Gibson Innovations CSS5530 Cinema Speaker User Manual B5 37 UM V1 0 20150731

Gibson Innovations Limited Cinema Speaker B5 37 UM V1 0 20150731

Users Manual

User manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
B5
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Always there to help you
Soundbar speaker
wireless detachable
speakers and subwoofer
wireless music streaming
with Bluetooth
Question?
Contact
Philips
B5_37_UM_V1.0.indb 1 7/31/2015 5:22:54 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:54 PM
1
English
EN
Contents
1 Important 2
Important safety instructions 2
Care for your product 3
Care of the environment 3
Help and support 3
2 Your SoundBar 4
Main unit 4
Remote control 5
Wireless portable speakers 6
Wireless subwoofer 7
Connectors 7
3 Connect and set up 8
Charge portable speakers 8
Pair up with subwoofer/speakers 8
Place speakers 9
Connect audio from TV 9
Connect audio from other devices 11
Connect digital devices through HDMI 12
4 Spatial calibration 12
Step 1: calibrate the listening zone 13
Step 2: calibrate the surround speaker
position 13
5 Use your SoundBar 14
Adjust the volume 14
Choose your sound 14
MP3 player 15
Play music via Bluetooth 15
Connect Bluetooth via NFC 16
Auto standby 17
Set display brightness 17
Apply factory settings 17
6 Update software 18
Check software version 18
Update software via USB 18
7 Wall mount your SoundBar 19
Wall mount 19
  19
9 Troubleshooting 20
10 Notice 22
B5_37_UM_V1.0.indb 1 7/31/2015 5:22:54 PM
2EN
1 Important
Read and understand all instructions before you
use your product. If damage is caused by failure
to follow instructions, the warranty does not
apply.
Important safety instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other

produce heat.
Do not defeat the safety
purpose of the polarized
or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided

an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories

Use only with the cart,
stand, tripod, bracket or table

or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning
storm or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing 
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Battery usage CAUTION - To prevent
battery leakage which may result in bodily
injury, property damage, or damage to the
unit:
• Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline
Remove batteries when the unit is not
used for a long time.
The batteries shall not be exposed to

the like.
Perchlorate Material - special handling
may apply. See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
The product/remote control may contain
a coin/button type battery, which can be
swallowed. Keep the battery out of reach
of children at all times! If swallowed, the
battery can cause serious injury or death.
Severe internal burns can occur within two
hours of ingestion.
If you suspect that a battery has been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
When you change the batteries, always
keep all new and used batteries out of
reach of children. Ensure that the battery
compartment is completely secure after
you replace the battery.
If the battery compartment cannot be
completely secured, discontinue use of the
B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:54 PM
3
English
EN
product. Keep out of reach of children and
contact the manufacturer.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
Do not place any sources of danger on
the apparatus 

This apparatus may contain lead and
mercury. Dispose according to local, State
or Federal laws. For disposal or recycling
information, please contact your local
authorities. For additional assistance on
recycling options, please contact www.
mygreenelectronics.com or www.eiae.org
or www.recycle.philips.com.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
Do not place this apparatus on the
furniture that is capable of being tilted by a
child and an adult leaning, pulling, standing
or climbing on it. A falling apparatus can
cause serious injury or even death.
This apparatus should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided.
Make sure to leave a space of 7.8 inches

Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double
insulation system.
This 'bolt of lightning' indicates
uninsulated material within your unit
may cause an electrical shock. For
the safety of everyone in your household,
please do not remove product covering.
The 'exclamation point' calls
attention to features for which you
should read the enclosed literature
closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING:
electric shock, this apparatus should not be

with liquids, such as vases, should not be placed
on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Care for your product

Care of the environment
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and
manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled
and reused.
This product may contain lead and mercury.
Disposal of these materials may be regulated
due to environmental considerations. For
disposal or recycling information, please
contact your local authorities or visit
www.recycle.philips.com.
This product contains non-removable batteries:
Do not incinerate. Batteries may explode if
overheated.
For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or visit
www.recycle.philips.com.
Help and support
For extensive online support, visit
www.philips.com/support to:
download the user manual and the quick
start guide
watch video tutorials (available only for

• 

email us a question
B5_37_UM_V1.0.indb 3 7/31/2015 5:22:54 PM
4EN
chat with our support representative.
Follow the instructions on the website to select
your language, and then enter your product
model number.
Alternatively, you can contact Consumer Care
in your country. Before you contact, note down
the model number and serial number of your

back or bottom of your product.
2 Your SoundBar
Congratulations on your purchase, and

the support that Philips offers, register your
SoundBar at www.philips.com/welcome.
Main unit
This section includes an overview of the main
unit.
a Display panel
b (Standby-On/Standby indicator)
When the SoundBar is in standby, the
standby indicator turns red.
c NFC tag
Tap the NFC-enabled device on the tag for
Bluetooth connection.
ab c
B5_37_UM_V1.0.indb 4 7/31/2015 5:22:54 PM
5
English
EN
Remote control
This section includes an overview of the
remote control.
a
Switch the SoundBar on or to standby.
b Source buttons
HDMI ARC: Switch your source to
HDMI ARC connection.
HDMI 1: Switch your source to the
HDMI IN 1 connection.
HDMI 2: Switch your source to the
HDMI IN 2 connection.
COAX: Switch your audio source to
the coaxial connection.
OPTICAL: Switch your audio source
to the optical connection.
b
a
c
d
f
g
h
i
j
k
l
e
p
n
o
m
AUDIO IN: Switch your audio source

: For Bluetooth on the main unit only:
Switch to Bluetooth mode.
AUX: Switch your audio source to the
AUX connection.
c /
For Bluetooth on the main unit only: skip
to the previous or next track.
d
For Bluetooth on the main unit only: play,
pause or resume.
e BASS +/-
Increase or decrease bass on the main unit.
f Volume control
+/-: Increase or decrease volume.
: Mute or restore volume.
g VOICE
Press to select voice clarity sound mode.
Press and hold to toggle on or off
CLOSE TO ME
mode.
h MUSIC
Select stereo sound mode.
i REAR VOL.+/-
Press to increase or decrease volume of
the portable left and right speakers (only
applicable when the portable left and
right speakers are wirelessly connected
to the main unit (or SURROUND ON
DEMAND
j AUDIO SYNC +/-
Increase or decrease audio delay.
k NIGHT
Turn night mode on or off.
l AUTO VOL.
Turn auto volume on or off.
m CALIBRATION
Press and hold to trigger calibration for
listening zone.
B5_37_UM_V1.0.indb 5 7/31/2015 5:22:54 PM
6EN
Press three times to trigger calibration
for the portable left and right speakers
position.
n DIM
Set the brightness of SoundBar display
panel.
o MOVIE
Select surround sound mode.
p TREBLE +/-
Increase or decrease treble on the main
unit.
Wireless portable speakers
The SoundBar comes with two wireless

* The illustration above is for overview of the
portable left speaker.
a Reset key
Press with a pin to reset the portable
speaker to the default settings.
b ON
Press to turn on the portable speaker
if it automatically goes to standby.
Press and hold to switch the portable
speaker to standby.
c Speaker LED
Blinks in red and orange alternatively
if the portable speaker is not wirelessly
connected to the main unit.
Lights up white when the portable
speaker is wirelessly connected to the
main unit, or when the battery capacity
is full or more than 30% remaining.
b ea dc
Lights up red when the battery
capacity is less than 30% remaining .
Blinks red when the battery capacity is
less than 10% remaining.
Lights up orange when the portable
speaker is being charged (only for the
portable speakers docked into the

d SURROUND ON DEMAND button/LED
Press to switch the portable speaker
to SURROUND ON DEMAND
mode.
The LED lights up white when the
portable speaker is switched to
SURROUND ON DEMAND mode.
e button/LED
Press to switch the portable speaker
to Bluetooth mode.
The LED blinks when you switch the
portable speaker to Bluetooth and no
Bluetooth devices are connected.
The LED lights up when you switch
the portable speaker to Bluetooth and
Bluetooth devices are connected.
Note
If you press the button on the portable speaker,
the portable speaker disconnects the main unit (or
SURROUND ON DEMAND
B5_37_UM_V1.0.indb 6 7/31/2015 5:22:54 PM
7
English
EN
Wireless subwoofer
The SoundBar comes with a wireless subwoofer.
a CONNECT (connect)
Press to to enter the pairing mode for the
subwoofer.
b Subwoofer indicator
When the power is turned on, the
indicator lights up.
During wireless pairing between the
subwoofer and the main unit, the
indicator blinks white quickly.
When the pairing succeeds, the
indicator lights up white.
When the pairing fails, the indicator
blinks white slowly.
c AC MAINS~
Connect to the power supply.
Connectors
This section includes an overview of the
connectors available on your SoundBar.
a AUDIO-IN
Audio input from, for example, an MP3

b AUX-AUDIO IN L/R
Connect to an analog audio output on the
TV or an analog device.
c DIGITAL IN-COAXIAL
Connect to a coaxial audio output on the
TV or a digital device.
d (SERVICE)

software of this product (not for media

e DIGITAL IN-OPTICAL
Connect to an optical audio output on the
TV or a digital device.
f HDMI IN1 / HDMI IN2
Connect to the HDMI output on a digital
device.
g TO TV-HDMI OUT (ARC)

TV.
h AC MAINS~
Connect to the power supply.
a c d e g hb f
B5_37_UM_V1.0.indb 7 7/31/2015 5:22:54 PM
8EN
3 Connect and set
up
This section helps you connect your SoundBar
to a TV and other devices, and then set it up.
For information about the basic connections of
your SoundBar and accessories, see the quick
start guide.
Note

at the back or bottom of the product.
Before you make or change any connections, make sure
that all devices are disconnected from the power outlet.
Charge portable speakers
If the portable left/right speaker is undocked
from the main unit, its battery level is indicated
by the LED on the speaker.
Light up white: full battery or more than
30% capacity remaining
Light up red: low battery level, less than
30% remaining
Flash red: near empty, less than 10%
remaining
1 Dock your portable speakers into the main
unit to charge.
2 Turn on the main unit.
» During charging, the LED on the
portable speaker lights up orange.
» When fully charged, the LED on the
portable speaker lights up white for 10
seconds.
Note
It may take around two hours to fully charge the
portable speakers.
Battery performance varies due to many factors
including volume, sound setting and media played.
Pair up with subwoofer/
speakers
The wireless speakers and subwoofer
automatically pair up with the SoundBar for
wireless connection when you turn on the
SoundBar, the portable speakers and the
subwoofer.
If no audio from the wireless speakers and
subwoofer can be heard, manually pair up the
portable speakers and the subwoofer.
Pair up with the subwoofer
1 Turn on the SoundBar and the subwoofer.
» If the connection to the SoundBar is
lost, the indicator on the subwoofer
blinks white slowly.
2 Press the CONNECT
the subwoofer to enter the pairing mode.
» The indicator on the subwoofer blinks
white quickly.
3 In OPTICAL mode (press OPTICAL
within six seconds, on the remote control,
press twice then Volume + once, and
then hold down BASS +.
» If the pairing succeeds, the indicator on
the subwoofer lights up white.
» If the pairing fails, the indicator on the
subwoofer blinks white slowly.
4 If the pairing fails, repeat the steps above.
B5_37_UM_V1.0.indb 8 7/31/2015 5:22:54 PM
9
English
EN
Pair up with the speakers
1 Turn on the SoundBar and the portable
speakers.
» If the connection to the SoundBar is
lost, the LED on the portable blinks in
red and orange alternatively.
2 Dock the portable left and right speakers
into the main unit to pair up automatically.
3 If the pairing fails, re-dock the portable
speakers into the main unit.
Place speakers
For best sound effect, position all the speakers
towards the seating position and place them

Note
Surround sound depends on factors such as room
shape and size, type of wall and ceiling, windows nd


for you.
Follow these general guidelines for speakers
placement.
SUB
WOOFER
REAR R
REAR L
1 Seating position:
This is the center of your listening area.
2 Place the SoundBar in front of the seating
position.
3 REAR LREAR R

to the left and right side of your seating
position, either in line with it or slightly
behind it.
4 SUBWOOFER
Place the subwoofer at least one meter
to the left or right of the TV. Leave about
10-centimeter clearance from the wall.
Dock the portable speakers
You can also dock the portable left and right
speakers into the main unit to listen to audio,
for example, watching TV shows and news.
Connect audio from TV
Connect this product to a TV. You can listen to
audio from TV programs through the speakers
of this product.
Option 1: Connect to TV through
HDMI (ARC)
Best quality audio
This product supports HDMI with Audio

you can hear the TV audio through this product
by using a single HDMI cable.
B5_37_UM_V1.0.indb 9 7/31/2015 5:22:54 PM
10 EN
What you need
A High Speed HDMI Cable.
Your TV supports both HDMI ARC and
HDMI-CEC (see the TV user manual for

For some TV models, enable the external
speaker output from the TV setting menu

1 Using a High Speed HDMI cable, connect
the HDMI OUT (ARC) connector on this
product to the HDMI ARC connector on
the TV.
• The HDMI ARC connector on the TV
might be labeled differently. For details,
see the TV user manual.
2 On your TV, turn on HDMI-CEC
operations.
For HDMI-CEC issues on your TV, see
the TV user manual to make sure that
the HDMI-CEC setup is correct, or
contact the TV manufacturer if needed.
3 Press HDMI ARC on the remote control
of this product to enable the HDMI ARC
connection.
Note
100% interoperability with all HDMI-CEC devices is not
guaranteed.
If your TV is not HDMI ARC compliant, connect an
audio cable to hear the TV audio through this product.
TV
Option 2: Connect to TV through
optical cable
Best quality audio
1 Using an optical cable, connect the
OPTICAL connector on this product to
the optical output on the TV.
The digital optical output on the TV
might be labeled OPTICAL OUT,
SPDIF or SPDIF OUT.
2 Press OPTICAL on the remote control
of this product to enable the optical
connection.
Option 3: Connect to TV through
coaxial cable
Best quality audio
1 Using a coaxial cable, connect the
COAXIAL connector on this product to
the coaxial output on the TV.
The digital coaxial output on the TV
might be labeled COAXIAL/DIGITAL
OUT or DIGITAL AUDIO OUT.
2 Press COAX on the remote control of this
product to enable the coaxial connection.
TV
TV
B5_37_UM_V1.0.indb 10 7/31/2015 5:22:55 PM
11
English
EN
Option 4: Connect to TV through
analog audio cables
Basic quality audio
1 Using an analog audio cable, connect the
AUX connectors on this product to the
analog audio output on the TV.
The analog audio output on the TV
might be labeled AUDIO OUT.
2 Press AUX on the remote control of
this product to enable the analog audio
connection.
Connect audio from other
devices
You may also play audio from other devices
through the speakers of this product.
Option 1: Connect to other device
through optical cable
Best quality audio
1 Using an optical cable, connect the
OPTICAL connector on this product to
the optical output on the external device.
The digital optical output on the
external device might be labeled
OPTICAL OUT, SPDIF or SPDIF OUT.
TV
2 Press OPTICAL on the remote control
of this product to enable the optical
connection.
Option 2: Connect to other device
through coaxial cable
Best quality audio
1 Using a coaxial cable, connect the
COAXIAL connector on this product to
the coaxial output on the external device.
The digital coaxial output on the
external device might be labeled
COAXIAL/DIGITAL OUT or
DIGITAL AUDIO OUT.
2 Press COAX on the remote control of this
product to enable the coaxial connection.
Option 3: Connect to other device
through analog audio cables
Basic quality audio
1 Using an analog audio cable, connect the
AUX connector on this product to the
analog audio output on the external device.
The analog audio output on the
external device might be labeled
AUDIO OUT.
B5_37_UM_V1.0.indb 11 7/31/2015 5:22:55 PM
12 EN
2 Press AUX on the remote control of
this product to enable the analog audio
connection.
Connect digital devices
through HDMI
Connect a digital device such as a set-top box,
DVD/Blu-ray player, or games console to this
product through a single HDMI connection.
When you connect the devices in this way and

video is automatically displayed on your
TV, and
audio is automatically played on this
product.
1 Using a High Speed HDMI cable, connect
the HDMI OUT connector on your
digital device to the HDMI IN 1/2 on this
product.
A High Speed HDMI cable is
recommended.
2 Connect this product to TV through HDMI
OUT (ARC).
If the TV is not HDMI CEC compliant,
select the correct video input on your
TV.
3 On the connected device, turn on HDMI-
CEC operations.
For HDMI-CEC issues on your TV, see
the TV user manual and ensure the
HDMI-CEC setup is correct, or contact
the TV manufacturer if needed.
4 Press HDMI 1 / HDMI 2 on the remote
control of this product to enable the
HDMI IN connection.
4 Spatial
calibration
Spatial calibration is used to achieve the
following convenience, and simultaneously
optimizes surround sound experience for it.
Have freedom to place the portable left

your need.
Automatically balance the portable

seating position.
The spatial calibration involves two steps.
Step 1: calibrate the listening zone
Step 2: calibrate the surround speaker
position
When to calibrate
If you perform spatial calibration for the
Step 1 and Step 2 in
sequence.
If you re-design your seating layout,
perform Step 1 and Step 2 in sequence.
If you re-locate the portable left and right
Step 2
independently (Step 1
Before you start
Make sure that the room is fairly quiet.
Place the portable left and right speakers
angled towards the main unit.
Make sure that the main unit, the portable
left and right speakers can fully "see" each
other, no obstacle between them blocking
such view. Stand the portable speakers
upright if needed.
The minimum distance between the
portable speakers and the main unit is


B5_37_UM_V1.0.indb 12 7/31/2015 5:22:55 PM
13
English
EN
Step 1: calibrate the listening
zone
1 Place the portable left and right speakers
on two seating positions you prefer most

Make sure that the portable left and
right speakers are wirelessly connected
to the main unit (press SURROUND
ON DEMAND
2 Press and hold CALIBRATION on the
remote control for three seconds to
trigger calibration.
» ZONE
display panel.
» You can hear the calibration tones
from the portable speakers.
3 Wait until the calibration tones end.
» ->SPKR
display panel.
4 Then perform the following Step 2

to complete and store the new settings.
Step 2: calibrate the surround
speaker position
1 Place the portable left and right speakers

Make sure that the portable left and
right speakers are wirelessly connected
to the main unit (press SURROUND
ON DEMAND
2 Press CALIBRATION once to trigger
calibration.
• Press CALIBRATIONthree times to
trigger calibration if you re-locate the
portable left and right speakers and
skip Step 1 (calibrate the listening

spatial calibration previously.
» You can hear the calibration tones
from the portable speakers.
3 Wait until the calibration tones end.
» If the calibration succeeds, DONE

panel. And the new settings are stored.
Note
Spatial calibration takes around three minutes.
Surround sound improvement is only noticeable if

improperly placed, or if there is strong surround effect
in the music you play.
If the portable left and right speakers are swapped in
placement, during calibration L<->R is displayed for few
seconds, then the calibration completes.
During calibration, you may press CALIBRATION
to cancel calibration, and the settings returns to the
default.
If the spatial calibration fails, an error message is
displayed on the display panel, such as FAIL
the settings returns to the default.
If the spatial calibration fails, try the spatial calibration
again, and make sure that the calibration points
described at the beginning of this chapter are fully met.
B5_37_UM_V1.0.indb 13 7/31/2015 5:22:55 PM
14 EN
5 Use your
SoundBar
This section helps you use the SoundBar to play
audio from connected devices.
Before you start
Make the necessary connections described
in the quick start guide and the user
manual.
Switch the SoundBar to the correct source
for other devices.
Adjust the volume
1 Press +/- (Volume
a volume level.
To mute sound, press .
To restore the sound, press again or
press +/- (Volume
For the portable left and right speakers only
1 When the portable left and right speakers
are wirelessly connected to the main
unit (in SURROUND ON DEMAND
REAR VOL.+/- to increase or
decrease a volume level.
Choose your sound
This section helps you choose the ideal sound
for your video or music.
Surround sound mode
Experience an immersive audio experience with
surround sound modes.
• Press MOVIE to create a surround listening
experience. Ideal for watching movie.
• Press MUSIC to create stereo sound. Ideal
for listening to music.
Voice clarity
It makes human voice more clear and
outstanding for listening.
1 Press VOICE to switch to voice clarity.
» When voice clarity is turned on,
VOICE is displayed.
2 To exit this sound mode, press MOVIE or
MUSIC to select other sound mode.
CLOSE TO ME (close to me)
For ultimate clear sound without disturbing
your neighbors, place both the portable left and
right speakers close to you, and activate this

Note
It is applicable only when the portable left and right
speakers are wirelessly connected to the main unit (or
SURROUND ON DEMAND
If CLOSE TO ME
functions for MOVIE and MUSIC buttons are disabled.
1 Press and hold VOICE for three seconds
to activate the feature.
» CLOSE TO ME
once on the display panel.
» The main unit is muted.
2 To exit this sound mode, press and hold
VOICE again for three seconds.
» The previous sound mode switches in.
Equalizer


1 Press TREBLE +/- or BASS +/- to change
the frequency.
B5_37_UM_V1.0.indb 14 7/31/2015 5:22:55 PM
15
English
EN
Auto volume
Turn the auto volume on to keep the volume
constant when you switch to a different source.
It also compresses the sound dynamics,
increasing the volume for quiet scenes and
decreasing the volume for loud scenes.
1 Press AUTO VOL. to turn auto volume on
or off.
» When auto volume is turned on, ON
AUTO scrolls once on the display
panel.
» When auto volume is turned off, OFF
AUTO scrolls once on the display
panel.
Synchronize video and sound
If the audio and video are not synchronized,
delay the audio to match the video.
1 Press AUDIO SYNC +/- to synchronize
the audio with the video.
AUDIO SYNC + increases the sound
delay, and AUDIO SYNC - decreases
the sound delay.
Night mode
For quiet listening, night mode decreases the
volume of loud sounds when audio is played.
Night mode is only available for Dolby Digital
soundtracks.
1 Press NIGHT to turn night mode on or
off.
» When night mode is turned on, ON
NIGHT scrolls once on the display
panel.
» When night mode is turned off, OFF
NIGHT scrolls once on the display
panel.
Note
If auto volume is set to turned on, you cannot enable
the night mode.
MP3 player
Connect your MP3 player to play your audio

What you need
An MP3 player.
A 3.5mm stereo audio cable.
1 Using the 3.5mm stereo audio cable,
connect the MP3 player to the AUDIO IN
connector on your SoundBar.
2 Press AUDIO IN.
3 Press the buttons on the MP3 player to

On the MP3 player, it is recommended
to set the volume in the range of 80%
maximum volume.
Play music via Bluetooth
Through Bluetooth, connect the SoundBar with
your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone,


device through your SoundBar speakers.
What you need
A Bluetooth device which supports

version as 2.1 + EDR.
The maximum operational range between
the SoundBar and a Bluetooth device is

Note
The music streaming may be interrupted by obstacles
between the device and this product, such as wall,
metallic casing that covers the device, or other devices
nearby that operate in the same frequency.
If you want to connect this product with another
Bluetooth device, break the current Bluetooth
connection.
B5_37_UM_V1.0.indb 15 7/31/2015 5:22:55 PM
16 EN
Bluetooth on the main unit
1 Press on the remote control to switch
the main unit to Bluetooth mode.
» BT on the display blinks.
2 On the Bluetooth device, switch on
Bluetooth, search for and select Fidelio B5
to start connection (see the user manual
of the Bluetooth device on how to enable

» During connection, BT on the display
blinks.
3 Wait until BT on the display lights up.
» If the connection succeeds, BT on the
display lights up.
» If the connection fails, BT on the
display blinks.
4 
your Bluetooth device.
During play, if a call is coming, music
play is paused.
If music streaming is interrupted, place
the Bluetooth device closer to the
main unit.
5 To exit Bluetooth, select other source.
» When you switch back to Bluetooth
mode, Bluetooth connection resumes.
To break the current Bluetooth
connection, press and hold on the
remote control.
Bluetooth on a single speaker
You can use the portable left or the portable
right speaker as a standalone Bluetooth speaker,
independently from the main unit.
1 Press the button on the left or right
speaker to switch to Bluetooth mode.
» The LED on the left or right speaker
blinks.
2 On the Bluetooth device, switch on
Bluetooth, search for and select the
name of the left or right speaker to start
connection (see the user manual of the
Bluetooth device on how to enable

B5 -L portable stands for the portable
left speaker, B5 -R portable for the
portable right speaker.
» During connection, the LED on the
left or right speaker blinks.
3 Wait until the LED on the portable
speaker lights up.
» If the connection succeeds, connection
tone is heard, and the LED on the
portable speaker lights up.
» If the connection fails, the LED on
the portable speaker blinks.
4 
your Bluetooth device.
During play, if a call is coming, music
play is paused.
If music streaming is interrupted, place
the Bluetooth device closer to the
main unit.
5 To exit Bluetooth, press the SURROUND
ON DEMAND button on the speaker.
» When you switch back to Bluetooth
mode, Bluetooth connection resumes.
To break the current Bluetooth
connection, press and hold the
button on the speaker.
Note
The function of the remote control is not available to
a standalone Bluetooth speaker (the portable left or

Connect Bluetooth via NFC

technology that enables short-range wireless
communication between NFC-enabled devices,
such as mobile phones.
B5_37_UM_V1.0.indb 16 7/31/2015 5:22:55 PM
17
English
EN
What you need
A Bluetooth device with NFC function.
For pairing, tap the NFC device on the
NFC tag of the main unit.
Note
NFC feature is only available to the main unit, not
available to the portable left and right speakers.
1 Enable NFC on the Bluetooth device (see

2 Tap the NFC device onto the NFC tag of
the main unit until the SoundBar beeps.
• 
mobile devices prompt for pair-up
appears, select "YES" for connection.
» When the Bluetooth connection
succeeds, BT is displayed on the display
panel.
» If the connection fails, BT on the
display panel blinks continuously.
3 
your NFC device.
To break the connection, tap again the
NFC device onto the NFC tag on the
main unit.
Auto standby
When playing media from a connected device,
the SoundBar automatically switches to standby
if:
no source button is pressed for 15
minutes, and
no audio/video playback is detected from a
connected device.
Set display brightness
You can press DIM repeatedly to select a
different brightness level of the display panel on
this product.
If you select DIM O
the display turns off after 10 seconds each
time you press a button on the remote
control.
Apply factory settings
You can reset this product to the default
settings programmed at the factory.
1 In AUX mode, on the remote control
press Volume -, BASS -, and TREBLE - in
sequence within three seconds.
» When the factory settings restore is
complete, the product automatically
switches off and restarts.
B5_37_UM_V1.0.indb 17 7/31/2015 5:22:55 PM
18 EN
6 Update software
To get the best features and support, update
your product with the latest software.
What you need
• 
Do not use a USB hard drive.
A computer with Internet access.
• 
format.
Check software version
In HDMI ARC source, on the remote control
press TREBLE -, BASS -, and Volume - in
sequence within three seconds.
» The software version number is displayed
on the display panel.
Update software via USB
1 Check the latest software version on
www.philips.com/support.
Search for your model and click on
"Software and drivers".
2 
drive.
a Unzip the download if zipped, and
make sure that the unzipped folder is
named "UPG".
b Put the "UPG" folder in the root
directory.
3 
(SERVICE
4 Switch this product to HDMI ARC source
(press HDMI ARC
5 On the remote control, within 6 seconds
press twice then Volume + once, and
then hold down MOVIE.
» 
the display panel.
6 Wait until the upgrade is completed.
» If the upgrade is complete, this product
automatically turns off and on again.
Caution

drive when the software update is in progress because
you might damage this product.
The upgrade time may take around eight minutes.
B5_37_UM_V1.0.indb 18 7/31/2015 5:22:55 PM
19
English
EN
7 Wall mount
your SoundBar
Before you mount your SoundBar on the wall,
read all safety precautions.
Wall mount
Note
You must detach the portable speakers from the main
unit before wall mounting or un-mounting.
Improper wall mounting may result in accident, injury or
damage. If you have any query, contact Consumer Care
in your country.
Secure the wall mount to a wall that can support the
combined weight of the product and the wall mount.
Before wall mount, you need not remove the four
rubber feet at the bottom of the soundbar, otherwise

Screw length/diameter
Depend on the type of wall mounting this wall
mount bracket, make sure that you use screws
of a suitable length and diameter.
See the illustration on the separate wall mount
sheet on how to wall mount the SoundBar.


dowels and screws.

> 25mm
3 - 3.5mm
8 Product
specifications
Note

notice.

FTC total output power: 94 W
Front Left + Right:

Surround Left + Right:

• Subwoofer:

Total output power:


Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
• Signal-to-noise ratio:

• Input sensitivity:
AUX: 750 mV
AUDIO IN: 400 mV
Audio
S/PDIF Digital audio input:
Coaxial: IEC 60958-3
• Optical: TOSLINK
Bluetooth

Bluetooth version: 2.1 + EDR
Main unit
Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 50 W

B5_37_UM_V1.0.indb 19 7/31/2015 5:22:55 PM
20 EN

1035 x 73 x 156 mm (with portable left

Weight: 4.4 kg
Built-in speakers
• 
• 
Portable speakers
Speaker impedance: 8 ohm
• 
• 
191 x 73 x 156 mm
Weight: 0.86 kg/each
Subwoofer
Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 30 W
• 
Impedance: 4 ohm
• 
• 
200 x 510 x 201 mm
Weight: 4.9 kg
Wall mount

40 x 100 x 26.5 mm
Weight: 0.1 kg/each
Remote control batteries
• 2 x AAA-R03-1.5 V
9 Troubleshooting
Warning
Risk of electric shock. Never remove the casing of the
product.
To keep the warranty valid, never try to repair
the product yourself.
If you have problems using this product, check
the following points before you request service.
If you still have a problem, get support at
www.philips.com/support.
Sound
No sound from the speakers of this product.
Connect the audio cable from this product
to your TV or other devices. However, you
do not need a separate audio connection
when:
This product and TV are connected
through HDMI ARC connection, or
a device is connected to the HDMI IN
connector on this product.
Make sure that you connect the audio
input on this product to the audio output
on your TV or other devices.
On the remote control, select the correct
audio input.
Reset this product to its factory settings.
Make sure that this product is not muted.
No sound from the wireless portable
speakers.
Make sure that the wireless portable
speaker is turned on. Press ON on the
bottom of the wireless portable speaker.
Dock the wireless portable speakers into
the main unit to charge the battery.
If you intend the wireless portable speaker
to wirelessly connect to the main unit,
make sure that you press the SURROUND
ON DEMAND button on the wireless
portable speaker.
B5_37_UM_V1.0.indb 20 7/31/2015 5:22:55 PM
21
English
EN
If you intend the wireless portable speaker
to be a standalone Bluetooth speaker,
make sure that you connect the portable
left or right speaker to a Bluetooth device
(see 'Bluetooth on a single speaker' on
page 16
No sound from the wireless subwoofer.
Wirelessly connect the subwoofer to the
main unit.
Distorted sound or echo.
If you play audio from the TV through the
SoundBar, make sure that the TV is muted.
Audio and video are not synchronized.
• Press AUDIO SYNC +/- to synchronize
the audio with the video.
Bluetooth
A device cannot connect with the SoundBar.
The device does not support the

SoundBar.
You have not enabled the Bluetooth
function of the device. See the user manual
of the device on how to enable the
function.
The device is not correctly connected.
Connect the device correctly.
The SoundBar is already connected with
another Bluetooth device. Disconnect the
connected device, then try again.
Quality of audio play from a connected
Bluetooth device is poor.
The Bluetooth reception is poor. Move the
device closer to the SoundBar, or remove
any obstacle between the device and the
SoundBar.
The connected Bluetooth device connects and
disconnects constantly.
The Bluetooth reception is poor. Move the
device closer to the SoundBar, or remove
any obstacle between the device and the
SoundBar.
Turn off Wi-Fi function on the Bluetooth
device to avoid interference.
For some Bluetooth, the Bluetooth
connection can be deactivated
automatically to save power. This does not
indicate any malfunction of the SoundBar.
Spatial calibration
Why spatial calibration is needed?
Spatial calibration optimizes surround
sound experience if your portable left and

placed.
Improvement in surround sound is not
noticeable after successful spatial calibration.
Surround sound improvement is only
noticeable if the portable left and right

placed, or if there is strong surround effect
in the music you play.
Error message is displayed on the display
panel.
If spatial calibration fails, one of the
following error message is displayed. Refer

for details to re-calibrate.
FAIL
portable left/right speaker is not in
SURROUND ON DEMAND mode
or out of calibration range, or there is
some obstacle by which the main unit,
the portable left and right speakers
cannot completely "see" each other.
BATT LOW
that the portable left/right speaker has
low battery.
ERR1
portable left and right speakers are not
detached from the main unit.
B5_37_UM_V1.0.indb 21 7/31/2015 5:22:55 PM
22 EN
10 Notice
This section contains the legal and trademark
notices.
Notice of compliance
The device complies with the FCC rules, Part
15. Operation is subject to the following two
conditions:
a This device may not cause harmful
interference, and
b This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC rules
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:This
equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of
20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Warning:
to this device that are not expressly approved
by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Model number: B5/37
Trade Name: Philips
Responsible Party: Gibson Innovations USA
Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735,
Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845
Canada:

This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs. Operation is subject to


device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
The device meets the exemption from the
routine evaluation limits in section 2.5 of RSS
102 and compliance with RSS-102 RF exposure,
users can obtain Canadian information on RF
exposure and compliance.
This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna
or transmitter. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance
of 20 centimeters between the radiator and
your body.
B5_37_UM_V1.0.indb 22 7/31/2015 5:22:56 PM
23
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
B5_37_UM_V1.0.indb 23 7/31/2015 5:22:56 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 24 7/31/2015 5:22:56 PM
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Protección del producto 3
Cuidado del medio ambiente 3
Ayuda y asistencia técnica 4
2 Su SoundBar 4
Unidad principal 4
Control remoto 5
Altavoces inalámbricos portátiles 6
Subwoofer inalámbrico 7
Conectores 7
  8
Carga de los altavoces portátiles 8
Emparejamiento con los altavoces/
subwoofer 8
Colocación de los altavoces 9
Conexión de audio del televisor 9
Transmisión de audio desde otros
dispositivos 11
Conectar dispositivos digitales a través
de HDMI 12
4 Calibración espacial 13
Paso 1: calibrar la zona de escucha 13
Paso 2: calibrar la posición del altavoz
Surround 14
5 Uso del SoundBar 15
Ajuste del volumen 15
Elección del sonido 15
Reproductor de MP3 16
Reproducción de música a través de
Bluetooth 16
Conexión Bluetooth mediante NFC 18
Modo de espera automático 18
Ajuste del brillo de la pantalla 18
Restauración de los ajustes de fábrica 18
6 Actualización de software 19
Comprobación de la versión del software 19
Actualización de software mediante USB 19
7
Montaje en pared del SoundBar 20
Montar en la pared 20
  20
9 Resolución de problemas 21
10 Aviso 23
B5_37_UM_V1.0.indb 1 7/31/2015 5:22:56 PM
2ES
1 Importante
Lea y asegúrese de comprender todas las
instrucciones antes de usar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros equipos que

Utilice el conector
polarizado o con conexión
a tierra de conformidad
con las normas de
seguridad. Un enchufe polarizado cuenta
con dos álabes, uno más ancho que el
otro. Los conectores a tierra tienen dos
conductores y una tercera terminal de
contacto para la conexión a tierra. El
conductor ancho o la tercera terminal de
contacto con conexión a tierra se proveen
para mayor seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja correctamente en
el tomacorriente, consulte a un electricista
para reemplazar la toma.
Proteja el cable de alimentación. Evite
pisar o doblar el cable, en particular a la
altura del conector y las terminales de
contacto del aparato.
Utilice sólo los accesorios
el fabricante.
Utilice sólo el carrito, el
soporte, el trípode y la mesa
que indica el fabricante y los
que incluye el equipo. Tenga
cuidado cuando transporte el equipo en
el carrito para evitar caídas y posibles
lesiones.
Desenchufe el equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un
período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de

asistencia técnica cuando, por ejemplo, el
cable de alimentación o el conector están
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro del aparato, si el equipo
estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si se cayó.
• PRECAUCIÓN: para evitar que las
baterías se sulfaten y puedan ocasionar
lesiones, daños materiales o en la unidad:
• Instale todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos +
y - marcados en la unidad.
No utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas
Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
No exponga las baterías a
temperaturas altas como las que
emiten la luz solar, el fuego u otros
elementos similares.
Este producto contiene perclorato
y puede requerir un método de
manipulación especial. Visite www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
El producto/control remoto puede
contener una batería tipo botón o moneda
fácil de tragar. Siempre mantenga las
baterías lejos del alcance de los niños. En
caso de ingestión la batería podría causar
lesiones graves o la muerte. Puede haber
B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:56 PM
3
Español
ES
quemaduras internas graves en un plazo de
dos horas tras la ingestión.
Si sospecha que una batería se ha ingerido
o introducido en cualquier parte del
cuerpo, consulte inmediatamente a un
médico.
Al cambiar las baterías, mantenga siempre
las baterías nuevas y usadas lejos del

compartimiento de la batería esté bien
cerrado luego de reemplazar la batería.
Si el compartimiento de la batería no
puede cerrarse, discontinúe el uso del
producto. Manténgalo lejos del alcance de
los niños y comuníquese con el fabricante.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque el aparato cerca de fuentes
de peligro (por ejemplo, objetos que

Este aparato puede contener plomo
y mercurio. Cumpla con la normativa
local, estatal o nacional sobre eliminación
de productos. Comuníquese con
las autoridades locales para solicitar
información sobre la eliminación o el
reciclaje de productos. Para obtener
más información sobre las opciones de
reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera
de los siguientes sitios web: www.
mygreenelectronics.com, www.eiae.org,
www.recycle.philips.com.
Si el conector de alimentación u otro
conector se utilizan como dispositivos de
desconexión, deben estar accesible y fáciles
de operar.
No coloque este aparato sobre muebles
que adultos o niños puedan tirar, inclinar
o utilizar para subirse sobre ellos. Si el
aparato se cae, puede causar heridas
graves o incluso la muerte.
Este aparato no debe ubicarse en una
instalación cerrada como una estantería o
un rack, a menos que esté adecuadamente


aparato.
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro
de la unidad pueden generar
descargas eléctricas. Para la
seguridad de todas las personas de su hogar, no
retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las
características del producto que
pueden provocar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
Por eso, se recomienda leer el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
sobre él objetos que contengan líquidos (por

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
el conductor ancho debe introducirse por
completo en la ranura adecuada.
Protección del producto

limpiar el producto.
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del producto antiguo y las pilas
Este producto ha sido diseñado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
B5_37_UM_V1.0.indb 3 7/31/2015 5:22:56 PM
4ES
Este producto puede contener plomo y
mercurio. La eliminación de estos materiales
puede estar sometida a regulaciones
debido a consideraciones ambientales. Para
obtener información sobre el desecho o
reciclaje de estos materiales, comuníquese
con las autoridades locales o visite
www.recycle.philips.com.
Este producto contiene pilas no extraíbles:
No las incinere. Las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
Para obtener información sobre el
desecho o reciclaje de estos materiales,
comuníquese con las autoridades locales o
visite www.recycle.philips.com.
Ayuda y asistencia técnica
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
ver tutoriales de video (solo disponible

buscar respuestas a preguntas frecuentes

enviarnos un correo electrónico con una
pregunta
chatear con nuestro representante de
soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar su idioma e ingrese el número de
modelo de su producto.
También puede ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Puede buscar
esta información en la parte posterior o inferior
del producto.
2 Su SoundBar
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para acceder a los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su SoundBar en
www.philips.com/welcome.
Unidad principal
En esta sección se incluye una descripción de la
unidad principal.
a Panel de visualización
b (Modo de espera encendido/Indicador
de modo de espera)
Cuando el SoundBar está en el modo de
espera, el indicador cambia a color rojo.
c Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC
para realizar la conexión Bluetooth.
ab c
B5_37_UM_V1.0.indb 4 7/31/2015 5:22:56 PM
5
Español
ES
Control remoto
En esta sección se incluye una descripción del
control remoto.
a
Enciende o ingresa el SoundBar al modo
de espera.
b Botones de origen
HDMI ARC: Cambia la fuente a la
conexión HDMI ARC.
HDMI 1: Cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 1.
HDMI 2: Cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 2.
COAX: Cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
OPTICAL: Cambia la fuente de audio
a la conexión óptica.
b
a
c
d
f
g
h
i
j
k
l
e
p
n
o
m
AUDIO IN: cambia la fuente de audio
a la conexión MP3 (conector de

: para Bluetooth solo en la unidad
principal: cambia al modo Bluetooth.
AUX: cambia la fuente de audio a la
conexión de AUX.
c /
Para Bluetooth solo en la unidad principal:
salta a la pista anterior o siguiente.
d
Para Bluetooth solo en la unidad principal:
reproduce, pone en pausa o reanuda la
grabación.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves de la
unidad principal.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el volumen.
g VOICE
Pulse para seleccionar el modo de
sonido de claridad de la voz.
Manténgalo pulsado para activar o
desactivar el modo de sonido CLOSE
TO ME
h MUSIC
Selecciona el modo de sonido estéreo.
i REAR VOL.+/-
Pulse para aumentar o disminuir el
volumen de los altavoces izquierdo
y derecho (solo se aplica cuando los
altavoces izquierdo y derecho están
conectados de forma inalámbrica a la
unidad principal (o el modo SURROUND
ON DEMAND
j AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
k NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
l AUTO VOL.
Activa o desactiva el volumen automático.
B5_37_UM_V1.0.indb 5 7/31/2015 5:22:56 PM
6ES
m CALIBRATION
Manténgalo pulsado para activar la
calibración para la zona de escucha.
Pulse tres veces para activar la
calibración en los altavoces izquierdo y
derecho portátiles.
n DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización
del SoundBar.
o MOVIE
Selecciona el modo de sonido Surround.
p TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos de la
unidad principal.
Altavoces inalámbricos
portátiles
El SoundBar incluye dos altavoces portátiles

* La ilustración anterior es una descripción del
altavoz izquierdo portátil.
a Tecla de restablecimiento


predeterminada.
b ON
Púlselo para encender el altavoz
portátil si pasa automáticamente al
modo de espera.
Manténgalo pulsado para poner el
altavoz portátil en modo de espera.
c LED del altavoz
b ea dc
Parpadea en rojo y naranja
alternativamente si el altavoz
portátil no está conectado de forma
inalámbrica a la unidad principal.
Se ilumina en blanco cuando el altavoz
portátil está conectado de forma
inalámbrica a la unidad principal, o
cuando la capacidad de la batería está
completa o supera el 30 %.
Se ilumina en rojo cuando la capacidad
de la batería es inferior al 30 %.
Parpadea en rojo cuando la capacidad
de la batería es inferior al 10 %.
Se ilumina en naranja cuando el
altavoz portátil se está cargando
(solo para los altavoces portátiles

d Botón/LED SURROUND ON DEMAND
Pulse para poner el altavoz portátil en
el modo SURROUND ON DEMAND.
El LED se ilumina en blanco cuando
el altavoz portátil está en el modo
SURROUND ON DEMAND.
e Botón/LED
Pulse para encender el altavoz portátil
en el modo Bluetooth.
El LED parpadea cuando cambia el
altavoz portátil a Bluetooth y no hay
dispositivos Bluetooth conectados.
El LED se ilumina cuando cambia el
altavoz portátil a Bluetooth y no hay
dispositivos Bluetooth conectados.
Nota
Si pulsa el botón en el altavoz portátil, el altavoz
portátil desconecta la unidad principal (o el modo
SURROUND ON DEMAND
B5_37_UM_V1.0.indb 6 7/31/2015 5:22:56 PM
7
Español
ES
Subwoofer inalámbrico
El SoundBar incluye un subwoofer inalámbrico.
a CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
Al conectar la alimentación, el
indicador se ilumina.
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre el subwoofer y la
unidad principal, el indicador parpadea
en blanco rápidamente.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina
en blanco.
Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea en blanco lentamente.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en el SoundBar.
a AUDIO-IN
Entrada de audio de, por ejemplo, un

b AUX-AUDIO IN L/R
Se conecta a la salida de audio analógica
del televisor o de un dispositivo analógico.
c DIGITAL IN-COAXIAL
Se conecta a la salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
d (SERVICE)

actualizar el software de este producto (no

e DIGITAL IN-OPTICAL
Se conecta a la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
f HDMI IN1 / HDMI IN2
Se conecta a la salida HDMI en un
dispositivo digital.
g TO TV-HDMI OUT (ARC)

televisor.
h CONEXIÓN DE LA FUENTE DE CA
Se conecta a la fuente de alimentación.
a c d e g hb f
B5_37_UM_V1.0.indb 7 7/31/2015 5:22:56 PM
8ES
3 Conectar y
configurar
Esta sección le ayuda a conectar el SoundBar a
un televisor o a otros dispositivos, y también a

Para obtener más información sobre las
conexiones básicas del SoundBar y accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota

trasera o inferior del producto para obtener más

Asegúrese de que todos los dispositivos estén
desenchufados antes de realizar o cambiar una conexión.
Carga de los altavoces
portátiles
Si el altavoz portátil izquierdo/derecho no está
conectado a la unidad principal, el indicador
LED del altavoz indica el nivel de la batería.
Iluminado en blanco: batería cargada o por
encima del 30% de su capacidad
Iluminado en rojo: nivel de la batería bajo,
queda menos de un 30%
Intermitente en rojo: batería casi agotada,
queda menos de un 10%
1 Conecte los altavoces portátiles en la
unidad principal para cargarlos.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el indicador LED del
altavoz portátil se ilumina en naranja.
» Cuando la carga se completa, el
indicador LED del altavoz se ilumina en
blanco durante 10 segundos.
Nota
Los altavoces portátiles pueden tardar hasta dos horas
en cargarse completamente.
El rendimiento de la batería varía por diversos factores
como, por ejemplo, el volumen, el ajuste del sonido y el
contenido multimedia que se reproduce.
Emparejamiento con los
altavoces/subwoofer
El subwoofer y los altavoces inalámbricos se
emparejan automáticamente con el SoundBar y
realizan la conexión inalámbrica al encender el
SoundBar, los altavoces portátiles y el subwoofer.
Si no se escucha audio en los altavoces
inalámbricos y el subwoofer, empareje
manualmente los altavoces portátiles y el
subwoofer.
Emparejamiento con el subwoofer
1 Encienda el SoundBar y el subwoofer.
» Si se pierde la conexión con el
SoundBar, el indicador del subwoofer
parpadea en blanco lentamente.
2 Pulse el botón CONNECT
el subwoofer para acceder al modo de
emparejamiento.
» El indicador del subwoofer parpadea
en blanco rápidamente.
3 En el modo OPTICAL (pulse OPTICAL
en el período de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen + una vez en el
control remoto y, a continuación, mantenga
pulsado el botón BASS +.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina en blanco.
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea en blanco
lentamente.
B5_37_UM_V1.0.indb 8 7/31/2015 5:22:57 PM
9
Español
ES
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Emparejamiento con los altavoces
1 Encienda el SoundBar y los altavoces portátiles.
» Si se pierde la conexión con el
SoundBar, el LED del altavoz
portátil parpadea en rojo y naranja
alternativamente.
2 Conecte los altavoces izquierdo y derecho
portátiles en la unidad principal para el
emparejamiento automático.
3 Si el emparejamiento falla, vuelva a
conectar los altavoces portátiles a la
unidad principal.
Colocación de los altavoces
Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos
los altavoces hacia los asientos y colóquelos

Nota
El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y

acústica de los altavoces. Pruebe distintas ubicaciones
hasta encontrar la adecuada.
SUB
WOOFER
REAR R
REAR L
Sigas estas pautas generales para ubicar los
altavoces.
1 Ubicación del usuario sentado:
es el centro del área de escucha.
2 Coloque el SoundBar frente a la posición
de los asientos.
3 REAR LREAR R

Coloque los altavoces portátiles

de los asientos, bien en línea con ellos o
ligeramente detrás.
4 SUBWOOFER
Coloque el subwoofer, por lo menos, un
metro a la izquierda o a la derecha del
televisor. Deje alrededor de 10 centímetros
de distancia de la pared.
Conexión de los altavoces portátiles
También puede conectar los altavoces portátiles
izquierdo y derecho a la unidad principal para
escuchar audio, por ejemplo, mientras ve
programas de televisión o las noticias.
Conexión de audio del
televisor
Conecte este producto a un televisor. Puede
escuchar el sonido de los programas de
televisión a través de los altavoces de este
producto.
B5_37_UM_V1.0.indb 9 7/31/2015 5:22:57 PM
10 ES
Opción 1: conexión al televisor a
través de HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con

permite oír el audio del televisor a través del
producto utilizando un solo cable HDMI.
Requisitos:
Un cable HDMI de alta velocidad.
El televisor es compatible con HDMI
ARC y HDMI-CEC (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener

Para algunos modelos de televisor, active la
salida del altavoz externo desde el menú
de ajustes del televisor (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener

1
Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del
producto al conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor
puede tener una etiqueta distinta. Para
obtener más información, consulte el
manual del usuario del televisor.
2 En el televisor, encienda las operaciones
HDMI-CEC.
Si experimenta problemas relacionados
con la conexión HDMI-CEC del
televisor, consulte el manual de usuario
del televisor para asegurarse de que la

CEC está correcta o póngase en
contacto con el fabricante del televisor
si es necesario.
TV
3 Pulse HDMI ARC en el control remoto del
producto para activar la conexión HDMI
ARC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad total con todos los
dispositivos HDMI-CEC.
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para escuchar el sonido del
televisor a través del producto.
Opción 2: conexión al televisor
mediante un cable óptico
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida óptica del televisor.
La salida digital óptica del televisor
puede estar indicada como OPTICAL
OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexión óptica.
Opción 3: conexión al televisor
mediante un cable coaxial
Calidad de audio óptima
TV
TV
B5_37_UM_V1.0.indb 10 7/31/2015 5:22:57 PM
11
Español
ES
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del televisor.
La salida digital coaxial del televisor
puede estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO
OUT.
2 Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 4: conexión al televisor a
través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable de audio analógico,
conecte los conectores de AUX del
producto a la salida de audio analógica del
televisor.
La salida de audio analógica del
televisor puede estar indicada como
AUDIO OUT.
2 Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio
analógica.
Transmisión de audio desde
otros dispositivos
También puede reproducir el audio de otros
dispositivos a través de los altavoces del
producto.
TV
Opción 1: conexión a otro dispositivo
mediante cable óptico
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida óptica del dispositivo externo.
La salida digital óptica del dispositivo
externo puede estar indicada como
OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexión óptica.
Opción 2: conexión a otro dispositivo
mediante cable coaxial
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del dispositivo externo.
La salida coaxial digital del dispositivo
externo puede estar indicada como
COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL
AUDIO OUT.
2 Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexión coaxial.
B5_37_UM_V1.0.indb 11 7/31/2015 5:22:57 PM
12 ES
Opción 3: conexión a otro dispositivo
a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable de audio analógico,
conecte el conector de AUX del producto
a la salida de audio analógica del dispositivo
externo.
La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
2 Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio
analógica.
Conectar dispositivos
digitales a través de HDMI
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/Blu-
ray o una consola de juegos a este producto
mediante una sola conexión HDMI. Cuando
conecta los dispositivos de esta manera y
reproduce un archivo o un juego, el
video se muestra automáticamente en el
televisor, y el
el audio se reproduce automáticamente en
este producto.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del
dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2
del producto.
Se recomienda utilizar un cable HDMI
de alta velocidad.
2 Conecte este producto al televisor a través
de la conexión HDMI OUT (ARC).
Si el televisor no cumple con HDMI
CEC, seleccione la entrada de video
correcta en el televisor.
3 En el dispositivo conectado, encienda las
operaciones HDMI-CEC.
Si experimenta problemas relacionados
con la conexión HDMI-CEC del
televisor, consulte el manual de usuario
del televisor y asegúrese de que la

CEC es correcta. O bien, comuníquese
con el fabricante del televisor si es
necesario.
4 Pulse HDMI 1 / HDMI 2 en el control
remoto del producto para activar la
conexión HDMI IN.
B5_37_UM_V1.0.indb 12 7/31/2015 5:22:57 PM
13
Español
ES
4 Calibración
espacial
La calibración espacial se usa para lograr las
ventajas que se citan a continuación y, al mismo
tiempo, para optimizar la experiencia de sonido
Surround.
Tener libertad para colocar los altavoces

acuerdo con sus necesidades.
Equilibrar automáticamente los altavoces

posición de los asientos.
La calibración espacial implica dos pasos.
Paso 1: calibrar la zona de escucha
Paso 2: calibrar la posición del altavoz
Surround
Cuándo se debe calibrar
Si realiza la calibración espacial por primera
vez, realice el paso 1 y paso 2 en orden.
Si vuelve a diseñar la disposición de los
asientos, realice el paso 1 y paso 2 en
orden.
Si cambia la ubicación de los altavoces

únicamente el paso 2 (el paso 1 se puede

Procedimientos preliminares
Asegúrese de que la habitación sea lo
bastante tranquila.
Coloque los altavoces portátiles izquierdo
y derecho orientados hacia la unidad
principal.
Asegúrese de que la unidad principal y los
altavoces portátiles izquierdo y derecho
puedan "verse" entre ellos y de que no
haya ningún obstáculo que bloquee esa
visión. Coloque los altavoces portátiles en
posición vertical si es necesario.
La distancia mínima entre los altavoces
portátiles y la unidad principal es de 0,8 m,
y la distancia máxima es de 6 m.
Paso 1: calibrar la zona de
escucha
1 Coloque los altavoces portátiles izquierdo
y derecho en las dos posiciones de asiento

Asegúrese de que los altavoces
portátiles izquierdo y derecho están
conectados de forma inalámbrica a la
unidad principal (pulse SURROUND
ON DEMAND
2 Mantenga pulsado CALIBRATION en el
control remoto durante tres segundos
para activar la calibración.
» ZONE
de visualización.
» Puede escuchar los tonos de
calibración de los altavoces portátiles.
3 Espere hasta que los tonos de calibración

» ->SPKR
panel de visualización.
4 A continuación, realice el paso 2 (calibrar


B5_37_UM_V1.0.indb 13 7/31/2015 5:22:57 PM
14 ES
Paso 2: calibrar la posición del
altavoz Surround
1 Coloque los altavoces portátiles izquierdo

desee.
Asegúrese de que los altavoces
portátiles izquierdo y derecho están
conectados de forma inalámbrica a la
unidad principal (pulse SURROUND
ON DEMAND
2 Pulse CALIBRATION una vez para activar
la calibración.
• Pulse CALIBRATION tres veces para
activar la calibración si vuelve a colocar
los altavoces izquierdo y derecho y
omita el paso 1 (calibrar la zona de

una ronda de calibración espacial
previamente.
» Puede escuchar los tonos de
calibración de los altavoces portátiles.
3 Espere hasta que los tonos de calibración

» Si la calibración se realiza
correctamente, en el panel de
visualización se muestra DONE


Nota
La calibración espacial tarda aproximadamente tres
minutos.
La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los

colocan incorrectamente, o si existe un fuerte efecto
Surround en la música que se esté reproduciendo.
Si los altavoces izquierdo y derecho del portátil se
han cambiado de ubicación, durante el proceso de
calibración se muestra L<->R durante unos segundos y,

Durante el proceso de calibración, puede pulsar
CALIBRATION para cancelar la calibración, y la

Si la calibración espacial no se realiza correctamente,
se mostrará un mensaje de error en el panel de
visualización como, por ejemplo, FAIL

Si la calibración espacial falla, vuelva a probar la
calibración y asegúrese de que los puntos de
calibración que se describen al principio de este
capítulo se cumplen totalmente.
B5_37_UM_V1.0.indb 14 7/31/2015 5:22:57 PM
15
Español
ES
5 Uso del
SoundBar
En esta sección se ofrece asistencia para usar
el SoundBar para reproducir audio desde otros
dispositivos conectados.
Procedimientos preliminares
Establezca las conexiones necesarias que
se describen en la guía de inicio rápido y el
manual del usuario.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta
de los otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1 Pulse +/- (Volumen
reducir el nivel de volumen.
Para silenciar el volumen, pulse .
Para restaurar el sonido, pulse
nuevamente o pulse +/- (Volumen
Solo para los altavoces izquierdo y derecho
1 Cuando los altavoces portátiles izquierdo
y derecho están conectados de forma
inalámbrica a la unidad principal (en el
modo SURROUND ON DEMAND
pulse REAR VOL.+/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Elección del sonido
En esta sección, lo ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus videos o su música.
Modos de sonido envolvente
Disfrute de una increíble experiencia de audio
con los modos de sonido envolvente.
• Pulse MOVIE para crear una experiencia de
sonido envolvente. Ideal para ver películas.
• Pulse MUSIC para crear un sonido estéreo.
Ideal para escuchar música.
Claridad de la voz
Hace que la voz humana suene más clara y
limpia para la escucha.
1 Pulse VOICE para cambiar a claridad de
la voz.
» Cuando la claridad de la voz está
activada, se muestra VOICE.
2 Para salir de este modo de sonido, pulse
MOVIE o MUSIC para seleccionar otro
modo de sonido.
CLOSE TO ME (cerca de mí)
Para conseguir un sonido nítido sin molestar
a sus vecinos, coloque los altavoces portátiles
izquierdo y derecho cerca de usted y active

Nota
Esta opción es válida solo cuando los altavoces
portátiles izquierdo y derecho están conectados de
forma inalámbrica a la unidad principal (o cuando se
activa el modo SURROUND ON DEMAND
Si se activa la función CLOSE TO ME
desactivan las funciones de los botones MOVIE y MUSIC.
1 Mantenga pulsado VOICE durante tres
segundos para activar la función.
» CLOSE TO ME
desplaza una vez en el panel de
visualización.
» La unidad principal se silencia.
2 Para salir de este modo de sonido,
mantenga pulsado VOICE de nuevo
durante tres segundos.
» El modo de sonido anterior se activa.
Ecualizador


SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
B5_37_UM_V1.0.indb 15 7/31/2015 5:22:57 PM
16 ES
Volumen automático
Active el volumen automático para mantener el
volumen constante cuando cambie a una fuente
distinta.
También comprime la dinámica de sonido,
aumentando el volumen de las escenas
silenciosas y aumentando el volumen de las
ruidosas.
1 Pulse AUTO VOL. para activar o desactivar
el volumen automático.
» Cuando el volumen automático está
activado, ON AUTO se desplaza una
vez en el panel de visualización.
» Cuando el volumen automático está
desactivado, OFF AUTO se desplaza
una vez en el panel de visualización.
Sincronización de video y sonido
Si el audio y el video no están sincronizados,
puede retrasar el audio para que se
corresponda con el video.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo
en el sonido y AUDIO SYNC - lo
reduce.
Modo nocturno
Para escuchar de manera relajada, el modo
nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes
al reproducir audio. El modo nocturno solo
está disponible para las pistas de sonido Dolby
Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
» Cuando el modo nocturno está
activado, ON NIGHT se desplaza una
vez en el panel de visualización.
» Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT se desplaza
una vez en el panel de visualización.
Nota
Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.
Reproductor de MP3
Conecte su reproductor de MP3 para
reproducir su música y archivos de audio.
Requisitos:
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm
1 Conecte el reproductor MP3 al conector
AUDIO IN en el SoundBar mediante el
cable de audio estéreo de 3,5 mm.
2 Pulse AUDIO IN.
3 Pulse los botones del reproductor de MP3
para seleccionar y reproducir los archivos
de audio y la música.
En el reproductor de MP3, se
recomienda ajustar el volumen en un
rango del 80% del volumen máximo.
Reproducción de música a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecta el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,

y podrás escuchar los archivos de audio
almacenados en el dispositivo a través de los
altavoces del SoundBar.
Requisitos:
Un dispositivo Bluetooth compatible con el

Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance máximo de funcionamiento
entre el SoundBar y un dispositivo

B5_37_UM_V1.0.indb 16 7/31/2015 5:22:57 PM
17
Español
ES
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y este producto, como
una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, cancele la conexión actual de Bluetooth.
Bluetooth en la unidad principal
1 Pulse en el control remoto para activar la
unidad principal en el modo Bluetooth.
» BT parpadea en la pantalla.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la función
Bluetooth, busque y seleccione Fidelio B5
para iniciar la conexión (consulte el manual
de usuario del dispositivo Bluetooth para

» Durante la conexión, BT parpadea en
la pantalla.
3 Espere hasta que BT se ilumine en la
pantalla.
» Si la conexión se realiza correctamente,
BT se ilumina en la pantalla.
» Si la conexión falla, parpadea BT en el
panel de visualización.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa.
Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo
Bluetooth a la unidad principal.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
» Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth se reanuda.
Para cancelar la conexión Bluetooth
actual, mantenga pulsado en el
control remoto.
Bluetooth en un solo altavoz
Puede utilizar el altavoz portátil izquierdo
o derecho como un altavoz Bluetooth
independiente, independientemente de la
unidad principal.
1 Pulse el botón del altavoz izquierdo o
derecho para cambiar al modo Bluetooth.
» El LED del altavoz izquierdo o
derecho parpadea.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque el nombre del
altavoz izquierdo o derecho y selecciónelo
para iniciar la conexión (consulte el manual
de usuario del dispositivo Bluetooth para

B5 -L portable representa el altavoz
portátil izquierdo y B5 -R portable el
altavoz portátil derecho.
» Durante la conexión, el LED del
altavoz izquierdo o derecho parpadea.
3 Espere hasta que el LED se ilumine en el
altavoz portátil.
» Si la conexión se realiza correctamente,
se escucha un tono de conexión y el
piloto LED se ilumina en el altavoz
portátil.
» Si la conexión falla, el LED del altavoz
portátil parpadea.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa.
Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo
Bluetooth a la unidad principal.
5
Para salir del modo Bluetooth, pulse el botón
SURROUND ON DEMAND del altavoz.
» Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth se reanuda.
Para cancelar la conexión Bluetooth
actual, mantenga pulsado el botón
del altavoz.
B5_37_UM_V1.0.indb 17 7/31/2015 5:22:57 PM
18 ES
Nota
La función del control remoto no está disponible para
un altavoz Bluetooth independiente (el altavoz portátil

Conexión Bluetooth
mediante NFC

tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre dispositivos
con NFC, como los teléfonos móviles.
Requisitos:
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiqueta NFC
de la unidad principal.
Nota
La función NFC solo está disponible para la unidad
principal; no está disponible para los altavoces portátiles
izquierdo y derecho.
1 Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del

2 Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de la unidad principal hasta
que el sistema SoundBar emita un pitido.
Cuando realice la conexión por
primera vez, en algunos dispositivos
móviles aparece un mensaje
que le recordará que realice el
emparejamiento. Seleccione "SÍ" para
realizar la conexión.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará
BT en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, BT parpadeará
en el panel de visualización de forma
continua.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
Para cancelar la conexión, vuelva a
tocar el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de la unidad principal.
Modo de espera automático
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar activa
automáticamente el modo de espera si:
no se pulsa ningún botón de fuente
durante 15 minutos y
no se detecta reproducción de audio/video
desde el dispositivo conectado.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar
los distintos niveles de brillo del panel de
visualización de este producto.
• Si selecciona DIM O
pantalla, la pantalla se apagará después de
10 segundos cada vez que pulsa un botón
en el control remoto.
Restauración de los ajustes
de fábrica
Puede restablecer este producto a los valores
predeterminados de fábrica.
1 En el modo AUX, pulse en orden
Volumen -BASS - y TREBLE - en el control
remoto antes de que transcurran tres
segundos.
» 
restauración de los ajustes de fábrica,
el producto se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
B5_37_UM_V1.0.indb 18 7/31/2015 5:22:58 PM
19
Español
ES
6 Actualización de
software
Para disponer de las mejores funciones y
asistencia, actualice el producto con el software
más reciente.
Requisitos:
• 
modo FAT. No use un disco duro con
conexión USB.
Una computadora con acceso a Internet.
Una utilidad de archivo que admita
formato ZIP.
Comprobación de la versión
del software
En la fuente HDMI ARC, pulse en orden
TREBLE -BASS -, y Volumen - en el control
remoto antes de que transcurran tres segundos.
» El número de la versión de software se
muestra en el panel de visualización.
Actualización de software
mediante USB
1 Obtenga la versión de software más
reciente en www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
2 
USB.
a Descomprima la descarga si está
comprimida y asegúrese de que la
carpeta descomprimida se llame
"UPG".
b Coloque la carpeta "UPG" en el
directorio raíz.
3 
(SERVICE
4 Cambie este producto a la fuente HDMI
ARC (pulse HDMI ARC
5 En el control remoto, antes de 6 segundos,
pulse dos veces y una vez Volumen +. A
continuación, mantenga pulsado MOVIE.
» 
aparece en el panel de visualización.
6 Espere hasta que se complete la
actualización.
» 
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Precaución

durante la actualización del software, ya que puede
dañar el producto.
El proceso de actualización puede tardar hasta ocho
minutos.
B5_37_UM_V1.0.indb 19 7/31/2015 5:22:58 PM
20 ES
7
Montaje en pared
del SoundBar
Antes de montar el SoundBar en la pared, lea
todas las precauciones de seguridad.
Montar en la pared
Nota
Debe desmontar los altavoces portátiles de la unidad
principal antes de montarla o desmontarla de la pared.
El montaje en la pared inadecuado puede provocar
accidentes, lesiones o daños. Ante cualquier duda,
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de su país.
Fije el soporte de montaje en una pared con capacidad
para sostener el peso combinado del producto y el
soporte.
Antes de realizar el montaje en la pared, no quite los
cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar,
ya que no podrá volver a colocarlos.
Longitud/diámetro de los tornillos
Dependiendo del tipo de pared en la que
desee montar el soporte para el montaje en
pared, asegúrese de que utiliza tornillos con una
longitud y diámetro adecuados.
Consulte la ilustración que se muestra en la
hoja de montaje en pared para saber cómo
montar el SoundBar.


tacos y tornillos.

> 25mm
3 - 3.5mm
8 Especificaciones
del producto
Nota



Potencia de salida total de FTC: 94 W
Frontal izquierdo y derecho: 22 W

Surrond izquierdo y derecho: 22 W

• Subwoofer: 50 W

Potencia de salida total:


Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
• Relación señal/ruido:

Sensibilidad de entrada:
AUX: 750 mV
AUDIO IN: 400 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
Bluetooth

Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal
Fuente de alimentación:
110 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energía: 50 W
B5_37_UM_V1.0.indb 20 7/31/2015 5:22:58 PM
21
Español
ES


1035 x 73 x 156 mm (con los altavoces

Peso: 4,4 kg
Altavoces integrados
• 
• 
Altavoces portátiles
Impedancia de los altavoces: 8 ohm
Controladores de los altavoces:

• 
191 x 73 x 156 mm
Peso: 0,86 kg cada uno
Subwoofer
Fuente de alimentación:
110 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energía: 30 W
• 
Impedancia: 4 ohm
Controladores de los altavoces: 1 woofer

• 
200 x 510 x 201 mm
Peso: 4,9 kg
Montar en la pared

40 x 100 x 26,5 mm
Peso: 0,1 kg/cada uno
Baterías del control remoto
• 
9 Resolución de
problemas
Advertencia
Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del
producto.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su propia
cuenta.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes
puntos antes de solicitar una reparación. Si
aún tiene problemas, obtenga asistencia en
www.philips.com/support.
Sound
No se emite sonido a través de los altavoces
de este producto.
Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros dispositivos.
Sin embargo, no necesita una conexión
de audio independiente en los siguientes
casos:
Este producto y el televisor están
conectados mediante la conexión
HDMI ARC, o
cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN de este
producto.
Asegúrese de conectar la entrada de audio
de este producto en la salida audio del
televisor o de otros dispositivos.
En el control remoto, seleccione la entrada
de audio correcta.
Restablezca el producto a sus ajustes de la
fábrica.
Asegúrese de que el producto no esté
silenciado.
B5_37_UM_V1.0.indb 21 7/31/2015 5:22:58 PM
22 ES
Los altavoces portátiles inalámbricos no
emiten ningún sonido.
Asegúrese de que el altavoz portátil
inalámbrico está encendido. Pulse ON
en la parte inferior del altavoz portátil
inalámbrico.
Conecte los altavoces portátiles
inalámbricos a la unidad principal para
cargar la batería.
Si desea conectar el altavoz portátil
inalámbrico a la unidad principal de
manera inalámbrica, asegúrese de pulsar el
botón SURROUND ON DEMAND del
altavoz portátil inalámbrico.
Si desea utilizar el altavoz portátil
inalámbrico como altavoz Bluetooth
independiente, asegúrese de conectar el
altavoz portátil izquierdo o derecho a un
dispositivo Bluetooth (consulte 'Bluetooth
en un solo altavoz' en la página 17
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer a
la unidad principal.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce el audio del televisor a través

esté en silencio.
El audio y el video no están sincronizados.
• Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
• 
compatibles necesarios para el SoundBar.
No has activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulta el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
El dispositivo no está conectado
correctamente. Conecta el dispositivo
correctamente.
El SoundBar ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecta el
dispositivo conectado y, luego, inténtalo
nuevamente.
La calidad de la reproducción de audio desde

La recepción de Bluetooth es débil. Acerca
el dispositivo al SoundBar o retira cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
La recepción de Bluetooth es débil. Acerca
el dispositivo al SoundBar o retira cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no indica un mal funcionamiento del
SoundBar.
Calibración espacial
¿Por qué es necesaria la calibración espacial?
La calibración espacial optimiza la
experiencia de sonido Surround si
los altavoces portátiles izquierdo y

correctamente.
La mejora en el sonido Surround no se
percibe después de haber realizado la
calibración espacial.
La mejora del sonido Surround solo
se apreciará si los altavoces portátiles

incorrectamente, o si existe un fuerte
efecto Surround en la música que se esté
reproduciendo.
Se muestra un mensaje de error en el panel
de visualización.
Si falla la calibración espacial, se muestra
uno de los siguientes mensajes de error.
Consulte el cuarto capítulo (Calibración

cómo volver a calibrar.
B5_37_UM_V1.0.indb 22 7/31/2015 5:22:58 PM
23
Español
ES
FAIL
portátil izquierdo/derecho no está en
el modo SURROUND ON DEMAND
o está fuera del rango de calibración
o bien, hay algún obstáculo por el
que la unidad principal y los altavoces
portátiles izquierdo y derecho no
pueden "verse" completamente el uno
al otro.
BATT LOW
el altavoz portátil izquierdo/derecho
tiene poca batería.
ERR1
portátiles izquierdo y derecho no
se han desconectado de la unidad
principal.
10 Aviso
Esta sección contiene avisos sobre asuntos
legales y marcas registradas.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con los reglamentos de la
FCC, apartado 15. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones:
a El dispositivo no debe causar
interferencias nocivas y
b debe recibir todo tipo de interferencias,
incluso las que originan un
funcionamiento indeseado.
Normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con el apartado 15
de las normativas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas dentro de una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no
se instala y utiliza de conformidad con el manual
de instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de
un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
B5_37_UM_V1.0.indb 23 7/31/2015 5:22:58 PM
24 ES
Para obtener ayuda, comuníquese con el
distribuidor o con un técnico de radio o

Normas sobre la exposición a campos de
radiación de la FCC: este equipo cumple con la
normativa que regula los límites de exposición
a la radiación de FCC para ambientes no
controlados. Este equipo debe instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo. No coloque este
aparato cerca de otros transmisores o antenas,
ni lo utilice con este tipo de dispositivos.
Advertencia: Cualquier alteración o

cuente con la autorización expresa de Gibson
Innovations, puede anular el derecho del
usuario para utilizar el equipo.
Número de modelo: B5/37
Nombre comercial: Philips
Parte responsable: Gibson Innovations USA
Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735,
Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845
Canadá:

Este dispositivo cumple con los RSSs
exentos de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento queda sujeto a las siguientes


soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
El dispositivo cumple con la exención de
límites en la evaluación de rutina en la sección
2.5 de RSS 102 y cumple con la exposición
RSS-102 RF, los usuarios pueden obtener
información canadiense sobre la exposición y
cumplimiento de RF.
No coloque este aparato cerca de otros
transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este
tipo de dispositivos. Este equipo se debe instalar
y manejar a una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y su cuerpo.
B5_37_UM_V1.0.indb 24 7/31/2015 5:22:58 PM
25
B5_37_UM_V1.0.indb 25 7/31/2015 5:22:58 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 26 7/31/2015 5:22:58 PM
1
Français
FR-CA
Table des matières
1 Important 2
Consignes de sécurité importantes 2
Précautions d'utilisation de votre appareil 3
Respect de l'environnement 4
Aide et soutien 4
2 Votre SoundBar 4
Unité principale 4
Télécommande 5
 
 
Connecteurs 7
  8
Charge des haut-parleurs portatifs 8
Couplage des haut-parleurs et du
haut-parleur d'extrêmes graves 8
Placement des haut-parleurs 9
Connexion du signal audio à partir du
téléviseur 10
Connexion de l'audio à partir d'autres
appareils 11
Connexion HDMI des appareils
numériques 12
4 Calibrage spatial 13
Étape 1 : Calibrage de la zone d'écoute 14
Étape 2 : Calibrage de la position du
haut-parleur ambiophonique 14
5 Utilisation de votre SoundBar 15
Réglage du volume 15
Choix du son 15
Lecteur MP3 17
Lecture de musique par Bluetooth 17
Connexion Bluetooth par NFC 18
Veille automatique 19
Réglez la luminosité de l'écran 19
Application des paramètres par défaut 19
6 Mise à jour logicielle 19
 
Mise à jour logicielle par USB 19
7 Fixation murale de votre SoundBar 20
Montage mural 20
 ! 21
9 Dépannage 22
10 Avis 24
B5_37_UM_V1.0.indb 1 7/31/2015 5:22:58 PM
2FR-CA
1 Important
Lisez attentivement toutes les instructions avant
d'utiliser le téléviseur. Si des dommages sont
causés par le non-respect des instructions, la
garantie ne sera pas applicable.
Consignes de sécurité
importantes
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
seulement.
N'obstruez aucune prise de ventilation.
Installez l'appareil en conformité avec les
instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme un radiateur, un
registre de chaleur ou un autre appareil

la chaleur.
Ne passez pas outre les
instructions de sécurité



deux broches dont l'une est plus large

est composée de deux broches et d'une
broche de masse. La broche plus large
et la broche de masse visent à assurer

être insérée dans la prise, consultez un
électricien pour qu'il remplace votre prise
désuète.
Protégez le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse pas être écrasé


l'appareil.
Utilisez seulement les accessoires

Utilisez seulement le chariot,
le support, le trépied ou la

ou vendu avec l'appareil.
Si vous utilisez un chariot,
faites attention lorsque vous le déplacez

renversement de l'appareil.
Débranchez cet appareil pendant les
orages avec éclairs ou s'il n'est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Toute réparation doit être faite par

est nécessaire quand l'appareil a été
endommagé, par exemple, quand le

été endommagés, quand un objet a
été introduit dans l'appareil ou quand
l'appareil a été mouillé, exposé à la pluie
ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas
correctement ou qu'il a été échappé.
AVERTISSEMENT relatif à l'utilisation de
piles
pouvant entraîner des blessures ou des
dommages matériels :
• Installez toutes les piles correctement
en alignant les pôles + et - tel
qu'indiqué sur l'appareil.
Ne combinez pas des piles différentes
(neuves et usagées, au carbone et
alcalines
Retirez les piles lorsque l'appareil n'est
pas utilisé pendant une longue période.
Les piles intégrées ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil ou le feu.
Produits contenant du perchlorate :
une manipulation particulière peut être
requise. Consulter www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
L'appareil ou sa télécommande peuvent
contenir une pile bouton qu'un enfant
pourrait avaler. Gardez ce type de pile hors
B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:58 PM
3
Français
FR-CA
de portée des enfants à tout moment!
En cas d'ingestion, la pile peut provoquer
des blessures sérieuses voire la mort. De
graves brûlures internes peuvent survenir
dans les deux heures suivant l'ingestion.
Si vous croyez qu'une pile a été ingérée
ou introduite dans le corps de quelqu'un,
consultez immédiatement votre médecin.
Lorsque vous changez les piles, assurez-
vous que les piles neuves et usagées sont
hors de portée des enfants. Une fois le
changement de pile effectué, assurez-vous
que son compartiment est bien fermé et
sécurisé.
Si vous ne parvenez pas à sécuriser le
compartiment de la pile, cessez d'utiliser
l'appareil. Gardez l'appareil hors de portée
des enfants et communiquez avec le
fabricant.
N'exposez pas l'appareil aux
éclaboussures, ni aux déversements.
Ne placez aucune source de danger sur
l'appareil (par exemple des objets remplis

Cet appareil peut contenir du plomb et
du mercure. Mettez l'appareil au rebut
conformément aux lois municipales,
provinciales ou fédérales. Pour en savoir
plus sur la mise au rebut ou sur le
recyclage, veuillez communiquer avec les
autorités locales. Pour de plus amples
renseignements sur les diverses possibilités
de recyclage, visitez les sites www.
mygreenelectronics.com, www.eiae.org ou
www.recycle.philips.com.

d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble
qu'un enfant pourrait faire basculer
ou qu'un adulte pourrait renverser
involontairement en s'appuyant ou en
grimpant dessus ou encore en le tirant. La
chute d'un appareil peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
Cet appareil ne doit pas être placé
dans un meuble encastré comme une
bibliothèque ou une étagère, à moins
que l'emplacement offre une ventilation


cet appareil.
Symbole d'équipement de classe II

est apposé est doté d'une double isolation.
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
Ce symbole «d'éclair» signale des
matériaux non isolés présents dans
votre appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la
sécurité des membres de votre famille, veuillez
ne pas enlever le couvercle du produit.
Les «points d'exclamation» ont pour
but d'attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles
vous devez lire attentivement la

d'éviter tout problème de fonctionnement et
d'entretien.
AVERTISSEMENT :
d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne posez
pas dessus d'objets remplis de liquides, tels que
des vases.
ATTENTION : pour éviter les chocs
électriques, introduisez la broche la plus large

prise et poussez à fond.
Précautions d'utilisation de
votre appareil

pour nettoyer l'appareil.
B5_37_UM_V1.0.indb 3 7/31/2015 5:22:59 PM
4FR-CA
Respect de l'environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil et de la
batterie
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de grande qualité, qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. La mise au rebut de ces matériaux
peut être réglementée pour des raisons
environnementales. Pour en savoir plus sur
la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez
communiquer avec les autorités locales ou
visiter le site www.recycle.philips.com.
Ce produit contient des batteries non amovibles :
Ne les incinérez pas. Les batteries risquent
d'exploser en cas de surchauffe.
Pour en savoir plus sur la mise au rebut
ou sur le recyclage, veuillez communiquer
avec les autorités locales ou visiter le site
www.recycle.philips.com.
Aide et soutien
Pour un service complet à la clientèle en ligne,
visitez le site www.philips.com/support pour
effectuer les opérations suivantes :
télécharger le manuel d'utilisation et le
guide de démarrage rapide
regarder des didacticiels vidéo (pour

trouver des réponses aux questions les

nous envoyer une question par courriel
clavarder avec un de nos représentants du
service à la clientèle
Suivez les instructions sur le site Web pour
sélectionner votre langue, ensuite entrez le
numéro de modèle de votre produit.
Vous pouvez également communiquer avec le
service à la clientèle dans votre pays. Notez
auparavant le numéro de modèle et le numéro
de série de votre produit. Vous pouvez trouver
cette information à l'arrière de votre appareil.
2 Votre SoundBar
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour

enregistrez votre SoundBar à l'adresse
www.philips.com/welcome.
Unité principale
L'unité principale est présentée dans cette
section.
a #
b (Veille-Marche/Indicateur de mode
veille)
Lorsque la barre de son est en veille,
l'indicateur de mode veille devient rouge.
c Étiquette NFC
Appuyez l'appareil compatible NFC sur
l'étiquette de connexion Bluetooth.
ab c
B5_37_UM_V1.0.indb 4 7/31/2015 5:22:59 PM
5
Français
FR-CA
Télécommande
La télécommande est présentée dans cette
section.
a
Allumez la barre de son ou mettez-la en
veille.
b Boutons de source
HDMI ARC : permet de régler la
source sur la connexion HDMI ARC.
HDMI 1 : permet de régler la source
sur la connexion HDMI IN 1.
HDMI 2 : permet de régler la source
sur la connexion HDMI IN 2.
COAX : Permet de régler la source
audio sur la connexion coaxiale
OPTICAL : Permet de régler la source
audio sur la connexion optique
b
a
c
d
f
g
h
i
j
k
l
e
p
n
o
m
AUDIO IN : permet de régler la
source audio sur la connexion MP3

: pour le Bluetooth sur l'unité
principale uniquement : passez en
mode Bluetooth.
AUX : permet de régler la source
audio sur la connexion AUX.
c /
Pour le Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : revenez à la piste précédente
ou passez à la suivante.
d
Pour le Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : faites la lecture, mettez en
pause ou reprenez la lecture.
e BASS +/-
Augmentez ou diminuez les basses sur
l'unité principale.
f Réglage du volume
+/- : Augmenter ou baisser le volume
: Couper ou rétablir le son
g VOICE
Appuyez pour sélectionner le mode
clarté sonore.
Maintenez la touche enfoncée pour
activer ou désactiver CLOSE TO ME le

h MUSIC
Sélectionnez le mode son stéréo.
i REAR VOL.+/-
Appuyez pour augmenter ou diminuer
le volume des haut-parleurs portatifs
de gauche et de droite (applicable
uniquement lorsqu'ils sont connectés

principale (ou que le mode SURROUND
ON DEMAND
j AUDIO SYNC +/-
Augmentez ou réduisez le retard audio.
k NIGHT
Activez ou désactivez le mode nuit.
B5_37_UM_V1.0.indb 5 7/31/2015 5:22:59 PM
6FR-CA
l AUTO VOL.
Activez ou désactivez le volume automatique.
m CALIBRATION
Maintenez la touche enfoncée pour
déclencher le calibrage pour une zone
d'écoute.
Appuyez trois fois pour déclencher le
calibrage des haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite.
n DIM
Réglez la luminosité de l'écran de la barre
de son.
o MOVIE
Sélectionnez le mode son ambiophonique.
p TREBLE +/-
Augmentez ou diminuez les aigus sur
l'unité principale.
$%#
La barre de son est équipée de deux haut-

* L'illustration représente une vue d'ensemble
du haut-parleur portatif de gauche.
a Bouton de réinitialisation
Entrez un NIP pour réinitialiser le
haut-parleur portatif pour rétablir les
paramètres par défaut.
b ON
Appuyez pour allumer le haut-parleur
portatif s'il passe automatiquement en
mode veille.
Maintenez la touche enfoncée pour
faire passer le haut-parleur portatif en
mode veille.
b ea dc
c Haut-parleur à DEL
Clignote en rouge et orange à tour de
rôle
n'est pas connecté à l'unité principale.
Devient blanc lorsque le haut-parleur

principale, ou lorsque la batterie est
pleine ou que sa capacité restante est
de plus de 30 %.
S'allume en rouge lorsque la capacité
restante de la batterie est inférieure à
30 %.
Clignote en rouge lorsque la capacité
restante de la batterie est inférieure
à 10%.
S'allume en orange lorsque le haut-
parleur portatif est en cours de charge
(uniquement pour les haut-parleurs
portatifs connectés à la station

d SURROUND ON DEMAND Bouton/DEL
Appuyez pour faire passer le haut-
parleur portatif en mode SURROUND
ON DEMAND.
Le voyant à DEL s'allume en blanc
lorsque le haut-parleur portatif
passe en mode SURROUND ON
DEMAND.
e Bouton/DEL
Appuyez pour faire passer le haut-
parleur portatif en mode Bluetooth.
Le voyant à DEL clignote lorsque vous
faites passer le haut-parleur portatif
à Bluetooth et qu'aucun appareil
Bluetooth n'est connecté.
Le voyant à DEL s'allume lorsque vous
faites passer le haut-parleur portatif
à Bluetooth et que des appareils
Bluetooth sont connectés.
Remarque
Si vous appuyez sur le bouton sur le haut-parleur
portatif, il se déconnecte de l'unité principale (ou le
mode SURROUND ON DEMAND
B5_37_UM_V1.0.indb 6 7/31/2015 5:22:59 PM
7
Français
FR-CA
Haut-parleur d'extrêmes

Le SoundBar est équipé d'un caisson

a CONNECT (branchement)
Appuyez pour accéder au mode de
couplage du caisson d'extrêmes graves.
b Voyant du caisson d'extrêmes graves
Le voyant s'allume si le haut-parleur
est branché.
Au cours du processus de couplage

caisson d'extrêmes graves, le voyant
clignote en blanc rapidement.
Une fois le couplage effectué, le voyant
devient blanc.
Si le couplage échoue, le voyant
clignote lentement en blanc.
c AC MAINS~
Brancher l'alimentation
Connecteurs
Les connecteurs de votre SoundBar sont
présentés dans cette section.
a AUDIO-IN
Entrée audio depuis, par exemple, un

b AUX-AUDIO IN L/R
Brancher la sortie audio analogique
du téléviseur ou d'un autre appareil
analogique
c DIGITAL IN-COAXIAL
Permet la connexion à la sortie audio
coaxiale du téléviseur ou d'un autre
appareil numérique
d (SERVICE)
Connectez une clé USB pour mettre à
niveau le logiciel de ce produit (non pour

e DIGITAL IN-OPTICAL
Brancher la sortie audio optique du
téléviseur ou d'un appareil numérique
f HDMI IN1 / HDMI IN2
Permet de brancher la sortie HDMI d'un
appareil numérique.
g TO TV-HDMI OUT (ARC)

du téléviseur.
h AC MAINS~
Brancher l'alimentation
a c d e g hb f
B5_37_UM_V1.0.indb 7 7/31/2015 5:22:59 PM
8FR-CA
3 Raccordement
et configuration
Cette section vous aidera à brancher votre
SoundBar sur un téléviseur ou sur d'autres

Pour en savoir plus sur les branchements de
base de votre SoundBar et de ses accessoires,
consultez le guide de démarrage rapide.
Remarque
Consultez la plaque signalétique apposée derrière ou



assurez-vous qu'aucun périphérique n'est branché sur
la prise électrique.
Charge des haut-parleurs
portatifs
Si le haut-parleur portatif droit ou gauche n'est
pas connecté à la station d'accueil de l'unité
principale, son niveau de batterie est indiqué
par le voyant à DEL situé sur le haut-parleur.
Lumière blanche : batterie pleine ou dont
la capacité restante est à plus de 30 %
Lumière rouge : faible niveau de la

Clignotement en rouge : presque vide

1 Connectez vos haut-parleurs portatifs à la
station d'accueil de l'unité principale pour
les recharger.
2 Allumez l'unité principale.
» Pendant la charge, le voyant à DEL
du haut-parleur portatif s'allume en
orange.
» Une fois la batterie complètement
rechargée, le voyant à DEL du haut-
parleur portatif devient blanc pendant
10 secondes.
Remarque
La période de charge complète des haut-parleurs
portatifs est d'environ deux heures.
La performance de la batterie varie en raison de
nombreux facteurs, y compris le volume, le réglage de
son support et le contenu multimédia.
Couplage des haut-parleurs
et du haut-parleur d'extrêmes
graves

parleur d'extrêmes graves se couplent
automatiquement à la barre de son lorsque
vous allumez chacun de ces éléments.

d'extrêmes graves n'émettent aucun son,
effectuez le couplage manuellement.
Couplage avec le haut-parleur
d'extrêmes graves
1 Allumez la barre de son et le haut-parleur
d'extrêmes graves.
» Si la connexion avec la barre de son
se perd, un voyant blanc clignote
lentement sur le haut-parleur
d'extrêmes graves.
B5_37_UM_V1.0.indb 8 7/31/2015 5:22:59 PM
9
Français
FR-CA
2 Appuyez sur la touche CONNECT

graves pour passer en mode couplage.
» Le voyant blanc sur le haut-parleur
d'extrêmes graves clignote rapidement.
3 En mode OPTIQUE (appuyez sur
OPTICAL
suivent, sur la télécommande, appuyez sur
deux fois et ensuite sur Volume + une
fois. Puis maintenez enfoncé le bouton
BASS +.
» Si le couplage s'effectue correctement,
le voyant blanc sur le haut-parleur
d'extrêmes graves s'allume.
» Si le couplage échoue, le voyant blanc
sur le haut-parleur d'extrêmes graves
clignote lentement.
4 Si le couplage échoue, répétez les étapes
précédentes.
Couplage des haut-parleurs
1 Allumez la barre de son et les haut-
parleurs portatifs.
» Si la connexion avec la barre de son se
perd, le voyant à DEL du haut-parleur
portatif clignote en rouge et orange à
tour de rôle.
2 Connectez les haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite à la station d'accueil
de l'unité principale pour les coupler
automatiquement.
3 Si le couplage échoue, reconnectez les
haut-parleurs portatifs à la station d'accueil
de l'unité principale.
Placement des haut-parleurs
Pour un effet sonore optimal, orientez les
haut-parleurs vers vous et le plus possible à la

Remarque
La qualité du son ambiophonique dépend de facteurs
tels que la forme et la taille de la pièce, le type de
murs et de plafond, les fenêtres et autres surfaces

Déplacez les haut-parleurs à divers endroits pour

Suivez ces directives générales pour
l'emplacement des haut-parleurs.
1 Position des sièges :
Il s'agit du centre de votre zone d'écoute.
2 Placez la barre de son en face de vous

3 REAR LREAR R

Disposez les haut-parleurs
ambiophoniques portatifs arrière à gauche
et à droite de l'endroit où vous êtes
assis, soit sur la même ligne que vous, soit
légèrement derrière vous.
4 SUBWOOFER (haut-parleur d'extrêmes

Positionnez le haut-parleur d'extrêmes
graves à une distance minimale d'un mètre
du téléviseur, sur la gauche ou la droite. Ne
le placez pas à moins de 10 cm du mur.
SUB
WOOFER
REAR R
REAR L
B5_37_UM_V1.0.indb 9 7/31/2015 5:22:59 PM
10 FR-CA
Connectez les haut-parleurs portatifs
à la station d'accueil
Vous pouvez également connecter les haut-
parleurs portatifs de gauche et de droite à
la station d'accueil de l'unité principale pour
diffuser le son tout en regardant la télévision
par exemple.
Connexion du signal audio à
partir du téléviseur
Connectez ce produit à un téléviseur. Vous
pouvez également diffuser le son des émissions
de télévision sur les haut-parleurs de ce produit.
Option 1 : connexion HDMI (ARC)
au téléviseur
Qualité audio optimale
Ce produit prend est compatible HDMI avec

fonction ARC, vous pouvez diffuser le son du

HDMI.
Ce qu'il vous faut
• 
Votre téléviseur est compatible HDMI
ARC et HDMI-CEC (consultez le manuel
d'utilisation du téléviseur pour obtenir plus

Pour certains modèles de téléviseurs,
activez la sortie du haut-parleur externe
à l'aide du menu des paramètres du
téléviseur (consultez le manuel d'utilisation

1 
vitesse, raccordez le connecteur HDMI
OUT (ARC) de ce produit au
connecteur HDMI ARC du téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC du
téléviseur peut être étiqueté
différemment. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d'utilisation du
téléviseur.
2 Activez le protocole HDMI-CEC sur votre
téléviseur.
Si vous avez des problèmes avec
le protocole HDMI-CEC sur votre
téléviseur, consultez le manuel
d'utilisation du téléviseur pour vous
assurer que le protocole HDMI-

communiquez avec le fabricant du
téléviseur au besoin.
3 Appuyez sur la touche HDMI ARC de la
télécommande de ce produit pour activer
la connexion HDMI ARC.
Remarque
Une interopérabilité totale avec tous les appareils
HDMI-CEC n'est pas garantie.
Si votre téléviseur n'est pas compatible avec la norme

son du téléviseur à l'aide de ce produit.
TV
B5_37_UM_V1.0.indb 10 7/31/2015 5:22:59 PM
11
Français
FR-CA
Option 2 : Connexion à un téléviseur
par câble optique
Qualité audio optimale
1 
le connecteur OPTICAL de ce produit à la
sortir optique du téléviseur.
La sortie optique numérique de
votre téléviseur peut être étiquetée
OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF
OUT.
2 Appuyez sur la touche OPTICAL de la
télécommande de ce produit pour activer
la connexion optique.
Option 3 : Connexion à un téléviseur
par câble coaxial
Qualité audio optimale
1 
le connecteur COAXIAL de ce produit à
la sortie coaxiale du téléviseur.
La sortie coaxiale numérique de
votre téléviseur peut être étiquetée
COAXIAL/DIGITAL OUT ou
DIGITAL AUDIO OUT.
2 Appuyez sur la touche COAX de la
télécommande de ce produit pour activer
la connexion coaxiale.
TV
TV
Option 4 : Connexion à un téléviseur
par câbles audio analogiques
Qualité audio de base
1 
raccordez les connecteurs AUX de ce
produit à la sortie audio analogique du
téléviseur.
La sortie audio analogique du
téléviseur peut être étiquetée AUDIO
OUT.
2 Appuyez sur la touche AUX de la
télécommande de ce produit pour activer
la connexion audio analogique.
Connexion de l'audio à partir
d'autres appareils
Vous pouvez également faire diffuser le son à
partir d'autres appareils sur les haut-parleurs de
ce produit.
Option 1 : Connexion à un autre
appareil par câble optique
Qualité audio optimale
TV
B5_37_UM_V1.0.indb 11 7/31/2015 5:22:59 PM
12 FR-CA
1 
le connecteur OPTICAL de ce produit à la
sortir optique de l'appareil externe.
La sortie optique numérique sur
l'appareil externe peut être étiquetée
OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF
OUT.
2 Appuyez sur la touche OPTICAL de la
télécommande de ce produit pour activer
la connexion optique.
Option 2 : Connexion à un autre
appareil par câble coaxial
Qualité audio optimale
1 
le connecteur COAXIAL de ce produit à
la sortie coaxiale de l'appareil externe.
La sortie coaxiale numérique sur
l'appareil externe peut être étiquetée
COAXIAL/DIGITAL OUT ou
DIGITAL AUDIO OUT.
2 Appuyez sur la touche COAX de la
télécommande de ce produit pour activer
la connexion coaxiale.
Option 3 : Connexion à un autre
appareil par des câbles audio
analogiques
Qualité audio de base
1 
analogiques, raccordez le connecteur AUX
de ce produit à la sortie audio analogique
de l'appareil externe.
La sortie audio analogique sur
l'appareil externe peut être étiquetée
AUDIO OUT.
2 Appuyez sur la touche AUX de la
télécommande de ce produit pour activer
la connexion audio analogique.
Connexion HDMI des
appareils numériques
Connectez un appareil numérique (boîtier
décodeur, lecteur DVD/Blu-ray ou console de

Si vous connectez vos appareils de cette façon

• 
votre téléviseur et
le son est diffusé automatiquement sur ce
produit.
1 
vitesse, raccordez le connecteur HDMI
OUT de votre appareil numérique au
HDMI IN 1/2 de ce produit.
• 
recommandé.
B5_37_UM_V1.0.indb 12 7/31/2015 5:22:59 PM
13
Français
FR-CA
2 Connectez ce produit à votre téléviseur au
moyen de HDMI OUT (ARC).
Si le téléviseur n'est pas compatible
HDMI CEC, sélectionnez l'entrée
vidéo adéquate sur votre téléviseur.
3 Activez le protocole HDMI-CEC sur
l'appareil connecté.
Si vous avez des problèmes avec
le protocole HDMI-CEC sur votre
téléviseur, consultez le manuel
d'utilisation du téléviseur pour vous
assurer que le protocole HDMI-

communiquez avec le fabricant du
téléviseur au besoin.
4 Appuyez sur la touche HDMI 1 / HDMI 2
de la télécommande de ce produit pour
activer la connexion HDMI.
4 Calibrage spatial
Le calibrage spatial est utilisé pour atteindre
l'objectif suivant, tout en optimisant l'expérience
sonore ambiophonique.
Placez les haut-parleurs portatifs
gauche et droit où vous le voulez (son

besoins.
Réglez automatiquement la balance des

par rapport à l'endroit où vous êtes assis.
Le calibrage spatial comporte deux étapes.
Étape 1 : calibrage de la zone d'écoute
Étape 2 : calibrage de la position du haut-
parleur ambiophonique
Quand calibrer
Si vous effectuez le calibrage spatial pour
la première fois, faites l'étape 1 et l'étape 2
dans l'ordre.
Si vous replacez l'endroit où vous êtes
assis, faites l'étape 1 et l'étape 2 dans
l'ordre.
Si vous déplacez les haut-parleurs portatifs

faites l'étape 2 seulement (l'étape 1 peut

Avant de commencer
Assurez-vous que la pièce est relativement
silencieuse.
Orientez les haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite vers l'unité principale.
Assurez-vous que l'unité principale, les
haut-parleurs portatifs de gauche et de
droite peuvent totalement se «voir» les
uns les autres, et ce, sans obstacle. Placez
les haut-parleurs portatifs en position
verticale au besoin.
La distance minimale entre les haut-
parleurs portatifs et l'unité principale est


B5_37_UM_V1.0.indb 13 7/31/2015 5:22:59 PM
14 FR-CA
Étape 1 : Calibrage de la zone
d'écoute
1 Placez les haut-parleurs portatifs de gauche
et de droite à deux des endroits préférés
où vous vous assoyez (par exemple, sur

Assurez-vous que les haut-parleurs
portatifs de gauche et de droite sont

(appuyez sur SURROUND ON
DEMAND
2 Maintenez la touche CALIBRATION de
la télécommande enfoncée pendant trois
secondes pour déclencher le calibrage.
» ZONE
» Vous pouvez entendre le calibrage à
partir des haut-parleurs portatifs.
3 
» ->SPKR
l'écran.
4 Ensuite, effectuez l'étape 2 ci-dessous
(calibrez la position du haut-parleur

les nouveaux paramètres.
Étape 2 : Calibrage de la
position du haut-parleur
ambiophonique
1 Placez les haut-parleurs portatifs de gauche

où vous préférez vous asseoir.
i le calibrage réussi,Assurez-vous que
les haut-parleurs portatifs de gauche
et de droite sont connectés sans

SURROUND ON DEMAND le haut-

2 Appuyez sur CALIBRATION une fois pour
déclencher le calibrage.
• Appuyez sur CALIBRATIONtrois fois
pour déclencher le calibrage, si vous
déplacez les haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite et passez l'étape 1

précédemment réalisé un cycle de
calibrage spatial.
» Vous pouvez entendre le calibrage à
partir des haut-parleurs portatifs.
3 
» Si le calibrage réussi, DONE

paramètres sont enregistrés.
B5_37_UM_V1.0.indb 14 7/31/2015 5:23:00 PM
15
Français
FR-CA
Remarque
Ce calibrage spatial dure environ trois minutes.
Une amélioration du son ambiophonique est
perceptible uniquement si les haut-parleurs portatifs

placés de façon inappropriée, ou s'il existe un fort effet
ambiophonique dans la musique que vous diffusez.
Si les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite
sont permutés dans l'emplacement, pendant le
calibrage L<->R
puis le calibrage est terminé.
Pendant le calibrage, vous pouvez appuyer sur
CALIBRATION pour annuler le calibrage et les
paramètres reprendront leurs valeurs par défaut.
Si le calibrage spatial échoue, un message d'erreur
FAIL
paramètres reprendront leurs valeurs par défaut.
Si le calibrage spatial échoue, refaites le calibrage spatial
et assurez-vous que les points de calibrage décrits au
début de ce chapitre sont entièrement respectés.
5 Utilisation de
votre SoundBar
Cette section vous apprend à utiliser votre
SoundBar pour diffuser l'audio en provenance
des appareils connectés.
Avant de commencer
Faites les branchements nécessaires décrits
dans le guide de démarrage rapide et dans
le manuel d'utilisation.
Réglez le système SoundBar sur la source
appropriée pour les autres appareils.
Réglage du volume
1 Appuyez sur +/- (Volume
ou diminuer le volume.
Pour couper le son, appuyez sur .
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur ou appuyez sur +/- (Volume
Pour les haut-parleurs portatifs de gauche et
de droite uniquement
1 
de gauche et de droite sont connectés à
l'unité principale (en mode SURROUND
ON DEMANDREAR VOL.+/-
pour augmenter ou diminuer le volume.
Choix du son
Cette section vous aide à choisir le son idéal
pour vos vidéos ou votre musique.
Mode audio ambiophonique
Vivez une expérience audio totalement

• Appuyez sur MOVIE pour créer une
expérience d'écoute ambiophonique. Idéal

• Appuyez sur MUSIC pour créer un son
stéréo. Idéal pour écouter de la musique.
B5_37_UM_V1.0.indb 15 7/31/2015 5:23:00 PM
16 FR-CA
Clarté de la voix
Rend la voix humaine plus claire et
exceptionnelle à écouter.
1 Appuyez sur VOICE pour passer en mode
clarté de la voix.
» Lorsque le mode clarté de la voix est
activé, VOICE
2 Pour quitter ce mode sonore, appuyez sur
MOVIE ou sur MUSIC pour sélectionner
un autre mode sonore.
PRÈS DE MOI (près de moi)
Pour un son cristallin sans déranger vos voisins,
placez les haut-parleurs portatifs de gauche et
de droite près de vous, et activez cette fonction

Remarque
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement lorsque

droite sont connectés à l'unité principale (ou si le mode
SURROUND ON DEMAND
Si CLOSE TO ME
MOVIE et les boutons MUSIC sont désactivés.
1 Maintenez la touche VOICE enfoncée
pendant trois secondes pour activer la
fonction.
» CLOSE TO ME
une fois à l'écran.
» L'unité principale est mise en sourdine.
2 Pour quitter ce mode sonore, maintenez
la touche VOICE enfoncée de nouveau
pendant trois secondes.
» Le mode sonore précédent s'allume.
Atténuateur


système SoundBar.
1 Appuyez sur TREBLE +/- ou sur BASS +/-

Volume automatique
Activez le volume automatique pour conserver
un volume constant lorsque vous changez de
source audio.
Ceci permet aussi d'activer le son dynamique
pour augmenter ou diminuer le son en fonction
du volume sonore de chaque séquence.
1 Appuyez sur AUTO VOL. pour activer ou
désactiver le volume automatique.
» Lorsque le volume automatique est
activé, ON AUTO
l'écran.
» Lorsque le volume automatique est
désactivé, OFF AUTO
à l'écran.
Synchronisation audio-vidéo
Si l'audio et la vidéo ne sont pas synchronisées,
vous pouvez retarder le son pour le caler sur
la vidéo.
1 Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour
synchroniser l'audio et la vidéo.
AUDIO SYNC + permet d'augmenter
le retard audio tandis que AUDIO
SYNC - permet de le diminuer.
Mode Nuit
Pour une écoute silencieuse, le mode Nuit
atténue le volume des sons forts en mode
lecture. Le mode Nuit est disponible pour les
pistes Dolby Digital uniquement.
1 Appuyez sur NIGHT pour activer ou
désactiver le mode nuit.
» Lorsque le mode nuit est activé, ON
NIGHT
» Lorsque le mode nuit est désactivé,
OFF NIGHT
Remarque
Vous ne pouvez pas passer en mode nuit si le volume
automatique est activé.
B5_37_UM_V1.0.indb 16 7/31/2015 5:23:00 PM
17
Français
FR-CA
Lecteur MP3
Branchez votre lecteur MP3 pour en lire les

Ce qu'il vous faut
Un lecteur MP3
• 
1 
raccordez le lecteur MP3 au connecteur
AUDIO IN de votre barre de son.
2 Appuyez sur AUDIO IN.
3 Servez-vous des touches du baladeur MP3

ou musicaux.
Sur un baladeur MP3, il est
recommandé de régler le volume à
80 % de la puissance sonore.
Lecture de musique par
Bluetooth
À l'aide de Bluetooth, connectez la barre
de son à un appareil compatible (p. ex., iPad,
iPhone, iPod touch, téléphone Android ou


votre barre de son.
Ce qu'il vous faut
• 
Bluetooth A2DP et disposant de la version
Bluetooth 2.1 + EDR.
La distance maximale entre la barre de
son et un appareil Bluetooth est d'environ

Remarque
La diffusion musicale en continu pourrait s'interrompre
si un obstacle séparait l'appareil et le produit, comme
un mur, un boîtier métallique qui recouvre l'appareil,
ou si d'autres appareils utilisant la même fréquence
fonctionnaient à proximité.
Si vous souhaitez connecter ce produit à un autre
appareil Bluetooth en cours, interrompez la connexion
Bluetooth en cours.
Bluetooth sur l'unité principale
1 Appuyez sur de la télécommande pour
faire passer l'unité principale en mode
Bluetooth.
» BT clignote à l'écran.
2 Sur l'appareil compatible, passez au mode
Bluetooth, puis recherchez et sélectionnez
Fidelio B5 pour établir la connexion (pour
savoir comment activer Bluetooth sur
l'appareil compatible, consultez le manuel

» Pendant la connexion, BT clignote à
l'écran.
3 Veuillez patienter jusqu'à ce que BT
s'allume à l'écran.
» Si la connexion est établie, BT s'allume
à l'écran.
» En cas d'échec de la connexion, BT
clignote de façon continue à l'écran.
4 
de la musique sur votre appareil Bluetooth.
Si vous recevez un appel en cours de
lecture, celle-ci est mise en pause.
Si la diffusion de musique en continu
est interrompue, rapprochez l'appareil
Bluetooth de l'unité principale.
5 Pour quitter le mode Bluetooth, choisissez
une autre source.
» Lorsque vous repassez en mode
Bluetooth, la connexion se rétablit.
Pour interrompre la connexion
Bluetooth actuelle, maintenez la touche
de la télécommande enfoncée.
B5_37_UM_V1.0.indb 17 7/31/2015 5:23:00 PM
18 FR-CA
Bluetooth sur un seul haut-parleur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur portatif de
gauche ou de droite comme un haut-parleur
Bluetooth autonome, indépendamment de
l'unité principale.
1 Appuyez sur le bouton sur le haut-
parleur gauche ou droit pour passer en
mode Bluetooth.
» Le voyant à DEL clignote sur le haut-
parleur gauche ou droit.
2 Sur l'appareil compatible, activez le mode
Bluetooth, puis recherchez et sélectionnez
le nom du haut-parleur gauche ou droit
pour démarrer la connexion (voir le
manuel d'utilisation pour savoir comment
activer le mode Bluetooth sur l'appareil

B5 -L portable représente le haut-
parleur portatif de gauche, B5 -R
portable le haut-parleur portatif de
droite.
» Durant la connexion, le voyant à DEL
clignote sur le haut-parleur gauche
ou droit.
3 Patientez jusqu'à ce que le voyant à DEL
s'allume sur le haut-parleur portatif.
» Si la connexion est établie, un signal
sonore se fait entendre et le voyant
à DEL s'allume sur le haut-parleur
portatif.
» En cas d'échec de la connexion, le
voyant à DEL clignote sur le haut-
parleur portatif.
4 
audio ou de la musique sur votre appareil
Bluetooth.
Si vous recevez un appel en cours de
lecture, celle-ci est mise en pause.
Si la diffusion de musique en continu
est interrompue, rapprochez l'appareil
Bluetooth de l'unité principale.
5 Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez
sur le bouton SURROUND ON
DEMAND situé sur le haut-parleur.
» Lorsque vous repassez en mode
Bluetooth, la connexion se rétablit.
Pour interrompre la connexion avec
le Bluetooth actuelle, maintenez le
bouton enfoncé sur le haut-parleur.
Remarque
La fonction de la télécommande n'est pas offerte pour
un haut-parleur Bluetooth autonome (le haut-parleur

Connexion Bluetooth par NFC


permet la liaison entre appareils compatibles,
tels que les téléphones cellulaires.
Ce qu'il vous faut
Un appareil Bluetooth avec fonction NFC.
Pour effectuer le couplage, mettez
l'appareil NFC en contact avec l'étiquette
NFC de l'unité principale.
Remarque
La fonction NFC est uniquement offerte pour l'unité
principale, mais ne l'est pas pour les haut-parleurs
portatifs de gauche ou de droite.
1 Activez la fonction NFC sur l'appareil
Bluetooth (voir le manuel d'utilisation de

2 Mettez l'appareil NFC en contact avec
l'étiquette NFC de l'unité principale
jusqu'à ce que la barre de son émette un
signal sonore.
Lors de la première connexion, un
message d'invitation de couplage

sélectionnez «Oui» pour la connexion.
» Une fois la connexion Bluetooth
effectuée, BT
» En cas d'échec de la connexion, BT
clignote de façon continue à l'écran.
B5_37_UM_V1.0.indb 18 7/31/2015 5:23:00 PM
19
Français
FR-CA
3 Sélectionnez sur votre appareil NFC les

voulez lire.
• 
de nouveau l'appareil NFC en contact
avec l'étiquette NFC de votre unité
principale.
Veille automatique
Lors de la lecture du contenu multimédia
d'un appareil connecté, la barre de son se
met automatiquement en veille dans les cas
suivants :
vous n'avez pas appuyé sur le bouton
source pendant 15 minutes et
aucune lecture audio/vidéo n'est détectée
depuis un appareil connecté.
Réglez la luminosité de
l'écran
Vous pouvez appuyer de façon répétée sur le
bouton DIM pour sélectionner un niveau de
luminosité différent pour l'écran de ce produit.
Si vous sélectionnez DIM O
l'écran s'éteint au bout de 10 secondes
à chaque fois que vous appuyez sur un
bouton de la télécommande.
Application des paramètres
par défaut
Vous pouvez rétablir les paramètres d'usine de
ce produit.
1 En mode AUX, sur la télécommande,
appuyez sur Volume -, BASS -, et
TREBLE - dans cette séquence dans les
trois secondes.
» Une fois les paramètres par défaut
rétablis, l'appareil s'éteint, puis se
rallume automatiquement.
6 Mise à jour
logicielle

obtenir du soutien pour votre produit, mettez
son logiciel à jour.
Ce qu'il vous faut
Une clé USB au format FAT. N'utilisez pas
de disque dur USB.
Un ordinateur personnel avec accès
Internet
Un utilitaire d'archivage prenant en charge
le format ZIP.
&!
logiciel
Depuis le mode HDMI ARC source, sur la
télécommande, appuyez sur TREBLE -, BASS -
et Volume - dans cette séquence dans les trois
secondes.
» 
à l'écran.
Mise à jour logicielle par USB
1 Pour connaître la version la plus
récente du logiciel, visitez le site
www.philips.com/support.
Cherchez votre modèle et cliquez sur
«Logiciels et pilotes».
2 Téléchargez le logiciel sur une clé USB.
a *!;!!!
et assurez-vous que le dossier
décompressé s'intitule «UPG».
b Placez le dossier «UPG» dans le
répertoire racine.
B5_37_UM_V1.0.indb 19 7/31/2015 5:23:00 PM
20 FR-CA
3 Branchez la clé USB sur le connecteur
(SERVICE
4 Basculez le produit en source HDMI ARC
(appuyez sur HDMI ARC
5 Sur la télécommande, dans les 6 secondes
suivantes, appuyez deux fois sur et
une fois sur Volume +, puis maintenez la
touche MOVIE enfoncée.
» 

6 
» Une fois la mise à niveau terminée,
le produit s'éteint puis se rallume
automatiquement.
Mise en garde
Ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas votre
clé USB pendant la mise à niveau logicielle, car vous
pourriez endommager ce produit.
La mise à niveau peut prendre environ huit minutes.
7 Fixation murale
de votre
SoundBar

consignes de sécurité.
Montage mural
Remarque
Vous devez détacher les haut-parleurs de l'unité principale
avant d'effectuer le montage ou le démontage mural.
Un montage mural inadapté peut causer un accident,

question, communiquez avec le service à la clientèle
dans votre pays.
Installez le support de montage sur un mur capable de
supporter le poids combiné de l'appareil et du support.
Il n'est pas nécessaire de retirer les quatre pieds en
caoutchouc de la barre de son avant d'effectuer une
installation murale; si vous les démontez, les pieds ne
pourront plus être réinstallés.
Longueur/diamètre des vis

assurez-vous d'utiliser des vis d'une longueur et
d'un diamètre adaptés au type de mur.
Reportez-vous à l'illustration de la feuille de
support mural pour savoir comment faire le
montage mural de la barre de son.


chevilles et les vis.

> 25mm
3 - 3.5mm
B5_37_UM_V1.0.indb 20 7/31/2015 5:23:00 PM
21
Français
FR-CA
8 Spécifications du
produit
Remarque



Puissance FTC de sortie totale : 94 W
Avant gauche + droit : 22 W

Ambiophonique gauche + droit : 22 W

Haut-parleur d'extrêmes graves : 50 W

Puissance de sortie totale :


Réponse en fréquences :
20 Hz – 20 kHz / ±3 dB
Rapport signal/bruit :

Sensibilité d'entrée :
AUX : 750 mV
ENTRÉE AUDIO : 400 mV
Audio
Entrée audio numérique S/PDIF :
Coaxiale : CEI 60958-3
• Optique : TOSLINK
Bluetooth

Version Bluetooth : 2.1 + EDR
Unité principale
Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz
Consommation : 50 W


1 035 x 73 x 156 mm
(avec haut-parleurs portatifs de gauche et

Poids : 4,4 kg
Haut-parleurs intégrés
2 x haut-parleurs de graves

2 x haut-parleurs d'aigus

Haut-parleurs portatifs
Impédance : 8 ohms
• Haut-parleurs :

• 
191 x 73 x 156 mm
Poids : 0,86 kg chaque
Haut-parleur d'extrêmes graves
Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz
Consommation : 30 W
• 
Impédance : 4 ohms
Transducteurs : haut-parleur de graves de

• 
200 x 510 x 201 mm
Poids : 4,9 kg
Montage mural

40 x 100 x 26,5 mm
Poids : 0,1 kg chaque
Piles de la télécommande
2 piles AAA R03 de 1,5 V
B5_37_UM_V1.0.indb 21 7/31/2015 5:23:00 PM
22 FR-CA
9 Dépannage
Avertissement
Risque d'électrocution. Ne retirez jamais le boîtier de
cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de

de faire appel au service d'assistance. Si le
problème persiste, visitez le site www.philips.
com/support pour obtenir de l'aide.
Son
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de
ce produit.
• 
votre téléviseur ou sur d'autres appareils.
Aucune connexion audio distincte n'est
nécessaire lorsque :
Ce produit et le téléviseur sont
raccordés au moyen d'une connexion
HDMI ARC, ou
un appareil est raccordé au connecteur
HDMI IN de ce produit.
Assurez-vous que vous connectez l'entrée
audio de ce produit à la sortie audio de
votre téléviseur ou d'autres appareils.
Sur la télécommande, sélectionnez l'entrée
audio appropriée.
Réinitialisez les paramètres par défaut de
ce produit.
Assurez-vous que ce produit n'est pas mis
en sourdine.
Aucun son provenant des haut-parleurs
#
Assurez-vous que le haut-parleur portatif
ON

• 
station d'accueil de l'unité principale pour
recharger leur batterie.
Si vous prévoyez connecter le haut-

assurez-vous d'appuyer sur le bouton
SURROUND ON DEMAND sur le haut-

Si vous prévoyez utiliser le haut-parleur

Bluetooth autonome, assurez-vous
de connecter le haut-parleur portatif
de gauche ou de droite à un appareil
Bluetooth (voir 'Bluetooth sur un seul
haut-parleur' page 18
Aucun son provenant du haut-parleur
=@J
• 
d'extrêmes graves à l'unité principale.
Son déformé ou écho.
Si vous souhaitez diffuser sur les haut-
parleurs du système SoundBar le son en
provenance du téléviseur, assurez-vous qu'il
a été coupé sur ce dernier.
L'audio et le vidéo ne sont pas synchronisés.
• Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour
synchroniser l'audio et la vidéo.
Bluetooth
Un périphérique ne parvient pas à se
connecter au système SoundBar.
Le périphérique ne prend pas en charge

système SoundBar.
Vous n'avez pas activé la fonction
Bluetooth du périphérique. Reportez-vous
au manuel d'utilisation du périphérique
pour savoir comment l'activer.
Le périphérique n'est pas connecté
correctement. Connectez le périphérique
de façon appropriée.
Le système SoundBar est déjà connecté
à un autre périphérique Bluetooth.
Déconnectez ce périphérique et réessayez.
B5_37_UM_V1.0.indb 22 7/31/2015 5:23:00 PM
23
Français
FR-CA
La qualité de lecture du contenu d'un
périphérique Bluetooth est médiocre.
La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez le périphérique du système
SoundBar ou enlevez tout obstacle venant
se dresser entre le périphérique et le
système.
La connexion avec le périphérique Bluetooth
est intermittente.
La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez le périphérique du système
SoundBar ou enlevez tout obstacle venant
se dresser entre le périphérique et le
système.
Désactivez la fonction Wi-Fi du
périphérique Bluetooth pour éviter les
interférences.
Sur certains périphériques Bluetooth, la
connexion se désactive automatiquement
pour économiser de l'énergie. Cela ne

SoundBar ne fonctionne pas correctement.
Calibrage spatial
Pourquoi le calibrage spatial est-il nécessaire?
Le calibrage spatial optimise le son
ambiophonique si vos haut-parleurs
portatifs de gauche et de droite

correctement.
Une amélioration du son ambiophonique n'est
pas perceptible après calibrage spatial réussi.
Une amélioration du son ambiophonique
est perceptible uniquement si les haut-
parleurs portatifs de gauche et de droite

inappropriée, ou s'il existe un fort effet
ambiophonique dans la musique que vous
diffusez.
Un message d'erreur apparaît à l'écran.
Si un calibrage spatial échoue, l'un des

Consultez le quatrième chapitre (calibrage

d'effectuer un nouveau calibrage.
FAIL
haut-parleur gauche/droit n'est pas en
mode SURROUND ON DEMAND
ou qu'il est hors de la portée de
calibrage, ou qu'il y a un obstacle qui
empêche l'unité principale et les haut-
parleurs portatifs de gauche ou de
droite de se «voir» complètement.
BATT LOW
que la batterie du haut-parleur portatif
de gauche ou de droite est faible.
ERR1
parleurs portatifs de gauche et de
droite sont encore connectés à l'unité
principale.
B5_37_UM_V1.0.indb 23 7/31/2015 5:23:00 PM
24 FR-CA
10 Avis
Cette section comporte des avis juridiques et
relatifs aux marques de commerce.
Avis de conformité
Cet appareil est conforme aux règlements de la
FCC, partie 15. Le fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
a Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence préjudiciable et
b doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement non désiré.
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé compatible
avec les limites s'appliquant aux appareils
numériques de la classe B, conformément à
l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites

raisonnable contre les interférences nuisibles
dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé
ni utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences gênantes pour les
communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des interférences
ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'équipement hors tension puis sous
tension, l'utilisateur devra essayer de corriger
ces interférences en effectuant une ou plusieurs
des opérations suivantes :
Déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement
et le récepteur.
Branchez l'équipement à une prise
d'un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un technicien de
radiotélévision expérimenté.
Énoncé de la FCC sur l'exposition aux
rayonnements radioélectriques : cet appareil
est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements radioélectriques de la FCC pour
un environnement non contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en conservant une
distance minimale de 20 centimètres entre le
radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit
pas être installé au même endroit qu'une autre
antenne ou un autre émetteur ni utilisé avec un
tel dispositif.
Avertissement : Tout changement ou toute

l'autorisation expresse de Gibson Innovations
peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Numéro de modèle : B5/37
Marque : Philips
Partie responsable : Gibson Innovations USA
Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735,
Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845
Canada :

Cet appareil est conforme aux CNR sans
licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes :


interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil est conforme à l’exemption
des limites d’évaluation courante de
la section 2.5 et à l’exposition aux
radiofréquences de la norme CNR-102, laquelle
permet aux utilisateurs canadiens d’obtenir de
l’information sur la conformité et l’exposition
aux radiofréquences.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même
endroit que toute autre antenne ou tout autre
émetteur ni utilisé avec un tel dispositif. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 centimètres entre le
radiateur et votre corps.
B5_37_UM_V1.0.indb 24 7/31/2015 5:23:00 PM
25
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.

Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
Innovations Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are
trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or
more jurisdictions.
B5_37_UM_V1.0.indb 25 7/31/2015 5:23:00 PM
26
B5_37_UM_V1.0.indb 26 7/31/2015 5:23:01 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 27 7/31/2015 5:23:01 PM
Specifications are subject to change without notice
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
B5_37_UM_V1.0
B5_37_UM_V1.0.indb 28 7/31/2015 5:23:01 PM

Navigation menu