HID Global MCLASSRPK40E RFID Reader with Magstripe User Manual iCLASS Keypad Installation Guide

HID Global Corporation RFID Reader with Magstripe iCLASS Keypad Installation Guide

Contents

User Manual

Download: HID Global MCLASSRPK40E RFID Reader with Magstripe User Manual iCLASS Keypad Installation Guide
Mirror Download [FCC.gov]HID Global MCLASSRPK40E RFID Reader with Magstripe User Manual iCLASS Keypad Installation Guide
Document ID2041702
Application ID++Dw4UgfKijyq1AsuPMwig==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize309.06kB (3863242 bits)
Date Submitted2013-08-13 00:00:00
Date Available2013-08-13 00:00:00
Creation Date2013-08-09 13:13:00
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2013-08-09 13:16:39
Document TitleiCLASS Keypad Installation Guide
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Windows)
Document Author: L Hanna

instalación
installation
instalação
installation
installazione
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА
P H YSICAL ACCE SS RE A DE RS
iCLASS SE® and multiCLASS® SE
Magnetic Stripe Readers
INSTALLATION GUIDE
RM40E
RMK40E
RMP40E
RMPK40E
ACCESS flexibility.
13.56 MHZ CONTACT LESS AND 125 KHZ PROXIMIT Y C ARD RE ADE RS
PLT-01320, B.1
multiCLASS
Componentes
Pièces
Peças
Komponenten
Parts List
PARTS
1 - iCLASS Reader with module baseplate with Magnetic
Stripe sidecar
1 - Installation Guide
2 - Screw Plugs
4 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips screws
4 - .138-32 x 0.375 mm Phillips screws
4 - .138-20 x 1.5 Phillips screws
3 - .138-32 x 0.4375 Black Phillips screws
3 - .138-32 x 0.4375 Black Phillips spanner screws
1 - Mounting Gasket
RM40 and RMP40 Only
1 - Boss & Tamper Post Kit (P/N 6412-303-01)
1 - .112-40 x .25 Phillips screw
Recommended
• Up to 9 wire splices (pigtail)
• Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232),
22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail)
• Linear DC Power supply
• Metal or plastic double-gang junction box
• Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001
Lista
de componentes
1 lector iCLASS
1 manual de instalación
2 tornillos mecánicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6
3 tornillos mecánicos autoperforantes N.º 6 de 32 x 0.5“
2 tornillos Phillips N.º 6 para metales de 1.5”
1 tornillo de seguridad N.º 6 contra sabotaje de 0.5” para
llave inglesa
• 2 conectores de borne
• 1 guarnición de montaje
• 1 Tapa posterior del lector de banda magnética
•
•
•
•
•
•
Recomendado:
• Un máximo de 9 empalmes para cable (flexible)
• Cable, de 5 a 9 hilos (Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG
[65 mm o 51 mm] (flexible)
• Fuente de alimentación lineal del tipo CC
• Caja metálica o de plástico para conexiones
• Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje)
HID 04-0001-03
Liste
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PLT-01320, B.1
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
des pièces
1 - Lecteur iCLASS
1 - Manuel d’installation
2 - Vis mécaniques cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm
3 - Vis mécaniques cruciformes autotaraudeuses
Nº 6-32 x 0,5 pouce
2 - Vis à tôle cruciformes Nº 6 x 1,5 pouce
1 - Vis de sécurité inviolable Nº 6 x 0,5 pouce
2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs à bornier
1 - Joint plat
1 - Support
Recommandés
• Jusqu’à 9 embouts de câble (en tire-bouchon)
• Câble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou RS232),
22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (câble)
• Alimentation cc linéaire
• Boîtier de jonction métallique ou plastique
• Outil de sécurité (pour vis inviolable) HID 04-0001-03
部件列表
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recomendado
• Entrelaçamentos de até 9 cabos (cabo flexível)
• Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG
[65 mm ou 51 mm] (cabo flexível)
• Alimentação DC linear
• Caixa de junção de metal ou plástico
• Ferramenta de segurança (para o parafuso antiviolação)
komponenten
• 1 iCLASS Leser
• 1 Installationsanleitung
• 2 Kreuzschlitzschrauben – 3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung)
• 3 Kreuzschlitz-Schneidschrauben – US-Größe 		
Nr. 6-32 x 0,5 Zoll
• 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – US-Größe 		
Nr. 6 x 1,5 Zoll
• 1 Sicherungsschraube – US-Größe Nr. 6 x 0,5 Zoll
• 2 Anschlussstecker für Leser
• 1 Montagedichtung
• 1 Magnetkarten-Leser Montageplatte
Empfohlene Komponenten
• Bis zu 9 Spleißverbindungen
• Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder RS232), 22 oder 24 AWG
[65 mm oder 51 mm], (bewegliches Anschlusskabel)
• Lineares Gleichstromnetzteil
• Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff
• Sicherungswerkzeug (für Sicherungsschraube) HID 04-0001-03
Elenco
•
•
•
parti
Un lettore iCLASS
Un manuale di installazione
Due viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6
Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,5 pollici
Due viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici
Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner
numero 6 x 0,5 pollici
Due morsettiere per terminali lettore
Una guarnizione per montaggio
Magnetic Stripe Back Plate
Consigliati
• Cavo a nove poli
• Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o RS232),
22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione)
• Alimentatore lineare c.c.
• Scatola di giunzione metallica o in plastica
• Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03
INSTALLATION GUIDE
КОМПЛЕКТАЦИЯ
- iCLASS 读卡机
- 安装手册
- 3.5 mm x  .6 螺距 x 12 mm Phillips 机制螺钉
- #6-32 x .5” Phillips 自攻 (mv) 机制螺钉
- #6 x 1.5” Phillips 小螺钉
- #6 x .5” 扳手安全螺钉,防撬
- 终端读卡机的终端接头
- 安装垫片
- Magnetic Stripe Back Plate
推荐
• 最多 9 个接线头(绞编)
• 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 RS232),22 或 24 AWG
[65 mm 或 51 mm] (绞编)
• 线性直流电源
• 金属或塑料接线盒
• 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03
peças
• 1 – Leitor iCLASS
• 1 – Manual de instalação
• 2 – Parafusos Phillips para aplicação a máquina de 3,5 mm x de
passo 0,6 x 12 mm
• 3 – Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicação a
máquina nº 6-32 x 0,5 pol.
• 2 – Parafusos Phillips de chapa metálica nº 6 x 1,5 pol.
• 1 – Parafuso de segurança de chave de porca nº 6 x 0,5 pol.,    
		 antiviolação
• 2 – Conectores do terminal para os leitores do terminal.
• 1 – Vedação de montagem
• 1 – Magnetic Stripe Back Plate
•
•
•
•
•
•
Componenti
部件列表
部品
부품
HID 04-0001-03
部品リスト
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 - iCLASSリーダー
1 - 取り付けマニュアル
2 - 3.5 mm x .6 ピッチ x 12 mm プラス小ねじ
3 - #6-32 x .5” セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ
2 - #6 x 1.5” 板金プラスねじ
1 - #6 x .5” スパナ用セキュリ ティねじ、不正開封防止
2 - ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ
1 - 取り付けガスケット
1 -  Magnetic Stripe Back Plate
推奨
• 最大 9 のワイヤスプライス(ピグテール)
• ケーブル、5~9芯(Wiegandまたは RS232)、22または24 AWG
[65 mmまたは51 mm] (ピグテール)
• リニア DC 電源
• 金属製またはプラスチック製接続 ボックス
• セキュリティツール(不正開封 防止ねじ用)HID 04-0001-03
부품
•1
•1
•2
•3
•2
•1
•2
•1
•1
iCLASS 리더기
설치 메뉴얼
3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm (+)형 기계용 나사
#6-32 x 0.5인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사
#6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사
#6 x 0.5인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼
터미널 리더용 터미널 커넥터
설치 개스킷
Magnetic Stripe Back Plate
권장 사항
• 최대 9개의 라인 케이블 (Pigtail)
• 케이블, 5-9 커넥터(Wiegand 또는 RS232),
22 또는 24 AWG[65 mm 또는 51 mm] (Pigtail)
• Linear DC 전원 공급장치
• 금속 또는 플라스틱 결합 박스
• 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03
Комплектация
•
•
•
•
•
•
1 считыватель iCLASS
1 руководство по монтажу
2 винта 3,5 мм x 0,6 x 12 мм
3 винта-самореза  #6-32 x 0,5”
2 винта для листового металла #6 x 1,5”
1 винт с головкой под спецключ # 6 x 0,5” для защиты от
несанкционированного вскрытия
• 2  соединителя для считывателей с клеммами
• 1 монтажная прокладка
• 1 монтажная плата считывателя магнитных карт
Рекомендуется:
• До 9 муфт для сращивания проводов
• Провод 5-9 жил (Wiegand или RS-232), калибр 22 или 24
AWG [0,64 или 0,51 мм] (для модификации считывателя с
кабельным выводом)
• Линейный источник питания постоянного тока
• Металлическая или пластмассовая распределительная
коробка
• Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
PLT-01320, B.1
multiCLASS
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
Especificaciones
Spécifications
Especificações
Spezifikationen
Specifications
PRODUCT
BASE PART NUMBER
PRODUCTO
NÚMERO DE COMPONENTE BASE
PRODUIT
RÉFÉRENCE DE BASE
PRODUTO
NÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS
PRODUKT
HAUPTTEILENUMMER
PRODOTTO
NUMERO PARTE DI BASE
製品
基本部品番号
产品
基本部件编号
제품
기본부품 번호
ИЗДЕЛИЕ
БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
INPUT VOLTAGE (VDC)
CURRENT
TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)
CORRIENTE
TENSION D’ALIMENTATION (Vcc)
COURANT
VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)
CORRENTE
EINGANGSSPANNUNG (VDC)
STROMSTÄRKE
TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.)
CORRENTE
入力電圧(VDC)
입력 전압(VDC)
電流
电流
전류
НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ
ТОК
输入电压 (VDC)
(В ПОСТОЯННОГО ТОКА)
NSC
PEAK
RM40
922N
107 mA
243 mA
RMP40
922P
135 mA
265 mA
5-16 VDC
925N
136 mA
297 mA
RMPK40
925P
160 mA
307 mA
UL Reference Number Deciphering					
x1 Reader Colors:
K = Black, G = Gray
x2 Wiring:
N = Pigtail, T = Terminal
사양
Характеристики
OPERATING TEMPERATURE
CABLE LENGTH
UL REF NUMBER
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
LONG. DE CABLE
NÚMERO DE REFERENCIA UL
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
LONGUEUR DE CÂBLE
RÉF. UL
TEMPERATURA OPERACIONAL
COMPRIMENTO DO CABO
NÚMERO DE REFERÊNCIA UL
BETRIEBSTEMPERATUR
COMPRIMENTO DO CABO
UL-REFERENZNUMMER
TEMPERATURA D’ESERCIZIO
LUNGHEZZA CAVO
NUMERO DI RIFERIMENTO UL
稼動温度
ケーブル長
UL参照番号
操作温度
电缆长度
UL 参考编号
작동 온도
케이블 길이
UL 참조 번호
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ДЛИНА КАБЕЛЯ
СПРАВ ОЧНЫЙ НОМЕР В UL
RM40Ex1x2N
-30° - 150° F
(-35° - 65° C)
RMK40
Specifiche
仕様
规格
Wiegand =
500 ft - 22 AWG
(152 m)
300 ft - 24 AWG
(91 m)
RMP40Ex1x2N
RMK40Ex1x2N
RMPK40Ex1x2N
NSC = Normal Standby Condition
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
multiCLASS
PLT-01320, B.1
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
Montaje
Montage
Montagem
Montage
Montaggio
Mounting
取り付け
安装
설치
Крепление
Determine reader orientation.
Shown are both reader orientations.
RM40 and
RMP40
Only
Junction box not included.
Caja para conexiones no incluida.
Boîtier de jonction non inclus.
Caixa de junção não incluída.
Anschlusskasten nicht mit inbegriffen.
Scatola di raccordo non inclusa.
不包括接线盒。
EMEA
Mounting
接続ボックスは含まれていません。
Holes
연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.
Распределительная коробка не прилагается
Rotate magnetic
stripe device to flip
card swipe reads.
INSTALLATION GUIDE
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
PLT-01320, B.1
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
multiCLASS
Attach the plugs sealing the reader
for outdoor use.
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
multiCLASS
PLT-01320, B.1
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
Cableado
Câblage
Fiação
Verdrahtung
Подключение
Wiring
BEEP
GRN
GND
+VDC
DRAIN
RED
HOLD
Cablaggio
配線
布线
배선
проводов
GPI01
GPI02
OC/TMPR
DATA1/CLK
DATA0/DATA
GPI03
GPI04
BEEP
GRN
GND
+VDC
DRAIN
RED
HOLD
GPI01
GPI02
OC/TMPR
DATA1/CLK
DATA0/DATA
GPI03
GPI04
BEEP
GRN
GND
+VDC
DRAIN
RED
HOLD
GPI01
GPI02
OC/TMPR
DATA1/CLK
DATA0/DATA
GPI03
GPI04
Attach Module
Cable to Reader
ATTENTION
Attach Module
Cable to Reader
Observe precautions for handling
ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES
RM40 and RMP40
Pigtail
Terminal
Description
Pigtail
Yellow
P1-1
Beeper Input
Red / Green
P2-7
**
Orange
P1-2
LED Input (GRN)
Tan
P2-6
**
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Black
P1-3
Ground (RTN)
Violet
P2-5
Open Collector Output / Tamper
Red
P1-4
+VDC
White
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
Drain
P1-5
Unused
Green
P2-3
**
Wiegand Data 0 / Data
Brown
P1-6
LED Input (RED)
Pink
P2-2
**
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Blue
P1-7
Hold Input
Gray
P2-1
**
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
Terminal
Description
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default).
Dependent upon reader configuration.  
See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information.
Flexible
Borne
Descripción
Flexible
Borne
Amarillo
P1-1
Entrada de bíper
Rojo/ Verde
P2-7
Naranja
P1-2
Entrada para LED Verde (GRN)
Canela
P2-6
Negro
P1-3
Conexión a tierra
Violeta
P2-5
Salida de colector abierto
Rojo
P1-4
+VCC
Blanco
P2-4
**
Datos Wiegand 1 / Reloj
Drenaje      
P1-5
Sin uso
Verde
P2-3
**
Marrón
P1-6
Entrada para LED Rojo
Rosa
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Azul
P1-7
Entrada de retención
Gris
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
RMK40 and RMPK40
Descripción
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Datos Wiegand 0 / Datos
Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado).
Depende de la configuración del lector.  
Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Clock-and-Data para obtener más información.
INSTALLATION GUIDE
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
PLT-01320, B.1
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
Câble
À bornier
Description
Câble
À bornier
Jaune
P1-1
Entrée Beeper (BEEP)
Rouge/vert
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
Orange
P1-2
Entrée LED verte (GRN)
Bronze
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Noir
P1-3
Terre (RTR)
Violet
P2-5
Sortie à collecteur ouvert (OC/TMPR)
Rouge
P1-4
+Vcc
Blanc
P2-4
**
Données Wiegand 1 / Clock (DATA1)
Drainage
P1-5
Non utilisé
Vert
P2-3
**
Marron
P1-6
Entrée LED rouge (RED)
Rose
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Bleu
P1-7
Entrée Hold (HOLD)
Gris
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
Description
Données Wiegand 0 / Data (DATA0)
Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est activée, la sortie est tirée vers la masse (par défaut).
Selon la configuration du lecteur.  
Pour plus d’informations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data.
Cabo flexível
Terminal
Descrição
Cabo flexível
Terminal
Amarelo
P1-1
Entrada de bíper
Vermelho/verde
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
Laranja
P1-2
Entrada de LED verde (VRD)
Bronzeie
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Preto
P1-3
Terra (RTN)
Violeta
P2-5
Saída do coletor aberta
Vermelho
P1-4
+VDC
Branco
P2-4
**
Wiegand-Daten 1/Uhr
Dreno
P1-5
Não usado
Verde
P2-3
**
Marrom
P1-6
Entrada de LED vermelho
Cor-de-rosa
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Azul
P1-7
Manter entrada
A lousa Cinzento
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
Descrição
Dados Wiegand 0 / Dados
Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão).
Dependente da configuração do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações.
Pigtail
Terminal
Beschreibung
Pigtail
Terminal
Gelb
P1-1
Beeper Eingang (BEEP)
Rot/Grün
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
Orangefarben
P1-2
Eingang grüne LED (GRN)
Bronze
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Schwarz
P1-3
Erdungsleiter (RTN)
Violett
P2-5
Open-Collector-Ausgang (OC/TMPR)
Rot
P1-4
+VDC
Weiß
P2-4
**
Wiegand-Daten 1 / Uhr (DATA1)
Erdungsdraht
P1-5
Nicht verwendet
Grün
P2-3
**
Wiegand-Daten 0 / Daten (DATA0)
Braun
P1-6
Eingang rote LED (RED)
Rosa
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Blau
P1-7
Hold-Eingang (HOLD)
Grau
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
Beschreibung
Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang zur Erde (Standard).
Abhängig von Leserkonfiguration.  Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration.
Cavo flessibile
Terminale
Descrizione
Cavo flessibile
Terminale
Giallo
P1-1
Ingresso con cicalino
Rosso/verde
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
Arancione
P1-2
Ingresso LED verde (GRN)
Bronzo
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Nero
P1-3
Massa (RTN)
Viola
P2-5
Uscita collettore aperto
Rosso
P1-4
+V c.c.
Bianco
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
Continuità
P1-5
Non usato
Verde
P2-3
**
Marrone
P1-6
Ingresso LED rosso
Rosa
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Blu
P1-7
Ingresso di tenuta
Grigio
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
multiCLASS
Descrizione
Wiegand Data 0 / Clock
Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito).
Dipende dalla configurazione del lettore.  
Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data.
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
multiCLASS
ピグテール
ターミナル
説明
ピグテール
ターミナル
黄色
P1-1
ブザー入力
赤/グリーン
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
オレンジ色
P1-2
緑色(GRN) LED入力
黄褐色〔黄褐色〕
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
黒色
P1-3
接地(RTN)
紫色
P2-5
オープンコレクタ出力
赤色
P1-4
+VDC
白色
P2-4
**
Wiegandデータ1/クロック
ドレイン
P1-5
未使用
緑色
P2-3
**
Wiegandデータ0/データ
茶色
P1-6
赤色LED入力
ピンク
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
青色
P1-7
ホールド入力
候補者名簿灰色
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
説明
タンパー出力。
リーダーの設定によって異なります。
詳細については、注文の手引き(HTOG)でWiegandとClock-and-Dataの設定を参照してください。
绞编
端子
说明
绞编
端子
黄色
P1-1
蜂鸣器输入
红色/绿色
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
橙色
P1-2
绿色 (GRN) LED 输入
棕褐色
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
黑色
P1-3
接地 (RTN)
紫色
P2-5
开路集电极输出
红色
P1-4
+VDC
白色
P2-4
**
Wiegand 数据 1 /时钟
加蔽
P1-5
未用
绿色
P2-3
**
Wiegand 数据 0 /数据
棕色
P1-6
红色 LED 输入
粉红色
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
蓝色
P1-7
暂停输入
安蓝灰色的格雷
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
说明
防拆输出。 激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。
取决于读卡机配置。
有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。
피그테일
터미널
설명
피그테일
터미널
노란색
P1-1
비퍼 입력
레드/녹색
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
오렌지색
P1-2
녹색(GRN) LED 입력
Tan
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
검정색
P1-3
접지(RTN)
보라색
P2-5
오픈 콜렉터 출력
빨간색
P1-4
+VDC
흰색
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
드레인
P1-5
사용 안함
녹색
P2-3
**
Wiegand Data 0 / Data
갈색
P1-6
빨간색 LED 입력
핑크
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
파란색
P1-7
입력 대기
회색 석판
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
설명
탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값).
리더기의 설정에 따라 달라집니다.
자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock-and-Data 설정을 참조하십시오.
Гибкий вывод
Клемма
Описание
Гибкий вывод
Клемма
Желтый
P1-1
Вход управления звуковым сигналом
Красный/Зеленый
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
Оранжевый
P1-2
Вход управления зелёным светодиодом
Загар
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Черный
P1-3
+VDC
Фиолетовый
P2-5
Выход «открытый коллектор»
Красный
P1-4
+ В пост. тока
Белый
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
Отвод
P1-5
Не используется
Зеленый
P2-3
**
Коричневый
P1-6
Вход управления красным светодиодом
Розовый
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Синий
P1-7
Вход задержки
Серый Сланец
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
**
PLT-01320, B.1
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
Описание
Wiegand Data 0 / Data
Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию).
Зависит от конфигурации считывателя.
Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data.
INSTALLATION GUIDE
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
PLT-01320, B.1
RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E
multiCLASS
Install Reader to Backplate
Instalación del Lector en la Placa Posterior
Installation du Lecteur sur la Plaque Arrière
Instalação do Leitor na Placa Traseira
Leser an der Rückplatte Anbringen
Installazione del Lettore a Contropiastra
背面プレートへのリーダーの取り付け
将读卡机安装到后板
리더기를 백플레이트에 설치
Установите считыватель на монтажную плату
Power & Testing
Encendido y Prueba
Alimentation et Tests
Energia e Teste
Stromversorgung und Testen
Accensione e Prova
電源投入とテスト
电源和测试
전원 및 테스트
Включение питания и проверка
Turn power on
Encienda la unidad
Mettez sous tension
Ligue a energia
Einschalten
Accendere
打开电源
電源を入れます
전원을 켜십시오
Включить питание
© 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
Test card
Pruebe la tarjeta
Testez la carte
Teste o cartão
Karte testen
Provare la tessera
测试卡
カードをテストします
카드를 테스트하십시오
Протестировать чтение карты
INSTALLATION GUIDE
UL
Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply.  These readers are intended  to be used with listed (UL294) control equipment.
Only Wiegand and RS-485 communications have been evaluated by UL.
CAUTION: Any changes or modifcations to this devise not explicitly approved by the manufacturer could void your authority to operate this equipment.
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Canada Radio Certification
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
The carrier frequency output power are as follows: RMP40E and RMPK40E - 125 KHz < - 14 dBµV/m @ 300 meters
CE Marking
HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC.
Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com.
ACCESS experience.
© 2009 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
hidglobal.com
HID, HID Global, iCLASS and multiCLASS are the trademarks or registered trademarks of
HID Global Corporation, or its licensors, in the U.S. and other countries.
PLT-01320, Rev B.1
Check reader label for current regulatory approvals.
HID Global
North America
Asia Pacific
Europe, Middle East & Africa
15370 Barranca Parkway
Irvine, CA 92618
USA
Phone:
800 237 7769
Support: 866 607 7339
Fax:
949 732 2120
Email:
tech@hidglobal.com
19/F 625 King’s Road
NorthPoint, Island East
Hong Kong
Phone:
852 3160 9800
Support: 852 3160 9833
Fax:
852 3160 4809
Email:
asiasupport@hidglobal.com
Phoenix Road
Haverhill, Suffolk CB9 7AE
England
Phone:
+44 1440 714 850
Support: +44 1440 711 822
Fax:
+44 1440 714 840
Email:
eusupport@hidglobal.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Instance ID                     : uuid:02fb0053-180c-47c9-8ddf-6e4aa294afce
Original Document ID            : adobe:docid:indd:46dd936d-8daa-11de-976b-bdf7bff3ff84
Document ID                     : xmp.id:B12DDE9C2701E3118975B982B2655DC0
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:B02DDE9C2701E3118975B982B2655DC0
Derived From Document ID        : xmp.did:64AC09E621FAE211AACBBB39D7760B89
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:46dd936d-8daa-11de-976b-bdf7bff3ff84
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2013:08:09 13:13-06:00
Create Date                     : 2013:08:09 13:13-06:00
Modify Date                     : 2013:08:09 13:16:39-06:00
Metadata Date                   : 2013:08:09 13:16:39-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : iCLASS Keypad Installation Guide
Creator                         : L Hanna
Rights                          : ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.
Startup Profile                 : Print
Marked                          : True
Web Statement                   : www.hidglobal.com
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 10
Author                          : L Hanna
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JQ6-MCLASSRPK40E

Navigation menu