Honeywell MD-10M Bluetooth USB Dongle User Manual DG toshiba FCC
Honeywell International Inc. Bluetooth USB Dongle DG toshiba FCC
Users Manual
Contents Before star ting T he installation and setup procedures are based on Windows XP [SP2] platform. Do not plug the Bluetooth USB Adapter into the USB port before the installation. 以 下安装及设 定 步 骤 皆 是以 W ind ows XP [SP2]平台做 示 范 。 软件安 装 前 请 勿 将蓝芽转接 器 插 入USB连 接埠。 以 下安装及设 定 步 骤 皆 是以 B luetooth USB Adapter U SB 蓝 芽 转接器 U SB 蓝 牙 适配器 B luetooth USB Adapter A daptador USB Bluetooth B luetooth USB Adapter A daptateur Bluetooth USB B luetooth USB Adaptör B luetooth USB Adapter W ind ows XP [SP2]平台做 示 范 。 软件安 装 前 请 勿 将蓝牙适配 器 插 入USB端 口。 De installatie procedure zijn gebaseerd op het Windows XP [Sp2] platform.Plug de Bluetooth USB adapter NIET in de USD port voor de installatie! L os procedimientos de la instalación y del sistema se basan en plataforma de Windows.xp [ SP2 ]. No tape el adaptador del USB de Bluetooth en el puerto del USB antes de la instalación. L a procedurea per l'installazione e’ basata sulla piattaforma di Windows.xp [ SP2 ]. Non insere l'adattatore USB Bluetooth nel vostro computer prima di avere installato I driverdell'installazione. L es procédures d’installation sont décrites pour Windows XP.Ne branchez pas l’Adaptateur USB Bluetooth au port USB avant l’installation. K urulum CD prosedürü, Windows XP [SP2] platformuna dayalı dı r. Kurulumu yapmadan Bluetooth USB Adaptörünüzü bilgisayarınızın USB portuna takmayı nız. D ie Installation und das Einrichten basieren auf Windows XP und installiertem SP2. Bitte verbinden Sie den Bluetooth USB Adapter nicht mit dem USB Anschluss bevor Sie die Treiber installiert haben. Hardware Installation Step3 S elect your language and click "OK". Step1 选 择您的语 言 然 后 按下"确 定" 选 择您的语 言 然 后 按下"确 定" I nsert the CD into your CD-ROM. S electeer uw taal en klik “OK” S eleccione su idioma y haga clic "OK". S elezzionare la lingua preferita S électionnez votre langue et cliquez 放 入光碟片。 放 入光盘。 P laats de CD-ROM in de CD-ROM speler I nserte el CD de la instalación en su CD-ROM I nserire il CD nell vostro CD-ROM I nsérez le CD dans votre lecteur de CD-ROM K urulum CD’nizi CD-ROM’a yerleştiriniz. L egen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk sur "OK" D il (lisan) seçiniz ve “OK” ikonunu tı klayınız. W ählen Sie Ihre favorisierte Sprache aus und klicken Sie auf “OK” Step5 elect "I accept the terms....", then click "Next". 选 择"我 接受.. . . ", 然 后 点 选"下 一 步"。 选 择"我 接受.. . . ", 然 后 点 选"下 一 步"。 electeer “I accept the terms….”, en klik “Next” eleccione “I accept the terms….”, y haga clic "OK". elezzionare “Accetto I termini per poi premere prossimo électionnez "j'accepte les conditions...", ensuite cliquez sur "Suivant" “ I accept the terms….(Sözleşmeyi Kabul ediyorum…)” kutucuğunu işaretleyiniz ve “Next” ikonunu tıklayınız. ählen Sie “I accept the terms…” und dann klicken Sie auf “NEXT” Step2 Step4 C lick "Toshiba Driver” 点 选 "Toshiba Driver” 点 选 "Toshiba Driver” K lik op “Toshiba Driver” H aga clic “Toshiba Driver” S elezzionare Toshiba Driver C liquez sur "Toshiba Driver" “ Toshiba Driver” ikonunu tıklayınız. W ählen Sie “Toshiba Driver” C lick "Next" 点 选 "下 一 步"。 点 选 "下 一 步"。 K lik “Next” H aga clic “Next” P remere continua C liquez sur "Suivant" “ Next (İleri)” ikonunu tıklayınız. K licken Sie auf “NEXT” Step6 C lick "Install". 点 选 "安 装"。 点 选 "安 装"。 K lik “Install” H aga clic “Install” P remere installa C liquez sur "Installer" “ Install (KUR)” ikonunu tıklayınız. K icken Sie auf “Install” 6 Step7 C lick "Yes". Step9 C lick "Yes" to restart your PC. T he screen displays the installation progress. 点 选 "是"。 点 选 "是"。 Please wait. 安 装 中, 请 稍候。 安 装 中, 请 稍候。 K lik “Yes” H aga clic “Yes” P remere SI C liquez sur "Oui" “ Yes (EVET)” ikonunu tıklayınız. K licken Sie auf “Yes” H et scherm geeft nu de installatievoortgang aan. Aub wachten. La pantalla exhibe el progreso de la instalación. Espera por favor. A pparira finestra d’istallazione . si prega di attendere P lease plug the Bluetooth USB Adapter into an available USB port, then click "OK". K lik “Yes” om uw PC opnieuw op te starten H aga clic "Yes" para recomenzar su ordenador P remere SI per fare ripartire il computer C liquez sur "Oui" pour redémarrer votre ordinateur. “ Yes (EVET)” ikonunu tıkladığınızda bilgisayarınız yeniden başlayacaktır (restart). K licken Sie auf “Yes” um das System rebooten 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 重 请 将 蓝 芽 转 接 器 安 装 到 您 的USB插 槽,然 后 按 下"确 定"。 新启动后,会出现两个新图示,代表您已成功安装 蓝 芽 转接 器 。 重 新启动后,会出现两个新图标,代表您已成功安装 蓝 芽 适配 器 。 C lick "Finish". 请 将 蓝 芽 适 配 器 安 装 到 您 的USB端 口,然 后 按 下"确 定"。 lug de Bluetooth USD adapter in een beschikbare USD poort, daarna op “OK” klikken. I nserte el adaptador USB Bluetooth en un puerto USB disponible, y haga clic "OK". P rego connetere il Buetooth ad una delle vostre porte USB. Ora Premere “OK” V euillez brancher l’adaptateur USB Bluetooth sur le port USB disponible, ensuite cliquez sur "OK" L ütfen Bluetooth USB Adaptörünüzü bilgisayarınıza bağlayınız ve “OK“ ikonunu tı klayınız. erbinden Sie den USB Adapter mit dem USB Anschluss an Ihrem PC und klicken Sie auf „ok“ Blu etooth Status Indic ator Commission (FCC) Statement fter the restart, you can see two new icons in your desktop. You have successfully installed the Bluetooth USB Adapter. Step10 点 选"完 成"。 点 选"完 成"。 a het herstarten ziet u twee nieuwe icoontjes op uw bureaublad. De Bluetooth USB adapter is succesvol geïnstalleerd. K lik “Finish” H aga clic “Finish” P remere fine C liquez sur "Terminer" “ Finish (BİTİŞ)” ikonunu tıklayınız. K licken Sie auf “Finish” K licken Sie auf "Finish" espués el recomenzar, usted pueda considerar dos nuevos iconos en el hoja de inicio. Usted ha instalado el adaptador USB Bluetooth. opo il riavviamento, potrete vedere due nuove icone sull vostro desk top. Questo dimostrare che avete installato con successo l'adattatore del USB di Bluetooth sul vostro PC près le redémarrage de votre ordinateur, deux nouvelles icônes apparaissent sur votre bureau. Vous avez installé votre adaptateur USB Bluetooth avec succès. B ilgisayarı nı z yeniden başladı ktan sonra, masa üstünüzde iki yeni ikon belirecektir. Bluetooth USB Adaptörünüzü başarı ile kurdunuz. achdem Neustart sehen Sie zwei neue Icons auf Ihrem Desktop. Sie haben den Bluetooth USB Adapter erfolgreich installiert. 11 10 Status2 Status3 Status1 D isabled: The Bluetooth USB Adapter is not functioning properly or disabled, C onnected: The Bluetooth USB Adapter is linked to E nabled: The Bluetooth USB Adapter is on standby mode, and waiting for linking. and communicating with other Bluetooth Device(s) 已 连线: 蓝 芽转接器正与 其 他 蓝 芽装置连线中 。 已 连接: 蓝 芽适配器正与 其 它 蓝 芽装置连接中 。 已 驱 动:蓝 芽 转 接 器 处 于 V erbonden: De Bluetooth USB adapter is verbonden 待机模式,可与其他蓝芽 装 置 连线。 en communiceert met andere Bluetooth apparaten. 已 驱 动:蓝 芽 适 配 器 处 于 待机模式,可与其它蓝芽 装 置 连接。 C onectado: El adaptador USB Bluetooth se liga a y comunicándose con otros Aparatos Bluetooth. Il vostro adattatore Bluetooth e’ connesso percui pronto per which might be caused by not properly plugging into the USB port or incompatible Bluetooth driver. 未 驱 动: 蓝芽转接器无法正常运作,原因可能是蓝芽转接器 未 正 确 插 入U SB插 槽 , 或 是 电 脑 使 用 的 蓝 芽 驱 动 程 式 与 蓝 芽 转接器不符。 未 驱 动: 蓝芽适配器无法正常运作,原因可能是蓝芽适配 器 未 正 确 插 入USB端 口 , 或 是 电 脑 使 用 的 蓝 牙 驱 动 程 序 与 蓝芽适配器不 符 。 U itgeschakeld: De Bluetooth USB adapter werkt niet of is L isiado: El adaptador USB Bluetooth no está funcionando correctamente o se Bluetooth USB adapter is C onnexion: apaga. Esto se puede causar por una conexión incorrecta del adaptador en el puerto USB o un driver incompatible. in standby modus en wacht op verbinding. communication avec d’autres appareils Bluetooth. A ctivado: De El adaptador USB Bluetooth está en modo espera, y para ligarse que espera. L’ apparato Buetooth e’ in attesa di connetersi con altri apparati Bluetooth A ctivation : l’adaptateur USB Bluetooth est en mode veille et l’adaptateur USB Bluetooth est branché et en B ağlandı: Bluetooth USB adaptörünüz, diğer bluetooth cihazları ile bağlantı sağlamıştır. V erbunden: Der Bluetooth Adapter ist verbunden und kommuniziert mit dem Bluetooth Gerät. L' adattatore inabilitato, la causa potrebbe essere una errata connessione con la porta USB oppure un inconpatibilita’ con i Bluetooth driver installati L a raison peut être que l’adaptateur n’est pas bien branché sur le port USB ou que le pilote est incompatible. K ullanım dışı: Bluetooth USB Adaptörünüz, USB portunuz ile uyuşmadığı için veya takılı olmadığı için kapalı veya çalışmamaktadır. A usgeschaltet: A ktif: Bluetooth USB Adaptörün bağlandığını ve bekleme modunda olduğ ausgeschaltet. Überprüfen Sie das USB Kabel und überprüfen Sie die Treiber. E ingeschaltet: Der Bluetooth USB Adapter steht auf Standby und warte auf eine Signal von einem anderen Bluetooth Gerät. - Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. O peration is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC RF Radiation Exposure Statement: del USB di Bluetooth non sta funzionando correttamente o attend la connexion. unu göstermektedir. 1 5.105(b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following Measures: uitgeschakeld. Dit kan veroorzaakt zijn doordat de adapter verkeerd is ingeplugd of een verkeerde Bluetooth driver. comunicare con il vostro apparato Bluetooth Geactiveerd: Federal Communications 点 选"是", 重 新启动 您的 电 脑。 点 选"是", 重 新启动 您的 电 脑。 Step12 L 'écran montre les progrès de l'installation . Veuillez patienter. E kran, kurulum gelişimini gösterecektir. Lütfen bekleyiniz. D er Bildschirm zeigt den Installationsfortschritt an Step8 Step11 Der Bluetooth Adapter ist nicht funktionsfähig oder This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Page Count : 2 Create Date : D:20050926134508 Modify Date : D:20050926134508 Producer : Corel PDF Engine Version 1.0.0.458 Author : xiaoliu Creator : CorelDRAW 版本 12.0 Title : DG-toshiba-FCC认证用.cdrEXIF Metadata provided by EXIF.tools