Honeywell Ct62A B Owner S Manual 95c 10866B CT62A,B Line Voltage Electric Heat Thermostats
2014-07-05
: Honeywell Honeywell-Ct62A-B-Owner-S-Manual honeywell-ct62a-b-owner-s-manual honeywell pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 4
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Thermostats tension secteur pour chauffage électrique 08/98 Printed in Mexico ©Honeywell Inc. Form Number 95C-10866B CT62A,B Directives d'installations Le CT62A est un thermostat à simple rupture de courant. Le CT62B est un thermostat à double rupture de courant. Gamme de température: 10 à 25° C [50 à 80° F] Caractéristiques électriques nominales: 60 Hz, non inductif 22 Aà 120.240 V c.a.; 19Aà 277 V c.a. 2 7 [73] 8 1 1 [39] 2 M5795A 1 [13] 2 Modèles à installer soi-même Votre thermostat Honeywell Votre nouveau thermostat Honeywell CT62 pour chauffage électrique assure la régulation tension secteur de câbles chauffants, de plinthes électriques et d'appareils de chauffage à air forcé résistils, dans les limiles des capacités indiquées ci-dessus. 3 4 8 [111] 1 3 4 [83] Disconnect wires from old thermostat. As you disconnect each wire, tape the end and label II with the letter of the terminal designation to make reconnection to new thermostat easier. Loosen screws holding thermostat base to outlet box and lift away. 10 3 [48] 4 Retain the old thermostat for referance purposes and until your new thermostat is functioning smoothly. Check the old insulation for cracks, nicks or fraying, and apply high quality plastic tape where necessary for adequate insulation. 1 8 [54] 2 °C 1 PRÉPARATION 20 Remove cover of old thermostat- cover normally snaps off when pulled firmly from the bottom. If it resists, check for a screw that locks the cover. 30 1 FRONT VIEW 3 4 [19] 1 [13] 2 Begin by tuming off power to the heating circuli at the main service panel. SIDE VIEW WARNING 2 DIMENSIONS 3 REMOVE OLD THERMOSTAT THERMOSTAT MOUNTING Make certain that your heating system is working, especially if it has been inoperative for a length of time. If the system does not work, contact your local electrician for assistance. Check thermostat sullability for your home's system by reviewing the ratings listed above. Proper installation of your Honeywell thermostat will occur if you follow these instructions STEP-BYSTEP. It is recommended that as you read, understand and complete each step, you checkü it off with pencil or pen. Save packages of screws, instructions, receipt and proof-of-purchase. Carefully unpack your new thermostat. To avoid damage to the sensing element, do NOT remove the thermostat cover until wiring has been completed. Le thermostat Honeywell sera bien installé si les directives ci-dessous sont suivies ÉTAPE PAR ÉTAPE. Nous vous recommandons de cocher chaque étape au crayon ou au stylo à mesure qu'elle est lue, comprise et exécutée. Déballer soigneusement le nouveau thermostat. Pour éviler d'endommager l'élément sensible, ne pas retirer le couvercle du thermostat avant d'avoir effectué le raccordement. Conserver les paquets de vis, les directives, le reçu et la preuve d'achat. Relire les caractéristiques nominales indiquées cidessous pour s'assurer que le thermostat convient au système. S'assurer que le système de chauffage fonctionne correctement. tout spécialement s'il n'a pas tonctionné pendant une période prolongée. Si le système ne fonctionne pas, communiquer avec un électricien de votre localilé pour obtenir de l'aide. 2 ENCOMBREMENT DU THERMOSTAT 3 RETRAIT DE L’ANCIEN THERMOSTAT MISE EN GARDE VUE FRONTALE Commencer par couper le courant du circuit de chauffage au panneau de selVice principal. VUE LATÉRALE 1 PREPARATION 1 3 [48] 4 3 4 [19] 1 [13] 2 30 Retirer le couvercle de l'ancien thermostat. Le couvercle devrait normalement se décrocher lorsqu'on le tire fermement vers le bas. S'il résiste, vérifier si une vis ne bloque pas le couvercle en place. 20 Your new Honeywell CT62 Electric Heating Thermostat provides line voltage control of a radiant cable, electric baseboard, and resistive-rated fan forced heaters within the ratings listed above. 10 Dévisser les vis qui retiennent la base du thermostat à la boite de jonction et retirer la base. °C Your Honeywell Thermostat 1 2 8 [54] 3 4 8 [111] 1 3 4 [83] Do-It-Yourself models Installation Instructions CT62A provides single-line break. CT62B provides double-line break. Temperature Range: 10 to 25° C [50 to 80° F] Electrical Ratings: 60 Hz noninductive 22A at 120-240 Vac; 19A at 277 Vac 2 7 [73] 8 1 1 [39] 2 Débrancher les fils de l'ancien thermostat. À mesure que les fils sont débranchés, apposer un ruban à son extrémité et inscrire la lettre de la bome auquel il est relié afin de facililer le raccordement au nouveau thermostat. S'assurer que la gaine des fils n'est pas craquée, entaillée ou usée, et appliquer au basoin du ruban de plastique de bonne qualité pour assurer une bonne isolation. 1 [13] 2 M5795A Conserver l’ancien thermostat à titre de référence jusqu'à ce le nouveau thermostat fonctionne comme ilsedoil. Line Voltage Electric Heat Thermostats CT62A,B 08/98 Imprimé au Mexico © Honeywell Inc. 1998 Publication n° 95C-10866B 4 CÂBLAGE ET MONTAGE DU NOUVEAU THERMOSTAT Mettre le bouton de réglage de la température à 20° C [70° F]. On évitera ainsi d'endommager la butée d'arrêt du cadran pendant l'instailation. Retirez le couvercle du thermostat en le saisissant par les côtés inférieurs et en le faisant basculer vers l’extérieur. Raccorder les fils au thermostat comme l'indique le schéma de raccordement qui s'applique à votre modèle. Repousser les fils dans la boîte de jonction et insérer le thermostat dans la boîte en appuyant sur la base du thermostat par le haut et le bas. IMPORTANT : Ne pas appuyer sur le bouton du cadran de réglage. 5 VÉRIFICATION DU THERMOSTAT 2 Rétablir le courant à l'appareil de chauffage. Faire tourner le cadran de réglage jusqu'au bout dans le sens horaire ; écouter pour entendre le déclic qui se produi!lorsque le contact se referme. L'appareil de chauffage électrique devrai! se mettre ne marche. Faire tourner le cadran de réglege jusqu'au bout dans le sens antihoraire ; écouter pour entendre le déclic qui se produit lorsque le contact s'ouvre. L'appareil de chauffage électrique devrait cesser de fonctionner. 6 RÉGLAGE DU THERMOSTAT Commencer par régler le thermostat à 20 C [70 F]. THERMALLY ACTIVATED-BREAKS ON TEMPERATURE RISE. MAKES ON TEMPERATURE FALL M8422 Fixer le thermostat à la boîte de jonction au moyen des deux vis imperdables fournies. EXPOSED UNUSED LEADWIRES TO BE PRQPERL Y INSULATED 4 IMPORTANT: Une manipulation trop brusque ou une pression trop forte peuvent endommager le bouton de réglage ou l'élément sensible et altérer l'étalonnage. T1 Remettre le couvercle en place. BREAKS ON POSITIVE OFF 3 ELECTRIC HEATER Si ce réglage n’est pas satisfaisant après au moins deux heures de fonctonnement, tourner le cadran vers le haut de l’echelle pour augmenter la tempèrature ou vers le bas de l’èchelle pour la diminuer. Déplacer l’indicateur d’un degre à la fois seulement. POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED 2 T2 Régler le cadran à la température ambiante désirée. 95C-10866B SPECIAL SERVICE CO/ALR SOLDERLESS CONNECTORS MUST BE USED WHEN CONNECTING WITH ALUMINUM CONDUCTORS; OTHERWISE, A FIRE HAZARD CAN RESULT. M8420 CAUTION: 1 TO ELECTRIC HEATER 3 T1 °C 1 CT62B L2 L1 (HOT) L2 20 1 CT62A L1 2 L1 °C 3 L1 20 4 4 T1 L2 T2 4 T1 3 M8422 VERS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE APPAREIL DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE LES FILS CONDUCTEURS NON UTILISÉS ET EXPOSÉS DOIVENT ËTRE CORRECTEMENT ISOLÉS. 3 RUPTURE SUR COUPUAE DE COURANT. 2 ALIMENTATION, FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 1 L1 1 DÉCLENCHÉ PAR LA CHALEUR. RUPTURE SUR HAUSSE DE TEMPÉRATURE; FERMETURE SUR BAISSE DE TEMPÉRATURE. 4 L2 CT62A L1 (HOT) If this setting is not satisfactory after at least two hours of operation, turn setting indicator upscale to raise the temperature, or downscale to lower the temperature. Move indicator only a degree each time. Set Dial to desired room temperature 6 SETTING THERMOSTAT 4 2 3 CT62B 1 IMPORTANT: Rough handling or strong pressure can damage control knob or sensing element, and change calibration. Begin with setting indicator at 20° C [70° F] on the scale. Replace thermostat cover. Secure the thermostat to the box with the two captive mounting screws provided. IMPORTANT: Do not press on dial indicator knob. AVERTISSEMENT: Connect wires to the thermostat as shown in the applicable wiring diagram. Push the wires into the outlet box, and insert the thermostat into the box for mounting by pushing against top and bottom of the thermostat base. Turn dial all the way counterclockwise ; listen for click sound as swich breaks contact. Electric heater should shut off. UTILISER DES CONNECTEURS SANS SOUDURE POUR SERVICE SPÉCIAL CO/AlR LORSQUE LE THERMOSTAT EST RACCORDÉ À DES CONDUCTEURS EN ALUMINIUM AFIN D'ÉVITER MF8409 LES RISQUES D'INCENDIE. Remove thermostat cover by grasping the top and bottom ends with fingers, and pulling outward. Turn setting dial all the way clockwise ; listen for click sound as switch makes contact. Electric heater should begin operation. Turn the temperature setting dial to 20° C. [70° F] This will prevent accidental damage to the dial stop during mounting. Turn on the power to the heating system. 4 WIRE AND MOUNT NEW THERMOSTAT 5 CHECK OUT THERMOSTAT 95C-10866B 2 3 95C-10866B 7 VÉRIFICATION Le thermostat Honeywell exige peu ou pes d'attention. La plupart des problèmes relèvent de ce qui suit : Symptômes Hold the set point knob firmly and rotate the set point scale ring counterclockwise until the 12 o'clock position of the ring agrees with the' cover thermometer. Absence de chaleur Rotate set point knob clockwise switch click. M5796 until you hear Remove the thermostat cover. SETTING KNOB Recalibration Procedure Note the temperature difference between the temperature setting and the thermometer. SCALE RING 4 12 10 If the thermostat setting differs from the thermometer, record the temperature difference and recalibrate as instructed in the Recalibration Procedure section. 24 No recalibration is necessary If the thermostat switch makes with the thermostat setting at the same temperature as indicated on the thermometer. 22 20 18 16 1 SETTING KNOB AT 12 O’CLOCK POSITION Check Calibration Turn the setting knob clockwise until the switch makes (click sound). The heating equipment will come on. The CT62 Thermostats are calibrated at the factory using precise instruments under closely controlled conditions. Recalibration should not be necessary. Allow the thermostat to operate for several hours before checking the calibration. The CT62 Thermostat vapor-filled dual diaphragm sensing element is affected by barometric pressure and altitude. Temperature deviations of 10 F [0.50 C] are normal. If the thermostat is mounted in a suitable location and still appears out of calibration, check calibration as follows: THERMOSTAT BASE The heat from your hand will affect the diaphragm sensor. Replace thermostat cover, wait 5 minutes and recheck calibration. L'appareil de chauffage fonctionne sans cesse Le réglage du thermostat et la température au thermomètre ne correspondent pas. Vérification Action Une fois coupée l'alimentation électrique au circuit, resserrez toutes les connexions. Faites basculer le couvercle vers le bas jusqu'à ce qu'il se referme. Raccordements du thermostat mal effectués. L'appareil de chauffage devrait commencer à se réchauffer dans les daux minutes qui suivent. Si ce n’est pes le cas, communiquer avec un électricien qualifié pour taire vérifier le thermostat et l'appareil de chauffage. Assurez-vous que l'alimentation est rétablie au panneau principal. Toumer le cadren de réglage de la temperature dans le sens horaire jusqu'au bout L'appareil de chauffage devrait commencer à se refroidir dans les deux minutes qui suivent. Si ce n'est pes le cas, couper l'alimentation électrique au panneau principal et communiquer avec un électricien qualifié. Toumer la cadran de réglage de la température dans le sens antihoraire jusqu'au bout. Communiquer avec un électricien qualifié pour obtenir de l'aide. Autre. Des courants d'air ou autre chaleur rayonnante ont un effet sur le thermostat. Le thermomètre est mal étalonné. 8 ÉTALONNAGE Les thermostats CT62 sont étalonnés à l'usine au moyen d'instrument précis et dans des conditions soigneusement contrôlées. Il ne devrait donc pas être nécesseire de les réétalonner. Laisser le thennostat fonctionner pendant quelques heures avant de vérifier l'étalonnage. L'élément sensible des CT62 à double membrane remplie de vapeur réagit à la pression barométrique et à l'altitude. Des écarts de température de 0,5 °C [1°F] sont normaux. Si le thermostat est installé dans un emplacement qui convient et qu'il semble toujours être mal étalonné, vérifier l'étalonnage comme suit : Communiquer avec un électricien afin de faire changer l'emplacement du thermostat. Le thermostat devrait être situé à environ 1,5 m [5 pl] au-dessus du niveau du sol, sur un mur intérieur. Réétalonner le thermostat. Voir l'étape 8. La chaleur dégagée par les mains fait réagir la membrane de détection de la température. Remettre le couvercle en place, et ettendre 5 minutes avant de vérifier de nouveau l'étalonnege. SUPPORT DU THERMOSTAT Vértftcatlon de l'étalonnage : 8 CALIBRATION Le système de chauffage se meltra en marche. Il n'est pas nécassaire de réétalonner le thermostat si le le contact du thermostat se referme et que la température de consigne est la méme que celle du thermomètre. 24 22 20 18 16 1 BOUTON DE RÉGLAGE À LA POSITION 12 HEURES 10 Turn temperature setting dial fully counterclockwise . Heater should start to cool within minutes. If not, turn off power at the main service panel, and contact qualified electrician. Si le point de consigne du thermostat diffère du relevé au thermomètre, prendre en note la différence et ré-étalonnez le thermostat comme suit 12 Contact a qualified electrician for assistance. Réétalonnage : Noter la différence entre la température de conaigne et la température du thermomètre. 4 Other. Heater never turns off. Thermostat setting and thermometer reading disagree. Thermostat affected by drafts or radiant heat. Contact electrician to change the location. The thermostat should be about 5 ft [1.5m] above the floor and on an inside wall. Thermometer is out of calibration. Recalibrate. See step 8. ANNEAU GRADUÉ Retirer le couvercle du thermostat. BOUTON DE RÉGLAGE Faire tourner le bouton de réglage du point de consigne dans le sens horaire jusqu'à ce que le contact fasse entendre un déclic. M5796 No heat. Improper connections to thermostat. With power to circuit OFF, tighten all wiring connections. Repair any frayed or broken wires. Heater should start to warm up within two minutes. If not, Make sure power is on at main service panel. Turn contact qualified electrician to check thermostat and heater. the temperature setting diale fully ciockwise . Symptom Checkout Actton Your Honeywell thermostat requires little or no attention. Most problems can generally be traced to the following: Tenir le bouton fermement et faire tourner l'anneau gradué dans le sens antihoraire jusqu'à que la position 12 heures corresponde au thermomètre du couvercle. 7 TROUBLESHOOTING 3 95C-10866B Garantie Iimitée d'un an Honeywell garantit ce produit contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, au détaillant ou à l'entrepreneur auprès de qui il a été acheté, ou (ii) l'emballer avec soin, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat et d'une brève description du mauvais fonctionnement, et l'envoyer par la poste, port payé, à l'adresse suivante : Honeywell inc. Au Canada: Produits à la consommation, R G Department Honeywell Limitée 1050 Berkshire Lane 510 Bronte St. S. Plymouth, MN 55441-4437 Milton (Ontario) L9T 2X6 La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE D'UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Customer Assistance Center, Honeyweillnc., P.O. Box 524, Minneapolis, MN 55440-0524, ou composer le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre. Au Canada, écrire à : Produits à la consommation, Honeywell Limitée, 510 Bronte St. S., Milton (Ontario) L9T 2X6. If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell Inc., P.O. Box 524, Minneapolis, MN 55440-0524 or call 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m.-5:30 p.m. Central time. In Canada write to Honeywell Consumer Products, 510 Bronte Sf. S., Milton, ON L 9 T 2 X 6. This warranty gives you specnic legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to your. Honeywell's sole responsibilijy shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential demages, so this limitation may not apply to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if ij is shown by Honeywell that the defect of malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. If the product is defective, (i) retum it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the hardware or home center store from which you purchased it, or (ii) package it carefully, along with proof of purchase (including date of purchase) and a short description of the malfunction, and mail it, postage prepaid, to the following address: Honeywell lnc, RG Department in Canada: Honeywell Consumer Products 1050 BerKshire Lane 510 Bronte St. S. Plymouth, MN 55441-4437 Milton, ON L9T 2 X 6 Honeywell warrants this product to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer, If, at any time during the warranty period, the product is defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace ii (at Honeywell's option) within a reasonable period of time, Limited One-Year Warranty
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Page Count : 4 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:cc7b9dfb-3a20-4a5c-a8d7-d209d4a9dc0b Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Modify Date : 2005:05:31 07:55:57-05:00 Create Date : 2005:05:26 15:40:38-05:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2005:05:31 07:55:57-05:00 Document ID : uuid:03362dc0-854b-4701-9d16-fa6d29580ced Format : application/pdf Title : 95c-10866B CT62A,B Line Voltage Electric Heat Thermostats Creator : Honeywell Description : Installation Instructions Author : Honeywell Subject : Installation InstructionsEXIF Metadata provided by EXIF.tools