HeathCo 61RWRC33TX Remote Wireless Switch Transmitter User Manual SL 6136 6138 Tri rev01

HeathCo LLC Remote Wireless Switch Transmitter SL 6136 6138 Tri rev01

Manual

Download: HeathCo 61RWRC33TX Remote Wireless Switch Transmitter User Manual SL 6136 6138  Tri  rev01
Mirror Download [FCC.gov]HeathCo 61RWRC33TX Remote Wireless Switch Transmitter User Manual SL 6136 6138  Tri  rev01
Document ID180971
Application IDfHXqUhtlsLaPWZExI/9TWA==
Document DescriptionManual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize5.6kB (69986 bits)
Date Submitted2001-11-27 00:00:00
Date Available2001-11-27 00:00:00
Creation Date2000-08-21 08:40:55
Producing SoftwareAcrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Document Lastmod2001-10-11 09:11:45
Document TitleSL-6136/6138 (Tri) rev01
Document CreatorAdobe PageMaker 6.52

Wireless Lamp/
Outlet Modules
Models SL-6136 & SL-6138
Your wireless switched module system includes:
• Remote wall switch
• Receiver lamp module (SL-6138) or outlet module (SL-6136)
• Two #8 x 2" wood screws
• This manual
You'll need to buy a 9-volt alkaline battery for the wireless switch. In typical
use, this battery will last one year.
Multiple channels (A thru E) are available so that you can operate several systems
at different locations in your home. If you purchase more than one system, make
sure you select different operating channels, or they will interact with each other.
If you purchase a different switch plate to match your decor, make sure it is not a
metal plate. Metal wall plates will reduce the operating range.
Installation
1. Install the 9-volt battery. Remove the switch cover from the transmitter
as shown (save the two screws). Snap the battery clips over the battery
terminals and set the battery into its compartment.
Battery
Compartment
Remote Switch
© 2000 Heath Co. a div. of DESA International
595-5627-01
SL-6136
2. Turn off the power to the outlet or lamp to be controlled. Install the switched outlet or lamp module as SL-6138
shown.
3. For the SL-6136, plug in the device(s) you wish to control. Screw
the light bulb into the SL-6138. Caution: do not exceed the specifications listed on the next page. Turn the power back on.
4. To check the operation, hold the remote switch at the desired location and
switch it on. The appliance should turn on immediately. Important: Wait at least
3 seconds after you switch the remote switch on or off before you switch it again
to allow the transmission to be completed. Turn the appliance off and back on
several times. If the switch appears unreliable, move the remote switch until the
appliance switches reliably.
5. Mount the remote switch at the desired
location with the two wood screws provided. Note: Your particular installation may
require different mounting hardware.
6. Install the switch plate on the remote
switch with the screws provided.
-2-
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem, follow this guide.
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Appliance does
not come on.
1.
2.
3.
4.
Circuit breaker or fuse is turned off.
Switch on appliance is turned off.
Lamp or appliance is defective.
Signals from remote switch are being blocked, or
remote switch is out of range. Check for metal objects that could block the signal, or reposition the
remote switch.
5. Weak battery in the remote switch.
Appliance does not turn 1. Switching too fast. Wait 3 seconds before switching
the remote switch.
off.
2. Same as 4 & 5 above.
Appliance comes
1. Short term power line failure.
on randomly.
2. Another remote switch on the same channel.
Regulatory Information
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for regulatory compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
This device (Model 6136) complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
SPECIFICATIONS
Range .............................................................. Up to 100 feet (30.5 m)
Rated Voltage ................................................. 120 VAC, 60 Hz
Maximum Load SL-6136 ................................. 500 Watts
incandescent
400 Watts TV
300 Watts fluorescent
1/3 H.P. motor
Maximum Load SL-6138 ................................ 150 Watts
incandescent
Battery ............................................................. 9-volt alkaline
Heath/Zenith reserves the right to discontinue products and to change specifications
at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products
previously sold.
-3-
YOUR HEATH/ZENITH FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state
to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship
will be corrected at no charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the
product to the place of purchase.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any
furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for
inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only Heath/Zenith assembled products and is not extended to other equipment and components
that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS
ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO
LIABILITY ON THE PART OF DESA FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
-4-
Modelos SL-6136 & SL-6138
En su sistema módulo conmutable inalámbrico
se incluye:
• Un interruptor remoto de pared
• Un módulo de la lámpara receptora (SL-6138)
o un módulo de salida (SL-6136)
• Dos tornillos para madera #8 x 2"
• Este manual
Lámpara
Inalámbrica/
Módulos de
Salida
Ud. necesitará comprar una batería alcalina de 9 voltios para el interruptor
inalámbrico. En uso normal, esta batería durará 1 año.
Existen múltiples canales (de A hast E) de manera que pueda operar diferentes
en diferentes lugares de su casa. Si Ud. compra más de un sistema, asegúrese
de seleccionar diferentes canales de operación, de otro modo habrá
interferencia entre ellos.
Si Ud. compra una placa diferente para el interruptor que haga juego con su
decoración, asegúrese que no sea una placa metálica. Las placas de pared
metálicas reducen el intervalo de operación.
Instalación
1. Instale la batería de 9 voltios. Retire del transmisor la tapa del
interruptor según se muestra (guarde los dos tornillos). Conecte
ràpidamente las presillas de la batería en los terminales de esta y ponga
a la batería en su compartimento.
Compartimento
de la Batería
Interruptor Remoto
© 2000 Heath Co. a div. of DESA International
595-5627-01 S
SL-6136
2. Quite la energía al tomacorriente o a la lámpara a ser
controlada. Instale el tomacorriente conmutable o el SL-6138
módulo para la lámpara según se muestra.
3. Para el modelo SL-6136, enchufe el (los) dispositivo(s) que quiera
controlar. Enrosque la bombilla en el SL-6138. Precaución: No exceda
las especificaciones enumeradas en la siguiente página. Vuelva a
conectar la energía.
4. Para revisar el funcionamiento, sostenga el interruptor remoto en la ubicación
adecuada y enciéndalo. El artefacto debería encenderse inmediatamente.
Importante: Espere al menos 3 segundos luego que Ud. cambia el interruptor
remoto a encendido o apagado antes de un nuevo cambio para permitir que
se complete la transmisión. Apague y vuelva a encender varias veces al
artefacto. Si el interruptor parece poco
confiable, mueva el interruptor remoto
hasta que el artefacto encienda o apague
de forma confiable.
5. Monte el interruptor remoto en el lugar
adecuado usando los dos tornillos para
madera provistos. Nota: Su instalación en
particular puede que requiera diferentes
accesorios de montaje.
6. Instale la placa del interruptor remoto
usando los tornillos provistos.
-6-
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema siga esta guía.
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
El artefacto no se
enciende.
1.
2.
3.
4.
El disyuntor o el fusible están desconectados.
El interruptor del artefacto está apagado.
La lámpara o el artefacto están defectuosos.
Se están bloqueando las señales del interruptor
remoto, o el interruptor remoto está fuera de
margen. Revise que objetos metálicos no estén
bloqueando la señal o reponga el interruptor remoto.
5. BaterÍa desgastada en el interruptor remoto.
El artefacto no se 1. Conmutación demasiado rápida del interruptor. Espere
3 segundos antes de accionar el interruptor remoto.
apaga.
2. Igual que el 4 & 5 arriba.
El artefacto se enciende 1. Falla leve en la línea de alimentaciòn.
al azar.
2. Otro interruptor remoto en el mismo canal.
Información de Reglamentos
Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por el grupo responsable de los acuerdos reglamentarios podrían invalidar la
autorización al usuario de hacer funcionar el equipo.
Este dispositivo (Modelo 6136) cumple con la RSS-210 de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo aquellas que pueden ocasionar un funcionamiento anómalo del dispositivo.
ESPECIFICACIONES
Margen ............................................................ Hasta 30,5 m
Voltaje Nominal ............................................... 120 VAC, 60 Hz
Máxima Carga del SL-6136 ............................ 500 Vatios
incandescentes,
400 Vatios TV
300 Vatios fluorescente,
1/3 H.P. motor
Máxima Carga del SL-6138 ........................... 150 Vatios
incandescentes
Batería ............................................................. Alcalina de 9 voltios
Health/Zenith se reserva el derecho de discontinuar los productos y de cambiar las
especificaciones en cualquier momento sin incurrir en ningún compromiso al
incorporar características nuevas a los productos vendidos anteriormente.
-7-
SU GARANTÍA HEATH/ZENITH LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo
de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia,
las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o
modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por
uso, o servicio no autorizado.Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por Heath/Zenith y
no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA POR CUALQUIER
DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A
CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la
limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de
garantía.
-8-
Modules lampe/
prise sans fil
Modèles SL-6136 et SL-6138
Votre module commuté sans fil comprend:
• Un interrupteur mural à distance
• Un module récepteur de lampe (SL-6138) ou un module de prise (SL-6136)
• 2 vis à bois #8 de 2 pouces
• Le présent manuel
L’interrupteur sans fil nécessite une pile alcaline de 9V non incluse. En
utilisation normale, cette pile durera un an.
Plusieurs canaux (A à E) sont disponibles et vous permettent de faire fonctionner
plusieurs appareils de différents endroits de la maison. Si vous achetez plus d’un
système, assurez-vous de choisir des canaux différents, sinon ils se nuiront
mutuellement.
Si vous achetez une plaque murale différente pour s’harmoniser à votre décor,
assurez-vous qu’elle n’est pas en métal. Les plaques métalliques réduisent la
portée de fonctionnement du module.
Installation
1. Installation de la pile de 9V. Enlever le couvercle de l’interrupteur de l’émetteur,
comme illustré (conserver les 2 vis). Placer les connexions sur les bornes de
la pile et placer celle-ci dans son compartiment.
Compartiment
de la pile
Interrupteur à distance
© 2000 Heath Co. a div. of DESA International
595-5627-01 F
SL-6136
2. Couper le courant à la prise ou à la lampe à commander.
3.
4.
5.
6.
SL-6138
Installer le module de lampe ou de prise commuté comme illustré.
Pour le module SL-6136, insérer le(s) modules(s) que vous
désirez commander. Visser l’ampoule dans SL-6138. Mise en garde : Ne pas
dépasser les spécifications indiquées sur la page suivante. Rétablir le courant.
Pour vérifier le fonctionnement du module, maintenir l’interrupteur à l’endroit
désiré et le mettre en circuit. L’appareil devrait s’allumer immédiatement. Important: Attendre au moins 3 secondes après avoir mis l’interrupteur en circuit ou hors circuit, avant de reprendre l’opération, afin de permettre à la transmission de se compléter. Mettre l’appareil commandé en circuit et hors circuit
à plusieurs reprises. Si l’interrupteur ne semble pas fiable, déplacer l’interrupteur
à distance jusqu’à ce qu’il fonctionne de façon fiable.
Installer l’interrupteur à distance, à l’endroit désiré, à l’aide des deux
vis à bois fournies. Note: Votre installation pourra nécessiter des ferrures de
montage différentes.
Remettre la plaque de l’interrupteur en
place à l’aide des vis fournies.
-10-
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide.
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’appareil
ne
fonctionne pas.
1.
2.
3.
4.
Le disjoncteur ou le fusible est hors circuit.
Switch on appliance is turned off.
L’interrupteur de l’appareil est hors circuit.
Les signaux de l’interrupteur à distance sont bloqués
ou celui-ci n’est pas assez puissant. Vérifier la
présence d’objets métalliques susceptibles de
bloquer le signal, ou déplacer l’interrupteur à distance.
5. La pile de l’interrupteur à distance est faible.
L’appareil ne s’arrête 1. La commutation est trop rapide. Attendre 3 secondes
avant de remettre l’interrupteur à distance en circuit
pas.
2. Voir 4 et 5 ci-dessus.
L’appareil fonctionne
de façon erratique.
1. Panne de courant de courte durée.
2. Présence d’un autre émetteur sur le même canal.
Informations sur la réglementation
L’utilisateur est informé que tout changement ou modification, non approuvé
explicitement par l’organisme de réglementation pertinent, pourrait annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Ce dispositif (Modèle 6136) est conforme aux exigences de RSS-210 d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif
ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) Ce dispositif doit endurer tous les
parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
SPÉCIFICATIONS
Plage de sensibilité ......................................... Jusqu’à 30,5 m
Tension nominale ........................................... 120 VCA, 60 Hz
Charge maximale SL-6136 ............................. 500 W incandescents
400 W TV
300 W fluorescents
Moteur 1/3 HP
Charge maximale SL-6138 ............................ 150 W incandescents
Pile .................................................................. 9 V alcaline
Heath/Zenith se réserve le droit d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit
quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
-11-
VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS HEATH/ZENITH
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à
un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour
obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un
mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts
par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement
pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne
couvre que les produits assemblés Heath/Zenith et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que
le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT
LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires,
et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour
réclamations sous garantie.
-12-

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Create Date                     : 2000:08:21 08:40:55
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Subject                         : SL-6136/6138 (Tri) rev01
Creator                         : Adobe PageMaker 6.52
Title                           : SL-6136/6138 (Tri) rev01
Author                          : 
Modify Date                     : 2001:10:11 09:11:45-05:00
Page Count                      : 12
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BJ4-61RWRC33TX

Navigation menu