Harman N60BT Bluetooth headset User Manual

Harman International Industries, Inc Bluetooth headset

User manual

1PACKAGE CONTENTSCONTENU DE LA BOÎTECarrying caseHeadphonesDetachable 1 button remote with microphone universal cable for calls and audio controlUSB charging cableQUICK START GUIDEGUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDEFlight adapterCONTENIDO DE LA CAJA / CONTEÚDO DA EMBALAGEM / LIEFERUMFANG / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / VERPAKKINGSINHOUD / PAKKEINNHOLD / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ / PAKETETS INNEHÅLL / INDHOLD AF PAKKEN /  󰶦 󸉧  / ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / 패키지 구성품 / 包装内容 / ISI KEMASAN / N60NC Wireless
2OVERVIEW - BUTTONS & LEDSPRÉSENTATION - BOUTONS et LEDSDESCRIPCIÓN GENERAL: BOTONES Y LED / FUNÇÕES DOS BOTÕES E LEDs / ÜBERBLICK - TASTEN UND LEDS / DESCRIZIONE - PULSANTI & LED / OVERZICHT - KNOPPEN & LEDS / OVERSIKT - KNAPPER OG LYSDIODER / ESITTELY - PAINIKKEET JA MERKKIVALOT / ОБЗОР — КНОПКИ И СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ / ÖVERBLICK – KNAPPAR & LYSDIODER / OVERSIGT - KNAPPER OG LYSDIODER / 󳶋󷦳-&LED / PRZEGLĄD - PRZYCISKI I DIODY LED / 󺃫󻭣 - 󻅓󼞋 󻃞 LED / 󳶋󸒣 - 󳉽󸷶󱠥LED / GAMBARAN UMUM - TOMBOL & LED / LED lights up when chargingN60NC WirelessMicro USB  for charging Audio - 2.5mm jack
3BLUETOOTH® PAIRINGJUMELAGE BLUETOOTHN60NC WirelessLED BEHAVIOUR8FAST BLINKINGPAIRINGNORMAL BLINKINGNO DEVICE CONNECTEDSLOW BLINKINGDEVICE CONNECTEDEMPAREJAMIENTO BLUETOOTH / EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / BLUETOOTH-KOPPLUNG / ABBINAMENTO BLUETOOTH / BLUETOOTH KOPPELING / BLUETOOTH-PARING / BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTUS /   BLUETOOTH / BLUETOOTH-PARNING / BLUETOOTH-PARRING / BLUETOOTH    / PAROWANIE BLUETOOTH / BLUETOOTH 󼡧󻪃󺺐 / 󷋜󴶄 󸞂󲘆 / PENYAMBUNGAN BLUETOOTH /NOTE: HEADPHONE WILL AUTOMATICALLY ENTER THE PAIRING MODE WHEN SWITCHED ON FOR  THE FIRST TIME.CHANGE DEVICE OR BLUETOOTH PAIRINGSLIDE DOWN47ON3SLIDE MIDDLE6OFF2SLIDE UP5LED91POWERING ON / ANC MODEALLUMAGE / MODE RBAENCENDIDO/MODO ANC / LIGANDO / MODO ANC / EINSCHALTEN/ANC-MODUS / ACCENSIONE/ MODALITÀ ANC / VOEDING AAN/ANC MODUS / STRØM PÅ/ ANC-MODUS / VIRTA PÄÄLLE-/ANC-TILA /ANC / SLÅR PÅ/ ANC-LÄGE / TÆNDT/ANC-TILSTAND / 󹄶󴙂/ANC  / WŁ. ZASILANIA/TRYB ANC / 󻳓󻮟 ON/ANC 󺽷󺦫󳅨󲮔󵉐󴙂/ ANC󳺸󲮮 / SEDANG MENYALAKAN/ MODE ANC / 1CHANGER D’APPAREIL OU JUMELAGE BLUETOOTH / CAMBIAR DISPOSITIVO O EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH / MUDAR DISPOSITIVO OU EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / GERÄT ODER BLUETOOTH-KOPPLUNG WECHSELN / CAMBIO DISPOSITIVO O ABBINAMENTO BLUETOOTH / APPARAAT VERANDEREN OF BLUETOOTH-KOPPELING / BYTT ENHET ELLER BLUETOOTH-4MARCHE / ON / LIGA / EIN / ON / AAN / PÅ / PÄÄLLÄ / . / PÅ / TIL / ON / WŁ. / ON󼏫󻺟 /  󲮔󱞗 / HIDUP / 3ARRÊT / OFF / DESL /AUS /OFF /UIT / AV /POIS /. /AV /FRA /OFF / WYŁ. /OFF/󺎋󻺟) /󱌢󸽼 / MATI /    2
N60NC WirelessGLISSER VERS LE BAS / DESLIZAR HACIA ABAJO / DESLIZE PARA BAIXO / NACH UNTEN SCHIEBEN / SPOSTARE IN BASSO / SCHUIF NAAR BENEDEN / SKYV NED / LIU’UTA ALAS /   / SKJUT NEDÅT /  SKUB NED / 󰵵PRZESUNĄĆ W DÓŁ / 󻨓󺱧󺴫󽴔󻃏󺋿󱝣󰵵󴚾󱔔PARING / VAIHDA LAITE TAI BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTUS /      BLUETOOTH / ÄNDRA ENHET ELLER BLUETOOTH-PARNING / SKIFTE ENHED ELLER BLUETOOTH-PARRING/ 󱾍󳥀ZMIEŃ URZĄDZENIE LUB PAROWANIE BLUETOOTH󻱴󼌧󽴔󺫟󺝣󼡧󻪃󺺐󽴔󻆏󺆌󱜎󳥀󷸄󱾋󳃵󷂱󴶄󸞂󲘆  78CLIGNOTEMENT RAPIDEJUMELAGE  / PARPADEO RÁPIDOEMPAREJAMIENTO / PISCA RAPIDAMENTEEMPARELHANDO / SCHNELLES BLINKENKOPPLUNG / LAMPEGGIO VELOCEACCOPPIAMENTO / SNEL KNIPPERENDKOPPELEN / RASK BLINKINGPARING / NOPEASTI VILKKUVALAITEPARIN MUODOSTUS /  - / SNABB BLINKNING-PARNING / BLINKER HURTIGT-PARRER / 󶄇󳞎󴩀󴚧     󻌯󺹇󽴔 󺌫󻌰󻱓󼡧󻪃󺺐  󲴰󸔟󸽹󴩍󴃼󱲉󸞂󲘆   COMPORTEMENT DE LA LED / COMPORTAMIENTO DEL LED / COMPORTAMENTO DO LED / VERHALTEN DER LED / COMPORTAMENTO LED / LEDFUNCTIES / LEDOPPFØRSEL / MERKKIVALON KÄYTTÄYTYMINEN /   / LED-BETEENDE / LYSDIODE, FUNKTIONER /  󼶜󼶕󼶔󱕜󰽳DZIAŁANIE DIODY LED / 󺢨󻱠󱜎󱗊󳺸󲮮 CLIGNOTEMENT NORMALAUCUN APPAREIL CONNECTÉ / PARPADEO NORMALNO HAY NINGÚN DISPOSITIVO CONECTADO / PISCA NORMALMENTENENHUM DISPOSITIVO CONECTADO / NORMALES BLINKENKEIN GERÄT VERBUNDEN / LAMPEGGIO NORMALENESSUN DISPOSITIVO CONNESSO / NORMAAL KNIPPERENDGEEN APPARAAT GEVONDEN / NORMAL BLINKINGINGEN ENHET TILKOBLET / NORMAALISTI VILKKUVAEI LIITETTYÄ LAITETTA /  -   / NORMAL BLINKNING-INGEN ANSLUTEN ENHET / BLINKER NORMALT-INGEN ENHED FORBUNDET / 󳡜󸔑󴩀󴚧󳍹󶇳MIGA NORMALNIE-BRAK POŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ /󻇃󼚄󻰧󺌫󻌰󻱓󺋿󺋿󺃏󽴔 󻪿󺅿󺣧󻺏󽴔 󻨙󻰛  󴃼󲨣󸽹󴩍󳦣󸑷󳍹󰻤󰽧󷸄󱾋    GLISSER VERS LE HAUT / DESLIZAR HACIA ARRIBA / DESLIZE PARA CIMA / NACH OBEN SCHIEBEN / SPOSTARE IN ALTO / SCHUIF NAAR BOVEN / SKYV OPP / LIU’UTA YLÖS /   / SKJUT UPPÅT / SKUB OP / 󰵴   / PRZESUNĄĆ W GÓRĘ / 󻯓󺴫󽴔󻃏󺋿󱝣󰵴󴚾󱔔5GLISSER AU CENTRE / DESLIZAR EN EL CENTRO / DESLIZAR PARA O CENTRO / ZUR MITTE SCHIEBEN / SPOSTARE AL CENTRO PER / SCHUIF NAAR MIDDEN / SKYV MIDTEN / LIU’UTA KESKELLE /    / SKJUT MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /      PRZESUNĄĆ NA ŚRODEK󺃏󻮃󺠿󽴔󻃏󺋿󴚾󱔔󶩛󰶦󸾃 6REMARQUE : LE CASQUE PASSE AUTOMATIQUEMENT AU MODE DE JUMELAGE LORSQU’IL EST ALLUMÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS / NOTA : LOS AURICULARES SE PONEN EN MODO DE EMPAREJAMIENTO AUTOMÁTICAMENTE AL ENCENDERLOS POR PRIMERA VEZ / OBSERVAÇÃO: OS FONES ENTRAM AUTOMATICAMENTE NO MODO DE EMPARELHAMENTO QUANDO SÃO LIGADOS PELA PRIMEIRA VEZ / HINWEIS: KOPFHÖRER SCHALTET AUTOMATISCH IN DEN KOPPLUNGSMODUS, WENN ER DAS ERSTE MAL EINGESCHALTET WIRD / NOTA: LA CUFFIA ENTRERÀ AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO BLUETOOTH ALLA PRIMA ACCENSIONE / OPMERKING: DE HOOFDTELEFOON SCHAKELT AUTOMATISCH IN DE KOPPELINGSMODUS WANNEER HET APPARAAT DE EERSTE KEER WORDT INGESCHAKELD / MERK: HODETELEFON VIL AUTOMATISK STARTE PARINGSMODUS NÅR SKRUDD PÅ FOR FØRSTE GANG / HUOMAUTUS: KUULOKKEET SIIRTYVÄT AUTOMAATTISESTI LAITEPARIN MUODOSTUSTILAAN, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE ENSIMMÄISEN KERRAN / :          / OBS! HÖRLURARNA KOMMER AUTOMATISKT ATT GÅ TILL PARNINGSLÄGE NÄR DE SLÅS PÅ FÖR FÖRSTA GÅNGEN / BEMÆRK: HOVEDTELEFONEN GÅR AUTOMATISK I PARRINGSTILSTAND, NÅR DEN TÆNDES FØRSTE GANG / 注:󱐲󹄶󴙂󱌆󳠘󶩉󱕜󵒹󼷔   󱌆       UWAGA: SŁUCHAWKI AUTOMATYCZNIE WEJDĄ W TRYB PAROWANIA, GDY ZOSTANĄ WŁĄCZONE PO RAZ PIERWSZY / 참고: 󼅧󻰛󽴔󼪳󺦫󼢿󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺽃󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󻪟󽴔󻺓󻱔󼨸󺞗󺞳注 意:󶚮󳦼󹗸󴂃󳅨󲮔󳞟󼵼󰼔󶩉󱔔󸑴󱌆󷂱󴶄󸞂󲘆󳺸󲮮CATATAN: 9CLIGNOTEMENT LENTAPPAREIL CONNECTÉ / PARPADEO LENTODISPOSITIVO CONECTADO / PISCA LENTAMENTEUM DISPOSITIVO ESTÁ CONECTADO / LANGSAMES BLINKENGERÄT VERBUNDEN / LAMPEGGIO LENTODISPOSITIVO CONNESSO / LANGZAAM KNIPPERENDGEEN APPARAAT AANGESLOTEN / LANGSOM BLINKINGENHET TILKOBLET / HITAASTI VILKKUVALAITE LIITETTY /    / LÅNGSAM BLINKNINGENHET ANSLUTEN / BLINKER LANGSOMTENHED FORBUNDET / 󴩀󴚧󳍹󶇳  POWOLNE MIGANIEPOŁĄCZONE URZĄDZENIE / 󺝟󺹿󽴔 󺌫󻌰󻱓󺋿󺋿󺃏󽴔 󻪿󺅿󺣧󻪃󽴔 󻱗󻰛  󶒖󲾨󸽹󴩍󲦻󸑷󳍹󷸄󱾋   
N60NC Wireless4USER INTERFACE (ANC + BT MODE)INTERFACE UTILISATEUR (MODE RBA + BT)1VOLUME UP / DOWNVOLUME HAUT / BASPUSH MIDDLE2 A2TAKE / END CALL | PLAY / PAUSERÉPONDRE / RACCROCHER | LECTURE / PAUSETOGGLE UPNEXT TRACKPISTE SUIVANTE3 A35NOTE: THE BUTTON IS IN THE MIDDLE POSITION AS DEFAULT, YOU JUST NEED TO PUSH UP OR DOWN FOR PREVIOUS AND NEXTTOGGLE DOWNPREVIOUS TRACKPISTE PRÉCÉDENTE44 A
N60NC WirelessINTERFAZ DE USUARIO ANC + MODO BT / INTERFACE DE USUÁRIO MODO ANC + BT / BENUTZEROBERFLÄCHE ANC + BTMODUS / INTERFACCIA UTENTE MODALITÀ ANC + BT / GEBRUIKERSINTERFACE ANC + BT MODUS / USBGRENSESNITT ANC + BTMODUS / KÄYTTÖLIITTYMÄ ANC+BTTILA /    ANC + BT / ANVÄNDARGRÄNSSNITT ANC + BTLÄGE / BRUGERGRÆNSEFLADE ANC + BTTILSTAND /     󼷔     ANC+BT / INTERFEJS UŻYTKOWNIKA ANC + TRYB BT / 󻕻󻭸󻱟󽴔 󻱇󼗿󼡧󻱃󻝳 ANC + BT 󺽷󺦫 / 󵈾󳄫󵉳󹈘 ANC + 󷂱󴶄󳺸󲮮 / ANTARMUKA PENGGUNA MODE  ANC + BT /       /    AUMENTAR/DISMINUIR VOLUMEN / VOLUME +/ / LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / REDUZIEREN / VOLUME SU/GIÙ / VOLUME HOGER/LAGER / VOLUM OPP/NED / ÄÄNENVOIMAKKUUS YLÖS/ALAS / / HÖJ/SÄNK VOLYM / LYDSTYRKE OP/NED /     / STEROWANIE GŁOŚNOŚCIĄ / 󻇋󺸷󽴔󻹬󺃏󺃟󻙛 / 󹌉󸢁󷹉󹠞󷹉󰽛/ VOLUME TAMBAH/KURANG / 1RESPONDER/COLGAR LLAMADA  REPRODUCIR/PAUSA / ATENDER OU DESLIGAR CHAMADA  PLAY / PAUSE / ANRUF ANNEHMEN / BEENDEN  WIEDERGABE / PAUSE / RISPONDI/TERMINA CHIAMATA  PLAY / PAUSA / GESPREK AANNEMEN/AFBREKEN  AFSPELEN / PAUZE / TA/AVSLUTT SAMTALE  AVSPILL / PAUSE / ALOITA/LOPETA PUHELU  TOISTA / TAUKO / /   / / SVARA/AVSLUTA SAMTAL  SPELA/PAUSA / MODTAGE/AFSLUTTE OPKALD  PLAY / PAUSE / 󹄶󷭨/󶅅󷭨󱍅󵈱/󰵨󴂃󱄢󴃻 / ODBIERZ/ZAKOŃCZ POŁĄCZENIE  ODTWÓRZ / ZATRZYMAJ / 󼚄󼬣 󻃪󺋿/󻵔󺶛  󻱻󻖬 / 󻱋󻞫 󻷠󻺏 / 󳍹󱞑󳃵󶑖󳧳󸔑󷸣 󳕅󳙞/󳡾󱄢 / JAWAB/AKHIRI PANGGILAN  PUTAR / JEDA / 2APPUYER AU CENTRE / PULSAR EN EL CENTRO / EMPURRAR CENTRO / MITTE DRÜCKEN / PREMERE AL CENTRO / DRUK HET MIDDEN / TRYKK MIDTEN / PAINA KESKELTÄ /  / TRYCK I MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /  󳈄 / NACISNĄĆ ŚRODKOWY PRZYCISK / 󺃏󻮃󺠿󽴔 󺛓󺹃󺋿  󳉽󰵵󰶦󸾃󳉽󸷶 / TEKAN TENGAH / 2 APISTA SIGUIENTE / PRÓXIMA FAIXA / NÄCHSTER TITEL / BRANO SUCCESSIVO / VOLGENDE TRACK / NESTE SPOR / SEURAAVA KAPPALE /  / NÄSTA LÅT / NÆSTE SPOR / 󴂃  / NASTĘPNY UTWÓR / 󺞳󻰛󽴔󼞇󺱨󰵵󰵨󳤽󵕢/ LAGU BERIKUTNYA /  3BASCULER VERS LE HAUT / CAMBIAR HACIA ARRIBA / EMPURRAR PARA CIMA / TASTE NACH OBEN / SPINGERE IN ALTO / SCHAKEL NAAR BOVEN / TRYKK OPP / PAINA YLÖS /  / VÄXLA UPP / SKUB OP / ŁĄĘ󻯓󺴫󽴔󻳓󼬧󱝣󰵴󱐗󳌄 GESER NAIK /   3 APISTA ANTERIOR / FAIXA ANTERIOR / VORHERIGER TITEL / BRANO PRECEDENTE / VORIGE TRACK / FORRIGE SPOR / EDELLINEN KAPPALE / / FÖREGÅENDE LÅT / FORRIGE SPOR / 󱑹 / POPRZEDNI UTWÓR / 󻱃󻳓󽴔󼞇󺱨󰵴󰵨󳤽󵕢 / LAGU SEBELUMNYA / BASCULER VERS LE BAS / CAMBIAR HACIA ABAJO / EMPURRAR PARA BAIXO / TASTE NACH UNTEN  /  SPINGERE IN BASSO / SCHAKEL NAAR BENEDEN / TRYKK NED / PAINA ALAS /  / VÄXLA NED / SKUB NED /  PRZEŁĄCZ W DÓŁ / 󻨓󺱧󺴫󽴔󻳓󼬧󱝣󰵵󱐗󳌄 /  GESER TURUN / 44 A5REMARQUE : LE BOUTON EST DANS LA POSITION CENTRALE PAR DÉFAUT, IL VOUS SUFFIT DE LE POUSSER VERS LE HAUT OU LE BAS POUR SUIVANT OU PRÉCÉDENT. / NOTA: EL BOTÓN ESTÁ EN EL CENTRO DE FORMA PREDETERMINADA. PARA PASAR AL ANTERIOR O AL SIGUIENTE, BASTA CON EMPUJAR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO. / OBSERVAÇÃO: POR PADRÃO, O BOTÃO VEM NA POSIÇÃO MÉDIA. BASTA EMPURRÁLO PARA CIMA OU PARA BAIXO PARA AVANÇAR OU RETROCEDER AS FAIXAS. / HINWEIS: DIE TASTE BEFINDET SICH STANDARDMÄSSIG IN DER MITTLEREN POSITION. DRÜCKE SIE EINFACH NACH OBEN ODER UNTEN, UM ZUM LETZTEN ODER NÄCHSTEN TITEL ZU WECHSELN. / NOTA: QUESTO PULSANTE SI TROVA DI DEFAULT IN POSIZIONE CENTRALE, BASTA SEMPLICEMENTE SPINGERLO IN ALTO O IN BASSO PER IL BRANO PRECEDENTE O SUCCESSIVO / OPMERKING: DEZE KNOP STAAT STANDAARD IN DE MIDDELSTE POSITIE. U HOEFT DE KNOP ALLEEN HOGER OF LAGER TE ZETTEN VOOR VORIGE EN VOLGENDE. / MERK: KNAPPEN ER I MIDTPOSISJON SOM STANDARD, DU TRENGER BARE Å TRYKKE OPP ELLER NED FOR FORRIGE OG NESTE / HUOMAUTUS: PAINIKE ON OLETUKSENA KESKIASENNOSSA, SINUN ON PAINETTAVA VAIN YLÖS TAI ALAS SIIRTYÄKSESI EDELLISEEN JA SEURAAVAAN. / ПРИМЕЧАНИЕ:                   /  OBS! KNAPPEN ÄR I MITTENLÄGE SOM STANDARD, DU BEHÖVER BARA TRYCKA UPP ELLER NED FÖR FÖREGÅENDE OCH NÄSTA. / BEMÆRK: KNAPPENS ER SOM STANDARD I MIDTERSTE POSITION, DU SKAL BLOT
N60NC WirelessSKUBBE OP ELLER NED FOR FORRIGE OG NÆSTE SPOR. / 注:󴸑󲽿󳄲󴂃󷝥󰵴󰵵󳈄󲳴󷦳 /  UWAGA: PRZYCISK DOMYŚLNIE ZNAJDUJE SIĘ W ŚRODKOWYM POŁOŻENIU, WYSTARCZY PRZESUNĄĆ GO W GÓRĘ LUB W DÓŁ, ABY PRZEŁĄCZYĆ NASTĘPNY LUB POPRZEDNI UTWÓR. / 참고:󻱃󽴔󻅓󼞋󻰏󽴔󺋿󻇇󽴔󻗳󻳤󻰋󺴫󽴔󺃏󻮃󺠿󻪟󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻯓󺴫󺫟󺝣󽴔󻨓󺱧󺴫󽴔 󻃏󻪃󽴔 󻱃󻳓󽴔 󻃞󽴔󺞳󻰛󽴔 󼞇󺱨󻰋󺴫󽴔 󻱃󺢨󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳  注 意: 󹺿󷷪󲺕󱎃󰵵󼵼󳉽󸷶󰽙󰸶󰶦󸾃󰽙󶔨󼵼󱝣󰵴󳉽󱜴󴐺󷨣󰵴󰵨󳤽󵕢󼵼󱝣󰵵󳉽󱜴󴐺󷨣󰵵󰵨󳤽󵕢/ CATATAN: SECARA DEFAULT, TOMBOL BERADA DI POSISI TENGAH. ANDA TINGGAL MENEKANNYA NAIK ATAU TURUN UNTUK MEMILIH SEBELUMNYA DAN BERIKUTNYA. /  5ANC WIRED ANALOGRBA CÂBLÉE ANALOGIQUE AUX Cable InLEDSLIDE MIDDLE11 x1 x2 x3 xANC MODE ON ONLY
N60NC WirelessANALÓGICO CABLEADO ANC / ANC CABEADO DE FORMA ANALÓGICA / ANC KABELGEBUNDEN ANALOG / ANC VIA CAVO ANALOGICO / ANC BEDRAAD ANALOOG / ANC KABLET ANALOG / ANC LANGALLINEN ANALOGINEN /   ANC / ANC, TRÅDBUNDEN ANALOG / ANC KABELFØRT ANALOG / ANC󳥤󶊁 / ANALOGOWY, PRZEWODOWY ANC / ANC 󻯯󻗯 󻨓󺕯󺴫󺋇 / ANC 󳥤󶑂󳺸󳈾 / ANC BERKABEL ANALOG GLISSER AU CENTRE / DESLIZAR EN EL CENTRO / DESLIZAR PARA O CENTRO / ZUR MITTE SCHIEBEN / SPOSTARE AL CENTRO PER / SCHUIF NAAR MIDDEN / SKYV MIDTEN / LIU’UTA KESKELLE /    / SKJUT MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /      PRZESUNĄĆ NA ŚRODEK󺃏󻮃󺠿󽴔󻃏󺋿󴚾󱔔󶩛󰶦󸾃 1USING NOISE CANCELLING FUNCTION ONLY  NOISE CANCELLATION IS ACTIVATED WHEN YOU POWER ON THE HEADPHONES  BLUETOOTH IS AUTOMATICALLY SWITCHED OFF WHEN AUDIO CABLE IS PLUGGED INTO     THE HEADPHONE  HEADPHONES CAN STILL BE USED IN POWER OFF MODEUTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT UNIQUEMENT  LA RÉDUCTION DU BRUIT EST ACTIVÉE QUAND VOUS ALLUMEZ LE CASQUE  LE BLUETOOTH EST AUTOMATIQUEMENT DÉSACTIVÉ QUAND LE CÂBLE AUDIO EST     BRANCHÉ AU CASQUE  LE CASQUE PEUT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ SANS ALIMENTATIONSOLO UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE CANCELACIÓN DE RUIDO  LA CANCELACIÓN DE RUIDO ESTÁ ACTIVADA AL ENCENDER LOS AURICULARES  BLUETOOTH SE APAGA AUTOMÁTICAMENTE AL CONECTAR EL CABLE DE SONIDO A LOS     AURICULARES  LOS AURICULARES SE PUEDEN UTILIZAR TODAVÍA EN MODO APAGADOAPENAS COM A FUNÇÃO DE CANCELAMENTO DE RUÍDO  O CANCELAMENTO DE RUÍDO É ATIVADO QUANDO OS FONES SÃO LIGADOS  O BLUETOOTH SE DESLIGA AUTOMATICAMENTE QUANDO O CABO DE ÁUDIO E     CONECTADO  AOS FONES  OS FONES PODEM SER USADOS MESMO SEM ALIMENTAÇÃO DE ENERGIANUR BEI VERWENDUNG DER NOISECANCELLING FUNKTION  NOISECANCELLING FUNKTION WIRD AKTIVIERT, WENN DIE KOPFHÖRER     EINGESCHALTET WERDEN  BLUETOOTH WIRD AUTOMATISCH AUSGESCHALTET, WENN DAS AUDIOKABEL AN DEN         KOPFHÖRER ANGESCHLOSSEN WIRD  KOPFHÖRER KÖNNEN AUCH IM AUSGESCHALTETEN MODUS VERWENDET WERDENUTILIZZO SOLO DELLA FUNZIONE DI CANCELLAZIONE DEL RUMORE  LA CANCELLAZIONE DEL RUMORE È ATTIVA SOLO QUANDO LE CUFFIE SONO ACCESE  IL BLUETOOTH VIENE SPENTO AUTOMATICAMENTE QUANDO IL CAVO AUDIO VIENE         COLLEGATO ALLA CUFFIA  LE CUFFIE POSSONO ESSERE UTILIZZATE ANCHE DA SPENTEGEBRUIK VAN ALLEEN DE RUISONDERDRUKKINGSFUNCTIE  RUISONDERDRUKKING IS INGESCHAKELD WANNEER DE HOOFDTELFOON WORDT     INGESCHAKELD  BLUETOOTH WORDT AUTOMATISCH UITGESCHAKELD WANNEER DE AUDIOKABEL OP DE        HOOFDTELEFOON IS AANGESLOTEN  DE HOOFDTELEFOON KAN WORDEN GEBRUIKT WANNEER DE VOEDING IS UITGESCHAKELDBRUKE KUN STØYREDUSERINGSFUNKSJON  STØYKANSELLERING BLIR AKTIVERT NÅR DU SKRUR PÅ HODETELEFONENE  BLUETOOTH BLIR AUTOMATISK SKRUDD AV NÅR LYDKABEL PLUGGES INN I HODETELEFONEN  HODETELEFONENE KAN FORTSATT BRUKES I AVMODUSVAIN KÄYTETTÄESSÄ MELUNVAIMENNUSTA  MELUNVAIMENNUS AKTIVOIDAAN, KUN KYTKET VIRRAN KUULOKKEISIIN  BLUETOOTH KYTKETÄÄN AUTOMAATTISESTI POIS PÄÄLTÄ, KUN KUULOKKEISIIN KYTKETÄÄN          ÄÄNIKAAPELI
N60NC Wireless KUULOKKEITA VOIDAAN EDELLEEN KÄYTTÄÄ VIRTA POIS TILASSAANVÄND ENDAST BRUSREDUCERANDE LÄGE BRUSREDUCERING AKTIVERAS NÄR DU SLÅR PÅ HÖRLURARNA BLUETOOTH STÄNGS AUTOMATISKT AV NÄR LJUDKABELN ANSLUTS TILL HÖRLURARNA HÖRLURARNA KAN FORTFARANDE ANVÄNDAS I FRÅNSLAGET LÄGEKUN VED BRUG AF STØJREDUKTIONSTØJREDUKTION ER AKTIVERET, NÅR DU TÆNDER FOR HOVEDTELEFONERNE BLUETOOTH DEAKTIVERES AUTOMATISK, NÅR LYDKABLET FORBINDES TIL HOVEDTELEFONEN HOVEDTELEFONERNE KAN STADIG BRUGES I SLUKKET TILSTAND󼷔󳼤󶡊󰾫󵈾󹄶󴙂󼷔󱗊󼷔󲦵󸐦󶩉󱕜󵒹        󼷔     󰾫 󵈾   UŻYWANIE TYLKO FUNKCJI REDUKCJI HAŁASU REDUKCJA SZUMÓW JEST WŁĄCZANA PO WŁĄCZENIU ZASILANIA SŁUCHAWEK PO PODŁĄCZENIU PRZEWODU AUDIO DO SŁUCHAWEK, ŁĄCZNOŚC BLUETOOTH JEST               AUTOMATYCZNIE WYŁĄCZANA PO WYŁĄCZENIU ZASILANIA WCIĄŻ MOŻNA UŻYWAĆ SŁUCHAWEK 󺙇󻱃󻹗󽴔󻳫󺄿󽴔󺋿󺝴󺺛󽴔󻕻󻭸󼪳󺦫󼢿󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺽃󽴔󺙇󻱃󼔻󽴔󻳫󺄿󽴔󺋿󺝴󻱃󽴔󼬫󻘀󼬣󺣸󺞗󺞳󻫳󺧣󻫳󽴔󼏏󻱃󻋣󻱃󽴔󼪳󺦫󼢿󻪟󽴔󻪿󺅿󺣧󺽃󺃏󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󺎋󻺠󺞗󺞳󻳓󻮟󺽷󺦫󻪟󻗫󽴔󼪳󺦫󼢿󻰓󽴔󺆓󻙜󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󰺑󰾫󵈾󸿭󱬿󱔇󶡊󲰳󰽺󳅨󲮔󶚮󳦼󳞟󼵼󸿭󱬿󱔇󶡊󰼔󶩉󱔔󴡨󴐟󲰳󹌉󹏹󶑂󶒉󳏃󱌆󶚮󳦼󱝟󼵼󷂱󴶄󲘜󰼔󶩉󱔔󱌢󸽼󵉐󴙂󱾆󰸶󱌢󸽼󳺸󲮮󳞟󼵼󰺠󱜴󰾫󵈾󶚮󳦼MENGGUNAKAN FUNGSI PENGHAPUS DERAU SAJA PENGHAPUSAN DERAU DIAKTIFKAN KETIKA ANDA MENYALAKAN HEADPHONE BLUETOOTH DIMATIKAN SECARA OTOMATIS KETIKA KABEL AUDIO DICOLOKKAN KE       HEADPHONE HEADPHONE MASIH TETAP DAPAT DIGUNAKAN DALAM MODE DAYA MATI
N60NC Wireless6CHARGING MODEMODE DE CHARGE1USB  Cable In2SLOW BLINKING REDLOW BATTERYCHARGINGFULLY CHARGEDLED BEHAVIOURLE FONCTIONNEMENT DU CASQUE EST DÉSACTIVÉ EN MODE DE CHARGE/LORSQUE LE CÂBLE USB EST BRANCHÉ. / LAS OPERACIONES EN LOS AURICULARES ESTÁN DESACTIVADAS EN MODO DE CARGA/CUANDO EL CABLE USB ESTÁ CONECTADO. / OS FONES PARAM DE FUNCIONAR QUANDO ESTÃO NO MODO DE CARREGAMENTO OU QUANDO O CABO USB ESTÁ CONECTADO.S / DER KOPFHÖRERBETRIEB WIRD IM LADEMODUS, BZW. WENN EIN USBKABEL ANGESCHLOSSEN WIRD, DEAKTIVIERT. / IL FUNZIONAMENTO DELLE CUFFIE È DISABILITATO IN MODALITÀ DI RICARICA/ QUANDO IL CAVO USB È COLLEGATO. / DE HOOFDTELEFOON IS UITGESCHAKELD IN DE OPLAADMODUS/WANNEER DE USBKABEL IS AANGESLOTEN. / HODETELEFONBRUK ER DEAKTIVERT I LADEMODUS / NÅR USBKABELEN ER PLUGGET I. / KUULOKETOIMINTO ON POIS PÄÄLTÄ LATAUSTILASSA/KUN USBKAAPELI ON KYTKETTYNÄ. /        / HÖRLURSDRIFT ÄR AVAKTIVERAD I LADDNINGSLÄGE/ NÄR USBKABELN ÄR ANSLUTEN. / HOVEDTELEFONEN ER DEAKTIVERET I OPLADNINGSTILSTAND/NÅR USBKABLET ER FORBUNDET. / 󱋎󹄶󲦵󸐦󱸦󱝖󳕽󰽳 / SŁUCHAWKI SĄ WYŁĄCZONE W TRYBIE ŁADOWANIA / GDY PRZEWÓD USB JEST PODŁĄCZONY. / 󼉸󻳓󽴔󺽷󺦫󽴔 󻞫   󼏏󻱃󻋣󽴔󻪿󺅿󽴔 󻞫󽴔 󼪳󺦫󼢿󽴔󻱠󺢨󻱃󽴔 󻌓󼬫󻘀󼬣󺣸󺞗󺞳 / 󱋎󵉐󳺸󲮮󰵵󵉐󶒉󳏃󱌆󳏃󲫠󳞟󶚮󳦼󳕽󰽳󲦻󷠄󵦝󴃻             1MODO DE CARGA / MODO DE CARREGAMENTO / LADEMODUS / MODALITÀ RICARICA / OPLAADMODUS / LADEMODUS / LATAUSTILA /   / LADDNINGSLÄGE / OPLADNINGSTILSTAND / 󱋎󹄶 / TRYB ŁADOWANIA /󼉸󻳓󽴔󺽷󺦫 / 󱋎󵉐󳺸󲮮 / MODE PENGISIAN DAYA / CLIGNOTEMENT LENT ROUGEBATTERIE FAIBLE / PARPADEO LENTO EN COLOR ROJOBATERÍA BAJA / PISCA LENTAMENTE EM VERMELHOBATERIA DESCARREGADA / LANGSAMES BLINKEN IN ROTSCHWACHER AKKU / LAMPEGGIO LENTO ROSSOBATTERIA SCARICA / LANGZAAM ROOD KNIPPERENDBATTERIJ ZWAK / LANGSOM BLINKING RØDLAVT BATTERI / HITAASTI VILKKUVA PUNAINENALHAINEN AKKUJÄNNITE /      / LÅNGSAM RÖD BLINKNINGLÅG BATTERINIVÅ / BLINKER LANGSOMT RØDTLAVT BATTERINIVEAU / 󸁕󶮀󴩀󴚧󴅎󸢁󲘱        󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󽴔 󺝟󺹿󽴔 󺌫󻌰󻱓󻃿󼗿󺹻󽴔 󻉏󻵀  󶐥󶮀󶒖󲾨󸽹󴩍󵉐󴋒󵉐󸢁󰽛    COMPORTEMENT DE LA LED / COMPORTAMIENTO DEL LED / COMPORTAMENTO DO LED / VERHALTEN DER LED / COMPORTAMENTO LED / LEDFUNCTIES / LEDOPPFØRSEL / MERKKIVALON KÄYTTÄYTYMINEN /   / LED-BETEENDE / LYSDIODE, FUNKTIONER /  󼶜󼶕󼶔󱕜󰽳DZIAŁANIE DIODY LED / 󺢨󻱠󱜎󱗊󳺸󲮮 2CHARGE / CARGANDO / CARREGANDO / WIRD AUFGELADEN / IN CARICA / OPLADEN / LADER / LATAA /  / LADDAR / OPLADER / 󱋎󹄶 / ŁADOWANIE /󼉸󻳓󽴔󻷠󴃼󱲉󱋎󵉐
N60NC WirelessCHARGE COMPLÈTE / CARGA COMPLETA / CARREGADA / VOLLSTÄNDIG GELADEN / COMPLETAMENTE CARICA / VOLLEDIG OPGELADEN / FULLADET / TÄYSIN LADATTU /   / FULLADDAD / HELT OPLADT /󱋎󹄶󲔤󰸫/ W PEŁNI NAŁADOWANO / 󻬓󻳓󽴔󼉸󻳓󺣷/ 󵉐󴋒󲦻󱋎󴛙ENMODEL NAME: N60NC WIRELESS  FREQUENCY RESPONSE: 10HZ  22KHZ  IMPEDANCE: 32 OHMS  MAX INPUT POWER: 30MW  SENSITIVITY: 111DB SPL/V@1KHZ  WEIGHT: 199.4 G  CABLE LENGTH: 1.2M  CONNECTION: 3.5MM 1/8” STEREO MINIJACK    BATTERY TYPE: LITHIUMION POLYMER 3.7V, 610MAH  CHARGING: 5VDC, 550MA   BLUETOOTH  VERSION:  4.0   SUPPORT:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6, HSP V1.2    BLUETOOTH  TRANSMITTER  FREQUENCY RANGE: 2402 − 2480MHZ  BLUETOOTH TRANSMITTER POWER: <4DBM   BLUETOOTH  TRANSMITTER  MODULATION:  GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKFRNOM DE MODÈLE : N60NC WIRELESS  RÉPONSE EN FRÉQUENCE : 10 HZ  22 KHZ  IMPÉDANCE : 32 OHMS  PUISSANCE D’ENTRÉE MAX. : 30 MW  SENSIBILITÉ : 111 DB SPL/V @1KHZ   POIDS : 199,4 G  LONGUEUR DU CÂBLE : 1,2 M  CONNEXION : PRISE MINI JACK STÉRÉO    3,5 MM 1/8”  TYPE DE BATTERIE : LITHIUMION    POLYMÈRE 3,7 V, 610 MAH  CHARGE : 5 VCC, 550 MA  VERSION DU BLUETOOTH : 4.0  SUPPORT : A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP    V1.6, HSP V1.2  BANDE DE FRÉQUENCES DE L’ÉMETTEUR    BLUETOOTH : 2402 − 2480 MHZ PUISSANCE DE L’ÉMETTEUR BLUETOOTH : < 4 DBM  MODULATION DE L’ÉMETTEUR BLUE   TOOTH : GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKGFSK,    ∏/4 DQPSK, 8DPSKESNOMBRE DEL MODELO: N60NC WIRELESS  INTERVALO DE FRECUENCIAS:      10 HZ  22 KHZ  IMPEDANCIA: 32 OHMIOS  MÁXIMA ENTRADA DE POTENCIA: 30 MW  SENSIBILIDAD: 111 DB SPL/V A 1 KHZ     PESO: 199,4 G  LONGITUD DEL CABLE: 1,2 M  CONEXIÓN: MINI JACK ESTÉREO DE    3,5 MM 1/8”  TIPO DE BATERÍA: IONLITIO POLIMÉRICA    3,7 V, 610 MAH  CARGA: 5V CC, 550 MA    VERSIÓN BLUETOOTH: 4.0  COMPATIBILIDAD CON:A2DP V1.2, AVRCP    V1.4, HFP V1.6, HSP V1.2 INTERVALO DE FRECUENCIAS DEL TRANS   MISOR BLUETOOTH: 2402 − 2480 MHZ POTENCIA DEL TRANSMISOR BLUETOOTH: < 4 DBM  MODULACIÓN DEL TRANSMISOR    BLUETOOTH: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKPTNOME DO MODELO: N60NC WIRELESS RESPOSTA DE FREQUÊNCIA: 10 HZ A 22 KHZ  IMPEDÂNCIA: 32 OHM  POTÊNCIA MÁXIMA DE ENTRADA: 30 MW  SENSIBILIDADE: 111 DB SPL/V A 1 KHZ  PESO: 199,4 G  COMPRIMENTO DO CABO: 1,2 M  CONEXÃO: MINIPLUGUE ESTÉREO DE    3,5 MM 1/8”  TIPO DE BATERIA: POLÍMERO E ÍON DE    LÍTIO 3,7 V, 610 MAH  CARREGAMENTO: 5 VDC, 550 MA  VERSÃO BLUETOOTH: 4.0  SUPORTE: A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP    V1.6 E HSP V1.2  INTERVALO DE FREQUÊNCIA DO TRANS   MISSOR BLUETOOTH: 2402 A 2480 MHZ  POTÊNCIA DO TRANSMISSOR    BLUETOOTH: <4DBM  MODULAÇÃO DO TRANSMISSOR   BLUETOOTH: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKDEMODELLBEZEICHNUNG: N60NC WIRELESS  FREQUENZBEREICH: 10 HZ  22 KHZ  IMPEDANZ: 32 OHM  MAX. EINGANGSLEISTUNG: 30 MW  EMPFINDLICHKEIT: 111 DB SPL/V BEI 1 KHZ  GEWICHT: 199,4 G  KABELLÄNGE: 1,2 M  ANSCHLUSS: 3,5MM   STEREOMINIKLINKENSTECKER  AKKUTYP: LITHIUMIONENPOLYMER    3,7 V, 610 MAH  LADEN: 5 VDC, 550 MA  BLUETOOTHVERSION: 4.0  UNTERSTÜTZT: A2DP V 1.2, AVRCP V 1.4,    HFP V 1.6, HSP V 1.2 FREQUENZBEREICH FÜR DIE BLUETOOTH     ÜBERTRAGUNG: 2.402  2.480 MHZ  BLUETOOTHÜBERTRAGUNGSLEISTUNG:    <4 DBM BLUETOOTHÜBERTRAGUNGSMODULA   TION: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
N60NC WirelessITMODELLO: N60NC WIRELESS•  RISPOSTA IN FREQUENZA: 10HZ  22KHZ•  IMPEDENZA: 32 OHM•  MASSIMA POTENZA IN INGRESSO: 30MW•  SENSIBILITA’: 111DB SPL/V A 1KHZ•  PESO: 199.4 G•  LUNGHEZZA CAVO: 1.2M•  CONNETTORE: MINIJACK STEREO DA    3.5MM 1/8”•  TIPO DI BATTERIA: POLIMERI AGLI IONI DI    LITIO 3.7V, 610MAH•  RICARICA: 5VDC, 550MA•  VERSIONE BLUETOOTH: 4.0•  SUPPORTA:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP    V1.6, HSP V1.2• INTERVALLO DI FREQUENZA DEL TRAS   METTITORE BLUETOOTH: 2402 − 2480MHZ•  POTENZA DEL TRASMETTITORE    BLUETOOTH: <4DBM•  MODULAZIONE DEL TRASMETTITORE    BLUETOOTH: GFSK, ∏/4 DQPSK,    8DPSKTION: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKNLMODELNAAM: N60NC WIRELESS•  FREQUENTIEBEREIK: 10HZ  22KHZ•  IMPEDANTIE: 32 OHM•  MAX. INGANGSVERMOGEN: 30MW•  GEVOELIGHEID: 111DB SPL/V BIJ 1KHZ•  GEWICHT: 199,4 G•  KABELLENGTE: 1,2M•  AANSLUITING: 3,5MM 1/8” STEREO   MINISTEKKER•  TYPE BATTERIJ: LITHIUMION POLYMEER    3,7V, 610MAH•  OPLADEN: 5VDC, 550MA•  BLUETOOTHVERSIE: 4.0•  ONDERSTEUNT: A2DP V1.2, AVRCP V1.4,    HFP V1.6, HSP V1.2•  BLUETOOTH TRANSMITTER FREQUENTIE• •  BEREIK: 2402 − 2480MHZ•  BLUETOOTH TRANSMITTER VERMOGEN:   <4DBM•  BLUETOOTH TRANSMITTER MODULATIE:    GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKTION:    GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKNOMODELLNAVN: N60NC WIRELESS•  FREKVENSRESPONS: 10HZ  22KHZ•  IMPEDANS: 32 OHM•  MAKS INNGANGSEFFEKT: 30MW•  FØLSOMHET: 111DBSPL/V @1KHZ   •  VEKT: 199,4 G•  KABELLENGDE: 1,2M•  TILKOBLING: 3,5MM 1/8” STEREO   MINIJACK•  BATTERITYPE: LITIUMION POLYMER    3,7V, 610MAH•  LADING: 5VDC, 550MA•  BLUETOOTHVERSJON: 4,0•  STØTTE:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6,    HSP V1.2•  BLUETOOTHSENDER FREKVENSOM   RÅDE: 2402 − 2480MHZ•  BLUETOOTHSENDER KRAFT: <4DBM•  BLUETOOTHSENDER MODULERING:    GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKFIMALLIN NIMI: N60NC WIRELESS•  TAAJUUSVASTE: 10 HZ22 KHZ•  IMPEDANSSI: 32 OHMIA•  ENIMMÄISTEHO: 30 MW•  HERKKYYS: 111 DB SPL @ 1 KHZ•  PAINO: 199,4 G•  KAAPELIN PITUUS: 1,2 M• LIITÄNTÄ: 3,5 MM 1/8” STEREO MINILIITIN•  AKUN TYYPPI: LITIUMION POLYMEERI    3,7 V, 610 MAH•  LATAUS: 5 VDC, 550 MA•  BLUETOOTHVERSIO: 4.0•  TUKI:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6,    HSP V1.2• BLUETOOTHLÄHETTIMEN TAAJUUSALUE    : 2402 − 2480 MHZ•  BLUETOOTHLÄHETTIMEN TEHO : < 4 DBM•  BLUETOOTHLÄHETTIMEN MODULAATIO:    GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKRU•  •  •  • •  •  •   •   •  •  •   •   󼵽•     •  
N60NC WirelessDAMODELNAVN: N60NC Wireless•  FREKVENSOMRÅDE: 10 Hz - 22 kHz•  IMPEDANS: 32 ohm•  MAKS. INDGANGSEFFEKT: 30 mW•  FØLSOMHED: 111 dB SPL/V ved 1 kHz•  VÆGT: 199,4 g•  KABELLÆNGDE: 1,2 m•  FORBINDELSE: 3,5 mm (1/8”)    STEREO MINI-JACK•  BATTERITYPE: LITHIUM-ION POLYMER    (3,7 V, 610 mAh)•  OPLADNING: 5 V DC, 550 mA•  BLUETOOTH-VERSION: 4.0•  UNDERSTØTTER: A2DP V1.2, AVRCP V1.4,    HFP V1.6, HSP V1.2•  FREKVENSOMRÅDE FOR BLUETOOTH    -TRANSMITTER: 2402 − 2480 MHz•  BLUETOOTH-SENDEEFFEKT: < 4 dBm• BLUETOOTH-SENDEMODULATION:    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSKJP󱝜•  󱟰󴎛󳚨󴶵󲶎󼶊•  󼶊•  󳥒󱿑󱌆󱔃󹄶󱔃󼶊•  󲼭󲫞󼶊•  󸡿󸢁󼶊•  󸻀󼶊•  󳍹󶇳󼶊󼷔•  󵫐󹎳󼶊󼷔󹄶󴋒 •  󱋎󹄶󼶊•  󼶊• 󲘏󲴕󼶊•  󱟰󴎛󳚨󲨓󱶗󼶊 • 󲘏󲴕󱐀󱔃󼶊󳦣󴘬•  󲘏󲴕󱾍  󷰄󼶊PLNAZWA MODELU: N60NC WIRELESS•  PASMO PRZENOSZENIA: 10 HZ  22 KHZ•  IMPEDANCJA: 32 OMY•  MAKSYMALNA MOC WEJŚCIOWA: 30 MW•  CZUŁOŚĆ: 111 DB SPL/V PRZY 1 KHZ   •  MASA: 199,4 G•  DŁUGOŚĆ PRZEWODU: 1,2 M•  ZŁĄCZE: 3,5 MM 1/8” STEREO MINIJACK•  TYP AKUMULATORA: POLIMEROWY    LIION 3,7 V, 610 MAH•  ŁADOWANIE: 5 VDC, 550 MA•  WERSJA BLUETOOTH: 4.0•  OBSŁUGUJE: A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP    V1.6, HSP V1.2•  ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI NADAJNIKA    BLUETOOTH: 2402 − 2480 MHZ•  MOC NADAJNIKA BLUETOOTH: <4 DBM•  MODULACJA NADAJNIKA BLUETOOTH:    GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKKO󺽷󺡇󺽔•  󻷋󼟛󻛧󽴔󻰠󺟄󻘀•  󻱓󼨋󺠧󻝳•  󼈫󺟏󻱔󺳴•  󺃟󺢓•  󻷠󺲘•  󼏏󻱃󻋣󽴔󺌇󻱃•  󻪿󺅿󻝳󼘛󺳗󻫳󽴔󻃇󺞗󽴔󻱼•  󻃿󼗿󺹻󽴔󻯯󼫤󺹻󼝻󻱃󻫷󽴔󼣃󺹻󺼇•  󼉸󻳓•  󻅓󻳓• 󻺏󻮟•  󻙰󻞯󺋿󽴔󻷋󼟛󻛧󽴔󻅣󻯓 •  󻙰󻞯󺋿󽴔󼉫󺳴•  󻙰󻞯󺋿󽴔󻆏󻴿 SVMODELLNAMN: N60NC WIRELESS•  FREKVENSÅTERGIVNING: 10 HZ  22 KHZ•  IMPEDANS: 32 OHM•  MAXIMAL INGÅNGSEFFEKT: 30 MW•  KÄNSLIGHET: 111 DB SPL/V @ 1KHZ•  VIKT: 199,4 G•  KABELLÄNGD: 1,2 M•  ANSLUTNING: 3,5 MM STEREOMINIJACK•  BATTERITYP: LITIUMJONPOLYMER    3,7 V, 610 MAH•  LADDAR: 5 VDC, 550 MA•  BLUETOOTHVERSION: 4.0•  STÖDJER: A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP    V1.6, HSP V1.2•  BLUETOOTHSÄNDARENS FREKVEN   SOMFÅNG: 2 4022 480 MHZ•  BLUETOOTHSÄNDARENS EFFEKT:    <4 DBM•  BLUETOOTHSÄNDARENS MODULERING:    GFSK, ∏/4 DQPSK, 8 DPSK
CHS󱴘󱜿󱝜󵩦󼶊•  󹏹󴽧󱢈󲪿󼶊•  󸿗󳇒󼶊󴂍󲄖•  󳥒󱿑󸏖󱌆󱔇󴽧󼶊•  󴦳󳙵󲫞󼶊•  󸡿󸢁󼶊•  󵉐󶒉󸻌󲫞󼶊•  󸑷󳍹󼶊󵰨󰽥󱽯󸒴󰽺󳏃󱿣•  󵉐󴋒󵾫󱴘󼶊󸹋󵨌󲒩󶛸󱝖󴶠 󱋎󵉐•  󷂱󴶄󴵜󳦥󼶊•  󳙅󳉰󼶊      •  󷂱󴶄󱜅󲘘󱬼󹏹󴽧󶲵󱰶󼶊󼵽•  󷂱󴶄󱜅󲘘󱬼󱔇󴽧󼶊•  󷂱󴶄󱜅󲘘󱬼󷹉󱑗󼶊N60NC WirelessIDNAMA MODEL: N60NC WIRELESS•  RESPONS FREKUENSI: 10HZ  22KHZ•  IMPEDANSI: 32 OHM•  DAYA INPUT MAKS: 30MW•  SENSITIVITAS: 111DB SPL/V@1KHZ•  BERAT: 199,4 G•  PANJANG KABEL: 1,2M•  KONEKSI: JACK MINI STEREO 3,5MM 1/8”•  TIPE BATERAI: POLIMER LITIUMION   3,7V, 610MAH•  PENGISIAN DAYA: 5VDC, 550MA•  VERSI BLUETOOTH: 4.0•  DUKUNGAN:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP    V1.6, HSP V1.2•  RENTANG FREKUENSI PEMANCAR    BLUETOOTH: 2402 − 2480MHZ•  DAYA PEMANCAR BLUETOOTH: <4DBM•  MODULASI PEMANCAR BLUETOOTH:    GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKFCC AND IC STATEMENT FOR USERSTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND  (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE STATEMENTTHIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. HEAR
N60NC WirelessTHE SYMBOL INDICATING ‘SEPARATE COLLECTION’ FOR ALL BATTERIES AND ACCUMULATORS SHALL BE THE CROSSED-OUT WHEELED BIN SHOWN BELOW:  IN CASE OF BATTERIES, ACCUMULATORS AND BUTTON CELLS CONTAINING MORE THAN 0.0005% MERCURY, MORE THAN 0.002% CADMIUM OR MORE THAN 0.004% LEAD, SHALL BE MARKED WITH THE CHEMICAL SYMBOL FOR THE METAL CONCERNED: Hg, Cd, OR Pb RESPECTIVELY. PLEASE REFER TO THE BELOW SYMBOL:        Pb      Cd      Hg充電池のみ (外せない場合)本製品に内蔵しているリチウム充電池はリサイクルができます。製品を廃棄するにあたり、リサイクルにご協力ください。ご使用済の製品本体を下記宛先まで着払いにてお送りください。送 り 先 :ハ ー マ ン イ ン タ ー ナ シ ョ ナ ル  (株) 東京サービスセンター〒135-0053東京都江東区辰巳3-8-5 ナカノ商会辰巳センター4FTEL: 0570-550-465此产品含有内置锂电池,请勿将此产品暴露在强烈的日照下,火烤或过热的环境中。Торговая марка  : AKGНазначение товара : Пользовательские наушникиИзготовитель : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,       г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500Страна происхождения : КитайИмпортер в Россию  :  OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, РОССИЯ, 127018, г.МОСКВА, УЛ.    ДВИНЦЕВ, Д.12, КОРПУС 1Гарантийный период  : 1 годИнформация о сервисных центрах :   www.harman.com/ru     тел. +7-800-700-0467Срок службы  : 2 года     Товар не подлежит обязательной сертификацииДата производства  :  Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).TR03531_DPARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:•  REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.•  INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.•   CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.•  CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.INSTRUCTIONS FOR USERS ON REMOVAL, RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIESFOR PRODUCTS WITH A BUILT-IN BATTERY THAT LASTS FOR THE LIFETIME OF THE PRODUCT, REMOVAL MAY NOT BE POSSIBLE FOR THE USER. IN THIS CASE, RECYCLING OR RECOVERY CENTERS HANDLE THE DISMANTLING OF THE PRODUCT AND THE REMOVAL OF THE BATTERY. IF, FOR ANY REASON, IT BECOMES NECESSARY TO REPLACE SUCH A BATTERY, THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTERS.IN THE EUROPEAN UNION AND OTHER LOCATIONS, IT IS ILLEGAL TO DISPOSE OF ANY BATTERY WITH HOUSEHOLD TRASH. ALL BATTERIES MUST BE DISPOSED OF IN AN ENVIRONMENTALLY SOUND MANNER. CONTACT YOUR LOCAL WASTE-MANAGEMENT OFFICIALS FOR INFORMATION REGARDING THE ENVIRONMENTALLY SOUND COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIES.WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR BURNS, DON’T DISASSEMBLE, CRUSH, PUNCTURE, SHORT EXTERNAL CONTACTS, EXPOSE TO TEMPERATURE ABOVE 60°C (140°F), OR DISPOSE OF IN FIRE OR WATER. REPLACE ONLY WITH SPECIFIED BATTERIES.

Navigation menu