Harman JBLTRIPGS CAR BLUETOOTH SPEAKER User Manual TR00525 JBL Trip QSG A v12 LD

Harman International Industries, Inc CAR BLUETOOTH SPEAKER TR00525 JBL Trip QSG A v12 LD

Contents

User Manual

TRIP
What’s in the box
x 1
x 1
Buttons
1
2
Connections
3
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
Bluetooth
Hands-free
5
4
JBL Trip
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
Siri function on iPhone
6
Power key
7
Long Press to turn product
on and off
Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre / Mantener pulsado para encender o apagar el
dispositivo / Pressione longamente para ligar ou desligar o produto / Halten Sie die Taste kurz
gedrückt, um das Produkt einzuschalten / Tenere premuto per accendere o spegnere il prodotto /
Lang indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen / Hold knappen for å slå produktet på eller
av / Pitkä painallus kytkee tuotteen päälle tai pois päältä / Нажмите и удерживайте для
включения/выключения изделия / Tryck länge för att slå på eller stänga av produkten / Tryk på
knappen, og hold den nede for at tænde eller slukke for produktet / 長押製品をたはオ
/ Naciśnij i przytrzymaj długo, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie / 길게�눌러�제품�켜기�또는
끄기 / 长按以启动或关闭设备 / 長按可開啟或關閉產品 / Tekan Lama untuk menyalakan atau
mematikan produk
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
There is voice indication after short press power key to indicate the status of the capacitive touch
buttons, whether it is locked or unlocked / Une notification sonore se fera entendre après une
pression brève sur le bouton pour indiquer que les boutons capacitifs sont verrouillés ou
déverrouillés / Después de tocar brevemente la tecla de encendido una señal de voz indica el
estado de los botones táctiles capacitivos, esto es, si están bloqueados o desbloqueados / Quando
o botão é pressionado brevemente, uma voz indica se os botões de toque capacitivos foram
bloqueados ou desbloqueados / Nachdem die Ein-/Aus-Taste kurz gedrückt wurde, wird durch eine
Sprachnachricht mitgeteilt, ob die kapazitiven Berührungstasten aktiviert oder deaktiviert sind /
E' presente un riscontro vocale dopo un tocco breve del pulsante d'accensione per indicare lo stato
dei pulsanti sensibili al tocco sia che siano bloccati che attivi / Er is een spraakmelding na het kort
indrukken van de power-toets om de status van de capacitieve toetsen aan te geven, ongeacht of
deze vergrendeld of ontgrendeld zijn / Det høres et stemmevarsel etter kort trykk på strømknappen
for å indikere statusen til de kapasitive berøringsknappene, om den er låst eller låst opp /
Virtapainikkeen lyhyen painalluksen jälkeen on ääni-ilmaisin, joka osoittaa kapasitiivisten
kosketuspainikkeiden tilan ovatko ne lukittuja vai ei / После короткого нажания на кнопку
питания воспроизводится голосовой сигнал, указывающий на состояние емкостных
сенсорных кнопок ‒ заблокированы они или нет / Det finns röstindikation efter kort tryck på
strömknappen för att upplysa om status för touchknapparna, om de är låsta eller inte / Der afspilles
en stemmemeddelelse efter et kort tryk på tænd/sluk-knappen for at indikere status for de
kapaciative berøringsknapper, uanset om de er låste eller oplåste / ロンロク状態のど
ーキーをた後静電容量方式 タチボンのステータスを表示するとう声での指示があ
す / Po krótkim naciśnięciu przycisku zasilania będzie słychać sygnałwskazujący stan
zablokowania lub odblokowania przycisków dotykowych / 전원�키를�짧게�눌러�용량성�상태를�표시하면
음성�명령이�나옵니다. 잠김�여부와�관계없이�버튼을�터치하십시오 / 短按电源键后设备会发出有关触控按
钮状态(锁定或解锁的语音提示 / 不論電容式觸控鈕是否鎖定短按電源鍵後皆不產生指示電容式觸
控鈕狀態之語音提示 / Akan terdengar indikasi bunyi setelah tombol daya ditekan sebentar untuk
menandakan status kapasitif tombol sentuh yang terkunci atau terbuka
Short Press to lock and
unlock top capacitive
touch buttons
Appuyez pour verrouiller ou déverrouiller les bouton capacitifs / Pulsar brevemente para bloquear y
desbloquear los botones táctiles capacitivos superiores / Pressione brevemente para bloquear e
desbloquear os botões de toque capacitivos / Drücken Sie die Taste kurz, um die kapazitiven
Berührungstasten zu aktivieren bzw. deaktivieren / Premere brevemente per bloccare o sbloccare i
pulsanti superiori sensibili al tocco / Kort indrukken om de bovenste capacitieve toetsen te
vergrendelen en ontgrendelen / Trykk kort for å låse og låse opp de kapasitive knappene på toppen
/ Lyhyt painallus lukitsee ja poistaa yläosan kapasitiivisten kosketuspainikkeiden lukituksen /
Кратко нажмите для блокировки и разблокировки верхних емкостных сенсорных кнопок /
Tryck kort för att låsa och låsa upp touchknapparna / Tryk på knappen for at låse de øverste
kapacitative berøringsknapper / 短っぺの静電容量方式ンロ
す / Naciśnij i przytrzymaj krótko, aby zablokować lub odblokować przyciski dotykowe na górze /
짧게�눌러�상단�용량성�터치�버튼�잠금�및�잠금�해제 / 短按以锁定或解锁顶部触控按钮 / 短按可鎖定及解
鎖頂部電容式觸控鈕 / Tekan Sebentar untuk mengunci dan membuka kunci tombol sentuh
kapasitif di bagian atas
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
Car clip
8
c
a b
Detachable clip
9
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
LED indication
10
NL NO
Voeding aan
Koppelingsmodus
Inkomende oproep
Bluetooth aangesloten
Knipperend
Batterij geladen
Batterij bijna
leeg
Aan
Strøm på
Sammenkoblingsmodus
Inkommende anrop
Bluetooth tilkoblet
Blinker
Batteriet er fulladet
Lavt batterinivå
EN FR
Power on
Pairing mode
Incoming call
Bluetooth connected
Blinking
Battery charged Low battery
On
Allumé
Mode association
Appel entrant
Bluetooth connecté
Clignotant
Batterie chargée
Batterie faible
Marche
ES PT
Encendido
Modo de emparejamiento
Llamada entrante
Bluetooth conectado
Parpadeante
Batería cargada Batería baja
Encendido
Ligado
Modo de emparelhamento
Recebendo chamada
Bluetooth conectado
Piscando
Bateria carregada
Bateria fraca
Ligado
DE IT
Einschalten
Pairing-Modus
Eingehender Anruf
Bluetooth verbunden
Blinkt
Akku geladen
Schwacher Akku
Ein
Acceso
Modalità Pairing
Chiamata in entrata
Bluetooth connesso
Lampeggiante
Batteria carica
Batteria quasi
scarica
Acceso
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
SV DA
Ström
Parkoppling
Inkommande samtal
Bluetooth-ansluten
Blinkar
Batteriladdad
Låg
batteriladdning
Tænd
Parringstilstand
Indgående opkald
Bluetooth-forbindelse er oprettet
Blinker
Batteri genopladet
Lavt
batteriniveau
Tændt
JP PL
パワーオン
ペアリング・モード
電話の着信
Bluetooth接続
点滅
バッテリーの充電完了
バッテリー残量少
オン
Zasilanie wł.
Tryb parowania
Połączenie przychodzące
Połączono z urządzeniem Bluetooth
miga
Bateria
naładowana
Bateria bliska
wyczerpania
KO CHS
전원 켜기
페어링 모드
수신 통화
Bluetooth 연결됨
깜박임
배터리 충전됨 배터리 부족
켜짐
启动
配对模式
来电
蓝牙已连接
闪烁
电池已充电 电池电量低
亮起
FI RU
Virta päällä
Pariliitostilassa
Saapuva puhelu
Bluetooth kytketty
Vilkkuu
Akku ladattu Akun varaus
alhainen
Päällä
Включение питания
Pежим сопряжения
Bходящий звонок
Bluetooth подключен
Мигает
Аккумулятор
заряжен Аккумулятор
разряжен
Горит
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
WARNING
11
THERE MAY BE UNEXPECTED SHAKE AND VIBRATION DURING YOUR DRIVE.
PLEASE MAKE SURE THE SPEAKER IS MOUNTED TIGHTLY TO YOUR VISOR AND
WON’T FALL DOWN DURING YOUR DRIVE. / DES SECOUSSES ET DES
VIBRATIONS INDÉSIRABLES PEUVENT SE PRODUIRE PENDANT QUE VOUS
CONDUISEZ. VEILLEZ À CE QUE LE HAUT-PARLEUR SOIT SOLIDEMENT FIXÉ À
VOTRE VISIÈRE POUR GARANTIR QU'IL NE TOMBE PAS PENDANT QUE VOUS
CONDUISEZ. / PUEDEN PRODUCIRSE SACUDIDAS Y VIBRACIONES INESPERADAS
DURANTE LA CONDUCCIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ALTAVOZ ESTÉ MONTADO
FIRMEMENTE EN EL VISOR Y DE QUE NO PUEDA CAER DURANTE LA
CONDUCCIÓN. / O DESLOCAMENTO DO VEÍCULO ONDE A CAIXA É INSTALADA
PODE FAZÊ-LO VIBRAR OU SER SACUDIDO DE FORMA INESPERADA. VERIFIQUE
SE A CAIXA DE SOM ESTÁ BEM FIXADA AO PAINEL PARA QUE ELA NÃO CAIA
DURANTE O PERCURSO. / WÄHREND DER FAHRT KANN ES ZU UNERWARTETEN
RUCKARTIGEN SPRÜNGEN KOMMEN. BITTE ACHTEN DIE DARAUF, DASS DER
LAUTSPRECHER FEST AN IHRE BLENDSCHUTZSCHEIBE MONTIERT IST UND
NICHT HERUNTERFALLEN KANN. / POTREBBERO ESSERCI SCOSSONI E
VIBRAZIONI INATTESI DURANTE LA GUIDA. ASSICURARSI CHE LO SPEAKER SIA
MONTATO SALDAMENTE ALL'ALETTA PARASOLE IN MODO DA NON CASCARE
DURANTE LA GUIDA. / ER KUNNEN ONVERWACHTE SCHOKKEN EN TRILLINGEN
OPTREDEN TIJDENS HET RIJDEN. ZORG ERVOOR DAT DE LUIDSPREKER GOED
AAN UW VISOR IS BEVESTIGD EN NIET KAN VALLEN TIJDENS HET RIJDEN. / DER
KAN OPPSTÅ UVENTET RISTING OG VIBRASJON UNDER KJØRING. SØRG FOR AT
HØYTTALERNE ER GODT FESTET TIL SOLSKJERMEN OG IKKE KAN FALLE NED
UNDER KJØRING. / VOI OLLA ODOTTAMATTOMIA RAVISTELUJA SEKÄ TÄRINÄÄ
AJOSI AIKANA. VARMISTA, ETTÄ KAIUTTIMET ON KIINNITETTY TIUKASTI VISIIRIIS
EIVÄTKÄ PUTOA ALAS AJON AIKANA. / ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ ВОЗМОЖНА
НЕПРЕДУСМОТРЕННАЯ ТРЯСКА И ВИБРАЦИЯ. ОБЕСПЕЧЬТЕ ЖЕСТКУЮ
УСТАНОВКУ ДИНАМИКА НА СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК, ЧТОБЫ
ДИНАМИК НЕ УПАЛ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ. / DET KAN UPPSTÅ OVÄNTADE
SKAKNINGAR OCH VIBRATIONER UNDER RESAN. KONTROLLERA ATT
CHT ID
通電
配對模式
來電
Bluetooth 已連接
閃爍
電池已充電
電池電力不足
開啟
Nyala
Mode pemasangan
Panggilan masuk
Bluetooth terhubung
Berkedip
Daya baterai
telah terisi Daya baterai
lemah
Aktif
HÖGTALAREN ÄR ORDENTLIGT FÄST PÅ SKÄRMEN OCH INTE FALLER NED UNDER
RESAN. / DER KAN OPSTÅ UVENTEDE RYSTELSER OG VIBRATION I FORBINDELSE
MED KØRSLEN. SØRG FOR, AT HØJTTALEREN ER MONTERET GODT FAST I
SOLSKYGGEN OG IKKE FALDER NED, NÅR DU KØRER. /ブ中予期ない振動
や震えが生じることがあります スピーカーがしっかりとサンバイザーに取り付けられ
中も落下しない確認ださい。 / PODCZAS JAZDY MOŻE
DOJŚĆ DO NIEOCZEKIWANYCH WSTRZĄSÓW I DRGAŃ. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ,ŻE
GŁOŚNIK JEST ODPOWIEDNIO PRZYMOCOWANY DO OSŁONY I NIE UPADNIE W
DRODZE. / 운전�중�예상치�못한�흔들림과�진동�가능성이�있습니다. 스피커를�바이저에
단단히�장착하면�주행�중�떨어짐을�예방할�수�있습니다. / 驾驶时可能会出现意外的振
因此请确保将扬声器稳固地安装在遮阳板上以避免掉落。 / 駕車期間可能發現意
想不到的搖晃和震動。 請確保喇叭牢固安裝於遮陽板上使其在駕車期間不會掉落。
/ SELAMA ANDA MENYETIR, BISA SAJA TERJADI GUNCANGAN ATAU GETARAN
YANG TIDAK DIHARAPKAN. PASTIKAN SPEAKER TERPASANG DENGAN BAIK KE
VISOR DAN TIDAK AKAN TERJATUH SELAMA ANDA MENYETIR.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
THERE MAY BE UNEXPECTED SHAKE AND VIBRATION DURING YOUR DRIVE.
PLEASE MAKE SURE THE SPEAKER IS MOUNTED TIGHTLY TO YOUR VISOR AND
WON’T FALL DOWN DURING YOUR DRIVE. / DES SECOUSSES ET DES
VIBRATIONS INDÉSIRABLES PEUVENT SE PRODUIRE PENDANT QUE VOUS
CONDUISEZ. VEILLEZ À CE QUE LE HAUT-PARLEUR SOIT SOLIDEMENT FIXÉ À
VOTRE VISIÈRE POUR GARANTIR QU'IL NE TOMBE PAS PENDANT QUE VOUS
CONDUISEZ. / PUEDEN PRODUCIRSE SACUDIDAS Y VIBRACIONES INESPERADAS
DURANTE LA CONDUCCIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ALTAVOZ ESTÉ MONTADO
FIRMEMENTE EN EL VISOR Y DE QUE NO PUEDA CAER DURANTE LA
CONDUCCIÓN. / O DESLOCAMENTO DO VEÍCULO ONDE A CAIXA É INSTALADA
PODE FAZÊ-LO VIBRAR OU SER SACUDIDO DE FORMA INESPERADA. VERIFIQUE
SE A CAIXA DE SOM ESTÁ BEM FIXADA AO PAINEL PARA QUE ELA NÃO CAIA
DURANTE O PERCURSO. / WÄHREND DER FAHRT KANN ES ZU UNERWARTETEN
RUCKARTIGEN SPRÜNGEN KOMMEN. BITTE ACHTEN DIE DARAUF, DASS DER
LAUTSPRECHER FEST AN IHRE BLENDSCHUTZSCHEIBE MONTIERT IST UND
NICHT HERUNTERFALLEN KANN. / POTREBBERO ESSERCI SCOSSONI E
VIBRAZIONI INATTESI DURANTE LA GUIDA. ASSICURARSI CHE LO SPEAKER SIA
MONTATO SALDAMENTE ALL'ALETTA PARASOLE IN MODO DA NON CASCARE
DURANTE LA GUIDA. / ER KUNNEN ONVERWACHTE SCHOKKEN EN TRILLINGEN
OPTREDEN TIJDENS HET RIJDEN. ZORG ERVOOR DAT DE LUIDSPREKER GOED
AAN UW VISOR IS BEVESTIGD EN NIET KAN VALLEN TIJDENS HET RIJDEN. / DER
KAN OPPSTÅ UVENTET RISTING OG VIBRASJON UNDER KJØRING. SØRG FOR AT
HØYTTALERNE ER GODT FESTET TIL SOLSKJERMEN OG IKKE KAN FALLE NED
UNDER KJØRING. / VOI OLLA ODOTTAMATTOMIA RAVISTELUJA SEKÄ TÄRINÄÄ
AJOSI AIKANA. VARMISTA, ETTÄ KAIUTTIMET ON KIINNITETTY TIUKASTI VISIIRIIS
EIVÄTKÄ PUTOA ALAS AJON AIKANA. / ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ ВОЗМОЖНА
НЕПРЕДУСМОТРЕННАЯ ТРЯСКА И ВИБРАЦИЯ. ОБЕСПЕЧЬТЕ ЖЕСТКУЮ
УСТАНОВКУ ДИНАМИКА НА СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК, ЧТОБЫ
ДИНАМИК НЕ УПАЛ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ. / DET KAN UPPSTÅ OVÄNTADE
SKAKNINGAR OCH VIBRATIONER UNDER RESAN. KONTROLLERA ATT
• Transducer: 1 x 40mm
• Rated Power: 3.2W
• Frequency Response: 160Hz to 20kHz
• Signal-to-Noise Ratio: >80dB
• Battery Type: Lithium-ion Polymer
(3.8V, 1200mAh)
• Music Playtime: Up to 8 hours (varies by
volume level and audio content)
Call Time: Up to 20 hours
Standby Time: Up to 800 hours
• Connectors: Micro USB
• Bluetooth
®
Version: 3.0
• Bluetooth
®
transmitter power: 0-6dBm
• Bluetooth
®
transmitter frequency range:
2.402 – 2.480GHz
• Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensions (H x W x D):
136mm x 67mm x 34mm
• Weight: 230g
EN
• Transducteur: 1 x 40 mm
• Puissance nominale : 3,2W
• Réponse en fréquence: 160 Hz à 20 kHz
• Rapport signal sur bruit: > 80 dB
• Type de batterie: Lithium-ion polymère
(3,8V, 1200 mAh)
• Durée d'écoute de musique: jusqu’à
8 heures (en fonction du niveau du volume et
du contenu audio)
Durée de conversation: jusqu'à 20 heures
Durée en veille : jusqu'à 800 heures
• Connecteurs : micro USB
• Version Bluetooth
®
: 3,0
Puissance de l'émetteur Bluetooth
®
: 0-6 dBm
Plage de fréquences de l'émetteur Bluetooth
®
:
2,402 à 2,480 GHz
• Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensions (H x L x P) :
136mmx67mmx34mm
• Poids: 230g
FR
HÖGTALAREN ÄR ORDENTLIGT FÄST PÅ SKÄRMEN OCH INTE FALLER NED UNDER
RESAN. / DER KAN OPSTÅ UVENTEDE RYSTELSER OG VIBRATION I FORBINDELSE
MED KØRSLEN. SØRG FOR, AT HØJTTALEREN ER MONTERET GODT FAST I
SOLSKYGGEN OG IKKE FALDER NED, NÅR DU KØRER. /ブ中予期ない振動
や震えが生じることがあります スピーカーがしっかりとサンバイザーに取り付けられ
中も落下しない確認ださい。 / PODCZAS JAZDY MOŻE
DOJŚĆ DO NIEOCZEKIWANYCH WSTRZĄSÓW I DRGAŃ. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ,ŻE
GŁOŚNIK JEST ODPOWIEDNIO PRZYMOCOWANY DO OSŁONY I NIE UPADNIE W
DRODZE. / 운전�중�예상치�못한�흔들림과�진동�가능성이�있습니다. 스피커를�바이저에
단단히�장착하면�주행�중�떨어짐을�예방할�수�있습니다. / 驾驶时可能会出现意外的振
因此请确保将扬声器稳固地安装在遮阳板上以避免掉落。 / 駕車期間可能發現意
想不到的搖晃和震動。 請確保喇叭牢固安裝於遮陽板上使其在駕車期間不會掉落。
/ SELAMA ANDA MENYETIR, BISA SAJA TERJADI GUNCANGAN ATAU GETARAN
YANG TIDAK DIHARAPKAN. PASTIKAN SPEAKER TERPASANG DENGAN BAIK KE
VISOR DAN TIDAK AKAN TERJATUH SELAMA ANDA MENYETIR.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
• Transdutor: 1 x 40 mm
• Potência nominal: 3,2 W
• Resposta de frequência: 160 Hz a 20 kHz
• Relação sinal-ruído: > 80 dB
• Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio
(3,8 V, 1200 mAh)
• Tempo de reprodução: Até 8 horas,
dependendo do volume e do tipo de som
Tempo de ligação: Até 20 horas
Tempo de espera: Até 800 horas
• Conectores: Micro USB
• Versão Bluetooth
®
: 3.0
Potência do transmissor Bluetooth
®
:0-6dBm
• Frequência do transmissor Bluetooth
®
:
2,402 – 2,480 GHz
• Padrões suportados: A2DP V1.3,
AVRCP V1.5, HFP V1.6 e HSP V1.2
• Dimensões (A x L x P):
136 mm x 67 mm x 34 mm
• Peso: 230 g
• Schallgeber: 1 x 40mm
• Nennleistung: 3,2W
• Frequenzgang: 160Hz bis 20kHz
• Rauschabstand: > 80 dB
• Batterietyp: Lithium-Ionen-Polymer
(3,8V, 1200mAh)
• Akkuleistung bei Musikwiedergabe:
Bis zu 8 Stunden (je nach Lautstärke
und Audioinhalt)
Akkuleistung bei Telefonaten:
Bis zu 20 Stunden
Akkuleistung im Standby:
Bis zu 800 Stunden
• Anschlüsse: Mikro-USB
• Bluetooth
®
-Version: 3,0
• Bluetooth
®
-Übertragungsleistung: 0-6 dBm
• Frequenzbereich für die Bluetooth
®
-
Übertragung: 2,402 – 2,480 GHz
• Unterstützt: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Abmessungen (H x B x T):
136mm x 67mm x 34mm
• Gewicht: 230g
•Transductor: 1 x 40 mm
• Potencia nominal: 3,2W
• Respuesta en frecuencias:
De 160 Hz a 20 kHz
• Relación señal-ruido: > 80 dB
• Tipo de batería: Ion-litio polimérica
(3,8V, 1200mAh)
• Tiempo de reproducción de música:
Hasta 8 horas (depende del nivel de
volumen y el contenido del audio)
Tiempo de llamada: Hasta 20 horas
Tiempo en espera: Hasta 800 horas
• Conectores: Micro USB
• Versión
Bluetooth
®
: 3.0
Potencia del transmisor Bluetooth
®
:0-6dBm
• Intervalo de frecuencias del transmisor
Bluetooth
®
: 2,402 – 2,480 GHz
• Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensiones (ancho x alto x prof.):
136mmx67mmx34mm
• Peso: 230g
ES PT
DE
• Trasduttore: 1 x 40mm
• Potenza nominale: 3,2W
• Risposta in frequenza: da 160Hz a 20kHz
• Rapporto Segnale-Rumore: > 80 dB
• Tipo di batteria: Polimeri agli ioni di litio
(3.8V, 1200mAh)
• Autonomia in Riproduzione musicale: fino a
8ore (varia a seconda del livello del volume
e dei contenuti audio)
Autonomia in conversazione: Fino a 20 ore
Autonomia in Standby: Fino a 800 ore
• Connessioni Cavo Micro USB
• Versione Bluetooth
®
: 3.0
Potenza del trasmettitore Bluetooth
®
:0-6dBm
• Intervallo di frequenza del trasmettitore
Bluetooth
®
: 2.402 – 2.480 GHz
• Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensioni (alt. x largh. x prof.):
136mm x 67mm x 34mm
• Peso: 230g
IT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
• Transducer: 1 x 40mm
• Nominaal vermogen: 3,2W
• Frequentiebereik: 160Hz tot 20kHz
• Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
• Type batterij: Lithium-ion polymeer
(3,8V, 1200mAh)
• Muziekafspeeltijd: Tot maximaal 8 uur
(afhankelijk van volumeniveau en
audio-inhoud)
Beltijd: Tot maximaal 20 uur
Standby tijd: Tot maximaal 800 uur
• Aansluitingen: Micro-USB
• Bluetooth
®
versie: 3.0
• Bluetooth
®
transmittervermogen: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
transmitter frequentiebereik:
2.402 – 2.480 GHz
Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Afmetingen (B x H x L):
136mm x 67mm x 34mm
• Gewicht: 230g
• Transduser: 1 x 40mm
• Nominell effekt: 3,2 W
• Frekvensrespons: 160 Hz til 20 kHz
• Signal-til-støy-forhold: > 80 dB
• Batteritype: Lithium-ion polymer
(3,8 V, 1200 mAh)
• Musikkspilletid: Opptil 8 timer (varierer
med volumnivå og lydinnhold)
Samtaletid: Opptil 20 timer
Standby-tid: Opptil 800 timer
• Kontakter: Micro-USB
• Bluetooth
®
-versjon: 3.0
• Bluetooth
®
-sendereffekt: 0-6 dBm
• Frekvensområde for Bluetooth
®
-sender:
2,402 – 2,480 GHz
• Støtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Dimensjoner (H x B x D):
136mm x 67mm x 34mm
• Vekt: 230g
• Kaiutinelementti: 1 x 40mm
• Nimellisteho: 3.2W
• Taajuusvaste: 160Hz – 20kHz
• Signaali-kohinasuhde: > 80 dB
• Akkutyyppi: Litiumionipolymeeri
(3,8V, 1200 mAh)
• Musiikin toistoaika: Jopa 8 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja äänisisällöstä)
Soittoaika: Jopa 20 tuntia
Valmiusaika: Jopa 800 tuntia
• Liitännät: Mikro-USB
• Bluetooth
®
versio: 3.0
• Bluetooth
®
-lähettimen teho: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
-lähettimen taajuusväli:
2,402 – 2,480 GHz
• Tuki: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6,
HSP V1.2
• Mitat (K x L x S):
136mm x 67mm x 34mm
• Paino: 230g
NL NO
FI
Преобразователь: 40 мм
Номинальная мощность: 3,2 Вт
Частотная характеристика: от 160 Гц до 20 КГц
Коэффициент «сигнал-шум»: > 80 дБ
Тип аккумулятора: литий-ионный полимер
(3,7 В, 1200 мА*ч)
Время работы при прослушивании музыки:
до 8 часов (зависит от уровня громкости
и воспроизводимого содержимого)
Время работы в режиме разговора: до 20 часов
Время работы в режиме ожидания: до 800 часов
Разъемы: Micro-USB
Версия Bluetooth®: 3.0
Мощность передатчика Bluetooth®: 0-6дБ/мВт
Частотный диапазон переда тчика Bluetooth®:
2,402 ‒ 2,480 ГГ
ц
Поддерживаемые протоколы: A2DP V1.3,
AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Габариты (В x Ш x Г): 136 мм x 67 мм x 34 мм
Вес: 230 г
RU
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
• Element: 1 x 40 mm
• Klassad effekt: 3,2W
• Frekvensomfång: 160Hz till 20kHz
• Signal-brus-förhållande: > 80 dB
• Batterityp: Litiumjonpolymer
(3,8V, 1 200 mAh)
• Musikspeltid: Upp till 8 timmar (beroende
på volym och ljudinnehåll)
Samtalstid: Upp till 20 timmar
Standby: Upp till 800 timmar
• Anslutningar: Micro USB
• Bluetooth
®
-version: 3,0
• Bluetooth
®
-sändarens effekt: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
-sändarens frekvensomfång:
2,402 – 2,480 GHz
• Stöd för: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Mått(HxBxD):136x67x34mm
• Vikt: 230g
• Transducer: 1 x 40 mm
• Nomineret effekt: 3,2 W
• Frekvensområde: 160 Hz – 20 kHz
• Signal til støj-forhold: > 80 dB
• Batteritype: litiumpolymer (3,8 V 1.200 mAh)
• Musikafspilningstid: op til 8 timer
(afhænger af lydstyrke og lydindhold)
Opkaldstid: op til 20 timer
Standbytid: op til 800 timer
• Tilslutning: Micro USB
• Bluetooth
®
-version: 3.0
• Bluetooth
®
-sendeeffekt: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
-sendefrekvensområde:
2,402-2,480 GHz
• understøttelse: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Mål (H x B x D): 136 mm x 67 mm x 34 mm
• Vægt: 230 g
ランスデューサー1x40mm
定格出力: 3.2W
周波数特性: 160Hz20KHz
• S/N80dB以上
バッテリー の 種 類リチウイオン
ー電池(3.8V1200mAh)
音楽再生時間: 最高8時間(音量とオー
オ内容により異なります)
通話時間: 最高20時間
時間: 最高800時間
コネク: マクロUSB
• Bluetooth
®
バージン: 3.0
• Bluetooth
®
トランスミター :
06dBm
• Bluetooth
®
ター周波数帯域:
2.4022.480 GHz
サポー: A2DP 1.3VAVRCP 1.5V
HFP 1.6VHSP 1.2V
寸法(高さxx奥行):
136mm x 67mm x 34mm
重量230g
SV DA
JP
• Przetwornik: 1 x 40 mm
• Moc znamionowa: 3,2 W
Pasmo przenoszenia: 160 Hz – 20 kHz
• Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
• Bateria: Litowo-polimerowa
(3,8 V, 1200 mAh)
• Czas odtwarzania muzyki: Do 8 godzin
(różni sięw zależności od ustawień
głośności i treści audio)
Czas rozmów telefonicznych: do 20 h
Trybczuwania:do800h
•Złącza: Micro-USB
• Wersja Bluetooth
®
: 3.0
• Moc nadajnika Bluetooth
®
:0-6dBm
• Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth
®
: 2,402 – 2,480 GHz
• Wsparcie dla: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Wymiary (wysokość x szerokość x
ębokość): 136 mm x 67 mm x 34 mm
• Masa: 230 g
PL
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
변환기:1x40mm
정격 전력: 3.2W
주파수 응답: 160Hz ~ 20KHz
신호 대 잡음비: 80dB 미만
배터리 유형:리튬이온 폴리머
(3.8V, 1200mAh)
음악 재생 시간:최대 8시간(볼륨
레벨이나 오디오 콘텐츠에 따라 달라질
수있)
통화 시간:최대 20시간
대기 시간:최대 800시간
커넥터:마이크로 USB
• Bluetooth
®
버전: 3.0
• Bluetooth
®
송신기 출력:0~6dBm
• Bluetooth
®
송신기 주파수 범위:
2.402 ~ 2.480 GHz
지원: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6,
HSP V1.2
치수(높이 x 너비 x 깊이):
134mm x 64mm x 34mm
중량: 230g
KO
换能器:1 个40mm
额定功率:3.2W
频率响应: 160Hz 至 20kHz
信噪比: >80 dB
电池类型: 锂离子聚合物 (3.8V, 1200mAh)
音乐播放时间:最长 8 小时(因音量和音频内
容而异)
通话时间: 最长 20 小时
待机时间: 最长 800 小时"
连接器: Micro USB
蓝牙版本:3.0
Bluetooth® 发射器功率:0-6 dBm
Bluetooth® 发射器频率范围:
2.402 ‒ 2.480 GHz
支持:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6、
HSP V1.2
尺寸高 x 宽 x 长) 136mm x 67mm x 34mm
重量: 230g
CHS
轉換器: 1 x 40mm
額定功率:3.2W
頻率回應: 160Hz ‒ 20kHz
雜訊比:> 80 dB
電池類型: 鋰離子聚合物(3.8V1200mAh)
音樂播放時間:長達 8 小時(視音量和音訊
內容而異)
通話時間: 長達 20 個小時
待命時間: 長達 800 個小時"
接口: Micro USB
Bluetooth® 版本:3.0
Bluetooth® 發射機功率:0-6 dBm
Bluetooth® 發射機頻率範圍:
2.402 ‒ 2.480 GHz
支援:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6、
HSP V1.2
高x寬 x
136mm x 67mm x 34mm
重量: 230g
CHT
• Transduser: 1 x 40 mm
• Peringkat Daya: 3,2 W
• Respons Frekuensi: 160 Hz hingga 20 kHz
• Rasio Signal-to-Noise
(Sinyal-dibanding-Derau): > 80 dB
• Tipe Baterai: Polimer Litium-ion
(3,8 V, 1200 mAh)
• Waktu Putar Musik: Hingga 8 jam (bervariasi
tergantung tingkat volume dan konten audio)
Waktu Bicara: Hingga 20 Jam
Waktu Siaga: Hingga 800 jam
• Konektor: USB Mikro
• Versi Bluetooth
®
: 3.0
• Daya transmiter Bluetooth
®
:0-6dBm
• Rentang frekuensi transmiter Bluetooth
®
:
2,402 – 2,480 GHz
• Dukungan: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensi (T x P x L):
136 mm x 67 mm x 34 mm
• Berat: 230 g
ID
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
TR00525_A
Торговая марка : JBL
Назначение товара : АКТИВНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Изготовитель : ХАРМАН ИНТЕРНЕШНЛ ИНДАСТРИЗ ИНКОРПОРЕЙТЕД, США,
06901 КОННЕКТИКУТ, гТЭМФОРД, АТЛАНТИК СТРИТ 400, ОФИС 1500
Страна происхождения : Китай
Импортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, РОССИЯ, 123317, МОСКВА,
ПРЕСНЕНСКАЯ НАБ, Д.10
Гарантийный период : 1 год
Информация о
сервисных центрах : www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 5 лет
Срок хранения : не ограничен
Условия хранения : Cтандартные при нормальных значениях климатических
факторов внешней среды
Номер документа
соответствия : Товар сертифицирован
Дата производства : Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера
изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства
(А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
0890
2867-15-2701
(01)07896359540631
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TRIP
TR & Job No:
Job Description:
Date:
Other:
Developed by
RESTRICTED
DESIGN ADAPTATION / IMAGE / FINAL ART
IMPORTANT NOTE : THE PRINT/PDF IS FOR LAYOUT AND TEXT ILLUSTRATION ONLY. THE COLOURS INDICATED HERE MAY NOT APPEAR SAME IN THE FINAL PROOF. ALTHOUGH
EVERY EFFORT HAS BEEN MADE TO CHECK THE CORRECTION OF LAYOUT AND TEXT. IT IS CLIENT RESPONSIBILITY TO VERIFY BEFORE GIVING THE FINAL APPROVAL.
TR00525_JBL_TRIP_QSG_A
Version : 12
TR00525
2015-08-10
RMN1/RMN2/RMN3/UKO4/GP05/MNR6/GP7/UK08/GP09/UK10/GP11/GP12
N/A
EQUITY COLORS:
REPRESENTATION:
LTHBla ck LTHPMS 172 C
LTHCya n LTHMagenta LTHYellow

Navigation menu