Horizon Hobby BLH5100 mCPS User Manual 55415 BLH MCP S RTF BNF MULTI
Horizon Hobby, LLC mCPS 55415 BLH MCP S RTF BNF MULTI
Users manual
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni RTF NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product. Meaning of Special Language The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury. WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury. Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy. Safety Precautions and Warnings • Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control. • Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people. • Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.). • Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children. • Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics. EN • Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death. • Never operate your model with low transmitter batteries. • Always keep aircraft in sight and under control. • Always move the throttle fully down at rotor strike. • Always use fully charged batteries. • Always keep transmitter powered on while aircraft is powered. • Always remove batteries before disassembly. • Always keep moving parts clean. • Always keep parts dry. • Always let parts cool after use before touching. • Always remove batteries after use. • Never operate aircraft with damaged wiring. • Never touch moving parts. Table of Contents Box Contents .................................................................... 3 First Flight Preparation ...................................................... 4 Flying Checklist ................................................................ 4 Charging Warnings............................................................ 4 Battery Charging............................................................... 4 Installing the Transmitter Batteries (RTF) ........................... 5 Transmitter Control (RTF) .................................................. 5 Transmitter Setup (BNF) .................................................... 6 Installing the Flight Battery ............................................... 8 Transmitter and Receiver Binding...................................... 8 Throttle Hold ..................................................................... 9 Stunt Mode ....................................................................... 9 Control Tests ..................................................................... 9 Understanding the Primary Flight Controls ...................... 10 Length Height Main Rotor Diameter Flight Mode Description .................................................. 11 Panic Recovery ............................................................... 11 Flying the mCP S ............................................................ 11 Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist ........... 12 Troubleshooting Guide .................................................... 12 Exploded View ................................................................ 14 Parts Listings .................................................................. 14 Optional Parts ................................................................. 14 Limited Warranty ............................................................ 15 Warranty and Service Contact Information ...................... 16 FCC Information .............................................................. 16 IC Information ................................................................. 16 Compliance Information for the European Union .............. 16 Specifications 9.4 in (240mm) Tail Rotor Diameter 3.5 in (90 mm) Flying Weight 9.4 in (240mm) 1.5 in (40mm) 1.7 oz (49 g) Box Contents • Blade® mCP S Helicopter • 2 210mAh 1S 3.7V 40C Li-Po Batteries • USB 1S Li-Po Charger (RTF Only) • MLP6DSM Transmitter (RTF Only) • 4 AA Batteries (RTF Only) To receive product updates, special offers and more, register your product at www.bladehelis.com. EN First Flight Preparation Flying Checklist • • • • ❏ Always turn the transmitter on first ❏ Plug the flight battery into the lead from the ESC ❏ Allow the receiver and ESC to initialize and arm properly ❏ Fly the model ❏ Land the model ❏ Unplug the flight battery from the ESC ❏ Always turn the transmitter off last Remove and inspect contents Begin charging the flight battery Program your computer transmitter (BNF only) Install the flight battery in the helicopter (once it has been fully charged) • Bind your transmitter (BNF only) • Familiarize yourself with the controls • Find a suitable area for flying Charging Warnings CAUTION: All instructions and warnings must be followed exactly. Mishandling of Li-Po batteries can result in a fire, personal injury and/or property damage. • Always charge batteries away from flammable materials. • Always inspect the battery before charging. • Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges. • Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging. • ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause a fire resulting in personal injury and/or property damage. • Never discharge Li-Po cells to below 3V under load. • Never cover warning labels with hook and loop strips. • Never charge batteries outside recommended levels. • Never charge damaged batteries. • Never attempt to dismantle or alter the charger. • Never allow minors to charge battery packs. • Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 40–120° F or (5–49° C) or place in direct sunlight. • NEVER LEAVE CHARGING BATTERIES UNATTENDED. • NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT. • By handling, charging or using the included Li-Po battery, you assume all risks associated with lithium batteries. • If at any time the battery begins to balloon or swell, discontinue use immediately. If charging or discharging, discontinue and disconnect. Continuing to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result in fire. • Always store the battery at room temperature in a dry area for best results. • Always transport or temporarily store the battery in a temperature range of 40–120º F (5–49° C). • Do not store battery or model in a car or direct sunlight. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch fire. Battery Charging SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA EFLC1013 USB Li-Po Charger CAUTION: Only use chargers specifically designed to charge the included Li-Po battery. Failure to do so could result in fire, causing injury or property damage. CAUTION: Never exceed the recommended charge rate. The USB battery charger (EFLC1013) included with your aircraft has been designed to safely charge the 1S 3.7V 210mAh 40C Li-Po flight battery. Refer to the charging warnings. It is recommended to charge the battery pack while you are inspecting the aircraft. The flight battery will be required to confirm proper aircraft operation in future steps. NOTICE: Inspect the battery to make sure it is not damaged e.g., swollen, bent, broken or punctured. Charge only batteries that are cool to the touch and are not damaged. EN 1. Insert the charger into a USB port. The charger only uses power from the USB port. USB power supplies, such as those used to charge cellular phones, can also be used. 2. Connect the battery to the charger as shown in the illustration above. When you make the connection successfully, the LED on the charger turns solid red, indicating charging has begun. Charging a fully discharged (not over-discharged) 210mAh battery takes approximately 30 minutes. The LED goes out when the charge is complete. CHARGING (Solid Red LED) MAX CHARGE (LED OFF) 3. Always disconnect the flight battery from the charger immediately upon completion of charging. CAUTION: Once charging is complete, immediately remove the battery. Never leave a battery connected to the charger. Installing the Transmitter Batteries (RTF) The LED indicator flashes and the transmitter beeps progressively faster as the battery voltage drops. Replace the transmitter batteries when the transmitter begins to beep. Transmitter Control (RTF) Flight mode switch Panic Recovery Power LED/flight mode indicator Bind switch Dual rate switch ON/OFF Switch Adjusting Flight Trims When pressed down, trim buttons make a sound that increases or decreases in pitch at each pressing. The middle or neutral trim position is heard as a middle tone in the pitch range of the sounds. The end of the control range is sounded by a series of beeps. Mode 1 Mode 2 Aileron (Left/Right) Throttle/Collective (Up/Down) Aileron (Left/Right) Elevator (Up/Down) Dual Rate Selection The control sensitivity can be changed by pressing and releasing the right control stick. The LED on the transmitter will show solid for high sensitivity (default) and flashing for low sensitivity. Throttle Trim Aileron Trim Rudder Trim Elevator Trim Rudder (Left/Right) Elevator (Up/Down) Elevator Trim Aileron Trim Rudder Trim Throttle Trim Rudder (Left/Right) Throttle/Collective (Up/Down) EN Transmitter Setup (BNF) DXe Program your transmitter before attempting to bind or fly the helicopter. Transmitter programming values are shown below for the Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 and DX20. The files for models using Spektrum™ transmitters with Spektrum AirWare™ software are also available for download online at www.spektrumrc.com. To use the Spektrum™ DXe transmitter, download the Blade® mCP S DXe model setup available at www.spektrumrc.com or use the appropriate programming cable and the PC or mobile app to program the transmitter. DX7s, DX8 SETUP LIST FUNCTION LIST Model Type HELI Swash Type 1 servo Normal F-Mode Setup Flight Mode Hold SW Select Trainer F Mode Gyro Mix Hold Knob Frame Rate 11ms DSMX F Mode Hold Aux 2 Gear INH INH INH INH Servo Setup Chan Travel THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 RUD 100/100 D/R & Expo Switch Pos (Ail D/R) Chan DX7s DX8 AILE ELEV RUDD Reverse Normal Normal Normal Normal D/R 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 Expo +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 Gyro INH Mixing Channels Panic Mode Operation Rate Trainer/Bind Button Pressed = Panic Mode On Offset Released = Panic Mode Off Trim Position Flight Mode Operation F MODE Sw: Pos 0 = Stability Mode Pos 1 = Intermediate Mode Pos 2 = Agility Mode EN AUX2 > GER 100% 20% 100% INH Chan GER PIT AX2 Travel 100/100 100/100 100/100 Reverse Normal Normal Normal Throttle Curve Switch Pos (F Mode) DX7s DX8 Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 25 50 75 100 100 80 75 80 100 100 100 100 100 100 Throttle Cut Throttle 0% Pitch Curve Switch Pos (F Mode) DX7s DX8 Pt 1 30 HOLD HOLD 25 Pt 2 40 25 25 37 Timer Mode Time Start Over Count Down 4:00 Tone Throttle Out 25% Pt 3 50 50 50 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 DX6, DX6e SETUP LIST FUNCTION LIST Model Type HELI Servo Setup Chan Travel THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 Swash Type 1 servo Normal F-Mode Setup Flight Mode F Mode Hold Hold Channel Assign Channel Input Config 1 Throttle Throttle 2 Aileron Aileron 3 Elevator Elevator 4 Rudder Rudder 5 Gear Switch B 6 AUX 1 INH Frame Rate 11ms* DSMX * The DX6e operates at 22ms frame rate and cannot be changed. Reverse Normal Normal Normal D/R & Expo Chan Switch (F) Pos D/R Expo 70/70 +30 AILE 100/100 +30 70/70 +30 ELEV 100/100 +30 100/100 RUDD 100/100 Mixing GER -> GER Rate 100% 100% 20% Offset Switch I Switch Panic Mode Operation Bind / I Button: Pressed = Panic Mode On Released = Panic Mode Off Flight Mode Operation Sw B: Pos 0 = Stability Mode Pos 1 = Intermediate Mode Pos 2 = Agility Mode Chan RUD GER PIT Travel 100/100 100/100 75/75 Throttle Curve Switch (B) Pos HOLD Pitch Curve Switch (B) Pos HOLD Timer Mode Time Start Over One Time Reverse Normal Normal Normal Pt 1 Pt 2 Pt 3 40 60 100 90 80 100 100 100 Pt 4 80 90 100 Pt 5 100 100 100 Pt 1 Pt 2 Pt 3 30 40 50 25 50 25 50 25 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 Count Down 4:00 Throttle Out 25% Inhibit DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20 SYSTEM SETUP FUNCTION LIST Model Type HELI Servo Setup Chan Travel THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 RUD 100/100 GER 100/100 Swash Type 1 servo Normal F-Mode Setup Switch 1 Switch B Switch 2 Inhibit Hold Switch Switch H Channel Assign Channel Input Config 1 Throttle Throttle 2 Aileron Aileron 3 Elevator Elevator 4 Rudder Rudder 5 Gear Switch B 6 AUX 1 INH 7 AUX 2 Frame Rate 11ms* DSMX Reverse Normal Normal Normal Normal Normal D/R & Expo Chan Switch (F) Pos D/R Expo 70/70 +30 AILE 100/100 +30 100/100 +30 70/70 +30 ELEV 100/100 +30 100/100 +30 100/100 RUDD 100/100 100/100 Mixing GER -> GER Rate 100% 100% 20% Offset Switch I Switch Panic Mode Operation Flight Mode Operation Bind / I Button Sw B: Pos 0 = Stability Mode Pressed = Panic Mode On Pos 1 = Intermediate Mode Released = Panic Mode Off Pos 2 = Agility Mode Chan PIT AX2 AX3 AX4 Travel 75/75 100/100 100/100 100/100 Throttle Curve Switch (B) Pos HOLD Pitch Curve Switch (B) Pos HOLD Timer Mode Time Start Over One Time Reverse Normal Normal Normal Normal Pt 1 Pt 2 Pt 3 40 60 100 90 80 100 100 100 Pt 4 80 90 100 Pt 5 100 100 100 Pt 1 Pt 2 Pt 3 30 40 50 25 50 25 50 25 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 Count Down 4:00 Throttle Out 25% Inhibit EN Installing the Flight Battery 1. Lower the throttle stick to the lowest position. 2. Power ON the transmitter. 3. Center all trims. For the included MLP6 transmitter (RTF only), the trims are centered when you hear a longer tone while pressing the trim button. Move the trim in both directions until you hear the long tone. 4. Install the flight battery in the battery holder on the bottom of the helicopter frame. 5. Connect the flight control power lead to the battery connector. 6. Place the helicopter on a flat surface and leave it still until the receiver LED glows solid, indicating initialization is complete. If you experience problems during initialization, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual. CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the aircraft when not flying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fire when batteries are charged. CAUTION: Connecting the battery to the flight control board with reversed polarity will cause damage to the control board, the battery or both. Damage caused by incorrectly connecting the battery is not covered under warranty. Transmitter and Receiver Binding Binding is the process of programming the receiver of the control unit to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM2 ®/ DSMX ® technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation. If you purchased an RTF model, the transmitter is bound to the model at the factory. If for any reason you need to re-bind your mCP S to the MLP6DSM, follow the directions below: Binding Procedure for the MLP6DSM (RTF) 1. Disconnect the flight battery from the helicopter. 2. Power off the transmitter and move all switches to the 0 position. 3. Connect the flight battery to the helicopter. The 3-in-1 Control unit LED flashes after 5 seconds. 4. Push and hold the “panic” trigger/button and hold the rudder control stick to full left while powering on the transmitter. 5. Release the trainer switch/button. Continue to hold the rudder control stick to full left until the blue LED on the 3-in-1 control unit is solid. 6. Release the rudder control stick. 7. Push the trainer switch/button. The blue LED on the 3-in-1 control unit flashes to confirm the helicopter is in non-computer mode. 8. Disconnect the flight battery and power the transmitter off. NOTICE: If the swashplate moves up and down when the trainer switch is moved, the helicopter is in computer transmitter mode. Repeat the binding procedure. EN This product requires an approved Spektrum DSM2®/DSMX® compatible transmitter. To bind your mCP S to your chosen transmitter, follow the directions below: Binding Procedure for Computer Radios (BNF) 1. Disconnect the flight battery from the helicopter. 2. If you are not using the transmitter included with the RTF version of the helicopter, refer to the Transmitter Setup Table to correctly program your transmitter. 3. Lower the throttle stick to the lowest position. Set all trims to the center position while the transmitter is on. 4. Power off the transmitter and move all switches to the 0 position. Move the throttle to the low/off position. 5. Connect the flight battery to the ESC. The receiver LED flashes, indicating it is in bind mode. 6. Power on the transmitter in bind mode. 7. Move the rudder control stick to full right. Continue to hold the rudder control stick to full right until the blue LED on the 3-in-1 control unit is solid. The helicopter is bound when the LED on the receiver turns solid. 8. Disconnect the flight battery and power the transmitter off. NOTICE: The throttle will not arm if the transmitter’s throttle control is not put at the lowest position and the stunt mode switch is not in the 0 position. If you encounter problems, refer to the troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Hobby Product Support office. CAUTION: When using a Futaba® transmitter with a Spektrum™ DSM2 ® module, you must reverse the throttle channel and re-bind. Refer to your Spektrum module manual for binding and failsafe instructions. Refer to your Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle channel. Throttle Hold Throttle hold is used to prevent the motor from powering on inadvertently. For safety, turn throttle hold ON any time you need to touch the helicopter or check the direction controls. Throttle hold is also used to turn off the motor quickly if the helicopter is out of control, in danger of crashing, or both. The blades will continue to spin briefly when throttle hold is activated. Pitch and direction control is still maintained. Stunt Mode Stunt Mode (Flight Mode 1 or 2) allows the helicopter to fly inverted and perform aerobatics. The throttle runs continuously when Stunt Mode is ON, regardless of throttle stick position. Turn Stunt Mode OFF (Flight Mode 0) to return full control to the throttle stick. Control Tests Ensure the throttle hold is ON when doing the direction control tests. Test the controls prior to the first flight to ensure the servos, linkages and parts operate correctly. If the controls do not react as shown in the illustrations below, confirm the transmitter is programmed correctly before continuing on to the Motor test. Elevator Left Side View Left Side View Elevator down Elevator up EN Aileron Rear View Rear View Aileron left Aileron right Collective Pitch Left Side View Left Side View Collective pitch up Collective pitch down Motor Place the helicopter outdoors on a clean, flat and level surface (concrete or asphalt) free of obstructions. Always stay clear of moving rotor blades. 2. Turn Throttle Hold OFF. WARNING: Stay at least 30 feet (10 meters) away from the helicopter when the motor is running. Do not attempt to fly the helicopter at this time. CAUTION: Keep pets and other animals away from the helicopter. Animals may injure themselves if they attack or run toward the helicopter. 1. Both motors beep 3 times when the helicopter’s control unit arms properly. Before you continue, confirm that throttle is at full low position. 3. Slowly increase the throttle until the blades begin to spin. The main blades should spin clockwise when viewing the helicopter from the top. The tail rotor blades should spin counterclockwise when viewing the helicopter from the right side. Understanding the Primary Flight Controls If you are not familiar with the controls of the mCP S, take a few minutes to familiarize yourself with them before attempting your first flight. Collective Left Side View Left Side View Descend Climb Throttle up Throttle down Rudder Top View Top View Nose Yaws Right Nose Yaws Left Rudder left EN Rudder right 10 Elevator Left Side View Left Side View Forward Backward Elevator forward Elevator back Aileron Rear View Rear View Left Right Aileron left Aileron right Flight Mode Description In Stability Mode the helicopter flies similarly to a fixedpitch helicopter (the bank angle is limited). When the cyclic stick is released, the model will return to level. In Intermediate Mode the bank angle is not limited. When the cyclic stick is released the model will not return to level. The head speed is slightly lower and the controls have a "softer" feel. This mode is great for learning forward flight and basic aerobatics, such as stall turns and loops. In Agility Mode the bank angle is not limited. When the cyclic stick is released the model will not return to level. The head speed is also higher. This mode is great for 3D aerobatics, such as stationary flips and tic tocs. Panic Recovery If you get into distress while flying in any mode, push and hold the Bind/Panic Switch and move the control sticks to their neutral position. SAFE® technology will immediately return the aircraft to an upright level attitude, if the aircraft is at a sufficient height with no obstacles in its path. NOTICE: Before releasing the panic switch, make sure the collective stick has been returned to the 50% position. Once the panic switch has been released, full negative collective becomes available, which could cause the mCP S to descend rapidly. NOTICE: Do not activate Panic Recovery if the helicopter does not have sufficient altitude for a succesful recovery. • Panic Recovery is intended to provide the pilot with the confidence to continue to improve their flight skills. • Move the collective stick to 50% and return all other transmitter controls to neutral for the quickest recovery. • Once the model has reached a level upright attitude, the negative collective is reduced to prevent the user from pushing the model into the ground. Return the collective stick to 50% and release the Panic Switch to turn off Panic Recovery and return to the current flight mode. Flying the mCP S Consult your local laws and ordinances before choosing a location to fly your aircraft. If this is your first collective pitch helicopter, we suggest getting assistance from an experienced helicopter pilot or flying club until you are comfortable flying alone. We recommend flying your aircraft outside in calm winds or inside a large gymnasium. Always avoid flying near houses, trees, wires and buildings. You should also be careful to avoid flying in areas where there are many people, such as busy parks, schoolyards or soccer fields. It is best to fly from a smooth flat surface as this will allow the model to slide without tipping over. Keep the helicopter approximately 2 ft (600mm) above the ground. Keep the tail pointed toward you during initial flights to keep the control orientation consistent. Releasing the stick in Stability Mode will allow the helicopter to level itself. Activating the Panic Recovery button will level the helicopter quickly. If you become disoriented while in Stability Mode, slowly lower the throttle stick to land softly. During initial flights, only attempt takeoff, landing and hovering in one spot. 11 EN with these maneuvers, you can attempt flying with the tail in different orientations. It is important to keep in mind that the flight control inputs will rotate with the helicopter, so always try to picture the control inputs relative to the nose of the helicopter. For example, forward will always drop the nose of the helicopter. The average flight time of the helicopter using the recommended battery is approximately 4 minutes, depending on how aggressively the aircraft is flown. Takeoff IMPORTANT: If the main motor or tail motor do not startup properly when throttle is first applied, immediately return the throttle to idle and try again. If the problem persists, disconnect the flight battery, check for binding in the gear train and ensure no wires have become entangled within the gears. Place the model onto a flat, level surface free of obstacles and walk back 30 feet (10 meters). Slowly increase the throttle until the model is approximately 2 ft. (600mm) off the ground and check the trim so the model flies as desired. Once the trim is adjusted, begin flying the model. Low Voltage Cutoff (LVC) LVC decreases the power to the motors when the battery voltage gets low. When the motor power decreases and the LED on the ESC flashes, land the aircraft immediately and recharge the flight battery. LVC does not prevent the battery from over-discharge during storage. Hovering Making small corrections on the transmitter, try to hold the helicopter in one spot. If flying in calm winds, the model should require almost no corrective inputs. After moving the cyclic stick and returning it to center, the model should level itself. The model may continue to move due to inertia. Move the cycle stick in the opposite direction to stop the movement. After you become comfortable hovering, you can progress into flying the model to different locations, keeping the tail pointed towards you at all times. You can also ascend and descend using the throttle stick. Once you’re comfortable NOTICE: Repeated flying to LVC may damage the battery. Landing To land, slowly decrease the throttle while in a low-level hover. After landing, disconnect and remove the battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. Fully charge your battery before storing it. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist Make sure the plastic ball link holds the control ball, but is not tight (binding) on the ball. When a link is too loose on the ball, it can separate from the ball during flight and cause a crash. Replace worn ball links before they fail. Make sure the battery is not connected before cleaning. Remove dust and debris with a soft brush or a dry, Cleaning lint-free cloth. Bearings Replace bearings when they become notchy (sticky in places when turning) or draggy. Wiring Make sure the wiring does not contact moving parts. Replace damaged wiring and loose connectors. Make sure there are no loose screws, other fasteners or connectors. Do not over-tighten metal screws in plastic Fasteners parts. Tighten screws so the parts are mated together, then turn the screw only 1/8th of a turn more. Make sure there is no damage to rotor blades and other parts which move at high speed. Damage to these parts includes cracks, burrs, chips or scratches. Replace damaged parts before flying. Verify both main rotor blades have Rotors the correct and equal tension in the blade grips. When the helicopter is held up sideways, the main blades should support their own weight. When the helicopter is shaken lightly, the blades should fall. Tail Inspect the tail rotor for damage and replace if necessary. Inspect the tail boom for any damage and replace if necessary. Inspect the main frame and landing gear for damage and replace if necessary. Check the mainshaft for vertical Mechanics play. Verify that the main gear mesh is correct and that no tight spots exist in the 360 degree rotation. Inspect all wires for damage. Replace components as necessary. Ball Links Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Helicopter control response Aircraft was not initialized properly Disconnect the flight battery, center the control trim and is inconsistent or requires or a vibration is interfering with the re-initialize the helicopter extra trim to neutralize sensor operation movement Disconnect the flight battery, place the throttle stick in the Throttle too high and/or throttle trim lowest position and lower the throttle trim a few clicks. is too high Helicopter will not Connect the flight battery and allow the model to initialize respond to throttle Disconnect the flight battery and re-initialize the helicopter Helicopter moved during initialization while keeping the helicopter from moving EN 12 Problem Possible Cause Flight battery charge is low Flight battery is damaged Flight conditions might be too cold Solution Completely recharge the flight battery Helicopter has reduced flight time Replace the flight battery and follow the flight battery instructions or is underpowered Make sure the battery is warm (room temperature) before use Power off the transmitter. Move the transmitter a larger Transmitter too near aircraft during distance from the aircraft. Disconnect and reconnect the binding process flight battery to the aircraft. Follow the binding instructions LED on the flight control board flashes rapidly and Bind switch or button was not held Power off transmitter and repeat bind process aircraft will not respond to while transmitter was powered on transmitter (during binding) Aircraft or transmitter is too close to Move aircraft and transmitter to another large metal object, wireless source location and attempt binding again or another transmitter Less than a 5-second wait between first powering on the Leave the transmitter powered on. Disconnect and transmitter and connecting the reconnect the flight battery to the helicopter flight battery to the helicopter LED on the flight control The helicopter is bound to a Select the correct model memory on the transmitter. board flashes rapidly and different model memory Disconnect and reconnect the flight battery to the helicopter the helicopter will not (ModelMatch™ transmitters only) respond to the transmitter Flight battery or transmitter (after binding) Replace or recharge batteries battery charge is too low Aircraft or transmitter is too close to Move aircraft and transmitter to another large metal object, wireless source location and attempt connecting again or another transmitter Helicopter vibrates or Damaged rotor blades, spindle or Check main rotor blades and blade grips for cracks or shakes in flight blade grips chips. Replace damaged parts. Replace bent spindle Verify the receiver is properly attached to the helicopter. Inspect Random movements and balance all rotating components. Verify the main shaft Vibration in flight and tail rotor are not damaged or bent. Inspect mechanics for broken or damaged parts and replace as necessary Inspect the tail rotor for damage. Inspect the tail boom and Damaged tail rotor, tailboom, main main shaft for cracks. Verify main gear mesh and ensure no Tail oscillation/wag or poor gear mesh, main shaft, loose bolts, tight spots in the mesh through full rotation. Replace any damperformance vibration aged or worn components Under normal operation the transmitter trims should not require adjustment and the center positions are memorized Vibration, damaged linkage, during initialization. If you find that trim adjustments are Drift in calm winds damaged servo necessary after take off, verify the balance of all rotating components, ensure the linkages are not damaged and make sure the servos are in proper working condition The model will drift with the wind but should remain level in flight. Simply hold the cyclic stick in the necessary posiDrift in wind Normal tion to keep the model stationary. The model must lean into the wind to remain stationary. If the model remains level then it will drift with the wind Model was not initialized on a level, Re-initialize the model on a level and still surface Panic recovery or return still surface to level does not level the Model was not taken off of a level model Always lift off from a level surface surface Main shaft cracked Check the main shaft for cracks and replace if necessary Check the main shaft, tail rotor, main rotor blades, main Severe vibration frame and adapter for damage, replace as necessary. Rotating component out of balance Vibration must be minimized for "panic recovery" and return to level functions to work properly 13 EN Exploded View 11 10 12 12 13 15 14 18 17 19 20 16 17 19 18 Parts Listings Part # BLH3503 BLH3504 BLH3505 BLH3506 BLH3507 BLH3508 BLH3509 8 BLH3510 9 BLH3511 10 BLH3512 11 BLH3513 Description Main Motor with Pinion Landing Skid & Batt Mount Main Frame with Hardware Main Gear Main Shaft w/Collar & Hardware Pushrod Set w/Ball Link:3pcs Complete Precision Swashplate Hi-Performance Main Rotor Blades w/Hardware Fast Flight Main Rotor Blades w/Hdwe Main Rotor Hub w/Hdwe Feathering Spindle w/o-ring, Bushing, & Hardware Description MnBlade Grips with Bearings Rotor Head Linkage Set (8) Tailboom Assembly Tail Rotor 3 n 1 Flybarelss Control Unit Red Canopy w/Vertical Fin OuterShaft Bearing 3x6x2mm(2) 2.0-Gram Performance Linear 19 SPMSH2025L Long Throw Servo, 15mm Lead 20 EFLB2101S40 210mAh 1S 3.7V 40C LiPo Battery EFLC1013 1S USB Li-Po Charger, 500mAh EFLRMLP6 MLP6DSM 6CH SAFE Tx (RTF Only) 12 13 14 15 16 17 18 Part # BLH3514 BLH3522 BLH3602 BLH3603 BLH5101 BLH5103 EFLH2215 Optional Parts Part # BLH3519 BLH3602L BLH3603GR BLH3603OR BLH3603YE EFLA7002UM EFLB2001S30 EFLC1004 EN Description ComplGrCanopyw/VertFin Long TailBoomAssy Green Tail Rotor (1) Orange Tail Rotor (1) Yellow Tail Rotor (1) 1s HiCurrentUM Batt Adptr Lead 200mAh 1S 3.7V 30C LiPo Battery Celctra4Port1C 3.7V0.3ADCLiPoChar Part # EFLH3023 SPM20000 SPM6650 SPM6750 SPMR1000 SPMR8000 SPMR9910 14 Description CarbnFibrTrainingGearSet DX20 20 CH System w/ AR9020 M2 DX6e 6CH System w/ AR610 RX DX6 System MD2 DXe Transmitter Only DX8 Transmitter Only MD2 DX9 Black Transmitter Only MD2 Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. What is Not Covered This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase. Law These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice. WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby. com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative. Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/ content/service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton. NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office. Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center. ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold noncompliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded. 10/15 15 EN Warranty and Service Contact Information Country of Purchase United States of America European Union Horizon Hobby Contact Information Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com Horizon Product Support (Product Technical Assistance) 877-504-0233 websales@horizonhobby.com Sales 800-338-4639 Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Address 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany FCC Information RTF Transmitter FCC ID: BRWDXMTX10 Helicopter FCC ID: BRWBLH5100 This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this equipment. IC Information RTF Transmitter IC: 6157A-BRWDXMT Helicopter IC: 6157A-BLH5100 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.” Compliance Information for the European Union EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC Directives. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance. Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the EN time of disposal will help to conserve natural resources and make sure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. 16 HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt. Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise • Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen. • Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen. • Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.). • Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen. • Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. • Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus. • Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle. • Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung. • Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus. • Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist. • Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus. • Halten Sie bewegliche Teile immer sauber. • Halten Sie die Teile immer trocken. • Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen. • Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus. • Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung. • Fassen Sie niemals bewegte Teile an. 17 DE Inhaltsverzeichnis Lieferumfang .................................................................. 18 Vorbereitung für den Erstflug .......................................... 19 Checkliste zum Fliegen ................................................... 19 Akku-Warnhinweise ........................................................ 19 Laden des Flugakkus ...................................................... 19 Einsetzen der Senderbatterien (RTF) ............................... 20 Senderkontrollen (RTF).................................................... 20 Sendereinstellungen (BNF) .............................................. 21 Einsetzen des Flugakkus................................................. 23 Binden von Sender und Empfänger ................................. 23 Throttle Hold (Autorotation) ............................................. 24 Stunt-Modus................................................................... 24 Kontrolltests.................................................................... 24 Einführung in die Hauptsteuerfunktionen......................... 25 Beschreibung des Flugmodus ......................................... 26 Notrückholung ................................................................ 26 Fliegen des mCP S .......................................................... 27 Kontrollen nach dem Flug und Wartung ........................... 27 Leitfaden zur Problemlösung........................................... 28 Explosionszeichnung....................................................... 29 Teileliste ......................................................................... 30 Optionsteile .................................................................... 30 Garantie und Service Informationen ................................ 30 Garantie und Service Kontaktinformationen..................... 31 Rechtliche Informationen für die Europäische Union ........ 31 Spezifikationen Länge Höhe Hauptrotordurchmesser 240mm 90 mm 240mm Heckrotordurchmesser Fluggewicht 40mm 49 g Lieferumfang • Blade mCP S Hubschrauber • 2 210 mA 1S 3,7 V 40C LiPo-Akkus • USB 1S LiPo-Ladegerät (nur RTF) • MLP6DSM-Sender (nur RTF) • 4 AA-Batterien (nur RTF) Bitte registrieren Sie ihr Produkt unter www.bladehelis.com um Updates, spezielle Angebote und weitere Informationen zu erhalten. DE 18 Vorbereitung für den Erstflug Checkliste zum Fliegen • • • • • • • ❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein ❏ Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der ESC ❏ Lassen Sie der ESC Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren und armieren ❏ Fliegen Sie das Modell ❏ Landen Sie das Modell ❏ Stecken Sie den Flugakku von der ESC ❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus Entnehmen und überprüfen Sie die Komponenten Laden Sie den Flugakku Programmieren Sie Ihren Sender (nur BNF Version) Setzen Sie den Akku ein wenn er vollständig geladen ist Binden von Sender (nur BNF Version) Machen Sie sich mit den Kontrollen vertraut Finden Sie eine geeignete Fläche zum fliegen Akku-Warnhinweise ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen. • LASSEN SIE LADEN VON AKKUS UNBEAUFSICHTIGT. • LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT. • Durch Handhabung, Aufladung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken. • Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr. • Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort. • Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5 – 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen. • Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien. • Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus. • Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben. • Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens. • Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen. • Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last. • Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband. • Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt. • Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen. • Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind. • Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern. • Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden. • Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht. Laden des Flugakkus SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA EFLC1013 USB Li-Po Charger ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für LIPO Akkus vorgesehen sind. Nichtbeachtung kann zu Feuer, Beschädigungen oder Verletzungen führen. ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die vorgesehene Ladezeit. Das im Lieferumfang des Quadcopters enthaltene Ladegerät (EFLC1013) wurde für das sichere Aufladen des 1S 3.7V 210mAh 40C LiPo Akkus entwickelt. Bitte lesen Sie sich die Warnhinweise zum Laden sorgfältig durch. Es wird empfohlen, den Akku während der Zeit zu laden, in der Sie das Fluggerät inspizieren. Der Akku wird gebraucht, um bestimmte Funktionen später nach Anleitung zu überprüfen. HINWEIS: Laden Sie Akkus nur, wenn sie auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind. Schauen Sie sich den Akku an und stellen Sie sicher, dass dieser nicht beschädigt oder aufgequollen ist. 1. Stecken Sie den Lader in den USB Port. Der Lader verwendet nur die Stromversorgung des USB Ports, verbindet sich aber nicht mit Ihrem Computer. USB Ladestationen für das Laden von Mobiltelefonen sind ebenfalls geeignet. 2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät wie abgebildet an. Bei erfolgreicher Verbindung von Akku und Lader leuchtet die LED rot und zeigt an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Das Laden eines vollständig entladenen Akkus von 210mAh dauert ca. 30 Minuten. Die LED erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Laden: LED rot Fertig geladen: LED aus 3. Entnehmen Sie den Akku immer aus dem Lader, sobald der Ladevorgang beendet ist. ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus dem Lader, sobald dieser fertig geladen ist. Belassen Sie den Akku niemals im Lader. 19 DE Einsetzen der Senderbatterien (RTF) Die LED-Anzeige blinkt und der Sender gibt einen Piepton ab, der zunehmend schneller wird, während die Akku-Spannung fällt. Die Sender-Akkus ersetzen, wenn der Sender beginnt, einen Piepton abzugeben. Senderkontrollen (RTF) Auswahl Flugmodus Panik Schalter Ein/Aus/Flugmodus-LED Binde Schalter Auswahl Dual Rate EIN/AUS Schalter Einstellen der Flugtrimmungen Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe. An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge. Modus 1 Modus 2 DE Querrudder (links/rechts) Gastrimm Gas (auf/ab) Querrudder (links/rechts) HöhenruHöhenruder (auf/ab) dertrimm Sensivität der Kontrollen Die Sensivität der Kontrollen kann durch drücken und lösen des rechten Steuerknüppels geändert werden. Die LED auf dem Sender leuchtet für hohe Sensivität (Standard) und blinkt für niedrige Sensivität. Querruddertrimm Querruddertrimm 20 Seitenrudertrimm Seitenrudertrimm Höhenrudertrimm Gastrimm Seitenruder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab) Seitenruder (links/rechts) Gas (auf/ab) Sendereinstellungen (BNF) Sie müssen Ihren Sender zuerst programmieren, bevor Sie den Helikopter binden oder fliegen können. Die Werte, die Sie zum Programmieren Ihres Senders für Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 und DX20 Empfänger benötigen, sind unten angeführt. Die Spektrum-Modelldateien für AirWare Sender stehen auch online in der Spektrum Community zum Download zur Verfügung. DXe Um den Spektrum DXe Sender einzustellen, laden Sie die Modellkonfiguration für Blade mCP S von www.spektrumrc.com herunter oder programmieren Sie den Sender über das geeignete Programmierkabel und die App für PC oder mobile Geräte. DX7s, DX8 Systemeinstellung Modelltyp HELI Taumelscheibentyp 1 servo Normal Flugzustand Setup Flugzustand F Mode Autorotation Halt Schalterauswahl Trainer Aux 2(K7) F Mode Gear Gyro INH Mix INH Hold INH Knob INH Pulsrate 11ms DSMX Funktionsliste Servoeinstellung Kanal Servoweg Gas 100/100 ROL 100/100 NCK 100/100 HCK 100/100 D/R & Expo Schalter Pos (Ail D/R) Kanal DX7s DX8 AILE ELEV RUDD Laufrichtung Normal Normal Normal Normal D/R 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 Expo +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 Kreisel AUS Mischer Kanäle Rate Offset Trim Position Betrieb im Panikmodus Trainer/Bindungsschalter Gedrückt = Panikmodus ein Losgelassen = Panikmodus aus AUX2 > GER 100% 20% 100% INH Betrieb im Flugmodus F-MODUS-Schalter: Pos. 0 = Stabilitätsmodus Pos. 1 = Fortgeschrittenenmodus Pos. 2 = Agilitätsmodus 21 Kanal FW PIT K7 Servoweg 100/100 100/100 100/100 Laufrichtung Normal Normal Normal Gaskurve Schalter Pos (F Mode) DX7s DX8 Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 25 50 75 100 100 80 75 80 100 100 100 100 100 100 Gas Aus Gas 0% Pitchkurve Schalter Pos (F Mode) DX7s DX8 Pt 1 30 HOLD HOLD 25 Pt 2 40 25 25 37 Uhr Mode Time Start Over Count Down 4:00 Tone Gas über 25% Pt 3 50 50 50 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 DE DX6, DX6e Systemeinstellung Funktionsliste Modelltyp Servoeinstellung Kanal Servoweg GAS 100/100 ROL 100/100 NCK 100/100 HELI Taumelscheibentyp 1 servo Normal Flugzustand Flugzustand Autorotation Laufrichtung Normal Normal Normal D/R & Expo Kanal Sch. (F) Pos D/R Expo 70/70 +30 ROL Kanalzuweisung 100/100 +30 Eingabekanal 70/70 +30 NCK 100/100 +30 1 Throttle 100/100 2 Aileron HCK 100/100 3 Elevator 4 Rudder Mischer 5 Gear Schalter B GER -> GER 6 AUX 1 Rate 100% 100% Bildrate 20% Offset 11ms* Schalter I Schalter DSMX Betrieb im Panikmodus * Der DX6e arbeitet mit Bindungsschalter I 22ms Bildrate und kann Gedrückt = Panikmodus ein nicht geändert werden. Losgelassen = Panikmodus aus Betrieb im Flugmodus Schalter B: Pos. 0 = Stabilitätsmodus Pos. 1 = Fortgeschrittenenmodus Pos. 2 = Agilitätsmodus F Mode Halt Kanal HCK FW PIT Servoweg 100/100 100/100 75/75 Gaskurve Sch. (B) Pos HOLD Pitchkurve Sch. (B) Pos HOLD Uhr Mode Time Start Over One Time Laufrichtung Normal Normal Normal Pt 1 Pt 2 Pt 3 40 60 100 90 80 100 100 100 Pt 4 80 90 100 Pt 5 100 100 100 Pt 1 Pt 2 Pt 3 30 40 50 25 50 25 50 25 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 Herunterzählen 4:00 Gasknüppel 25% Inhibit DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20 Systemeinstellung Funktionsliste Modelltyp Servoeinstellung Kanal Servoweg 100/100 GAS 100/100 ROL 100/100 NCK 100/100 HCK 100/100 FW HELI Taumelscheibentyp Normal Flugzustand Schalter 1 Schalter B Schalter 2 Inhibit Autorot. Schalter Schalter H Kanalzuweisung Eingabekanal 1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Schalter B 6 AUX 1 7 AUX 2 Schalter I Pulsrate 11ms DSMX D/R & Expo Kanal Sch. (F) Pos D/R Expo 70/70 +30 ROL 100/100 +30 100/100 +30 70/70 +30 NCK 100/100 +30 100/100 +30 100/100 HCK 100/100 100/100 Mischer GER -> GER Rate 100% 100% 20% Offset Schalter I Schalter Betrieb im Panikmodus Bindungsschalter I Gedrückt = Panikmodus ein Losgelassen = Panikmodus aus DE Laufrichtung Normal Normal Normal Normal Normal Betrieb im Flugmodus Schalter B: Pos. 0 = Stabilitätsmodus Pos. 1 = Fortgeschrittenenmodus Pos. 2 = Agilitätsmodus 22 Kanal PIT AX2 AX3 AX4 Servoweg 75/75 100/100 100/100 100/100 Gaskurve Sch. (B) Pos HOLD Pitchkurve Sch. (B) Pos HOLD Uhr Mode Zeit Start Über Einmal Laufrichtung Normal Normal Normal Normal Pt 1 Pt 2 Pt 3 40 60 100 90 80 100 100 100 Pt 4 80 90 100 Pt 5 100 100 100 Pt 1 Pt 2 Pt 3 30 40 50 25 50 25 50 25 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 Herunterzählen 4:00 Gasknüppel 25% Aus Einsetzen des Flugakkus 1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen. 2. Den Sender einschalten. 3. Alle Trimmungen zentrieren. Beim mitgelieferten MLP6Sender (nur RTF) sind die Trimmungen zentriert, wenn ein langer Ton hörbar ist, wenn der Trimmungsschalter betätigt wird. Die Trimmung in beide Richtungen bewegen, bis ein langer Ton hörbar ist. 4. Den Flug-Akku in der Akku-Halterung am Boden des Hubschrauberrahmens montieren. 5. Die Stromkabel der Flugsteuerung mit dem AkkuStecker verbinden. 6. Den Hubschrauber auf eine ebene Oberfläche stellen und stillstehen lassen, bis die Empfänger-LED durchgehend leuchtet und damit anzeigt, dass die Initialisierung abgeschlossen ist. Bei Problemen während der Initialisierung, siehe Fehlerbehebung im hinteren Teil des Handbuchs. ACHTUNG: Das Anschließen des Akkus an der Flugsteuerung mit umgekehrter Polarität, wird Schäden an der Flugsteuerung, dem Akku oder beiden verursachen. Schäden durch das falsche Anschließen des Akkus werden nicht durch die Garantie gedeckt. ACHTUNG: Den LiPo-Akku immer vom Fluggerät trennen, wenn das Fluggerät nicht geflogen wird, um ein übermäßiges Entladen des Akkus zu vermeiden. Akkus, die auf eine niedrigere Spannung als die niedrigste zugelassene Spannung entladen werden, können beschädigt werden und so zu Leistungsverlusten und möglichen Bränden beim Laden der Akkus führen. Binden von Sender und Empfänger Binden ist der Prozess der Übermittlung des Senderspezifischen Signals (GUID) (Globally Unique Identifier) an den Empfänger. Für den Betrieb muß ein Empfänger an den gewählten Spektrum DSM2/DSMX Sender/ Modul gebunden werden. Wenn Sie ein RTF Modell gekauft haben ist der Sender ab Werk mit dem Empfänger gebunden. Um den Helikopter an Ihren Sender neu oder erneut zu binden, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: Bindevorgang für den MLP6DSM Sender (RTF) 1. Trennen Sie den Flugakku vom Helikopter. 2. Schalten Sie den Sender aus und bringen alle Schalter in die 0 Position. 3. Schließen Sie den Akku an das 3 – 1 Kontrollboard an. Das 3 – in 1 Kontrollboard blinkt nach 5 Sekunden. 4. Bewegen Sie den Seitenruderknüppel ganz nach links. Drücken und halten Sie den Panikschalter bei dem Einschalten des Senders gedrückt. 5. Lassen Sie den Trainer Schalter los. Halten Sie weiterhin den Seitenruderknüppel ganz nach links gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft leuchtet. 6. Lassen Sie den Seitenruderknüppel los. 7. Drücken Sie den Trainerschalter ein. Die blaue LED auf dem 3 in 1 Kontrollboard blinkt um zu bestätigen der Hubschrauber ist im Nicht Computer Mode. 8. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus. HINWEIS: Sollte sich die Taumelscheibe bei dem Schalten des Trainerschalters rauf und runter bewegen ist der Hubschrauber im Computer Sender Mode. Wiederholen Sie dann den Bindevorgang. 23 DE Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX-kompatiblen Sender. Ist eine erneute Bindung erforderlich, die nachfolgenden Anweisungen befolgen. Beschreibung des Bindeprozess für Computer Sender (BNF) 1. Den Flug-Akku vom Hubschrauber trennen. 2. Wird der mit der RFT-Version des Hubschraubers beigefügte Sender nicht verwendet, die Tabelle der Senderkonfiguration zur korrekten Programmierung des Senders verwenden. 3. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen. Alle Trimmungen auf die Mittelposition bringen, während der Sender eingeschaltet ist. 4. Den Sender ausschalten und alle Schalter in die Position 0 bringen. Den Gashebel auf die Position niedrig/aus bringen. 5. Den Flug-Akku am Geschwindigkeitsregler anschließen. Die Empfänger-LED blinkt und zeigt an, dass sie sich im Bindungsmodus befindet. 6. Den Sender in den Bindungsmodus einschalten. 7. Bewegen Sie den Seitenruderknüppel ganz nach rechts. Halten Sie weiterhin den Seitenruderknüppel ganz nach rechts gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft leuchtet. Der Hubschrauber ist gebunden, wenn die LED auf dem Empfänger durchgängig leuchtet. 8. Den Flug-Akku trennen und den Sender ausschalten. HINWEIS: Der Regler wird sich nicht armieren, wenn der Gaskanal nicht in die unterste Stellung gebracht wird und der Stunt Mode Schalter nicht in die Position 0 geschaltet ist. Sollten Probleme auftreten lesen Sie bitte im Leitfaden zur Problemlösung nach. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby. ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach. Throttle Hold (Autorotation) Die Gas aus (Throttle Hold) Funktion wird genutzt damit der Motor nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wird. Schalten Sie die Gas aus Funktion immer ein wenn Sie den Hubschrauber anfassen wollen oder die Steuerrichtung der Kontrollen prüfen. Die Gas aus Funktion wird ebenfalls verwendet um den Motor auszuschalten wenn der Hubschrauber ausser Kontrolle ist und / oder die Gefahr eines Absturzes besteht. Nach Aktivierung der Funktion drehen die Rotorblätter erstmal weiter, die Pitchfunktion und Richtungskontrolle ist weiter aktiv. Stunt-Modus Mit dem Stunt-Modus (Flugmodus 1 oder 2) kann der Hubschrauber auf dem Rücken und im Kunstflug fliegen. Die Gaszufuhr läuft bei eingeschaltetem Stunt-Modus konti- nuierlich, unabhängig von der Position des Gashebels. Den Stunt-Modus (Flugmodus 0) ausschalten, um die komplette Kontrolle über den Gashebel wieder zu erlangen. Kontrolltests Versichern Sie sich, dass die Gas aus Funktion aktiviert wurde wenn Sie den Kontrolltest durchführen. Führen Sie diesen Test vor dem ersten Flug durch um sicher zu stellen, dass die Servos, Anlenkungen und Teile korrekt arbeiten. Sollten die Kontrollen nicht wie den Abbildungen arbeiten überprüfen Sie bitte, dass der Sender korrekt programmiert wurde bevor Sie den Motortest durchführen. Höhenruder Seitenansicht Seitenansicht Höhenruder nach unten DE Höhenruder nach oben 24 Querruder Rückansicht Rückansicht Querruder nach links Querruder nach rechts Kollektive Pitch Seitenansicht Seitenansicht Kollektive Pitch oben Kollektive Pitch unten Motor Stellen Sie den Hubschrauber draussen auf eine saubere und gerade Fläche (Beton oder Asphalt) die frei von Hindernissen sein muß. Halten Sie sich immer von drehenden Rotoblättern fern. WARNUNG: Halten Sie mindestens 10 Meter Abstand zum Hubschrauber wenn der Motor läuft. Versuchen Sie nicht den Hubschrauber jetzt schon zu fliegen. ACHTUNG: Halten Sie Tiere vom Hubschrauber weg. Diese könnten sich verletzen wenn Sie den Hubschrauber angreifen oder zu ihm laufen. 1. Beide Motoren piepen 3 mal wenn die Regler des Hubschraubers armiert sind. Überprüfen Sie bitte bevor Sie weitermachen, dass der Gassteuerknüppel in der niedrigsten Position ist. 2. Schalten Sie die Gas aus Funktion aus. 3. Versichern Sie sich dass das Gas vollständig nach unten gestellt ist und das der Sender wie in der Sendereinstelltabelle beschrieben eingestellt ist. Geben Sie langsam Gas bis sich die Blätter zu drehen beginnen. Die Hauptrotorblätter drehen von oben betrachtet im Uhrzeigersinn. Die Heckrotorblätter drehen gegen den Uhrzeigersinn wenn der Hubschrauber von der rechten Seite betrachtet wird. Einführung in die Hauptsteuerfunktionen Wenn Ihnen die Steuerung Ihres mCP S noch nicht geläufig ist, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihr vertraut zu machen, bevor Sie Ihren ersten Flug versuchen. Kollektive Pitch Seitenansicht Seitenansicht Sinken Aufsteigen Kollektive Pitch oben Kollektive Pitch unten Seitenruder Draufsicht Draufsicht Nase dreht nach links Nase dreht nach rechts Seitenruder nach links Seitenruder nach rechts 25 DE Höhenruder Seitenansicht Seitenansicht Vorwärts Rückwärts Höhenruder nach unten Höhenruder nach oben Querruder Rückansicht Rückansicht Links Rechts Querruder nach links Querruder nach rechts Beschreibung des Flugmodus Im Stabilitätsmodus fliegt der Hubschrauber ähnlich einem Hubschrauber mit fester Blattverstellung (die Schräglage ist begrenzt). Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt sich das Modell in den Horizontalflug zurück. Im Fortgeschrittenenmodus ist die Schräglage nicht begrenzt. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt sich das Modell nicht in den Horizontalflug zurück. Die Kopfdrehzahl ist etwas geringer und die Steuerung verfügt über ein „weicheres“ Gefühl. Dieser Modus ist großartig geeignet für das Lernen des Vorwärtsflugs und einfacher Flugmanöver wie Stall-Turns und Schleifen. Im Agilitätsmodus ist die Schräglage nicht begrenzt. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt sich das Modell nicht in den Horizontalflug zurück. Die Kopfdrehzahl ist ebenfalls höher. Dieser Modus ist großartig geeignet für 3D-Kunstflüge wie stationäre Flips und Tic-Tocs. Notrückholung Bei einem Gefühl der Panik beim Fliegen, den Bindungs-/Notschalter drücken und halten und die Steuerknüppel in die Neutralposition bewegen. Die SAFE-Technologie bringt das Fluggerät sofort in eine aufrechte Lage, sofern es genügend Höhe hat und sich keine Hindernisse auf seinem Kurs befinden. HINWEIS: Vor dem Loslassen des Notschalters sicherstellen, dass der Kollektivsteuerhebel auf die Position 50 % zurückgebracht wurde. Sobald der Notschalter losgelassen wurde, steht der komplette negative Kollektivsteuerhebel zur Verfügung, wodurch der mCP S schnell absinken könnte. HINWEIS: Die Notrückholung nicht aktivieren, wenn der Hubschrauber nicht über eine ausreichende Höhe für ein erfolgreiches Abfangen verfügt. • Die Notrückholung ist dafür gedacht, dem Piloten Vertrauen zu geben, seine Flugfähigkeiten weiter zu verbessern. • Für das schnellste Abfangen den Kollektivsteuerhebel auf 50 % bringen und alle anderen Sendersteuerungen auf neutral stellen. • Sobald das Modell eine aufrechte Lage erreicht hat, wird die negative Kollektivsteuerung reduziert, um zu verhindern, dass der Pilot das Modell zum Absturz bringt. Den Kollektivsteuerhebel auf 50 % zurückbringen und den Notschalter loslassen, um die Notrückholung auszuschalten und in den aktuellen Flug-Modus zurückzukehren. DE 26 Fliegen des mCP S Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen des Fluggeräts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Ist dies Ihr erster Hubschrauber mit kollektiver Blattverstellung empfehlen wir Ihnen, sich Hilfe von einem erfahrenen Hubschrauberpiloten oder Fliegerclub zu holen, bis Sie sich für einen Alleinflug sicher fühlen. Wir empfehlen das Fliegen des Fluggeräts im Freien bei Windstille oder in einer großen Sporthalle. Das Fliegen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden. Das Fliegen in Umgebungen mit vielen Menschen, wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballfelder, sollte ebenfalls vermieden werden. Es sollte am besten von einer glatten, flachen Oberfläche aus geflogen werden, da dadurch das Modell gleiten kann, ohne umzukippen. Den Hubschrauber etwa 60 cm (2 Fuß) über dem Boden halten. Das Heck während der ersten Flüge auf sich gerichtet lassen, um die Steuerausrichtung einheitlich zu halten. Die Freigabe des Steuerknüppels im Stabilitätsmodus ermöglicht das selbstständige Ausrichten des Hubschraubers. Durch die Aktivierung des Notrückholungs-Schalters wird der Hubschrauber schnell in den Horizontalflug übergehen. Bei Orientierungslosigkeit im Stabilitätsmodus den Gashebel langsam senken, um sanft zu landen. Während der ersten Flüge nur starten, landen und über einem Punkt schweben. Schweben Beim Vornehmen kleiner Korrekturen am Sender den Hubschrauber über einem Punkt halten. Bei Flügen in Windstille sollte das Modell fast keine korrigierenden Eingaben erfordern. Nach dem Bewegen des Steuerhebels und dessen Rückkehr in die Mittelposition sollte sich das Modell von selber ausrichten. Das Modell kann sich aufgrund von Trägheit weiterhin bewegen. Den Steuerhebel in die entgegengesetzte Richtung bewegen, um die Bewegung zu stoppen. Nachdem Sie sich an den Schwebeflug gewöhnt haben, können Sie mit dem Fliegen zu anderen Punkten fortfahren, wobei das Heck immer auf Sie gerichtet ist. Sie können mit dem Gashebel ebenfalls auf- und absteigen. Wenn Sie sich an diese Flugmanöver gewöhnt haben, können Sie das Fliegen mit dem Heck in verschiedenen Ausrichtungen versuchen. Es ist wichtig, daran zu denken, dass die Eingaben der Flugsteuerung mit dem Hubschrauber mitdrehen. Versuchen Sie sich, die Steuereingaben in Bezug auf die Nase des Hubschraubers vorzustellen. Zum Beispiel wird „Vorwärts“ immer die Nase des Hubschraubers senken. Die durchschnittliche Flugzeit des Hubschraubers mit dem empfohlenen Akku beträgt etwa 4 Minuten, abhängig davon, wie aggressiv das Fluggerät geflogen wird. Niedrigtrennspannung (LVC) Die Niedrigtrennspannung verringert die Stromzufuhr zu den Motoren, wenn die Akkuspannung sinkt. Wenn die Motorleistung sinkt und die LED auf dem Geschwindigkeitsregler blinkt, das Fluggerät sofort landen und den Flug-Akku aufladen. Die LVC verhindert nicht das übermäßige Entladen des Akkus während der Lagerung. Start WICHTIG: Falls der Hauptmotor oder der Heckmotor nicht ordnungsgemäß starten, wenn die Gaszufuhr zum ersten Mal angelegt wird, den Gashebel sofort auf Leerlauf bringen und erneut versuchen. Bleibt das Problem bestehen, den Flug-Akku trennen, den Getriebezug auf Verklemmungen prüfen und sicherstellen, dass sich keine Kabel um die Getriebe gewickelt haben. HINWEIS: Das wiederholte Fliegen bei Niedrigtrennspannung kann zu Schäden am Akku führen. Das Modell auf eine flache, ebene Oberfläche ohne Hindernisse stellen und sich 10 Meter (30 Fuß) vom Fluggerät entfernen. Die Gaszufuhr langsam erhöhen, bis das Modell etwa 60 cm (2 Fuß) über dem Boden schwebt, und die Trimmungen prüfen, sodass das Modell wie gewünscht fliegt. Sobald die Trimmungen angepasst sind, kann das Modell geflogen werden. Landen Zum Laden die Gaszufuhr bei einem niedrigen Schwebeflug langsam verringern. Nach der Landung den LiPo-Akku vom Fluggerät trennen und entfernen, um eine Teilentladung zu vermeiden. Den Flug-Akku vor dem Lagern vollständig aufladen. Beim Lagern darauf achten, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle fällt. Kontrollen nach dem Flug und Wartung Kugelköpfe- u. Stellen Sie bitte sicher, dass die Pfanne den Kugelkopf hält ihn aber nicht blockiert. Ist der Kugelkopf zu lose, kann er sich während des Fluges lösen und einen Absturz verursachen. Ersetzen Sie verschlissene Pfannen Kugelköpfe und Pfannen bevor sie versagen. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Reinigung Schmutzrückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen fusselfreien Tuch. Lager Ersetzen Sie Lager die nicht mehr frei drehen. Sie sicher, dass die Verkabelung keine beweglichen Teile blockiert. Ersetzen Sie beschädigte VerkabeVerkabelung Stellen lung und lose Stecker. Befestigungs- Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, andere Befestigungselemente oder Stecker lose sind. Ziehen Sie Metallschrauben in Kunststoffteilen nicht zu stark an. Ziehen Sie Schrauben so an, dass die Teile zusamelemente mengefügt sind, und drehen Sie die Schrauben danach um eine 1/8-Umdrehung. 27 DE Rotorblätter Heckrotor Mechanik Stellen Sie sicher dass die Rotorblätter und andere Teile die mit hoher Geschwindigkeit drehen keine Beschädigungen aufweisen wie: Brüche, Risse, Abplatzer oder Kratzer. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor dem fliegen. Überprüfen Sie ob beide Rotorblätter gleich korrekt befestigt sind. Wird der Hubschrauber seitlich gehalten sollten sich beide Rotorblätter im Gewicht ausgleichen. Beginnt der Hubschrauber sich etwas zu schütteln könnten sich die Rotorblätter lösen. Überprüfen Sie den Hecktrotor und Heckausleger auf Beschädigungen und ersetzen die Teile wenn notwendig. Überprüfen Sie den Rahmen und Fahrwerk und ersetzen Teile wenn notwendig. Überprüfen Sie die Hauptrotorwelle. Überprüfen Sie das Zahnflankenspiel und ob sich die Mechanik ohne Beeinträchtigung um 360° drehen kann. Überprüfen Sie alle Kabel und Verbinder und ersetzen diese falls notwendig. Leitfaden zur Problemlösung Problem Mögliche Ursache Die Reaktion der Hubschraubersteuerung ist ungleichmäßig oder erfor- Fluggerät war nicht ordnungsgemäß initialisiert oder eine Vibration dert zusätzliche Trimmung, beeinträchtigt den Sensorbetrieb um eine Bewegung zu neutralisieren Lösung Den Flug-Akku trennen, die Steuertrimmung zentrieren und den Hubschrauber erneut initialisieren Den Flug-Akku trennen, den Gashebel in die niedrigste Position bringen und die Gastrimmung ein paar Klicks senken. Den Flug-Akku anschließen und das Modell initialisieren lassen Hubschrauber reagiert nicht auf Gas Flug-Akku trennen und den Hubschrauber erneut Hubschrauber bewegt sich während Den initialisieren, während eine Bewegung des Hubschraubers der Initialisierung unterbunden wird Ladezustand des Akkus ist niedrig Den Flug-Akku komplett aufladen Hubschrauber weist eine Den Flug-Akku ersetzen und die Anweisungen zum FlugDer Flug-Akku ist beschädigt verringerte Flugzeit auf Akku befolgen oder ist untermotorisiert dass der Akku vor der Verwendung warm Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, (Raumtemperatur) ist Den Sender ausschalten. Den Sender in eine größere Sender während des Bindungsvor- Entfernung zum Fluggerät bringen. Den Flug-Akku vom gangs zu nah am Fluggerät Fluggerät trennen und wieder anschließen. Die AnweisunLED auf der Flugsteuerung gen zum Binden befolgen blinkt schnell und FlugBindungsschalter wurde nicht gerät reagiert nicht auf gehalten, während Sender einge- Sender ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen den Sender (während des schalten wurde Bindens) Fluggerät oder Sender zu nah an einem Fluggerät und Sender an einen großen Metallobjekt, einer drahtlosen anderen Standort bringen und Binden erneut versuchen Quelle oder einem anderen Sender Gas zu hoch und/oder Gastrimmung zu hoch Weniger als 5 Sekunden zwischen dem ersten Einschalten am Sender und Verbinden des Flug-Akkus am Hubschrauber gewartet LED auf der Flugsteuerung Der Hubschrauber ist an einen blinkt schnell und Hubanderen Modellspeicher gebunden schrauber reagiert nicht (nur ModelMatch-Sender) auf den Sender (nach dem Ladezustand des Flug-Akkus oder Binden) des Sender-Akkus zu niedrig Fluggerät oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender Hubschrauber vibriert oder Beschädigte Rotorblätter, Spindel wackelt während des Flugs oder Blatthalter Willkürliche Bewegungen im Flug DE Vibrationen 28 Den Sender eingeschaltet belassen. Den Flug-Akku vom Hubschrauber trennen und wieder anschließen Den korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen. Den Flug-Akku vom Hubschrauber trennen und wieder anschließen Akkus ersetzen oder aufladen Fluggerät und Sender an einen anderen Standort bringen und Verbinden erneut versuchen Hauptrotorblätter und Blatthalter auf Risse oder Splitter überprüfen. Beschädigte Bauteile ersetzen. Verbogene Spindel ersetzen Bestätigen, dass Empfänger ordnungsgemäß am Hubschrauber angebracht ist. Alle rotierenden Bauteile überprüfen und ausbalancieren. Bestätigen, dass Hauptwelle und Heckrotor nicht beschädigt oder verbogen sind. Mechanik auf beschädigte Bauteile überprüfen und bei Bedarf ersetzen Problem Mögliche Ursache Lösung Den Heckrotor auf Schäden untersuchen. Den HeckausleHeckschwingungen/ Beschädigter Heckrotor, Heckaus- ger und die Hauptwelle auf Risse untersuchen. Den HauptSchlingern oder schlechte leger, Hauptgetriebeeingriff, Haupt- getriebeeingriff überprüfen und durch volle Drehung sicherwelle, lose Schrauben, Vibration stellen, dass es keine engen Stellen im Zahneingriff gibt. Leistung Beschädigte oder verschlissene Komponenten ersetzen Im Normalbetrieb sollten die Sendertrimmungen keine Anpassungen erfordern und die Mittelpositionen werden während der Initialisierung gespeichert. Sind Anpassungen Vibration, beschädigtes Gestänge, Drift bei Windstille an der Trimmung nach dem Start notwendig, das Gleichbeschädigter Servo gewicht aller rotierenden Komponenten überprüfen, sicherstellen, dass die Gestänge nicht beschädigt sind und sich die Servos im richtigen betriebsbereiten Zustand befinden Das Modell wird mit dem Wind driften, sollte ab.er im Flug horizontal bleiben. Den Steuerknüppel in der notwendigen Driften im Wind Normal Position halten, um das Modell stationär zu halten. Das Modell muss sich in den Wind lehnen, um stationär zu bleiben. Falls das Modell horizontal bleibt, dann wird es mit dem Wind driften Notrückholung oder Rück- Das Modell wurde nicht auf einer ge- Das Modell auf einer geraden und ruhigen Oberfläche kehr in den Horizontalflug raden, ruhigen Oberfläche initialisiert erneut initialisieren wird das Modell nicht Das Modell wurde nicht von einer Immer von einer geraden Oberfläche heben ausrichten geraden Oberfläche genommen Hauptwelle ist rissig Die Hauptwelle auf Risse überprüfen und bei Bedarf ersetzen Hauptwelle, Heckrotor, Hauptrotorblätter, Hauptrahmen und AdSchwere Vibrationen Rotierende Komponenten nicht im apter auf Schäden untersuchen, bei Bedarf ersetzen. Vibrationen müssen für Notrückholung minimiert werden und auf HorizontalGleichgewicht flugfunktionen zurückkehren, um ordnungsgemäß zu funktionieren Explosionszeichnung 11 10 12 12 13 15 14 18 17 19 20 16 17 19 18 29 DE Teileliste Teile-Nr. BLH3503 BLH3504 BLH3505 BLH3506 BLH3507 BLH3508 BLH3509 8 BLH3510 9 BLH3511 10 BLH3512 11 BLH3513 Description Hauptmotor mit Ritzel Gleitkufe und Akku-Halterung Hauptrahmen mit Hardware Hauptgetriebe Hauptwelle mit Manschette und Hardware Schubstangensatz mit Gelenkkopf: 3 Stk Komplette Präzisions-Taumelscheibe Hochleistungs-Hauptrotorblätter mit Hardware Schnellflug-Hauptrotorblätter mit Hardware Hauptrotornabe mit Hardware Spindel für periodische Blattverstellung mit O-Ring, Buchse und Hardware Description Hauptrotorblatthalter mit Lager Rotorkopf-Verbindungssatz (8) Heckausleger-Baugruppe Heckrotor 3-In-1 Flybareless-Steuereinheit Rote Haube mit vertikalem Seitenleitwerk Äußeres Wellenlager 3 x 6 x 2 mm (2) 2,0 Gramm linear angeordneter 19 SPMSH2025L Leistungsservo, 15 mm Kabel 20 EFLB2101S40 210 mA 1S 3,7 V 40C LiPo-Akku EFLC1013 1S USB LiPo Ladegerät, 500 mA EFLRMLP6 MLP6DSM 6-KANAL SAFE Tx (nur RTF) 12 13 14 15 16 17 18 Teile-Nr. BLH3514 BLH3522 BLH3602 BLH3603 BLH5101 BLH5103 EFLH2215 Optionsteile Teile-Nr. BLH3519 BLH3602L BLH3603GR BLH3603OR BLH3603YE EFLA7002UM EFLB2001S30 EFLC1004 Description Komplette Haube mit vertikalem Seitenleitwerk Lange Heckausleger-Baugruppe Grüner Heckrotor (1) Oranger Heckrotor (1) Gelber Heckrotor (1) 1S Hochstrom UM Akku-Adapterleitung 200 mA 1S 3,7 V 30C LiPo-Akku Celctra 4-Anschluss 1C 3,7 V 0,3 Wechselstrom-/Gleichstrom LiPo-Ladegerät Teile-Nr. EFLH3023 SPM20000 SPM6650 SPM6750 SPMR1000 SPMR8000 SPMR9910 Description Kohlefaser Training-Getriebesatz DX20 20-Kanal-System mit AR9020 M2 DX6e 6-Kanal-System mit AR610 RX DX6 System MD2 Nur DXe-Sender Nur DX8-Sender MD2 Nur schwarzer DX9-Sender MD2 Garantie und Service Informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum. Einschränkungen der Garantie (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. DE (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform. 30 Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten. ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden. 10/15 Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Europäische Union Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Rechtliche Informationen für die Europäische Union EU Konformitätserklärung Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. 31 DE REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet. Précautions et avertissements liés à la sécurité • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort. FR 32 • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. • Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Enlevez toujours les batteries après utilisation. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. Table des matières Contenu de la boîte ......................................................... 33 Préparation au premier vol .............................................. 34 Procédure de vol ............................................................. 34 Avertissements relatifs à la charge ................................. 34 Charge de la batterie ...................................................... 34 Installation des piles de l'émetteur (RTF) ......................... 35 Commandes de l'émetteur (RTF) ..................................... 35 Paramétrage de l’émetteur (BNF) .................................... 36 Installation de la batterie................................................. 38 Affectation de l’émetteur au récepteur ............................ 38 Coupure des gaz ............................................................. 39 Mode Acrobatique ........................................................... 39 Test des commandes ...................................................... 39 Compréhension des commandes de vol de base ............. 40 Longueur Hauteur Diamètre du rotor principal Description des modes de vol ......................................... 41 Récupération de panique ................................................ 42 Pilotage du mCP S .......................................................... 42 Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après vol.................................. 43 Guide de dépannage ....................................................... 43 Vue éclatée ..................................................................... 45 Liste des pièces détachées ............................................. 45 Pièces optionnelles ......................................................... 45 Garantie et réparations ................................................... 46 Coordonnées de garantie et réparations .......................... 47 Informations IC ............................................................... 47 Informations de conformité pour l’Union européenne ...... 47 Caractéristiques 240mm Diamètre du rotor d'anticouple 90 mm Masse 240mm 40mm 49 g Contenu de la boîte • Hélicoptère Blade mCP S • Batteries au Li-Po 2 210 mAh 1S 3,7 V 40C • Chargeur Li-Po USB 1S (prêt-à-voler uniquement) • Émetteur MLP6DSM (prêt-à-voler uniquement) • 4 piles AA (prêt-à-voler uniquement) Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com. 33 FR Préparation au premier vol Procédure de vol • • • • ❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier ❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏ Patientez durant l’initialisation et l'armement du récepteur et du contrôleur ❏ Effectuez votre vol ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Débranchez la batterie du contrôleur ❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les Mettez la batterie en charge Programmez votre émetteur (BNF uniquement) Installez la batterie dans l'hélicoptère (une fois la charge terminée) • Affectez votre émetteur (BNF uniquement) • Familiarisez-vous avec les commandes • Choisissez un endroit approprié pour le vol Avertissements relatifs à la charge ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions doivent être suivies. Une erreur de manipulation d’une batterie Li-Po peut causer un incendie entraînant des dégâts matériels avec risques de blessures. • NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. • NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT. • En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium. • Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiatement et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie. • Pour obtenir de meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante dans un endroit sec. • Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C. • Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu. • Chargez toujours les batteries à l’écart de tout matériau inflammable. • Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge. • Déconnectez toujours la batterie quand la charge est terminée et laissez le chargeur refroidir entre deux charges. • Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge. • UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARGEUR CONÇU POUR CHARGER LES BATTERIES LI-PO. L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie provoquant des blessures corporelles et des dégâts matériels. • Ne déchargez jamais une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément. • Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes. • Ne chargez jamais les batteries en dehors de la plage de températures garantissant la sécurité. • Ne chargez jamais des batteries endommagées. • Ne tentez jamais de démonter ou modifier le chargeur. • Ne laissez jamais un mineur manipuler seul les batteries. • Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont extrêmes (température recommandée entre 5 et 49°) ou en plein soleil. Charge de la batterie SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA EFLC1013 USB Li-Po Charger ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs spécifiquement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION : Ne dépassez jamais l'intensité de charge recommandée. Le chargeur de batterie (EFLC1013) inclus avec votre l'hélicoptère est conçu pour charger en toute sécurité la batterie Li-Po 1S 3.7V 210mA 40C incluse. Référez-vous aux précautions relatives à la charge. Il est recommandé d'effectuer la charge durant l'inspection du modèle. La batterie sera nécessaire pour effectuer les étapes de vérification du bon fonctionnement du modèle. REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la batterie pour être sûr qu'elle n'est pas endommagée, gonflée, pliée ou percée. FR 34 1. Insérez le chargeur dans un port USB. Le chargeur utilise uniquement le courant fourni par le port USB, il ne s'agit pas d'une liaison avec votre ordinateur. Les alimentations USB, comme celles utilisées pour la charge des téléphones portables peuvent être utilisées. 2. Connectez la batterie au chargeur comme indiqué sur l'illustration au-dessus. Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur s'éclaire fixement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra 30 minutes pour charger entièrement une batterie 210mA déchargée. La DEL s'éteint quand la charge est terminée. CHARGE: (Rouge fixe) CHARGE MAX: (OFF) 3. Déconnectez toujours la batterie du chargeur immédiatement après la fin de charge. ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne laissez jamais une batterie connectée au chargeur. Installation des piles de l'émetteur (RTF) L'indicateur DEL clignote et l'émetteur bipe de plus en plus rapidement lorsque les piles se déchargent. Remplacez les piles de l'émetteur lorsque celui-ci commence à biper. Commandes de l'émetteur (RTF) Interrupteur mode de vol Interrupteur Panique Indicateur DEL alimentation/mode de vol Interrupteur Affectation Interrupteur débattements Interrupteur ON/OFF Trims de réglage de vol L'émetteur bipe à chaque fois que vous appuyez sur les boutons de trim. La position centrale ou neutre du trim est indiquée par une tonalité plus longue. Lorsque vous atteignez la fin de plage du trim, aucune tonalité ne retentira. Cyclique (Gauche/Droite) Mode 1 Gaz/Pas collectif (Monte/Descend) Mode 2 Cyclique (Gauche/Droit) Cyclique (Avant/Arrière) Sélection des débattements La sensibilité des commandes peut être changée en effectuant une pression sur le manche droit. La DEL de l'émetteur s'allume fixement quand la sensibilité est élevée (par défaut) ou clignote quand la sensibilité est plus faible. Trim de Trim des gaz cyclique latéral Trim de Trim de cyclique cyclique longitudinal latéral 35 Trim d'anticouple Trim d'anticouple Trim de cyclique longitudinal Anticouple (Gauche/Droite) Cyclique (Avant/Arrière) Anticouple (Gauche/Droite) Trim des gaz Gaz/Pas collectif (Monte/Descend) FR Paramétrage de l’émetteur (BNF) Programmez votre émetteur avant de tenter d’effectuer l’affectation ou de faire voler l’hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programmation pour les Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 et DX20. Les fichiers de programme des modèles pour les émetteurs Spektrum utilisant l’interface AirWare sont disponibles en ligne sur www.spektrumrc.com. DXe Pour utiliser l’émetteur Spektrum DXe, veuillez télécharger les réglages modèle du Blade mCP S pour la DXe disponibles sur www.spektrumrc.com ou utiliser le câble de programmation adapté avec votre PC ou appareil mobile pour programmer l’émetteur DX7s, DX8 PARAMETRES SYSTEME Type de modèle HELI Type de plateau cyclique 1 servo Normal Mode de vol Mode de vol Auto-rotation F Mode Hold Choix interrupteur Écolage Aux 2 Mode de vol Gear Gyro INH Mix INH Mode INH auto-rotation Potentiomètre INH Taux de rafraîchissement 11ms DSMX FUNCTION LIST Course des servos Voie Travel Gaz 100/100 Ailerons 100/100 Profondeur 100/100 Dérive 100/100 D/R & Expo Voie Ailerons Profondeur Dérive FR Inter. pos. (Aileron D/R) DX7s DX8 D/R 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 Expo +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 Gyro Désactivé Mixage Voies Taux Décalage Trim Position Activation du mode Panique Bouton Écolage/Affectation Appuyé = Mode Panique Actif Relâché = Mode Panique Inactif Reverse Normal Normal Normal Normal AUX2 > GER 100% 20% 100% INH Voie Train Pas AX2 Reverse Normal Normal Normal Courbe des gaz Inter. pos. (F mode) DX7s DX8 Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 25 50 75 100 100 80 75 80 100 100 100 100 100 100 Auto-rotation Gaz Courbe de pas Inter. pos. (F mode) DX7s DX8 HOLD HOLD Chronomètre Mode Durée Démarrage Seuil Fonctionnement des modes de vol Interrupteur Mode de vol Pos 0 = Mode Stabilité Pos 1 = Mode Intermédiaire Pos 2 = Mode Agilité 36 Travel 100/100 100/100 100/100 0% Pt 1 30 25 Pt 2 40 25 25 37 Pt 3 50 50 50 50 Pt 4 75 75 75 75 à rebours 4:00 Tone Manche des gaz 25% Pt 5 100 100 100 100 DX6, DX6e PARAMETRES SYSTEME Type de modèle HELI Type de plateau cyclique 1 servo Normal Mode de vol Mode de vol Auto-rotation F Mode Hold Assignation des voies Entrées Throttle 1 Gaz Aileron 2 Ailerons Elevator 3 Profondeur Rudder 4 Dérive 5 Mode de vol Switch B INH 6 Collectif Taux de rafraîchissement 11ms* DSMX * Le DX6e fonctionne à un taux de rafraîchissement de 22ms et ne peut pas être changé. LISTE DES FONCTIONS Course des servos Chan Travel THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 Reverse Normal Normal Normal Chan RUD GER PIT Travel 100/100 100/100 75/75 Reverse Normal Normal Normal D/R & Expo Courbe des gaz Voie Inter. (F) pos. D/R Expo Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 70/70 +30 40 60 80 100 Ailerons 100/100 +30 100 90 80 90 100 70/70 +30 100 100 100 100 100 Profondeur 100/100 +30 HOLD 100/100 0 Courbe de pas Dérive 100/100 0 Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 Mixage 30 40 50 75 100 GER -> GER 25 50 75 100 25 50 75 100 Taux 100% 100% HOLD 25 50 75 100 20% Décalage Interrupteur I Interrupteur Chronomètre Activation du mode Panique Mode à rebours Bouton Affectation / I: Durée 4:00 Appuyé = Mode Panique Actif Démarrage Manche des gaz Relâché = Mode Panique Inactif Seuil 25% Fonctionnement des modes de vol Unique Désactivé Interrupteur B: Pos 0 = Mode Stabilité Pos 1 = Mode Intermédiaire Pos 2 = Mode Agilité DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20 PARAMETRES SYSTEME LISTE DES FONCTIONS Type de modèle HELI Servo Setup Voie Gaz Ailerons Profondeur Dérive Train Type de plateau cyclique 1 servo Normal Mode de vol Inter. 1 Inter. B Inter. 2 Désactivé Auto-rotation Inter. H Assignation des voies Entrées 1 Gaz Throttle 2 Ailerons Aileron 3 Profondeur Elevator 4 Dérive Rudder 5 Train Inter. B 6 Collectif 7 AUX 2 Inter. I Taux de rafraîchissement 11ms* DSMX Course 100/100 100/100 100/100 100/100 100/100 Inversion Normal Normal Normal Normal Normal Double-débattements et Expo Voie Inter. (F) pos. D/R Expo 70/70 +30 Ailerons 100/100 +30 100/100 +30 70/70 +30 Profondeur 100/100 +30 100/100 +30 100/100 0 Dérive 100/100 0 100/100 0 Mixage GER -> GER Taux 100% 100% 20% Décalage Interrupteur I Interrupteur Voie Pas AX2 AX3 AX4 Courbe des gaz Inter. (B) pos. Pt 1 100 100 HOLD Courbe de pas Inter. (B) pos. Pt 1 30 HOLD Chronomètre Mode Durée Démarrage Seuil Unique Activation du mode Panique Fonctionnement des modes de vol Bouton Affectation / I Interrupteur B: Pos 0 = Mode Stabilité Appuyé = Mode Panique Actif Pos 1 = Mode Intermédiaire Relâché = Mode Panique Inactif Pos 2 = Mode Agilité 37 Course 75/75 100/100 100/100 100/100 Inversion Normal Normal Normal Normal Pt 2 Pt 3 40 60 90 80 100 100 Pt 4 80 90 100 Pt 5 100 100 100 Pt 2 Pt 3 40 50 25 50 25 50 25 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 à rebours 4:00 Manche des gaz 25% Désactivé FR Installation de la batterie 1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Centrez tous les compensateurs. Pour l’émetteur MLP6 inclus (prêt-à-voler uniquement), les compensateurs sont centrés lorsque vous entendez une tonalité plus longue en appuyant sur le bouton de compensateur. Bougez le compensateur dans les deux directions jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité longue. 4. Installez la batterie de vol dans le support de batterie au bas du châssis de l’hélicoptère. 5. Raccordez le câble d’alimentation de la commande de vol au connecteur de la batterie. 6. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à ce que la lumière de la DEL du récepteur soit fixe, indiquant que l’initialisation est terminée. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’initialisation, consultez le Guide de dépannage au dos de ce manuel. ATTENTION : un raccordement de la batterie au panneau de commande de vol avec une polarité inversée endommagera le panneau de commande, la batterie ou ces deux éléments. Les dégâts résultants d’un mauvais raccordement de la batterie ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie. ATTENTION : débranchez toujours la batterie Li-Po de l’appareil lorsqu’il n’est pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées. Affectation de l’émetteur au récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour aéronef à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Si vous avez acheté la version RTF, vous n’avez pas à effectuer cette étape. Pour affecter ou ré-affecter votre Nano CPS à votre émetteur, suivez les instructions suivantes. Procédure d’affectation de l’émetteur MLP6DSM (RTF) 1. Débranchez la batterie de l'hélicoptère. 2. Eteingnez l'émetteur et placez tous les interrupteurs sur la position 0. 3. Branchez la batterie à l'hélicoptère. La du contrôleur 3-en-1 va flasher après 5 secondes. 4. Appuyez et maintenez le bouton/gâchette “Panique” lors de la mise sous tension de l’émetteur. 5. Relâchez le bouton trainer (écolage) et maintenez le manche de dérive jusqu’à ce que la du contrôleur 3 en 1 s’éclaire bleue fixe. 6. Relâchez le manche de dérive. 7. Pressez le bouton trainer (écolage). La bleue du contrôleur va flasher pour confirmer que l’hélicoptère est bien dans le mode radio non programmable. 8. Débranchez la batterie de l’hélicoptère et éteignez votre émetteur. REMARQUE: Si le plateau cyclique de déplace de haut en bas quand vous basculez l’interrupteur trainer, l’hélicoptère est en mode émetteur programmable; refaites la précédure d’affectation. FR 38 Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX approuvé. Pour affecter votre mCP S à votre émetteur, veuillez suivre les instructions suivantes: Procédure d’affectation avec une radio programmable (BNF) 1. Débranchez la batterie de vol de l’hélicoptère. 2. Si vous n’utilisez pas l’émetteur inclus avec la version prête-à-voler de l’hélicoptère, consultez le tableau de configuration de l’émetteur pour programmer correctement votre émetteur. 3. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. Mettez tous les compensateurs en position centrale pendant que l’émetteur est allumé. 4. Éteignez l’émetteur et mettez tous les commutateurs en position 0. Mettez la manette des gaz en position basse/point mort. 5. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL du récepteur clignote, indiquant qu’il est en mode d’affectation. 6. Mettez l’émetteur en marche en mode d’affectation. 7. Poussez totalement à droite le manche de la dérive. Maintenez le manche de dérive jusqu’à ce que la diode du contrôleur 3 en 1 s’éclaire bleue fixe. L’hélicoptère est affecté lorsque la lumière de la DEL du récepteur se fixe. 8. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur. REMARQUE: La commande de Gaz ne s’activera pas si le manche de Gaz n’est pas à la position la plus basse et l’interrupteur Mode Stunt doit être sur la position 0. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous référer au guide de dépannage pour d’autres instructions. En cas de besoin, contactez le service d’assistance technique approprié. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. Coupure des gaz La coupure des gaz sert à éviter le démarrage intempestif du moteur. Par sécurité, enclenchez la coupure des gaz à chaque fois que vous devez manipuler l'hélicoptère ou vérifier les commandes de direction. La Coupure des gaz sert également à couper rapidement le moteur si vous perdez le contrôle de l'hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux. Les pales continueront à tourner brièvement lorsque la Coupure des gaz est activée. Les commandes de pas et de direction sont toujours maintenues. Mode Acrobatique Le mode Acrobatique (Mode de vol 1 ou 2) permet à l’hélicoptère de voler à l’envers et d’effectuer des acrobaties aériennes. L’accélération est continue lorsque le mode acrobatique est actif, quelle que soit la position de la manette des gaz. Éteignez le Mode acrobatique (Mode de vol 0) pour retrouver le plein contrôle de la manette des gaz. Test des commandes Assurez-vous que la Coupure des gaz est bien activée lors du test des commandes. Testez les commandes avant votre premier vol pour être sur que les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les commandes ne réagissent pas comme sur l'illustration ci-dessous, assurez-vous que l'émetteur est bien programmé avant de passer au Test moteur. Cyclique longitudinal Vue latérale gauche Cyclique longitudinal en bas Vue latérale gauche Cyclique longitudinal en haut 39 FR Cyclique latéral Vue arrière Vue arrière Manche du cyclique latéral à gauche Manche du cyclique latéral à droite Pas collectif Vue latérale gauche Vue latérale gauche Pas collectif levé Pas collectif baissé Moteur Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane et propre (béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous toujours à l'écart des pales quand elles sont en rotation. AVERTISSEMENT: Restez à 10 mètres au moins de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère tout de suite. ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à l'écart de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient de se blesser s'ils attaquent ou s'approchent de l'hélicoptère. 3. Augmentez progressivement les gaz jusqu’à ce que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales principales tournent dans le sens horaire. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor l'anticouple tournent dans le sens anti-horaire. 1. Les deux moteurs bipent 3 fois lorsque le contrôleur de l'hélicoptère est bien armé. Avant de continuer, assurezvous que les gaz soit au plus bas. 2. Mettez la Coupure des gaz (Throttle Hold) en position OFF. Compréhension des commandes de vol de base Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre mCP S, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol. Collectif Vue latérale gauche Vue latérale gauche Descend Monte Manche des gaz en haut FR Manche des gaz en bas 40 Anticouple Vue du haut Vue du haut Manche d'anticouple à gauche Le nez tourne vers la gauche Manche d'anticouple à droite Le nez tourne vers la droite Cyclique longitudinal Vue latérale gauche Vue latérale gauche Avance Recule Manche de cyclique longitudinal en haut Manche du cyclique longitudinal en bas Cyclique latéral Vue arrière Vue arrière Vole vers la gauche Vole vers la droite Manche du cyclique latéral à gauche Manche du cyclique latéral à droite Description des modes de vol En mode Stable, l’hélicoptère vole comme un hélicoptère à pas fixe (avec un angle d’inclinaison limité). Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil revient à niveau. En mode Intermédiaire, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil ne revient pas à niveau. La vitesse de pointe est légèrement plus basse et les commandes sont plus « souples ». Ce mode est idéal pour l’apprentissage du vol en avant et des acrobaties aériennes de base, comme les renversements et les boucles. En mode Agile, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil ne revient pas à niveau. La vitesse de pointe est également plus élevée. Ce mode est idéal pour les acrobaties aériennes en 3D, comme les retournements stationnaires et les tic tacs. 41 FR Récupération de panique Si vous rencontrez un problème dans n’importe quel mode de vol, maintenez enfoncé le commutateur d’affectation/panique et mettez les leviers de commande en position neutre. La technologie SAFE ramènera automatiquement l’appareil à une attitude droite et à niveau, si l’appareil est à une altitude suffisante et qu’aucun obstacle n’est sur son chemin. REMARQUE: n’activez pas la récupération de panique si l’hélicoptère n’a pas assez d’altitude pour réussir une récupération. Ramenez le levier collectif à 50 % et relâchez le commutateur de panique pour désactiver la récupération de panique et revenir au mode de vol actuel. Pilotage du mCP S Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Si c’est votre premier hélicoptère à pas collectif, nous vous conseillons de vous faire aider par un pilote d’hélicoptère expérimenté ou par un club de pilotage jusqu’à ce que vous soyez suffisamment à l’aise pour voler seul. Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à l’extérieur par vent calme ou à l’intérieur dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils électriques et de bâtiments. Faites aussi attention à éviter de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football. La meilleure méthode est de voler depuis une surface plane et lisse car cela permettra au modèle de glisser sans basculer. Maintenez l’hélicoptère à environ 60 cm (2 pieds) du sol. Maintenez la queue pointée dans votre direction lors des premiers vols pour garder une orientation constante des commandes. Relâcher le levier en mode stable permettra à l’hélicoptère de se mettre à niveau. Activer la récupération de panique mettra rapidement l’hélicoptère à niveau. Si vous êtes désorienté alors que vous êtes en mode stable, abaissez lentement la manette des gaz pour vous poser en douceur. Lors des premiers vols, ne tentez de décoller, de vous poser et de faire du surplace qu’à un seul endroit. REMARQUE: avant de relâcher le commutateur de panique, assurez-vous que le levier collectif est revenu à 50 %. Dès que le commutateur de panique est relâché, le collectif entièrement négatif devient disponible, ce qui peut provoquer une descente rapide du mCP S. • La récupération de panique est conçue pour offrir au pilote la confiance nécessaire pour continuer à améliorer ses compétences de pilotage. • Mettez le levier collectif à 50 % et remettez toutes les autres commandes de l’émetteur en position neutre pour la récupération la plus rapide. • Une fois que le modèle est droit et à niveau, le collectif négatif est réduit pour prévenir l’atterrissage d’urgence du modèle. Vol stationnaire En faisant de petites corrections sur l’émetteur, essayez de maintenir l’hélicoptère à un endroit. Si vous volez par vent calme, le modèle ne devrait nécessiter presque aucune saisie correctrice. Après avoir déplacé le levier cyclique et l’avoir ramené au centre, le modèle devrait se mettre à niveau. Le modèle peut continuer de bouger en raison de l’inertie. Bougez le levier cyclique dans la direction opposée pour arrêter le mouvement. Après vous être habitué au vol stationnaire, vous pouvez essayer de faire voler le modèle vers d’autres endroits, en maintenant la queue pointée dans votre direction à tous moments. Vous pouvez aussi monter et descendre à l’aide de la manette des gaz. Une fois que vous êtes habitué à ces manœuvres, vous pouvez essayer de voler avec la queue pointée autre part. Rappelez-vous que les saisies sur la commande de vol tourneront avec l’hélicoptère, essayez donc de toujours vous représenter les commandes par rapport au nez de l’hélicoptère. Par exemple, la commande avant fera toujours pointer le nez de l’hélicoptère vers le bas. Le temps de vol moyen de l’hélicoptère à l’aide de la batterie recommandée est d’environ 4 minutes, selon l’agressivité du vol. Coupure par tension faible (LVC) La coupure par tension faible diminue la puissance des moteurs lorsque la tension de la batterie s’affaiblit. Lorsque la puissance du moteur diminue et que la DEL sur le variateur ESC clignote, posez immédiatement l’appareil et rechargez la batterie de vol. Le dispositif de coupure par tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage. Décollage IMPORTANT : si le moteur principal ou le moteur de queue ne démarre pas correctement lors de l’accélération, ramenez immédiatement la manette des gaz au point mort et réessayez. Si le problème persiste, débranchez la batterie de vol, vérifiez que le train de rouages n’est pas grippé et assurezvous qu’aucun fil n’est emmêlé dans les rouages. Posez le modèle sur une surface plane et à niveau, sans obstacles, et reculez de 10 mètres (30 pieds). Augmentez lentement l’accélération jusqu’à ce que le modèle soit à environ 60 cm (2 pieds) du sol et vérifiez le compensateur pour que le modèle vole de la manière souhaitée. Une fois le compensateur réglé, commencez à faire voler le modèle. FR REMARQUE: les vols répétés en mode coupure par tension faible peuvent endommager la batterie. Atterrissage Pour vous poser, diminuez l’accélération pendant un vol stationnaire bas. Après atterrissage, débranchez et retirez la batterie de l’appareil après son utilisation pour éviter qu’elle ne se décharge lentement. Rechargez entièrement votre batterie avant de la stocker. Pendant le stockage de la batterie, vérifiez que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. 42 Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après vol Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash. Remplacez les rotules usées avant leur rupture. Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. A l’aide d’une brosse douce ou Nettoyage d’un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris. Roulements Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation. Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout Câblage connecteur devenu lâche. Raccords/ Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement les vis métalliques Pièces de dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives et ne donnez fixation ensuite qu’1/8ème de tour supplémentaire. Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. Ils peuvent présenter des fissures, des bavures ou des rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les deux pales Rotors principales sont serrées à leurs pieds de pales respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué. Anticouple Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, remplacez-le si nécessaire. Inspectez l'état de la poutre, remplacez-la si nécessaire. Inspectez le châssis et du train d'atterrissage et remplacez si nécessaire. Contrôlez l'entre-dent de la couronne, qu'il Mécanique n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Contrôlez l'état de tous les câbles, remplacez en cas de nécessité. Rotules Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La réponse aux commandes de l’hélicoptère est incohé- L’appareil n’a pas été initialisé corDébranchez la batterie de vol, centrez le compensateur de rente ou nécessite un sur- rectement ou une vibration interfère commande, et réinitialisez l’hélicoptère plus de compensation pour avec le fonctionnement du capteur neutraliser le mouvement Débranchez la batterie de vol, mettez la manette des gaz La manette des gaz est trop élevée à la position la plus basse et abaissez le compensateur et/ou le réglage du compensateur L’hélicoptère ne d’accélération de quelques clics. Branchez la batterie de de gaz est trop élevé répond pas à la manette vol et laissez le modèle s’initialiser des gaz L’hélicoptère a bougé lors de l’ini- Débranchez la batterie de vol et réinitialisez l’hélicoptère tialisation tout en l’empêchant de bouger Faible niveau de charge de la batRechargez entièrement la batterie de vol terie de vol L’hélicoptère a un Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions fourtemps de vol Batterie de vol endommagée nies pour la batterie ou une puissance réduits Les conditions météorologiques Assurez-vous que la batterie est chaude (à température sont peut-être trop froides ambiante) avant de l’utiliser L’émetteur est trop proche de Éteignez l’émetteur. Éloignez l’émetteur de l’appareil. l’appareil pendant le processus Débranchez et rebranchez la batterie de vol de l’appareil. Suivez les instructions d’affectation La DEL sur le panneau de d’affectation commande de vol clignote Le commutateur ou le bouton d’affecMettre l’émetteur hors tension et répéter le processus rapidement et l’appareil ne tation n’a pas été maintenu pendant d’affectation répond pas à l’émetteur la mise en marche de l’émetteur (lors de l’affectation) L’appareil ou l’émetteur est trop proche Déplacez l’appareil et l’émetteur à un autre d’un grand objet métallique, d’une endroit et réessayez l’affectation source sans fil ou d’un autre émetteur 43 FR Problème Cause possible Moins de 5 secondes d’attente entre la première mise en route de l’émetteur et le raccordement de la batterie de vol à l’hélicoptère La DEL sur le panneau de L’hélicoptère est affecté à la mécommande de vol clignote moire d’un modèle différent (émetrapidement et l’hélicoptère teurs ModelMatch seulement) ne répond pas à l’émetteur Niveau de charge de la batterie de (après l’affectation) vol/de l’émetteur trop faible L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur Solution Laissez l’émetteur allumé. Débranchez et rebranchez la batterie de vol de l’hélicoptère Sélectionnez la mémoire du modèle correct sur l’émetteur. Débranchez et rebranchez la batterie de vol de l’hélicoptère Remplacez/rechargez les batteries Déplacez l’appareil et l’émetteur à un autre endroit et réessayez la connexion Vérifiez que les pales du rotor principal et les poignées de pales ne sont pas fêlées ni ébréchées. Remplacez les pièces endommagées. Remplacez l’axe tordu Vérifiez que le récepteur est correctement fixé à l’hélicoptère. Vérifiez et équilibrez toutes les pièces tournantes. Vérifiez Mouvements aléatoires Vibration que l’arbre principal et le rotor de queue ne sont pas endomen vol magés ou tordus. Vérifiez qu’aucune pièce mécanique n’est cassée ou endommagée, remplacez si nécessaire Vérifiez que le rotor de queue n’est pas endommagé. Vérifiez Rotor de queue, poutre de queue, Oscillation/agitation de la que la poutre de queue et l’arbre principal ne sont pas fêlés. maillage du train principal, ou arbre queue ou mauvaise perVérifiez le maillage du train principal et assurez-vous qu’il est principal endommagé, boulons formance exempt de points serrés par une rotation complète. Remplacez desserrés, vibration les composants endommagés ou usés En fonctionnement normal, les compensateurs de l’émetteur ne devraient nécessiter aucun ajustement et les positions centrées sont mémorisées lors de l’initialisation. Si vous trouvez qu’il est Vibration, articulation endommagée, nécessaire d’ajuster les compensateurs après le décollage, Déviation par vent calme servo endommagé vérifiez l’équilibre de toutes les pièces tournantes, assurez-vous que les articulations ne sont pas endommagées et assurezvous que les servos sont en bon état de fonctionnement Le modèle dévie avec le vent mais doit rester à niveau pendant le vol. Il suffit de maintenir le levier cyclique dans la position Déviation par vent Normal nécessaire pour que le modèle reste stationnaire. Le modèle doit être penché dans le sens du vent pour rester stationnaire. Si le modèle reste à niveau, il déviera avec le vent Le modèle n’a pas été initialisé sur Réinitialisez le modèle sur une surface stable et à niveau La récupération de panique une surface stable et à niveau ou la remise à niveau ne Le modèle n’a pas décollé depuis met pas le modèle à niveau Décollez toujours depuis une surface à niveau une surface à niveau Vérifiez que l’arbre principal n’est pas fêlé et remplacez-le Arbre principal fêlé si nécessaire Vérifiez que l’arbre principal, le rotor de queue, les pales du Vibration sévère rotor principal, le châssis principal et l’adaptateur ne sont pas Pièce tournante déséquilibrée endommagés, remplacez si nécessaire. La vibration doit être réduite pour la « récupération de panique » et les fonctions de remise à niveau doivent fonctionner correctement L’hélicoptère vibre ou tremble en vol FR Pales du rotor, axe ou poignées de pales endommagées 44 Vue éclatée 11 10 12 13 12 15 14 18 17 19 20 16 17 19 18 Liste des pièces détachées Référence BLH3503 BLH3504 BLH3505 BLH3506 BLH3507 BLH3508 BLH3509 8 BLH3510 9 BLH3511 10 BLH3512 11 BLH3513 Description Moteur principal avec pignon Patin et coussin d’atterrissage Châssis principal avec quincaillerie Rouage principal Arbre principal avec collier et quincaillerie Jeu de bielles avec liaison à bille : 3 pièces Plateau cyclique de précision complet Pales de rotor principal haute performance avec quincaillerie Pales de rotor principal pour vol rapide avec quincaillerie Moyeu du rotor principal avec quincaillerie Axe à empennage avec joint torique, bague et quincaillerie Description Poignées de pales principales avec roulements Ensemble de liaison de la tête du rotor (8) Ensemble de poutre de queue Rotor de queue Unité de commande à barre de Bell 3-en-1 Voilure rouge avec aileron vertical Roulement de l’arbre externe 3 x 6 x 2 mm (2) Servo longue portée, performance linéaire 2,0 19 SPMSH2025L grammes Fil d’alimentation de 15 mm 20 EFLB2101S40 Batterie LiPo 210 mAh 1 S 3,7 V 40 C EFLC1013 Chargeur Li-Po USB 1S, 500 mA MLP6DSM 6 canaux SAFE Tx (prêt-à-voler EFLRMLP6 uniquement) 12 13 14 15 16 17 18 Référence BLH3514 BLH3522 BLH3602 BLH3603 BLH5101 BLH5103 EFLH2215 Pièces optionnelles Référence BLH3519 BLH3602L BLH3603GR BLH3603OR BLH3603YE EFLA7002UM Description Voilure verte complète avec aileron vertical Ensemble de poutre de queue longue Rotor de queue vert (1) Rotor de queue orange (1) Rotor de queue jaune (1) Fil d’alimentation d’adaptateur de batterie courant élevé 1s EFLB2001S30 Batterie LiPo 200 mAh 1 S 3,7 V 30 C Référence EFLC1004 EFLH3023 SPM20000 SPM6650 SPM6750 SPMR1000 SPMR8000 SPMR9910 45 Description Chargeur LiPo Celctra 4 ports 1 C 3,7 V 0,3 A CC Jeu de rouages d’entraînement en fibre de carbone Système DX20 20 canaux avec AR9020 M2 Système DX6e 6 canaux avec AR610 RX Système DX6 MD2 Émetteur DXe uniquement Émetteur DX8 uniquement MD2 Émetteur DX9 noir uniquement MD2 FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. FR Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 46 Coordonnées de garantie et réparations Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC RTF l'émetteur IC: 6157A-BRWDXMT L’hélicoptère IC: 6157A-BLH5100 Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente Une copie de la déclaration de conformité européenne est que ce produit est en conformité avec les disponible en ligne sur: exigences essentielles et les autres dispositions des direc- http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. tives RED et CEM. Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à pré- server les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. 47 FR AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. Convenzioni terminologiche Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone. Almeno 14 anni. Non è un giocattolo. Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze • Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Le interferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo. • Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli, traffico o persone. • Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.). • Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini. • Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche. • Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte. IT • Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche. • Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo. • Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo. • Utilizzare sempre batterie completamente cariche. • Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è alimentato. • Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio. • Tenere sempre pulite le parti mobili. • Tenere sempre asciutte le parti. • Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima di toccarle. • Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso. • Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato. • Non toccare mai le parti mobili. 48 Indice Contenuto della scatola................................................... 49 Preparazione al primo volo .............................................. 50 Controlli prima del volo ................................................... 50 Avvertenze per la carica.................................................. 50 Carica della batteria ........................................................ 50 Installazione delle batterie della trasmittente (RTF).......... 51 Comandi della trasmittente (RTF) .................................... 51 Impostazione della trasmittente (BNF) ............................. 52 Installazione della batteria di volo ................................... 54 Connessione trasmittente e ricevente (binding) ............... 54 Throttle Hold ................................................................... 55 Modalità Acrobatica ........................................................ 55 Test di controllo della direzione ....................................... 56 Comandi di volo primari .................................................. 57 Descrizione delle modalità di volo ................................... 57 Modalità Antipanico ........................................................ 58 In volo con il Blade mCP S .............................................. 58 Controlli e manutenzione dopo il volo .............................. 59 Guida alla risoluzione dei problemi .................................. 59 Vista esplosa .................................................................. 61 Elenco delle parti ............................................................ 61 Parti opzionali ................................................................. 61 Garanzia ......................................................................... 62 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .......... 63 Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ......... 63 Specifiche Lunghezza Altezza Diametro rotore principale 240mm 90 mm 240mm Diametro rotore di coda Peso in volo 40mm 49 g Contenuto della scatola • Elicottero Blade mCP S • 2 Batterie Li-Po 210 mAh 1S 3,7 V 40C • Caricabatteria USB Li-Po 1S (Solo RTF) • Trasmittente MLP6DSM (Solo RTF) • 4 batterie AA (Solo RTF) Per ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.com 49 IT Preparazione al primo volo Controlli prima del volo • • • • ❏ Accendere sempre prima la trasmittente ❏ Collegare la batteria di volo al cavo dell'ESC ❏ Aspettare che la ricevente e l'ESC si inizializzino e si armino correttamente ❏ Fare volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di volo dall'ESC ❏ Spegnere sempre la trasmittente per ultima Estrarre il contenuto dalla scatola e controllarlo Caricare la batteria di volo Programmare la trasmittente computerizzata (solo BNF) Installare la batteria di volo sull'elicottero (dopo averla caricata completamente) • Connettere la trasmittente (binding) (solo BNF) • Acquisire dimestichezza con i comandi • Cercare un'area adatta per volare Avvertenze per la carica ATTENZIONE: seguire attentamente tutte le istruzioni e avvertenze. L’uso improprio delle batterie LiPo può provocare incendi, lesioni alle persone e/o danni alle cose. • NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA. • NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE. • Maneggiando, caricando o usando la batteria LiPo fornita in dotazione, l'utente si assume tutti i rischi connessi all'utilizzo delle batterie al litio. • Se in qualsiasi momento la batteria inizia a deformarsi o gonfiarsi, interromperne immediatamente l’uso. Se la batteria è in carica o si sta scaricando, interrompere e scollegare. L'utilizzo, la carica o la scarica di una batteria che ha iniziato a deformarsi o a gonfiarsi può provocare incendi. • Per ottenere i migliori risultati, conservare sempre le batterie in un luogo asciutto e a temperatura ambiente. • La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49 °C. • Non conservare la batteria o il modello all'interno di un'automobile o alla luce diretta del sole. All'interno di un'automobile calda, la batteria potrebbe danneggiarsi o prendere fuoco. • Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili. • Controllare sempre la batteria prima di caricarla. • Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e lasciare che il caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra. • Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie. • USARE SOLO UN CARICABATTERIA SPECIFICO PER LE BATTERIE LIPO. In caso contrario, la batteria potrebbe prendere fuoco, causando lesioni alle persone e/o danni alle cose. • Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico. • Non coprire le etichette di avvertenza con fascette a strappo. • Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati. • Non caricare mai batterie danneggiate. • Non provare a smontare o modificare il caricabatteria. • Non permettere ai minori di caricare le batterie. • Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda una temperatura compresa tra 5 e 49 °C) o esposti alla luce diretta del sole. Carica della batteria SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA EFLC1013 USB Li-Po Charger ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specificamente per queste batterie LiPo. In caso contrario si potrebbero incendiare procurando danni. ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate. Il caricabatteria (EFLC1013) incluso in questa confezione è stato creato per caricare in modo sicuro la batteria di volo 1S 3,7V 210mAh 40C LiPo. Fare riferimento alle avvertenze per la carica. Si raccomanda di caricare la batteria mentre si ispeziona il modello perché di seguito verrà chiesto di verificare alcune funzioni in cui serve la batteria carica. AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Controllare la batteria per verificare che non sia gonfia, piegata, rotta o bucata. 1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso userà solo l'alimentazione ma non si collegherà al computer. Si possono usare anche alimentatori USB come quelli usati per caricare i telefoni cellulari. 2. Connettere la batteria al caricabatteria come illustrato sopra. Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED sul caricatore si accende in rosso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una batteria scarica (non sovra scaricata) da 210mAh ci vogliono circa 30 minuti. Il LED si spegne quando la carica è terminata. Carica in corso (acceso rosso) Carica massima (spento) 3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica. ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore. IT 50 Installazione delle batterie della trasmittente (RTF) Il LED lampeggia e la trasmittente emette un bip sempre più veloce man mano che il voltaggio della batteria scende. Sostituire le batterie della trasmittente quando la stessa inizia a emettere bip. Comandi della trasmittente (RTF) Interruttore modalità di volo Interruttore Panic LED accensione/ modalità di volo Interruttore Bind Interruttore Dual Rate Interruttore ON/OFF Regolazione dei trim La trasmittente emette un bip ogni volta che i rispettivi pulsanti dei trim vengono premuti. Se un trim è in posizione centrale o neutra, il suono emesso dalla trasmittente è lungo. La fine dell'escursione del trim è indicata dall'assenza di suoni quando si preme il rispettivo pulsante. Modalità 1 Modalità 2 Alettone (destro/sinistro) Gas/collettivo (su/giù) Alettone (sinistro/destro) Elevatore (su/giù) Trim gas Trim elevatore Scelta dei Dual Rate La sensibilità dei comandi può essere modificata premendo e rilasciando lo stick di comando destro. Il LED sulla trasmittente sarà fisso se la sensibilità è alta (predefinita) e lampeggiante se la sensibilità è bassa. Trim alettone Trim alettone 51 Trim Trim direzionale elevatore Trim Trim gas direzionale Direzionale (sinistro/destro) Elevatore (su/giù) Direzionale (sinistro/destro) Gas/collettivo (su/giù) IT Impostazione della trasmittente (BNF) Prima di provare a connettere o a far volare l'elicottero, programmare la trasmittente. I valori necessari per programmare la trasmittente sono visualizzati di seguito per le versioni Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 e DX20. I file per i modelli che usano le trasmittenti Spektrum con il software AirWare possono essere scaricati dal sito www.spektrumrc.com. DXe Per usare la trasmittente Spektrum DXe, scaricare la configurazione del modello per Blade mCP S disponibile sul sito www.spektrumrc.com o programmare la trasmittente usando il cavo di programmazione adatto e l’app per PC o dispositivi mobili. DX7s, DX8 SETUP LIST FUNCTION LIST Tipo di modello HELI Tipo di piatto 1 servo Normal F-Mode Setup Modalità di volo F Mode Hold Hold SW Select Trainer F Mode Gyro Mix Hold Knob Frame Rate 11ms DSMX Aux 2 Gear INH INH INH INH Servo Setup Can. Corsa THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 RUD 100/100 D/R & Expo Pos. Interr. (Ail D/R) Can. DX7s DX8 AILE ELEV RUDD Reverse Normal Normal Normal Normal D/R 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 100/100 100/100 75/75 Expo +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 +25 Gyro Inibito Mixing Canali Corsa Offset Trim Posizione Funzionamento modalità antipanico Pulsante Trainer/Bind Premuto = funzione antipanico attivata Rilasciato = funzione antipanico disattivata IT AUX2 > GER 100% 20% 100% INH Can. GER PIT AX2 Reverse Normal Normal Normal Throttle Curve Pos. Interr. (F Mode) DX7s DX8 Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 25 50 75 100 100 80 75 80 100 100 100 100 100 100 Throttle Hold Motore 0% Pitch Curve Pos. Interr. (F Mode) DX7s DX8 Pt 1 30 HOLD HOLD 25 Timer Mode Time Start Over Funzionamento modalità di volo Interr. Flight Mode Pos. 0 = mod. Stability Pos. 1 = mod. Intermedio Pos. 2 = mod. Agility 52 Corsa 100/100 100/100 100/100 Pt 2 40 25 25 37 Pt 3 50 50 50 50 Pt 4 75 75 75 75 Conteggio a scendere 4:00 Tone Motore in avanti 25% Pt 5 100 100 100 100 DX6, DX6e SETUP LIST FUNCTION LIST Tipo di modello HELI Servo Setup Can. Travel THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 Tipo di piatto 1 servo Normal F-Mode Setup Flight Mode F Mode Hold Hold Reverse Normal Normal Normal D/R & Expo Can. Pos. Interr. (F) D/R Expo 70/70 +30 AILE Assegnazione Canale 100/100 +30 Input Canale 70/70 +30 ELEV 100/100 +30 Throttle 1 Motore 100/100 Aileron 2 Alettoni RUDD 100/100 Elevator 3 Elevatore Miscelazioni Rudder 4 Timone GER -> GER 5 Modalità di volo Switch B Corsa 100% 100% INH 6 Collettivo 20% Offset Frame Rate Interr. I Interr. 11ms* Funzionamento modalità antipanico DSMX Pulsante Bind/I * Il DX6e opera a un Frame Premuto = funzione antipanico attivata Rate de 22ms e non può Rilasciato = funzione antipanico disattivata essere modificata. Funzionamento modalità di volo Interr. B Pos. 0 = mod. Stability Pos. 1 = mod. Intermedio Pos. 2 = mod. Agility Can. RUD GER PIT Travel 100/100 100/100 75/75 Reverse Normal Normal Normal Curva del motore Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 40 60 80 100 100 90 80 90 100 100 100 100 100 100 HOLD Curva del passo Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 30 40 50 75 100 25 50 75 100 25 50 75 100 HOLD 25 50 75 100 Timer Mode Conteggio a scendere Time 4:00 Tone Start Motore in avanti Over 25% One Time Inibito DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20 SYSTEM SETUP FUNCTION LIST Tipo di modello HELI Servo Setup Can. Corsa THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 RUD 100/100 GER 100/100 Tipo di piatto 1 servo Normal F-Mode Setup Switch 1 Interr. B Switch 2 INH Hold Switch Interr. H Assegnazione Canale Input Canale 1 Throttle Throttle 2 Aileron Aileron 3 Elevator Elevator 4 Rudder Rudder 5 Gear Interr. B 6 AUX 1 INH 7 AUX 2 Interr. I Frame Rate 11ms* DSMX Reverse Normal Normal Normal Normal Normal D/R & Expo Can. Pos. Interr. (F) D/R Expo 70/70 +30 AILE 100/100 +30 100/100 +30 70/70 +30 ELEV 100/100 +30 100/100 +30 100/100 RUDD 100/100 100/100 Miscelazioni GER -> GER Corsa 100% 100% 20% Offset Interr. I Interr. Funzionamento modalità antipanico Funzionamento modalità di volo Pulsante Bind/I Interr. B Pos. 0 = mod. Stability Premuto = funzione antipanico attivata Pos. 1 = mod. Intermedio Rilasciato = funzione antipanico disattivata Pos. 2 = mod. Agility 53 Can. PIT AX2 AX3 AX4 Corsa 75/75 100/100 100/100 100/100 Reverse Normal Normal Normal Normal Curva del motore Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 40 60 80 100 100 90 80 90 100 100 100 100 100 100 HOLD Curva del passo Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 30 40 50 75 100 25 50 75 100 25 50 75 100 HOLD 25 50 75 100 Timer Mode Conteggio a scendere Time 4:00 Tone Start Motore in avanti Over 25% One Time Inibito IT Installazione della batteria di volo 1. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla posizione più bassa. 2. Accendere la trasmittente. 3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente MLP6 in dotazione (solo RTF), i trim sono centrati quando si sente un segnale acustico prolungato premendo il pulsante relativo. Muovere il trim in entrambe le direzioni fino a sentire il segnale acustico prolungato. 4. Inserire la batteria di volo nel supporto batteria nella parte inferiore del telaio dell'elicottero. 5. Collegare il cavo di alimentazione del controllo di volo al connettore della batteria. 6. Posizionare l'elicottero su una superficie piana e non muoverlo fino a quando il LED del ricevitore si accenderà con luce fissa, ad indicare il completamento dell'inizializzazione. In caso di problemi durante la fase di inizializzazione, consultare la Guida per la risoluzione dei problemi in calce al presente manuale. ATTENZIONE: collegare la batteria alla scheda di controllo del volo con polarità inversa danneggerà la scheda di controllo, la batteria o entrambi i componenti. I danni causati da un collegamento errato della batteria non sono coperti dalla garanzia. ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dall'aeromodello quando non viene utilizzato, per evitare che si scarichi eccessivamente. Le batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio inferiore al minimo consentito possono danneggiarsi, con conseguente rendimento inferiore e potenziale rischio di incendio quando vengono caricate. Connessione trasmittente e ricevente (binding) Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente. Per ottenere un funzionamento corretto è necessario effettuare il “binding” al ricevitore utilizzando un trasmettitore per velivoli dotato di tecnologia Spektrum DSM2/DSMX. Se hai acquistato un modello RTF, il binding del trasmettitore è stato effettuato in fabbrica. Per collegare o ricollegare l’Nano CPS al trasmettitore MLP6DSM segui le istruzioni elencate di seguito: Procedura del Binding per radio MLP6DSM (RTF) 1. Scollega la batteria di volo dall’elicottero. 2. Spegni il trasmettitore e sposta tutti gli interruttori in posizione 0. 3. Collega la batteria di volo nell’elicottero. Il LED dell’unità di controllo 3-in-1 lampeggia dopo 5 secondi. 4. Tenere premuto il tasto “panic” mentre si accende il trasmettitore. 5. Rilasciare il bottone del trainer. Continuare a tenere la leva verso la sinistra fino a quando il LED blu sull’unità di controllo 3-in-1 e’ acceso. 6. Rilasciare la leva del timone. 7. Spingere il bottone del trainer. Il Led blu dell’unità di controllo 3-in-1 lampeggerà confermando che l’elicottero è nel modo senza computer. 8. Scollega la batteria di volo e spegni il trasmettitore. AVVISO: se il piatto ciclico si muove su e giù quando si sposta l’interruttore trainer, l’elicottero si trova in modalità trasmettitore computer; ripeti la procedura di binding. IT 54 Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile approvata con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX. Per connettere (bind) il proprio mCP S al trasmettitore scelto, osservare le seguenti indicazioni: Procedura del Binding per trasmittenti computerizzate (BNF) 1. Scollegare la batteria di volo dall'elicottero. 2. Se non si utilizza la trasmittente fornita in dotazione con la versione RTF dell'elicottero, consultare la Tabella di configurazione della trasmittente per programmare la trasmittente in modo corretto. 3. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla posizione più bassa. Spostare tutti i trim in posizione centrale mentre la trasmittente è accesa. 4. Spegnere la trasmittente e spostare tutti gli interruttori in posizione 0. Spostare la manetta in posizione bassa/OFF. 5. Collegare la batteria di volo all'ESC (controllo elettronico della velocità). Il LED del ricevitore lampeggia, ad indicare che si trova in modalità di connessione. 6. Accendere la trasmittente in modalità di connessione. 7. Muovere la leva del timone verso destra. Continuare a tenere la leva verso la destra fino a quando il LED blu sull’unità di controllo 3-in-1 è acceso. L'elicottero è connesso quando il LED sul ricevitore si accende con luce fissa. 8. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente. AVVISO: L’accellerazione non partirà se la leva dell’accellerazione non è impostata nella posizione minima ed il pulsante Stunt non è impostato sulla posizione 0. Se si incontrano problemi, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon Hobby. ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con un modulo Spektrum DSM2 , è necessario invertire il canale del gas e ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per trovare le istruzioni relative all'inversione del canale del gas, consultare il manuale della trasmittente Futaba. Throttle Hold L'interruttore Throttle Hold viene utilizzato per impedire al motore di accendersi inavvertitamente. Per sicurezza posizionare l'interruttore Throttle Hold su ON ogni volta che è necessario maneggiare l'elicottero o controllare la direzione dei comandi. L'interruttore Throttle Hold viene utilizzato anche per spegnere il motore velocemente se l'elicottero è fuori controllo, rischia di cadere o in concomitanza di ambedue i casi. Dopo aver attivato l'interruttore Throttle Hold, le pale continueranno a girare brevemente. I comandi del passo e della direzione vengono mantenuti. Modalità Acrobatica La modalità Acrobatica (Modalità di volo 1 o 2) consente all'elicottero di volare in posizione capovolta ed eseguire manovre acrobatiche. La manetta funziona in modo continuo quando la modalità Stunt è attiva, indipendentemente dalla posizione dello stick. Disattivare la modalità Acrobatica (Modalità di volo 0) per restituire pieno controllo allo stick della manetta. 55 IT Test di controllo della direzione Accertarsi che l'interruttore Throttle Hold sia posizionato su ON quando si effettuano i test di controllo della direzione. Controllare i comandi prima del primo volo per accertarsi che i servi, le aste di comando le altre parti funzionino correttamente. Se i comandi non reagiscono come indicato nelle figure qui sotto, verificare che la trasmittente sia programmata correttamente prima di passare al test del motore. Elevatore Vista lato sinistro Vista lato sinistro Elevatore in basso Elevatore in alto Alettone Vista parte posteriore Vista parte posteriore Alettone a sinistra Alettone a destra Passo collettivo Vista lato sinistro Vista lato sinistro Passo collettivo in alto Passo collettivo in basso Motore Posizionare l'elicottero all'aperto su una superficie pulita, piana (cemento o asfalto) e priva di ostacoli. Tenersi sempre a distanza dalle pale del rotore in movimento. ATTENZIONE: tenere gli animali lontano dall'elicottero. Gli animali possono ferirsi se corrono verso l'elicottero. 1. Ambedue i motori emettono un triplice bip quando l'ESC dell'elicottero si arma correttamente. Prima di continuare, verificare che lo stick del gas sia completamente abbassato. IT 56 2. Posizionare l'interruttore Throttle Hold su OFF. AVVERTENZA: tenersi ad almeno 10 m di distanza dall’elicottero quando il motore è in funzione. Non tentare ancora di far volare l’elicottero. 3. Aumentare lentamente il gas finché le pale iniziano a girare. Le pale principali devono girare in senso orario guardando l'elicottero dall'alto. Le pale del rotore di coda devono girare in senso antiorario guardando l'elicottero dal lato destro. Comandi di volo primari Se non si ha dimestichezza con i comandi del Blade mCP S, si consiglia di dedicare un po' di tempo per acquisire familiarità con il loro utilizzo prima di provare a volare. Passo collettivo Vista lato sinistro Vista lato sinistro Discesa Salita Gas in alto Gas in basso Direzionale Vista dall'alto Vista dall'alto Imbardata a sinistra Imbardata a destra Direzionale a sinistra Direzionale a destra Elevatore Vista lato sinistro Vista lato sinistro Avanti Indietro Elevatore indietro Elevatore avanti Alettone Vista parte posteriore Vista parte posteriore Sinistra Destra Alettone a sinistra Alettone a destra Descrizione delle modalità di volo In modalità Stabilità, l'elicottero vola in maniera analoga ad un elicottero a passo fisso (l'angolo di inclinazione è limitato). Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello si riporta in posizione livellata. In modalità Intermedia, l'angolo di inclinazione non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello non si riporta in posizione livellata. La velocità del rotore è leggermente inferiore e i comandi hanno una sensazione più "morbida". Questa modalità è ideale per imparare il volo orizzontale e le acrobazie di base quali stallo, virate e looping. In modalità Agilità, l'angolo di inclinazione non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello non si riporta in posizione livellata. Inoltre, la velocità del rotore è maggiore. Questa modalità è ideale per eseguire acrobazie 3D, come flip stazionari e tic toc. 57 IT Modalità Antipanico In caso di difficoltà mentre si pilota in qualsiasi modalità, tenere premuto l'interruttore di connessione/Panic e portare gli stick di comando in posizione neutra. La tecnologia SAFE riporterà immediatamente l'aeromodello in assetto livellato, sempre che si trovi ad una quota sufficiente e non siano presenti ostacoli sul suo percorso. AVVISO: non attivare la modalità Antipanico se l'elicottero non si trova ad una quota sufficiente per recuperare l'assetto corretto. Riportare lo stick del collettivo al 50% e rilasciare l'interruttore di connessione/Panic per uscire dalla modalità Antipanico e ritornare nella modalità di volo corrente. AVVISO: prima di rilasciare l'interruttore di connessione/ Panic, accertarsi che lo stick del collettivo sia posizionato al 50%. Dopo aver rilasciato l'interruttore Panic, viene riattivata la corsa negativa del collettivo, che potrebbe provocare una discesa rapida del modello mCP S. • La modalità Antipanico serve per offrire al pilota di acquisire maggiore dimestichezza e permettergli di migliorare le proprie abilità. • Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al 50% e gli altri comandi del trasmettitore in posizione neutra. • Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare che l'utente causi la caduta a terra del modello. In volo con il Blade mCP S Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l'aeromodello. Se questo è il primo elicottero a pitch collettivo, consigliamo di chiedere assistenza ad un pilota di elicotteri esperto o ad un aero club finché non si è in grado di pilotarlo in autonomia. Si raccomanda di far volare l'aeromodello in ambienti esterni con vento calmo o all'interno di una palestra di grandi dimensioni. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, edifici e cavi. Fare attenzione ad evitare anche le aree frequentate da molte persone, come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi. È meglio decollare da superfici piane per consentire al modello di avanzare senza rovesciarsi. Mantenere l'elicottero a circa 60 cm (2 piedi) dal suolo. Per facilitarne il controllo, durante i primi voli la coda deve essere diretta verso il pilota. In modalità Stabilità, rilasciando gli stick, il modello si livella autonomamente. Attivando il pulsante Antipanico, l'elicottero si livella velocemente. Se ci si trova disorientati mentre la modalità Stabilità è attiva, abbassare lentamente lo stick della manetta per atterrare dolcemente. Durante i primi voli, tentare solo di effettuare manovre di decollo, atterraggio e volo stazionario in un unico punto. Decollo Tramite piccole correzioni sulla trasmittente, cercare di tenere l'elicottero in un punto fisso. Se il vento è calmo, il modello non richiederà praticamente alcuna correzione. Dopo aver mosso lo stick del ciclico e averlo riportato in posizione centrale, il modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello potrebbe continuare a muoversi per inerzia. Spostare lo stick del ciclico nella direzione opposta per fermare il movimento. Una volta acquisita una certa dimestichezza con il volo stazionario, si può proseguire facendo spostare il modello in luoghi diversi, mantenendo la coda sempre puntata verso di sé. È inoltre possibile effettuare salite e discese usando lo stick della manetta. Quando ci si sente più sicuri nell'effettuare queste manovre, si può provare a volare con la coda in posizioni diverse. È importante tenere sempre presente che gli input dei comandi di volo ruotano insieme all'elicottero: bisogna quindi cercare sempre di immaginare gli input dei controlli relativi al naso dell'elicottero. Ad esempio, l'avanzamento in avanti farà sempre abbassare il naso dell'elicottero. Il tempo di volo medio dell'elicottero utilizzando la batteria raccomandata è di circa 4 minuti, a seconda di come si fa volare l'aeromodello. Spegnimento per bassa tensione (LVC) IMPORTANTE: se il motore principale o il motore di coda non si avviano correttamente quando si inizia ad accelerare, riportare immediatamente la manetta al minimo e riprovare. Se il problema persiste, scollegare la batteria di volo, verificare la connessione nel gruppo ingranaggi e assicurarsi che non vi siano cavi impigliati all'interno. Posizionare il modello su una superficie piana e liscia, libera da ostacoli e arretrare di circa 10 metri (30 piedi). Accelerare lentamente finché il modello si trova a circa 60 cm (2 piedi) dal suolo, quindi verificare il trim in modo che voli correttamente. Una volta regolato il trim, iniziare a far volare il modello. IT Volo stazionario La funzione LVC diminuisce la potenza dei motori quando la tensione della batteria si abbassa. Quando la potenza del motore diminuisce e il LED sull'ESC inizia a lampeggiare, è necessario far atterrare immediatamente l'aeromodello e ricaricare la batteria di volo. La funzione LVC non previene lo scaricamento eccessivo della batteria durante l'immagazzinamento/stoccaggio. AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria potrebbe danneggiarsi. Atterraggio 58 Per atterrare, abbassare lentamente la manetta tenendo il modello in volo stazionario a bassa quota. Dopo l'atterraggio, scollegare la batteria e rimuoverla dall'aeromodello per evitare che si scarichi lentamente. Caricare completamente la batteria prima di riporla. Durante l'immagazzinamento, controllare ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3V per elemento. Controlli e manutenzione dopo il volo Attacchi a sfera Verificare che le sfere siano tenute saldamente, ma che non siano troppo strette. Se un attacco è troppo largo, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che cedano. Accertarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e depositi con una spazzola Pulizia morbida o un panno asciutto che non lascia residui. Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se sono intaccati (non sono fluidi quando girano) o se fanno resistenza in certi punti. Cablaggio Accertarsi che i cavi non blocchino parti in movimento. Sostituire i cavi danneggiati e i connettori lenti. Accertarsi che non vi siano viti, elementi di fissaggio o connettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti di metallo Elementi di nei componenti di plastica. Serrare le viti in modo che le parti combacino perfettamente, quindi girare le viti solo 1/8 di fissaggio giro in più. Accertarsi che le pale dei rotori e altre parti che girano velocemente non presentino danni quali incrinature, sbavature, scheggiature o graffi. Prima di volare, sostituire le parti danneggiate. Verificare che ambedue le pale del rotore principale Rotori abbiano lo stesso attrito sulle pinze portapale. Sollevando l’elicottero girato su un fianco, le pale principali devono sopportare il proprio peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere. Verificare che il rotore di coda non sia danneggiato e sostituirlo, se necessario. Verificare se il tubo di coda è danneggiato Coda e sostituirlo, se necessario. Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati e sostituirli, se necessario. Verificare Parti che il gioco tra gli ingranaggi sia corretto e che non vi siano inceppamenti nella rotazione a 360 gradi. Verificare che tutti meccaniche i cavi non siano danneggiati e sostituirli, se necessario. Guida alla risoluzione dei problemi Problema La risposta dell'elicottero non è coerente o richiede trim extra per neutralizzare il movimento Possibile causa Soluzione L'aeromodello non è stato inizializScollegare la batteria di volo, posizionare il trim di conzato correttamente o una vibrazione trollo al centro e ripetere la procedura di inizializzazione interferisce con il funzionamento dell'elicottero del sensore Scollegare la batteria di volo, posizionare lo stick della La manetta è troppo alta e/o il trim manetta nella posizione più bassa e abbassare il trim della manetta è troppo alto della manetta di alcuni scatti. Collegare la batteria di volo L'elicottero non risponde e consentire l'inizializzazione del modello alla manetta L'elicottero si è mosso durante Scollegare la batteria di volo e ripetere l'operazione di inizializl'inizializzazione zazione dell'elicottero evitando che l'elicottero si muova Batteria di volo quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di volo Sostituire la batteria di volo e seguire le relative istruzioni Il tempo di volo dell'elicot- Batteria di volo danneggiata tero è ridotto o l'elicottero Le condizioni meteorologiche poVerificare che la batteria sia a temperatura ambiente perde potenza trebbero presentare temperature prima del volo troppo basse Spegnere la trasmittente. Spostare la trasmittente portanLa trasmittente è troppo vicina dola a una distanza maggiore dall'aeromodello. Scollegare all'aeromodello durante la procedue ricollegare la batteria di volo all'aeromodello. Seguire le ra di binding Il LED sulla scheda di conistruzioni per la procedura di binding trollo del volo lampeggia L'interruttore o il pulsante di convelocemente e l'aeromonessione non è stato tenuto premuto Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di binding dello non risponde alla mentre la trasmittente veniva accesa trasmittente (durante la Aeromodello o trasmittente sono procedura di binding) troppo vicini a grossi oggetti metallici, Spostare l'aeromodello e la trasmittente in un'altra posia una sorgente wireless o a un altro zione e ripetere la procedura di binding trasmettitore 59 IT Problema Possibile causa Attesa inferiore a 5 secondi tra la prima accensione della trasmittente e la connessione della batteria di volo all'elicottero Il LED sulla scheda di con- L'elicottero è collegato alla metrollo del volo lampeggia moria di un modello diverso (solo velocemente e l'elicottero trasmittenti ModelMatch) non risponde alla trasmittente (dopo la procedura di Batteria di volo o batteria trasmittente quasi scarica binding) Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sorgente wireless o a un altro trasmettitore Soluzione Lasciare accesa la trasmittente. Scollegare e ricollegare la batteria di volo all'elicottero Selezionare la memoria modello corretta sulla trasmittente. Scollegare e ricollegare la batteria di volo all'elicottero Sostituire o ricaricare le batterie Spostare l'aeromodello e la trasmittente in un'altra posizione e ripetere la procedura di connessione Verificare se pale del rotore principale e i portapale prePale del rotore, alberino o portapale sentano incrinature o trucioli. Sostituire le parti dannegdanneggiati giate. Sostituire l'alberino piegato Assicurarsi che il ricevitore sia correttamente collegato all'elicottero. Ispezionare e bilanciare tutti i componenti rotanti. Movimenti casuali Vibrazione Assicurarsi che l'albero principale e il rotore di coda non durante il volo siano danneggiati o piegati. Controllare se il meccanismo presenta parti rotte o danneggiate e sostituire se necessario Assicurarsi che il rotore di coda non presenti danni. Assicurarsi Oscillazione/Agitazione Rotore di coda, tubo di coda, ingra- che il tubo di coda e l'albero principale non presentino incrinadella coda o basse prenaggi principali o albero principale ture. Controllare gli ingranaggi principali e accertarsi che non stazioni danneggiati, bulloni lenti, vibrazioni ci siano inceppamenti che impediscono la rotazione completa. Sostituire eventuali componenti danneggiati o usurati Durante il normale funzionamento, i trim della trasmittente non dovrebbero richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengoSbandamenti con vento Vibrazione, collegamenti danneg- no memorizzate durante la fase di inizializzazione. Se fossero calmo giati, servo danneggiato necessarie regolazioni dei trim dopo il decollo, verificare l'equilibrio di tutti i componenti rotanti, accertarsi che i collegamenti non siano danneggiati e che i servo funzionino correttamente Il modello sbanda con il vento, ma dovrebbe livellarsi in volo. Mantenere lo stick del ciclico in posizione in modo Sbandamenti con vento Normale da far rimanere il modello stazionario. Il modello deve inclinarsi con il vento per rimanere stazionario. Se il modello resta livellato, sbanderà con il vento Il modello non è stato inizializzato Ripetere la procedura di inizializzazione del modello su Attivare la modalità Antisu una superficie piana e stabile una superficie piana e stabile panico o riportarlo a livello Il modello non è stato fatto decollare non livellerà il modello Decollare sempre da una superficie piana da una superficie piana Accertarsi che l'albero principale non presenti incrinature Albero principale incrinato e sostituire se necessario Verificare che l'albero principale, il rotore di coda, le pale del rotore principale, il telaio principale e l'adattatore non presentano Elevata vibrazione danni e sostituire se necessario. Per funzionare correttamente, I componenti rotanti non sono la vibrazione deve essere minimizzata in modalità Antipanico bilanciati e di ripristino di livello Le vibrazioni devono essere ridotte al minimo per garantire un corretto funzionamento delle funzioni di "antipanico" e di ripristino del livellamento L'elicottero vibra o trema in volo IT 60 Vista esplosa 11 10 12 12 13 15 14 18 17 19 20 16 17 19 18 Elenco delle parti Componente # 1 BLH3503 2 BLH3504 3 BLH3505 4 BLH3506 5 BLH3507 6 BLH3508 7 BLH3509 8 BLH3510 9 BLH3511 10 BLH3512 11 BLH3513 12 BLH3514 Descrizione Motore principale con pignone Pattino atterraggio e supporto batteria Telaio principale con accessori Ingranaggio principale Albero principale con collare e accessori Set rinvii con attacchi a sfera: 3 pezzi Piatto ciclico di precisione completo Pale rotore principale ad alte prestazioni con accessori Pale rotore principali per volo veloce con accessori Mozzo rotore principale con accessori Alberino portapale con O-ring, boccola e accessori Portapale principali con cuscinetti Componente # 13 BLH3522 14 BLH3602 15 BLH3603 16 BLH5101 17 BLH5103 18 EFLH2215 Descrizione Componente # EFLH3023 SPM20000 SPM6650 SPM6750 SPMR1000 SPMR8000 SPMR9910 Descrizione Set collegamenti testa rotore (8) Gruppo coda completo Rotore di coda Unità di controllo Flybarless 3-in-1 Capottina rossa con aletta verticale Cuscinetto albero esterno 3x6x2 mm (2) 2.0-Gram Performance servo 19 SPMSH2025L lineare lunga distanza, cavo 15 mm 20 EFLB2101S40 Batteria Li-Po 210 mAh 1S 3,7 V 40C EFLC1013 Caricabatterie Li-Po USB 1S, 500 mAh EFLRMLP6 MLP6DSM 6 canali SAFE Tx (Solo RTF) Parti opzionali Componente # BLH3519 BLH3602L BLH3603GR BLH3603OR BLH3603YE EFLA7002UM EFLB2001S30 EFLC1004 Descrizione Capottina verde completa con aletta verticale Gruppo coda completa lunga Rotore di coda verde (1) Rotore di coda arancione (1) Rotore di coda giallo (1) Cavo adattatore batteria ultra-micro corrente elevata 1s Batteria Li-Po 200 mAh 1S 3,7 V 30C Caricabatterie Li-Po CC Celectra 4 porte 1C 3,7 V 0,3 A 61 Set ingranaggi di formazione in fibra di carbonio Sistema DX20 20 canali con AR9020 M2 Sistema DX6e 6 canali con AR610 RX Sistema DX6 MD2 Solo trasmittente DXe Solo trasmittente DX8 MD2 Solo trasmittente nera DX9 MD2 IT Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. IT Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile. Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia e riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza. ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/15 62 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti Stato di acquisto Unione Europea Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono/Indirizzo e-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. 63 IT ©2017 Horizon Hobby, LLC. Blade, E-flite, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, SAFE, the SAFE logo and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending. Created 6/17 55415 BLH5100/BLH5150 IT 64
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Creator Tool : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.2) Create Date : 2017:07:10 17:09:51-05:00 Modify Date : 2017:07:10 17:09:51-05:00 Format : application/pdf Title : 55415 BLH MCP S RTF BNF_MULTI Creator : ghunt Producer : Acrobat Distiller 10.0.0 (Macintosh) Document ID : uuid:56c92d3b-a538-5743-8467-eefb9af74649 Instance ID : uuid:dde077ac-209c-7146-9495-e0f359530f4b Page Count : 64 Author : ghuntEXIF Metadata provided by EXIF.tools