Gibson Innovations CSS5530 Cinema Speaker User Manual B5 37 UM V1 0 20150731

Gibson Innovations Limited Cinema Speaker B5 37 UM V1 0 20150731

Users Manual

Download: Gibson Innovations CSS5530 Cinema Speaker User Manual B5 37 UM V1 0 20150731
Mirror Download [FCC.gov]Gibson Innovations CSS5530 Cinema Speaker User Manual B5 37 UM V1 0 20150731
Document ID2718643
Application IDNGxyzGBsIFuILAMPpUXZpg==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize275.77kB (3447110 bits)
Date Submitted2015-08-19 00:00:00
Date Available2015-08-19 00:00:00
Creation Date2015-08-18 18:46:12
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Document Lastmod2015-08-18 18:46:12
Document TitleB5_37_UM_V1.0_20150731.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Windows)
Document Author: User

B5
Soundbar speaker
wireless detachable
speakers and subwoofer
wireless music streaming
with Bluetooth
User manual
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
B5_37_UM_V1.0.indb 1
Question?
Contact
Philips
7/31/2015 5:22:54 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 2
7/31/2015 5:22:54 PM
English
Contents
1 Important
Important safety instructions
Care for your product
Care of the environment
Help and support
2 Your SoundBar
Main unit
Remote control
Wireless portable speakers
Wireless subwoofer
Connectors
3 Connect and set up
Charge portable speakers
Pair up with subwoofer/speakers
Place speakers
Connect audio from TV
Connect audio from other devices
Connect digital devices through HDMI
4 Spatial calibration
Step 1: calibrate the listening zone
Step 2: calibrate the surround speaker
position
5 Use your SoundBar
Adjust the volume
Choose your sound
MP3 player
Play music via Bluetooth
Connect Bluetooth via NFC
Auto standby
Set display brightness
Apply factory settings
6 Update software
Check software version
Update software via USB
7 Wall mount your SoundBar
19
19
Wall mount
  
   
19
9 Troubleshooting
20
10 Notice
22
11
12
12
13
13
14
14
14
15
15
16
17
17
17
18
18
18
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 1
7/31/2015 5:22:54 PM
1 Important
•
Read and understand all instructions before you
use your product. If damage is caused by failure
to follow instructions, the warranty does not
apply.
•
Important safety instructions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other

  
produce heat.
Do not defeat the safety
purpose of the polarized
or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
       
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories
   
Use only with the cart,
stand, tripod, bracket or table
   
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
•
•
•
•
•
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning
storm or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing   
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Battery usage CAUTION - To prevent
battery leakage which may result in bodily
injury, property damage, or damage to the
unit:
• Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline 
• Remove batteries when the unit is not
used for a long time.
• The batteries shall not be exposed to
     
the like.
• Perchlorate Material - special handling
may apply. See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
The product/remote control may contain
a coin/button type battery, which can be
swallowed. Keep the battery out of reach
of children at all times! If swallowed, the
battery can cause serious injury or death.
Severe internal burns can occur within two
hours of ingestion.
If you suspect that a battery has been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
When you change the batteries, always
keep all new and used batteries out of
reach of children. Ensure that the battery
compartment is completely secure after
you replace the battery.
If the battery compartment cannot be
completely secured, discontinue use of the
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 2
7/31/2015 5:22:54 PM
•
•
•
•
•
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double
insulation system.
This 'bolt of lightning' indicates
uninsulated material within your unit
may cause an electrical shock. For
the safety of everyone in your household,
please do not remove product covering.
The 'exclamation point' calls
attention to features for which you
should read the enclosed literature
closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING:#  $
electric shock, this apparatus should not be
     
with liquids, such as vases, should not be placed
on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Care for your product
%      
Care of the environment
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and
manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled
and reused.
This product may contain lead and mercury.
Disposal of these materials may be regulated
due to environmental considerations. For
disposal or recycling information, please
contact your local authorities or visit
www.recycle.philips.com.
This product contains non-removable batteries:
• Do not incinerate. Batteries may explode if
overheated.
• For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or visit
www.recycle.philips.com.
Help and support
For extensive online support, visit
www.philips.com/support to:
• download the user manual and the quick
start guide
• watch video tutorials (available only for
   
•   &   &
   )*+
• email us a question
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 3
English
•
product. Keep out of reach of children and
contact the manufacturer.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
Do not place any sources of danger on
the apparatus     
     
This apparatus may contain lead and
mercury. Dispose according to local, State
or Federal laws. For disposal or recycling
information, please contact your local
authorities. For additional assistance on
recycling options, please contact www.
mygreenelectronics.com or www.eiae.org
or www.recycle.philips.com.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
Do not place this apparatus on the
furniture that is capable of being tilted by a
child and an adult leaning, pulling, standing
or climbing on it. A falling apparatus can
cause serious injury or even death.
This apparatus should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided.
Make sure to leave a space of 7.8 inches
"   
7/31/2015 5:22:54 PM
• chat with our support representative.
Follow the instructions on the website to select
your language, and then enter your product
model number.
Alternatively, you can contact Consumer Care
in your country. Before you contact, note down
the model number and serial number of your
 ;        
back or bottom of your product.
2 Your SoundBar
Congratulations on your purchase, and
& < =#  
the support that Philips offers, register your
SoundBar at www.philips.com/welcome.
Main unit
This section includes an overview of the main
unit.
a Display panel
(Standby-On/Standby indicator)
When the SoundBar is in standby, the
standby indicator turns red.
c NFC tag
Tap the NFC-enabled device on the tag for
Bluetooth connection.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 4
7/31/2015 5:22:54 PM
•
This section includes an overview of the
remote control.
•
AUDIO IN: Switch your audio source
>^ *_O  
TV.
h AC MAINS~
Connect to the power supply.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 7
7/31/2015 5:22:54 PM
Âť When fully charged, the LED on the
portable speaker lights up white for 10
seconds.
3 Connect and set
up
Note
This section helps you connect your SoundBar
to a TV and other devices, and then set it up.
For information about the basic connections of
your SoundBar and accessories, see the quick
start guide.
Note
• )          
at the back or bottom of the product.
• It may take around two hours to fully charge the
portable speakers.
• Battery performance varies due to many factors
including volume, sound setting and media played.
Pair up with subwoofer/
speakers
• Before you make or change any connections, make sure
that all devices are disconnected from the power outlet.
Charge portable speakers
If the portable left/right speaker is undocked
from the main unit, its battery level is indicated
by the LED on the speaker.
• Light up white: full battery or more than
30% capacity remaining
• Light up red: low battery level, less than
30% remaining
• Flash red: near empty, less than 10%
remaining
Dock your portable speakers into the main
unit to charge.
Turn on the main unit.
Âť During charging, the LED on the
portable speaker lights up orange.
The wireless speakers and subwoofer
automatically pair up with the SoundBar for
wireless connection when you turn on the
SoundBar, the portable speakers and the
subwoofer.
If no audio from the wireless speakers and
subwoofer can be heard, manually pair up the
portable speakers and the subwoofer.
Pair up with the subwoofer
Turn on the SoundBar and the subwoofer.
Âť If the connection to the SoundBar is
lost, the indicator on the subwoofer
blinks white slowly.
Press the CONNECT     
the subwoofer to enter the pairing mode.
Âť The indicator on the subwoofer blinks
white quickly.
In OPTICAL mode (press OPTICAL
within six seconds, on the remote control,
press twice then Volume + once, and
then hold down BASS +.
Âť If the pairing succeeds, the indicator on
the subwoofer lights up white.
Âť If the pairing fails, the indicator on the
subwoofer blinks white slowly.
If the pairing fails, repeat the steps above.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 8
7/31/2015 5:22:54 PM
1
Seating position:
This is the center of your listening area.
Place the SoundBar in front of the seating
position.
REAR L   REAR R  |
<   $  
to the left and right side of your seating
position, either in line with it or slightly
behind it.
SUBWOOFER &|
Place the subwoofer at least one meter
to the left or right of the TV. Leave about
10-centimeter clearance from the wall.
Turn on the SoundBar and the portable
speakers.
Âť If the connection to the SoundBar is
lost, the LED on the portable blinks in
red and orange alternatively.
Dock the portable left and right speakers
into the main unit to pair up automatically.
If the pairing fails, re-dock the portable
speakers into the main unit.
Place speakers
English
Pair up with the speakers
Dock the portable speakers
For best sound effect, position all the speakers
towards the seating position and place them
   
You can also dock the portable left and right
speakers into the main unit to listen to audio,
for example, watching TV shows and news.
SUB
WOOFER
Connect audio from TV
REAR L
REAR R
Note
• Surround sound depends on factors such as room
shape and size, type of wall and ceiling, windows nd
[    $  {  
& $      
for you.
Connect this product to a TV. You can listen to
audio from TV programs through the speakers
of this product.
Option 1: Connect to TV through
HDMI (ARC)
Best quality audio
This product supports HDMI with Audio
_ O   *_O} *_O
you can hear the TV audio through this product
by using a single HDMI cable.
Follow these general guidelines for speakers
placement.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 9
7/31/2015 5:22:54 PM
What you need
• A High Speed HDMI Cable.
• Your TV supports both HDMI ARC and
HDMI-CEC (see the TV user manual for
 
• For some TV models, enable the external
speaker output from the TV setting menu
#~   
TV
Using a High Speed HDMI cable, connect
the HDMI OUT (ARC) connector on this
product to the HDMI ARC connector on
the TV.
• The HDMI ARC connector on the TV
might be labeled differently. For details,
see the TV user manual.
On your TV, turn on HDMI-CEC
operations.
• For HDMI-CEC issues on your TV, see
the TV user manual to make sure that
the HDMI-CEC setup is correct, or
contact the TV manufacturer if needed.
Option 2: Connect to TV through
optical cable
Best quality audio
TV
Using an optical cable, connect the
OPTICAL connector on this product to
the optical output on the TV.
• The digital optical output on the TV
might be labeled OPTICAL OUT,
SPDIF or SPDIF OUT.
Press OPTICAL on the remote control
of this product to enable the optical
connection.
Option 3: Connect to TV through
coaxial cable
Best quality audio
TV
Press HDMI ARC on the remote control
of this product to enable the HDMI ARC
connection.
Using a coaxial cable, connect the
COAXIAL connector on this product to
the coaxial output on the TV.
• The digital coaxial output on the TV
might be labeled COAXIAL/DIGITAL
OUT or DIGITAL AUDIO OUT.
Press COAX on the remote control of this
product to enable the coaxial connection.
Note
• 100% interoperability with all HDMI-CEC devices is not
guaranteed.
• If your TV is not HDMI ARC compliant, connect an
audio cable to hear the TV audio through this product.
10
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 10
7/31/2015 5:22:55 PM
2
Press OPTICAL on the remote control
of this product to enable the optical
connection.
English
Option 4: Connect to TV through
analog audio cables
Basic quality audio
Option 2: Connect to other device
through coaxial cable
TV
Using an analog audio cable, connect the
AUX connectors on this product to the
analog audio output on the TV.
• The analog audio output on the TV
might be labeled AUDIO OUT.
Press AUX on the remote control of
this product to enable the analog audio
connection.
Connect audio from other
devices
You may also play audio from other devices
through the speakers of this product.
Option 1: Connect to other device
through optical cable
Best quality audio
Using an optical cable, connect the
OPTICAL connector on this product to
the optical output on the external device.
• The digital optical output on the
external device might be labeled
OPTICAL OUT, SPDIF or SPDIF OUT.
Best quality audio
Using a coaxial cable, connect the
COAXIAL connector on this product to
the coaxial output on the external device.
• The digital coaxial output on the
external device might be labeled
COAXIAL/DIGITAL OUT or
DIGITAL AUDIO OUT.
Press COAX on the remote control of this
product to enable the coaxial connection.
Option 3: Connect to other device
through analog audio cables
Basic quality audio
Using an analog audio cable, connect the
AUX connector on this product to the
analog audio output on the external device.
• The analog audio output on the
external device might be labeled
AUDIO OUT.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 11
11
7/31/2015 5:22:55 PM
2
Press AUX on the remote control of
this product to enable the analog audio
connection.
Connect digital devices
through HDMI
Connect a digital device such as a set-top box,
DVD/Blu-ray player, or games console to this
product through a single HDMI connection.
When you connect the devices in this way and
  
• video is automatically displayed on your
TV, and
• audio is automatically played on this
product.
Using a High Speed HDMI cable, connect
the HDMI OUT connector on your
digital device to the HDMI IN 1/2 on this
product.
• A High Speed HDMI cable is
recommended.
Connect this product to TV through HDMI
OUT (ARC).
• If the TV is not HDMI CEC compliant,
select the correct video input on your
TV.
On the connected device, turn on HDMICEC operations.
• For HDMI-CEC issues on your TV, see
the TV user manual and ensure the
HDMI-CEC setup is correct, or contact
the TV manufacturer if needed.
Press HDMI 1 / HDMI 2 on the remote
control of this product to enable the
HDMI IN connection.
12
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 12
4 Spatial
calibration
Spatial calibration is used to achieve the
following convenience, and simultaneously
optimizes surround sound experience for it.
• Have freedom to place the portable left
  $    
your need.
• Automatically balance the portable
$  &  
seating position.
The spatial calibration involves two steps.
• Step 1: calibrate the listening zone
• Step 2: calibrate the surround speaker
position
When to calibrate
• If you perform spatial calibration for the
 Step 1 and Step 2 in
sequence.
• If you re-design your seating layout,
perform Step 1 and Step 2 in sequence.
• If you re-locate the portable left and right
$  Step 2
independently (Step 1  $ 
Before you start
• Make sure that the room is fairly quiet.
• Place the portable left and right speakers
angled towards the main unit.
• Make sure that the main unit, the portable
left and right speakers can fully "see" each
other, no obstacle between them blocking
such view. Stand the portable speakers
upright if needed.
• The minimum distance between the
portable speakers and the main unit is
" ‚ƒ   ‚
"ƒ
7/31/2015 5:22:55 PM
to the main unit (press SURROUND
ON DEMAND $
English
Step 1: calibrate the listening
zone
Place the portable left and right speakers
on two seating positions you prefer most
  
• Make sure that the portable left and
right speakers are wirelessly connected
to the main unit (press SURROUND
ON DEMAND $
Press and hold CALIBRATION on the
remote control for three seconds to
trigger calibration.
» ZONE „     
display panel.
Press CALIBRATION once to trigger
calibration.
• Press CALIBRATIONthree times to
trigger calibration if you re-locate the
portable left and right speakers and
skip Step 1 (calibrate the listening
„    
spatial calibration previously.
Âť You can hear the calibration tones
from the portable speakers.
Wait until the calibration tones end.
Âť If the calibration succeeds, DONE
       
panel. And the new settings are stored.
Âť You can hear the calibration tones
from the portable speakers.
Note
Wait until the calibration tones end.
Âť ->SPKR $    
display panel.
• Spatial calibration takes around three minutes.
• Surround sound improvement is only noticeable if
Then perform the following Step 2
  $   
to complete and store the new settings.
•
•
Step 2: calibrate the surround
speaker position
•
•
Place the portable left and right speakers
     
• Make sure that the portable left and
right speakers are wirelessly connected
    $  &
improperly placed, or if there is strong surround effect
in the music you play.
If the portable left and right speakers are swapped in
placement, during calibration L<->R is displayed for few
seconds, then the calibration completes.
During calibration, you may press CALIBRATION
to cancel calibration, and the settings returns to the
default.
If the spatial calibration fails, an error message is
displayed on the display panel, such as FAIL   
the settings returns to the default.
If the spatial calibration fails, try the spatial calibration
again, and make sure that the calibration points
described at the beginning of this chapter are fully met.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 13
13
7/31/2015 5:22:55 PM
5 Use your
SoundBar
This section helps you use the SoundBar to play
audio from connected devices.
Before you start
• Make the necessary connections described
in the quick start guide and the user
manual.
• Switch the SoundBar to the correct source
for other devices.
Adjust the volume
It makes human voice more clear and
outstanding for listening.
Press VOICE to switch to voice clarity.
Âť When voice clarity is turned on,
VOICE is displayed.
To exit this sound mode, press MOVIE or
MUSIC to select other sound mode.
CLOSE TO ME (close to me)
For ultimate clear sound without disturbing
your neighbors, place both the portable left and
right speakers close to you, and activate this
   
Note
Press +/- (Volume  
a volume level.
• To mute sound, press .
• To restore the sound, press again or
press +/- (Volume
For the portable left and right speakers only
Voice clarity
When the portable left and right speakers
are wirelessly connected to the main
unit (in SURROUND ON DEMAND
REAR VOL.+/- to increase or
decrease a volume level.
• It is applicable only when the portable left and right
•
speakers are wirelessly connected to the main unit (or
SURROUND ON DEMAND&   
If CLOSE TO ME    
functions for MOVIE and MUSIC buttons are disabled.
Press and hold VOICE for three seconds
to activate the feature.
Âť CLOSE TO ME   
once on the display panel.
Âť The main unit is muted.
Choose your sound
To exit this sound mode, press and hold
VOICE again for three seconds.
Âť The previous sound mode switches in.
This section helps you choose the ideal sound
for your video or music.
Equalizer
Surround sound mode
O       &
   Q Z
Experience an immersive audio experience with
surround sound modes.
• Press MOVIE to create a surround listening
experience. Ideal for watching movie.
• Press MUSIC to create stereo sound. Ideal
for listening to music.
14
Press TREBLE +/- or BASS +/- to change
the frequency.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 14
7/31/2015 5:22:55 PM
Turn the auto volume on to keep the volume
constant when you switch to a different source.
It also compresses the sound dynamics,
increasing the volume for quiet scenes and
decreasing the volume for loud scenes.
Press AUTO VOL. to turn auto volume on
or off.
Âť When auto volume is turned on, ON
AUTO scrolls once on the display
panel.
Âť When auto volume is turned off, OFF
AUTO scrolls once on the display
panel.
MP3 player
English
Auto volume
Connect your MP3 player to play your audio
  
What you need
• An MP3 player.
• A 3.5mm stereo audio cable.
Using the 3.5mm stereo audio cable,
connect the MP3 player to the AUDIO IN
connector on your SoundBar.
Press AUDIO IN.
Synchronize video and sound
Press the buttons on the MP3 player to
       
• On the MP3 player, it is recommended
to set the volume in the range of 80%
maximum volume.
If the audio and video are not synchronized,
delay the audio to match the video.
Press AUDIO SYNC +/- to synchronize
the audio with the video.
• AUDIO SYNC + increases the sound
delay, and AUDIO SYNC - decreases
the sound delay.
Night mode
For quiet listening, night mode decreases the
volume of loud sounds when audio is played.
Night mode is only available for Dolby Digital
soundtracks.
Press NIGHT to turn night mode on or
off.
Âť When night mode is turned on, ON
NIGHT scrolls once on the display
panel.
Âť When night mode is turned off, OFF
NIGHT scrolls once on the display
panel.
Play music via Bluetooth
Through Bluetooth, connect the SoundBar with
your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone,
< *      
       
device through your SoundBar speakers.
What you need
• A Bluetooth device which supports
Z  *]< & Z 
version as 2.1 + EDR.
• The maximum operational range between
the SoundBar and a Bluetooth device is
  †" ?"
Note
• The music streaming may be interrupted by obstacles
•
Note
between the device and this product, such as wall,
metallic casing that covers the device, or other devices
nearby that operate in the same frequency.
If you want to connect this product with another
Bluetooth device, break the current Bluetooth
connection.
• If auto volume is set to turned on, you cannot enable
the night mode.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 15
15
7/31/2015 5:22:55 PM
Bluetooth device on how to enable
Z 
• B5 -L portable stands for the portable
left speaker, B5 -R portable for the
portable right speaker.
Âť During connection, the LED on the
left or right speaker blinks.
Bluetooth on the main unit
Press on the remote control to switch
the main unit to Bluetooth mode.
Âť BT on the display blinks.
On the Bluetooth device, switch on
Bluetooth, search for and select Fidelio B5
to start connection (see the user manual
of the Bluetooth device on how to enable
Z 
Âť During connection, BT on the display
blinks.
Wait until BT on the display lights up.
Âť If the connection succeeds, BT on the
display lights up.
Âť If the connection fails, the LED on
the portable speaker blinks.
Q        
your Bluetooth device.
• During play, if a call is coming, music
play is paused.
• If music streaming is interrupted, place
the Bluetooth device closer to the
main unit.
To exit Bluetooth, press the SURROUND
ON DEMAND button on the speaker.
Âť When you switch back to Bluetooth
mode, Bluetooth connection resumes.
Âť If the connection fails, BT on the
display blinks.
Q        
your Bluetooth device.
• During play, if a call is coming, music
play is paused.
• If music streaming is interrupted, place
the Bluetooth device closer to the
main unit.
To exit Bluetooth, select other source.
Âť When you switch back to Bluetooth
mode, Bluetooth connection resumes.
•
To break the current Bluetooth
connection, press and hold on the
remote control.
Wait until the LED on the portable
speaker lights up.
Âť If the connection succeeds, connection
tone is heard, and the LED on the
portable speaker lights up.
•
To break the current Bluetooth
connection, press and hold the
button on the speaker.
Note
• The function of the remote control is not available to
Bluetooth on a single speaker
a standalone Bluetooth speaker (the portable left or
 $
You can use the portable left or the portable
right speaker as a standalone Bluetooth speaker,
independently from the main unit.
Press the button on the left or right
speaker to switch to Bluetooth mode.
Âť The LED on the left or right speaker
blinks.
On the Bluetooth device, switch on
Bluetooth, search for and select the
name of the left or right speaker to start
connection (see the user manual of the
16
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 16
Connect Bluetooth via NFC
‡)O ‡)  O    
technology that enables short-range wireless
communication between NFC-enabled devices,
such as mobile phones.
7/31/2015 5:22:55 PM
Note
• NFC feature is only available to the main unit, not
available to the portable left and right speakers.
Enable NFC on the Bluetooth device (see
 ƒ   
Tap the NFC device onto the NFC tag of
the main unit until the SoundBar beeps.
• )       
mobile devices prompt for pair-up
appears, select "YES" for connection.
Âť When the Bluetooth connection
succeeds, BT is displayed on the display
panel.
Âť If the connection fails, BT on the
display panel blinks continuously.
Set display brightness
You can press DIM repeatedly to select a
different brightness level of the display panel on
this product.
• If you select DIM O     
the display turns off after 10 seconds each
time you press a button on the remote
control.
English
What you need
• A Bluetooth device with NFC function.
• For pairing, tap the NFC device on the
NFC tag of the main unit.
Apply factory settings
You can reset this product to the default
settings programmed at the factory.
In AUX mode, on the remote control
press Volume -, BASS -, and TREBLE - in
sequence within three seconds.
Âť When the factory settings restore is
complete, the product automatically
switches off and restarts.
Q        
your NFC device.
• To break the connection, tap again the
NFC device onto the NFC tag on the
main unit.
Auto standby
When playing media from a connected device,
the SoundBar automatically switches to standby
if:
• no source button is pressed for 15
minutes, and
• no audio/video playback is detected from a
connected device.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 17
17
7/31/2015 5:22:55 PM
6 Update software
To get the best features and support, update
your product with the latest software.
What you need
• *%QZ[  )*#ˆ
Do not use a USB hard drive.
• A computer with Internet access.
• *    ‰^< 
format.
Check software version
On the remote control, within 6 seconds
press twice then Volume + once, and
then hold down MOVIE.
» # Š%<‹Š     
the display panel.
Wait until the upgrade is completed.
Âť If the upgrade is complete, this product
automatically turns off and on again.
Caution
• ]  &%QZ[
•
drive when the software update is in progress because
you might damage this product.
The upgrade time may take around eight minutes.
In HDMI ARC source, on the remote control
press TREBLE -, BASS -, and Volume - in
sequence within three seconds.
Âť The software version number is displayed
on the display panel.
Update software via USB
Check the latest software version on
www.philips.com/support.
• Search for your model and click on
"Software and drivers".
]& & %QZ[
drive.
a Unzip the download if zipped, and
make sure that the unzipped folder is
named "UPG".
b Put the "UPG" folder in the root
directory.
O  %QZ[ 
(SERVICE      
Switch this product to HDMI ARC source
(press HDMI ARC
18
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 18
7/31/2015 5:22:55 PM
8 Product
specifications
Before you mount your SoundBar on the wall,
read all safety precautions.
English
7 Wall mount
your SoundBar
Note
• Q          & 
notice.
Wall mount
  
Note
• You must detach the portable speakers from the main
•
unit before wall mounting or un-mounting.
• Improper wall mounting may result in accident, injury or
•
•
damage. If you have any query, contact Consumer Care
in your country.
Secure the wall mount to a wall that can support the
combined weight of the product and the wall mount.
Before wall mount, you need not remove the four
rubber feet at the bottom of the soundbar, otherwise
   $
Screw length/diameter
Depend on the type of wall mounting this wall
mount bracket, make sure that you use screws
of a suitable length and diameter.
3 - 3.5mm
•
•
•
•
FTC total output power: 94 W
• Front Left + Right:
} †#\]†@"\„ˆ"$\„
• Surround Left + Right:
} †#\]†@"\„ˆ"$\„
• Subwoofer:
@"} †#\]ŽŽ"\„ˆ†""\„
Total output power:
†"}_>Q ˆ"@Z?"#\]
†‚}_>Q ˆ"@Z†"#\]
Frequency response: 20 Hz-20 kHz / Âą3 dB
Signal-to-noise ratio:
‘‚@Z OO^_ *ˆ& 
Input sensitivity:
• AUX: 750 mV
• AUDIO IN: 400 mV
Audio
•
S/PDIF Digital audio input:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Optical: TOSLINK
> 25mm
Bluetooth
See the illustration on the separate wall mount
sheet on how to wall mount the SoundBar.
†]   & 
Q &  $ & & 
dowels and screws.
?\ Q Z &  $
•
•
Z  |*]<
Bluetooth version: 2.1 + EDR
Main unit
•
•
•
Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 50 W
Q &    |“"@}
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 19
19
7/31/2015 5:22:55 PM
•
•
•
]     }\]|
1035 x 73 x 156 mm (with portable left
  $ 
Weight: 4.4 kg
Built-in speakers
• & ”‚?Š
• & @Ž†Š
Portable speakers
•
•
•
•
Speaker impedance: 8 ohm
Q$ |”‚ ?Š  
]     }\]|
191 x 73 x 156 mm
Weight: 0.86 kg/each
Subwoofer
•
•
•
•
•
•
•
Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 30 W
Q &    |“"@}
Impedance: 4 ohm
Q$ |††‚@ ‚@Š&
]     }\]|
200 x 510 x 201 mm
Weight: 4.9 kg
Wall mount
•
•
]     }\]|
40 x 100 x 26.5 mm
Weight: 0.1 kg/each
Remote control batteries
•
2 x AAA-R03-1.5 V
20
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 20
9 Troubleshooting
Warning
• Risk of electric shock. Never remove the casing of the
product.
To keep the warranty valid, never try to repair
the product yourself.
If you have problems using this product, check
the following points before you request service.
If you still have a problem, get support at
www.philips.com/support.
Sound
No sound from the speakers of this product.
• Connect the audio cable from this product
to your TV or other devices. However, you
do not need a separate audio connection
when:
• This product and TV are connected
through HDMI ARC connection, or
• a device is connected to the HDMI IN
connector on this product.
• Make sure that you connect the audio
input on this product to the audio output
on your TV or other devices.
• On the remote control, select the correct
audio input.
• Reset this product to its factory settings.
• Make sure that this product is not muted.
No sound from the wireless portable
speakers.
• Make sure that the wireless portable
speaker is turned on. Press ON on the
bottom of the wireless portable speaker.
• Dock the wireless portable speakers into
the main unit to charge the battery.
• If you intend the wireless portable speaker
to wirelessly connect to the main unit,
make sure that you press the SURROUND
ON DEMAND button on the wireless
portable speaker.
7/31/2015 5:22:55 PM
If you intend the wireless portable speaker
to be a standalone Bluetooth speaker,
make sure that you connect the portable
left or right speaker to a Bluetooth device
(see 'Bluetooth on a single speaker' on
page 16
No sound from the wireless subwoofer.
• Wirelessly connect the subwoofer to the
main unit.
Distorted sound or echo.
• If you play audio from the TV through the
SoundBar, make sure that the TV is muted.
Audio and video are not synchronized.
• Press AUDIO SYNC +/- to synchronize
the audio with the video.
Bluetooth
A device cannot connect with the SoundBar.
• The device does not support the
    
SoundBar.
• You have not enabled the Bluetooth
function of the device. See the user manual
of the device on how to enable the
function.
• The device is not correctly connected.
Connect the device correctly.
• The SoundBar is already connected with
another Bluetooth device. Disconnect the
connected device, then try again.
Quality of audio play from a connected
Bluetooth device is poor.
• The Bluetooth reception is poor. Move the
device closer to the SoundBar, or remove
any obstacle between the device and the
SoundBar.
The connected Bluetooth device connects and
disconnects constantly.
• The Bluetooth reception is poor. Move the
device closer to the SoundBar, or remove
any obstacle between the device and the
SoundBar.
•
•
Turn off Wi-Fi function on the Bluetooth
device to avoid interference.
For some Bluetooth, the Bluetooth
connection can be deactivated
automatically to save power. This does not
indicate any malfunction of the SoundBar.
Spatial calibration
Why spatial calibration is needed?
• Spatial calibration optimizes surround
sound experience if your portable left and
 $    
placed.
Improvement in surround sound is not
noticeable after successful spatial calibration.
• Surround sound improvement is only
noticeable if the portable left and right
$  &  
placed, or if there is strong surround effect
in the music you play.
Error message is displayed on the display
panel.
• If spatial calibration fails, one of the
following error message is displayed. Refer
  Q      
for details to re-calibrate.
• FAIL  |  
portable left/right speaker is not in
SURROUND ON DEMAND mode
or out of calibration range, or there is
some obstacle by which the main unit,
the portable left and right speakers
cannot completely "see" each other.
• BATT LOW  &|  
that the portable left/right speaker has
low battery.
• ERR1 |  
portable left and right speakers are not
detached from the main unit.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 21
English
•
21
7/31/2015 5:22:55 PM
10 Notice
This section contains the legal and trademark
notices.
Notice of compliance
The device complies with the FCC rules, Part
15. Operation is subject to the following two
conditions:
a This device may not cause harmful
interference, and
b This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC rules
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
22
FCC Radiation Exposure Statement:This
equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of
20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Warning:*       
to this device that are not expressly approved
by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Model number: B5/37
Trade Name: Philips
Responsible Party: Gibson Innovations USA
Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735,
Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845
Canada:
O*‡^O{Qˆ? Z‡>Zˆ? Z
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs. Operation is subject to
 & #&     | †  
        
device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
The device meets the exemption from the
routine evaluation limits in section 2.5 of RSS
102 and compliance with RSS-102 RF exposure,
users can obtain Canadian information on RF
exposure and compliance.
This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna
or transmitter. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance
of 20 centimeters between the radiator and
your body.
EN
B5_37_UM_V1.0.indb 22
7/31/2015 5:22:56 PM
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
23
B5_37_UM_V1.0.indb 23
7/31/2015 5:22:56 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 24
7/31/2015 5:22:56 PM
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
ProtecciĂłn del producto
Cuidado del medio ambiente
Ayuda y asistencia tĂŠcnica
6 ActualizaciĂłn de software
19
ComprobaciĂłn de la versiĂłn del software19
ActualizaciĂłn de software mediante USB 19
7 Montaje en pared del SoundBar
20
20
Montar en la pared
2 Su SoundBar
Unidad principal
Control remoto
Altavoces inalĂĄmbricos portĂĄtiles
Subwoofer inalĂĄmbrico
Conectores
 
 
Carga de los altavoces portĂĄtiles
Emparejamiento con los altavoces/
subwoofer
ColocaciĂłn de los altavoces
ConexiĂłn de audio del televisor
TransmisiĂłn de audio desde otros
dispositivos
Conectar dispositivos digitales a travĂŠs
de HDMI
4 CalibraciĂłn espacial
Paso 1: calibrar la zona de escucha
Paso 2: calibrar la posiciĂłn del altavoz
Surround
5 Uso del SoundBar
Ajuste del volumen
ElecciĂłn del sonido
Reproductor de MP3
ReproducciĂłn de mĂşsica a travĂŠs de
Bluetooth
ConexiĂłn Bluetooth mediante NFC
Modo de espera automĂĄtico
Ajuste del brillo de la pantalla
RestauraciĂłn de los ajustes de fĂĄbrica
 
      
20
9 ResoluciĂłn de problemas
21
10 Aviso
23
11
12
13
13
14
15
15
15
16
16
18
18
18
18
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 1
EspaĂąol
1 Importante
7/31/2015 5:22:56 PM
1 Importante
•
•
Lea y asegĂşrese de comprender todas las
instrucciones antes de usar el producto. La
garantĂ­a no cubre los daĂąos producidos por no
haber seguido las instrucciones.
•
Instrucciones de seguridad
importantes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atenciĂłn a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice Ăşnicamente un paĂąo seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilaciĂłn.
Realice la instalaciĂłn de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No realice la instalaciĂłn cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacciĂłn, estufas u otros equipos que
„    
  
Utilice el conector
polarizado o con conexiĂłn
a tierra de conformidad
con las normas de
seguridad. Un enchufe polarizado cuenta
con dos ĂĄlabes, uno mĂĄs ancho que el
otro. Los conectores a tierra tienen dos
conductores y una tercera terminal de
contacto para la conexiĂłn a tierra. El
conductor ancho o la tercera terminal de
contacto con conexiĂłn a tierra se proveen
para mayor seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja correctamente en
el tomacorriente, consulte a un electricista
para reemplazar la toma.
Proteja el cable de alimentaciĂłn. Evite
pisar o doblar el cable, en particular a la
altura del conector y las terminales de
contacto del aparato.
•
•
•
Utilice sĂłlo los accesorios  
el fabricante.
Utilice sĂłlo el carrito, el
soporte, el trĂ­pode y la mesa
que indica el fabricante y los
que incluye el equipo. Tenga
cuidado cuando transporte el equipo en
el carrito para evitar caĂ­das y posibles
lesiones.
Desenchufe el equipo durante tormentas
elĂŠctricas o cuando no se utilice por un
perĂ­odo prolongado.
Todos los trabajos de servicio tĂŠcnico
deben ser realizados por personal de
    Q   
asistencia tĂŠcnica cuando, por ejemplo, el
cable de alimentaciĂłn o el conector estĂĄn
daĂąados, si se derramĂł lĂ­quido o cayeron
objetos dentro del aparato, si el equipo
estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si se cayĂł.
PRECAUCIÓN: para evitar que las
baterĂ­as se sulfaten y puedan ocasionar
lesiones, daĂąos materiales o en la unidad:
• Instale todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos +
y - marcados en la unidad.
• No utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas 
• Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un perĂ­odo prolongado.
• No exponga las baterías a
temperaturas altas como las que
emiten la luz solar, el fuego u otros
elementos similares.
• Este producto contiene perclorato
y puede requerir un mĂŠtodo de
manipulaciĂłn especial. Visite www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
El producto/control remoto puede
contener una baterĂ­a tipo botĂłn o moneda
fĂĄcil de tragar. Siempre mantenga las
baterĂ­as lejos del alcance de los niĂąos. En
caso de ingestiĂłn la baterĂ­a podrĂ­a causar
lesiones graves o la muerte. Puede haber
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 2
7/31/2015 5:22:56 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
SĂ­mbolo de equipo de Clase II
Este sĂ­mbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
Conozca estos sĂ­mbolos de seguridad
El sĂ­mbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro
de la unidad pueden generar
descargas elĂŠctricas. Para la
seguridad de todas las personas de su hogar, no
retire la cubierta del producto.
El signo de exclamaciĂłn indica las
caracterĂ­sticas del producto que
pueden provocar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
Por eso, se recomienda leer el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas elĂŠctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
sobre ĂŠl objetos que contengan lĂ­quidos (por
  
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
el conductor ancho debe introducirse por
completo en la ranura adecuada.
ProtecciĂłn del producto
% š   ˜ 
limpiar el producto.
Cuidado del medio ambiente
EliminaciĂłn del producto antiguo y las pilas
Este producto ha sido diseĂąado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 3
EspaĂąol
•
quemaduras internas graves en un plazo de
dos horas tras la ingestiĂłn.
Si sospecha que una baterĂ­a se ha ingerido
o introducido en cualquier parte del
cuerpo, consulte inmediatamente a un
mĂŠdico.
Al cambiar las baterĂ­as, mantenga siempre
las baterĂ­as nuevas y usadas lejos del
    ˜~  
compartimiento de la baterĂ­a estĂŠ bien
cerrado luego de reemplazar la baterĂ­a.
Si el compartimiento de la baterĂ­a no
puede cerrarse, discontinĂşe el uso del
producto. MantĂŠngalo lejos del alcance de
los niĂąos y comunĂ­quese con el fabricante.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque el aparato cerca de fuentes
de peligro (por ejemplo, objetos que
    ™     
Este aparato puede contener plomo
y mercurio. Cumpla con la normativa
local, estatal o nacional sobre eliminaciĂłn
de productos. ComunĂ­quese con
las autoridades locales para solicitar
informaciĂłn sobre la eliminaciĂłn o el
reciclaje de productos. Para obtener
mĂĄs informaciĂłn sobre las opciones de
reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera
de los siguientes sitios web: www.
mygreenelectronics.com, www.eiae.org,
www.recycle.philips.com.
Si el conector de alimentaciĂłn u otro
conector se utilizan como dispositivos de
desconexiĂłn, deben estar accesible y fĂĄciles
de operar.
No coloque este aparato sobre muebles
que adultos o niĂąos puedan tirar, inclinar
o utilizar para subirse sobre ellos. Si el
aparato se cae, puede causar heridas
graves o incluso la muerte.
Este aparato no debe ubicarse en una
instalaciĂłn cerrada como una estanterĂ­a o
un rack, a menos que estĂŠ adecuadamente
  ~   
™ "  ”   
aparato.
7/31/2015 5:22:56 PM
Este producto puede contener plomo y
mercurio. La eliminaciĂłn de estos materiales
puede estar sometida a regulaciones
debido a consideraciones ambientales. Para
obtener informaciĂłn sobre el desecho o
reciclaje de estos materiales, comunĂ­quese
con las autoridades locales o visite
www.recycle.philips.com.
Este producto contiene pilas no extraĂ­bles:
• No las incinere. Las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
• Para obtener información sobre el
desecho o reciclaje de estos materiales,
comunĂ­quese con las autoridades locales o
visite www.recycle.philips.com.
2 Su SoundBar
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para acceder a los servicios de asistencia
tĂŠcnica de Philips, registre su SoundBar en
www.philips.com/welcome.
Unidad principal
En esta secciĂłn se incluye una descripciĂłn de la
unidad principal.
Ayuda y asistencia tĂŠcnica
Para obtener una amplia asistencia en lĂ­nea,
visite www.philips.com/support para:
• descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rĂĄpido
• ver tutoriales de video (solo disponible
    
• buscar respuestas a preguntas frecuentes
)*+
• enviarnos un correo electrónico con una
pregunta
• chatear con nuestro representante de
soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar su idioma e ingrese el nĂşmero de
modelo de su producto.
TambiĂŠn puede ponerse en contacto con el
servicio de atenciĂłn al cliente de su paĂ­s. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
nĂşmero de serie del producto. Puede buscar
esta informaciĂłn en la parte posterior o inferior
del producto.
a Panel de visualizaciĂłn
(Modo de espera encendido/Indicador
de modo de espera)
Cuando el SoundBar estĂĄ en el modo de
espera, el indicador cambia a color rojo.
c Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC
para realizar la conexiĂłn Bluetooth.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 4
7/31/2015 5:22:56 PM
•
En esta secciĂłn se incluye una descripciĂłn del
control remoto.
•
•
AUDIO IN: cambia la fuente de audio
a la conexiĂłn MP3 (conector de
?@
: para Bluetooth solo en la unidad
principal: cambia al modo Bluetooth.
AUX: cambia la fuente de audio a la
conexiĂłn de AUX.
Para Bluetooth solo en la unidad principal:
salta a la pista anterior o siguiente.
EspaĂąol
Control remoto
Para Bluetooth solo en la unidad principal:
reproduce, pone en pausa o reanuda la
grabaciĂłn.
e BASS +/Aumenta o disminuye los graves de la
unidad principal.
f Control de volumen
• +/-: Aumenta o disminuye el volumen.
•
: Silencia o restaura el volumen.
g VOICE
• Pulse para seleccionar el modo de
sonido de claridad de la voz.
• Manténgalo pulsado para activar o
desactivar el modo de sonido CLOSE
TO ME  ™
h MUSIC
Selecciona el modo de sonido estĂŠreo.
Enciende o ingresa el SoundBar al modo
de espera.
b Botones de origen
• HDMI ARC: Cambia la fuente a la
conexiĂłn HDMI ARC.
• HDMI 1: Cambia la fuente a la
conexiĂłn HDMI IN 1.
• HDMI 2: Cambia la fuente a la
conexiĂłn HDMI IN 2.
• COAX: Cambia la fuente de audio a la
conexiĂłn coaxial.
• OPTICAL: Cambia la fuente de audio
a la conexiĂłn Ăłptica.
i REAR VOL.+/Pulse para aumentar o disminuir el
volumen de los altavoces izquierdo
y derecho (solo se aplica cuando los
altavoces izquierdo y derecho estĂĄn
conectados de forma inalĂĄmbrica a la
unidad principal (o el modo SURROUND
ON DEMAND  
j AUDIO SYNC +/Aumenta o disminuye el retardo de audio.
k NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
l AUTO VOL.
Activa o desactiva el volumen automĂĄtico.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 5
7/31/2015 5:22:56 PM
m CALIBRATION
• Manténgalo pulsado para activar la
calibraciĂłn para la zona de escucha.
• Pulse tres veces para activar la
calibraciĂłn en los altavoces izquierdo y
derecho portĂĄtiles.
n DIM
Ajusta el brillo del panel de visualizaciĂłn
del SoundBar.
o MOVIE
Selecciona el modo de sonido Surround.
p TREBLE +/Aumenta o disminuye los agudos de la
unidad principal.
Altavoces inalĂĄmbricos
portĂĄtiles
El SoundBar incluye dos altavoces portĂĄtiles
 ›  „  
ab
cde
* La ilustraciĂłn anterior es una descripciĂłn del
altavoz izquierdo portĂĄtil.
a Tecla de restablecimiento
< œ         
  „›     œ 
predeterminada.
b ON
• Púlselo para encender el altavoz
portĂĄtil si pasa automĂĄticamente al
modo de espera.
• Manténgalo pulsado para poner el
altavoz portĂĄtil en modo de espera.
•
•
•
•
•
Parpadea en rojo y naranja
alternativamente si el altavoz
portĂĄtil no estĂĄ conectado de forma
inalĂĄmbrica a la unidad principal.
Se ilumina en blanco cuando el altavoz
portĂĄtil estĂĄ conectado de forma
inalĂĄmbrica a la unidad principal, o
cuando la capacidad de la baterĂ­a estĂĄ
completa o supera el 30 %.
Se ilumina en rojo cuando la capacidad
de la baterĂ­a es inferior al 30 %.
Parpadea en rojo cuando la capacidad
de la baterĂ­a es inferior al 10 %.
Se ilumina en naranja cuando el
altavoz portĂĄtil se estĂĄ cargando
(solo para los altavoces portĂĄtiles
      
d BotĂłn/LED SURROUND ON DEMAND
• Pulse para poner el altavoz portátil en
el modo SURROUND ON DEMAND.
• El LED se ilumina en blanco cuando
el altavoz portĂĄtil estĂĄ en el modo
SURROUND ON DEMAND.
e BotĂłn/LED
• Pulse para encender el altavoz portátil
en el modo Bluetooth.
• El LED parpadea cuando cambia el
altavoz portĂĄtil a Bluetooth y no hay
dispositivos Bluetooth conectados.
• El LED se ilumina cuando cambia el
altavoz portĂĄtil a Bluetooth y no hay
dispositivos Bluetooth conectados.
Nota
• Si pulsa el botón en el altavoz portátil, el altavoz
portĂĄtil desconecta la unidad principal (o el modo
SURROUND ON DEMAND
c LED del altavoz
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 6
7/31/2015 5:22:56 PM
Conectores
El SoundBar incluye un subwoofer inalĂĄmbrico.
Esta secciĂłn incluye una descripciĂłn general de
los conectores disponibles en el SoundBar.
EspaĂąol
Subwoofer inalĂĄmbrico
a b c de
a CONNECT (conectar)
PĂşlselo para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
• Al conectar la alimentación, el
indicador se ilumina.
• Durante el emparejamiento
inalĂĄmbrico entre el subwoofer y la
unidad principal, el indicador parpadea
en blanco rĂĄpidamente.
• Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina
en blanco.
• Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea en blanco lentamente.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentaciĂłn.
g h
a AUDIO-IN
Entrada de audio de, por ejemplo, un
 >^ *_O 
televisor.
h CONEXIÓN DE LA FUENTE DE CA
Se conecta a la fuente de alimentaciĂłn.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 7
7/31/2015 5:22:56 PM
Âť Cuando la carga se completa, el
indicador LED del altavoz se ilumina en
blanco durante 10 segundos.
3 Conectar y
configurar
Nota
Esta secciĂłn le ayuda a conectar el SoundBar a
un televisor o a otros dispositivos, y tambiĂŠn a
  
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre las
conexiones bĂĄsicas del SoundBar y accesorios,
consulte la guĂ­a de inicio rĂĄpido.
Nota
• O          œ    
•
trasera o inferior del producto para obtener mĂĄs
 œ          ™
AsegĂşrese de que todos los dispositivos estĂŠn
desenchufados antes de realizar o cambiar una conexiĂłn.
Carga de los altavoces
portĂĄtiles
Si el altavoz portĂĄtil izquierdo/derecho no estĂĄ
conectado a la unidad principal, el indicador
LED del altavoz indica el nivel de la baterĂ­a.
• Iluminado en blanco: batería cargada o por
encima del 30% de su capacidad
• Iluminado en rojo: nivel de la batería bajo,
queda menos de un 30%
• Intermitente en rojo: batería casi agotada,
queda menos de un 10%
Conecte los altavoces portĂĄtiles en la
unidad principal para cargarlos.
Encienda la unidad principal.
Âť Durante la carga, el indicador LED del
altavoz portĂĄtil se ilumina en naranja.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 8
• Los altavoces portátiles pueden tardar hasta dos horas
en cargarse completamente.
• El rendimiento de la batería varía por diversos factores
como, por ejemplo, el volumen, el ajuste del sonido y el
contenido multimedia que se reproduce.
Emparejamiento con los
altavoces/subwoofer
El subwoofer y los altavoces inalĂĄmbricos se
emparejan automĂĄticamente con el SoundBar y
realizan la conexiĂłn inalĂĄmbrica al encender el
SoundBar, los altavoces portĂĄtiles y el subwoofer.
Si no se escucha audio en los altavoces
inalĂĄmbricos y el subwoofer, empareje
manualmente los altavoces portĂĄtiles y el
subwoofer.
Emparejamiento con el subwoofer
Encienda el SoundBar y el subwoofer.
Âť Si se pierde la conexiĂłn con el
SoundBar, el indicador del subwoofer
parpadea en blanco lentamente.
Pulse el botĂłn CONNECT    
el subwoofer para acceder al modo de
emparejamiento.
Âť El indicador del subwoofer parpadea
en blanco rĂĄpidamente.
En el modo OPTICAL (pulse OPTICAL
en el perĂ­odo de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen + una vez en el
control remoto y, a continuaciĂłn, mantenga
pulsado el botĂłn BASS +.
Âť Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina en blanco.
Âť Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea en blanco
lentamente.
7/31/2015 5:22:57 PM
Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Emparejamiento con los altavoces
Encienda el SoundBar y los altavoces portĂĄtiles.
Âť Si se pierde la conexiĂłn con el
SoundBar, el LED del altavoz
portĂĄtil parpadea en rojo y naranja
alternativamente.
Conecte los altavoces izquierdo y derecho
portĂĄtiles en la unidad principal para el
emparejamiento automĂĄtico.
Si el emparejamiento falla, vuelva a
conectar los altavoces portĂĄtiles a la
unidad principal.
Sigas estas pautas generales para ubicar los
altavoces.
UbicaciĂłn del usuario sentado:
es el centro del ĂĄrea de escucha.
Coloque el SoundBar frente a la posiciĂłn
de los asientos.
REAR L   „ REAR R
  |
Coloque los altavoces portĂĄtiles
Q     „ 
de los asientos, bien en lĂ­nea con ellos o
ligeramente detrĂĄs.
SUBWOOFER &|
Coloque el subwoofer, por lo menos, un
metro a la izquierda o a la derecha del
televisor. Deje alrededor de 10 centĂ­metros
de distancia de la pared.
EspaĂąol
ColocaciĂłn de los altavoces
ConexiĂłn de los altavoces portĂĄtiles
Para un efecto de sonido Ăłptimo, dirija todos
los altavoces hacia los asientos y colĂłquelos
     ™  
TambiĂŠn puede conectar los altavoces portĂĄtiles
izquierdo y derecho a la unidad principal para
escuchar audio, por ejemplo, mientras ve
programas de televisiĂłn o las noticias.
SUB
WOOFER
ConexiĂłn de audio del
televisor
REAR L
REAR R
Nota
Conecte este producto a un televisor. Puede
escuchar el sonido de los programas de
televisiĂłn a travĂŠs de los altavoces de este
producto.
• El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaĂąo de la habitaciĂłn, el tipo de pared y
     [   
acĂşstica de los altavoces. Pruebe distintas ubicaciones
hasta encontrar la adecuada.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 9
7/31/2015 5:22:57 PM
OpciĂłn 1: conexiĂłn al televisor a
travĂŠs de HDMI (ARC)
Calidad de audio Ăłptima
El producto es compatible con HDMI con
* _ O   *_O œ *_O
permite oĂ­r el audio del televisor a travĂŠs del
producto utilizando un solo cable HDMI.
Requisitos:
• Un cable HDMI de alta velocidad.
• El televisor es compatible con HDMI
ARC y HDMI-CEC (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener
 œ › 
• Para algunos modelos de televisor, active la
salida del altavoz externo desde el menĂş
de ajustes del televisor (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener
 œ › 
Pulse HDMI ARC en el control remoto del
producto para activar la conexiĂłn HDMI
ARC.
Nota
• No se garantiza la compatibilidad total con todos los
dispositivos HDMI-CEC.
• Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para escuchar el sonido del
televisor a travĂŠs del producto.
OpciĂłn 2: conexiĂłn al televisor
mediante un cable Ăłptico
Calidad de audio Ăłptima
TV
TV
10
Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del
producto al conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor
puede tener una etiqueta distinta. Para
obtener mĂĄs informaciĂłn, consulte el
manual del usuario del televisor.
En el televisor, encienda las operaciones
HDMI-CEC.
• Si experimenta problemas relacionados
con la conexiĂłn HDMI-CEC del
televisor, consulte el manual de usuario
del televisor para asegurarse de que la
  œ     œ \]>^ˆ
CEC estĂĄ correcta o pĂłngase en
contacto con el fabricante del televisor
si es necesario.
Mediante un cable Ăłptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida Ăłptica del televisor.
• La salida digital óptica del televisor
puede estar indicada como OPTICAL
OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexiĂłn Ăłptica.
OpciĂłn 3: conexiĂłn al televisor
mediante un cable coaxial
Calidad de audio Ăłptima
TV
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 10
7/31/2015 5:22:57 PM
2
Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del televisor.
• La salida digital coaxial del televisor
puede estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO
OUT.
OpciĂłn 1: conexiĂłn a otro dispositivo
mediante cable Ăłptico
Calidad de audio Ăłptima
Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexiĂłn coaxial.
OpciĂłn 4: conexiĂłn al televisor a
travĂŠs de cables de audio analĂłgicos
Calidad de audio bĂĄsica
EspaĂąol
Mediante un cable Ăłptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida Ăłptica del dispositivo externo.
• La salida digital óptica del dispositivo
externo puede estar indicada como
OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexiĂłn Ăłptica.
TV
Mediante un cable de audio analĂłgico,
conecte los conectores de AUX del
producto a la salida de audio analĂłgica del
televisor.
• La salida de audio analógica del
televisor puede estar indicada como
AUDIO OUT.
OpciĂłn 2: conexiĂłn a otro dispositivo
mediante cable coaxial
Calidad de audio Ăłptima
Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexiĂłn de audio
analĂłgica.
TransmisiĂłn de audio desde
otros dispositivos
Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del dispositivo externo.
• La salida coaxial digital del dispositivo
externo puede estar indicada como
COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL
AUDIO OUT.
Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexiĂłn coaxial.
TambiĂŠn puede reproducir el audio de otros
dispositivos a travĂŠs de los altavoces del
producto.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 11
11
7/31/2015 5:22:57 PM
OpciĂłn 3: conexiĂłn a otro dispositivo
a travĂŠs de cables de audio analĂłgicos
Conecte este producto al televisor a travĂŠs
de la conexiĂłn HDMI OUT (ARC).
• Si el televisor no cumple con HDMI
CEC, seleccione la entrada de video
correcta en el televisor.
En el dispositivo conectado, encienda las
operaciones HDMI-CEC.
• Si experimenta problemas relacionados
con la conexiĂłn HDMI-CEC del
televisor, consulte el manual de usuario
del televisor y asegĂşrese de que la
  œ     œ \]>^ˆ
CEC es correcta. O bien, comunĂ­quese
con el fabricante del televisor si es
necesario.
Pulse HDMI 1 / HDMI 2 en el control
remoto del producto para activar la
conexiĂłn HDMI IN.
Calidad de audio bĂĄsica
Mediante un cable de audio analĂłgico,
conecte el conector de AUX del producto
a la salida de audio analĂłgica del dispositivo
externo.
• La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexiĂłn de audio
analĂłgica.
Conectar dispositivos
digitales a travĂŠs de HDMI
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/Bluray o una consola de juegos a este producto
mediante una sola conexiĂłn HDMI. Cuando
conecta los dispositivos de esta manera y
reproduce un archivo o un juego, el
• video se muestra automáticamente en el
televisor, y el
• el audio se reproduce automáticamente en
este producto.
Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del
dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2
del producto.
• Se recomienda utilizar un cable HDMI
de alta velocidad.
12
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 12
7/31/2015 5:22:57 PM
Paso 1: calibrar la zona de
escucha
Coloque los altavoces portĂĄtiles izquierdo
y derecho en las dos posiciones de asiento
   ›
• Asegúrese de que los altavoces
portĂĄtiles izquierdo y derecho estĂĄn
conectados de forma inalĂĄmbrica a la
unidad principal (pulse SURROUND
ON DEMAND   „
Mantenga pulsado CALIBRATION en el
control remoto durante tres segundos
para activar la calibraciĂłn.
» ZONE „     
de visualizaciĂłn.
La calibraciĂłn espacial se usa para lograr las
ventajas que se citan a continuaciĂłn y, al mismo
tiempo, para optimizar la experiencia de sonido
Surround.
• Tener libertad para colocar los altavoces
„   Q 
acuerdo con sus necesidades.
• Equilibrar automáticamente los altavoces
›  Q     
posiciĂłn de los asientos.
EspaĂąol
4 CalibraciĂłn
espacial
La calibraciĂłn espacial implica dos pasos.
• Paso 1: calibrar la zona de escucha
• Paso 2: calibrar la posición del altavoz
Surround
CuĂĄndo se debe calibrar
• Si realiza la calibración espacial por primera
vez, realice el paso 1 y paso 2 en orden.
• Si vuelve a diseñar la disposición de los
asientos, realice el paso 1 y paso 2 en
orden.
• Si cambia la ubicación de los altavoces
„   Q  
Ăşnicamente el paso 2 (el paso 1 se puede
  
Procedimientos preliminares
• Asegúrese de que la habitación sea lo
bastante tranquila.
• Coloque los altavoces portátiles izquierdo
y derecho orientados hacia la unidad
principal.
• Asegúrese de que la unidad principal y los
altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho
puedan "verse" entre ellos y de que no
haya ningĂşn obstĂĄculo que bloquee esa
visiĂłn. Coloque los altavoces portĂĄtiles en
posiciĂłn vertical si es necesario.
• La distancia mínima entre los altavoces
portĂĄtiles y la unidad principal es de 0,8 m,
y la distancia mĂĄxima es de 6 m.
Âť Puede escuchar los tonos de
calibraciĂłn de los altavoces portĂĄtiles.
Espere hasta que los tonos de calibraciĂłn
   
» ->SPKR  „  
panel de visualizaciĂłn.
A continuaciĂłn, realice el paso 2 (calibrar
 œ   „Q 
      œ 
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 13
13
7/31/2015 5:22:57 PM
Paso 2: calibrar la posiciĂłn del
altavoz Surround
Nota
• La calibración espacial tarda aproximadamente tres
minutos.
• La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los
Coloque los altavoces portĂĄtiles izquierdo
  Q    œ 
desee.
• Asegúrese de que los altavoces
portĂĄtiles izquierdo y derecho estĂĄn
conectados de forma inalĂĄmbrica a la
unidad principal (pulse SURROUND
ON DEMAND   „
•
•
•
•
Pulse CALIBRATION una vez para activar
la calibraciĂłn.
• Pulse CALIBRATION tres veces para
activar la calibraciĂłn si vuelve a colocar
los altavoces izquierdo y derecho y
omita el paso 1 (calibrar la zona de
      
una ronda de calibraciĂłn espacial
previamente.
Âť Puede escuchar los tonos de
calibraciĂłn de los altavoces portĂĄtiles.
Espere hasta que los tonos de calibraciĂłn
   
Âť Si la calibraciĂłn se realiza
correctamente, en el panel de
visualizaciĂłn se muestra DONE
   
  œ 
14
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 14
  ›  „   Q 
colocan incorrectamente, o si existe un fuerte efecto
Surround en la mĂşsica que se estĂŠ reproduciendo.
Si los altavoces izquierdo y derecho del portĂĄtil se
han cambiado de ubicaciĂłn, durante el proceso de
calibraciĂłn se muestra L<->R durante unos segundos y,
    œ     œ   „
Durante el proceso de calibraciĂłn, puede pulsar
CALIBRATION para cancelar la calibraciĂłn, y la
  œ    
Si la calibraciĂłn espacial no se realiza correctamente,
se mostrarĂĄ un mensaje de error en el panel de
visualizaciĂłn como, por ejemplo, FAIL  
  œ    
Si la calibraciĂłn espacial falla, vuelva a probar la
calibraciĂłn y asegĂşrese de que los puntos de
calibraciĂłn que se describen al principio de este
capĂ­tulo se cumplen totalmente.
7/31/2015 5:22:57 PM
En esta secciĂłn se ofrece asistencia para usar
el SoundBar para reproducir audio desde otros
dispositivos conectados.
Procedimientos preliminares
• Establezca las conexiones necesarias que
se describen en la guĂ­a de inicio rĂĄpido y el
manual del usuario.
• Cambie el SoundBar a la fuente correcta
de los otros dispositivos.
Ajuste del volumen
Pulse +/- (Volumen 
reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el volumen, pulse .
• Para restaurar el sonido, pulse
nuevamente o pulse +/- (Volumen
Solo para los altavoces izquierdo y derecho
Cuando los altavoces portĂĄtiles izquierdo
y derecho estĂĄn conectados de forma
inalĂĄmbrica a la unidad principal (en el
modo SURROUND ON DEMAND
pulse REAR VOL.+/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Claridad de la voz
Hace que la voz humana suene mĂĄs clara y
limpia para la escucha.
Pulse VOICE para cambiar a claridad de
la voz.
Âť Cuando la claridad de la voz estĂĄ
activada, se muestra VOICE.
Para salir de este modo de sonido, pulse
MOVIE o MUSIC para seleccionar otro
modo de sonido.
EspaĂąol
5 Uso del
SoundBar
CLOSE TO ME (cerca de mĂ­)
Para conseguir un sonido nĂ­tido sin molestar
a sus vecinos, coloque los altavoces portĂĄtiles
izquierdo y derecho cerca de usted y active
 œ        
Nota
• Esta opción es válida solo cuando los altavoces
•
portĂĄtiles izquierdo y derecho estĂĄn conectados de
forma inalĂĄmbrica a la unidad principal (o cuando se
activa el modo SURROUND ON DEMAND
Si se activa la función CLOSE TO ME  ™
desactivan las funciones de los botones MOVIE y MUSIC.
Mantenga pulsado VOICE durante tres
segundos para activar la funciĂłn.
» CLOSE TO ME  ™
desplaza una vez en el panel de
visualizaciĂłn.
Âť La unidad principal se silencia.
ElecciĂłn del sonido
En esta secciĂłn, lo ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus videos o su mĂşsica.
Para salir de este modo de sonido,
mantenga pulsado VOICE de nuevo
durante tres segundos.
Âť El modo de sonido anterior se activa.
Modos de sonido envolvente
Ecualizador
Disfrute de una increĂ­ble experiencia de audio
con los modos de sonido envolvente.
• Pulse MOVIE para crear una experiencia de
sonido envolvente. Ideal para ver pelĂ­culas.
• Pulse MUSIC para crear un sonido estéreo.
Ideal para escuchar mĂşsica.
<      œ    
      
SoundBar.
Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 15
15
7/31/2015 5:22:57 PM
Volumen automĂĄtico
Active el volumen automĂĄtico para mantener el
volumen constante cuando cambie a una fuente
distinta.
TambiĂŠn comprime la dinĂĄmica de sonido,
aumentando el volumen de las escenas
silenciosas y aumentando el volumen de las
ruidosas.
Pulse AUTO VOL. para activar o desactivar
el volumen automĂĄtico.
Âť Cuando el volumen automĂĄtico estĂĄ
activado, ON AUTO se desplaza una
vez en el panel de visualizaciĂłn.
Âť Cuando el volumen automĂĄtico estĂĄ
desactivado, OFF AUTO se desplaza
una vez en el panel de visualizaciĂłn.
SincronizaciĂłn de video y sonido
Si el audio y el video no estĂĄn sincronizados,
puede retrasar el audio para que se
corresponda con el video.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
• AUDIO SYNC + aumenta el retardo
en el sonido y AUDIO SYNC - lo
reduce.
Modo nocturno
Para escuchar de manera relajada, el modo
nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes
al reproducir audio. El modo nocturno solo
estĂĄ disponible para las pistas de sonido Dolby
Digital.
Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
Âť Cuando el modo nocturno estĂĄ
activado, ON NIGHT se desplaza una
vez en el panel de visualizaciĂłn.
Âť Cuando el modo nocturno estĂĄ
desactivado, OFF NIGHT se desplaza
una vez en el panel de visualizaciĂłn.
16
Nota
• Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.
Reproductor de MP3
Conecte su reproductor de MP3 para
reproducir su mĂşsica y archivos de audio.
Requisitos:
• Un reproductor de MP3.
• Un cable de audio estéreo de 3,5 mm
Conecte el reproductor MP3 al conector
AUDIO IN en el SoundBar mediante el
cable de audio estĂŠreo de 3,5 mm.
Pulse AUDIO IN.
Pulse los botones del reproductor de MP3
para seleccionar y reproducir los archivos
de audio y la mĂşsica.
• En el reproductor de MP3, se
recomienda ajustar el volumen en un
rango del 80% del volumen mĂĄximo.
ReproducciĂłn de mĂşsica a
travĂŠs de Bluetooth
A travĂŠs de Bluetooth, conecta el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
<  ž *  › 
y podrĂĄs escuchar los archivos de audio
almacenados en el dispositivo a travĂŠs de los
altavoces del SoundBar.
Requisitos:
• Un dispositivo Bluetooth compatible con el
 Z *]<    œ 
Bluetooth 2.1 + EDR.
• El alcance máximo de funcionamiento
entre el SoundBar y un dispositivo
Z  †" ?" 
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 16
7/31/2015 5:22:57 PM
• La transmisión de música se puede interrumpir si hay
•
obstĂĄculos entre el dispositivo y este producto, como
una pared, una carcasa metĂĄlica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, cancele la conexiĂłn actual de Bluetooth.
Bluetooth en la unidad principal
Pulse en el control remoto para activar la
unidad principal en el modo Bluetooth.
Âť BT parpadea en la pantalla.
En el dispositivo Bluetooth, active la funciĂłn
Bluetooth, busque y seleccione Fidelio B5
para iniciar la conexiĂłn (consulte el manual
de usuario del dispositivo Bluetooth para
 œ    œ Z 
Âť Durante la conexiĂłn, BT parpadea en
la pantalla.
Espere hasta que BT se ilumine en la
pantalla.
Âť Si la conexiĂłn se realiza correctamente,
BT se ilumina en la pantalla.
Bluetooth en un solo altavoz
Puede utilizar el altavoz portĂĄtil izquierdo
o derecho como un altavoz Bluetooth
independiente, independientemente de la
unidad principal.
Pulse el botĂłn del altavoz izquierdo o
derecho para cambiar al modo Bluetooth.
Âť El LED del altavoz izquierdo o
derecho parpadea.
En el dispositivo Bluetooth, active la
funciĂłn Bluetooth, busque el nombre del
altavoz izquierdo o derecho y selecciĂłnelo
para iniciar la conexiĂłn (consulte el manual
de usuario del dispositivo Bluetooth para
 œ    œ Z 
• B5 -L portable representa el altavoz
portĂĄtil izquierdo y B5 -R portable el
altavoz portĂĄtil derecho.
Âť Durante la conexiĂłn, el LED del
altavoz izquierdo o derecho parpadea.
Espere hasta que el LED se ilumine en el
altavoz portĂĄtil.
Âť Si la conexiĂłn se realiza correctamente,
se escucha un tono de conexiĂłn y el
piloto LED se ilumina en el altavoz
portĂĄtil.
Âť Si la conexiĂłn falla, parpadea BT en el
panel de visualizaciĂłn.
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o mĂşsica en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducciĂłn de mĂşsica
se pone en pausa.
• Si se interrumpe la transmisión
de mĂşsica, acerque el dispositivo
Bluetooth a la unidad principal.
Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
Âť Al volver al modo Bluetooth, la
conexiĂłn Bluetooth se reanuda.
•
Para cancelar la conexiĂłn Bluetooth
actual, mantenga pulsado en el
control remoto.
Âť Si la conexiĂłn falla, el LED
portĂĄtil parpadea.
del altavoz
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o mĂşsica en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducciĂłn de mĂşsica
se pone en pausa.
• Si se interrumpe la transmisión
de mĂşsica, acerque el dispositivo
Bluetooth a la unidad principal.
Para salir del modo Bluetooth, pulse el botĂłn
SURROUND ON DEMAND del altavoz.
Âť Al volver al modo Bluetooth, la
conexiĂłn Bluetooth se reanuda.
•
Para cancelar la conexiĂłn Bluetooth
actual, mantenga pulsado el botĂłn
del altavoz.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 17
EspaĂąol
Nota
17
7/31/2015 5:22:57 PM
Nota
• La función del control remoto no está disponible para
un altavoz Bluetooth independiente (el altavoz portĂĄtil
„  
ConexiĂłn Bluetooth
mediante NFC
‡)O ‡)  O    
tecnologĂ­a que permite la comunicaciĂłn
inalĂĄmbrica de corto alcance entre dispositivos
con NFC, como los telĂŠfonos mĂłviles.
Requisitos:
• Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
• Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiqueta NFC
de la unidad principal.
Nota
• La función NFC solo está disponible para la unidad
principal; no estĂĄ disponible para los altavoces portĂĄtiles
izquierdo y derecho.
Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del
    ›  œ 
Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de la unidad principal hasta
que el sistema SoundBar emita un pitido.
• Cuando realice la conexión por
primera vez, en algunos dispositivos
mĂłviles aparece un mensaje
que le recordarĂĄ que realice el
emparejamiento. Seleccione "SÍ" para
realizar la conexiĂłn.
Âť Cuando la conexiĂłn Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrarĂĄ
BT en el panel de visualizaciĂłn.
Âť Si la conexiĂłn falla, BT parpadearĂĄ
en el panel de visualizaciĂłn de forma
continua.
18
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o mĂşsica en el dispositivo con NFC.
• Para cancelar la conexión, vuelva a
tocar el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de la unidad principal.
Modo de espera automĂĄtico
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar activa
automĂĄticamente el modo de espera si:
• no se pulsa ningún botón de fuente
durante 15 minutos y
• no se detecta reproducción de audio/video
desde el dispositivo conectado.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar
los distintos niveles de brillo del panel de
visualizaciĂłn de este producto.
• Si selecciona DIM O    
pantalla, la pantalla se apagarĂĄ despuĂŠs de
10 segundos cada vez que pulsa un botĂłn
en el control remoto.
RestauraciĂłn de los ajustes
de fĂĄbrica
Puede restablecer este producto a los valores
predeterminados de fĂĄbrica.
En el modo AUX, pulse en orden
Volumen -BASS - y TREBLE - en el control
remoto antes de que transcurran tres
segundos.
Âť O     
restauraciĂłn de los ajustes de fĂĄbrica,
el producto se apaga y se vuelve a
encender automĂĄticamente.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 18
7/31/2015 5:22:58 PM
3
O    [%QZ    
(SERVICE 
Cambie este producto a la fuente HDMI
ARC (pulse HDMI ARC
En el control remoto, antes de 6 segundos,
pulse dos veces y una vez Volumen +. A
continuaciĂłn, mantenga pulsado MOVIE.
» *    œ Š%<‹Š *  „
aparece en el panel de visualizaciĂłn.
Espere hasta que se complete la
actualizaciĂłn.
» O    „ œ    
producto se apagarĂĄ y se volverĂĄ a
encender automĂĄticamente.
Para disponer de las mejores funciones y
asistencia, actualice el producto con el software
mĂĄs reciente.
Requisitos:
• %  [%QZ 
modo FAT. No use un disco duro con
conexiĂłn USB.
• Una computadora con acceso a Internet.
• Una utilidad de archivo que admita
formato ZIP.
EspaĂąol
6 ActualizaciĂłn de
software
PrecauciĂłn
ComprobaciĂłn de la versiĂłn
del software
• ‡     [%QZ
•
durante la actualizaciĂłn del software, ya que puede
daĂąar el producto.
El proceso de actualizaciĂłn puede tardar hasta ocho
minutos.
En la fuente HDMI ARC, pulse en orden
TREBLE -BASS -, y Volumen - en el control
remoto antes de que transcurran tres segundos.
Âť El nĂşmero de la versiĂłn de software se
muestra en el panel de visualizaciĂłn.
ActualizaciĂłn de software
mediante USB
Obtenga la versiĂłn de software mĂĄs
reciente en www.philips.com/support.
• Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
]  &   [
USB.
a Descomprima la descarga si estĂĄ
comprimida y asegĂşrese de que la
carpeta descomprimida se llame
"UPG".
b Coloque la carpeta "UPG" en el
directorio raĂ­z.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 19
19
7/31/2015 5:22:58 PM
7 Montaje en pared
del SoundBar
8 Especificaciones
del producto
Antes de montar el SoundBar en la pared, lea
todas las precauciones de seguridad.
Nota
•       ˜› 
       
Montar en la pared
  
Nota
• Debe desmontar los altavoces portátiles de la unidad
•
principal antes de montarla o desmontarla de la pared.
• El montaje en la pared inadecuado puede provocar
•
•
accidentes, lesiones o daĂąos. Ante cualquier duda,
pĂłngase en contacto con el servicio de atenciĂłn al
cliente de su paĂ­s.
Fije el soporte de montaje en una pared con capacidad
para sostener el peso combinado del producto y el
soporte.
Antes de realizar el montaje en la pared, no quite los
cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar,
ya que no podrĂĄ volver a colocarlos.
•
•
Longitud/diĂĄmetro de los tornillos
Dependiendo del tipo de pared en la que
desee montar el soporte para el montaje en
pared, asegĂşrese de que utiliza tornillos con una
longitud y diĂĄmetro adecuados.
•
•
Potencia de salida total de FTC: 94 W
• Frontal izquierdo y derecho: 22 W
†#\] †@"\„ˆ"$\„
• Surrond izquierdo y derecho: 22 W
†#\] †@"\„ˆ"$\„
• Subwoofer: 50 W
†#\]Ž Ž"\„ˆ†""\„
Potencia de salida total:
†"}_>Q ˆ"@Z?"#\]
†‚}_>Q ˆ"@Z†"#\]
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / Âą3 dB
RelaciĂłn seĂąal/ruido:
‘‚@Z OO^_  *
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 750 mV
• AUDIO IN: 400 mV
Audio
3 - 3.5mm
> 25mm
Consulte la ilustraciĂłn que se muestra en la
hoja de montaje en pared para saber cĂłmo
montar el SoundBar.
†<    
)       
tacos y tornillos.
?O  Q Z  
20
•
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
Bluetooth
•
•
< Z |*]<
VersiĂłn de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal
•
•
Fuente de alimentaciĂłn:
110 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energĂ­a: 50 W
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 20
7/31/2015 5:22:58 PM
•
•
O  |“"@}
]       |
1035 x 73 x 156 mm (con los altavoces
„     
Peso: 4,4 kg
Altavoces integrados
• & ”‚?Š 
• & @Ž†Š 
9 ResoluciĂłn de
problemas
Advertencia
• Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del
producto.
Altavoces portĂĄtiles
•
•
•
•
Impedancia de los altavoces: 8 ohm
Controladores de los altavoces:
”‚ ?Š   
]       |
191 x 73 x 156 mm
Peso: 0,86 kg cada uno
EspaĂąol
•
•
Si desea mantener la validez de la garantĂ­a,
nunca intente reparar el sistema por su propia
cuenta.
Si tiene algĂşn problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes
puntos antes de solicitar una reparaciĂłn. Si
aĂşn tiene problemas, obtenga asistencia en
www.philips.com/support.
Subwoofer
•
•
•
•
•
•
•
Fuente de alimentaciĂłn:
110 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energĂ­a: 30 W
O  |“"@}
Impedancia: 4 ohm
Controladores de los altavoces: 1 woofer
†‚@ ‚@Š
]       |
200 x 510 x 201 mm
Peso: 4,9 kg
Montar en la pared
•
•
]       |
40 x 100 x 26,5 mm
Peso: 0,1 kg/cada uno
BaterĂ­as del control remoto
•
***ˆ_"? †@~
Sound
No se emite sonido a travĂŠs de los altavoces
de este producto.
• Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros dispositivos.
Sin embargo, no necesita una conexiĂłn
de audio independiente en los siguientes
casos:
• Este producto y el televisor están
conectados mediante la conexiĂłn
HDMI ARC, o
• cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN de este
producto.
• Asegúrese de conectar la entrada de audio
de este producto en la salida audio del
televisor o de otros dispositivos.
• En el control remoto, seleccione la entrada
de audio correcta.
• Restablezca el producto a sus ajustes de la
fĂĄbrica.
• Asegúrese de que el producto no esté
silenciado.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 21
21
7/31/2015 5:22:58 PM
Los altavoces portĂĄtiles inalĂĄmbricos no
emiten ningĂşn sonido.
• Asegúrese de que el altavoz portátil
inalĂĄmbrico estĂĄ encendido. Pulse ON
en la parte inferior del altavoz portĂĄtil
inalĂĄmbrico.
• Conecte los altavoces portátiles
inalĂĄmbricos a la unidad principal para
cargar la baterĂ­a.
• Si desea conectar el altavoz portátil
inalĂĄmbrico a la unidad principal de
manera inalĂĄmbrica, asegĂşrese de pulsar el
botĂłn SURROUND ON DEMAND del
altavoz portĂĄtil inalĂĄmbrico.
• Si desea utilizar el altavoz portátil
inalĂĄmbrico como altavoz Bluetooth
independiente, asegĂşrese de conectar el
altavoz portĂĄtil izquierdo o derecho a un
dispositivo Bluetooth (consulte 'Bluetooth
en un solo altavoz' en la pĂĄgina 17
No hay sonido en el subwoofer inalĂĄmbrico.
• Conecte inalámbricamente el subwoofer a
la unidad principal.
Sonido distorsionado o eco.
• Si reproduce el audio del televisor a través
 Q Z    
estĂŠ en silencio.
El audio y el video no estĂĄn sincronizados.
• Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
• {        
compatibles necesarios para el SoundBar.
• No has activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulta el manual de usuario
del dispositivo para saber cĂłmo activar
esta funciĂłn.
• El dispositivo no está conectado
correctamente. Conecta el dispositivo
correctamente.
• El SoundBar ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecta el
22
dispositivo conectado y, luego, intĂŠntalo
nuevamente.
La calidad de la reproducciĂłn de audio desde
          
• La recepción de Bluetooth es débil. Acerca
el dispositivo al SoundBar o retira cualquier
obstĂĄculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
• La recepción de Bluetooth es débil. Acerca
el dispositivo al SoundBar o retira cualquier
obstĂĄculo que haya entre ellos.
• Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
• En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexiĂłn Bluetooth se puede desactivar
automĂĄticamente para ahorrar energĂ­a.
Esto no indica un mal funcionamiento del
SoundBar.
CalibraciĂłn espacial
ÂżPor quĂŠ es necesaria la calibraciĂłn espacial?
• La calibración espacial optimiza la
experiencia de sonido Surround si
los altavoces portĂĄtiles izquierdo y
  Q  ›    
correctamente.
La mejora en el sonido Surround no se
percibe despuĂŠs de haber realizado la
calibraciĂłn espacial.
• La mejora del sonido Surround solo
se apreciarĂĄ si los altavoces portĂĄtiles
„   Q     
incorrectamente, o si existe un fuerte
efecto Surround en la mĂşsica que se estĂŠ
reproduciendo.
Se muestra un mensaje de error en el panel
de visualizaciĂłn.
• Si falla la calibración espacial, se muestra
uno de los siguientes mensajes de error.
Consulte el cuarto capĂ­tulo (CalibraciĂłn
     œ 
cĂłmo volver a calibrar.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 22
7/31/2015 5:22:58 PM
•
•
FAIL |    „
portĂĄtil izquierdo/derecho no estĂĄ en
el modo SURROUND ON DEMAND
o estĂĄ fuera del rango de calibraciĂłn
o bien, hay algĂşn obstĂĄculo por el
que la unidad principal y los altavoces
portĂĄtiles izquierdo y derecho no
pueden "verse" completamente el uno
al otro.
BATT LOW ™|  
el altavoz portĂĄtil izquierdo/derecho
tiene poca baterĂ­a.
ERR1 |     
portĂĄtiles izquierdo y derecho no
se han desconectado de la unidad
principal.
10 Aviso
Esta secciĂłn contiene avisos sobre asuntos
legales y marcas registradas.
EspaĂąol
•
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con los reglamentos de la
FCC, apartado 15. El funcionamiento estĂĄ sujeto
a las siguientes condiciones:
a El dispositivo no debe causar
interferencias nocivas y
b debe recibir todo tipo de interferencias,
incluso las que originan un
funcionamiento indeseado.
Normas de la ComisiĂłn Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los lĂ­mites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con el apartado 15
de las normativas de la FCC. Estos lĂ­mites estĂĄn
destinados a ofrecer una protecciĂłn razonable
contra interferencias daĂąinas dentro de una
instalaciĂłn residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energĂ­a de radiofrecuencia. Si no
se instala y utiliza de conformidad con el manual
de instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantĂ­a de que no se
producirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn en
particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepciĂłn de radio o
televisiĂłn, lo que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Cambie la posición de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de
un circuito diferente al que estĂĄ conectado
el receptor.
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 23
23
7/31/2015 5:22:58 PM
•
Para obtener ayuda, comunĂ­quese con el
distribuidor o con un tĂŠcnico de radio o
   œ    
Normas sobre la exposiciĂłn a campos de
radiaciĂłn de la FCC: este equipo cumple con la
normativa que regula los lĂ­mites de exposiciĂłn
a la radiaciĂłn de FCC para ambientes no
controlados. Este equipo debe instalarse y
utilizarse con una distancia mĂ­nima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo. No coloque este
aparato cerca de otros transmisores o antenas,
ni lo utilice con este tipo de dispositivos.
Advertencia: Cualquier alteraciĂłn o
   œ     
cuente con la autorizaciĂłn expresa de Gibson
Innovations, puede anular el derecho del
usuario para utilizar el equipo.
NĂşmero de modelo: B5/37
Nombre comercial: Philips
Parte responsable: Gibson Innovations USA
Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735,
Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845
CanadĂĄ:
O*‡^O{Qˆ? Z‡>Zˆ? Z
Este dispositivo cumple con los RSSs
exentos de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento queda sujeto a las siguientes
   | †    
   ˜  
soportar cualquier interferencia, incluso aquĂŠllas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
El dispositivo cumple con la exenciĂłn de
lĂ­mites en la evaluaciĂłn de rutina en la secciĂłn
2.5 de RSS 102 y cumple con la exposiciĂłn
RSS-102 RF, los usuarios pueden obtener
informaciĂłn canadiense sobre la exposiciĂłn y
cumplimiento de RF.
No coloque este aparato cerca de otros
transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este
tipo de dispositivos. Este equipo se debe instalar
y manejar a una distancia mĂ­nima de 20 cm
entre el radiador y su cuerpo.
24
ES
B5_37_UM_V1.0.indb 24
7/31/2015 5:22:58 PM
25
B5_37_UM_V1.0.indb 25
7/31/2015 5:22:58 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 26
7/31/2015 5:22:58 PM
Table des matières
Consignes de sĂŠcuritĂŠ importantes
PrĂŠcautions d'utilisation de votre appareil
Respect de l'environnement
Aide et soutien
6 Mise Ă  jour logicielle
~ž          
Mise Ă  jour logicielle par USB
7 Fixation murale de votre SoundBar 20
Montage mural
2 Votre SoundBar
UnitĂŠ principale
TĂŠlĂŠcommande
\ˆ    
\ˆ ƒ   
Connecteurs
        
Charge des haut-parleurs portatifs
Couplage des haut-parleurs et du
haut-parleur d'extrĂŞmes graves
Placement des haut-parleurs
Connexion du signal audio Ă  partir du
tĂŠlĂŠviseur
Connexion de l'audio Ă  partir d'autres
appareils
Connexion HDMI des appareils
numĂŠriques
‚
”
19
†¡
19
20
  !      
21
9 DĂŠpannage
22
10 Avis
24
Fra n ça is
1 Important
10
11
12
4 Calibrage spatial
13
Étape 1 : Calibrage de la zone d'écoute 14
Étape 2 : Calibrage de la position du
haut-parleur ambiophonique
14
5 Utilisation de votre SoundBar
RĂŠglage du volume
Choix du son
Lecteur MP3
Lecture de musique par Bluetooth
Connexion Bluetooth par NFC
Veille automatique
RĂŠglez la luminositĂŠ de l'ĂŠcran
Application des paramètres par dÊfaut
15
15
15
17
17
18
19
19
19
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 1
7/31/2015 5:22:58 PM
1 Important
•
Lisez attentivement toutes les instructions avant
d'utiliser le tĂŠlĂŠviseur. Si des dommages sont
causĂŠs par le non-respect des instructions, la
garantie ne sera pas applicable.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
importantes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
seulement.
N'obstruez aucune prise de ventilation.
Installez l'appareil en conformitĂŠ avec les
instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme un radiateur, un
registre de chaleur ou un autre appareil
      
la chaleur.
Ne passez pas outre les
instructions de sĂŠcuritĂŠ
     
  ž   ¢ 
%    ž ž
deux broches dont l'une est plus large
 ƒ%   ¢ 
est composĂŠe de deux broches et d'une
broche de masse. La broche plus large
et la broche de masse visent Ă  assurer
ž  žQ     
ĂŞtre insĂŠrĂŠe dans la prise, consultez un
ĂŠlectricien pour qu'il remplace votre prise
dÊsuète.
ProtĂŠgez le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse pas être ÊcrasÊ
 ž£ž „  ¤  
•
•
•
•
•
       
l'appareil.
Utilisez seulement les accessoires
ž ž   
Utilisez seulement le chariot,
le support, le trĂŠpied ou la
 ž ž   
ou vendu avec l'appareil.
Si vous utilisez un chariot,
faites attention lorsque vous le dĂŠplacez
 ƒž    
renversement de l'appareil.
DĂŠbranchez cet appareil pendant les
orages avec ĂŠclairs ou s'il n'est pas utilisĂŠ
pendant de longues pĂŠriodes.
Toute rĂŠparation doit ĂŞtre faite par
     ž% ž  
est nĂŠcessaire quand l'appareil a ĂŠtĂŠ
endommagĂŠ, par exemple, quand le
   ƒ     
ĂŠtĂŠ endommagĂŠs, quand un objet a
ĂŠtĂŠ introduit dans l'appareil ou quand
l'appareil a ĂŠtĂŠ mouillĂŠ, exposĂŠ Ă  la pluie
ou Ă  l'humiditĂŠ, qu'il ne fonctionne pas
correctement ou qu'il a ĂŠtĂŠ ĂŠchappĂŠ.
AVERTISSEMENT relatif Ă  l'utilisation de
piles¥* ƒž    
pouvant entraĂŽner des blessures ou des
dommages matĂŠriels :
• Installez toutes les piles correctement
en alignant les pĂ´les + et - tel
qu'indiquĂŠ sur l'appareil.
• Ne combinez pas des piles différentes
(neuves et usagĂŠes, au carbone et
alcalines 
• Retirez les piles lorsque l'appareil n'est
pas utilisĂŠ pendant une longue pĂŠriode.
• Les piles intégrées ne doivent pas être
exposĂŠes Ă  une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil ou le feu.
• Produits contenant du perchlorate :
une manipulation particulière peut être
requise. Consulter www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
L'appareil ou sa tĂŠlĂŠcommande peuvent
contenir une pile bouton qu'un enfant
pourrait avaler. Gardez ce type de pile hors
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 2
7/31/2015 5:22:58 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre placĂŠ
dans un meuble encastrĂŠ comme une
bibliothèque ou une Êtagère, à moins
que l'emplacement offre une ventilation
 ~ „¢  
žžƒ "  ”Š
cet appareil.
Symbole d'ĂŠquipement de classe II
O    ƒ    
est apposĂŠ est dotĂŠ d'une double isolation.
Sachez reconnaĂŽtre ces symboles de sĂŠcuritĂŠ
Ce symbole ÂŤd'ĂŠclairÂť signale des
matĂŠriaux non isolĂŠs prĂŠsents dans
votre appareil et pouvant causer un
choc ĂŠlectrique. Pour assurer la
sĂŠcuritĂŠ des membres de votre famille, veuillez
ne pas enlever le couvercle du produit.
Les ÂŤpoints d'exclamationÂť ont pour
but d'attirer votre attention sur des
caractĂŠristiques Ă  propos desquelles
vous devez lire attentivement la
        ƒ  
d'Êviter tout problème de fonctionnement et
d'entretien.
AVERTISSEMENT : ž   
d'incendie ou de choc ĂŠlectrique, n'exposez pas
cet appareil Ă  la pluie ou Ă  l'humiditĂŠ. Ne posez
pas dessus d'objets remplis de liquides, tels que
des vases.
ATTENTION : pour ĂŠviter les chocs
ĂŠlectriques, introduisez la broche la plus large
         
prise et poussez Ă  fond.
PrĂŠcautions d'utilisation de
votre appareil
% „        
pour nettoyer l'appareil.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 3
Fra n ça is
•
de portĂŠe des enfants Ă  tout moment!
En cas d'ingestion, la pile peut provoquer
des blessures sĂŠrieuses voire la mort. De
graves brĂťlures internes peuvent survenir
dans les deux heures suivant l'ingestion.
Si vous croyez qu'une pile a ĂŠtĂŠ ingĂŠrĂŠe
ou introduite dans le corps de quelqu'un,
consultez immĂŠdiatement votre mĂŠdecin.
Lorsque vous changez les piles, assurezvous que les piles neuves et usagĂŠes sont
hors de portĂŠe des enfants. Une fois le
changement de pile effectuĂŠ, assurez-vous
que son compartiment est bien fermĂŠ et
sĂŠcurisĂŠ.
Si vous ne parvenez pas Ă  sĂŠcuriser le
compartiment de la pile, cessez d'utiliser
l'appareil. Gardez l'appareil hors de portĂŠe
des enfants et communiquez avec le
fabricant.
N'exposez pas l'appareil aux
ĂŠclaboussures, ni aux dĂŠversements.
Ne placez aucune source de danger sur
l'appareil (par exemple des objets remplis
    ž
Cet appareil peut contenir du plomb et
du mercure. Mettez l'appareil au rebut
conformĂŠment aux lois municipales,
provinciales ou fĂŠdĂŠrales. Pour en savoir
plus sur la mise au rebut ou sur le
recyclage, veuillez communiquer avec les
autoritĂŠs locales. Pour de plus amples
renseignements sur les diverses possibilitĂŠs
de recyclage, visitez les sites www.
mygreenelectronics.com, www.eiae.org ou
www.recycle.philips.com.
Q   ƒ       
d'appareil est utilisĂŠ comme dispositif de
dĂŠcouplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble
qu'un enfant pourrait faire basculer
ou qu'un adulte pourrait renverser
involontairement en s'appuyant ou en
grimpant dessus ou encore en le tirant. La
chute d'un appareil peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
7/31/2015 5:22:59 PM
Respect de l'environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil et de la
batterie
Votre produit a ÊtÊ conçu et fabriquÊ
avec des matĂŠriaux et des composants
de grande qualitĂŠ, qui peuvent ĂŞtre
recyclĂŠs et rĂŠutilisĂŠs.
Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. La mise au rebut de ces matĂŠriaux
peut ĂŞtre rĂŠglementĂŠe pour des raisons
environnementales. Pour en savoir plus sur
la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez
communiquer avec les autoritĂŠs locales ou
visiter le site www.recycle.philips.com.
Ce produit contient des batteries non amovibles :
• Ne les incinérez pas. Les batteries risquent
d'exploser en cas de surchauffe.
• Pour en savoir plus sur la mise au rebut
ou sur le recyclage, veuillez communiquer
avec les autoritĂŠs locales ou visiter le site
www.recycle.philips.com.
Aide et soutien
Pour un service complet à la clientèle en ligne,
visitez le site www.philips.com/support pour
effectuer les opĂŠrations suivantes :
• télécharger le manuel d'utilisation et le
guide de dĂŠmarrage rapide
• regarder des didacticiels vidéo (pour
 ¤   
• trouver des réponses aux questions les
 ž  )*+
• nous envoyer une question par courriel
• clavarder avec un de nos représentants du
service à la clientèle
Suivez les instructions sur le site Web pour
sĂŠlectionner votre langue, ensuite entrez le
numÊro de modèle de votre produit.
Vous pouvez ĂŠgalement communiquer avec le
service à la clientèle dans votre pays. Notez
auparavant le numÊro de modèle et le numÊro
de sĂŠrie de votre produit. Vous pouvez trouver
cette information à l'arrière de votre appareil.
2 Votre SoundBar
Nous vous fĂŠlicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour
     < 
enregistrez votre SoundBar Ă  l'adresse
www.philips.com/welcome.
UnitĂŠ principale
L'unitĂŠ principale est prĂŠsentĂŠe dans cette
section.
a #  
(Veille-Marche/Indicateur de mode
veille)
Lorsque la barre de son est en veille,
l'indicateur de mode veille devient rouge.
c Étiquette NFC
Appuyez l'appareil compatible NFC sur
l'ĂŠtiquette de connexion Bluetooth.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 4
7/31/2015 5:22:59 PM
•
TĂŠlĂŠcommande
La tĂŠlĂŠcommande est prĂŠsentĂŠe dans cette
section.
•
•
AUDIO IN : permet de rĂŠgler la
source audio sur la connexion MP3
 ?@
: pour le Bluetooth sur l'unitĂŠ
principale uniquement : passez en
mode Bluetooth.
AUX : permet de rĂŠgler la source
audio sur la connexion AUX.
Pour le Bluetooth sur l'unitĂŠ principale
uniquement : revenez Ă  la piste prĂŠcĂŠdente
ou passez Ă  la suivante.
Fra n ça is
Pour le Bluetooth sur l'unitĂŠ principale
uniquement : faites la lecture, mettez en
pause ou reprenez la lecture.
e BASS +/Augmentez ou diminuez les basses sur
l'unitĂŠ principale.
f RĂŠglage du volume
• +/- : Augmenter ou baisser le volume
•
: Couper ou rĂŠtablir le son
g VOICE
• Appuyez pour sélectionner le mode
clartĂŠ sonore.
• Maintenez la touche enfoncée pour
activer ou dĂŠsactiver CLOSE TO ME le
  ¤ 
h MUSIC
SĂŠlectionnez le mode son stĂŠrĂŠo.
Allumez la barre de son ou mettez-la en
veille.
b Boutons de source
• HDMI ARC : permet de régler la
source sur la connexion HDMI ARC.
• HDMI 1 : permet de régler la source
sur la connexion HDMI IN 1.
• HDMI 2 : permet de régler la source
sur la connexion HDMI IN 2.
• COAX : Permet de régler la source
audio sur la connexion coaxiale
• OPTICAL : Permet de régler la source
audio sur la connexion optique
i REAR VOL.+/Appuyez pour augmenter ou diminuer
le volume des haut-parleurs portatifs
de gauche et de droite (applicable
uniquement lorsqu'ils sont connectĂŠs
 ƒ      ¢ ƒ ž
principale (ou que le mode SURROUND
ON DEMANDƒ  
j AUDIO SYNC +/Augmentez ou rĂŠduisez le retard audio.
k NIGHT
Activez ou dĂŠsactivez le mode nuit.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 5
7/31/2015 5:22:59 PM
l AUTO VOL.
Activez ou dĂŠsactivez le volume automatique.
m CALIBRATION
• Maintenez la touche enfoncée pour
dĂŠclencher le calibrage pour une zone
d'ĂŠcoute.
• Appuyez trois fois pour déclencher le
calibrage des haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite.
n DIM
RĂŠglez la luminositĂŠ de l'ĂŠcran de la barre
de son.
o MOVIE
SĂŠlectionnez le mode son ambiophonique.
p TREBLE +/Augmentez ou diminuez les aigus sur
l'unitĂŠ principale.
$ %      #   
La barre de son est ĂŠquipĂŠe de deux haut       
ab
cde
c Haut-parleur Ă  DEL
• Clignote en rouge et orange à tour de
rôle  ˆ    
n'est pas connectĂŠ Ă  l'unitĂŠ principale.
• Devient blanc lorsque le haut-parleur
      ž¢ ƒ ž
principale, ou lorsque la batterie est
pleine ou que sa capacitĂŠ restante est
de plus de 30 %.
• S'allume en rouge lorsque la capacité
restante de la batterie est infĂŠrieure Ă 
30 %.
• Clignote en rouge lorsque la capacité
restante de la batterie est infĂŠrieure
Ă  10%.
• S'allume en orange lorsque le hautparleur portatif est en cours de charge
(uniquement pour les haut-parleurs
portatifs connectĂŠs Ă  la station
ƒ   ƒ ž  
d SURROUND ON DEMAND Bouton/DEL
• Appuyez pour faire passer le hautparleur portatif en mode SURROUND
ON DEMAND.
• Le voyant à DEL s'allume en blanc
lorsque le haut-parleur portatif
passe en mode SURROUND ON
DEMAND.
Bouton/DEL
Appuyez pour faire passer le hautparleur portatif en mode Bluetooth.
• Le voyant à DEL clignote lorsque vous
faites passer le haut-parleur portatif
Ă  Bluetooth et qu'aucun appareil
Bluetooth n'est connectĂŠ.
• Le voyant à DEL s'allume lorsque vous
faites passer le haut-parleur portatif
Ă  Bluetooth et que des appareils
Bluetooth sont connectĂŠs.
•
* L'illustration reprĂŠsente une vue d'ensemble
du haut-parleur portatif de gauche.
a Bouton de rĂŠinitialisation
Entrez un NIP pour rĂŠinitialiser le
haut-parleur portatif pour rĂŠtablir les
paramètres par dÊfaut.
b ON
• Appuyez pour allumer le haut-parleur
portatif s'il passe automatiquement en
mode veille.
• Maintenez la touche enfoncée pour
faire passer le haut-parleur portatif en
mode veille.
Remarque
• Si vous appuyez sur le bouton sur le haut-parleur
portatif, il se dĂŠconnecte de l'unitĂŠ principale (ou le
mode SURROUND ON DEMANDƒž 
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 6
7/31/2015 5:22:59 PM
Le SoundBar est ĂŠquipĂŠ d'un caisson
ƒ   
Connecteurs
Les connecteurs de votre SoundBar sont
prĂŠsentĂŠs dans cette section.
a b c de
g h
Fra n ça is
Haut-parleur d'extrĂŞmes
   
a AUDIO-IN
EntrĂŠe audio depuis, par exemple, un
 >^ *_O
du tĂŠlĂŠviseur.
h AC MAINS~
Brancher l'alimentation
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 7
7/31/2015 5:22:59 PM
3 Raccordement
et configuration
Connectez vos haut-parleurs portatifs Ă  la
station d'accueil de l'unitĂŠ principale pour
les recharger.
Allumez l'unitĂŠ principale.
Âť Pendant la charge, le voyant Ă  DEL
du haut-parleur portatif s'allume en
orange.
Cette section vous aidera Ă  brancher votre
SoundBar sur un tĂŠlĂŠviseur ou sur d'autres
   ¢   
Pour en savoir plus sur les branchements de
base de votre SoundBar et de ses accessoires,
consultez le guide de dĂŠmarrage rapide.
 Une fois la batterie complètement
rechargĂŠe, le voyant Ă  DEL du hautparleur portatif devient blanc pendant
10 secondes.
Remarque
Remarque
• Consultez la plaque signalétique apposée derrière ou
•
 ƒ  ƒ      ¤  
ž    ƒ    
* ƒ      
assurez-vous qu'aucun pĂŠriphĂŠrique n'est branchĂŠ sur
la prise ĂŠlectrique.
Charge des haut-parleurs
portatifs
Si le haut-parleur portatif droit ou gauche n'est
pas connectĂŠ Ă  la station d'accueil de l'unitĂŠ
principale, son niveau de batterie est indiquĂŠ
par le voyant Ă  DEL situĂŠ sur le haut-parleur.
• Lumière blanche : batterie pleine ou dont
la capacitĂŠ restante est Ă  plus de 30 %
• Lumière rouge : faible niveau de la
   ?" 
• Clignotement en rouge : presque vide
 †" 
• La période de charge complète des haut-parleurs
portatifs est d'environ deux heures.
• La performance de la batterie varie en raison de
nombreux facteurs, y compris le volume, le rĂŠglage de
son support et le contenu multimĂŠdia.
Couplage des haut-parleurs
et du haut-parleur d'extrĂŞmes
graves
ˆ    ˆ
parleur d'extrĂŞmes graves se couplent
automatiquement Ă  la barre de son lorsque
vous allumez chacun de ces ĂŠlĂŠments.
Q  ˆ   ˆ 
d'extrĂŞmes graves n'ĂŠmettent aucun son,
effectuez le couplage manuellement.
Couplage avec le haut-parleur
d'extrĂŞmes graves
Allumez la barre de son et le haut-parleur
d'extrĂŞmes graves.
Âť Si la connexion avec la barre de son
se perd, un voyant blanc clignote
lentement sur le haut-parleur
d'extrĂŞmes graves.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 8
7/31/2015 5:22:59 PM
3
Appuyez sur la touche CONNECT
  ˆ ƒ 
graves pour passer en mode couplage.
Âť Le voyant blanc sur le haut-parleur
d'extrĂŞmes graves clignote rapidement.
En mode OPTIQUE (appuyez sur
OPTICAL       
suivent, sur la tĂŠlĂŠcommande, appuyez sur
deux fois et ensuite sur Volume + une
fois. Puis maintenez enfoncĂŠ le bouton
BASS +.
Âť Si le couplage s'effectue correctement,
le voyant blanc sur le haut-parleur
d'extrĂŞmes graves s'allume.
SUB
WOOFER
REAR L
REAR R
Âť Si le couplage ĂŠchoue, le voyant blanc
sur le haut-parleur d'extrĂŞmes graves
clignote lentement.
Si le couplage ĂŠchoue, rĂŠpĂŠtez les ĂŠtapes
prĂŠcĂŠdentes.
Remarque
• La qualité du son ambiophonique dépend de facteurs
tels que la forme et la taille de la pièce, le type de
murs et de plafond, les fenĂŞtres et autres surfaces
ž[ž      ƒ  ˆ 
DĂŠplacez les haut-parleurs Ă  divers endroits pour
ž        
Couplage des haut-parleurs
Allumez la barre de son et les hautparleurs portatifs.
Âť Si la connexion avec la barre de son se
perd, le voyant Ă  DEL du haut-parleur
portatif clignote en rouge et orange Ă 
tour de rĂ´le.
Connectez les haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite Ă  la station d'accueil
de l'unitĂŠ principale pour les coupler
automatiquement.
Suivez ces directives gĂŠnĂŠrales pour
l'emplacement des haut-parleurs.
Position des sièges :
Il s'agit du centre de votre zone d'ĂŠcoute.
Placez la barre de son en face de vous
  
REAR L  ¤ REAR R
 ¤ |
Disposez les haut-parleurs
ambiophoniques portatifs arrière à gauche
et Ă  droite de l'endroit oĂš vous ĂŞtes
assis, soit sur la mĂŞme ligne que vous, soit
lÊgèrement derrière vous.
SUBWOOFER (haut-parleur d'extrĂŞmes
|
Positionnez le haut-parleur d'extrĂŞmes
graves à une distance minimale d'un mètre
du tĂŠlĂŠviseur, sur la gauche ou la droite. Ne
le placez pas Ă  moins de 10 cm du mur.
Si le couplage ĂŠchoue, reconnectez les
haut-parleurs portatifs Ă  la station d'accueil
de l'unitĂŠ principale.
Placement des haut-parleurs
Pour un effet sonore optimal, orientez les
haut-parleurs vers vous et le plus possible Ă  la
    
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 9
Fra n ça is
7/31/2015 5:22:59 PM
Connectez les haut-parleurs portatifs
Ă  la station d'accueil
TV
Vous pouvez ĂŠgalement connecter les hautparleurs portatifs de gauche et de droite Ă 
la station d'accueil de l'unitĂŠ principale pour
diffuser le son tout en regardant la tĂŠlĂŠvision
par exemple.
Connexion du signal audio Ă 
partir du tĂŠlĂŠviseur
Q  „  § \]>^
vitesse, raccordez le connecteur HDMI
OUT (ARC) de ce produit au
connecteur HDMI ARC du tĂŠlĂŠviseur.
• Le connecteur HDMI ARC du
tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠ
diffĂŠremment. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d'utilisation du
tĂŠlĂŠviseur.
Activez le protocole HDMI-CEC sur votre
tĂŠlĂŠviseur.
• Si vous avez des problèmes avec
le protocole HDMI-CEC sur votre
tĂŠlĂŠviseur, consultez le manuel
d'utilisation du tĂŠlĂŠviseur pour vous
assurer que le protocole HDMIO{O     ž
communiquez avec le fabricant du
tĂŠlĂŠviseur au besoin.
Appuyez sur la touche HDMI ARC de la
tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer
la connexion HDMI ARC.
Connectez ce produit Ă  un tĂŠlĂŠviseur. Vous
pouvez ĂŠgalement diffuser le son des ĂŠmissions
de tĂŠlĂŠvision sur les haut-parleurs de ce produit.
Option 1 : connexion HDMI (ARC)
au tĂŠlĂŠviseur
QualitĂŠ audio optimale
Ce produit prend est compatible HDMI avec
* _ O   *_O‹§ ¢ 
fonction ARC, vous pouvez diffuser le son du
ž ž   ¢ ƒ ƒ   § 
HDMI.
Ce qu'il vous faut
• %  § \]>^ 
• Votre téléviseur est compatible HDMI
ARC et HDMI-CEC (consultez le manuel
d'utilisation du tĂŠlĂŠviseur pour obtenir plus
ž 
• Pour certains modèles de téléviseurs,
activez la sortie du haut-parleur externe
à l'aide du menu des paramètres du
tĂŠlĂŠviseur (consultez le manuel d'utilisation
ž ž   ž 
10
Remarque
• Une interopérabilité totale avec tous les appareils
HDMI-CEC n'est pas garantie.
• Si votre téléviseur n'est pas compatible avec la norme
\]>^*_O „  §    
son du tĂŠlĂŠviseur Ă  l'aide de ce produit.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 10
7/31/2015 5:22:59 PM
Option 2 : Connexion Ă  un tĂŠlĂŠviseur
par câble optique
Option 4 : Connexion Ă  un tĂŠlĂŠviseur
par câbles audio analogiques
QualitĂŠ audio optimale
QualitĂŠ audio de base
Q  „  §   „
le connecteur OPTICAL de ce produit Ă  la
sortir optique du tĂŠlĂŠviseur.
• La sortie optique numérique de
votre tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe
OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF
OUT.
Appuyez sur la touche OPTICAL de la
tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer
la connexion optique.
Q  „  §     
raccordez les connecteurs AUX de ce
produit Ă  la sortie audio analogique du
tĂŠlĂŠviseur.
• La sortie audio analogique du
tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe AUDIO
OUT.
Appuyez sur la touche AUX de la
tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer
la connexion audio analogique.
Option 3 : Connexion Ă  un tĂŠlĂŠviseur
par câble coaxial
QualitĂŠ audio optimale
TV
Fra n ça is
TV
TV
Connexion de l'audio Ă  partir
d'autres appareils
Vous pouvez ĂŠgalement faire diffuser le son Ă 
partir d'autres appareils sur les haut-parleurs de
ce produit.
Option 1 : Connexion Ă  un autre
appareil par câble optique
Q  „  §     „
le connecteur COAXIAL de ce produit Ă 
la sortie coaxiale du tĂŠlĂŠviseur.
• La sortie coaxiale numérique de
votre tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe
COAXIAL/DIGITAL OUT ou
DIGITAL AUDIO OUT.
Appuyez sur la touche COAX de la
tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer
la connexion coaxiale.
QualitĂŠ audio optimale
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 11
11
7/31/2015 5:22:59 PM
1
Q  „  §   „
le connecteur OPTICAL de ce produit Ă  la
sortir optique de l'appareil externe.
• La sortie optique numérique sur
l'appareil externe peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe
OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF
OUT.
QualitĂŠ audio optimale
QualitĂŠ audio de base
Appuyez sur la touche OPTICAL de la
tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer
la connexion optique.
Option 2 : Connexion Ă  un autre
appareil par câble coaxial
Option 3 : Connexion Ă  un autre
appareil par des câbles audio
analogiques
Q  „  §     „
le connecteur COAXIAL de ce produit Ă 
la sortie coaxiale de l'appareil externe.
• La sortie coaxiale numérique sur
l'appareil externe peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe
COAXIAL/DIGITAL OUT ou
DIGITAL AUDIO OUT.
Appuyez sur la touche COAX de la
tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer
la connexion coaxiale.
Q  „ §  
analogiques, raccordez le connecteur AUX
de ce produit Ă  la sortie audio analogique
de l'appareil externe.
• La sortie audio analogique sur
l'appareil externe peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe
AUDIO OUT.
Appuyez sur la touche AUX de la
tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer
la connexion audio analogique.
Connexion HDMI des
appareils numĂŠriques
Connectez un appareil numĂŠrique (boĂŽtier
dĂŠcodeur, lecteur DVD/Blu-ray ou console de
¢  ¢ ƒ ƒ   § \]>^
Si vous connectez vos appareils de cette façon
     
•
ƒ ƒ   
votre tĂŠlĂŠviseur et
• le son est diffusé automatiquement sur ce
produit.
12
Q  „  § \]>^
vitesse, raccordez le connecteur HDMI
OUT de votre appareil numĂŠrique au
HDMI IN 1/2 de ce produit.
• %  § \]>^ 
recommandĂŠ.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 12
7/31/2015 5:22:59 PM
3
Connectez ce produit Ă  votre tĂŠlĂŠviseur au
moyen de HDMI OUT (ARC).
• Si le téléviseur n'est pas compatible
HDMI CEC, sĂŠlectionnez l'entrĂŠe
vidĂŠo adĂŠquate sur votre tĂŠlĂŠviseur.
Activez le protocole HDMI-CEC sur
l'appareil connectĂŠ.
• Si vous avez des problèmes avec
le protocole HDMI-CEC sur votre
tĂŠlĂŠviseur, consultez le manuel
d'utilisation du tĂŠlĂŠviseur pour vous
assurer que le protocole HDMIO{O     ž
communiquez avec le fabricant du
tĂŠlĂŠviseur au besoin.
Appuyez sur la touche HDMI 1 / HDMI 2
de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour
activer la connexion HDMI.
4 Calibrage spatial
Le calibrage spatial est utilisĂŠ pour atteindre
l'objectif suivant, tout en optimisant l'expĂŠrience
sonore ambiophonique.
• Placez les haut-parleurs portatifs
gauche et droit oĂš vous le voulez (son
      
besoins.
• Réglez automatiquement la balance des
ˆ     
par rapport Ă  l'endroit oĂš vous ĂŞtes assis.
Le calibrage spatial comporte deux ĂŠtapes.
• Étape 1 : calibrage de la zone d'écoute
• Étape 2 : calibrage de la position du hautparleur ambiophonique
Fra n ça is
Quand calibrer
• Si vous effectuez le calibrage spatial pour
la première fois, faites l'Êtape 1 et l'Êtape 2
dans l'ordre.
• Si vous replacez l'endroit où vous êtes
assis, faites l'ĂŠtape 1 et l'ĂŠtape 2 dans
l'ordre.
• Si vous déplacez les haut-parleurs portatifs
     
faites l'ĂŠtape 2 seulement (l'ĂŠtape 1 peut
  ž
Avant de commencer
• Assurez-vous que la pièce est relativement
silencieuse.
• Orientez les haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite vers l'unitĂŠ principale.
• Assurez-vous que l'unité principale, les
haut-parleurs portatifs de gauche et de
droite peuvent totalement se ÂŤvoirÂť les
uns les autres, et ce, sans obstacle. Placez
les haut-parleurs portatifs en position
verticale au besoin.
• La distance minimale entre les hautparleurs portatifs et l'unité principale est
" ‚ƒ£     ‚
"ƒ
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 13
13
7/31/2015 5:22:59 PM
Étape 1 : Calibrage de la zone
d'ĂŠcoute
Placez les haut-parleurs portatifs de gauche
et de droite Ă  deux des endroits prĂŠfĂŠrĂŠs
oĂš vous vous assoyez (par exemple, sur
 
• Assurez-vous que les haut-parleurs
portatifs de gauche et de droite sont
  ž  ¢ ƒ ž  
(appuyez sur SURROUND ON
DEMAND ˆ 
Maintenez la touche CALIBRATION de
la tĂŠlĂŠcommande enfoncĂŠe pendant trois
secondes pour dĂŠclencher le calibrage.
» ZONE „ ƒ ¢ ƒž  
Étape 2 : Calibrage de la
position du haut-parleur
ambiophonique
Placez les haut-parleurs portatifs de gauche
    ¢ ƒ  
oĂš vous prĂŠfĂŠrez vous asseoir.
• i le calibrage réussi,Assurez-vous que
les haut-parleurs portatifs de gauche
et de droite sont connectĂŠs sans
 ¢ ƒ ž   „
SURROUND ON DEMAND le haut 
Appuyez sur CALIBRATION une fois pour
dĂŠclencher le calibrage.
• Appuyez sur CALIBRATIONtrois fois
pour dĂŠclencher le calibrage, si vous
dĂŠplacez les haut-parleurs portatifs de
gauche et de droite et passez l'ĂŠtape 1
  „ ƒž ¤ 
prĂŠcĂŠdemment rĂŠalisĂŠ un cycle de
calibrage spatial.
Âť Vous pouvez entendre le calibrage Ă 
partir des haut-parleurs portatifs.
~ „  ƒ¢    
» Si le calibrage réussi, DONE  ž
ƒ ¢ ƒž  {  
paramètres sont enregistrÊs.
Âť Vous pouvez entendre le calibrage Ă 
partir des haut-parleurs portatifs.
~ „  ƒ¢    
 ->SPKR ˆ ƒ ¢
l'ĂŠcran.
Ensuite, effectuez l'ĂŠtape 2 ci-dessous
(calibrez la position du haut-parleur
  ž   
les nouveaux paramètres.
14
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 14
7/31/2015 5:23:00 PM
• Ce calibrage spatial dure environ trois minutes.
• Une amélioration du son ambiophonique est
•
•
•
•
perceptible uniquement si les haut-parleurs portatifs
      žž
placÊs de façon inappropriÊe, ou s'il existe un fort effet
ambiophonique dans la musique que vous diffusez.
Si les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite
sont permutĂŠs dans l'emplacement, pendant le
calibrage L<->Rƒ     
puis le calibrage est terminĂŠ.
Pendant le calibrage, vous pouvez appuyer sur
CALIBRATION pour annuler le calibrage et les
paramètres reprendront leurs valeurs par dÊfaut.
Si le calibrage spatial ĂŠchoue, un message d'erreur
ƒ ¢ ƒž   FAIL ž   
paramètres reprendront leurs valeurs par dÊfaut.
Si le calibrage spatial ĂŠchoue, refaites le calibrage spatial
et assurez-vous que les points de calibrage dĂŠcrits au
dÊbut de ce chapitre sont entièrement respectÊs.
5 Utilisation de
votre SoundBar
Cette section vous apprend Ă  utiliser votre
SoundBar pour diffuser l'audio en provenance
des appareils connectĂŠs.
Avant de commencer
• Faites les branchements nécessaires décrits
dans le guide de dĂŠmarrage rapide et dans
le manuel d'utilisation.
• Réglez le système SoundBar sur la source
appropriĂŠe pour les autres appareils.
Fra n ça is
Remarque
RĂŠglage du volume
1 Appuyez sur +/- (Volume

ou diminuer le volume.
• Pour couper le son, appuyez sur .
• Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur ou appuyez sur +/- (Volume
Pour les haut-parleurs portatifs de gauche et
de droite uniquement
 ˆ    
de gauche et de droite sont connectĂŠs Ă 
l'unitĂŠ principale (en mode SURROUND
ON DEMAND„REAR VOL.+/pour augmenter ou diminuer le volume.
Choix du son
Cette section vous aide Ă  choisir le son idĂŠal
pour vos vidĂŠos ou votre musique.
Mode audio ambiophonique
Vivez une expĂŠrience audio totalement
 §   
• Appuyez sur MOVIE pour créer une
expĂŠrience d'ĂŠcoute ambiophonique. IdĂŠal
    
• Appuyez sur MUSIC pour créer un son
stĂŠrĂŠo. IdĂŠal pour ĂŠcouter de la musique.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 15
15
7/31/2015 5:23:00 PM
ClartĂŠ de la voix
Volume automatique
Rend la voix humaine plus claire et
exceptionnelle Ă  ĂŠcouter.
Activez le volume automatique pour conserver
un volume constant lorsque vous changez de
source audio.
Ceci permet aussi d'activer le son dynamique
pour augmenter ou diminuer le son en fonction
du volume sonore de chaque sĂŠquence.
Appuyez sur VOICE pour passer en mode
clartĂŠ de la voix.
Âť Lorsque le mode clartĂŠ de la voix est
activé, VOICEƒ 
Pour quitter ce mode sonore, appuyez sur
MOVIE ou sur MUSIC pour sĂŠlectionner
un autre mode sonore.
PRÈS DE MOI (près de moi)
Pour un son cristallin sans dĂŠranger vos voisins,
placez les haut-parleurs portatifs de gauche et
de droite près de vous, et activez cette fonction
 ƒ ž    
Remarque
• Vous pouvez utiliser cette fonction seulement lorsque
•
ˆ     
droite sont connectĂŠs Ă  l'unitĂŠ principale (ou si le mode
SURROUND ON DEMANDƒ 
Si CLOSE TO ME ¤   ž    
MOVIE et les boutons MUSIC sont dĂŠsactivĂŠs.
Maintenez la touche VOICE enfoncĂŠe
pendant trois secondes pour activer la
fonction.
» CLOSE TO ME ¤ ž 
une fois Ă  l'ĂŠcran.
Âť L'unitĂŠ principale est mise en sourdine.
Pour quitter ce mode sonore, maintenez
la touche VOICE enfoncĂŠe de nouveau
pendant trois secondes.
Âť Le mode sonore prĂŠcĂŠdent s'allume.
AttĂŠnuateur
> „ ž ž 
 ž  
système SoundBar.
16
Appuyez sur TREBLE +/- ou sur BASS +/  ž 
Appuyez sur AUTO VOL. pour activer ou
dĂŠsactiver le volume automatique.
Âť Lorsque le volume automatique est
activé, ON AUTOž   ¢
l'ĂŠcran.
Âť Lorsque le volume automatique est
désactivé, OFF AUTOž   
Ă  l'ĂŠcran.
Synchronisation audio-vidĂŠo
Si l'audio et la vidĂŠo ne sont pas synchronisĂŠes,
vous pouvez retarder le son pour le caler sur
la vidĂŠo.
Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour
synchroniser l'audio et la vidĂŠo.
• AUDIO SYNC + permet d'augmenter
le retard audio tandis que AUDIO
SYNC - permet de le diminuer.
Mode Nuit
Pour une ĂŠcoute silencieuse, le mode Nuit
attĂŠnue le volume des sons forts en mode
lecture. Le mode Nuit est disponible pour les
pistes Dolby Digital uniquement.
Appuyez sur NIGHT pour activer ou
dĂŠsactiver le mode nuit.
Âť Lorsque le mode nuit est activĂŠ, ON
NIGHTž   ¢ ƒž  
Âť Lorsque le mode nuit est dĂŠsactivĂŠ,
OFF NIGHTž   ¢ ƒž  
Remarque
• Vous ne pouvez pas passer en mode nuit si le volume
automatique est activĂŠ.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 16
7/31/2015 5:23:00 PM
Remarque
Lecteur MP3
• La diffusion musicale en continu pourrait s'interrompre
Branchez votre lecteur MP3 pour en lire les
    
¨ ƒ  §  žž?@
raccordez le lecteur MP3 au connecteur
AUDIO IN de votre barre de son.
Appuyez sur AUDIO IN.
Servez-vous des touches du baladeur MP3
ž        
ou musicaux.
• Sur un baladeur MP3, il est
recommandĂŠ de rĂŠgler le volume Ă 
80 % de la puissance sonore.
•
Bluetooth sur l'unitĂŠ principale
Appuyez sur de la tĂŠlĂŠcommande pour
faire passer l'unitĂŠ principale en mode
Bluetooth.
Âť BT clignote Ă  l'ĂŠcran.
Sur l'appareil compatible, passez au mode
Bluetooth, puis recherchez et sĂŠlectionnez
Fidelio B5 pour ĂŠtablir la connexion (pour
savoir comment activer Bluetooth sur
l'appareil compatible, consultez le manuel
ƒ   
Âť Pendant la connexion, BT clignote Ă 
l'ĂŠcran.
Veuillez patienter jusqu'Ă  ce que BT
s'allume Ă  l'ĂŠcran.
Âť Si la connexion est ĂŠtablie, BT s'allume
Ă  l'ĂŠcran.
Lecture de musique par
Bluetooth
À l'aide de Bluetooth, connectez la barre
de son Ă  un appareil compatible (p. ex., iPad,
iPhone, iPod touch, tĂŠlĂŠphone Android ou
   ž 
    $ž   
votre barre de son.
Ce qu'il vous faut
• %        
Bluetooth A2DP et disposant de la version
Bluetooth 2.1 + EDR.
• La distance maximale entre la barre de
son et un appareil Bluetooth est d'environ
†"¤ ?" 
Âť En cas d'ĂŠchec de la connexion, BT
clignote de façon continue à l'Êcran.
Qž    „ž „   
de la musique sur votre appareil Bluetooth.
• Si vous recevez un appel en cours de
lecture, celle-ci est mise en pause.
• Si la diffusion de musique en continu
est interrompue, rapprochez l'appareil
Bluetooth de l'unitĂŠ principale.
Pour quitter le mode Bluetooth, choisissez
une autre source.
Âť Lorsque vous repassez en mode
Bluetooth, la connexion se rĂŠtablit.
•
Pour interrompre la connexion
Bluetooth actuelle, maintenez la touche
de la tĂŠlĂŠcommande enfoncĂŠe.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 17
Fra n ça is
Ce qu'il vous faut
• Un lecteur MP3
• %  §  žž?@
si un obstacle sĂŠparait l'appareil et le produit, comme
un mur, un boĂŽtier mĂŠtallique qui recouvre l'appareil,
ou si d'autres appareils utilisant la mĂŞme frĂŠquence
fonctionnaient Ă  proximitĂŠ.
Si vous souhaitez connecter ce produit Ă  un autre
appareil Bluetooth en cours, interrompez la connexion
Bluetooth en cours.
17
7/31/2015 5:23:00 PM
Âť Lorsque vous repassez en mode
Bluetooth, la connexion se rĂŠtablit.
Bluetooth sur un seul haut-parleur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur portatif de
gauche ou de droite comme un haut-parleur
Bluetooth autonome, indĂŠpendamment de
l'unitĂŠ principale.
Appuyez sur le bouton sur le hautparleur gauche ou droit pour passer en
mode Bluetooth.
Âť Le voyant Ă  DEL clignote sur le hautparleur gauche ou droit.
Sur l'appareil compatible, activez le mode
Bluetooth, puis recherchez et sĂŠlectionnez
le nom du haut-parleur gauche ou droit
pour dĂŠmarrer la connexion (voir le
manuel d'utilisation pour savoir comment
activer le mode Bluetooth sur l'appareil
  
• B5 -L portable représente le hautparleur portatif de gauche, B5 -R
portable le haut-parleur portatif de
droite.
Âť Durant la connexion, le voyant Ă  DEL
clignote sur le haut-parleur gauche
ou droit.
•
Pour interrompre la connexion avec
le Bluetooth actuelle, maintenez le
bouton enfoncĂŠ sur le haut-parleur.
Remarque
• La fonction de la télécommande n'est pas offerte pour
un haut-parleur Bluetooth autonome (le haut-parleur
   
Connexion Bluetooth par NFC
        ‡)O
        ž 
permet la liaison entre appareils compatibles,
tels que les tĂŠlĂŠphones cellulaires.
Ce qu'il vous faut
• Un appareil Bluetooth avec fonction NFC.
• Pour effectuer le couplage, mettez
l'appareil NFC en contact avec l'ĂŠtiquette
NFC de l'unitĂŠ principale.
Remarque
Patientez jusqu'Ă  ce que le voyant Ă  DEL
s'allume sur le haut-parleur portatif.
Âť Si la connexion est ĂŠtablie, un signal
sonore se fait entendre et le voyant
Ă  DEL s'allume sur le haut-parleur
portatif.
Âť En cas d'ĂŠchec de la connexion, le
voyant Ă  DEL clignote sur le hautparleur portatif.
Activez la fonction NFC sur l'appareil
Bluetooth (voir le manuel d'utilisation de
ƒ  ž 
Mettez l'appareil NFC en contact avec
l'ĂŠtiquette NFC de l'unitĂŠ principale
jusqu'Ă  ce que la barre de son ĂŠmette un
signal sonore.
• Lors de la première connexion, un
message d'invitation de couplage
ƒ     
sĂŠlectionnez ÂŤOuiÂť pour la connexion.
Âť Une fois la connexion Bluetooth
effectuée, BTƒ ¢ ƒž  
Qž    „ž „  
audio ou de la musique sur votre appareil
Bluetooth.
• Si vous recevez un appel en cours de
lecture, celle-ci est mise en pause.
• Si la diffusion de musique en continu
est interrompue, rapprochez l'appareil
Bluetooth de l'unitĂŠ principale.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez
sur le bouton SURROUND ON
DEMAND situĂŠ sur le haut-parleur.
18
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 18
• La fonction NFC est uniquement offerte pour l'unité
principale, mais ne l'est pas pour les haut-parleurs
portatifs de gauche ou de droite.
Âť En cas d'ĂŠchec de la connexion, BT
clignote de façon continue à l'Êcran.
7/31/2015 5:23:00 PM
SĂŠlectionnez sur votre appareil NFC les
     
voulez lire.
• < ¢     „
de nouveau l'appareil NFC en contact
avec l'ĂŠtiquette NFC de votre unitĂŠ
principale.
Veille automatique
Lors de la lecture du contenu multimĂŠdia
d'un appareil connectĂŠ, la barre de son se
met automatiquement en veille dans les cas
suivants :
• vous n'avez pas appuyé sur le bouton
source pendant 15 minutes et
• aucune lecture audio/vidéo n'est détectée
depuis un appareil connectĂŠ.
RĂŠglez la luminositĂŠ de
l'ĂŠcran
Vous pouvez appuyer de façon rÊpÊtÊe sur le
bouton DIM pour sĂŠlectionner un niveau de
luminositĂŠ diffĂŠrent pour l'ĂŠcran de ce produit.
• Si vous sélectionnez DIM O  ¢ ƒž  
l'ĂŠcran s'ĂŠteint au bout de 10 secondes
Ă  chaque fois que vous appuyez sur un
bouton de la tĂŠlĂŠcommande.
6 Mise Ă  jour
logicielle
<     ž
obtenir du soutien pour votre produit, mettez
son logiciel Ă  jour.
Ce qu'il vous faut
• Une clé USB au format FAT. N'utilisez pas
de disque dur USB.
• Un ordinateur personnel avec accès
Internet
• Un utilitaire d'archivage prenant en charge
le format ZIP.
&!     
logiciel
Depuis le mode HDMI ARC source, sur la
tĂŠlĂŠcommande, appuyez sur TREBLE -, BASS et Volume - dans cette sĂŠquence dans les trois
secondes.
»  ž      ƒ 
Ă  l'ĂŠcran.
Mise Ă  jour logicielle par USB
Pour connaĂŽtre la version la plus
rĂŠcente du logiciel, visitez le site
www.philips.com/support.
• Cherchez votre modèle et cliquez sur
ÂŤLogiciels et pilotesÂť.
TĂŠlĂŠchargez le logiciel sur une clĂŠ USB.
Application des paramètres
par dĂŠfaut
Vous pouvez rÊtablir les paramètres d'usine de
ce produit.
En mode AUX, sur la tĂŠlĂŠcommande,
appuyez sur Volume -, BASS -, et
TREBLE - dans cette sĂŠquence dans les
trois secondes.
 Une fois les paramètres par dÊfaut
rĂŠtablis, l'appareil s'ĂŠteint, puis se
rallume automatiquement.
a *!  
;    !! !
et assurez-vous que le dossier
dĂŠcompressĂŠ s'intitule ÂŤUPGÂť.
b Placez le dossier ÂŤUPGÂť dans le
rĂŠpertoire racine.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 19
Fra n ça is
19
7/31/2015 5:23:00 PM
3
Branchez la clĂŠ USB sur le connecteur
(SERVICE  
Basculez le produit en source HDMI ARC
(appuyez sur HDMI ARC
Sur la tĂŠlĂŠcommande, dans les 6 secondes
suivantes, appuyez deux fois sur et
une fois sur Volume +, puis maintenez la
touche MOVIE enfoncĂŠe.
» {  ©%<‹ª  ¢ 
ƒ ¢ ƒž  
<  „ƒ¢    ¢ 
Âť Une fois la mise Ă  niveau terminĂŠe,
le produit s'ĂŠteint puis se rallume
automatiquement.
7 Fixation murale
de votre
SoundBar
* Q Z „ 
consignes de sĂŠcuritĂŠ.
Montage mural
Remarque
• Vous devez détacher les haut-parleurs de l'unité principale
avant d'effectuer le montage ou le dĂŠmontage mural.
Mise en garde
• Un montage mural inadapté peut causer un accident,
• Ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas votre
•
clĂŠ USB pendant la mise Ă  niveau logicielle, car vous
pourriez endommager ce produit.
La mise Ă  niveau peut prendre environ huit minutes.
•
•
 ž§ž  <
question, communiquez avec le service à la clientèle
dans votre pays.
Installez le support de montage sur un mur capable de
supporter le poids combinĂŠ de l'appareil et du support.
Il n'est pas nĂŠcessaire de retirer les quatre pieds en
caoutchouc de la barre de son avant d'effectuer une
installation murale; si vous les dĂŠmontez, les pieds ne
pourront plus ĂŞtre rĂŠinstallĂŠs.
Longueur/diamètre des vis
<   
assurez-vous d'utiliser des vis d'une longueur et
d'un diamètre adaptÊs au type de mur.
3 - 3.5mm
> 25mm
Reportez-vous Ă  l'illustration de la feuille de
support mural pour savoir comment faire le
montage mural de la barre de son.
†< „  
) „   ¬  
chevilles et les vis.
?<  „    
20
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 20
7/31/2015 5:23:00 PM
•
•
Remarque
•
• ž             
ƒ  ž  ž  
]     \<|
1 035 x 73 x 156 mm
(avec haut-parleurs portatifs de gauche et
    ž
Poids : 4,4 kg
Haut-parleurs intĂŠgrĂŠs
• 2 x haut-parleurs de graves
”‚?Š
• 2 x haut-parleurs d'aigus
@Ž†Š
   
Haut-parleurs portatifs
•
•
•
•
•
•
•
Puissance FTC de sortie totale : 94 W
• Avant gauche + droit : 22 W
†]\#†@"\„ˆ"$\„
• Ambiophonique gauche + droit : 22 W
†]\#†@"\„ˆ"$\„
• Haut-parleur d'extrêmes graves : 50 W
†]\#ŽŽ"\„ˆ†""\„
Puissance de sortie totale :
†"} ˆ"@Z?"]\#
†‚} ˆ"@Z†"]\#
RĂŠponse en frĂŠquences :
20 Hz – 20 kHz / ±3 dB
Rapport signal/bruit :
‘‚@Z OO^_  žž*
SensibilitĂŠ d'entrĂŠe :
• AUX : 750 mV
• ENTRÉE AUDIO : 400 mV
•
•
Haut-parleur d'extrĂŞmes graves
•
•
•
•
•
•
•
Audio
•
EntrĂŠe audio numĂŠrique S/PDIF :
• Coaxiale : CEI 60958-3
• Optique : TOSLINK
•
•
< Z |*]<
Version Bluetooth : 2.1 + EDR
Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz
Consommation : 30 W
O     |“"@}
ImpĂŠdance : 4 ohms
Transducteurs : haut-parleur de graves de
†‚@ ‚@Š
]     |
200 x 510 x 201 mm
Poids : 4,9 kg
Montage mural
•
•
Bluetooth
ImpĂŠdance : 8 ohms
Haut-parleurs :
”‚ ?Š  
]     \<|
191 x 73 x 156 mm
Poids : 0,86 kg chaque
Fra n ça is
8 SpĂŠcifications du
produit
]     \<|
40 x 100 x 26,5 mm
Poids : 0,1 kg chaque
Piles de la tĂŠlĂŠcommande
•
2 piles AAA R03 de 1,5 V
UnitĂŠ principale
•
•
•
Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz
Consommation : 50 W
O     |“"@}
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 21
21
7/31/2015 5:23:00 PM
9 DĂŠpannage
•
Avertissement
• Risque d'électrocution. Ne retirez jamais le boîtier de
cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de rĂŠparer le produit vous-mĂŞme.
En cas de problème lors de l'utilisation de
 ž „     
de faire appel au service d'assistance. Si le
problème persiste, visitez le site www.philips.
com/support pour obtenir de l'aide.
Son
Aucun son n'est ĂŠmis par les haut-parleurs de
ce produit.
• Z „  §    
votre tĂŠlĂŠviseur ou sur d'autres appareils.
Aucune connexion audio distincte n'est
nĂŠcessaire lorsque :
• Ce produit et le téléviseur sont
raccordĂŠs au moyen d'une connexion
HDMI ARC, ou
• un appareil est raccordé au connecteur
HDMI IN de ce produit.
• Assurez-vous que vous connectez l'entrée
audio de ce produit Ă  la sortie audio de
votre tĂŠlĂŠviseur ou d'autres appareils.
• Sur la télécommande, sélectionnez l'entrée
audio appropriĂŠe.
• Réinitialisez les paramètres par défaut de
ce produit.
• Assurez-vous que ce produit n'est pas mis
en sourdine.
Aucun son provenant des haut-parleurs
  #   
• Assurez-vous que le haut-parleur portatif
     *„ON
  ˆ    
• O  „ ˆ   ¢ 
station d'accueil de l'unitĂŠ principale pour
recharger leur batterie.
22
•
Si vous prévoyez connecter le haut    ¢ ƒ ž  
assurez-vous d'appuyer sur le bouton
SURROUND ON DEMAND sur le haut    
Si vous prĂŠvoyez utiliser le haut-parleur
    ˆ 
Bluetooth autonome, assurez-vous
de connecter le haut-parleur portatif
de gauche ou de droite Ă  un appareil
Bluetooth (voir 'Bluetooth sur un seul
haut-parleur' page 18
Aucun son provenant du haut-parleur
= @ J    
• O     ˆ 
d'extrĂŞmes graves Ă  l'unitĂŠ principale.
Son dĂŠformĂŠ ou ĂŠcho.
• Si vous souhaitez diffuser sur les hautparleurs du système SoundBar le son en
provenance du tĂŠlĂŠviseur, assurez-vous qu'il
a ĂŠtĂŠ coupĂŠ sur ce dernier.
L'audio et le vidĂŠo ne sont pas synchronisĂŠs.
• Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour
synchroniser l'audio et la vidĂŠo.
Bluetooth
Un pĂŠriphĂŠrique ne parvient pas Ă  se
connecter au système SoundBar.
• Le périphérique ne prend pas en charge
      
système SoundBar.
• Vous n'avez pas activé la fonction
Bluetooth du pĂŠriphĂŠrique. Reportez-vous
au manuel d'utilisation du pĂŠriphĂŠrique
pour savoir comment l'activer.
• Le périphérique n'est pas connecté
correctement. Connectez le pĂŠriphĂŠrique
de façon appropriÊe.
• Le système SoundBar est déjà connecté
Ă  un autre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth.
DĂŠconnectez ce pĂŠriphĂŠrique et rĂŠessayez.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 22
7/31/2015 5:23:00 PM
La connexion avec le pĂŠriphĂŠrique Bluetooth
est intermittente.
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez le pÊriphÊrique du système
SoundBar ou enlevez tout obstacle venant
se dresser entre le pĂŠriphĂŠrique et le
système.
• Désactivez la fonction Wi-Fi du
pĂŠriphĂŠrique Bluetooth pour ĂŠviter les
interfĂŠrences.
• Sur certains périphériques Bluetooth, la
connexion se dĂŠsactive automatiquement
pour ĂŠconomiser de l'ĂŠnergie. Cela ne
       ¤
SoundBar ne fonctionne pas correctement.
   ž  ¬ 
d'effectuer un nouveau calibrage.
• FAIL ž  |    
haut-parleur gauche/droit n'est pas en
mode SURROUND ON DEMAND
ou qu'il est hors de la portĂŠe de
calibrage, ou qu'il y a un obstacle qui
empĂŞche l'unitĂŠ principale et les hautparleurs portatifs de gauche ou de
droite de se voir complètement.
• BATT LOW    |  
que la batterie du haut-parleur portatif
de gauche ou de droite est faible.
• ERR1 |   ˆ
parleurs portatifs de gauche et de
droite sont encore connectĂŠs Ă  l'unitĂŠ
principale.
Fra n ça is
La qualitĂŠ de lecture du contenu d'un
pĂŠriphĂŠrique Bluetooth est mĂŠdiocre.
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez le pÊriphÊrique du système
SoundBar ou enlevez tout obstacle venant
se dresser entre le pĂŠriphĂŠrique et le
système.
Calibrage spatial
Pourquoi le calibrage spatial est-il nĂŠcessaire?
• Le calibrage spatial optimise le son
ambiophonique si vos haut-parleurs
portatifs de gauche et de droite
      ž
correctement.
Une amĂŠlioration du son ambiophonique n'est
pas perceptible après calibrage spatial rÊussi.
• Une amélioration du son ambiophonique
est perceptible uniquement si les hautparleurs portatifs de gauche et de droite
   žž  ž¬ 
inappropriĂŠe, ou s'il existe un fort effet
ambiophonique dans la musique que vous
diffusez.
Un message d'erreur apparaĂŽt Ă  l'ĂŠcran.
• Si un calibrage spatial échoue, l'un des
ƒ  ƒ 
Consultez le quatrième chapitre (calibrage
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 23
23
7/31/2015 5:23:00 PM
10 Avis
Cette section comporte des avis juridiques et
relatifs aux marques de commerce.
Avis de conformitĂŠ
Cet appareil est conforme aux règlements de la
FCC, partie 15. Le fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
a Cet appareil ne doit pas causer
d'interfĂŠrence prĂŠjudiciable et
b doit accepter toute interfÊrence reçue,
y compris les interfĂŠrences qui peuvent
causer un fonctionnement non dĂŠsirĂŠ.
Règlement de la FCC
Cet ĂŠquipement a ĂŠtĂŠ testĂŠ et jugĂŠ compatible
avec les limites s'appliquant aux appareils
numĂŠriques de la classe B, conformĂŠment Ă 
l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites
 žžž      
raisonnable contre les interfĂŠrences nuisibles
dans le cadre d'une installation rĂŠsidentielle. Cet
Êquipement gÊnère, utilise et peut Êmettre de
l'ĂŠnergie radiofrĂŠquence et, s'il n'est pas installĂŠ
ni utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions, peut
causer des interfĂŠrences gĂŞnantes pour les
communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des interfĂŠrences
ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet Êquipement cause des
interfĂŠrences nuisibles Ă  la rĂŠception de la radio
ou de la tĂŠlĂŠvision, ce qui peut ĂŞtre dĂŠterminĂŠ
en mettant l'ĂŠquipement hors tension puis sous
tension, l'utilisateur devra essayer de corriger
ces interfĂŠrences en effectuant une ou plusieurs
des opĂŠrations suivantes :
• Déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement
et le rĂŠcepteur.
• Branchez l'équipement à une prise
d'un circuit autre que celui sur lequel le
rĂŠcepteur est branchĂŠ.
24
•
Consultez le dĂŠtaillant ou un technicien de
radiotĂŠlĂŠvision expĂŠrimentĂŠ.
Énoncé de la FCC sur l'exposition aux
rayonnements radioĂŠlectriques : cet appareil
est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements radioĂŠlectriques de la FCC pour
un environnement non contrĂ´lĂŠ. Cet appareil
doit ĂŞtre installĂŠ et utilisĂŠ en conservant une
distance minimale de 20 centimètres entre le
radiateur et votre corps. Cet ĂŠmetteur ne doit
pas ĂŞtre installĂŠ au mĂŞme endroit qu'une autre
antenne ou un autre ĂŠmetteur ni utilisĂŠ avec un
tel dispositif.
Avertissement : Tout changement ou toute
    ž¢   
l'autorisation expresse de Gibson Innovations
peut annuler le droit de l'utilisateur Ă  utiliser
l'ĂŠquipement.
NumÊro de modèle : B5/37
Marque : Philips
Partie responsable : Gibson Innovations USA
Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735,
Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845
Canada :
O*‡^O{Qˆ? Z‡>Zˆ? Z
Cet appareil est conforme aux CNR sans
licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes :
† ®    ® ž 
   ÂŁ  ÂŽ   
interfÊrence reçue, y compris les interfÊrences qui
peuvent causer un fonctionnement non dĂŠsirĂŠ.
Cet appareil est conforme à l’exemption
des limites d’évaluation courante de
la section 2.5 et à l’exposition aux
radiofrĂŠquences de la norme CNR-102, laquelle
permet aux utilisateurs canadiens d’obtenir de
l’information sur la conformité et l’exposition
aux radiofrĂŠquences.
Cet ĂŠmetteur ne doit pas ĂŞtre installĂŠ au mĂŞme
endroit que toute autre antenne ou tout autre
ĂŠmetteur ni utilisĂŠ avec un tel dispositif. Cet
ĂŠquipement doit ĂŞtre installĂŠ et utilisĂŠ Ă  une
distance minimale de 20 centimètres entre le
radiateur et votre corps.
FR-CA
B5_37_UM_V1.0.indb 24
7/31/2015 5:23:00 PM
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,
Inc. Š DTS, Inc. All Rights Reserved.
Š 2013 CSR plc and its group companies.
The aptXÂŽ mark and the aptX logo are
trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or
more jurisdictions.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
#\]>^ \]>^\ ˆ]   
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
Innovations Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
25
B5_37_UM_V1.0.indb 25
7/31/2015 5:23:00 PM
26
B5_37_UM_V1.0.indb 26
7/31/2015 5:23:01 PM
B5_37_UM_V1.0.indb 27
7/31/2015 5:23:01 PM
Specifications are subject to change without notice
2015 Š Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
B5_37_UM_V1.0
B5_37_UM_V1.0.indb 28
7/31/2015 5:23:01 PM

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : User
Modify Date                     : 2015:08:18 18:46:12+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2015:07:31 17:23:01+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
Instance ID                     : uuid:70d80ff4-ae7e-4b73-82b1-e790895797fd
Original Document ID            : xmp.did:540CC0123072E011A125E833CCB2A077
Document ID                     : xmp.id:e58983ac-e424-0d44-a0e5-b933f4a2fafe
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:97c19fa3-c633-fd41-8386-026528b50ade
Derived From Document ID        : xmp.did:366CACE6AEC2E011A265BE935C16BD6C
Derived From Original Document ID: xmp.did:540CC0123072E011A125E833CCB2A077
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:07:31 17:22:52+08:00
Phsprop 2                       : 1000 series
Date Created                    : 2007:03:01
City                            : Groningen
Create Date                     : 2005:12:01 12:32:37Z
Ww numpages                     : 28
Ww pagecnt Cover Outside        : 1
Ww pagecnt Cover Inside         : 1
Ww pagecnt Content              : 26
Ww pagecnt lang                 : EN:26;
Format                          : application/pdf
Title                           : B5_37_UM_V1.0_20150731.pdf
Creator                         : User
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Trapped                         : False
Page Count                      : 80
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AANUCSS5530

Navigation menu