HeathCo WLTX201-A Wireless Door Chime Transmitter User Manual
HeathCo LLC Wireless Door Chime Transmitter
HeathCo >
User Manual
Safety Information WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH never allow small children near batteries. If battery is swallowed, immediately notify a doctor. WARNING: DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Care and Cleaning Do not use cleaners or polishes. □□ Do not use any fluids on the push button. the push button and 2 Syncing doorbell Press and hold the “SYNC” button on the doorbell until the doorbell sounds a “Beep-Beep”. Press the push button within 30 seconds. The doorbell will sound a “Beep-Beep” tone to indicate the push button is synced. Press the push button to confirm sync. If the doorbell sounds, sync is complete. Check the charge of the push button and doorbell batteries (if applicable) and replace if necessary. TUNE – HOLD 1 SECOND. FRONT TRANS REAR Make sure the plug-in doorbell has power (if applicable). Push button and doorbell are not synced. Follow step 2 under Installation to sync. the push button and 3 Testing doorbell Temporarily position the push button where you want it mounted. Press the push button to verify the doorbell and push button work properly. If the doorbell does not sound, see Troubleshooting. TOOLS REQUIRED Make sure batteries are installed according SYNC – PRESS AND RELEASE. RESET – HOLD 10 SECONDS. The batteries seem okay, but the doorbell does not work after installation. 30 Metal reduces transmission range. Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims to move the doorbell or push button away from the metal surface. Concrete may reduce range. Move the doorbell away from the concrete surface. ME LU ME VO HI Pre-Installation Solution The doorbell does not sound. to the diagram inside the push button and doorbell (if applicable). TYPE “C” □□ Problem TYPE “C” Use a dry cloth to clean the push button. Type 2032 3V battery (included) Troubleshooting ME LU TYPE “C” Locate the doorbell closer to the push button. SYNC – PRESS AND RELEASE. RESET – HOLD 10 SECONDS. TUNE – HOLD 1 SECOND. NOTE: Do not permanently mount the push button until the push button and doorbell are working properly. FRONT TRANS REAR TYPE “C” TYPE “C” THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this wireless push button. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Hampton Bay! □□ Power requirements UP NOTE: The range of the wireless doorbell can vary with location, temperature, and battery condition. Illustrations may vary from actual unit. Remove the back of the push button by pushing in the tab on the bottom with a small screwdriver (not included). Remove the orange battery tab from the push button. UP WIRELESS PUSH BUTTON 1 Removing the battery tab TYPE “C” USE AND CARE GUIDE Specifications Installation Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install, or operate this push button. ME VO HI 1. Item #1001004659 Model #CH-7707-02 Item #1001004661 1001004660 Model #CH-7705-02 CH-7706-02 4 Mounting the push button Warranty 3-YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED This product is guaranteed to be free of factory defective parts and workmanship for a period of 3 years from date of purchase. Purchase receipt is required for all warranty claims. Use either screws or double-sided tape to mount the push button. Phillips screwdriver PACKAGE CONTENTS WHAT IS NOT COVERED This warranty does not include expendable items (such as light bulbs, batteries, etc.), repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with this product. To mount with screws, remove the back of the push button by pushing in the tab on the bottom with a small screwdriver. Place the push button back on the door jamb and mark the two screw holes. Attach with screws and snap on the front of the push button. When attaching the push button with double-sided tape, remove paper from both sides of the double-sided tape and apply to a clean surface. Small flathead screwdriver 5 Selecting a tune Contact the Customer Service Team at 1-844-760-3644 or visit www.hamptonbay.com. Part Description Wireless doorbells have different selectable tunes. The wireless push button can be set to play one of those tunes by adding or removing the jumper inside the push button. See the table below for tune selection. Doorbell Sound Quantity Push button Jumper Screw Double-sided tape Battery - pre-installed (not shown) Push Button Jumper ON Rear door Push Button Jumper OFF (factory default) Front door NOTE: Refer to the doorbell manual for available tunes. Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday 1-844-760-3644 Push Button Jumper OFF Push Button Jumper ON HAMPTONBAY.COM 208730-01A Renseignementes de sécurité AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de BLESSURE GRAVE ou de DÉCÈS, ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec des piles. En cas d’ingestion d’une pile, avisez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT : NE JETEZ PAS LES PILES AU FEU; ELLES POURRAIENT EXPLOSER OU COULER. Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Entretien et nettoyage □□ N’utilisez aucun nettoyant ni agent à polir. □□ N’aspergez le socle du carillon d’aucun liquide. Avant l’installation HERRAMIENTAS REQUERIDAS SYNC – PRESS AND RELEASE. RESET – HOLD 10 SECONDS. Vérifiez la charge des piles du boutonpoussoir et du carillon (s’il y a lieu) et remplacez-les au besoin. TUNE – HOLD 1 SECOND. FRONT TRANS REAR Assurez-vous que le carillon enfichable est alimenté (s’il y a lieu). Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas synchronisés. Suivez l’étape 2 de l’installation pour la synchronisation. 30 Essai du bouton-poussoir et du carillon Positionnez temporairement l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où vous désirez la monter. Appuyez sur le bouton-poussoir pour vous assurer que le carillon et le bouton-poussoir fonctionnent correctement. Si le carillon ne fonctionne pas, consultez la section Dépannage. ME LU SYNC – PRESS AND RELEASE. RESET – HOLD 10 SECONDS. TUNE – HOLD 1 SECOND. FRONT TRANS REAR TYPE “C” Tournevis à pointe cruciforme Les piles semblent correctes, mais le carillon ne fonctionne pas une fois installé. Le métal réduit la portée de transmission. Utilisez des cales de bois de 1/4 à 1/2 po (6 à 13 mm) pour éloigner le carillon ou le bouton-poussoir de la surface métallique. Le béton peut réduire la portée de transmission. Éloignez le carillon de la surface en béton. Rapprochez le carillon du bouton-poussoir. Pour une installation à l’aide des vis, retirez la partie arrière du bouton-poussoir en appuyant sur la languette du bas à l’aide d’un petit tournevis. Remettez le boutonpoussoir en place sur le montant de porte et marquez l’emplacement des deux trous de vis. Insérez des vis et enclenchez la partie avant du bouton-poussoir. Si vous fixez le bouton-poussoir à l’aide de ruban adhésif à deux faces, retirez le papier des côtés du ruban et appliquez le ruban sur une surface propre. CONTENU DE L’EMBALLAGE Communiquez avec l’équipe du service à la clientèle au 1 844 760-3644 ou visitez www. hamptonbay.com. Pièce Description Quantité Bouton-poussoir Cavalier Vis Installation du boutonpoussoir Utilisez les vis ou le ruban adhésif à double face pour fixer le bouton-poussoir. 1/8 po Tournevis à lame droite CE QUI N’EST PAS GARANTI La présente garantie ne vise pas les fournitures courantes (p. ex., ampoules électriques, piles, etc.), les frais de réparation, de réglage ou d’étalonnage attribuables à un mauvais usage, un abus ou une négligence. Tout entretien ou modification non autorisée du produit ou des éléments fournis annule complètement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement des frais liés aux inconvénients, à l’installation, au réglage, à la perte d’utilisation, à l’entretien non autorisé ni au retour de l’appareil. Cette garantie ne protège pas les composantes ni les autres appareils utilisés conjointement à ce produit. Appuyez sur le bouton « SYNC » du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le carillon émette deux « bips ». Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 30 secondes suivantes. Le carillon émettra un « bip-bip » pour indiquer la synchronisation avec le bouton-poussoir. Appuyez sur le bouton-poussoir pour confirmer la synchronisation. La synchronisation est terminée lorsque le carillon sonne. TYPE “C” Ce produit est garanti contre tout défaut touchant les pièces installées en usine ou la fabrication pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Un reçu d’achat est exigé pour toute réclamation en vertu de la garantie. Assurez-vous que les piles sont installées REMARQUE : N’installez pas de manière permanente le bouton-poussoir tant que ce dernier et le carillon ne fonctionnent pas correctement. Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS CE QUI EST GARANTI Solution Le carillon ne joue pas. TYPE “C” Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le couvercle et le socle du carillon. Synchronisation du boutonpoussoir et du carillon TYPE “C” Merci! Nous apprécions la confiance que vous manifestez envers Hampton Bay en achetant ce bouton-poussoir sans fil. Nous nous efforçons continuellement de créer des produits de qualité qui amélioreront votre résidence. Visitez-nous en ligne pour la gamme complète de nos produits destinés à répondre à vos besoins d’amélioration résidentielle. Merci d’avoir choisi Hampton Bay! □□ Problème conformément au diagramme à l’intérieur du compartiment des piles du boutonpoussoir et du carillon (s’il y a lieu). TYPE “C” Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Pile 3 V de type 2032 (comprise) Dépannage ME LU ME VO HI REMARQUE : La portée du carillon sans fil varie selon l’emplacement, la température et l’état des piles. Alimentation UP BOUTON-POUSSOIR SANS FIL L’unité peut différer des illustrations. Retirez la partie arrière du bouton-poussoir en appuyant sur la languette du bas à l’aide d’un petit tournevis (non comprise). Retirez la languette orange du bouton-poussoir. UP GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Retrait de la languette de la pile TYPE “C” Assurez-vous de lire et de comprendre ce guide en entier avant de tenter l’assemblage, l’installation ou l’utilisation de ce carillon. CARACTÉRISTIQUES ME VO HI 1. Installation Article #1001004659 Modèle #CH-7707-02 Article #1001004661 1001004660 Modèle #CH-7705-02 CH-7706-02 Ruban adhésif à double face Pile pré-installé (non illustrée) 5 Sélection d’une mélodie Les carillons sans fil proposent différentes mélodies à sélectionner. Le bouton-poussoir sans fil peut être configuré pour déclencher l’une de ces mélodies, en installant ou en retirant un cavalier à l’intérieur du bouton. Consultez le tableau ci-dessous pour le choix de la mélodie. Carillon déclenché Cavalier du bouton-poussoir ON Porte arrière Cavalier du bouton-poussoir OFF (position par défaut) Porte avant REMARQUE : Consultez le guide du carillon pour les mélodies proposées. Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’appareil au magasin, communiquez avec le service à la clientèle Hampton Bay entre 8 h et 17 h, HNC, du lundi au vendredi. 1 844 760-3644 Cavalier du bouton-poussoir OFF Cavalier du bouton-poussoir ON HAMPTONBAY.COM 208730-01A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c111 79.158366, 2015/09/25-01:12:00 Create Date : 2016:03:07 10:02:49-06:00 Metadata Date : 2016:03:07 10:02:51-06:00 Modify Date : 2016:03:07 10:02:51-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:becf73f8-56f1-6b49-9200-af42501146e3 Original Document ID : xmp.did:94A082175019E2118E12B8C3358D56E3 Document ID : xmp.id:08540d0d-6653-42e9-814c-df87fd10f0cb Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:7a2bb9d2-fd0b-4c62-ab51-71f80ddd0aa0 Derived From Document ID : xmp.did:A2A2742D32206811822AA3A157FF2DD6 Derived From Original Document ID: xmp.did:94A082175019E2118E12B8C3358D56E3 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:03:07 10:02:49-06:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Slug Family : Wingdings Slug Version : 1.31 Slug Outline File Size : 0 Slug Kerning Checksum : 0 Slug Foundry : Microsoft Slug Font Kind : TrueType Slug Checksum : 3682259141 Slug Post Script Name : Wingdings Slug Font Sense 12 Checksum : 3682259141 Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools