Honeywell 1602-A Barcode Scanner User Manual Reg 1602 RS NEW

Honeywell International Inc Barcode Scanner Reg 1602 RS NEW

Contents

User manual_2

Rev (a) Preliminary Draft 5/21/15FCC Part 15 StatementThis device complies with part 15 of the FCC Rules.  Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Caution:  Any changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Honeywell may void the FCC authorization to operate this equipment.Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial. 2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.FCC Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.RF ExposureThe equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Canadian ComplianceThis ISM device complies with Canadian RSS-210.  Operation is subject to the following conditions:1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Conformité à la règlementation canadienneCet appareil ISM est conforme à la norme CNR-210 du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.Use only shielded data cables with this system.  This unit has been tested with cables less than 3 meters.  Cables greater than 3 meters may not meet class B performance.Utiliser uniquement des câbles de données blindés avec ce système.  L’appareil a été testé avec des câbles de moins de 3 mètres.  Les câbles de longueur supérieure à 3 mètres peuvent ne pas satisfaire à la performance de la classe B.  Utilisez uniquement des câbles de données blindés avec ce système.  Ce dispositif a été testé avec des câbles de moins de 3 mètres.  Il est possible que les câbles de plus de 3 mètres ne permettent pas d’atteindre des performances de classe B.  Utilizzare solo cavi dati schermati con questo sistema.  Questa unità è stata testata con cavi di lunghezza inferiore a 3 metri.  I cavi di lunghezza superiore a 3 metri potrebbero non essere conformi alle prestazioni di classe B.  Für dieses System nur abgeschirmte Datenkabel verwenden. Dieses System wurde mit Kabeln unter 3 Metern Länge geprüft. Kabel mit einer Länge von über 3 Metern erfüllen möglicherweise nicht die Richtlinien der Klasse B.  Utilice sólo cables de datos blindados con este sistema.  Esta unidad se ha probado con cables de longitud inferior a 3 metros.  Cables superiores a 3 metros quizá no satisfagan los requisitos de rendimiento de la clase B.  Use únicamente cables protegidos para datos con este sistema. Esta unidad ha sido evaluada con cables de menos de 3 metros. Es posible que los cables de más de 3 metros no cumplan con el desempeño de clase B.  Use somente cabos de dados blindados com este sistema.  Esta unidade foi testada com cabos com menos de 3 metros.  Cabos com mais de 3 metros não atendem o desempenho de classe B.  此系统仅能使用屏蔽数据电缆。  此设备是以短于 3 米的电缆进行的测试。  长度超过 3 米的电缆可能无法满足 B 级性能。  此系統只能使用包覆的資料傳輸線。  此裝置是使用不到 3 公尺長的電纜進行測試。  超過 3 公尺長的電纜可能無法達到 B 級裝置效能。  このシステムにはシールド付きデータケーブルのみを使用してください。この装置は長さ 3 m 以下のケーブルでテストされています。 3 m 以上のケーブルはクラス Bの性能を満たさない場合があります。  이 시스템에는 차폐된 데이터 케이블만 사용하십시오 .  본 장치는 3 미터 미만의 케이블로 테스트를 받았습니다.  3 미터를 초과하는 케이블을 사용하면 Class B 성능을 만족시키지 못할 수 있습니다 . Используйте с этой системой только экранированные кабели передачи данных. Это устройство прошло испытания с использованием кабелей длиной менее 3 метров. Рабочие характеристики кабелей длиной свыше 3 м могут не соответствовать классу В.       The CE marking indicates compliance with the following directives:•  1995/5/EC  R&TTE•  2011/65/EU  RoHS (Recast) In addition, complies to 2006/95/EC Low Voltage Directive, when shipped with recommended power supply.   European contact:Hand Held Products Europe B.V. Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe NetherlandsHoneywell shall not be liable for use of our product with equipment (i.e., power supplies, personal computers, etc.) that is not CE marked and does not comply with the Low Voltage Directive.  Le marquage CE indique la conformité avec les directives suivantes :•  1995/5/CE R & TTE•  2011/65/UE – RoHS (Refonte)De plus, ce produit est conforme à la Directive européenne 2006/95/CE relative aux basses tensions lorsqu’il est expédié avec le bloc d’alimentation recommandé. Personne-ressource en Europe :Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenLes Pays-BasHoneywell ne sera pas tenu responsable de l’utilisation de ses produit avec de l’équipement (c’est-à-dire, blocs d’alimentation, ordinateurs personnels, etc.) qui ne porte pas la marque CE et n’est pas conforme à la Directive sur les basses tensions.   Le marquage CE indique la conformité aux directives suivantes :•  1995/5/CE R & TTE•  2011/65/UE RoHS (refonte)De plus, indique la conformité à la directive 2006/95/CE Basse tension, lorsque le dispositif est livré avec l’alimentation électrique recommandée. Contact en Europe :Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenPays-BasHoneywell ne saurait aucunement être tenu responsable en cas d’utilisation de ce produit avec des équipements (dispositifs d’alimentation, ordinateurs personnels, etc.) qui ne portent pas la marque CE et ne sont pas conformes à la directive basse tension.    La marcatura CE indica conformità alle seguenti direttive:•  Direttiva R&TTE 1995/5/CE•  Direttiva RoHS 2011/65/UE (rifusione) È inoltre conforme ai sensi della Direttiva bassa tensione 2006/95/CE, se spedito con l'alimentatore consigliato. Contatto in Europa: Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenPaesi BassiHoneywell non sarà ritenuta responsabile per l’uso del prodotto con apparecchiature (ovvero alimentatori, computer, ecc.) senza il marchio CE e che non siano conformi alla Direttiva bassa tensione.  Die CE-Kennzeichnung signalisiert die Konformität mit folgenden Richtlinien:•  1995/5/EG R&TTE•  2011/65/EU RoHS (Recast) Weiterhin entspricht dieses Produkt der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, wenn es mit dem empfohlenen Netzteil geliefert wird. Ansprechpartner Europa:Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenNiederlandeHoneywell haftet nicht für den Einsatz des Produkts mit Geräten (z. B. Netzteilen, Personalcomputern usw.), die kein CE-Zeichen tragen und die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie nicht erfüllen.   La marca CE indica el cumplimiento de las siguientes normativas:•  1995/5/EC R&TTE•  2011/65/EU RoHS (Refundida) Asimismo, cumple la normativa de bajo voltaje 2006/95/EC cuando se envía con la fuente de alimentación recomendada. Contacto europeo:Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenPaíses BajosHoneywell no asumirá responsabilidad por el uso de sus productos con equipos (p. ej., fuentes de alimentación, computadoras personales, etc.) que no presenten la marca CE y no cumplan con la Directiva sobre baja tensión.  La indicación CE indica el cumplimiento con las siguientes directivas:•  1995/5/EC R&TTE•  2011/65/EU RoHS (Reformulada) Además, cumple con la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC cuando se envía con la fuente de poder recomendada. Contacto europeo:Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenPaíses BajosHoneywell no asumirá responsabilidad por el uso de sus productos con equipos (p. ej., fuentes de alimentación, computadoras personales, etc.) que no presenten la marca CE y no cumplan con la Directiva sobre baja tensión.  A marca CE indica conformidade com as seguintes diretivas:•  1995/5/EC R&TTE•  2011/65/EU RoHS (Reformulação) Além disso, o produto está em conformidade com a Diretiva para baixa tensão 2006/95/EC, quando fornecido com a fonte de alimentação recomendada. Contato na Europa:Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenHolandaA Honeywell não poderá ser responsabilizada pelo uso do produto com equipamentos (por exemplo, fonte de energia, computadores pessoais, etc.) que não apresentem a marca CE e não sejam compatíveis com a Diretiva de baixa tensão.   CE  标记表示符合以下指令:•  1995/5/EC R&TTE•  2011/65/EU RoHS(新版)此外,在随附建议的电源时,设备还符合 2006/95/EC 低电压指令的要求。欧洲联系信息:Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe Netherlands如果通过没有 CE 标记且不符合低电压指令的设备 (如,电源、个人计算机等)使用我们的产品, Honeywell 不负任何责任。    CE  標記表示符合下列指令:•  1995/5/EC R&TTE•  2011/65/EU RoHS(重訂)此外,出廠時如附帶建議的電源,亦符合 2006/95/EC 低電壓指令。歐洲聯絡資訊:Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe Netherlands若將未標示 CE 及不符合低電壓指令的設備 ( 即電源供應器、個人電腦等等) 與我們的產品搭配使用,Honeywell 概不負責。  CE マークは、本装置が次の指令に準拠していることを示します。•  1995/5/EC R&TTE•  2011/65/EU RoHS (改正 )また、推奨電源付きで出荷されている場合は、2006/95/EC Low Voltage Directive にも準拠しています。欧州でのお問い合わせ :Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe NetherlandsCE マークがなく、Low Voltage Directive に適合しない機器(電源装置、パーソナル・コンピュータなど)とともに当社の製品を使用した場合、Honeywell は一切の責任を負いません。   CE 마크는 다음 지침을 준수함을 나타냅니다 .•  1995/5/EC R&TTE•  2011/65/EU RoHS (Recast) 또한 , 권장 전원 공급장치와 함께 배송된 경우에는 2006/95/EC Low Voltage Directive( 저전압 지침 )를 준수합니다 . 유럽 연락처 :Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe NetherlandsHoneywell 는 Low Voltage Directive의 조항을 준수하지 않고 CE 기호를 획득하지 않은 장비 ( 예 : 전원 공급 장치 , PC 등 ) 와 함께 당사 제품을 사용함으로써 발생하는 어떠한 문제에도 책임을 지지 않습니다 .   Маркировка CE означает соответствие требованиям следующих директив:•  1995/5/EC Директива о радио- и телекоммуникационном оборудовании•  2011/65/EU Директива RoHS (исправленная) Кроме того, соответствует требованиям директивы по низковольтному оборудованию 2006/95/EC при поставке с рекомендованным источником питания. Контактное лицо в Европе:Hand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe NetherlandsКомпания Honeywell не несет ответственность за использование нашего товара с оборудованием (например, источниками питания, персональными компьютерами) без маркировки СЕ, которое не соответствует Директиве по низкому напряжению.   Class II   Catégorie II     Classe II    Klasse II     Clase II     II 类     第 II 類   Class II    CAUTION: Improper battery replacement or incompatible device usage may result in risk of burns, fire, explosion, or other hazard.  Dispose of lithium-ion batteries according to local regulations.ATTENTION : Un remplacement inadéquat de la batterie ou une utilisation incompatible de l'appareil peut présenter des risques de brulures, d'incendie, d'explosion ou  d'autres dangers.  Jetez les piles en lithium-ion conformément aux régulations locales.  MISE EN GARDE : Le remplacement incorrect de la pile ou l'usage d'un appareil non compatible peut représenter des risques de brûlures, d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers.  Éliminez les piles lithium-ion usagées conformément aux réglementations locales.  Attenzione. La sostituzione inadeguata delle batterie o un uso incompatibile del dispositivo possono causare rischi di ustioni, incendi, esplosioni o altri pericoli.  Smaltire le batterie agli ioni di litio in conformità ai regolamenti locali.  VORSICHT. Ungeeignete Ersatz-Akkus oder nicht kompatible Gerätenutzung kann zu Verbrennungen, Feuer, Explosion oder anderen Gefahren führen.  Entsorgen Sie die Lithium-Ionen-Batterien gemäß den lokalen Richtlinien.  PRECAUCIÓN: El reemplazo inadecuado de la batería o el uso de un dispositivo incompatible pueden dar como resultado quemaduras, un incendio, explosión u otros riesgos.  Descarte todas las baterías de litio según las regulaciones locales.  PRECAUCIÓN: El reemplazo inadecuado de la batería o el uso de un dispositivo incompatible puede presentar riesgo de quemaduras, incendio, explosión, u otro tipo de riesgos.  Deseche las baterías de iones de litio de acuerdo a las normativas locales. CUIDADO: a substituição incorreta da bateria ou o uso de um dispositivo incompatível pode resultar em riscos de queimaduras, incêndio, explosão ou outros perigos.  Descarte as baterias de íon de lítio de acordo com as regulamentações locais.  注意:电池更换不当或者用于不兼容的设备可能导致燃烧、起火、爆炸或其他危险。请按照当地规定处置锂电池。 注意:不適當的電池更換或者與不相容的裝置搭配使用,可能導致燃燒、火災、爆炸或其他危險。請依照當地法規處置鋰電池。  注意 : 誤った電池交換または互換性の無いデバイスの使用により、やけど、発火、爆発などの危険をお引きおこす可能性があります。リチウムイオン電池の廃棄については、地域の規則に従ってください。  주의 : 배터리를 부적절하게 교체하거나 호환되지 않는 장비를 사용하게 되면 , 화상, 화재, 폭발, 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . 지역 규정에 따라 리튬 이온 배터리를 처분하십시오 .  ВНИМАНИЕ:Вслучаенеправильнойзаменыаккумулятораилииспользованиянесовместимогоустройствасуществуетопасностьожога,пожара,взрыва,атакжедругихнесчастныхслучаев.Утилизациялитий‐ионныхаккумуляторовдолжнапроизводитьсявсоответствиисместныминормативами.LED Safety StatementLEDs have been tested and classified as “EXEMPT RISK GROUP” to the standard: IEC 62471:2006.Norme de sécurité sur les DELLes DEL ont été testées et classées en tant que « GROUPE DE RISQUE EXEMPT » par rapport à la norme :  IEC 62471:2006.  Norme de sécurité DELLes DEL ont été testées et classées « GROUPE SANS RISQUE » selon la norme : CEI 62471:2006.  Disposizione di sicurezza LEDI LED sono stati testati e classificati come "GRUPPO ESENTE DA RISCHI" rispetto allo standard: IEC 62471:2006.  Hinweis zur LasersicherheitDie LEDs wurden geprüft und gemäß der Norm IEC 62471:2006 unter „EXEMPT RISK GROUP“ eingestuft. Declaración de seguridad del LEDLos LED se han probado y clasificado como “GRUPO EXENTO DE RIESGOS” según la normativa: IEC 62471:2006.  Declaración de seguridad del LEDLas LED han sido evaluadas y clasificadas como “GRUPO LIBRE DE RIESGOS” según la norma: IEC 62471:2006.  Declaração de segurança do LEDOs LEDs foram testados e classificados como “GRUPO DE RISCO ISENTO” conforme a norma: IEC 62471:2006.  LED 安全声明LED 经测试属于 IEC 62471:2006 标准的 “豁免风险组 ”(EXEMPT RISK GROUP)。  LED 安全聲明LED 經測試被列為 IEC 62471:2006 標準的 「豁免風險組」 (EXEMPT RISK GROUP)。  LED の安全性についてLED はIEC 62471:2006 安全規格に対してテスト済みで、「EXEMPT RISK GROUP ( リスクグループ除外)」に分類されています。  LED 안전 고지 사항LED 는 표준 IEC 62471:2006 에 대해 테스트되어 "EXEMPT RISK GROUP"으로 분류되었습니다 .    Заявление о безопасности светодиодаСветодиоды прошли испытания и отнесены к «БЕЗРИСКОВОЙ ГРУППЕ» согласно стандарту МЭК 62471:2006.         CB SchemeCertified to CB Scheme IEC 60950-1, Second Edition.Plan OC (organismes de certification) Certifié CB CEI 60950-1, deuxième édition. Schéma OCCertifié selon la norme CEI 60950-1 seconde édition (schéma OC).  Schema CBCertificato in base allo Schema CB IEC 60950-1, seconda edizione.  CB-ZertifizierungCB-zertifiziert gemäß IEC 60950, Second Edition.   Esquema CBSe ha certificado que cumple el esquema CB IEC 60950-1, segunda edición.   Esquema CBSe ha certificado que cumple con el esquema CB IEC 60950-1, segunda edición.   Esquema CBCertificação CB Scheme IEC 60950-1, Segunda edição.   CB 方案已通过 CB 方案 IEC 60950-1 第二版的认证。  CB Scheme經過認證符合 CB Scheme IEC 60950-1 標準第二版。 CB SchemeCB Scheme IEC 60950-1, Second Edition に認定されています。  CB SchemeCB Scheme IEC 60950-1, Second Edition 인증을 받았습니다 .   Схема CBСертификация согласно схеме CB МЭК 60950-1, издание второе.          PatentsFor patent information, refer to www.hsmpats.com.BrevetsVeuillez consulter le site www.hsmpats.com pour obtenir des renseignements au sujet du brevet.  BrevetsPour plus d’informations sur les brevets, visitez la page www.hsmpats.com.  BrevettiPer i dettagli sui brevetti, fare riferimento al sito Web www.hsmpats.com.  PatentePatentinformationen sind unter www.hsmpats.com erhältlich.  PatentesPara obtener información sobre las patentes, visite www.hsmpats.com.  PatentesPara obtener información sobre patentes, consulte www.hsmpats.com. PatentesPara obter informações sobre patente, consulte  www.hsmpats.com.   专利有关专利信息,请参阅 www.hsmpats.com。  專利相關專利資訊請參閱 www.hsmpats.com 中的說明。  特許特許情報については、www.hsmpats.com を参照してください。  특허특허 정보는 www.hsmpats.com 를 참조하십시오 .  ПатентыИнформация о патентах приведена на веб-странице www.hsmpats.com.         Honeywell Scanning & Mobility Product Environmental InformationRefer to www.honeywellaidc.com/environmental for the RoHS / REACH / WEEE information.Renseignements relatifs à l’environnement à propos des produits Honeywell de balayage et de mobilitéReportez-vous à la page www.honeywellaidc.com/environmental pour obtenir des renseignements concernant les directives RoHS/REACH/WEEE..  Informations environnementales sur les produits Honeywell Scanning & MobilityReportez-vous au site www.honeywellaidc.com/environmental pour obtenir les informations sur les directives RoHS/REACH/WEEE.   Informazioni ambientali relative al prodotto Honeywell Scanning & MobilityConsultare il sito web www.honeywellaidc.com/environmental per informazioni su RoHS/REACH/RAEE.  Honeywell Scanning & Mobility – Informationen zur Umweltverträglichkeit von ProduktenUnter www.honeywellaidc.com/environmental finden Sie Informationen über RoHS/REACH/WEEE.  Información ambiental del producto Honeywell Scanning & MobilityConsulte www.honeywellaidc.com/environmental para obtener información sobre RoHS/REACH/WEEE.  Información ambiental de producto Honeywell Scanning & MobilityConsulte la información RoHS/REACH/WEEE en www.honeywellaidc.com/environmental.  Informações ambientais sobre produtos da Honeywell Scanning & MobilityConsulte a página www.honeywellaidc.com/environmental para obter informações sobre as normas RoHS/REACH/WEEE.  Honeywell Scanning & Mobility 产品环境信息有关 RoHS / REACH / WEEE 信息,请参阅 www.honeywellaidc.com/environmental 。  Honeywell Scanning & Mobility 產品環境資訊請參閱 www.honeywellaidc.com/environmental 以瞭解 RoHS / REACH / WEEE 資訊。   Honeywell Scanning & Mobility 製品の環境情報RoHS / REACH / WEEE に関する情報については、www.honeywellaidc.com/environmentalを参照してください。    Honeywell 스캐닝 및 모바일 제품 환경 정보RoHS / REACH / WEEE 정보는 www.honeywellaidc.com/environmental 에서 참조하십시오 .  Экологическая информация о продукции Honeywell Scanning & MobilityИнформация о соответствии требованиям RoHS / REACH / WEEE приведена на сайте www.honeywellaidc.com/environmental.      םיככוסמ םינותנ ילבכב שמתשהל שי ,וז תכרעמב תוחפ לש ךרואב םילבכ םע קדבנ הז רישכמ .דבלבמ-3 לע הלוע םכרואש םילבכש ןכתיי .םירטמ3 םירישכמ לש םיעוציבה תושירדב ודמעי אל םירטמגרדמ הB. ﻢﺗ  .مﺎﻈﻨﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺢﻔﺼﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا تﻼﺑﺎﻛ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا  .رﺎﺘﻣأ 3 ﻦﻋ ﺎﻬﻟﻮﻃ ﻞﻘﻳ تﻼﺑﺎﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ رﺎﺘﻣأ 3 ﻦﻋ ﺎﻬﻟﻮﻃ ﺪﻳﺰﻳ ﻲﺘﻟا تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ.B ﺔﺌﻔﻟا ءادأ تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﱃإ CE ﺔﻣﻼﻋ:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا• 1995/5/EC  R&TTE•  2011/65/EU  RoHS (ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا ةدﺎﻋإ) ﺾﻔﺨﻨﳌا ﺪﻬﺠﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻢﺘﻳ ،ﻚﻟذ ﱃإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ   .ﻪﺑ ﴅﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ 2006/95/EC:ﺔﻴﺑوروﻷا لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻬﺟHand Held Products Europe B.V.Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe Netherlands ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ Honeywell ﺔﻛﴍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأو ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ردﺎﺼﻣ ﻞﺜﻣ) تاﺪﻌﳌا ﺪﻬﺠﻟا تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﺑ مﺰﺘﻠﺗ ﻻو CE ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻤﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟا (ﺦﻟإ  .ﺾﻔﺨﻨﳌا תיוותCE דמוע רצומהש הדיעמ תושירדב תויחנה:םיאבה םינקתה1995/5/EC  R&TTE2011/65/EU  RoHS (Recast) ב דמוע רצומה ,ףסונבה תייחנה תושירד-2006/95/EC קפוסמ אוה םא ,ךומנ חתמ אשונב ילמשחה חתמבהץלמומ.תיפוריאה תוגיצנה םע רשק תריציל:Hand Held Products Europe B.V. Nijverheidsweg 9-135627 BT EindhovenThe Netherlands תרבחHoneywell  שומיש ןיגב תוירחאב אשית אל םיבשחמ ,למשח ילבכ ,ונייהד) דויצ םע ונלש רצומבניאש ('ויכו םיישיאואשונ תיוותCEניאוו דמוע תושירדב.ךומנ חתמ אשונב היחנהה תוארוה2 ﺔﺌﻔﻟا !!!!!!!!!!!!!! הללוסב הללוסה תפלחה :תוריהז הניאשהמיאתמל םורגל הלולע לע .ץוציפ תנכס                החמומ ידיב עצבתהל הללוסה תכלשה לע וא םירזחוממ םירמוחב לופיטב הרשכה רבעש ןיא .םינכוסמ םירמוח תכלשהב לפטמה החמומ ידי הפשאב התוא ךילשהל וא הללוסה תא ףורשל.הליגרה תרהצה תוחיטב- תורונLEDה תורונ-LED" וגווסו וקדבנ "ןוכיס תולוטנכ:ןקתל םאתהבIEC 62471:2006LED ﺔﻣﻼﺳ نﺎﻴﺑ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻛ” ﺎﻬﻔﻴﻨﺼﺗﻭ LED ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﰎ :ﺭﺎﻴﻌﻤﻠﻟ ﺎﹰﻘﻓﻭ “ﺮﻄﳋﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ.IEC 62471:2006CB Schemeה ןקתל םאתהב רשואמ רצומIEC 60950-1 ןוגרא לשCB Scheme ,.הינש הרודהמCB SchemeCB ﻂﻄﺨﻣ.ﻲﻧﺎﺜﻟا راﺪﺻﻹا ،CB IEC 60950-1 ﻂﻄﺨﻣ  ﺪﻤﺘﻌﻣםיטנטפ טנרטניאה רתאב ןייע ,םיטנטפ לע עדימלwww.hsmpats.comعاﱰﺧﻻا تاءاﺮﺑ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،عاﱰﺧﻻا ةءاﺮﺑ ﺺﺨﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ.www.hsmpats.com  ﱃإHoneywell ﺔﻛﴍ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﳌا ﻞﻘﻨﺘﻟاو ئﻮﻀﻟا ﺢﺴﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا تﺎﻬﻴﺟﻮﺗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ www.honeywellaidc.com/environmental ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ.RoHS / REACH / WEEE תודוא םיטרפל ירצומ לש יתביבסה עדימהHoneywell Scanning & Mobility ןייעל שי ,:תבותכב טנרטניאה רתאבwww.honeywellaidc.com/environmental for the RoHS / REACH / WEEE information.
REG-1602-RS Rev (a)5/15Preliminary Draft 5/21/15  UL and C-UL StatementUL and C-UL listed: UL 60950-1, Second Edition and CSA C22.2 No.60950-1-07, Second Edition.  Norme UL et C-ULHomologué UL et C-UL : UL 60950-1, seconde édition et CSA C22.2 No. 60950-1-07, seconde édition.    Customs Union Approval Conforms to NOM-121Conforme à la norme NOM-121  Conforme a NOM-121  Entspricht NOM-121This product meets Ifetel approval.Este producto está aprobado por la Ifetel.  Cumple con NOM-121  Está em conformidade com a NOM-121  符合 NOM-121  符合 NOM-121  NOM-121 に準拠  NOM-121 준수  If the following label is attached to your product, the product meets Korean agency approval:이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 . This product is EMC B grade equipment, intended for residential use.  This equipment can be used in any area.依據標準 : 低功率射頻電機技術規範 : LP00002 NCC standard: Low power frequency electric machineries technical standard: LP0002根據交通部低功率管理辦法規定:第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。  BSMI Standard: CNS13438, CNS14336依據標準 : CNS13438, CNS14336Complies with Technical Regulations Conformity Certification of Specified Radio equipment.VCCI: 2012-04 Class A.  Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução No. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br ChinaSRRC Radio Certificate.   产品中有害物质的名称及含量   (Names and Content of Hazardous Substances in the Product)部件名称 (Parts Name) 有毒有害物质或元素  (Toxic and Hazardous Substances or Elements)铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)成像式二维条码阅读器 (2D Imager) xooooo印刷电路板 (PCB) xooooo外壳 (Housing) oooooo连线 (Cables) oooooo电池 (Battery) oooooo本表格依据 SJ/T11364-2014 的规定编制。 (The table is created by SJ/T11364-2014 requirement.)o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。 (Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in China’s GB/T26572-2011.)x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。 (Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials for this part is above the limit requirement in China’s GB/T26572-2011.)This document was prepared and executed in the English language.  In the event this document is translated into another language and a conflict arises between the English version and a non-English version, the English version shall prevail, it being recognized and acknowledged that the English language version most clearly expresses the intent of the parties.  Any notice or communication given in connection with this document must include a version in the English language.Ce document a été préparé et exécuté dans la langue anglaise.  Dans l’éventualité où le document serait traduit dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la version en anglais et la version autre qu'en anglais, la version en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu que la version en anglais exprime de façon plus précise l’intention des parties.  Tout avis ou toute communication relatif à ce document doit inclure une version en anglais. Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce document est traduit dans une autre langue et si un conflit survient entre la version en anglais et la version traduite, la version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties. Tout avis ou communication produit en relation avec ce document doit comporter une version en anglais.  Questo documento è stato preparato e redatto in lingua inglese. In caso di traduzione in altre lingue, nell’eventualità sorgano conflitti fra la versione non inglese e quella inglese, prevarrà quest’ultima in quanto viene riconosciuto e accettato che la versione in lingua inglese esprime più chiaramente gli accordi fra le parti. Qualsiasi notifica o comunicazione inviata in rapporto a questo documento deve includere una versione in lingua inglese.  Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere Sprache übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der englischen und nicht-englischen Fassung auftritt, hat die englische Fassung Vorrang, da die Parteien anerkennen, dass die Fassung in englischer Sprache ihren Absichten am deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder Mitteilungen in Zusammenhang mit diesem Dokument müssen auch in einer Fassung in englischer Sprache erfolgen.  Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés. En caso de que se traduzca a otro idioma y surja un conflicto entre la versión en inglés y la versión en otro idioma, prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y admite que, en la versión en inglés, expresa la intención de las partes con más claridad. Cualquier aviso o comunicación proporcionada en relación con este documento debe incluir una versión en inglés.  Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre la versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la versión en inglés expresa más claramente la intención de las partes. Cualquier aviso o comunicación proporcionada en relación con este documento deberá incluir una versión en inglés.  Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se este documento for traduzido para outro idioma e surgirem conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro idioma, a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido e atestado que a versão em língua inglesa expressa mais claramente a intenção das partes. Qualquer comunicação ou aviso relacionado a este documento deve conter a versão em inglês.  本文档以英文撰写。如果本文档的其他语言版本与英文版本存在冲突,则以英文版本为准。各方一致认可和同意英文版本最清楚地表达了各自的意图。任何与本文档相关的声明或沟通,都应包括英文版本。  本文件的原稿是以英文撰寫。 如果本文件翻譯為其他語言,而英文版和非英文版之間產生衝突,應以英文版為準,並且各方一致認同並確認英文版最能夠清楚地表達各方的意圖。 凡是所有與本文件有關之公告或通訊,都必須包含英文的版本。  本書は英語で作成され発行されています。 本書を他の言語に翻訳し、英語版と英語以外の版に矛盾が生じた場合は、関係者の意図を最も明確に表すものが英語版であることを認識および承諾し、英語版が優先するものとします。 さらに、本書に関連して与えられる告知や通知は、すべて英語版を含むものとします。  본 문서는 영어로 준비되어 작성된 것입니다. 본 문서를 다른 언어로 번역했는데 영문본과 번역본 사이에 상충하는 부분이 발생하는 경우에는 영문본이 우선하며, 영문본이 양쪽 당사자의 의도를 가장 명확하게 표현하고 있음을 인식하고 확인합니다. 본 문서와 관련한 모든 고지 또는 전달 사항에는 영문본이 동봉되어야 합니다.  Данный документ был подготовлен и выполнен на английском языке. При переводе данного документа на другой язык, в случае возникновения противоречий между английской версией и версией на другом языке, английская версия имеет преимущественную силу. Данным признается, что версия документа на английском языке наиболее четко выражает намерения сторон.  Любые уведомления или письма, направляемые в связи с данным документом, должны включать в себя версию на английском языке.      REFER TO WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION FOR YOUR PRODUCT’S WARRANTY INFORMATION. CONSULTEZ WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE LA GARANTIE DE VOTRE PRODUIT.  POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DE VOTRE PRODUIT, VISITEZ LE SITE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION.  VISITARE IL SITO WEB WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION PER INFORMAZIONI SULLA GARANZIA DEL PROPRIO PRODOTTO.   GARANTIE-INFORMATIONEN FÜR IHR PRODUKT FINDEN SIE UNTER WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION.  CONSULTE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION PARA OBTENER INFORMACIÓN DE GARANTÍA SOBRE SU PRODUCTO.  VISITE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION PARA OBTENER INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO. VISITE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION E OBTENHA INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE A GARANTIA DO SEU PRODUTO.   有关产品的保修信息,请访问 WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION。 若需您產品的保固資訊,請參閱 WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION。  製品の保証については、WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATIONを参照してください。     제품의 보증 정보에 대한 내용은 WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION 을 참조하십시오 .  ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ГАРАНТИИ НА ВАШ ТОВАР ЗАЙДИТЕ НА ВЕБСАЙТ WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION.      Modelo: Xenon 19022876-10-6583(01)07898927490072" Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário." הפשל םגרותי הז ךמסמש הרקמב .תילגנאה הפשב קפוהו ךרענ הז ךמסמהלגתתו תרחא ,תמגרותמה הסרגהו תילגנאב הסרגה תועמשמ ןיב הריתס הסרגה יכ םידדצה לע םכסומ .תעבוקה הסרגה היהת תילגנאב הסרגה העדוה לכ .םידדצה תנווכ תא רתויב רורבה ןפואב תאטבמ תילגנאה הפשב.תילגנאה הפשב הסרגה תא לולכל תבייח הז ךמסמל רשקהב רסמיתש اﺬﻫ ﺔﻤﺟﺮﺗ  اذإ   . ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ هﺬﻴﻔﻨﺗو ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻫ داﺪﻋإ ﻢﺗ راﺪﺻإو يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا  فﻼﺘﺧا كﺎﻨﻫ نﺎﻛو ىﺮﺧأ تﺎﻐﻟ ﱃإ ﺪﻨﺘﺴﳌا راﺪﺻﻹا نإ ﺚﻴﺣ ،يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا ﰲ ءﺎﺟ  ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟ ُ ،ﺮﺧآ نأ ﺐﺠﻳ   .فاﺮﻃﻷا ﺔﻴﻧ ﻦﻋ ﺔﺣاﴏو حﻮﺿﻮﺑ ﱪﻌﻳ يﺬﻟا ﻮﻫ يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ راﺪﺻإ ﲆﻋ ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﻠﺻ تاذ تﻻﺎﺼﺗا وأ تارﺎﻌﺷإ ﺔﻳأ ﻞﻤﺸﺗ.ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹاWWW.HONEYWELLAIDC.COM/ רתאב ןייע ,ךלש רצומה תוירחא אשונב עדימל.WARRANTY_INFORMATIONWWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_  ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ.ﺞﺘﻨﳌا  لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ INFORMATION

Navigation menu