Gibson Innovations CSS5530 Cinema Speaker User Manual B5 37 UM V1 0 20150731
Gibson Innovations Limited Cinema Speaker B5 37 UM V1 0 20150731
Users Manual
B5 Soundbar speaker wireless detachable speakers and subwoofer wireless music streaming with Bluetooth User manual Manuel dâutilisation Manual del usuario Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support B5_37_UM_V1.0.indb 1 Question? Contact Philips 7/31/2015 5:22:54 PM B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:54 PM English Contents 1 Important Important safety instructions Care for your product Care of the environment Help and support 2 Your SoundBar Main unit Remote control Wireless portable speakers Wireless subwoofer Connectors 3 Connect and set up Charge portable speakers Pair up with subwoofer/speakers Place speakers Connect audio from TV Connect audio from other devices Connect digital devices through HDMI 4 Spatial calibration Step 1: calibrate the listening zone Step 2: calibrate the surround speaker position 5 Use your SoundBar Adjust the volume Choose your sound MP3 player Play music via Bluetooth Connect Bluetooth via NFC Auto standby Set display brightness Apply factory settings 6 Update software Check software version Update software via USB 7 Wall mount your SoundBar 19 19 Wall mount 19 9 Troubleshooting 20 10 Notice 22 11 12 12 13 13 14 14 14 15 15 16 17 17 17 18 18 18 EN B5_37_UM_V1.0.indb 1 7/31/2015 5:22:54 PM 1 Important ⢠Read and understand all instructions before you use your product. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. ⢠Important safety instructions ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table or sold with the apparatus. When a cart is used, use ⢠⢠⢠⢠⢠caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storm or when unused for long periods of time. Refer all servicing personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Battery usage CAUTION - To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: ⢠Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. ⢠Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline ⢠Remove batteries when the unit is not used for a long time. ⢠The batteries shall not be exposed to the like. ⢠Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. The product/remote control may contain a coin/button type battery, which can be swallowed. Keep the battery out of reach of children at all times! If swallowed, the battery can cause serious injury or death. Severe internal burns can occur within two hours of ingestion. If you suspect that a battery has been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. When you change the batteries, always keep all new and used batteries out of reach of children. Ensure that the battery compartment is completely secure after you replace the battery. If the battery compartment cannot be completely secured, discontinue use of the EN B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:54 PM ⢠⢠⢠⢠⢠Class II equipment symbol This symbol indicates that the unit has a double insulation system. This 'bolt of lightning' indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The 'exclamation point' calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING:# $ electric shock, this apparatus should not be with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. Care for your product % Care of the environment Disposal of your old product and battery Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. This product contains non-removable batteries: ⢠Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. ⢠For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. Help and support For extensive online support, visit www.philips.com/support to: ⢠download the user manual and the quick start guide ⢠watch video tutorials (available only for ⢠& & )*+ ⢠email us a question EN B5_37_UM_V1.0.indb 3 English ⢠product. Keep out of reach of children and contact the manufacturer. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the apparatus This apparatus may contain lead and mercury. Dispose according to local, State or Federal laws. For disposal or recycling information, please contact your local authorities. For additional assistance on recycling options, please contact www. mygreenelectronics.com or www.eiae.org or www.recycle.philips.com. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Do not place this apparatus on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing on it. A falling apparatus can cause serious injury or even death. This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. Make sure to leave a space of 7.8 inches " 7/31/2015 5:22:54 PM ⢠chat with our support representative. Follow the instructions on the website to select your language, and then enter your product model number. Alternatively, you can contact Consumer Care in your country. Before you contact, note down the model number and serial number of your ; back or bottom of your product. 2 Your SoundBar Congratulations on your purchase, and & < =# the support that Philips offers, register your SoundBar at www.philips.com/welcome. Main unit This section includes an overview of the main unit. a Display panel (Standby-On/Standby indicator) When the SoundBar is in standby, the standby indicator turns red. c NFC tag Tap the NFC-enabled device on the tag for Bluetooth connection. EN B5_37_UM_V1.0.indb 4 7/31/2015 5:22:54 PM ⢠This section includes an overview of the remote control. ⢠AUDIO IN: Switch your audio source > ?@ $ : For Bluetooth on the main unit only: Switch to Bluetooth mode. AUX: Switch your audio source to the AUX connection. English ⢠Remote control For Bluetooth on the main unit only: skip to the previous or next track. For Bluetooth on the main unit only: play, pause or resume. e BASS +/Increase or decrease bass on the main unit. f Volume control ⢠+/-: Increase or decrease volume. ⢠: Mute or restore volume. g VOICE ⢠Press to select voice clarity sound mode. ⢠Press and hold to toggle on or off CLOSE TO ME mode. Switch the SoundBar on or to standby. b Source buttons ⢠HDMI ARC: Switch your source to HDMI ARC connection. ⢠HDMI 1: Switch your source to the HDMI IN 1 connection. ⢠HDMI 2: Switch your source to the HDMI IN 2 connection. ⢠COAX: Switch your audio source to the coaxial connection. ⢠OPTICAL: Switch your audio source to the optical connection. h MUSIC Select stereo sound mode. i REAR VOL.+/Press to increase or decrease volume of the portable left and right speakers (only applicable when the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (or SURROUND ON DEMAND& j AUDIO SYNC +/Increase or decrease audio delay. k NIGHT Turn night mode on or off. l AUTO VOL. Turn auto volume on or off. m CALIBRATION ⢠Press and hold to trigger calibration for listening zone. EN B5_37_UM_V1.0.indb 5 7/31/2015 5:22:54 PM ⢠Press three times to trigger calibration for the portable left and right speakers position. ⢠⢠n DIM Set the brightness of SoundBar display panel. o MOVIE Select surround sound mode. p TREBLE +/Increase or decrease treble on the main unit. Wireless portable speakers ⢠d SURROUND ON DEMAND button/LED ⢠Press to switch the portable speaker to SURROUND ON DEMAND mode. ⢠The LED lights up white when the portable speaker is switched to SURROUND ON DEMAND mode. The SoundBar comes with two wireless $ ab cde * The illustration above is for overview of the portable left speaker. a Reset key Press with a pin to reset the portable speaker to the default settings. Lights up red when the battery capacity is less than 30% remaining . Blinks red when the battery capacity is less than 10% remaining. Lights up orange when the portable speaker is being charged (only for the portable speakers docked into the button/LED Press to switch the portable speaker to Bluetooth mode. ⢠The LED blinks when you switch the portable speaker to Bluetooth and no Bluetooth devices are connected. ⢠The LED lights up when you switch the portable speaker to Bluetooth and Bluetooth devices are connected. ⢠Note ⢠If you press the button on the portable speaker, the portable speaker disconnects the main unit (or SURROUND ON DEMAND& b ON ⢠Press to turn on the portable speaker if it automatically goes to standby. ⢠Press and hold to switch the portable speaker to standby. c Speaker LED ⢠Blinks in red and orange alternatively if the portable speaker is not wirelessly connected to the main unit. ⢠Lights up white when the portable speaker is wirelessly connected to the main unit, or when the battery capacity is full or more than 30% remaining. EN B5_37_UM_V1.0.indb 6 7/31/2015 5:22:54 PM Connectors The SoundBar comes with a wireless subwoofer. This section includes an overview of the connectors available on your SoundBar. a b c de a CONNECT (connect) Press to to enter the pairing mode for the subwoofer. b Subwoofer indicator ⢠When the power is turned on, the indicator lights up. ⢠During wireless pairing between the subwoofer and the main unit, the indicator blinks white quickly. ⢠When the pairing succeeds, the indicator lights up white. ⢠When the pairing fails, the indicator blinks white slowly. c AC MAINS~ Connect to the power supply. English Wireless subwoofer g h a AUDIO-IN Audio input from, for example, an MP3 ?@ $ b AUX-AUDIO IN L/R Connect to an analog audio output on the TV or an analog device. c DIGITAL IN-COAXIAL Connect to a coaxial audio output on the TV or a digital device. (SERVICE) O %QZ[ software of this product (not for media e DIGITAL IN-OPTICAL Connect to an optical audio output on the TV or a digital device. f HDMI IN1 / HDMI IN2 Connect to the HDMI output on a digital device. g TO TV-HDMI OUT (ARC) O \]>^ *_O TV. h AC MAINS~ Connect to the power supply. EN B5_37_UM_V1.0.indb 7 7/31/2015 5:22:54 PM Âť When fully charged, the LED on the portable speaker lights up white for 10 seconds. 3 Connect and set up Note This section helps you connect your SoundBar to a TV and other devices, and then set it up. For information about the basic connections of your SoundBar and accessories, see the quick start guide. Note ⢠) at the back or bottom of the product. ⢠It may take around two hours to fully charge the portable speakers. ⢠Battery performance varies due to many factors including volume, sound setting and media played. Pair up with subwoofer/ speakers ⢠Before you make or change any connections, make sure that all devices are disconnected from the power outlet. Charge portable speakers If the portable left/right speaker is undocked from the main unit, its battery level is indicated by the LED on the speaker. ⢠Light up white: full battery or more than 30% capacity remaining ⢠Light up red: low battery level, less than 30% remaining ⢠Flash red: near empty, less than 10% remaining Dock your portable speakers into the main unit to charge. Turn on the main unit. Âť During charging, the LED on the portable speaker lights up orange. The wireless speakers and subwoofer automatically pair up with the SoundBar for wireless connection when you turn on the SoundBar, the portable speakers and the subwoofer. If no audio from the wireless speakers and subwoofer can be heard, manually pair up the portable speakers and the subwoofer. Pair up with the subwoofer Turn on the SoundBar and the subwoofer. Âť If the connection to the SoundBar is lost, the indicator on the subwoofer blinks white slowly. Press the CONNECT the subwoofer to enter the pairing mode. Âť The indicator on the subwoofer blinks white quickly. In OPTICAL mode (press OPTICAL within six seconds, on the remote control, press twice then Volume + once, and then hold down BASS +. Âť If the pairing succeeds, the indicator on the subwoofer lights up white. Âť If the pairing fails, the indicator on the subwoofer blinks white slowly. If the pairing fails, repeat the steps above. EN B5_37_UM_V1.0.indb 8 7/31/2015 5:22:54 PM 1 Seating position: This is the center of your listening area. Place the SoundBar in front of the seating position. REAR L REAR R | < $ to the left and right side of your seating position, either in line with it or slightly behind it. SUBWOOFER &| Place the subwoofer at least one meter to the left or right of the TV. Leave about 10-centimeter clearance from the wall. Turn on the SoundBar and the portable speakers. Âť If the connection to the SoundBar is lost, the LED on the portable blinks in red and orange alternatively. Dock the portable left and right speakers into the main unit to pair up automatically. If the pairing fails, re-dock the portable speakers into the main unit. Place speakers English Pair up with the speakers Dock the portable speakers For best sound effect, position all the speakers towards the seating position and place them You can also dock the portable left and right speakers into the main unit to listen to audio, for example, watching TV shows and news. SUB WOOFER Connect audio from TV REAR L REAR R Note ⢠Surround sound depends on factors such as room shape and size, type of wall and ceiling, windows nd [ $ { & $ for you. Connect this product to a TV. You can listen to audio from TV programs through the speakers of this product. Option 1: Connect to TV through HDMI (ARC) Best quality audio This product supports HDMI with Audio _ O *_O} *_O you can hear the TV audio through this product by using a single HDMI cable. Follow these general guidelines for speakers placement. EN B5_37_UM_V1.0.indb 9 7/31/2015 5:22:54 PM What you need ⢠A High Speed HDMI Cable. ⢠Your TV supports both HDMI ARC and HDMI-CEC (see the TV user manual for ⢠For some TV models, enable the external speaker output from the TV setting menu #~ TV Using a High Speed HDMI cable, connect the HDMI OUT (ARC) connector on this product to the HDMI ARC connector on the TV. ⢠The HDMI ARC connector on the TV might be labeled differently. For details, see the TV user manual. On your TV, turn on HDMI-CEC operations. ⢠For HDMI-CEC issues on your TV, see the TV user manual to make sure that the HDMI-CEC setup is correct, or contact the TV manufacturer if needed. Option 2: Connect to TV through optical cable Best quality audio TV Using an optical cable, connect the OPTICAL connector on this product to the optical output on the TV. ⢠The digital optical output on the TV might be labeled OPTICAL OUT, SPDIF or SPDIF OUT. Press OPTICAL on the remote control of this product to enable the optical connection. Option 3: Connect to TV through coaxial cable Best quality audio TV Press HDMI ARC on the remote control of this product to enable the HDMI ARC connection. Using a coaxial cable, connect the COAXIAL connector on this product to the coaxial output on the TV. ⢠The digital coaxial output on the TV might be labeled COAXIAL/DIGITAL OUT or DIGITAL AUDIO OUT. Press COAX on the remote control of this product to enable the coaxial connection. Note ⢠100% interoperability with all HDMI-CEC devices is not guaranteed. ⢠If your TV is not HDMI ARC compliant, connect an audio cable to hear the TV audio through this product. 10 EN B5_37_UM_V1.0.indb 10 7/31/2015 5:22:55 PM 2 Press OPTICAL on the remote control of this product to enable the optical connection. English Option 4: Connect to TV through analog audio cables Basic quality audio Option 2: Connect to other device through coaxial cable TV Using an analog audio cable, connect the AUX connectors on this product to the analog audio output on the TV. ⢠The analog audio output on the TV might be labeled AUDIO OUT. Press AUX on the remote control of this product to enable the analog audio connection. Connect audio from other devices You may also play audio from other devices through the speakers of this product. Option 1: Connect to other device through optical cable Best quality audio Using an optical cable, connect the OPTICAL connector on this product to the optical output on the external device. ⢠The digital optical output on the external device might be labeled OPTICAL OUT, SPDIF or SPDIF OUT. Best quality audio Using a coaxial cable, connect the COAXIAL connector on this product to the coaxial output on the external device. ⢠The digital coaxial output on the external device might be labeled COAXIAL/DIGITAL OUT or DIGITAL AUDIO OUT. Press COAX on the remote control of this product to enable the coaxial connection. Option 3: Connect to other device through analog audio cables Basic quality audio Using an analog audio cable, connect the AUX connector on this product to the analog audio output on the external device. ⢠The analog audio output on the external device might be labeled AUDIO OUT. EN B5_37_UM_V1.0.indb 11 11 7/31/2015 5:22:55 PM 2 Press AUX on the remote control of this product to enable the analog audio connection. Connect digital devices through HDMI Connect a digital device such as a set-top box, DVD/Blu-ray player, or games console to this product through a single HDMI connection. When you connect the devices in this way and ⢠video is automatically displayed on your TV, and ⢠audio is automatically played on this product. Using a High Speed HDMI cable, connect the HDMI OUT connector on your digital device to the HDMI IN 1/2 on this product. ⢠A High Speed HDMI cable is recommended. Connect this product to TV through HDMI OUT (ARC). ⢠If the TV is not HDMI CEC compliant, select the correct video input on your TV. On the connected device, turn on HDMICEC operations. ⢠For HDMI-CEC issues on your TV, see the TV user manual and ensure the HDMI-CEC setup is correct, or contact the TV manufacturer if needed. Press HDMI 1 / HDMI 2 on the remote control of this product to enable the HDMI IN connection. 12 EN B5_37_UM_V1.0.indb 12 4 Spatial calibration Spatial calibration is used to achieve the following convenience, and simultaneously optimizes surround sound experience for it. ⢠Have freedom to place the portable left $ your need. ⢠Automatically balance the portable $ & seating position. The spatial calibration involves two steps. ⢠Step 1: calibrate the listening zone ⢠Step 2: calibrate the surround speaker position When to calibrate ⢠If you perform spatial calibration for the Step 1 and Step 2 in sequence. ⢠If you re-design your seating layout, perform Step 1 and Step 2 in sequence. ⢠If you re-locate the portable left and right $ Step 2 independently (Step 1 $ Before you start ⢠Make sure that the room is fairly quiet. ⢠Place the portable left and right speakers angled towards the main unit. ⢠Make sure that the main unit, the portable left and right speakers can fully "see" each other, no obstacle between them blocking such view. Stand the portable speakers upright if needed. ⢠The minimum distance between the portable speakers and the main unit is " Â  " 7/31/2015 5:22:55 PM to the main unit (press SURROUND ON DEMAND $ English Step 1: calibrate the listening zone Place the portable left and right speakers on two seating positions you prefer most ⢠Make sure that the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (press SURROUND ON DEMAND $ Press and hold CALIBRATION on the remote control for three seconds to trigger calibration. Âť ZONE  display panel. Press CALIBRATION once to trigger calibration. ⢠Press CALIBRATIONthree times to trigger calibration if you re-locate the portable left and right speakers and skip Step 1 (calibrate the listening  spatial calibration previously. Âť You can hear the calibration tones from the portable speakers. Wait until the calibration tones end. Âť If the calibration succeeds, DONE panel. And the new settings are stored. Âť You can hear the calibration tones from the portable speakers. Note Wait until the calibration tones end. Âť ->SPKR $ display panel. ⢠Spatial calibration takes around three minutes. ⢠Surround sound improvement is only noticeable if Then perform the following Step 2 $ to complete and store the new settings. ⢠⢠Step 2: calibrate the surround speaker position ⢠⢠Place the portable left and right speakers ⢠Make sure that the portable left and right speakers are wirelessly connected $ & improperly placed, or if there is strong surround effect in the music you play. If the portable left and right speakers are swapped in placement, during calibration L<->R is displayed for few seconds, then the calibration completes. During calibration, you may press CALIBRATION to cancel calibration, and the settings returns to the default. If the spatial calibration fails, an error message is displayed on the display panel, such as FAIL the settings returns to the default. If the spatial calibration fails, try the spatial calibration again, and make sure that the calibration points described at the beginning of this chapter are fully met. EN B5_37_UM_V1.0.indb 13 13 7/31/2015 5:22:55 PM 5 Use your SoundBar This section helps you use the SoundBar to play audio from connected devices. Before you start ⢠Make the necessary connections described in the quick start guide and the user manual. ⢠Switch the SoundBar to the correct source for other devices. Adjust the volume It makes human voice more clear and outstanding for listening. Press VOICE to switch to voice clarity. Âť When voice clarity is turned on, VOICE is displayed. To exit this sound mode, press MOVIE or MUSIC to select other sound mode. CLOSE TO ME (close to me) For ultimate clear sound without disturbing your neighbors, place both the portable left and right speakers close to you, and activate this Note Press +/- (Volume a volume level. ⢠To mute sound, press . ⢠To restore the sound, press again or press +/- (Volume For the portable left and right speakers only Voice clarity When the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (in SURROUND ON DEMAND REAR VOL.+/- to increase or decrease a volume level. ⢠It is applicable only when the portable left and right ⢠speakers are wirelessly connected to the main unit (or SURROUND ON DEMAND& If CLOSE TO ME functions for MOVIE and MUSIC buttons are disabled. Press and hold VOICE for three seconds to activate the feature. Âť CLOSE TO ME once on the display panel. Âť The main unit is muted. Choose your sound To exit this sound mode, press and hold VOICE again for three seconds. Âť The previous sound mode switches in. This section helps you choose the ideal sound for your video or music. Equalizer Surround sound mode O & Q Z Experience an immersive audio experience with surround sound modes. ⢠Press MOVIE to create a surround listening experience. Ideal for watching movie. ⢠Press MUSIC to create stereo sound. Ideal for listening to music. 14 Press TREBLE +/- or BASS +/- to change the frequency. EN B5_37_UM_V1.0.indb 14 7/31/2015 5:22:55 PM Turn the auto volume on to keep the volume constant when you switch to a different source. It also compresses the sound dynamics, increasing the volume for quiet scenes and decreasing the volume for loud scenes. Press AUTO VOL. to turn auto volume on or off. Âť When auto volume is turned on, ON AUTO scrolls once on the display panel. Âť When auto volume is turned off, OFF AUTO scrolls once on the display panel. MP3 player English Auto volume Connect your MP3 player to play your audio What you need ⢠An MP3 player. ⢠A 3.5mm stereo audio cable. Using the 3.5mm stereo audio cable, connect the MP3 player to the AUDIO IN connector on your SoundBar. Press AUDIO IN. Synchronize video and sound Press the buttons on the MP3 player to ⢠On the MP3 player, it is recommended to set the volume in the range of 80% maximum volume. If the audio and video are not synchronized, delay the audio to match the video. Press AUDIO SYNC +/- to synchronize the audio with the video. ⢠AUDIO SYNC + increases the sound delay, and AUDIO SYNC - decreases the sound delay. Night mode For quiet listening, night mode decreases the volume of loud sounds when audio is played. Night mode is only available for Dolby Digital soundtracks. Press NIGHT to turn night mode on or off. Âť When night mode is turned on, ON NIGHT scrolls once on the display panel. Âť When night mode is turned off, OFF NIGHT scrolls once on the display panel. Play music via Bluetooth Through Bluetooth, connect the SoundBar with your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone, < * device through your SoundBar speakers. What you need ⢠A Bluetooth device which supports Z *]< & Z version as 2.1 + EDR. ⢠The maximum operational range between the SoundBar and a Bluetooth device is Â" ?" Note ⢠The music streaming may be interrupted by obstacles ⢠Note between the device and this product, such as wall, metallic casing that covers the device, or other devices nearby that operate in the same frequency. If you want to connect this product with another Bluetooth device, break the current Bluetooth connection. ⢠If auto volume is set to turned on, you cannot enable the night mode. EN B5_37_UM_V1.0.indb 15 15 7/31/2015 5:22:55 PM Bluetooth device on how to enable Z ⢠B5 -L portable stands for the portable left speaker, B5 -R portable for the portable right speaker. Âť During connection, the LED on the left or right speaker blinks. Bluetooth on the main unit Press on the remote control to switch the main unit to Bluetooth mode. Âť BT on the display blinks. On the Bluetooth device, switch on Bluetooth, search for and select Fidelio B5 to start connection (see the user manual of the Bluetooth device on how to enable Z Âť During connection, BT on the display blinks. Wait until BT on the display lights up. Âť If the connection succeeds, BT on the display lights up. Âť If the connection fails, the LED on the portable speaker blinks. Q your Bluetooth device. ⢠During play, if a call is coming, music play is paused. ⢠If music streaming is interrupted, place the Bluetooth device closer to the main unit. To exit Bluetooth, press the SURROUND ON DEMAND button on the speaker. Âť When you switch back to Bluetooth mode, Bluetooth connection resumes. Âť If the connection fails, BT on the display blinks. Q your Bluetooth device. ⢠During play, if a call is coming, music play is paused. ⢠If music streaming is interrupted, place the Bluetooth device closer to the main unit. To exit Bluetooth, select other source. Âť When you switch back to Bluetooth mode, Bluetooth connection resumes. ⢠To break the current Bluetooth connection, press and hold on the remote control. Wait until the LED on the portable speaker lights up. Âť If the connection succeeds, connection tone is heard, and the LED on the portable speaker lights up. ⢠To break the current Bluetooth connection, press and hold the button on the speaker. Note ⢠The function of the remote control is not available to Bluetooth on a single speaker a standalone Bluetooth speaker (the portable left or $ You can use the portable left or the portable right speaker as a standalone Bluetooth speaker, independently from the main unit. Press the button on the left or right speaker to switch to Bluetooth mode. Âť The LED on the left or right speaker blinks. On the Bluetooth device, switch on Bluetooth, search for and select the name of the left or right speaker to start connection (see the user manual of the 16 EN B5_37_UM_V1.0.indb 16 Connect Bluetooth via NFC Â)O Â) O technology that enables short-range wireless communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones. 7/31/2015 5:22:55 PM Note ⢠NFC feature is only available to the main unit, not available to the portable left and right speakers. Enable NFC on the Bluetooth device (see  Tap the NFC device onto the NFC tag of the main unit until the SoundBar beeps. ⢠) mobile devices prompt for pair-up appears, select "YES" for connection. Âť When the Bluetooth connection succeeds, BT is displayed on the display panel. Âť If the connection fails, BT on the display panel blinks continuously. Set display brightness You can press DIM repeatedly to select a different brightness level of the display panel on this product. ⢠If you select DIM O the display turns off after 10 seconds each time you press a button on the remote control. English What you need ⢠A Bluetooth device with NFC function. ⢠For pairing, tap the NFC device on the NFC tag of the main unit. Apply factory settings You can reset this product to the default settings programmed at the factory. In AUX mode, on the remote control press Volume -, BASS -, and TREBLE - in sequence within three seconds. Âť When the factory settings restore is complete, the product automatically switches off and restarts. Q your NFC device. ⢠To break the connection, tap again the NFC device onto the NFC tag on the main unit. Auto standby When playing media from a connected device, the SoundBar automatically switches to standby if: ⢠no source button is pressed for 15 minutes, and ⢠no audio/video playback is detected from a connected device. EN B5_37_UM_V1.0.indb 17 17 7/31/2015 5:22:55 PM 6 Update software To get the best features and support, update your product with the latest software. What you need ⢠*%QZ[ )*# Do not use a USB hard drive. ⢠A computer with Internet access. ⢠* Â^< format. Check software version On the remote control, within 6 seconds press twice then Volume + once, and then hold down MOVIE. Âť # Â%< the display panel. Wait until the upgrade is completed. Âť If the upgrade is complete, this product automatically turns off and on again. Caution ⢠] &%QZ[ ⢠drive when the software update is in progress because you might damage this product. The upgrade time may take around eight minutes. In HDMI ARC source, on the remote control press TREBLE -, BASS -, and Volume - in sequence within three seconds. Âť The software version number is displayed on the display panel. Update software via USB Check the latest software version on www.philips.com/support. ⢠Search for your model and click on "Software and drivers". ]& & %QZ[ drive. a Unzip the download if zipped, and make sure that the unzipped folder is named "UPG". b Put the "UPG" folder in the root directory. O %QZ[ (SERVICE Switch this product to HDMI ARC source (press HDMI ARC 18 EN B5_37_UM_V1.0.indb 18 7/31/2015 5:22:55 PM 8 Product specifications Before you mount your SoundBar on the wall, read all safety precautions. English 7 Wall mount your SoundBar Note ⢠Q & notice. Wall mount Note ⢠You must detach the portable speakers from the main ⢠unit before wall mounting or un-mounting. ⢠Improper wall mounting may result in accident, injury or ⢠⢠damage. If you have any query, contact Consumer Care in your country. Secure the wall mount to a wall that can support the combined weight of the product and the wall mount. Before wall mount, you need not remove the four rubber feet at the bottom of the soundbar, otherwise $ Screw length/diameter Depend on the type of wall mounting this wall mount bracket, make sure that you use screws of a suitable length and diameter. 3 - 3.5mm ⢠⢠⢠⢠FTC total output power: 94 W ⢠Front Left + Right: } ÂÂ#\]ÂÂ@"\ÂÂ"$\ ⢠Surround Left + Right: } ÂÂ#\]ÂÂ@"\ÂÂ"$\ ⢠Subwoofer: @"} ÂÂ#\]ÂÂ"\ÂÂÂ""\ Total output power: Â"}_>Q ÂÂÂ"@Z?"Â#\] ÂÂÂ}_>Q ÂÂÂ"@ZÂ"Â#\] Frequency response: 20 Hz-20 kHz / Âą3 dB Signal-to-noise ratio: ÂÂ@Z OO^_ *Â& Input sensitivity: ⢠AUX: 750 mV ⢠AUDIO IN: 400 mV Audio ⢠S/PDIF Digital audio input: ⢠Coaxial: IEC 60958-3 ⢠Optical: TOSLINK > 25mm Bluetooth See the illustration on the separate wall mount sheet on how to wall mount the SoundBar. Â] & Q & $ & & dowels and screws. ?\ Q Z & $ ⢠⢠Z |*]< Bluetooth version: 2.1 + EDR Main unit ⢠⢠⢠Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz Power consumption: 50 W Q & |Â"@} EN B5_37_UM_V1.0.indb 19 19 7/31/2015 5:22:55 PM ⢠⢠⢠] }\]| 1035 x 73 x 156 mm (with portable left $ Weight: 4.4 kg Built-in speakers ⢠& ÂÂÂ? ⢠& @ Portable speakers ⢠⢠⢠⢠Speaker impedance: 8 ohm Q$ | ? ] }\]| 191 x 73 x 156 mm Weight: 0.86 kg/each Subwoofer ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Power supply: 110-240 V~, 50-60 Hz Power consumption: 30 W Q & |Â"@} Impedance: 4 ohm Q$ |ÂÂÂ@ Â@Â& ] }\]| 200 x 510 x 201 mm Weight: 4.9 kg Wall mount ⢠⢠] }\]| 40 x 100 x 26.5 mm Weight: 0.1 kg/each Remote control batteries ⢠2 x AAA-R03-1.5 V 20 EN B5_37_UM_V1.0.indb 20 9 Troubleshooting Warning ⢠Risk of electric shock. Never remove the casing of the product. To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. If you have problems using this product, check the following points before you request service. If you still have a problem, get support at www.philips.com/support. Sound No sound from the speakers of this product. ⢠Connect the audio cable from this product to your TV or other devices. However, you do not need a separate audio connection when: ⢠This product and TV are connected through HDMI ARC connection, or ⢠a device is connected to the HDMI IN connector on this product. ⢠Make sure that you connect the audio input on this product to the audio output on your TV or other devices. ⢠On the remote control, select the correct audio input. ⢠Reset this product to its factory settings. ⢠Make sure that this product is not muted. No sound from the wireless portable speakers. ⢠Make sure that the wireless portable speaker is turned on. Press ON on the bottom of the wireless portable speaker. ⢠Dock the wireless portable speakers into the main unit to charge the battery. ⢠If you intend the wireless portable speaker to wirelessly connect to the main unit, make sure that you press the SURROUND ON DEMAND button on the wireless portable speaker. 7/31/2015 5:22:55 PM If you intend the wireless portable speaker to be a standalone Bluetooth speaker, make sure that you connect the portable left or right speaker to a Bluetooth device (see 'Bluetooth on a single speaker' on page 16 No sound from the wireless subwoofer. ⢠Wirelessly connect the subwoofer to the main unit. Distorted sound or echo. ⢠If you play audio from the TV through the SoundBar, make sure that the TV is muted. Audio and video are not synchronized. ⢠Press AUDIO SYNC +/- to synchronize the audio with the video. Bluetooth A device cannot connect with the SoundBar. ⢠The device does not support the SoundBar. ⢠You have not enabled the Bluetooth function of the device. See the user manual of the device on how to enable the function. ⢠The device is not correctly connected. Connect the device correctly. ⢠The SoundBar is already connected with another Bluetooth device. Disconnect the connected device, then try again. Quality of audio play from a connected Bluetooth device is poor. ⢠The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the SoundBar, or remove any obstacle between the device and the SoundBar. The connected Bluetooth device connects and disconnects constantly. ⢠The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the SoundBar, or remove any obstacle between the device and the SoundBar. ⢠⢠Turn off Wi-Fi function on the Bluetooth device to avoid interference. For some Bluetooth, the Bluetooth connection can be deactivated automatically to save power. This does not indicate any malfunction of the SoundBar. Spatial calibration Why spatial calibration is needed? ⢠Spatial calibration optimizes surround sound experience if your portable left and $ placed. Improvement in surround sound is not noticeable after successful spatial calibration. ⢠Surround sound improvement is only noticeable if the portable left and right $ & placed, or if there is strong surround effect in the music you play. Error message is displayed on the display panel. ⢠If spatial calibration fails, one of the following error message is displayed. Refer Q for details to re-calibrate. ⢠FAIL | portable left/right speaker is not in SURROUND ON DEMAND mode or out of calibration range, or there is some obstacle by which the main unit, the portable left and right speakers cannot completely "see" each other. ⢠BATT LOW &| that the portable left/right speaker has low battery. ⢠ERR1 | portable left and right speakers are not detached from the main unit. EN B5_37_UM_V1.0.indb 21 English ⢠21 7/31/2015 5:22:55 PM 10 Notice This section contains the legal and trademark notices. Notice of compliance The device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: a This device may not cause harmful interference, and b This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ⢠Relocate the receiving antenna. ⢠Increase the separation between equipment and receiver. ⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 22 FCC Radiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Warning:* to this device that are not expressly approved by Gibson Innovations may void the userâs authority to operate the equipment. Model number: B5/37 Trade Name: Philips Responsible Party: Gibson Innovations USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735, Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845 Canada: O*Â^O{QÂ? ZÂÂ>ZÂ? Z This device complies with Industry Canadaâs licence-exempt RSSs. Operation is subject to & #& |  device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. EN B5_37_UM_V1.0.indb 22 7/31/2015 5:22:56 PM P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248 23 B5_37_UM_V1.0.indb 23 7/31/2015 5:22:56 PM B5_37_UM_V1.0.indb 24 7/31/2015 5:22:56 PM Contenido Instrucciones de seguridad importantes ProtecciĂłn del producto Cuidado del medio ambiente Ayuda y asistencia tĂŠcnica 6 ActualizaciĂłn de software 19 ComprobaciĂłn de la versiĂłn del software19 ActualizaciĂłn de software mediante USB 19 7 Montaje en pared del SoundBar 20 20 Montar en la pared 2 Su SoundBar Unidad principal Control remoto Altavoces inalĂĄmbricos portĂĄtiles Subwoofer inalĂĄmbrico Conectores Carga de los altavoces portĂĄtiles Emparejamiento con los altavoces/ subwoofer ColocaciĂłn de los altavoces ConexiĂłn de audio del televisor TransmisiĂłn de audio desde otros dispositivos Conectar dispositivos digitales a travĂŠs de HDMI 4 CalibraciĂłn espacial Paso 1: calibrar la zona de escucha Paso 2: calibrar la posiciĂłn del altavoz Surround 5 Uso del SoundBar Ajuste del volumen ElecciĂłn del sonido Reproductor de MP3 ReproducciĂłn de mĂşsica a travĂŠs de Bluetooth ConexiĂłn Bluetooth mediante NFC Modo de espera automĂĄtico Ajuste del brillo de la pantalla RestauraciĂłn de los ajustes de fĂĄbrica 20 9 ResoluciĂłn de problemas 21 10 Aviso 23 11 12 13 13 14 15 15 15 16 16 18 18 18 18 ES B5_37_UM_V1.0.indb 1 EspaĂąol 1 Importante 7/31/2015 5:22:56 PM 1 Importante ⢠⢠Lea y asegĂşrese de comprender todas las instrucciones antes de usar el producto. La garantĂa no cubre los daĂąos producidos por no haber seguido las instrucciones. ⢠Instrucciones de seguridad importantes ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atenciĂłn a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Utilice Ăşnicamente un paĂąo seco para la limpieza. No bloquee las aperturas de ventilaciĂłn. Realice la instalaciĂłn de acuerdo con las indicaciones del fabricante. No realice la instalaciĂłn cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacciĂłn, estufas u otros equipos que  Utilice el conector polarizado o con conexiĂłn a tierra de conformidad con las normas de seguridad. Un enchufe polarizado cuenta con dos ĂĄlabes, uno mĂĄs ancho que el otro. Los conectores a tierra tienen dos conductores y una tercera terminal de contacto para la conexiĂłn a tierra. El conductor ancho o la tercera terminal de contacto con conexiĂłn a tierra se proveen para mayor seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en el tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma. Proteja el cable de alimentaciĂłn. Evite pisar o doblar el cable, en particular a la altura del conector y las terminales de contacto del aparato. ⢠⢠⢠Utilice sĂłlo los accesorios el fabricante. Utilice sĂłlo el carrito, el soporte, el trĂpode y la mesa que indica el fabricante y los que incluye el equipo. Tenga cuidado cuando transporte el equipo en el carrito para evitar caĂdas y posibles lesiones. Desenchufe el equipo durante tormentas elĂŠctricas o cuando no se utilice por un perĂodo prolongado. Todos los trabajos de servicio tĂŠcnico deben ser realizados por personal de Q asistencia tĂŠcnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentaciĂłn o el conector estĂĄn daĂąados, si se derramĂł lĂquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayĂł. PRECAUCIĂN: para evitar que las baterĂas se sulfaten y puedan ocasionar lesiones, daĂąos materiales o en la unidad: ⢠Instale todas las baterĂas de forma correcta, de acuerdo con los signos + y - marcados en la unidad. ⢠No utilice baterĂas de distintas clases (nuevas y usadas o de carbono y alcalinas ⢠Extraiga las pilas cuando no utilice la unidad durante un perĂodo prolongado. ⢠No exponga las baterĂas a temperaturas altas como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares. ⢠Este producto contiene perclorato y puede requerir un mĂŠtodo de manipulaciĂłn especial. Visite www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. El producto/control remoto puede contener una baterĂa tipo botĂłn o moneda fĂĄcil de tragar. Siempre mantenga las baterĂas lejos del alcance de los niĂąos. En caso de ingestiĂłn la baterĂa podrĂa causar lesiones graves o la muerte. Puede haber ES B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:56 PM ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠SĂmbolo de equipo de Clase II Este sĂmbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento. Conozca estos sĂmbolos de seguridad El sĂmbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar descargas elĂŠctricas. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto. El signo de exclamaciĂłn indica las caracterĂsticas del producto que pueden provocar problemas de funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas elĂŠctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque sobre ĂŠl objetos que contengan lĂquidos (por PRECAUCIĂN: Para evitar descargas elĂŠctricas, el conductor ancho debe introducirse por completo en la ranura adecuada. ProtecciĂłn del producto %   limpiar el producto. Cuidado del medio ambiente EliminaciĂłn del producto antiguo y las pilas Este producto ha sido diseĂąado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. ES B5_37_UM_V1.0.indb 3 EspaĂąol ⢠quemaduras internas graves en un plazo de dos horas tras la ingestiĂłn. Si sospecha que una baterĂa se ha ingerido o introducido en cualquier parte del cuerpo, consulte inmediatamente a un mĂŠdico. Al cambiar las baterĂas, mantenga siempre las baterĂas nuevas y usadas lejos del Â~ compartimiento de la baterĂa estĂŠ bien cerrado luego de reemplazar la baterĂa. Si el compartimiento de la baterĂa no puede cerrarse, discontinĂşe el uso del producto. MantĂŠngalo lejos del alcance de los niĂąos y comunĂquese con el fabricante. No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras. No coloque el aparato cerca de fuentes de peligro (por ejemplo, objetos que  Este aparato puede contener plomo y mercurio. Cumpla con la normativa local, estatal o nacional sobre eliminaciĂłn de productos. ComunĂquese con las autoridades locales para solicitar informaciĂłn sobre la eliminaciĂłn o el reciclaje de productos. Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre las opciones de reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera de los siguientes sitios web: www. mygreenelectronics.com, www.eiae.org, www.recycle.philips.com. Si el conector de alimentaciĂłn u otro conector se utilizan como dispositivos de desconexiĂłn, deben estar accesible y fĂĄciles de operar. No coloque este aparato sobre muebles que adultos o niĂąos puedan tirar, inclinar o utilizar para subirse sobre ellos. Si el aparato se cae, puede causar heridas graves o incluso la muerte. Este aparato no debe ubicarse en una instalaciĂłn cerrada como una estanterĂa o un rack, a menos que estĂŠ adecuadamente ~  "  aparato. 7/31/2015 5:22:56 PM Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminaciĂłn de estos materiales puede estar sometida a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener informaciĂłn sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comunĂquese con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. Este producto contiene pilas no extraĂbles: ⢠No las incinere. Las baterĂas pueden explotar si se sobrecalientan. ⢠Para obtener informaciĂłn sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comunĂquese con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. 2 Su SoundBar Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia tĂŠcnica de Philips, registre su SoundBar en www.philips.com/welcome. Unidad principal En esta secciĂłn se incluye una descripciĂłn de la unidad principal. Ayuda y asistencia tĂŠcnica Para obtener una amplia asistencia en lĂnea, visite www.philips.com/support para: ⢠descargar el manual de usuario y la guĂa de inicio rĂĄpido ⢠ver tutoriales de video (solo disponible ⢠buscar respuestas a preguntas frecuentes )*+ ⢠enviarnos un correo electrĂłnico con una pregunta ⢠chatear con nuestro representante de soporte. Siga las instrucciones del sitio web para seleccionar su idioma e ingrese el nĂşmero de modelo de su producto. TambiĂŠn puede ponerse en contacto con el servicio de atenciĂłn al cliente de su paĂs. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y nĂşmero de serie del producto. Puede buscar esta informaciĂłn en la parte posterior o inferior del producto. a Panel de visualizaciĂłn (Modo de espera encendido/Indicador de modo de espera) Cuando el SoundBar estĂĄ en el modo de espera, el indicador cambia a color rojo. c Etiqueta NFC Toque la etiqueta del dispositivo con NFC para realizar la conexiĂłn Bluetooth. ES B5_37_UM_V1.0.indb 4 7/31/2015 5:22:56 PM ⢠En esta secciĂłn se incluye una descripciĂłn del control remoto. ⢠⢠AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la conexiĂłn MP3 (conector de ?@ : para Bluetooth solo en la unidad principal: cambia al modo Bluetooth. AUX: cambia la fuente de audio a la conexiĂłn de AUX. Para Bluetooth solo en la unidad principal: salta a la pista anterior o siguiente. EspaĂąol Control remoto Para Bluetooth solo en la unidad principal: reproduce, pone en pausa o reanuda la grabaciĂłn. e BASS +/Aumenta o disminuye los graves de la unidad principal. f Control de volumen ⢠+/-: Aumenta o disminuye el volumen. ⢠: Silencia o restaura el volumen. g VOICE ⢠Pulse para seleccionar el modo de sonido de claridad de la voz. ⢠MantĂŠngalo pulsado para activar o desactivar el modo de sonido CLOSE TO ME  h MUSIC Selecciona el modo de sonido estĂŠreo. Enciende o ingresa el SoundBar al modo de espera. b Botones de origen ⢠HDMI ARC: Cambia la fuente a la conexiĂłn HDMI ARC. ⢠HDMI 1: Cambia la fuente a la conexiĂłn HDMI IN 1. ⢠HDMI 2: Cambia la fuente a la conexiĂłn HDMI IN 2. ⢠COAX: Cambia la fuente de audio a la conexiĂłn coaxial. ⢠OPTICAL: Cambia la fuente de audio a la conexiĂłn Ăłptica. i REAR VOL.+/Pulse para aumentar o disminuir el volumen de los altavoces izquierdo y derecho (solo se aplica cuando los altavoces izquierdo y derecho estĂĄn conectados de forma inalĂĄmbrica a la unidad principal (o el modo SURROUND ON DEMAND j AUDIO SYNC +/Aumenta o disminuye el retardo de audio. k NIGHT Activa o desactiva el modo nocturno. l AUTO VOL. Activa o desactiva el volumen automĂĄtico. ES B5_37_UM_V1.0.indb 5 7/31/2015 5:22:56 PM m CALIBRATION ⢠MantĂŠngalo pulsado para activar la calibraciĂłn para la zona de escucha. ⢠Pulse tres veces para activar la calibraciĂłn en los altavoces izquierdo y derecho portĂĄtiles. n DIM Ajusta el brillo del panel de visualizaciĂłn del SoundBar. o MOVIE Selecciona el modo de sonido Surround. p TREBLE +/Aumenta o disminuye los agudos de la unidad principal. Altavoces inalĂĄmbricos portĂĄtiles El SoundBar incluye dos altavoces portĂĄtiles   ab cde * La ilustraciĂłn anterior es una descripciĂłn del altavoz izquierdo portĂĄtil. a Tecla de restablecimiento <  Â  predeterminada. b ON ⢠PĂşlselo para encender el altavoz portĂĄtil si pasa automĂĄticamente al modo de espera. ⢠MantĂŠngalo pulsado para poner el altavoz portĂĄtil en modo de espera. ⢠⢠⢠⢠⢠Parpadea en rojo y naranja alternativamente si el altavoz portĂĄtil no estĂĄ conectado de forma inalĂĄmbrica a la unidad principal. Se ilumina en blanco cuando el altavoz portĂĄtil estĂĄ conectado de forma inalĂĄmbrica a la unidad principal, o cuando la capacidad de la baterĂa estĂĄ completa o supera el 30 %. Se ilumina en rojo cuando la capacidad de la baterĂa es inferior al 30 %. Parpadea en rojo cuando la capacidad de la baterĂa es inferior al 10 %. Se ilumina en naranja cuando el altavoz portĂĄtil se estĂĄ cargando (solo para los altavoces portĂĄtiles d BotĂłn/LED SURROUND ON DEMAND ⢠Pulse para poner el altavoz portĂĄtil en el modo SURROUND ON DEMAND. ⢠El LED se ilumina en blanco cuando el altavoz portĂĄtil estĂĄ en el modo SURROUND ON DEMAND. e BotĂłn/LED ⢠Pulse para encender el altavoz portĂĄtil en el modo Bluetooth. ⢠El LED parpadea cuando cambia el altavoz portĂĄtil a Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth conectados. ⢠El LED se ilumina cuando cambia el altavoz portĂĄtil a Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth conectados. Nota ⢠Si pulsa el botĂłn en el altavoz portĂĄtil, el altavoz portĂĄtil desconecta la unidad principal (o el modo SURROUND ON DEMAND c LED del altavoz ES B5_37_UM_V1.0.indb 6 7/31/2015 5:22:56 PM Conectores El SoundBar incluye un subwoofer inalĂĄmbrico. Esta secciĂłn incluye una descripciĂłn general de los conectores disponibles en el SoundBar. EspaĂąol Subwoofer inalĂĄmbrico a b c de a CONNECT (conectar) PĂşlselo para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer. b Indicador del subwoofer ⢠Al conectar la alimentaciĂłn, el indicador se ilumina. ⢠Durante el emparejamiento inalĂĄmbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rĂĄpidamente. ⢠Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco. ⢠Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea en blanco lentamente. c AC MAINS~ Se conecta a la fuente de alimentaciĂłn. g h a AUDIO-IN Entrada de audio de, por ejemplo, un > ?@ b AUX-AUDIO IN L/R Se conecta a la salida de audio analĂłgica del televisor o de un dispositivo analĂłgico. c DIGITAL IN-COAXIAL Se conecta a la salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital. (SERVICE) O [%QZ actualizar el software de este producto (no  e DIGITAL IN-OPTICAL Se conecta a la salida de audio Ăłptica del televisor o de un dispositivo digital. f HDMI IN1 / HDMI IN2 Se conecta a la salida HDMI en un dispositivo digital. g TO TV-HDMI OUT (ARC) Q \]>^ *_O televisor. h CONEXIĂN DE LA FUENTE DE CA Se conecta a la fuente de alimentaciĂłn. ES B5_37_UM_V1.0.indb 7 7/31/2015 5:22:56 PM Âť Cuando la carga se completa, el indicador LED del altavoz se ilumina en blanco durante 10 segundos. 3 Conectar y configurar Nota Esta secciĂłn le ayuda a conectar el SoundBar a un televisor o a otros dispositivos, y tambiĂŠn a Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre las conexiones bĂĄsicas del SoundBar y accesorios, consulte la guĂa de inicio rĂĄpido. Nota ⢠O  ⢠trasera o inferior del producto para obtener mĂĄs   AsegĂşrese de que todos los dispositivos estĂŠn desenchufados antes de realizar o cambiar una conexiĂłn. Carga de los altavoces portĂĄtiles Si el altavoz portĂĄtil izquierdo/derecho no estĂĄ conectado a la unidad principal, el indicador LED del altavoz indica el nivel de la baterĂa. ⢠Iluminado en blanco: baterĂa cargada o por encima del 30% de su capacidad ⢠Iluminado en rojo: nivel de la baterĂa bajo, queda menos de un 30% ⢠Intermitente en rojo: baterĂa casi agotada, queda menos de un 10% Conecte los altavoces portĂĄtiles en la unidad principal para cargarlos. Encienda la unidad principal. Âť Durante la carga, el indicador LED del altavoz portĂĄtil se ilumina en naranja. ES B5_37_UM_V1.0.indb 8 ⢠Los altavoces portĂĄtiles pueden tardar hasta dos horas en cargarse completamente. ⢠El rendimiento de la baterĂa varĂa por diversos factores como, por ejemplo, el volumen, el ajuste del sonido y el contenido multimedia que se reproduce. Emparejamiento con los altavoces/subwoofer El subwoofer y los altavoces inalĂĄmbricos se emparejan automĂĄticamente con el SoundBar y realizan la conexiĂłn inalĂĄmbrica al encender el SoundBar, los altavoces portĂĄtiles y el subwoofer. Si no se escucha audio en los altavoces inalĂĄmbricos y el subwoofer, empareje manualmente los altavoces portĂĄtiles y el subwoofer. Emparejamiento con el subwoofer Encienda el SoundBar y el subwoofer. Âť Si se pierde la conexiĂłn con el SoundBar, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente. Pulse el botĂłn CONNECT el subwoofer para acceder al modo de emparejamiento. Âť El indicador del subwoofer parpadea en blanco rĂĄpidamente. En el modo OPTICAL (pulse OPTICAL en el perĂodo de seis segundos, pulse dos veces y Volumen + una vez en el control remoto y, a continuaciĂłn, mantenga pulsado el botĂłn BASS +. Âť Si el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina en blanco. Âť Si el emparejamiento falla, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente. 7/31/2015 5:22:57 PM Si el emparejamiento falla, repita los pasos anteriores. Emparejamiento con los altavoces Encienda el SoundBar y los altavoces portĂĄtiles. Âť Si se pierde la conexiĂłn con el SoundBar, el LED del altavoz portĂĄtil parpadea en rojo y naranja alternativamente. Conecte los altavoces izquierdo y derecho portĂĄtiles en la unidad principal para el emparejamiento automĂĄtico. Si el emparejamiento falla, vuelva a conectar los altavoces portĂĄtiles a la unidad principal. Sigas estas pautas generales para ubicar los altavoces. UbicaciĂłn del usuario sentado: es el centro del ĂĄrea de escucha. Coloque el SoundBar frente a la posiciĂłn de los asientos. REAR L  REAR R | Coloque los altavoces portĂĄtiles Q  de los asientos, bien en lĂnea con ellos o ligeramente detrĂĄs. SUBWOOFER &| Coloque el subwoofer, por lo menos, un metro a la izquierda o a la derecha del televisor. Deje alrededor de 10 centĂmetros de distancia de la pared. EspaĂąol ColocaciĂłn de los altavoces ConexiĂłn de los altavoces portĂĄtiles Para un efecto de sonido Ăłptimo, dirija todos los altavoces hacia los asientos y colĂłquelos  TambiĂŠn puede conectar los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho a la unidad principal para escuchar audio, por ejemplo, mientras ve programas de televisiĂłn o las noticias. SUB WOOFER ConexiĂłn de audio del televisor REAR L REAR R Nota Conecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisiĂłn a travĂŠs de los altavoces de este producto. ⢠El sonido Surround depende de factores como la forma y el tamaĂąo de la habitaciĂłn, el tipo de pared y [ acĂşstica de los altavoces. Pruebe distintas ubicaciones hasta encontrar la adecuada. ES B5_37_UM_V1.0.indb 9 7/31/2015 5:22:57 PM OpciĂłn 1: conexiĂłn al televisor a travĂŠs de HDMI (ARC) Calidad de audio Ăłptima El producto es compatible con HDMI con * _ O *_O  *_O permite oĂr el audio del televisor a travĂŠs del producto utilizando un solo cable HDMI. Requisitos: ⢠Un cable HDMI de alta velocidad. ⢠El televisor es compatible con HDMI ARC y HDMI-CEC (consulte el manual de usuario del televisor para obtener   ⢠Para algunos modelos de televisor, active la salida del altavoz externo desde el menĂş de ajustes del televisor (consulte el manual de usuario del televisor para obtener   Pulse HDMI ARC en el control remoto del producto para activar la conexiĂłn HDMI ARC. Nota ⢠No se garantiza la compatibilidad total con todos los dispositivos HDMI-CEC. ⢠Si el televisor no es compatible con HDMI ARC, conecte un cable de audio para escuchar el sonido del televisor a travĂŠs del producto. OpciĂłn 2: conexiĂłn al televisor mediante un cable Ăłptico Calidad de audio Ăłptima TV TV 10 Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI ARC del televisor. ⢠El conector HDMI ARC del televisor puede tener una etiqueta distinta. Para obtener mĂĄs informaciĂłn, consulte el manual del usuario del televisor. En el televisor, encienda las operaciones HDMI-CEC. ⢠Si experimenta problemas relacionados con la conexiĂłn HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor para asegurarse de que la   \]>^ CEC estĂĄ correcta o pĂłngase en contacto con el fabricante del televisor si es necesario. Mediante un cable Ăłptico, conecte el conector OPTICAL del producto a la salida Ăłptica del televisor. ⢠La salida digital Ăłptica del televisor puede estar indicada como OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT. Pulse en el control remoto OPTICAL del producto para activar la conexiĂłn Ăłptica. OpciĂłn 3: conexiĂłn al televisor mediante un cable coaxial Calidad de audio Ăłptima TV ES B5_37_UM_V1.0.indb 10 7/31/2015 5:22:57 PM 2 Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del televisor. ⢠La salida digital coaxial del televisor puede estar indicada como COAXIAL/ DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT. OpciĂłn 1: conexiĂłn a otro dispositivo mediante cable Ăłptico Calidad de audio Ăłptima Pulse COAX en el control remoto del producto para activar la conexiĂłn coaxial. OpciĂłn 4: conexiĂłn al televisor a travĂŠs de cables de audio analĂłgicos Calidad de audio bĂĄsica EspaĂąol Mediante un cable Ăłptico, conecte el conector OPTICAL del producto a la salida Ăłptica del dispositivo externo. ⢠La salida digital Ăłptica del dispositivo externo puede estar indicada como OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT. Pulse en el control remoto OPTICAL del producto para activar la conexiĂłn Ăłptica. TV Mediante un cable de audio analĂłgico, conecte los conectores de AUX del producto a la salida de audio analĂłgica del televisor. ⢠La salida de audio analĂłgica del televisor puede estar indicada como AUDIO OUT. OpciĂłn 2: conexiĂłn a otro dispositivo mediante cable coaxial Calidad de audio Ăłptima Pulse AUX en el control remoto del producto para activar la conexiĂłn de audio analĂłgica. TransmisiĂłn de audio desde otros dispositivos Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del dispositivo externo. ⢠La salida coaxial digital del dispositivo externo puede estar indicada como COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT. Pulse COAX en el control remoto del producto para activar la conexiĂłn coaxial. TambiĂŠn puede reproducir el audio de otros dispositivos a travĂŠs de los altavoces del producto. ES B5_37_UM_V1.0.indb 11 11 7/31/2015 5:22:57 PM OpciĂłn 3: conexiĂłn a otro dispositivo a travĂŠs de cables de audio analĂłgicos Conecte este producto al televisor a travĂŠs de la conexiĂłn HDMI OUT (ARC). ⢠Si el televisor no cumple con HDMI CEC, seleccione la entrada de video correcta en el televisor. En el dispositivo conectado, encienda las operaciones HDMI-CEC. ⢠Si experimenta problemas relacionados con la conexiĂłn HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor y asegĂşrese de que la   \]>^ CEC es correcta. O bien, comunĂquese con el fabricante del televisor si es necesario. Pulse HDMI 1 / HDMI 2 en el control remoto del producto para activar la conexiĂłn HDMI IN. Calidad de audio bĂĄsica Mediante un cable de audio analĂłgico, conecte el conector de AUX del producto a la salida de audio analĂłgica del dispositivo externo. ⢠La salida de audio analĂłgica del dispositivo externo puede estar indicada como AUDIO OUT. Pulse AUX en el control remoto del producto para activar la conexiĂłn de audio analĂłgica. Conectar dispositivos digitales a travĂŠs de HDMI Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/Bluray o una consola de juegos a este producto mediante una sola conexiĂłn HDMI. Cuando conecta los dispositivos de esta manera y reproduce un archivo o un juego, el ⢠video se muestra automĂĄticamente en el televisor, y el ⢠el audio se reproduce automĂĄticamente en este producto. Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT del dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2 del producto. ⢠Se recomienda utilizar un cable HDMI de alta velocidad. 12 ES B5_37_UM_V1.0.indb 12 7/31/2015 5:22:57 PM Paso 1: calibrar la zona de escucha Coloque los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho en las dos posiciones de asiento  ⢠AsegĂşrese de que los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho estĂĄn conectados de forma inalĂĄmbrica a la unidad principal (pulse SURROUND ON DEMAND  Mantenga pulsado CALIBRATION en el control remoto durante tres segundos para activar la calibraciĂłn. Âť ZONE  de visualizaciĂłn. La calibraciĂłn espacial se usa para lograr las ventajas que se citan a continuaciĂłn y, al mismo tiempo, para optimizar la experiencia de sonido Surround. ⢠Tener libertad para colocar los altavoces  Q acuerdo con sus necesidades. ⢠Equilibrar automĂĄticamente los altavoces  Q posiciĂłn de los asientos. EspaĂąol 4 CalibraciĂłn espacial La calibraciĂłn espacial implica dos pasos. ⢠Paso 1: calibrar la zona de escucha ⢠Paso 2: calibrar la posiciĂłn del altavoz Surround CuĂĄndo se debe calibrar ⢠Si realiza la calibraciĂłn espacial por primera vez, realice el paso 1 y paso 2 en orden. ⢠Si vuelve a diseĂąar la disposiciĂłn de los asientos, realice el paso 1 y paso 2 en orden. ⢠Si cambia la ubicaciĂłn de los altavoces  Q Ăşnicamente el paso 2 (el paso 1 se puede Procedimientos preliminares ⢠AsegĂşrese de que la habitaciĂłn sea lo bastante tranquila. ⢠Coloque los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho orientados hacia la unidad principal. ⢠AsegĂşrese de que la unidad principal y los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho puedan "verse" entre ellos y de que no haya ningĂşn obstĂĄculo que bloquee esa visiĂłn. Coloque los altavoces portĂĄtiles en posiciĂłn vertical si es necesario. ⢠La distancia mĂnima entre los altavoces portĂĄtiles y la unidad principal es de 0,8 m, y la distancia mĂĄxima es de 6 m. Âť Puede escuchar los tonos de calibraciĂłn de los altavoces portĂĄtiles. Espere hasta que los tonos de calibraciĂłn Âť ->SPKR  panel de visualizaciĂłn. A continuaciĂłn, realice el paso 2 (calibrar  ÂQ  ES B5_37_UM_V1.0.indb 13 13 7/31/2015 5:22:57 PM Paso 2: calibrar la posiciĂłn del altavoz Surround Nota ⢠La calibraciĂłn espacial tarda aproximadamente tres minutos. ⢠La mejora del sonido Surround solo se apreciarĂĄ si los Coloque los altavoces portĂĄtiles izquierdo Q  desee. ⢠AsegĂşrese de que los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho estĂĄn conectados de forma inalĂĄmbrica a la unidad principal (pulse SURROUND ON DEMAND  ⢠⢠⢠⢠Pulse CALIBRATION una vez para activar la calibraciĂłn. ⢠Pulse CALIBRATION tres veces para activar la calibraciĂłn si vuelve a colocar los altavoces izquierdo y derecho y omita el paso 1 (calibrar la zona de una ronda de calibraciĂłn espacial previamente. Âť Puede escuchar los tonos de calibraciĂłn de los altavoces portĂĄtiles. Espere hasta que los tonos de calibraciĂłn Âť Si la calibraciĂłn se realiza correctamente, en el panel de visualizaciĂłn se muestra DONE  14 ES B5_37_UM_V1.0.indb 14   Q colocan incorrectamente, o si existe un fuerte efecto Surround en la mĂşsica que se estĂŠ reproduciendo. Si los altavoces izquierdo y derecho del portĂĄtil se han cambiado de ubicaciĂłn, durante el proceso de calibraciĂłn se muestra L<->R durante unos segundos y,    Durante el proceso de calibraciĂłn, puede pulsar CALIBRATION para cancelar la calibraciĂłn, y la  Si la calibraciĂłn espacial no se realiza correctamente, se mostrarĂĄ un mensaje de error en el panel de visualizaciĂłn como, por ejemplo, FAIL  Si la calibraciĂłn espacial falla, vuelva a probar la calibraciĂłn y asegĂşrese de que los puntos de calibraciĂłn que se describen al principio de este capĂtulo se cumplen totalmente. 7/31/2015 5:22:57 PM En esta secciĂłn se ofrece asistencia para usar el SoundBar para reproducir audio desde otros dispositivos conectados. Procedimientos preliminares ⢠Establezca las conexiones necesarias que se describen en la guĂa de inicio rĂĄpido y el manual del usuario. ⢠Cambie el SoundBar a la fuente correcta de los otros dispositivos. Ajuste del volumen Pulse +/- (Volumen reducir el nivel de volumen. ⢠Para silenciar el volumen, pulse . ⢠Para restaurar el sonido, pulse nuevamente o pulse +/- (Volumen Solo para los altavoces izquierdo y derecho Cuando los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho estĂĄn conectados de forma inalĂĄmbrica a la unidad principal (en el modo SURROUND ON DEMAND pulse REAR VOL.+/- para aumentar o reducir el nivel de volumen. Claridad de la voz Hace que la voz humana suene mĂĄs clara y limpia para la escucha. Pulse VOICE para cambiar a claridad de la voz. Âť Cuando la claridad de la voz estĂĄ activada, se muestra VOICE. Para salir de este modo de sonido, pulse MOVIE o MUSIC para seleccionar otro modo de sonido. EspaĂąol 5 Uso del SoundBar CLOSE TO ME (cerca de mĂ) Para conseguir un sonido nĂtido sin molestar a sus vecinos, coloque los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho cerca de usted y active  Nota ⢠Esta opciĂłn es vĂĄlida solo cuando los altavoces ⢠portĂĄtiles izquierdo y derecho estĂĄn conectados de forma inalĂĄmbrica a la unidad principal (o cuando se activa el modo SURROUND ON DEMAND Si se activa la funciĂłn CLOSE TO ME  desactivan las funciones de los botones MOVIE y MUSIC. Mantenga pulsado VOICE durante tres segundos para activar la funciĂłn. Âť CLOSE TO ME  desplaza una vez en el panel de visualizaciĂłn. Âť La unidad principal se silencia. ElecciĂłn del sonido En esta secciĂłn, lo ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus videos o su mĂşsica. Para salir de este modo de sonido, mantenga pulsado VOICE de nuevo durante tres segundos. Âť El modo de sonido anterior se activa. Modos de sonido envolvente Ecualizador Disfrute de una increĂble experiencia de audio con los modos de sonido envolvente. ⢠Pulse MOVIE para crear una experiencia de sonido envolvente. Ideal para ver pelĂculas. ⢠Pulse MUSIC para crear un sonido estĂŠreo. Ideal para escuchar mĂşsica. <  SoundBar. Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para cambiar la frecuencia. ES B5_37_UM_V1.0.indb 15 15 7/31/2015 5:22:57 PM Volumen automĂĄtico Active el volumen automĂĄtico para mantener el volumen constante cuando cambie a una fuente distinta. TambiĂŠn comprime la dinĂĄmica de sonido, aumentando el volumen de las escenas silenciosas y aumentando el volumen de las ruidosas. Pulse AUTO VOL. para activar o desactivar el volumen automĂĄtico. Âť Cuando el volumen automĂĄtico estĂĄ activado, ON AUTO se desplaza una vez en el panel de visualizaciĂłn. Âť Cuando el volumen automĂĄtico estĂĄ desactivado, OFF AUTO se desplaza una vez en el panel de visualizaciĂłn. SincronizaciĂłn de video y sonido Si el audio y el video no estĂĄn sincronizados, puede retrasar el audio para que se corresponda con el video. Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el video. ⢠AUDIO SYNC + aumenta el retardo en el sonido y AUDIO SYNC - lo reduce. Modo nocturno Para escuchar de manera relajada, el modo nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes al reproducir audio. El modo nocturno solo estĂĄ disponible para las pistas de sonido Dolby Digital. Pulse NIGHT para activar o desactivar el modo nocturno. Âť Cuando el modo nocturno estĂĄ activado, ON NIGHT se desplaza una vez en el panel de visualizaciĂłn. Âť Cuando el modo nocturno estĂĄ desactivado, OFF NIGHT se desplaza una vez en el panel de visualizaciĂłn. 16 Nota ⢠Si el volumen automĂĄtico estĂĄ activado, no podrĂĄ activar el modo nocturno. Reproductor de MP3 Conecte su reproductor de MP3 para reproducir su mĂşsica y archivos de audio. Requisitos: ⢠Un reproductor de MP3. ⢠Un cable de audio estĂŠreo de 3,5 mm Conecte el reproductor MP3 al conector AUDIO IN en el SoundBar mediante el cable de audio estĂŠreo de 3,5 mm. Pulse AUDIO IN. Pulse los botones del reproductor de MP3 para seleccionar y reproducir los archivos de audio y la mĂşsica. ⢠En el reproductor de MP3, se recomienda ajustar el volumen en un rango del 80% del volumen mĂĄximo. ReproducciĂłn de mĂşsica a travĂŠs de Bluetooth A travĂŠs de Bluetooth, conecta el SoundBar al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, <  *  y podrĂĄs escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a travĂŠs de los altavoces del SoundBar. Requisitos: ⢠Un dispositivo Bluetooth compatible con el Z *]<  Bluetooth 2.1 + EDR. ⢠El alcance mĂĄximo de funcionamiento entre el SoundBar y un dispositivo Z Â" ?" ES B5_37_UM_V1.0.indb 16 7/31/2015 5:22:57 PM ⢠La transmisiĂłn de mĂşsica se puede interrumpir si hay ⢠obstĂĄculos entre el dispositivo y este producto, como una pared, una carcasa metĂĄlica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia. Si desea conectar este producto a otro dispositivo Bluetooth, cancele la conexiĂłn actual de Bluetooth. Bluetooth en la unidad principal Pulse en el control remoto para activar la unidad principal en el modo Bluetooth. Âť BT parpadea en la pantalla. En el dispositivo Bluetooth, active la funciĂłn Bluetooth, busque y seleccione Fidelio B5 para iniciar la conexiĂłn (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para   Z Âť Durante la conexiĂłn, BT parpadea en la pantalla. Espere hasta que BT se ilumine en la pantalla. Âť Si la conexiĂłn se realiza correctamente, BT se ilumina en la pantalla. Bluetooth en un solo altavoz Puede utilizar el altavoz portĂĄtil izquierdo o derecho como un altavoz Bluetooth independiente, independientemente de la unidad principal. Pulse el botĂłn del altavoz izquierdo o derecho para cambiar al modo Bluetooth. Âť El LED del altavoz izquierdo o derecho parpadea. En el dispositivo Bluetooth, active la funciĂłn Bluetooth, busque el nombre del altavoz izquierdo o derecho y selecciĂłnelo para iniciar la conexiĂłn (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para   Z ⢠B5 -L portable representa el altavoz portĂĄtil izquierdo y B5 -R portable el altavoz portĂĄtil derecho. Âť Durante la conexiĂłn, el LED del altavoz izquierdo o derecho parpadea. Espere hasta que el LED se ilumine en el altavoz portĂĄtil. Âť Si la conexiĂłn se realiza correctamente, se escucha un tono de conexiĂłn y el piloto LED se ilumina en el altavoz portĂĄtil. Âť Si la conexiĂłn falla, parpadea BT en el panel de visualizaciĂłn. Seleccione y reproduzca archivos de audio o mĂşsica en el dispositivo Bluetooth. ⢠Durante la reproducciĂłn, si se recibe una llamada, la reproducciĂłn de mĂşsica se pone en pausa. ⢠Si se interrumpe la transmisiĂłn de mĂşsica, acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad principal. Para salir del modo Bluetooth, seleccione otra fuente. Âť Al volver al modo Bluetooth, la conexiĂłn Bluetooth se reanuda. ⢠Para cancelar la conexiĂłn Bluetooth actual, mantenga pulsado en el control remoto. Âť Si la conexiĂłn falla, el LED portĂĄtil parpadea. del altavoz Seleccione y reproduzca archivos de audio o mĂşsica en el dispositivo Bluetooth. ⢠Durante la reproducciĂłn, si se recibe una llamada, la reproducciĂłn de mĂşsica se pone en pausa. ⢠Si se interrumpe la transmisiĂłn de mĂşsica, acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad principal. Para salir del modo Bluetooth, pulse el botĂłn SURROUND ON DEMAND del altavoz. Âť Al volver al modo Bluetooth, la conexiĂłn Bluetooth se reanuda. ⢠Para cancelar la conexiĂłn Bluetooth actual, mantenga pulsado el botĂłn del altavoz. ES B5_37_UM_V1.0.indb 17 EspaĂąol Nota 17 7/31/2015 5:22:57 PM Nota ⢠La funciĂłn del control remoto no estĂĄ disponible para un altavoz Bluetooth independiente (el altavoz portĂĄtil  ConexiĂłn Bluetooth mediante NFC Â)O Â) O tecnologĂa que permite la comunicaciĂłn inalĂĄmbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los telĂŠfonos mĂłviles. Requisitos: ⢠Un dispositivo Bluetooth con funciĂłn NFC. ⢠Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la unidad principal. Nota ⢠La funciĂłn NFC solo estĂĄ disponible para la unidad principal; no estĂĄ disponible para los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho. Active NFC en el dispositivo Bluetooth (consulte el manual de usuario del   Toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la unidad principal hasta que el sistema SoundBar emita un pitido. ⢠Cuando realice la conexiĂłn por primera vez, en algunos dispositivos mĂłviles aparece un mensaje que le recordarĂĄ que realice el emparejamiento. Seleccione "SĂ" para realizar la conexiĂłn. Âť Cuando la conexiĂłn Bluetooth se establezca correctamente, se mostrarĂĄ BT en el panel de visualizaciĂłn. Âť Si la conexiĂłn falla, BT parpadearĂĄ en el panel de visualizaciĂłn de forma continua. 18 Seleccione y reproduzca archivos de audio o mĂşsica en el dispositivo con NFC. ⢠Para cancelar la conexiĂłn, vuelva a tocar el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la unidad principal. Modo de espera automĂĄtico Al reproducir contenidos multimedia desde un dispositivo conectado, el SoundBar activa automĂĄticamente el modo de espera si: ⢠no se pulsa ningĂşn botĂłn de fuente durante 15 minutos y ⢠no se detecta reproducciĂłn de audio/video desde el dispositivo conectado. Ajuste del brillo de la pantalla Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar los distintos niveles de brillo del panel de visualizaciĂłn de este producto. ⢠Si selecciona DIM O pantalla, la pantalla se apagarĂĄ despuĂŠs de 10 segundos cada vez que pulsa un botĂłn en el control remoto. RestauraciĂłn de los ajustes de fĂĄbrica Puede restablecer este producto a los valores predeterminados de fĂĄbrica. En el modo AUX, pulse en orden Volumen -BASS - y TREBLE - en el control remoto antes de que transcurran tres segundos. Âť O restauraciĂłn de los ajustes de fĂĄbrica, el producto se apaga y se vuelve a encender automĂĄticamente. ES B5_37_UM_V1.0.indb 18 7/31/2015 5:22:58 PM 3 O [%QZ (SERVICE Cambie este producto a la fuente HDMI ARC (pulse HDMI ARC En el control remoto, antes de 6 segundos, pulse dos veces y una vez Volumen +. A continuaciĂłn, mantenga pulsado MOVIE. Âť *  Â%< *  aparece en el panel de visualizaciĂłn. Espere hasta que se complete la actualizaciĂłn. Âť O   producto se apagarĂĄ y se volverĂĄ a encender automĂĄticamente. Para disponer de las mejores funciones y asistencia, actualice el producto con el software mĂĄs reciente. Requisitos: ⢠% [%QZ modo FAT. No use un disco duro con conexiĂłn USB. ⢠Una computadora con acceso a Internet. ⢠Una utilidad de archivo que admita formato ZIP. EspaĂąol 6 ActualizaciĂłn de software PrecauciĂłn ComprobaciĂłn de la versiĂłn del software ⢠ [%QZ ⢠durante la actualizaciĂłn del software, ya que puede daĂąar el producto. El proceso de actualizaciĂłn puede tardar hasta ocho minutos. En la fuente HDMI ARC, pulse en orden TREBLE -BASS -, y Volumen - en el control remoto antes de que transcurran tres segundos. Âť El nĂşmero de la versiĂłn de software se muestra en el panel de visualizaciĂłn. ActualizaciĂłn de software mediante USB Obtenga la versiĂłn de software mĂĄs reciente en www.philips.com/support. ⢠Busque su modelo y haga clic en "Software y controladores". ] & [ USB. a Descomprima la descarga si estĂĄ comprimida y asegĂşrese de que la carpeta descomprimida se llame "UPG". b Coloque la carpeta "UPG" en el directorio raĂz. ES B5_37_UM_V1.0.indb 19 19 7/31/2015 5:22:58 PM 7 Montaje en pared del SoundBar 8 Especificaciones del producto Antes de montar el SoundBar en la pared, lea todas las precauciones de seguridad. Nota ⢠ Â Montar en la pared Nota ⢠Debe desmontar los altavoces portĂĄtiles de la unidad ⢠principal antes de montarla o desmontarla de la pared. ⢠El montaje en la pared inadecuado puede provocar ⢠⢠accidentes, lesiones o daĂąos. Ante cualquier duda, pĂłngase en contacto con el servicio de atenciĂłn al cliente de su paĂs. Fije el soporte de montaje en una pared con capacidad para sostener el peso combinado del producto y el soporte. Antes de realizar el montaje en la pared, no quite los cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar, ya que no podrĂĄ volver a colocarlos. ⢠⢠Longitud/diĂĄmetro de los tornillos Dependiendo del tipo de pared en la que desee montar el soporte para el montaje en pared, asegĂşrese de que utiliza tornillos con una longitud y diĂĄmetro adecuados. ⢠⢠Potencia de salida total de FTC: 94 W ⢠Frontal izquierdo y derecho: 22 W ÂÂ#\] Â@"\ÂÂ"$\ ⢠Surrond izquierdo y derecho: 22 W ÂÂ#\] Â@"\ÂÂ"$\ ⢠Subwoofer: 50 W ÂÂ#\] Â"\ÂÂÂ""\ Potencia de salida total: Â"}_>Q ÂÂÂ"@Z?"Â#\] ÂÂÂ}_>Q ÂÂÂ"@ZÂ"Â#\] Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / Âą3 dB RelaciĂłn seĂąal/ruido: ÂÂ@Z OO^_ * Sensibilidad de entrada: ⢠AUX: 750 mV ⢠AUDIO IN: 400 mV Audio 3 - 3.5mm > 25mm Consulte la ilustraciĂłn que se muestra en la hoja de montaje en pared para saber cĂłmo montar el SoundBar. Â< ) tacos y tornillos. ?O Q Z 20 ⢠Entrada de audio digital S/PDIF: ⢠Coaxial: IEC 60958-3 ⢠Ăptica: TOSLINK Bluetooth ⢠⢠< Z |*]< VersiĂłn de Bluetooth: 2.1 + EDR Unidad principal ⢠⢠Fuente de alimentaciĂłn: 110 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de energĂa: 50 W ES B5_37_UM_V1.0.indb 20 7/31/2015 5:22:58 PM ⢠⢠O |Â"@} ] | 1035 x 73 x 156 mm (con los altavoces  Peso: 4,4 kg Altavoces integrados ⢠& ÂÂÂ? ⢠& @ 9 ResoluciĂłn de problemas Advertencia ⢠Riego de shock elĂŠctrico. No quite nunca la carcasa del producto. Altavoces portĂĄtiles ⢠⢠⢠⢠Impedancia de los altavoces: 8 ohm Controladores de los altavoces:  ? ] | 191 x 73 x 156 mm Peso: 0,86 kg cada uno EspaĂąol ⢠⢠Si desea mantener la validez de la garantĂa, nunca intente reparar el sistema por su propia cuenta. Si tiene algĂşn problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparaciĂłn. Si aĂşn tiene problemas, obtenga asistencia en www.philips.com/support. Subwoofer ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Fuente de alimentaciĂłn: 110 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de energĂa: 30 W O |Â"@} Impedancia: 4 ohm Controladores de los altavoces: 1 woofer ÂÂ@ Â@ ] | 200 x 510 x 201 mm Peso: 4,9 kg Montar en la pared ⢠⢠] | 40 x 100 x 26,5 mm Peso: 0,1 kg/cada uno BaterĂas del control remoto ⢠***Â_"? Â@~ Sound No se emite sonido a travĂŠs de los altavoces de este producto. ⢠Conecte el cable de audio de este producto al televisor o a otros dispositivos. Sin embargo, no necesita una conexiĂłn de audio independiente en los siguientes casos: ⢠Este producto y el televisor estĂĄn conectados mediante la conexiĂłn HDMI ARC, o ⢠cuando un dispositivo estĂĄ conectado al conector HDMI IN de este producto. ⢠AsegĂşrese de conectar la entrada de audio de este producto en la salida audio del televisor o de otros dispositivos. ⢠En el control remoto, seleccione la entrada de audio correcta. ⢠Restablezca el producto a sus ajustes de la fĂĄbrica. ⢠AsegĂşrese de que el producto no estĂŠ silenciado. ES B5_37_UM_V1.0.indb 21 21 7/31/2015 5:22:58 PM Los altavoces portĂĄtiles inalĂĄmbricos no emiten ningĂşn sonido. ⢠AsegĂşrese de que el altavoz portĂĄtil inalĂĄmbrico estĂĄ encendido. Pulse ON en la parte inferior del altavoz portĂĄtil inalĂĄmbrico. ⢠Conecte los altavoces portĂĄtiles inalĂĄmbricos a la unidad principal para cargar la baterĂa. ⢠Si desea conectar el altavoz portĂĄtil inalĂĄmbrico a la unidad principal de manera inalĂĄmbrica, asegĂşrese de pulsar el botĂłn SURROUND ON DEMAND del altavoz portĂĄtil inalĂĄmbrico. ⢠Si desea utilizar el altavoz portĂĄtil inalĂĄmbrico como altavoz Bluetooth independiente, asegĂşrese de conectar el altavoz portĂĄtil izquierdo o derecho a un dispositivo Bluetooth (consulte 'Bluetooth en un solo altavoz' en la pĂĄgina 17 No hay sonido en el subwoofer inalĂĄmbrico. ⢠Conecte inalĂĄmbricamente el subwoofer a la unidad principal. Sonido distorsionado o eco. ⢠Si reproduce el audio del televisor a travĂŠs Q Z estĂŠ en silencio. El audio y el video no estĂĄn sincronizados. ⢠Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el video. Bluetooth Un dispositivo no se conecta al SoundBar. ⢠{ compatibles necesarios para el SoundBar. ⢠No has activado la funciĂłn Bluetooth del dispositivo. Consulta el manual de usuario del dispositivo para saber cĂłmo activar esta funciĂłn. ⢠El dispositivo no estĂĄ conectado correctamente. Conecta el dispositivo correctamente. ⢠El SoundBar ya estĂĄ conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecta el 22 dispositivo conectado y, luego, intĂŠntalo nuevamente. La calidad de la reproducciĂłn de audio desde ⢠La recepciĂłn de Bluetooth es dĂŠbil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstĂĄculo que haya entre ellos. El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente. ⢠La recepciĂłn de Bluetooth es dĂŠbil. Acerca el dispositivo al SoundBar o retira cualquier obstĂĄculo que haya entre ellos. ⢠Desactiva la funciĂłn Wi-Fi del dispositivo Bluetooth para evitar interferencias. ⢠En algunos dispositivos Bluetooth, la conexiĂłn Bluetooth se puede desactivar automĂĄticamente para ahorrar energĂa. Esto no indica un mal funcionamiento del SoundBar. CalibraciĂłn espacial ÂżPor quĂŠ es necesaria la calibraciĂłn espacial? ⢠La calibraciĂłn espacial optimiza la experiencia de sonido Surround si los altavoces portĂĄtiles izquierdo y Q  correctamente. La mejora en el sonido Surround no se percibe despuĂŠs de haber realizado la calibraciĂłn espacial. ⢠La mejora del sonido Surround solo se apreciarĂĄ si los altavoces portĂĄtiles  Q incorrectamente, o si existe un fuerte efecto Surround en la mĂşsica que se estĂŠ reproduciendo. Se muestra un mensaje de error en el panel de visualizaciĂłn. ⢠Si falla la calibraciĂłn espacial, se muestra uno de los siguientes mensajes de error. Consulte el cuarto capĂtulo (CalibraciĂłn  cĂłmo volver a calibrar. ES B5_37_UM_V1.0.indb 22 7/31/2015 5:22:58 PM ⢠⢠FAIL |  portĂĄtil izquierdo/derecho no estĂĄ en el modo SURROUND ON DEMAND o estĂĄ fuera del rango de calibraciĂłn o bien, hay algĂşn obstĂĄculo por el que la unidad principal y los altavoces portĂĄtiles izquierdo y derecho no pueden "verse" completamente el uno al otro. BATT LOW Â| el altavoz portĂĄtil izquierdo/derecho tiene poca baterĂa. ERR1 | portĂĄtiles izquierdo y derecho no se han desconectado de la unidad principal. 10 Aviso Esta secciĂłn contiene avisos sobre asuntos legales y marcas registradas. EspaĂąol ⢠Aviso de cumplimiento El dispositivo cumple con los reglamentos de la FCC, apartado 15. El funcionamiento estĂĄ sujeto a las siguientes condiciones: a El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y b debe recibir todo tipo de interferencias, incluso las que originan un funcionamiento indeseado. Normas de la ComisiĂłn Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los lĂmites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos lĂmites estĂĄn destinados a ofrecer una protecciĂłn razonable contra interferencias daĂąinas dentro de una instalaciĂłn residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energĂa de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantĂa de que no se producirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: ⢠Cambie la posiciĂłn de la antena receptora. ⢠Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. ⢠Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que estĂĄ conectado el receptor. ES B5_37_UM_V1.0.indb 23 23 7/31/2015 5:22:58 PM ⢠Para obtener ayuda, comunĂquese con el distribuidor o con un tĂŠcnico de radio o  Normas sobre la exposiciĂłn a campos de radiaciĂłn de la FCC: este equipo cumple con la normativa que regula los lĂmites de exposiciĂłn a la radiaciĂłn de FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mĂnima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice con este tipo de dispositivos. Advertencia: Cualquier alteraciĂłn o  cuente con la autorizaciĂłn expresa de Gibson Innovations, puede anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. NĂşmero de modelo: B5/37 Nombre comercial: Philips Parte responsable: Gibson Innovations USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735, Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845 CanadĂĄ: O*Â^O{QÂ? ZÂÂ>ZÂ? Z Este dispositivo cumple con los RSSs exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes |   soportar cualquier interferencia, incluso aquĂŠllas que pueden causar un funcionamiento no deseado. El dispositivo cumple con la exenciĂłn de lĂmites en la evaluaciĂłn de rutina en la secciĂłn 2.5 de RSS 102 y cumple con la exposiciĂłn RSS-102 RF, los usuarios pueden obtener informaciĂłn canadiense sobre la exposiciĂłn y cumplimiento de RF. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos. Este equipo se debe instalar y manejar a una distancia mĂnima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. 24 ES B5_37_UM_V1.0.indb 24 7/31/2015 5:22:58 PM 25 B5_37_UM_V1.0.indb 25 7/31/2015 5:22:58 PM B5_37_UM_V1.0.indb 26 7/31/2015 5:22:58 PM Table des matières Consignes de sĂŠcuritĂŠ importantes PrĂŠcautions d'utilisation de votre appareil Respect de l'environnement Aide et soutien 6 Mise Ă jour logicielle ~ Mise Ă jour logicielle par USB 7 Fixation murale de votre SoundBar 20 Montage mural 2 Votre SoundBar UnitĂŠ principale TĂŠlĂŠcommande \ \  Connecteurs Charge des haut-parleurs portatifs Couplage des haut-parleurs et du haut-parleur d'extrĂŞmes graves Placement des haut-parleurs Connexion du signal audio Ă partir du tĂŠlĂŠviseur Connexion de l'audio Ă partir d'autres appareils Connexion HDMI des appareils numĂŠriques   19 ÂÂĄ 19 20 ! 21 9 DĂŠpannage 22 10 Avis 24 Fra n ça is 1 Important 10 11 12 4 Calibrage spatial 13 Ătape 1 : Calibrage de la zone d'ĂŠcoute 14 Ătape 2 : Calibrage de la position du haut-parleur ambiophonique 14 5 Utilisation de votre SoundBar RĂŠglage du volume Choix du son Lecteur MP3 Lecture de musique par Bluetooth Connexion Bluetooth par NFC Veille automatique RĂŠglez la luminositĂŠ de l'ĂŠcran Application des paramètres par dĂŠfaut 15 15 15 17 17 18 19 19 19 FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 1 7/31/2015 5:22:58 PM 1 Important ⢠Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le tĂŠlĂŠviseur. Si des dommages sont causĂŠs par le non-respect des instructions, la garantie ne sera pas applicable. Consignes de sĂŠcuritĂŠ importantes ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec seulement. N'obstruez aucune prise de ventilation. Installez l'appareil en conformitĂŠ avec les instructions du fabricant. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur ou un autre appareil la chaleur. Ne passez pas outre les instructions de sĂŠcuritĂŠ  ¢ %   deux broches dont l'une est plus large Â% ¢ est composĂŠe de deux broches et d'une broche de masse. La broche plus large et la broche de masse visent Ă assurer  ÂQ ĂŞtre insĂŠrĂŠe dans la prise, consultez un ĂŠlectricien pour qu'il remplace votre prise dĂŠsuète. ProtĂŠgez le cordon d'alimentation de façon Ă ce qu'il ne puisse pas ĂŞtre ĂŠcrasĂŠ £  ¤ ⢠⢠⢠⢠⢠l'appareil. Utilisez seulement les accessoires   Utilisez seulement le chariot, le support, le trĂŠpied ou la   ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous le dĂŠplacez  renversement de l'appareil. DĂŠbranchez cet appareil pendant les orages avec ĂŠclairs ou s'il n'est pas utilisĂŠ pendant de longues pĂŠriodes. Toute rĂŠparation doit ĂŞtre faite par Â%  est nĂŠcessaire quand l'appareil a ĂŠtĂŠ endommagĂŠ, par exemple, quand le  ÊtĂŠ endommagĂŠs, quand un objet a ĂŠtĂŠ introduit dans l'appareil ou quand l'appareil a ĂŠtĂŠ mouillĂŠ, exposĂŠ Ă la pluie ou Ă l'humiditĂŠ, qu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il a ĂŠtĂŠ ĂŠchappĂŠ. AVERTISSEMENT relatif Ă l'utilisation de pilesÂĽ*  pouvant entraĂŽner des blessures ou des dommages matĂŠriels : ⢠Installez toutes les piles correctement en alignant les pĂ´les + et - tel qu'indiquĂŠ sur l'appareil. ⢠Ne combinez pas des piles diffĂŠrentes (neuves et usagĂŠes, au carbone et alcalines ⢠Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisĂŠ pendant une longue pĂŠriode. ⢠Les piles intĂŠgrĂŠes ne doivent pas ĂŞtre exposĂŠes Ă une chaleur excessive, comme les rayons du soleil ou le feu. ⢠Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut ĂŞtre requise. Consulter www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. L'appareil ou sa tĂŠlĂŠcommande peuvent contenir une pile bouton qu'un enfant pourrait avaler. Gardez ce type de pile hors FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 2 7/31/2015 5:22:58 PM ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Cet appareil ne doit pas ĂŞtre placĂŠ dans un meuble encastrĂŠ comme une bibliothèque ou une ĂŠtagère, Ă moins que l'emplacement offre une ventilation ~ ¢  "  cet appareil. Symbole d'ĂŠquipement de classe II O  est apposĂŠ est dotĂŠ d'une double isolation. Sachez reconnaĂŽtre ces symboles de sĂŠcuritĂŠ Ce symbole ÂŤd'ĂŠclairÂť signale des matĂŠriaux non isolĂŠs prĂŠsents dans votre appareil et pouvant causer un choc ĂŠlectrique. Pour assurer la sĂŠcuritĂŠ des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle du produit. Les ÂŤpoints d'exclamationÂť ont pour but d'attirer votre attention sur des caractĂŠristiques Ă propos desquelles vous devez lire attentivement la  d'ĂŠviter tout problème de fonctionnement et d'entretien. AVERTISSEMENT :  d'incendie ou de choc ĂŠlectrique, n'exposez pas cet appareil Ă la pluie ou Ă l'humiditĂŠ. Ne posez pas dessus d'objets remplis de liquides, tels que des vases. ATTENTION : pour ĂŠviter les chocs ĂŠlectriques, introduisez la broche la plus large prise et poussez Ă fond. PrĂŠcautions d'utilisation de votre appareil %  pour nettoyer l'appareil. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 3 Fra n ça is ⢠de portĂŠe des enfants Ă tout moment! En cas d'ingestion, la pile peut provoquer des blessures sĂŠrieuses voire la mort. De graves brĂťlures internes peuvent survenir dans les deux heures suivant l'ingestion. Si vous croyez qu'une pile a ĂŠtĂŠ ingĂŠrĂŠe ou introduite dans le corps de quelqu'un, consultez immĂŠdiatement votre mĂŠdecin. Lorsque vous changez les piles, assurezvous que les piles neuves et usagĂŠes sont hors de portĂŠe des enfants. Une fois le changement de pile effectuĂŠ, assurez-vous que son compartiment est bien fermĂŠ et sĂŠcurisĂŠ. Si vous ne parvenez pas Ă sĂŠcuriser le compartiment de la pile, cessez d'utiliser l'appareil. Gardez l'appareil hors de portĂŠe des enfants et communiquez avec le fabricant. N'exposez pas l'appareil aux ĂŠclaboussures, ni aux dĂŠversements. Ne placez aucune source de danger sur l'appareil (par exemple des objets remplis  Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. Mettez l'appareil au rebut conformĂŠment aux lois municipales, provinciales ou fĂŠdĂŠrales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autoritĂŠs locales. Pour de plus amples renseignements sur les diverses possibilitĂŠs de recyclage, visitez les sites www. mygreenelectronics.com, www.eiae.org ou www.recycle.philips.com. Q  d'appareil est utilisĂŠ comme dispositif de dĂŠcouplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Ne placez pas cet appareil sur un meuble qu'un enfant pourrait faire basculer ou qu'un adulte pourrait renverser involontairement en s'appuyant ou en grimpant dessus ou encore en le tirant. La chute d'un appareil peut provoquer des blessures graves, voire la mort. 7/31/2015 5:22:59 PM Respect de l'environnement Mise au rebut de votre ancien appareil et de la batterie Votre produit a ĂŠtĂŠ conçu et fabriquĂŠ avec des matĂŠriaux et des composants de grande qualitĂŠ, qui peuvent ĂŞtre recyclĂŠs et rĂŠutilisĂŠs. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matĂŠriaux peut ĂŞtre rĂŠglementĂŠe pour des raisons environnementales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autoritĂŠs locales ou visiter le site www.recycle.philips.com. Ce produit contient des batteries non amovibles : ⢠Ne les incinĂŠrez pas. Les batteries risquent d'exploser en cas de surchauffe. ⢠Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autoritĂŠs locales ou visiter le site www.recycle.philips.com. Aide et soutien Pour un service complet Ă la clientèle en ligne, visitez le site www.philips.com/support pour effectuer les opĂŠrations suivantes : ⢠tĂŠlĂŠcharger le manuel d'utilisation et le guide de dĂŠmarrage rapide ⢠regarder des didacticiels vidĂŠo (pour ¤ ⢠trouver des rĂŠponses aux questions les  )*+ ⢠nous envoyer une question par courriel ⢠clavarder avec un de nos reprĂŠsentants du service Ă la clientèle Suivez les instructions sur le site Web pour sĂŠlectionner votre langue, ensuite entrez le numĂŠro de modèle de votre produit. Vous pouvez ĂŠgalement communiquer avec le service Ă la clientèle dans votre pays. Notez auparavant le numĂŠro de modèle et le numĂŠro de sĂŠrie de votre produit. Vous pouvez trouver cette information Ă l'arrière de votre appareil. 2 Votre SoundBar Nous vous fĂŠlicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour < enregistrez votre SoundBar Ă l'adresse www.philips.com/welcome. UnitĂŠ principale L'unitĂŠ principale est prĂŠsentĂŠe dans cette section. a # (Veille-Marche/Indicateur de mode veille) Lorsque la barre de son est en veille, l'indicateur de mode veille devient rouge. c Ătiquette NFC Appuyez l'appareil compatible NFC sur l'ĂŠtiquette de connexion Bluetooth. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 4 7/31/2015 5:22:59 PM ⢠TĂŠlĂŠcommande La tĂŠlĂŠcommande est prĂŠsentĂŠe dans cette section. ⢠⢠AUDIO IN : permet de rĂŠgler la source audio sur la connexion MP3 ?@ : pour le Bluetooth sur l'unitĂŠ principale uniquement : passez en mode Bluetooth. AUX : permet de rĂŠgler la source audio sur la connexion AUX. Pour le Bluetooth sur l'unitĂŠ principale uniquement : revenez Ă la piste prĂŠcĂŠdente ou passez Ă la suivante. Fra n ça is Pour le Bluetooth sur l'unitĂŠ principale uniquement : faites la lecture, mettez en pause ou reprenez la lecture. e BASS +/Augmentez ou diminuez les basses sur l'unitĂŠ principale. f RĂŠglage du volume ⢠+/- : Augmenter ou baisser le volume ⢠: Couper ou rĂŠtablir le son g VOICE ⢠Appuyez pour sĂŠlectionner le mode clartĂŠ sonore. ⢠Maintenez la touche enfoncĂŠe pour activer ou dĂŠsactiver CLOSE TO ME le ¤ h MUSIC SĂŠlectionnez le mode son stĂŠrĂŠo. Allumez la barre de son ou mettez-la en veille. b Boutons de source ⢠HDMI ARC : permet de rĂŠgler la source sur la connexion HDMI ARC. ⢠HDMI 1 : permet de rĂŠgler la source sur la connexion HDMI IN 1. ⢠HDMI 2 : permet de rĂŠgler la source sur la connexion HDMI IN 2. ⢠COAX : Permet de rĂŠgler la source audio sur la connexion coaxiale ⢠OPTICAL : Permet de rĂŠgler la source audio sur la connexion optique i REAR VOL.+/Appuyez pour augmenter ou diminuer le volume des haut-parleurs portatifs de gauche et de droite (applicable uniquement lorsqu'ils sont connectĂŠs  ¢   principale (ou que le mode SURROUND ON DEMAND j AUDIO SYNC +/Augmentez ou rĂŠduisez le retard audio. k NIGHT Activez ou dĂŠsactivez le mode nuit. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 5 7/31/2015 5:22:59 PM l AUTO VOL. Activez ou dĂŠsactivez le volume automatique. m CALIBRATION ⢠Maintenez la touche enfoncĂŠe pour dĂŠclencher le calibrage pour une zone d'ĂŠcoute. ⢠Appuyez trois fois pour dĂŠclencher le calibrage des haut-parleurs portatifs de gauche et de droite. n DIM RĂŠglez la luminositĂŠ de l'ĂŠcran de la barre de son. o MOVIE SĂŠlectionnez le mode son ambiophonique. p TREBLE +/Augmentez ou diminuez les aigus sur l'unitĂŠ principale. $ % # La barre de son est ĂŠquipĂŠe de deux haut ab cde c Haut-parleur Ă DEL ⢠Clignote en rouge et orange Ă tour de rĂ´le  n'est pas connectĂŠ Ă l'unitĂŠ principale. ⢠Devient blanc lorsque le haut-parleur ¢   principale, ou lorsque la batterie est pleine ou que sa capacitĂŠ restante est de plus de 30 %. ⢠S'allume en rouge lorsque la capacitĂŠ restante de la batterie est infĂŠrieure Ă 30 %. ⢠Clignote en rouge lorsque la capacitĂŠ restante de la batterie est infĂŠrieure Ă 10%. ⢠S'allume en orange lorsque le hautparleur portatif est en cours de charge (uniquement pour les haut-parleurs portatifs connectĂŠs Ă la station    d SURROUND ON DEMAND Bouton/DEL ⢠Appuyez pour faire passer le hautparleur portatif en mode SURROUND ON DEMAND. ⢠Le voyant Ă DEL s'allume en blanc lorsque le haut-parleur portatif passe en mode SURROUND ON DEMAND. Bouton/DEL Appuyez pour faire passer le hautparleur portatif en mode Bluetooth. ⢠Le voyant Ă DEL clignote lorsque vous faites passer le haut-parleur portatif Ă Bluetooth et qu'aucun appareil Bluetooth n'est connectĂŠ. ⢠Le voyant Ă DEL s'allume lorsque vous faites passer le haut-parleur portatif Ă Bluetooth et que des appareils Bluetooth sont connectĂŠs. ⢠* L'illustration reprĂŠsente une vue d'ensemble du haut-parleur portatif de gauche. a Bouton de rĂŠinitialisation Entrez un NIP pour rĂŠinitialiser le haut-parleur portatif pour rĂŠtablir les paramètres par dĂŠfaut. b ON ⢠Appuyez pour allumer le haut-parleur portatif s'il passe automatiquement en mode veille. ⢠Maintenez la touche enfoncĂŠe pour faire passer le haut-parleur portatif en mode veille. Remarque ⢠Si vous appuyez sur le bouton sur le haut-parleur portatif, il se dĂŠconnecte de l'unitĂŠ principale (ou le mode SURROUND ON DEMAND FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 6 7/31/2015 5:22:59 PM Le SoundBar est ĂŠquipĂŠ d'un caisson  Connecteurs Les connecteurs de votre SoundBar sont prĂŠsentĂŠs dans cette section. a b c de g h Fra n ça is Haut-parleur d'extrĂŞmes a AUDIO-IN EntrĂŠe audio depuis, par exemple, un > ?@ a CONNECT (branchement) Appuyez pour accĂŠder au mode de couplage du caisson d'extrĂŞmes graves. b Voyant du caisson d'extrĂŞmes graves ⢠Le voyant s'allume si le haut-parleur est branchĂŠ. ⢠Au cours du processus de couplage   caisson d'extrĂŞmes graves, le voyant clignote en blanc rapidement. ⢠Une fois le couplage effectuĂŠ, le voyant devient blanc. ⢠Si le couplage ĂŠchoue, le voyant clignote lentement en blanc. c AC MAINS~ Brancher l'alimentation b AUX-AUDIO IN L/R Brancher la sortie audio analogique du tĂŠlĂŠviseur ou d'un autre appareil analogique c DIGITAL IN-COAXIAL Permet la connexion Ă la sortie audio coaxiale du tĂŠlĂŠviseur ou d'un autre appareil numĂŠrique (SERVICE) Connectez une clĂŠ USB pour mettre Ă niveau le logiciel de ce produit (non pour  e DIGITAL IN-OPTICAL Brancher la sortie audio optique du tĂŠlĂŠviseur ou d'un appareil numĂŠrique f HDMI IN1 / HDMI IN2 Permet de brancher la sortie HDMI d'un appareil numĂŠrique. g TO TV-HDMI OUT (ARC) <  Â\]>^ *_O du tĂŠlĂŠviseur. h AC MAINS~ Brancher l'alimentation FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 7 7/31/2015 5:22:59 PM 3 Raccordement et configuration Connectez vos haut-parleurs portatifs Ă la station d'accueil de l'unitĂŠ principale pour les recharger. Allumez l'unitĂŠ principale. Âť Pendant la charge, le voyant Ă DEL du haut-parleur portatif s'allume en orange. Cette section vous aidera Ă brancher votre SoundBar sur un tĂŠlĂŠviseur ou sur d'autres ¢ Pour en savoir plus sur les branchements de base de votre SoundBar et de ses accessoires, consultez le guide de dĂŠmarrage rapide. Âť Une fois la batterie complètement rechargĂŠe, le voyant Ă DEL du hautparleur portatif devient blanc pendant 10 secondes. Remarque Remarque ⢠Consultez la plaque signalĂŠtique apposĂŠe derrière ou ⢠  ¤   *  assurez-vous qu'aucun pĂŠriphĂŠrique n'est branchĂŠ sur la prise ĂŠlectrique. Charge des haut-parleurs portatifs Si le haut-parleur portatif droit ou gauche n'est pas connectĂŠ Ă la station d'accueil de l'unitĂŠ principale, son niveau de batterie est indiquĂŠ par le voyant Ă DEL situĂŠ sur le haut-parleur. ⢠Lumière blanche : batterie pleine ou dont la capacitĂŠ restante est Ă plus de 30 % ⢠Lumière rouge : faible niveau de la ?" ⢠Clignotement en rouge : presque vide Â" ⢠La pĂŠriode de charge complète des haut-parleurs portatifs est d'environ deux heures. ⢠La performance de la batterie varie en raison de nombreux facteurs, y compris le volume, le rĂŠglage de son support et le contenu multimĂŠdia. Couplage des haut-parleurs et du haut-parleur d'extrĂŞmes graves   parleur d'extrĂŞmes graves se couplent automatiquement Ă la barre de son lorsque vous allumez chacun de ces ĂŠlĂŠments. Q   d'extrĂŞmes graves n'ĂŠmettent aucun son, effectuez le couplage manuellement. Couplage avec le haut-parleur d'extrĂŞmes graves Allumez la barre de son et le haut-parleur d'extrĂŞmes graves. Âť Si la connexion avec la barre de son se perd, un voyant blanc clignote lentement sur le haut-parleur d'extrĂŞmes graves. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 8 7/31/2015 5:22:59 PM 3 Appuyez sur la touche CONNECT   graves pour passer en mode couplage. Âť Le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrĂŞmes graves clignote rapidement. En mode OPTIQUE (appuyez sur OPTICAL suivent, sur la tĂŠlĂŠcommande, appuyez sur deux fois et ensuite sur Volume + une fois. Puis maintenez enfoncĂŠ le bouton BASS +. Âť Si le couplage s'effectue correctement, le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrĂŞmes graves s'allume. SUB WOOFER REAR L REAR R Âť Si le couplage ĂŠchoue, le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrĂŞmes graves clignote lentement. Si le couplage ĂŠchoue, rĂŠpĂŠtez les ĂŠtapes prĂŠcĂŠdentes. Remarque ⢠La qualitĂŠ du son ambiophonique dĂŠpend de facteurs tels que la forme et la taille de la pièce, le type de murs et de plafond, les fenĂŞtres et autres surfaces Â[   DĂŠplacez les haut-parleurs Ă divers endroits pour  Couplage des haut-parleurs Allumez la barre de son et les hautparleurs portatifs. Âť Si la connexion avec la barre de son se perd, le voyant Ă DEL du haut-parleur portatif clignote en rouge et orange Ă tour de rĂ´le. Connectez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite Ă la station d'accueil de l'unitĂŠ principale pour les coupler automatiquement. Suivez ces directives gĂŠnĂŠrales pour l'emplacement des haut-parleurs. Position des sièges : Il s'agit du centre de votre zone d'ĂŠcoute. Placez la barre de son en face de vous REAR L ¤ REAR R ¤ | Disposez les haut-parleurs ambiophoniques portatifs arrière Ă gauche et Ă droite de l'endroit oĂš vous ĂŞtes assis, soit sur la mĂŞme ligne que vous, soit lĂŠgèrement derrière vous. SUBWOOFER (haut-parleur d'extrĂŞmes | Positionnez le haut-parleur d'extrĂŞmes graves Ă une distance minimale d'un mètre du tĂŠlĂŠviseur, sur la gauche ou la droite. Ne le placez pas Ă moins de 10 cm du mur. Si le couplage ĂŠchoue, reconnectez les haut-parleurs portatifs Ă la station d'accueil de l'unitĂŠ principale. Placement des haut-parleurs Pour un effet sonore optimal, orientez les haut-parleurs vers vous et le plus possible Ă la FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 9 Fra n ça is 7/31/2015 5:22:59 PM Connectez les haut-parleurs portatifs Ă la station d'accueil TV Vous pouvez ĂŠgalement connecter les hautparleurs portatifs de gauche et de droite Ă la station d'accueil de l'unitĂŠ principale pour diffuser le son tout en regardant la tĂŠlĂŠvision par exemple. Connexion du signal audio Ă partir du tĂŠlĂŠviseur Q  § \]>^ vitesse, raccordez le connecteur HDMI OUT (ARC) de ce produit au connecteur HDMI ARC du tĂŠlĂŠviseur. ⢠Le connecteur HDMI ARC du tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠ diffĂŠremment. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation du tĂŠlĂŠviseur. Activez le protocole HDMI-CEC sur votre tĂŠlĂŠviseur. ⢠Si vous avez des problèmes avec le protocole HDMI-CEC sur votre tĂŠlĂŠviseur, consultez le manuel d'utilisation du tĂŠlĂŠviseur pour vous assurer que le protocole HDMIO{O  communiquez avec le fabricant du tĂŠlĂŠviseur au besoin. Appuyez sur la touche HDMI ARC de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion HDMI ARC. Connectez ce produit Ă un tĂŠlĂŠviseur. Vous pouvez ĂŠgalement diffuser le son des ĂŠmissions de tĂŠlĂŠvision sur les haut-parleurs de ce produit. Option 1 : connexion HDMI (ARC) au tĂŠlĂŠviseur QualitĂŠ audio optimale Ce produit prend est compatible HDMI avec * _ O *_O§ ¢ fonction ARC, vous pouvez diffuser le son du   ¢   § HDMI. Ce qu'il vous faut ⢠% § \]>^ ⢠Votre tĂŠlĂŠviseur est compatible HDMI ARC et HDMI-CEC (consultez le manuel d'utilisation du tĂŠlĂŠviseur pour obtenir plus  ⢠Pour certains modèles de tĂŠlĂŠviseurs, activez la sortie du haut-parleur externe Ă l'aide du menu des paramètres du tĂŠlĂŠviseur (consultez le manuel d'utilisation    10 Remarque ⢠Une interopĂŠrabilitĂŠ totale avec tous les appareils HDMI-CEC n'est pas garantie. ⢠Si votre tĂŠlĂŠviseur n'est pas compatible avec la norme \]>^*_O  § son du tĂŠlĂŠviseur Ă l'aide de ce produit. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 10 7/31/2015 5:22:59 PM Option 2 : Connexion Ă un tĂŠlĂŠviseur par câble optique Option 4 : Connexion Ă un tĂŠlĂŠviseur par câbles audio analogiques QualitĂŠ audio optimale QualitĂŠ audio de base Q  §  le connecteur OPTICAL de ce produit Ă la sortir optique du tĂŠlĂŠviseur. ⢠La sortie optique numĂŠrique de votre tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF OUT. Appuyez sur la touche OPTICAL de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion optique. Q  § raccordez les connecteurs AUX de ce produit Ă la sortie audio analogique du tĂŠlĂŠviseur. ⢠La sortie audio analogique du tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe AUDIO OUT. Appuyez sur la touche AUX de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion audio analogique. Option 3 : Connexion Ă un tĂŠlĂŠviseur par câble coaxial QualitĂŠ audio optimale TV Fra n ça is TV TV Connexion de l'audio Ă partir d'autres appareils Vous pouvez ĂŠgalement faire diffuser le son Ă partir d'autres appareils sur les haut-parleurs de ce produit. Option 1 : Connexion Ă un autre appareil par câble optique Q  §  le connecteur COAXIAL de ce produit Ă la sortie coaxiale du tĂŠlĂŠviseur. ⢠La sortie coaxiale numĂŠrique de votre tĂŠlĂŠviseur peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe COAXIAL/DIGITAL OUT ou DIGITAL AUDIO OUT. Appuyez sur la touche COAX de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion coaxiale. QualitĂŠ audio optimale FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 11 11 7/31/2015 5:22:59 PM 1 Q  §  le connecteur OPTICAL de ce produit Ă la sortir optique de l'appareil externe. ⢠La sortie optique numĂŠrique sur l'appareil externe peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF OUT. QualitĂŠ audio optimale QualitĂŠ audio de base Appuyez sur la touche OPTICAL de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion optique. Option 2 : Connexion Ă un autre appareil par câble coaxial Option 3 : Connexion Ă un autre appareil par des câbles audio analogiques Q  §  le connecteur COAXIAL de ce produit Ă la sortie coaxiale de l'appareil externe. ⢠La sortie coaxiale numĂŠrique sur l'appareil externe peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe COAXIAL/DIGITAL OUT ou DIGITAL AUDIO OUT. Appuyez sur la touche COAX de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion coaxiale. Q  § analogiques, raccordez le connecteur AUX de ce produit Ă la sortie audio analogique de l'appareil externe. ⢠La sortie audio analogique sur l'appareil externe peut ĂŞtre ĂŠtiquetĂŠe AUDIO OUT. Appuyez sur la touche AUX de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion audio analogique. Connexion HDMI des appareils numĂŠriques Connectez un appareil numĂŠrique (boĂŽtier dĂŠcodeur, lecteur DVD/Blu-ray ou console de ¢ ¢   § \]>^ Si vous connectez vos appareils de cette façon ⢠  votre tĂŠlĂŠviseur et ⢠le son est diffusĂŠ automatiquement sur ce produit. 12 Q  § \]>^ vitesse, raccordez le connecteur HDMI OUT de votre appareil numĂŠrique au HDMI IN 1/2 de ce produit. ⢠% § \]>^ recommandĂŠ. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 12 7/31/2015 5:22:59 PM 3 Connectez ce produit Ă votre tĂŠlĂŠviseur au moyen de HDMI OUT (ARC). ⢠Si le tĂŠlĂŠviseur n'est pas compatible HDMI CEC, sĂŠlectionnez l'entrĂŠe vidĂŠo adĂŠquate sur votre tĂŠlĂŠviseur. Activez le protocole HDMI-CEC sur l'appareil connectĂŠ. ⢠Si vous avez des problèmes avec le protocole HDMI-CEC sur votre tĂŠlĂŠviseur, consultez le manuel d'utilisation du tĂŠlĂŠviseur pour vous assurer que le protocole HDMIO{O  communiquez avec le fabricant du tĂŠlĂŠviseur au besoin. Appuyez sur la touche HDMI 1 / HDMI 2 de la tĂŠlĂŠcommande de ce produit pour activer la connexion HDMI. 4 Calibrage spatial Le calibrage spatial est utilisĂŠ pour atteindre l'objectif suivant, tout en optimisant l'expĂŠrience sonore ambiophonique. ⢠Placez les haut-parleurs portatifs gauche et droit oĂš vous le voulez (son besoins. ⢠RĂŠglez automatiquement la balance des  par rapport Ă l'endroit oĂš vous ĂŞtes assis. Le calibrage spatial comporte deux ĂŠtapes. ⢠Ătape 1 : calibrage de la zone d'ĂŠcoute ⢠Ătape 2 : calibrage de la position du hautparleur ambiophonique Fra n ça is Quand calibrer ⢠Si vous effectuez le calibrage spatial pour la première fois, faites l'ĂŠtape 1 et l'ĂŠtape 2 dans l'ordre. ⢠Si vous replacez l'endroit oĂš vous ĂŞtes assis, faites l'ĂŠtape 1 et l'ĂŠtape 2 dans l'ordre. ⢠Si vous dĂŠplacez les haut-parleurs portatifs faites l'ĂŠtape 2 seulement (l'ĂŠtape 1 peut  Avant de commencer ⢠Assurez-vous que la pièce est relativement silencieuse. ⢠Orientez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite vers l'unitĂŠ principale. ⢠Assurez-vous que l'unitĂŠ principale, les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite peuvent totalement se ÂŤvoirÂť les uns les autres, et ce, sans obstacle. Placez les haut-parleurs portatifs en position verticale au besoin. ⢠La distance minimale entre les hautparleurs portatifs et l'unitĂŠ principale est " ÂÂÂŁ  " FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 13 13 7/31/2015 5:22:59 PM Ătape 1 : Calibrage de la zone d'ĂŠcoute Placez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite Ă deux des endroits prĂŠfĂŠrĂŠs oĂš vous vous assoyez (par exemple, sur ⢠Assurez-vous que les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont  ¢   (appuyez sur SURROUND ON DEMAND  Maintenez la touche CALIBRATION de la tĂŠlĂŠcommande enfoncĂŠe pendant trois secondes pour dĂŠclencher le calibrage. Âť ZONE   ¢  Ătape 2 : Calibrage de la position du haut-parleur ambiophonique Placez les haut-parleurs portatifs de gauche ¢  oĂš vous prĂŠfĂŠrez vous asseoir. ⢠i le calibrage rĂŠussi,Assurez-vous que les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont connectĂŠs sans ¢    SURROUND ON DEMAND le haut Appuyez sur CALIBRATION une fois pour dĂŠclencher le calibrage. ⢠Appuyez sur CALIBRATIONtrois fois pour dĂŠclencher le calibrage, si vous dĂŠplacez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite et passez l'ĂŠtape 1  Â ¤ prĂŠcĂŠdemment rĂŠalisĂŠ un cycle de calibrage spatial. Âť Vous pouvez entendre le calibrage Ă partir des haut-parleurs portatifs. ~  Â¢ Âť Si le calibrage rĂŠussi, DONE   ¢  { paramètres sont enregistrĂŠs. Âť Vous pouvez entendre le calibrage Ă partir des haut-parleurs portatifs. ~  Â¢ Âť ->SPKR   ¢ l'ĂŠcran. Ensuite, effectuez l'ĂŠtape 2 ci-dessous (calibrez la position du haut-parleur  les nouveaux paramètres. 14 FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 14 7/31/2015 5:23:00 PM ⢠Ce calibrage spatial dure environ trois minutes. ⢠Une amĂŠlioration du son ambiophonique est ⢠⢠⢠⢠perceptible uniquement si les haut-parleurs portatifs  placĂŠs de façon inappropriĂŠe, ou s'il existe un fort effet ambiophonique dans la musique que vous diffusez. Si les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont permutĂŠs dans l'emplacement, pendant le calibrage L<->R puis le calibrage est terminĂŠ. Pendant le calibrage, vous pouvez appuyer sur CALIBRATION pour annuler le calibrage et les paramètres reprendront leurs valeurs par dĂŠfaut. Si le calibrage spatial ĂŠchoue, un message d'erreur  ¢  FAIL  paramètres reprendront leurs valeurs par dĂŠfaut. Si le calibrage spatial ĂŠchoue, refaites le calibrage spatial et assurez-vous que les points de calibrage dĂŠcrits au dĂŠbut de ce chapitre sont entièrement respectĂŠs. 5 Utilisation de votre SoundBar Cette section vous apprend Ă utiliser votre SoundBar pour diffuser l'audio en provenance des appareils connectĂŠs. Avant de commencer ⢠Faites les branchements nĂŠcessaires dĂŠcrits dans le guide de dĂŠmarrage rapide et dans le manuel d'utilisation. ⢠RĂŠglez le système SoundBar sur la source appropriĂŠe pour les autres appareils. Fra n ça is Remarque RĂŠglage du volume 1 Appuyez sur +/- (Volume ou diminuer le volume. ⢠Pour couper le son, appuyez sur . ⢠Pour rĂŠtablir le son, appuyez de nouveau sur ou appuyez sur +/- (Volume Pour les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite uniquement   de gauche et de droite sont connectĂŠs Ă l'unitĂŠ principale (en mode SURROUND ON DEMANDÂREAR VOL.+/pour augmenter ou diminuer le volume. Choix du son Cette section vous aide Ă choisir le son idĂŠal pour vos vidĂŠos ou votre musique. Mode audio ambiophonique Vivez une expĂŠrience audio totalement § ⢠Appuyez sur MOVIE pour crĂŠer une expĂŠrience d'ĂŠcoute ambiophonique. IdĂŠal ⢠Appuyez sur MUSIC pour crĂŠer un son stĂŠrĂŠo. IdĂŠal pour ĂŠcouter de la musique. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 15 15 7/31/2015 5:23:00 PM ClartĂŠ de la voix Volume automatique Rend la voix humaine plus claire et exceptionnelle Ă ĂŠcouter. Activez le volume automatique pour conserver un volume constant lorsque vous changez de source audio. Ceci permet aussi d'activer le son dynamique pour augmenter ou diminuer le son en fonction du volume sonore de chaque sĂŠquence. Appuyez sur VOICE pour passer en mode clartĂŠ de la voix. Âť Lorsque le mode clartĂŠ de la voix est activĂŠ, VOICE Pour quitter ce mode sonore, appuyez sur MOVIE ou sur MUSIC pour sĂŠlectionner un autre mode sonore. PRĂS DE MOI (près de moi) Pour un son cristallin sans dĂŠranger vos voisins, placez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite près de vous, et activez cette fonction   Remarque ⢠Vous pouvez utiliser cette fonction seulement lorsque ⢠ droite sont connectĂŠs Ă l'unitĂŠ principale (ou si le mode SURROUND ON DEMAND Si CLOSE TO ME ¤  MOVIE et les boutons MUSIC sont dĂŠsactivĂŠs. Maintenez la touche VOICE enfoncĂŠe pendant trois secondes pour activer la fonction. Âť CLOSE TO ME ¤  une fois Ă l'ĂŠcran. Âť L'unitĂŠ principale est mise en sourdine. Pour quitter ce mode sonore, maintenez la touche VOICE enfoncĂŠe de nouveau pendant trois secondes. Âť Le mode sonore prĂŠcĂŠdent s'allume. AttĂŠnuateur >     système SoundBar. 16 Appuyez sur TREBLE +/- ou sur BASS +/  Appuyez sur AUTO VOL. pour activer ou dĂŠsactiver le volume automatique. Âť Lorsque le volume automatique est activĂŠ, ON AUTO ¢ l'ĂŠcran. Âť Lorsque le volume automatique est dĂŠsactivĂŠ, OFF AUTO à l'ĂŠcran. Synchronisation audio-vidĂŠo Si l'audio et la vidĂŠo ne sont pas synchronisĂŠes, vous pouvez retarder le son pour le caler sur la vidĂŠo. Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour synchroniser l'audio et la vidĂŠo. ⢠AUDIO SYNC + permet d'augmenter le retard audio tandis que AUDIO SYNC - permet de le diminuer. Mode Nuit Pour une ĂŠcoute silencieuse, le mode Nuit attĂŠnue le volume des sons forts en mode lecture. Le mode Nuit est disponible pour les pistes Dolby Digital uniquement. Appuyez sur NIGHT pour activer ou dĂŠsactiver le mode nuit. Âť Lorsque le mode nuit est activĂŠ, ON NIGHT ¢   Lorsque le mode nuit est dĂŠsactivĂŠ, OFF NIGHT ¢  Remarque ⢠Vous ne pouvez pas passer en mode nuit si le volume automatique est activĂŠ. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 16 7/31/2015 5:23:00 PM Remarque Lecteur MP3 ⢠La diffusion musicale en continu pourrait s'interrompre Branchez votre lecteur MP3 pour en lire les ¨  § ÂÂ?@ raccordez le lecteur MP3 au connecteur AUDIO IN de votre barre de son. Appuyez sur AUDIO IN. Servez-vous des touches du baladeur MP3  ou musicaux. ⢠Sur un baladeur MP3, il est recommandĂŠ de rĂŠgler le volume Ă 80 % de la puissance sonore. ⢠Bluetooth sur l'unitĂŠ principale Appuyez sur de la tĂŠlĂŠcommande pour faire passer l'unitĂŠ principale en mode Bluetooth. Âť BT clignote Ă l'ĂŠcran. Sur l'appareil compatible, passez au mode Bluetooth, puis recherchez et sĂŠlectionnez Fidelio B5 pour ĂŠtablir la connexion (pour savoir comment activer Bluetooth sur l'appareil compatible, consultez le manuel   Pendant la connexion, BT clignote Ă l'ĂŠcran. Veuillez patienter jusqu'Ă ce que BT s'allume Ă l'ĂŠcran. Âť Si la connexion est ĂŠtablie, BT s'allume Ă l'ĂŠcran. Lecture de musique par Bluetooth Ă l'aide de Bluetooth, connectez la barre de son Ă un appareil compatible (p. ex., iPad, iPhone, iPod touch, tĂŠlĂŠphone Android ou  $ votre barre de son. Ce qu'il vous faut ⢠% Bluetooth A2DP et disposant de la version Bluetooth 2.1 + EDR. ⢠La distance maximale entre la barre de son et un appareil Bluetooth est d'environ Â"¤ ?" Âť En cas d'ĂŠchec de la connexion, BT clignote de façon continue Ă l'ĂŠcran. Q Â  de la musique sur votre appareil Bluetooth. ⢠Si vous recevez un appel en cours de lecture, celle-ci est mise en pause. ⢠Si la diffusion de musique en continu est interrompue, rapprochez l'appareil Bluetooth de l'unitĂŠ principale. Pour quitter le mode Bluetooth, choisissez une autre source. Âť Lorsque vous repassez en mode Bluetooth, la connexion se rĂŠtablit. ⢠Pour interrompre la connexion Bluetooth actuelle, maintenez la touche de la tĂŠlĂŠcommande enfoncĂŠe. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 17 Fra n ça is Ce qu'il vous faut ⢠Un lecteur MP3 ⢠% § ÂÂ?@ si un obstacle sĂŠparait l'appareil et le produit, comme un mur, un boĂŽtier mĂŠtallique qui recouvre l'appareil, ou si d'autres appareils utilisant la mĂŞme frĂŠquence fonctionnaient Ă proximitĂŠ. Si vous souhaitez connecter ce produit Ă un autre appareil Bluetooth en cours, interrompez la connexion Bluetooth en cours. 17 7/31/2015 5:23:00 PM Âť Lorsque vous repassez en mode Bluetooth, la connexion se rĂŠtablit. Bluetooth sur un seul haut-parleur Vous pouvez utiliser le haut-parleur portatif de gauche ou de droite comme un haut-parleur Bluetooth autonome, indĂŠpendamment de l'unitĂŠ principale. Appuyez sur le bouton sur le hautparleur gauche ou droit pour passer en mode Bluetooth. Âť Le voyant Ă DEL clignote sur le hautparleur gauche ou droit. Sur l'appareil compatible, activez le mode Bluetooth, puis recherchez et sĂŠlectionnez le nom du haut-parleur gauche ou droit pour dĂŠmarrer la connexion (voir le manuel d'utilisation pour savoir comment activer le mode Bluetooth sur l'appareil ⢠B5 -L portable reprĂŠsente le hautparleur portatif de gauche, B5 -R portable le haut-parleur portatif de droite. Âť Durant la connexion, le voyant Ă DEL clignote sur le haut-parleur gauche ou droit. ⢠Pour interrompre la connexion avec le Bluetooth actuelle, maintenez le bouton enfoncĂŠ sur le haut-parleur. Remarque ⢠La fonction de la tĂŠlĂŠcommande n'est pas offerte pour un haut-parleur Bluetooth autonome (le haut-parleur Connexion Bluetooth par NFC  Â)O  permet la liaison entre appareils compatibles, tels que les tĂŠlĂŠphones cellulaires. Ce qu'il vous faut ⢠Un appareil Bluetooth avec fonction NFC. ⢠Pour effectuer le couplage, mettez l'appareil NFC en contact avec l'ĂŠtiquette NFC de l'unitĂŠ principale. Remarque Patientez jusqu'Ă ce que le voyant Ă DEL s'allume sur le haut-parleur portatif. Âť Si la connexion est ĂŠtablie, un signal sonore se fait entendre et le voyant Ă DEL s'allume sur le haut-parleur portatif. Âť En cas d'ĂŠchec de la connexion, le voyant Ă DEL clignote sur le hautparleur portatif. Activez la fonction NFC sur l'appareil Bluetooth (voir le manuel d'utilisation de   Mettez l'appareil NFC en contact avec l'ĂŠtiquette NFC de l'unitĂŠ principale jusqu'Ă ce que la barre de son ĂŠmette un signal sonore. ⢠Lors de la première connexion, un message d'invitation de couplage  sĂŠlectionnez ÂŤOuiÂť pour la connexion. Âť Une fois la connexion Bluetooth effectuĂŠe, BT ¢  Q Â  audio ou de la musique sur votre appareil Bluetooth. ⢠Si vous recevez un appel en cours de lecture, celle-ci est mise en pause. ⢠Si la diffusion de musique en continu est interrompue, rapprochez l'appareil Bluetooth de l'unitĂŠ principale. Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur le bouton SURROUND ON DEMAND situĂŠ sur le haut-parleur. 18 FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 18 ⢠La fonction NFC est uniquement offerte pour l'unitĂŠ principale, mais ne l'est pas pour les haut-parleurs portatifs de gauche ou de droite. Âť En cas d'ĂŠchec de la connexion, BT clignote de façon continue Ă l'ĂŠcran. 7/31/2015 5:23:00 PM SĂŠlectionnez sur votre appareil NFC les voulez lire. ⢠< ¢  de nouveau l'appareil NFC en contact avec l'ĂŠtiquette NFC de votre unitĂŠ principale. Veille automatique Lors de la lecture du contenu multimĂŠdia d'un appareil connectĂŠ, la barre de son se met automatiquement en veille dans les cas suivants : ⢠vous n'avez pas appuyĂŠ sur le bouton source pendant 15 minutes et ⢠aucune lecture audio/vidĂŠo n'est dĂŠtectĂŠe depuis un appareil connectĂŠ. RĂŠglez la luminositĂŠ de l'ĂŠcran Vous pouvez appuyer de façon rĂŠpĂŠtĂŠe sur le bouton DIM pour sĂŠlectionner un niveau de luminositĂŠ diffĂŠrent pour l'ĂŠcran de ce produit. ⢠Si vous sĂŠlectionnez DIM O ¢  l'ĂŠcran s'ĂŠteint au bout de 10 secondes Ă chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la tĂŠlĂŠcommande. 6 Mise Ă jour logicielle <  obtenir du soutien pour votre produit, mettez son logiciel Ă jour. Ce qu'il vous faut ⢠Une clĂŠ USB au format FAT. N'utilisez pas de disque dur USB. ⢠Un ordinateur personnel avec accès Internet ⢠Un utilitaire d'archivage prenant en charge le format ZIP. &! logiciel Depuis le mode HDMI ARC source, sur la tĂŠlĂŠcommande, appuyez sur TREBLE -, BASS et Volume - dans cette sĂŠquence dans les trois secondes. Âť    à l'ĂŠcran. Mise Ă jour logicielle par USB Pour connaĂŽtre la version la plus rĂŠcente du logiciel, visitez le site www.philips.com/support. ⢠Cherchez votre modèle et cliquez sur ÂŤLogiciels et pilotesÂť. TĂŠlĂŠchargez le logiciel sur une clĂŠ USB. Application des paramètres par dĂŠfaut Vous pouvez rĂŠtablir les paramètres d'usine de ce produit. En mode AUX, sur la tĂŠlĂŠcommande, appuyez sur Volume -, BASS -, et TREBLE - dans cette sĂŠquence dans les trois secondes. Âť Une fois les paramètres par dĂŠfaut rĂŠtablis, l'appareil s'ĂŠteint, puis se rallume automatiquement. a *! ; !! ! et assurez-vous que le dossier dĂŠcompressĂŠ s'intitule ÂŤUPGÂť. b Placez le dossier ÂŤUPGÂť dans le rĂŠpertoire racine. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 19 Fra n ça is 19 7/31/2015 5:23:00 PM 3 Branchez la clĂŠ USB sur le connecteur (SERVICE Basculez le produit en source HDMI ARC (appuyez sur HDMI ARC Sur la tĂŠlĂŠcommande, dans les 6 secondes suivantes, appuyez deux fois sur et une fois sur Volume +, puis maintenez la touche MOVIE enfoncĂŠe. Âť { Š%<ÂÂŞ ¢  ¢  < ¢ ¢ Âť Une fois la mise Ă niveau terminĂŠe, le produit s'ĂŠteint puis se rallume automatiquement. 7 Fixation murale de votre SoundBar * Q Z  consignes de sĂŠcuritĂŠ. Montage mural Remarque ⢠Vous devez dĂŠtacher les haut-parleurs de l'unitĂŠ principale avant d'effectuer le montage ou le dĂŠmontage mural. Mise en garde ⢠Un montage mural inadaptĂŠ peut causer un accident, ⢠Ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas votre ⢠clĂŠ USB pendant la mise Ă niveau logicielle, car vous pourriez endommager ce produit. La mise Ă niveau peut prendre environ huit minutes. ⢠⢠§ < question, communiquez avec le service Ă la clientèle dans votre pays. Installez le support de montage sur un mur capable de supporter le poids combinĂŠ de l'appareil et du support. Il n'est pas nĂŠcessaire de retirer les quatre pieds en caoutchouc de la barre de son avant d'effectuer une installation murale; si vous les dĂŠmontez, les pieds ne pourront plus ĂŞtre rĂŠinstallĂŠs. Longueur/diamètre des vis < assurez-vous d'utiliser des vis d'une longueur et d'un diamètre adaptĂŠs au type de mur. 3 - 3.5mm > 25mm Reportez-vous Ă l'illustration de la feuille de support mural pour savoir comment faire le montage mural de la barre de son. Â<  )   chevilles et les vis. ?<  20 FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 20 7/31/2015 5:23:00 PM ⢠⢠Remarque ⢠⢠    ] \<| 1 035 x 73 x 156 mm (avec haut-parleurs portatifs de gauche et  Poids : 4,4 kg Haut-parleurs intĂŠgrĂŠs ⢠2 x haut-parleurs de graves ÂÂÂ? ⢠2 x haut-parleurs d'aigus @ Haut-parleurs portatifs ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Puissance FTC de sortie totale : 94 W ⢠Avant gauche + droit : 22 W ÂÂ]\#ÂÂ@"\ÂÂ"$\ ⢠Ambiophonique gauche + droit : 22 W ÂÂ]\#ÂÂ@"\ÂÂ"$\ ⢠Haut-parleur d'extrĂŞmes graves : 50 W ÂÂ]\#ÂÂ"\ÂÂÂ""\ Puissance de sortie totale : Â"} ÂÂÂ"@Z?"Â]\# ÂÂÂ} ÂÂÂ"@ZÂ"Â]\# RĂŠponse en frĂŠquences : 20 Hz â 20 kHz / Âą3 dB Rapport signal/bruit : ÂÂ@Z OO^_ ÂÂ* SensibilitĂŠ d'entrĂŠe : ⢠AUX : 750 mV ⢠ENTRĂE AUDIO : 400 mV ⢠⢠Haut-parleur d'extrĂŞmes graves ⢠⢠⢠⢠⢠⢠⢠Audio ⢠EntrĂŠe audio numĂŠrique S/PDIF : ⢠Coaxiale : CEI 60958-3 ⢠Optique : TOSLINK ⢠⢠< Z |*]< Version Bluetooth : 2.1 + EDR Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz Consommation : 30 W O |Â"@} ImpĂŠdance : 4 ohms Transducteurs : haut-parleur de graves de ÂÂ@ Â@ ] | 200 x 510 x 201 mm Poids : 4,9 kg Montage mural ⢠⢠Bluetooth ImpĂŠdance : 8 ohms Haut-parleurs :  ? ] \<| 191 x 73 x 156 mm Poids : 0,86 kg chaque Fra n ça is 8 SpĂŠcifications du produit ] \<| 40 x 100 x 26,5 mm Poids : 0,1 kg chaque Piles de la tĂŠlĂŠcommande ⢠2 piles AAA R03 de 1,5 V UnitĂŠ principale ⢠⢠⢠Alimentation : 110 V-240 V~, 50/60 Hz Consommation : 50 W O |Â"@} FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 21 21 7/31/2015 5:23:00 PM 9 DĂŠpannage ⢠Avertissement ⢠Risque d'ĂŠlectrocution. Ne retirez jamais le boĂŽtier de cet appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de rĂŠparer le produit vous-mĂŞme. En cas de problème lors de l'utilisation de   de faire appel au service d'assistance. Si le problème persiste, visitez le site www.philips. com/support pour obtenir de l'aide. Son Aucun son n'est ĂŠmis par les haut-parleurs de ce produit. ⢠Z  § votre tĂŠlĂŠviseur ou sur d'autres appareils. Aucune connexion audio distincte n'est nĂŠcessaire lorsque : ⢠Ce produit et le tĂŠlĂŠviseur sont raccordĂŠs au moyen d'une connexion HDMI ARC, ou ⢠un appareil est raccordĂŠ au connecteur HDMI IN de ce produit. ⢠Assurez-vous que vous connectez l'entrĂŠe audio de ce produit Ă la sortie audio de votre tĂŠlĂŠviseur ou d'autres appareils. ⢠Sur la tĂŠlĂŠcommande, sĂŠlectionnez l'entrĂŠe audio appropriĂŠe. ⢠RĂŠinitialisez les paramètres par dĂŠfaut de ce produit. ⢠Assurez-vous que ce produit n'est pas mis en sourdine. Aucun son provenant des haut-parleurs # ⢠Assurez-vous que le haut-parleur portatif *ÂON  ⢠O   ¢ station d'accueil de l'unitĂŠ principale pour recharger leur batterie. 22 ⢠Si vous prĂŠvoyez connecter le haut ¢   assurez-vous d'appuyer sur le bouton SURROUND ON DEMAND sur le haut Si vous prĂŠvoyez utiliser le haut-parleur  Bluetooth autonome, assurez-vous de connecter le haut-parleur portatif de gauche ou de droite Ă un appareil Bluetooth (voir 'Bluetooth sur un seul haut-parleur' page 18 Aucun son provenant du haut-parleur = @ J ⢠O  d'extrĂŞmes graves Ă l'unitĂŠ principale. Son dĂŠformĂŠ ou ĂŠcho. ⢠Si vous souhaitez diffuser sur les hautparleurs du système SoundBar le son en provenance du tĂŠlĂŠviseur, assurez-vous qu'il a ĂŠtĂŠ coupĂŠ sur ce dernier. L'audio et le vidĂŠo ne sont pas synchronisĂŠs. ⢠Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour synchroniser l'audio et la vidĂŠo. Bluetooth Un pĂŠriphĂŠrique ne parvient pas Ă se connecter au système SoundBar. ⢠Le pĂŠriphĂŠrique ne prend pas en charge système SoundBar. ⢠Vous n'avez pas activĂŠ la fonction Bluetooth du pĂŠriphĂŠrique. Reportez-vous au manuel d'utilisation du pĂŠriphĂŠrique pour savoir comment l'activer. ⢠Le pĂŠriphĂŠrique n'est pas connectĂŠ correctement. Connectez le pĂŠriphĂŠrique de façon appropriĂŠe. ⢠Le système SoundBar est dĂŠjĂ connectĂŠ Ă un autre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth. DĂŠconnectez ce pĂŠriphĂŠrique et rĂŠessayez. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 22 7/31/2015 5:23:00 PM La connexion avec le pĂŠriphĂŠrique Bluetooth est intermittente. ⢠La rĂŠception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le pĂŠriphĂŠrique du système SoundBar ou enlevez tout obstacle venant se dresser entre le pĂŠriphĂŠrique et le système. ⢠DĂŠsactivez la fonction Wi-Fi du pĂŠriphĂŠrique Bluetooth pour ĂŠviter les interfĂŠrences. ⢠Sur certains pĂŠriphĂŠriques Bluetooth, la connexion se dĂŠsactive automatiquement pour ĂŠconomiser de l'ĂŠnergie. Cela ne ¤ SoundBar ne fonctionne pas correctement.   d'effectuer un nouveau calibrage. ⢠FAIL  | haut-parleur gauche/droit n'est pas en mode SURROUND ON DEMAND ou qu'il est hors de la portĂŠe de calibrage, ou qu'il y a un obstacle qui empĂŞche l'unitĂŠ principale et les hautparleurs portatifs de gauche ou de droite de se ÂŤvoirÂť complètement. ⢠BATT LOW | que la batterie du haut-parleur portatif de gauche ou de droite est faible. ⢠ERR1 |  parleurs portatifs de gauche et de droite sont encore connectĂŠs Ă l'unitĂŠ principale. Fra n ça is La qualitĂŠ de lecture du contenu d'un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth est mĂŠdiocre. ⢠La rĂŠception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le pĂŠriphĂŠrique du système SoundBar ou enlevez tout obstacle venant se dresser entre le pĂŠriphĂŠrique et le système. Calibrage spatial Pourquoi le calibrage spatial est-il nĂŠcessaire? ⢠Le calibrage spatial optimise le son ambiophonique si vos haut-parleurs portatifs de gauche et de droite  correctement. Une amĂŠlioration du son ambiophonique n'est pas perceptible après calibrage spatial rĂŠussi. ⢠Une amĂŠlioration du son ambiophonique est perceptible uniquement si les hautparleurs portatifs de gauche et de droite  ÂÂŹ inappropriĂŠe, ou s'il existe un fort effet ambiophonique dans la musique que vous diffusez. Un message d'erreur apparaĂŽt Ă l'ĂŠcran. ⢠Si un calibrage spatial ĂŠchoue, l'un des   Consultez le quatrième chapitre (calibrage FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 23 23 7/31/2015 5:23:00 PM 10 Avis Cette section comporte des avis juridiques et relatifs aux marques de commerce. Avis de conformitĂŠ Cet appareil est conforme aux règlements de la FCC, partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : a Cet appareil ne doit pas causer d'interfĂŠrence prĂŠjudiciable et b doit accepter toute interfĂŠrence reçue, y compris les interfĂŠrences qui peuvent causer un fonctionnement non dĂŠsirĂŠ. Règlement de la FCC Cet ĂŠquipement a ĂŠtĂŠ testĂŠ et jugĂŠ compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numĂŠriques de la classe B, conformĂŠment Ă l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites  raisonnable contre les interfĂŠrences nuisibles dans le cadre d'une installation rĂŠsidentielle. Cet ĂŠquipement gĂŠnère, utilise et peut ĂŠmettre de l'ĂŠnergie radiofrĂŠquence et, s'il n'est pas installĂŠ ni utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions, peut causer des interfĂŠrences gĂŞnantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interfĂŠrences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet ĂŠquipement cause des interfĂŠrences nuisibles Ă la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision, ce qui peut ĂŞtre dĂŠterminĂŠ en mettant l'ĂŠquipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interfĂŠrences en effectuant une ou plusieurs des opĂŠrations suivantes : ⢠DĂŠplacez l'antenne de rĂŠception. ⢠Augmentez la distance entre l'ĂŠquipement et le rĂŠcepteur. ⢠Branchez l'ĂŠquipement Ă une prise d'un circuit autre que celui sur lequel le rĂŠcepteur est branchĂŠ. 24 ⢠Consultez le dĂŠtaillant ou un technicien de radiotĂŠlĂŠvision expĂŠrimentĂŠ. ĂnoncĂŠ de la FCC sur l'exposition aux rayonnements radioĂŠlectriques : cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioĂŠlectriques de la FCC pour un environnement non contrĂ´lĂŠ. Cet appareil doit ĂŞtre installĂŠ et utilisĂŠ en conservant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Cet ĂŠmetteur ne doit pas ĂŞtre installĂŠ au mĂŞme endroit qu'une autre antenne ou un autre ĂŠmetteur ni utilisĂŠ avec un tel dispositif. Avertissement : Tout changement ou toute ¢ l'autorisation expresse de Gibson Innovations peut annuler le droit de l'utilisateur Ă utiliser l'ĂŠquipement. NumĂŠro de modèle : B5/37 Marque : Philips Partie responsable : Gibson Innovations USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box 735, Alpharetta, GA 30005; 1-866-309-0845 Canada : O*Â^O{QÂ? ZÂÂ>ZÂ? Z Cet appareil est conforme aux CNR sans licence dâIndustrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :  Ž ÂŽ  £ ÂŽ interfĂŠrence reçue, y compris les interfĂŠrences qui peuvent causer un fonctionnement non dĂŠsirĂŠ. Cet appareil est conforme Ă lâexemption des limites dâĂŠvaluation courante de la section 2.5 et Ă lâexposition aux radiofrĂŠquences de la norme CNR-102, laquelle permet aux utilisateurs canadiens dâobtenir de lâinformation sur la conformitĂŠ et lâexposition aux radiofrĂŠquences. Cet ĂŠmetteur ne doit pas ĂŞtre installĂŠ au mĂŞme endroit que toute autre antenne ou tout autre ĂŠmetteur ni utilisĂŠ avec un tel dispositif. Cet ĂŠquipement doit ĂŞtre installĂŠ et utilisĂŠ Ă une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. FR-CA B5_37_UM_V1.0.indb 24 7/31/2015 5:23:00 PM For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. Š DTS, Inc. All Rights Reserved. Š 2013 CSR plc and its group companies. The aptXÂŽ mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. #\]>^ \]>^\ Â] Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. 25 B5_37_UM_V1.0.indb 25 7/31/2015 5:23:00 PM 26 B5_37_UM_V1.0.indb 26 7/31/2015 5:23:01 PM B5_37_UM_V1.0.indb 27 7/31/2015 5:23:01 PM Specifications are subject to change without notice 2015 Š Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. B5_37_UM_V1.0 B5_37_UM_V1.0.indb 28 7/31/2015 5:23:01 PM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : User Modify Date : 2015:08:18 18:46:12+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Metadata Date : 2015:07:31 17:23:01+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Instance ID : uuid:70d80ff4-ae7e-4b73-82b1-e790895797fd Original Document ID : xmp.did:540CC0123072E011A125E833CCB2A077 Document ID : xmp.id:e58983ac-e424-0d44-a0e5-b933f4a2fafe Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:97c19fa3-c633-fd41-8386-026528b50ade Derived From Document ID : xmp.did:366CACE6AEC2E011A265BE935C16BD6C Derived From Original Document ID: xmp.did:540CC0123072E011A125E833CCB2A077 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) History Changed : / History When : 2015:07:31 17:22:52+08:00 Phsprop 2 : 1000 series Date Created : 2007:03:01 City : Groningen Create Date : 2005:12:01 12:32:37Z Ww numpages : 28 Ww pagecnt Cover Outside : 1 Ww pagecnt Cover Inside : 1 Ww pagecnt Content : 26 Ww pagecnt lang : EN:26; Format : application/pdf Title : B5_37_UM_V1.0_20150731.pdf Creator : User Producer : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows) Trapped : False Page Count : 80EXIF Metadata provided by EXIF.tools