur. • Le connecteur HDMI ARC du téléviseur peut être étiqueté différemment. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur.2  Activez le protocole HDMI-CEC sur votre téléviseur. •  Si vous avez des problèmes avec le protocole HDMI-CEC sur votre téléviseur, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur pour vous assurer que le protocole HDMI-communiquez avec le fabricant du téléviseur au besoin.3  Appuyez sur la touche HDMI ARC de la télécommande de ce produit pour activer la connexion HDMI ARC.Remarque • Une interopérabilité totale avec tous les appareils HDMI-CEC n'est pas garantie. • Si votre téléviseur n'est pas compatible avec la norme son du téléviseur à l'aide de ce produit.TVB5_37_UM_V1.0.indb   10 7/31/2015   5:22:59 PM
11FrançaisFR-CAOption 2 : Connexion à un téléviseur par câble optiqueQualité audio optimale   1  le connecteur OPTICAL de ce produit à la sortir optique du téléviseur. •  La sortie optique numérique de votre téléviseur peut être étiquetée OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF OUT. 2  Appuyez sur la touche OPTICAL de la télécommande de ce produit pour activer la connexion optique.Option 3 : Connexion à un téléviseur par câble coaxialQualité audio optimale   1  le connecteur COAXIAL de ce produit à la sortie coaxiale du téléviseur. •  La sortie coaxiale numérique de votre téléviseur peut être étiquetée COAXIAL/DIGITAL OUT ou DIGITAL AUDIO OUT. 2  Appuyez sur la touche COAX de la télécommande de ce produit pour activer la connexion coaxiale.TVTVOption 4 : Connexion à un téléviseur par câbles audio analogiquesQualité audio de base   1  raccordez les connecteurs AUX de ce produit à la sortie audio analogique du téléviseur.•  La sortie audio analogique du téléviseur peut être étiquetée AUDIO OUT.2  Appuyez sur la touche AUX de la télécommande de ce produit pour activer la connexion audio analogique.Connexion de l'audio à partir d'autres appareilsVous pouvez également faire diffuser le son à partir d'autres appareils sur les haut-parleurs de ce produit.Option 1 : Connexion à un autre appareil par câble optiqueQualité audio optimale  TVB5_37_UM_V1.0.indb   11 7/31/2015   5:22:59 PM
12 FR-CA1  le connecteur OPTICAL de ce produit à la sortir optique de l'appareil externe. •  La sortie optique numérique sur l'appareil externe peut être étiquetée OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF OUT. 2  Appuyez sur la touche OPTICAL de la télécommande de ce produit pour activer la connexion optique.Option 2 : Connexion à un autre appareil par câble coaxialQualité audio optimale   1  le connecteur COAXIAL de ce produit à la sortie coaxiale de l'appareil externe. •  La sortie coaxiale numérique sur l'appareil externe peut être étiquetée COAXIAL/DIGITAL OUT ou DIGITAL AUDIO OUT. 2  Appuyez sur la touche COAX de la télécommande de ce produit pour activer la connexion coaxiale.Option 3 : Connexion à un autre appareil par des câbles audio analogiquesQualité audio de base  1  analogiques, raccordez le connecteur AUX de ce produit à la sortie audio analogique de l'appareil externe. •  La sortie audio analogique sur l'appareil externe peut être étiquetée AUDIO OUT. 2  Appuyez sur la touche AUX de la télécommande de ce produit pour activer la connexion audio analogique.Connexion HDMI des appareils numériquesConnectez un appareil numérique (boîtier décodeur, lecteur DVD/Blu-ray ou console de Si vous connectez vos appareils de cette façon • votre téléviseur et •  le son est diffusé automatiquement sur ce produit. 1  vitesse, raccordez le connecteur HDMI OUT de votre appareil numérique au HDMI IN 1/2 de ce produit.• recommandé.B5_37_UM_V1.0.indb   12 7/31/2015   5:22:59 PM
13FrançaisFR-CA2  Connectez ce produit à votre téléviseur au moyen de HDMI OUT (ARC). •  Si le téléviseur n'est pas compatible HDMI CEC, sélectionnez l'entrée vidéo adéquate sur votre téléviseur.3  Activez le protocole HDMI-CEC sur l'appareil connecté.•  Si vous avez des problèmes avec le protocole HDMI-CEC sur votre téléviseur, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur pour vous assurer que le protocole HDMI-communiquez avec le fabricant du téléviseur au besoin.4  Appuyez sur la touche HDMI 1 / HDMI 2 de la télécommande de ce produit pour activer la connexion HDMI.4 Calibrage spatialLe calibrage spatial est utilisé pour atteindre l'objectif suivant, tout en optimisant l'expérience sonore ambiophonique.•  Placez les haut-parleurs portatifs gauche et droit où vous le voulez (son besoins.•  Réglez automatiquement la balance des par rapport à l'endroit où vous êtes assis.Le calibrage spatial comporte deux étapes.•  Étape 1  : calibrage de la zone d'écoute•  Étape 2  : calibrage de la position du haut-parleur ambiophoniqueQuand calibrer•  Si vous effectuez le calibrage spatial pour la première fois, faites l'étape 1 et l'étape 2 dans l'ordre.•  Si vous replacez l'endroit où vous êtes assis, faites l'étape 1 et l'étape 2 dans l'ordre.•  Si vous déplacez les haut-parleurs portatifs faites l'étape 2 seulement (l'étape 1 peut Avant de commencer•  Assurez-vous que la pièce est relativement silencieuse.•  Orientez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite vers l'unité principale.•  Assurez-vous que l'unité principale, les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite peuvent totalement se «voir» les uns les autres, et ce, sans obstacle. Placez les haut-parleurs portatifs en position verticale au besoin.•  La distance minimale entre les haut-parleurs portatifs et l'unité principale est B5_37_UM_V1.0.indb   13 7/31/2015   5:22:59 PM
14 FR-CAÉtape 1 : Calibrage de la zone d'écoute1  Placez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite à deux des endroits préférés où vous vous assoyez (par exemple, sur •  Assurez-vous que les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont (appuyez sur SURROUND ON DEMAND  2  Maintenez la touche CALIBRATION de la télécommande enfoncée pendant trois secondes pour déclencher le calibrage. » ZONE » Vous pouvez entendre le calibrage à partir des haut-parleurs portatifs.3   » ->SPKRl'écran. 4  Ensuite, effectuez l'étape 2 ci-dessous (calibrez la position du haut-parleur les nouveaux paramètres.Étape 2 : Calibrage de la position du haut-parleur ambiophonique1  Placez les haut-parleurs portatifs de gauche où vous préférez vous asseoir.•  i le calibrage réussi,Assurez-vous que les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont connectés sans SURROUND ON DEMAND le haut-  2  Appuyez sur CALIBRATION une fois pour déclencher le calibrage.• Appuyez sur CALIBRATIONtrois fois pour déclencher le calibrage, si vous déplacez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite et passez l'étape 1 précédemment réalisé un cycle de calibrage spatial. » Vous pouvez entendre le calibrage à partir des haut-parleurs portatifs. 3   » Si le calibrage réussi, DONEparamètres sont enregistrés.B5_37_UM_V1.0.indb   14 7/31/2015   5:23:00 PM
15FrançaisFR-CARemarque • Ce calibrage spatial dure environ trois minutes. • Une amélioration du son ambiophonique est perceptible uniquement si les haut-parleurs portatifs placés de façon inappropriée, ou s'il existe un fort effet ambiophonique dans la musique que vous diffusez. • Si les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont permutés dans l'emplacement, pendant le calibrage L<->Rpuis le calibrage est terminé. • Pendant le calibrage, vous pouvez appuyer sur CALIBRATION pour annuler le calibrage et les paramètres reprendront leurs valeurs par défaut. • Si le calibrage spatial échoue, un message d'erreur FAILparamètres reprendront leurs valeurs par défaut. • Si le calibrage spatial échoue, refaites le calibrage spatial et assurez-vous que les points de calibrage décrits au début de ce chapitre sont entièrement respectés.5 Utilisation de votre SoundBarCette section vous apprend à utiliser votre SoundBar pour diffuser l'audio en provenance des appareils connectés.Avant de commencer•  Faites les branchements nécessaires décrits dans le guide de démarrage rapide et dans le manuel d'utilisation.•  Réglez le système SoundBar sur la source appropriée pour les autres appareils.Réglage du volume1  Appuyez sur +/- (Volumeou diminuer le volume.•  Pour couper le son, appuyez sur   .•  Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur   ou appuyez sur +/- (VolumePour les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite uniquement1  de gauche et de droite sont connectés à l'unité principale (en mode SURROUND ON DEMANDREAR VOL.+/- pour augmenter ou diminuer le volume. Choix du sonCette section vous aide à choisir le son idéal pour vos vidéos ou votre musique.Mode audio ambiophoniqueVivez une expérience audio totalement • Appuyez sur MOVIE pour créer une expérience d'écoute ambiophonique. Idéal • Appuyez sur MUSIC pour créer un son stéréo. Idéal pour écouter de la musique. B5_37_UM_V1.0.indb   15 7/31/2015   5:23:00 PM
16 FR-CAClarté de la voixRend la voix humaine plus claire et exceptionnelle à écouter.1  Appuyez sur VOICE pour passer en mode clarté de la voix. » Lorsque le mode clarté de la voix est activé, VOICE2  Pour quitter ce mode sonore, appuyez sur MOVIE ou sur MUSIC pour sélectionner un autre mode sonore.PRÈS DE MOI (près de moi)Pour un son cristallin sans déranger vos voisins, placez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite près de vous, et activez cette fonction Remarque • Vous pouvez utiliser cette fonction seulement lorsque droite sont connectés à l'unité principale (ou si le mode SURROUND ON DEMAND • Si CLOSE TO MEMOVIE et les boutons MUSIC sont désactivés.1  Maintenez la touche VOICE enfoncée pendant trois secondes pour activer la fonction. » CLOSE TO  MEune fois à l'écran. » L'unité principale est mise en sourdine.2  Pour quitter ce mode sonore, maintenez la touche VOICE enfoncée de nouveau pendant trois secondes.  » Le mode sonore précédent s'allume.Atténuateursystème SoundBar.1  Appuyez sur TREBLE +/- ou sur BASS +/- Volume automatiqueActivez le volume automatique pour conserver un volume constant lorsque vous changez de source audio. Ceci permet aussi d'activer le son dynamique pour augmenter ou diminuer le son en fonction du volume sonore de chaque séquence. 1  Appuyez sur AUTO VOL. pour activer ou désactiver le volume automatique. » Lorsque le volume automatique est activé, ON AUTOl'écran. » Lorsque le volume automatique est désactivé, OFF AUTOà l'écran.Synchronisation audio-vidéoSi l'audio et la vidéo ne sont pas synchronisées, vous pouvez retarder le son pour le caler sur la vidéo.1  Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour synchroniser l'audio et la vidéo.•  AUDIO SYNC + permet d'augmenter le retard audio tandis que AUDIO SYNC - permet de le diminuer.Mode NuitPour une écoute silencieuse, le mode Nuit atténue le volume des sons forts en mode lecture. Le mode Nuit est disponible pour les pistes Dolby Digital uniquement. 1  Appuyez sur NIGHT pour activer ou désactiver le mode nuit. » Lorsque le mode nuit est activé, ON NIGHT » Lorsque le mode nuit est désactivé, OFF NIGHTRemarque • Vous ne pouvez pas passer en mode nuit si le volume automatique est activé.B5_37_UM_V1.0.indb   16 7/31/2015   5:23:00 PM
17FrançaisFR-CALecteur MP3Branchez votre lecteur MP3 pour en lire les Ce qu'il vous faut•  Un lecteur MP3• 1  raccordez le lecteur MP3 au connecteur AUDIO IN de votre barre de son.2  Appuyez sur AUDIO IN.3  Servez-vous des touches du baladeur MP3 ou musicaux.•  Sur un baladeur MP3, il est recommandé de régler le volume à 80 % de la puissance sonore.Lecture de musique par BluetoothÀ l'aide de Bluetooth, connectez la barre de son à un appareil compatible (p. ex., iPad, iPhone, iPod touch, téléphone Android ou votre barre de son.Ce qu'il vous faut• Bluetooth A2DP et disposant de la version Bluetooth 2.1 + EDR.•  La distance maximale entre la barre de son et un appareil Bluetooth est d'environ Remarque • La diffusion musicale en continu pourrait s'interrompre si un obstacle séparait l'appareil et le produit, comme un mur, un boîtier métallique qui recouvre l'appareil, ou si d'autres appareils utilisant la même fréquence fonctionnaient à proximité. • Si vous souhaitez connecter ce produit à un autre appareil Bluetooth en cours, interrompez la connexion Bluetooth en cours.Bluetooth sur l'unité principale1  Appuyez sur   de la télécommande pour faire passer l'unité principale en mode Bluetooth. » BT clignote à l'écran.2  Sur l'appareil compatible, passez au mode Bluetooth, puis recherchez et sélectionnez Fidelio B5 pour établir la connexion (pour savoir comment activer Bluetooth sur l'appareil compatible, consultez le manuel  » Pendant la connexion, BT clignote à l'écran.3  Veuillez patienter jusqu'à ce que BT s'allume à l'écran. » Si la connexion est établie, BT s'allume à l'écran. » En cas d'échec de la connexion, BT clignote de façon continue à l'écran.4  de la musique sur votre appareil Bluetooth.•  Si vous recevez un appel en cours de lecture, celle-ci est mise en pause. •  Si la diffusion de musique en continu est interrompue, rapprochez l'appareil Bluetooth de l'unité principale.5  Pour quitter le mode Bluetooth, choisissez une autre source. » Lorsque vous repassez en mode Bluetooth, la connexion se rétablit.•  Pour interrompre la connexion Bluetooth actuelle, maintenez la touche  de la télécommande enfoncée.B5_37_UM_V1.0.indb   17 7/31/2015   5:23:00 PM
18 FR-CABluetooth sur un seul haut-parleurVous pouvez utiliser le haut-parleur portatif de gauche ou de droite comme un haut-parleur Bluetooth autonome, indépendamment de l'unité principale.1  Appuyez sur le bouton   sur le haut-parleur gauche ou droit pour passer en mode Bluetooth. » Le voyant à DEL   clignote sur le haut-parleur gauche ou droit.2  Sur l'appareil compatible, activez le mode Bluetooth, puis recherchez et sélectionnez le nom du haut-parleur gauche ou droit pour démarrer la connexion (voir le manuel d'utilisation pour savoir comment activer le mode Bluetooth sur l'appareil •  B5 -L portable représente le haut-parleur portatif de gauche, B5 -R portable le haut-parleur portatif de droite. » Durant la connexion, le voyant à DEL  clignote sur le haut-parleur gauche ou droit.3  Patientez jusqu'à ce que le voyant à DEL   s'allume sur le haut-parleur portatif. » Si la connexion est établie, un signal sonore se fait entendre et le voyant à DEL   s'allume sur le haut-parleur portatif. » En cas d'échec de la connexion, le voyant à DEL   clignote sur le haut-parleur portatif.4  audio ou de la musique sur votre appareil Bluetooth.•  Si vous recevez un appel en cours de lecture, celle-ci est mise en pause. •  Si la diffusion de musique en continu est interrompue, rapprochez l'appareil Bluetooth de l'unité principale.5  Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur le bouton SURROUND ON DEMAND situé sur le haut-parleur. » Lorsque vous repassez en mode Bluetooth, la connexion se rétablit.•  Pour interrompre la connexion avec le Bluetooth actuelle, maintenez le bouton   enfoncé sur le haut-parleur.Remarque • La fonction de la télécommande n'est pas offerte pour un haut-parleur Bluetooth autonome (le haut-parleur Connexion Bluetooth par NFCpermet la liaison entre appareils compatibles, tels que les téléphones cellulaires.Ce qu'il vous faut•  Un appareil Bluetooth avec fonction NFC.•  Pour effectuer le couplage, mettez l'appareil NFC en contact avec l'étiquette NFC de l'unité principale.Remarque • La fonction NFC est uniquement offerte pour l'unité principale, mais ne l'est pas pour les haut-parleurs portatifs de gauche ou de droite.1  Activez la fonction NFC sur l'appareil Bluetooth (voir le manuel d'utilisation de 2  Mettez l'appareil NFC en contact avec l'étiquette NFC de l'unité principale jusqu'à ce que la barre de son émette un signal sonore.•  Lors de la première connexion, un message d'invitation de couplage sélectionnez «Oui» pour la connexion. » Une fois la connexion Bluetooth effectuée, BT » En cas d'échec de la connexion, BT clignote de façon continue à l'écran.B5_37_UM_V1.0.indb   18 7/31/2015   5:23:00 PM
19FrançaisFR-CA3  Sélectionnez sur votre appareil NFC les voulez lire.• de nouveau l'appareil NFC en contact avec l'étiquette NFC de votre unité principale.Veille automatiqueLors de la lecture du contenu multimédia d'un appareil connecté, la barre de son se met automatiquement en veille dans les cas suivants :•  vous n'avez pas appuyé sur le bouton source pendant 15 minutes et•  aucune lecture audio/vidéo n'est détectée depuis un appareil connecté.Réglez la luminosité de l'écranVous pouvez appuyer de façon répétée sur le bouton DIM pour sélectionner un niveau de luminosité différent pour l'écran de ce produit.•  Si vous sélectionnez DIM Ol'écran s'éteint au bout de 10 secondes à chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la télécommande.Application des paramètres par défautVous pouvez rétablir les paramètres d'usine de ce produit.1  En mode AUX, sur la télécommande, appuyez sur Volume -, BASS -, et TREBLE - dans cette séquence dans les trois secondes. » Une fois les paramètres par défaut rétablis, l'appareil s'éteint, puis se rallume automatiquement.6  Mise à jour logicielleobtenir du soutien pour votre produit, mettez son logiciel à jour. Ce qu'il vous faut•  Une clé USB au format FAT. N'utilisez pas de disque dur USB.•  Un ordinateur personnel avec accès Internet•  Un utilitaire d'archivage prenant en charge le format ZIP.&!logicielDepuis le mode HDMI ARC source, sur la télécommande, appuyez sur TREBLE -, BASS - et Volume - dans cette séquence dans les trois secondes. » à l'écran.Mise à jour logicielle par USB1  Pour connaître la version la plus récente du logiciel, visitez le site www.philips.com/support.•  Cherchez votre modèle et cliquez sur «Logiciels et pilotes».2  Téléchargez le logiciel sur une clé USB.a *!;!!!et assurez-vous que le dossier décompressé s'intitule «UPG».b Placez le dossier «UPG» dans le répertoire racine.B5_37_UM_V1.0.indb   19 7/31/2015   5:23:00 PM
20 FR-CA3  Branchez la clé USB sur le connecteur   (SERVICE4  Basculez le produit en source HDMI ARC (appuyez sur HDMI ARC5  Sur la télécommande, dans les 6 secondes suivantes, appuyez deux fois sur   et une fois sur Volume +, puis maintenez la touche MOVIE enfoncée. » 6   » Une fois la mise à niveau terminée, le produit s'éteint puis se rallume automatiquement.Mise en garde • Ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas votre clé USB pendant la mise à niveau logicielle, car vous pourriez endommager ce produit. • La mise à niveau peut prendre environ huit minutes.7 Fixation murale de votre SoundBarconsignes de sécurité.Montage muralRemarque •Vous devez détacher les haut-parleurs de l'unité principale avant d'effectuer le montage ou le démontage mural. • Un montage mural inadapté peut causer un accident, question, communiquez avec le service à la clientèle dans votre pays. • Installez le support de montage sur un mur capable de supporter le poids combiné de l'appareil et du support. • Il n'est pas nécessaire de retirer les quatre pieds en caoutchouc de la barre de son avant d'effectuer une installation murale; si vous les démontez, les pieds ne pourront plus être réinstallés.Longueur/diamètre des visassurez-vous d'utiliser des vis d'une longueur et d'un diamètre adaptés au type de mur.  Reportez-vous à l'illustration de la feuille de support mural pour savoir comment faire le montage mural de la barre de son.chevilles et les vis.> 25mm3 - 3.5mmB5_37_UM_V1.0.indb   20 7/31/2015   5:23:00 PM
21FrançaisFR-CA8 Spécifications du produitRemarque • •  Puissance FTC de sortie totale : 94 W•  Avant gauche + droit : 22 W •  Ambiophonique gauche + droit : 22 W •  Haut-parleur d'extrêmes graves : 50 W •  Puissance de sortie totale : •  Réponse en fréquences : 20 Hz – 20 kHz / ±3 dB•  Rapport signal/bruit : •  Sensibilité d'entrée :•  AUX : 750 mV•  ENTRÉE AUDIO : 400 mVAudio•  Entrée audio numérique S/PDIF :•  Coaxiale : CEI 60958-3• Optique : TOSLINKBluetooth • •Version Bluetooth : 2.1 + EDRUnité principale •Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz •Consommation : 50 W • •1 035 x 73 x 156 mm (avec haut-parleurs portatifs de gauche et  •Poids : 4,4 kg  • Haut-parleurs intégrés•  2 x haut-parleurs de graves •  2 x haut-parleurs d'aigus Haut-parleurs portatifs•  Impédance : 8 ohms• Haut-parleurs : • 191 x 73 x 156 mm•  Poids : 0,86 kg chaqueHaut-parleur d'extrêmes graves•  Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz•  Consommation : 30 W• •  Impédance : 4 ohms•  Transducteurs : haut-parleur de graves de • 200 x 510 x 201 mm•  Poids : 4,9 kgMontage mural •40 x 100 x 26,5 mm •Poids : 0,1 kg chaquePiles de la télécommande•  2 piles AAA R03 de 1,5 V B5_37_UM_V1.0.indb   21 7/31/2015   5:23:00 PM
22 FR-CA9 DépannageAvertissement • Risque d'électrocution. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de de faire appel au service d'assistance. Si le problème persiste, visitez le site www.philips.com/support pour obtenir de l'aide. SonAucun son n'est émis par les haut-parleurs de ce produit.• votre téléviseur ou sur d'autres appareils. Aucune connexion audio distincte n'est nécessaire lorsque :•  Ce produit et le téléviseur sont raccordés au moyen d'une connexion HDMI ARC, ou•  un appareil est raccordé au connecteur HDMI IN de ce produit.•  Assurez-vous que vous connectez l'entrée audio de ce produit à la sortie audio de votre téléviseur ou d'autres appareils.•  Sur la télécommande, sélectionnez l'entrée audio appropriée.•  Réinitialisez les paramètres par défaut de ce produit.•  Assurez-vous que ce produit n'est pas mis en sourdine. Aucun son provenant des haut-parleurs #•  Assurez-vous que le haut-parleur portatif ON • station d'accueil de l'unité principale pour recharger leur batterie.•  Si vous prévoyez connecter le haut-assurez-vous d'appuyer sur le bouton SURROUND ON DEMAND sur le haut-•  Si vous prévoyez utiliser le haut-parleur Bluetooth autonome, assurez-vous de connecter le haut-parleur portatif de gauche ou de droite à un appareil Bluetooth (voir 'Bluetooth sur un seul haut-parleur' page 18Aucun son provenant du haut-parleur =@J• d'extrêmes graves à l'unité principale.Son déformé ou écho.•  Si vous souhaitez diffuser sur les haut-parleurs du système SoundBar le son en provenance du téléviseur, assurez-vous qu'il a été coupé sur ce dernier.L'audio et le vidéo ne sont pas synchronisés.• Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour synchroniser l'audio et la vidéo.BluetoothUn périphérique ne parvient pas à se connecter au système SoundBar.•  Le périphérique ne prend pas en charge système SoundBar.•  Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth du périphérique. Reportez-vous au manuel d'utilisation du périphérique pour savoir comment l'activer.•  Le périphérique n'est pas connecté correctement. Connectez le périphérique de façon appropriée.•  Le système SoundBar est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez ce périphérique et réessayez.B5_37_UM_V1.0.indb   22 7/31/2015   5:23:00 PM
23FrançaisFR-CALa qualité de lecture du contenu d'un périphérique Bluetooth est médiocre.•  La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le périphérique du système SoundBar ou enlevez tout obstacle venant se dresser entre le périphérique et le système.La connexion avec le périphérique Bluetooth est intermittente.•  La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le périphérique du système SoundBar ou enlevez tout obstacle venant se dresser entre le périphérique et le système.•  Désactivez la fonction Wi-Fi du périphérique Bluetooth pour éviter les interférences.•  Sur certains périphériques Bluetooth, la connexion se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie. Cela ne SoundBar ne fonctionne pas correctement.Calibrage spatialPourquoi le calibrage spatial est-il nécessaire?•  Le calibrage spatial optimise le son ambiophonique si vos haut-parleurs portatifs de gauche et de droite correctement.Une amélioration du son ambiophonique n'est pas perceptible après calibrage spatial réussi.•  Une amélioration du son ambiophonique est perceptible uniquement si les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite inappropriée, ou s'il existe un fort effet ambiophonique dans la musique que vous diffusez.Un message d'erreur apparaît à l'écran.•  Si un calibrage spatial échoue, l'un des Consultez le quatrième chapitre (calibrage d'effectuer un nouveau calibrage.•  FAILhaut-parleur gauche/droit n'est pas en mode SURROUND ON DEMAND ou qu'il est hors de la portée de calibrage, ou qu'il y a un obstacle qui empêche l'unité principale et les haut-parleurs portatifs de gauche ou de droite de se «voir» complètement.•  BATT LOWque la batterie du haut-parleur portatif de gauche ou de droite est faible.•  ERR1parleurs portatifs de gauche et de droite sont encore connectés à l'unité principale.B5_37_UM_V1.0.indb   23 7/31/2015   5:23:00 PM
24 FR-CA10 AvisCette section comporte des avis juridiques et relatifs aux marques de commerce.Avis de conformitéCet appareil est conforme aux règlements de la FCC, partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :a  Cet appareil ne doit pas causer d'interférence préjudiciable etb  doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.Règlement de la FCCCet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio.Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :•  Déplacez l'antenne de réception.•  Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.•  Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.•  Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.Énoncé de la FCC sur l'exposition aux rayonnements radioélectriques : cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur ni utilisé avec un tel dispositif.Avertissement : Tout changement ou toute l'autorisation expresse de Gibson Innovations peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.Numéro de modèle : B5/37Marque : PhilipsPartie responsable : Gibson Innovations USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735, Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845Canada : Cet appareil est conforme aux CNR sans licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.Cet appareil est conforme à l’exemption des limites d’évaluation courante de la section 2.5 et à l’exposition aux radiofréquences de la norme CNR-102, laquelle permet aux utilisateurs canadiens d’obtenir de l’information sur la conformité et l’exposition aux radiofréquences. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit que toute autre antenne ou tout autre émetteur ni utilisé avec un tel dispositif. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.B5_37_UM_V1.0.indb   24 7/31/2015   5:23:00 PM
25  For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.  Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Bluetooth   word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.  The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.  © 2013 CSR plc and its group companies.The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.B5_37_UM_V1.0.indb   25 7/31/2015   5:23:00 PM
26B5_37_UM_V1.0.indb   26 7/31/2015   5:23:01 PM
B5_37_UM_V1.0.indb   27 7/31/2015   5:23:01 PM
Specifications are subject to change without notice2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.B5_37_UM_V1.0B5_37_UM_V1.0.indb   28 7/31/2015   5:23:01 PM

Navigation menu