HID Global MCLASSRPK40E RFID Reader with Magstripe User Manual iCLASS Keypad Installation Guide
HID Global Corporation RFID Reader with Magstripe iCLASS Keypad Installation Guide
Contents
- 1. Users Manual
- 2. User Manual
User Manual
instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 УСТАНОВКА P H YSICAL ACCE SS RE A DE RS iCLASS SE® and multiCLASS® SE Magnetic Stripe Readers INSTALLATION GUIDE RM40E RMK40E RMP40E RMPK40E ACCESS flexibility. 13.56 MHZ CONTACT LESS AND 125 KHZ PROXIMIT Y C ARD RE ADE RS PLT-01320, B.1 multiCLASS Componentes Pièces Peças Komponenten Parts List PARTS 1 - iCLASS Reader with module baseplate with Magnetic Stripe sidecar 1 - Installation Guide 2 - Screw Plugs 4 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips screws 4 - .138-32 x 0.375 mm Phillips screws 4 - .138-20 x 1.5 Phillips screws 3 - .138-32 x 0.4375 Black Phillips screws 3 - .138-32 x 0.4375 Black Phillips spanner screws 1 - Mounting Gasket RM40 and RMP40 Only 1 - Boss & Tamper Post Kit (P/N 6412-303-01) 1 - .112-40 x .25 Phillips screw Recommended • Up to 9 wire splices (pigtail) • Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232), 22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail) • Linear DC Power supply • Metal or plastic double-gang junction box • Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001 Lista de componentes 1 lector iCLASS 1 manual de instalación 2 tornillos mecánicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6 3 tornillos mecánicos autoperforantes N.º 6 de 32 x 0.5“ 2 tornillos Phillips N.º 6 para metales de 1.5” 1 tornillo de seguridad N.º 6 contra sabotaje de 0.5” para llave inglesa • 2 conectores de borne • 1 guarnición de montaje • 1 Tapa posterior del lector de banda magnética • • • • • • Recomendado: • Un máximo de 9 empalmes para cable (flexible) • Cable, de 5 a 9 hilos (Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (flexible) • Fuente de alimentación lineal del tipo CC • Caja metálica o de plástico para conexiones • Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje) HID 04-0001-03 Liste • • • • • • • • • PLT-01320, B.1 RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E des pièces 1 - Lecteur iCLASS 1 - Manuel d’installation 2 - Vis mécaniques cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm 3 - Vis mécaniques cruciformes autotaraudeuses Nº 6-32 x 0,5 pouce 2 - Vis à tôle cruciformes Nº 6 x 1,5 pouce 1 - Vis de sécurité inviolable Nº 6 x 0,5 pouce 2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs à bornier 1 - Joint plat 1 - Support Recommandés • Jusqu’à 9 embouts de câble (en tire-bouchon) • Câble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (câble) • Alimentation cc linéaire • Boîtier de jonction métallique ou plastique • Outil de sécurité (pour vis inviolable) HID 04-0001-03 部件列表 • • • • • • • • • Recomendado • Entrelaçamentos de até 9 cabos (cabo flexível) • Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (cabo flexível) • Alimentação DC linear • Caixa de junção de metal ou plástico • Ferramenta de segurança (para o parafuso antiviolação) komponenten • 1 iCLASS Leser • 1 Installationsanleitung • 2 Kreuzschlitzschrauben – 3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung) • 3 Kreuzschlitz-Schneidschrauben – US-Größe Nr. 6-32 x 0,5 Zoll • 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – US-Größe Nr. 6 x 1,5 Zoll • 1 Sicherungsschraube – US-Größe Nr. 6 x 0,5 Zoll • 2 Anschlussstecker für Leser • 1 Montagedichtung • 1 Magnetkarten-Leser Montageplatte Empfohlene Komponenten • Bis zu 9 Spleißverbindungen • Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder RS232), 22 oder 24 AWG [65 mm oder 51 mm], (bewegliches Anschlusskabel) • Lineares Gleichstromnetzteil • Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff • Sicherungswerkzeug (für Sicherungsschraube) HID 04-0001-03 Elenco • • • parti Un lettore iCLASS Un manuale di installazione Due viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6 Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,5 pollici Due viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner numero 6 x 0,5 pollici Due morsettiere per terminali lettore Una guarnizione per montaggio Magnetic Stripe Back Plate Consigliati • Cavo a nove poli • Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione) • Alimentatore lineare c.c. • Scatola di giunzione metallica o in plastica • Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03 INSTALLATION GUIDE КОМПЛЕКТАЦИЯ - iCLASS 读卡机 - 安装手册 - 3.5 mm x .6 螺距 x 12 mm Phillips 机制螺钉 - #6-32 x .5” Phillips 自攻 (mv) 机制螺钉 - #6 x 1.5” Phillips 小螺钉 - #6 x .5” 扳手安全螺钉,防撬 - 终端读卡机的终端接头 - 安装垫片 - Magnetic Stripe Back Plate 推荐 • 最多 9 个接线头(绞编) • 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 RS232),22 或 24 AWG [65 mm 或 51 mm] (绞编) • 线性直流电源 • 金属或塑料接线盒 • 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03 peças • 1 – Leitor iCLASS • 1 – Manual de instalação • 2 – Parafusos Phillips para aplicação a máquina de 3,5 mm x de passo 0,6 x 12 mm • 3 – Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicação a máquina nº 6-32 x 0,5 pol. • 2 – Parafusos Phillips de chapa metálica nº 6 x 1,5 pol. • 1 – Parafuso de segurança de chave de porca nº 6 x 0,5 pol., antiviolação • 2 – Conectores do terminal para os leitores do terminal. • 1 – Vedação de montagem • 1 – Magnetic Stripe Back Plate • • • • • • Componenti 部件列表 部品 부품 HID 04-0001-03 部品リスト • • • • • • • • • 1 - iCLASSリーダー 1 - 取り付けマニュアル 2 - 3.5 mm x .6 ピッチ x 12 mm プラス小ねじ 3 - #6-32 x .5” セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ 2 - #6 x 1.5” 板金プラスねじ 1 - #6 x .5” スパナ用セキュリ ティねじ、不正開封防止 2 - ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ 1 - 取り付けガスケット 1 - Magnetic Stripe Back Plate 推奨 • 最大 9 のワイヤスプライス(ピグテール) • ケーブル、5~9芯(Wiegandまたは RS232)、22または24 AWG [65 mmまたは51 mm] (ピグテール) • リニア DC 電源 • 金属製またはプラスチック製接続 ボックス • セキュリティツール(不正開封 防止ねじ用)HID 04-0001-03 부품 •1 •1 •2 •3 •2 •1 •2 •1 •1 iCLASS 리더기 설치 메뉴얼 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm (+)형 기계용 나사 #6-32 x 0.5인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사 #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사 #6 x 0.5인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼 터미널 리더용 터미널 커넥터 설치 개스킷 Magnetic Stripe Back Plate 권장 사항 • 최대 9개의 라인 케이블 (Pigtail) • 케이블, 5-9 커넥터(Wiegand 또는 RS232), 22 또는 24 AWG[65 mm 또는 51 mm] (Pigtail) • Linear DC 전원 공급장치 • 금속 또는 플라스틱 결합 박스 • 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03 Комплектация • • • • • • 1 считыватель iCLASS 1 руководство по монтажу 2 винта 3,5 мм x 0,6 x 12 мм 3 винта-самореза #6-32 x 0,5” 2 винта для листового металла #6 x 1,5” 1 винт с головкой под спецключ # 6 x 0,5” для защиты от несанкционированного вскрытия • 2 соединителя для считывателей с клеммами • 1 монтажная прокладка • 1 монтажная плата считывателя магнитных карт Рекомендуется: • До 9 муфт для сращивания проводов • Провод 5-9 жил (Wiegand или RS-232), калибр 22 или 24 AWG [0,64 или 0,51 мм] (для модификации считывателя с кабельным выводом) • Линейный источник питания постоянного тока • Металлическая или пластмассовая распределительная коробка • Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03 © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. PLT-01320, B.1 multiCLASS RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E Especificaciones Spécifications Especificações Spezifikationen Specifications PRODUCT BASE PART NUMBER PRODUCTO NÚMERO DE COMPONENTE BASE PRODUIT RÉFÉRENCE DE BASE PRODUTO NÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS PRODUKT HAUPTTEILENUMMER PRODOTTO NUMERO PARTE DI BASE 製品 基本部品番号 产品 基本部件编号 제품 기본부품 번호 ИЗДЕЛИЕ БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ INPUT VOLTAGE (VDC) CURRENT TENSIÓN DE ENTRADA (VCC) CORRIENTE TENSION D’ALIMENTATION (Vcc) COURANT VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC) CORRENTE EINGANGSSPANNUNG (VDC) STROMSTÄRKE TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.) CORRENTE 入力電圧(VDC) 입력 전압(VDC) 電流 电流 전류 НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ ТОК 输入电压 (VDC) (В ПОСТОЯННОГО ТОКА) NSC PEAK RM40 922N 107 mA 243 mA RMP40 922P 135 mA 265 mA 5-16 VDC 925N 136 mA 297 mA RMPK40 925P 160 mA 307 mA UL Reference Number Deciphering x1 Reader Colors: K = Black, G = Gray x2 Wiring: N = Pigtail, T = Terminal 사양 Характеристики OPERATING TEMPERATURE CABLE LENGTH UL REF NUMBER TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO LONG. DE CABLE NÚMERO DE REFERENCIA UL TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT LONGUEUR DE CÂBLE RÉF. UL TEMPERATURA OPERACIONAL COMPRIMENTO DO CABO NÚMERO DE REFERÊNCIA UL BETRIEBSTEMPERATUR COMPRIMENTO DO CABO UL-REFERENZNUMMER TEMPERATURA D’ESERCIZIO LUNGHEZZA CAVO NUMERO DI RIFERIMENTO UL 稼動温度 ケーブル長 UL参照番号 操作温度 电缆长度 UL 参考编号 작동 온도 케이블 길이 UL 참조 번호 РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА ДЛИНА КАБЕЛЯ СПРАВ ОЧНЫЙ НОМЕР В UL RM40Ex1x2N -30° - 150° F (-35° - 65° C) RMK40 Specifiche 仕様 规格 Wiegand = 500 ft - 22 AWG (152 m) 300 ft - 24 AWG (91 m) RMP40Ex1x2N RMK40Ex1x2N RMPK40Ex1x2N NSC = Normal Standby Condition © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE multiCLASS PLT-01320, B.1 RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E Montaje Montage Montagem Montage Montaggio Mounting 取り付け 安装 설치 Крепление Determine reader orientation. Shown are both reader orientations. RM40 and RMP40 Only Junction box not included. Caja para conexiones no incluida. Boîtier de jonction non inclus. Caixa de junção não incluída. Anschlusskasten nicht mit inbegriffen. Scatola di raccordo non inclusa. 不包括接线盒。 EMEA Mounting 接続ボックスは含まれていません。 Holes 연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다. Распределительная коробка не прилагается Rotate magnetic stripe device to flip card swipe reads. INSTALLATION GUIDE © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. PLT-01320, B.1 RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E multiCLASS Attach the plugs sealing the reader for outdoor use. © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE multiCLASS PLT-01320, B.1 RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E Cableado Câblage Fiação Verdrahtung Подключение Wiring BEEP GRN GND +VDC DRAIN RED HOLD Cablaggio 配線 布线 배선 проводов GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1/CLK DATA0/DATA GPI03 GPI04 BEEP GRN GND +VDC DRAIN RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1/CLK DATA0/DATA GPI03 GPI04 BEEP GRN GND +VDC DRAIN RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1/CLK DATA0/DATA GPI03 GPI04 Attach Module Cable to Reader ATTENTION Attach Module Cable to Reader Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES RM40 and RMP40 Pigtail Terminal Description Pigtail Yellow P1-1 Beeper Input Red / Green P2-7 ** Orange P1-2 LED Input (GRN) Tan P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Black P1-3 Ground (RTN) Violet P2-5 Open Collector Output / Tamper Red P1-4 +VDC White P2-4 ** Wiegand Data 1 / Clock Drain P1-5 Unused Green P2-3 ** Wiegand Data 0 / Data Brown P1-6 LED Input (RED) Pink P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z / TXB) Blue P1-7 Hold Input Gray P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** Terminal Description GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default). Dependent upon reader configuration. See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information. Flexible Borne Descripción Flexible Borne Amarillo P1-1 Entrada de bíper Rojo/ Verde P2-7 Naranja P1-2 Entrada para LED Verde (GRN) Canela P2-6 Negro P1-3 Conexión a tierra Violeta P2-5 Salida de colector abierto Rojo P1-4 +VCC Blanco P2-4 ** Datos Wiegand 1 / Reloj Drenaje P1-5 Sin uso Verde P2-3 ** Marrón P1-6 Entrada para LED Rojo Rosa P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) Azul P1-7 Entrada de retención Gris P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** RMK40 and RMPK40 Descripción GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Datos Wiegand 0 / Datos Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado). Depende de la configuración del lector. Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Clock-and-Data para obtener más información. INSTALLATION GUIDE © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. PLT-01320, B.1 RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E Câble À bornier Description Câble À bornier Jaune P1-1 Entrée Beeper (BEEP) Rouge/vert P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Orange P1-2 Entrée LED verte (GRN) Bronze P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Noir P1-3 Terre (RTR) Violet P2-5 Sortie à collecteur ouvert (OC/TMPR) Rouge P1-4 +Vcc Blanc P2-4 ** Données Wiegand 1 / Clock (DATA1) Drainage P1-5 Non utilisé Vert P2-3 ** Marron P1-6 Entrée LED rouge (RED) Rose P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) Bleu P1-7 Entrée Hold (HOLD) Gris P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** Description Données Wiegand 0 / Data (DATA0) Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est activée, la sortie est tirée vers la masse (par défaut). Selon la configuration du lecteur. Pour plus d’informations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data. Cabo flexível Terminal Descrição Cabo flexível Terminal Amarelo P1-1 Entrada de bíper Vermelho/verde P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Laranja P1-2 Entrada de LED verde (VRD) Bronzeie P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Preto P1-3 Terra (RTN) Violeta P2-5 Saída do coletor aberta Vermelho P1-4 +VDC Branco P2-4 ** Wiegand-Daten 1/Uhr Dreno P1-5 Não usado Verde P2-3 ** Marrom P1-6 Entrada de LED vermelho Cor-de-rosa P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) Azul P1-7 Manter entrada A lousa Cinzento P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** Descrição Dados Wiegand 0 / Dados Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão). Dependente da configuração do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações. Pigtail Terminal Beschreibung Pigtail Terminal Gelb P1-1 Beeper Eingang (BEEP) Rot/Grün P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Orangefarben P1-2 Eingang grüne LED (GRN) Bronze P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Schwarz P1-3 Erdungsleiter (RTN) Violett P2-5 Open-Collector-Ausgang (OC/TMPR) Rot P1-4 +VDC Weiß P2-4 ** Wiegand-Daten 1 / Uhr (DATA1) Erdungsdraht P1-5 Nicht verwendet Grün P2-3 ** Wiegand-Daten 0 / Daten (DATA0) Braun P1-6 Eingang rote LED (RED) Rosa P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) Blau P1-7 Hold-Eingang (HOLD) Grau P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** Beschreibung Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang zur Erde (Standard). Abhängig von Leserkonfiguration. Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration. Cavo flessibile Terminale Descrizione Cavo flessibile Terminale Giallo P1-1 Ingresso con cicalino Rosso/verde P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Arancione P1-2 Ingresso LED verde (GRN) Bronzo P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Nero P1-3 Massa (RTN) Viola P2-5 Uscita collettore aperto Rosso P1-4 +V c.c. Bianco P2-4 ** Wiegand Data 1 / Clock Continuità P1-5 Non usato Verde P2-3 ** Marrone P1-6 Ingresso LED rosso Rosa P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) Blu P1-7 Ingresso di tenuta Grigio P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** multiCLASS Descrizione Wiegand Data 0 / Clock Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito). Dipende dalla configurazione del lettore. Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data. © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE multiCLASS ピグテール ターミナル 説明 ピグテール ターミナル 黄色 P1-1 ブザー入力 赤/グリーン P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) オレンジ色 P1-2 緑色(GRN) LED入力 黄褐色〔黄褐色〕 P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) 黒色 P1-3 接地(RTN) 紫色 P2-5 オープンコレクタ出力 赤色 P1-4 +VDC 白色 P2-4 ** Wiegandデータ1/クロック ドレイン P1-5 未使用 緑色 P2-3 ** Wiegandデータ0/データ 茶色 P1-6 赤色LED入力 ピンク P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) 青色 P1-7 ホールド入力 候補者名簿灰色 P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** 説明 タンパー出力。 リーダーの設定によって異なります。 詳細については、注文の手引き(HTOG)でWiegandとClock-and-Dataの設定を参照してください。 绞编 端子 说明 绞编 端子 黄色 P1-1 蜂鸣器输入 红色/绿色 P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) 橙色 P1-2 绿色 (GRN) LED 输入 棕褐色 P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) 黑色 P1-3 接地 (RTN) 紫色 P2-5 开路集电极输出 红色 P1-4 +VDC 白色 P2-4 ** Wiegand 数据 1 /时钟 加蔽 P1-5 未用 绿色 P2-3 ** Wiegand 数据 0 /数据 棕色 P1-6 红色 LED 输入 粉红色 P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) 蓝色 P1-7 暂停输入 安蓝灰色的格雷 P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** 说明 防拆输出。 激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。 取决于读卡机配置。 有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。 피그테일 터미널 설명 피그테일 터미널 노란색 P1-1 비퍼 입력 레드/녹색 P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) 오렌지색 P1-2 녹색(GRN) LED 입력 Tan P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) 검정색 P1-3 접지(RTN) 보라색 P2-5 오픈 콜렉터 출력 빨간색 P1-4 +VDC 흰색 P2-4 ** Wiegand Data 1 / Clock 드레인 P1-5 사용 안함 녹색 P2-3 ** Wiegand Data 0 / Data 갈색 P1-6 빨간색 LED 입력 핑크 P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) 파란색 P1-7 입력 대기 회색 석판 P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** 설명 탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값). 리더기의 설정에 따라 달라집니다. 자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock-and-Data 설정을 참조하십시오. Гибкий вывод Клемма Описание Гибкий вывод Клемма Желтый P1-1 Вход управления звуковым сигналом Красный/Зеленый P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Оранжевый P1-2 Вход управления зелёным светодиодом Загар P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Черный P1-3 +VDC Фиолетовый P2-5 Выход «открытый коллектор» Красный P1-4 + В пост. тока Белый P2-4 ** Wiegand Data 1 / Clock Отвод P1-5 Не используется Зеленый P2-3 ** Коричневый P1-6 Вход управления красным светодиодом Розовый P2-2 GPIO3 (RS485-Z / TXB) Синий P1-7 Вход задержки Серый Сланец P2-1 GPIO4 (RS485-Y / TXA) ** PLT-01320, B.1 RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E Описание Wiegand Data 0 / Data Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию). Зависит от конфигурации считывателя. Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data. INSTALLATION GUIDE © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. PLT-01320, B.1 RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E multiCLASS Install Reader to Backplate Instalación del Lector en la Placa Posterior Installation du Lecteur sur la Plaque Arrière Instalação do Leitor na Placa Traseira Leser an der Rückplatte Anbringen Installazione del Lettore a Contropiastra 背面プレートへのリーダーの取り付け 将读卡机安装到后板 리더기를 백플레이트에 설치 Установите считыватель на монтажную плату Power & Testing Encendido y Prueba Alimentation et Tests Energia e Teste Stromversorgung und Testen Accensione e Prova 電源投入とテスト 电源和测试 전원 및 테스트 Включение питания и проверка Turn power on Encienda la unidad Mettez sous tension Ligue a energia Einschalten Accendere 打开电源 電源を入れます 전원을 켜십시오 Включить питание © 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. Test card Pruebe la tarjeta Testez la carte Teste o cartão Karte testen Provare la tessera 测试卡 カードをテストします 카드를 테스트하십시오 Протестировать чтение карты INSTALLATION GUIDE UL Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment. Only Wiegand and RS-485 communications have been evaluated by UL. CAUTION: Any changes or modifcations to this devise not explicitly approved by the manufacturer could void your authority to operate this equipment. FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Canada Radio Certification This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. The carrier frequency output power are as follows: RMP40E and RMPK40E - 125 KHz < - 14 dBµV/m @ 300 meters CE Marking HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE. A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC. HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen. HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC. Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com. ACCESS experience. © 2009 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved. hidglobal.com HID, HID Global, iCLASS and multiCLASS are the trademarks or registered trademarks of HID Global Corporation, or its licensors, in the U.S. and other countries. PLT-01320, Rev B.1 Check reader label for current regulatory approvals. HID Global North America Asia Pacific Europe, Middle East & Africa 15370 Barranca Parkway Irvine, CA 92618 USA Phone: 800 237 7769 Support: 866 607 7339 Fax: 949 732 2120 Email: tech@hidglobal.com 19/F 625 King’s Road NorthPoint, Island East Hong Kong Phone: 852 3160 9800 Support: 852 3160 9833 Fax: 852 3160 4809 Email: asiasupport@hidglobal.com Phoenix Road Haverhill, Suffolk CB9 7AE England Phone: +44 1440 714 850 Support: +44 1440 711 822 Fax: +44 1440 714 840 Email: eusupport@hidglobal.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Has XFA : No Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Instance ID : uuid:02fb0053-180c-47c9-8ddf-6e4aa294afce Original Document ID : adobe:docid:indd:46dd936d-8daa-11de-976b-bdf7bff3ff84 Document ID : xmp.id:B12DDE9C2701E3118975B982B2655DC0 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:B02DDE9C2701E3118975B982B2655DC0 Derived From Document ID : xmp.did:64AC09E621FAE211AACBBB39D7760B89 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:46dd936d-8daa-11de-976b-bdf7bff3ff84 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Windows) History Changed : / History When : 2013:08:09 13:13-06:00 Create Date : 2013:08:09 13:13-06:00 Modify Date : 2013:08:09 13:16:39-06:00 Metadata Date : 2013:08:09 13:16:39-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Format : application/pdf Title : iCLASS Keypad Installation Guide Creator : L Hanna Rights : ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. Startup Profile : Print Marked : True Web Statement : www.hidglobal.com Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 10 Author : L HannaEXIF Metadata provided by EXIF.tools