Horizon Hobby P68CEVAUR DX6e Transmitter User Manual P C

Horizon Hobby, LLC DX6e Transmitter Users Manual P C

Users Manual P-C

Download: Horizon Hobby P68CEVAUR DX6e Transmitter User Manual P C
Mirror Download [FCC.gov]Horizon Hobby P68CEVAUR DX6e Transmitter User Manual P C
Document ID4191641
Application IDK4XCXY5jqjNKmjLwPZAgaw==
Document DescriptionUsers Manual P-C
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize338.94kB (4236742 bits)
Date Submitted2019-03-06 00:00:00
Date Available2019-03-07 00:00:00
Creation Date2019-03-04 10:26:54
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.12 (Macintosh)
Document Lastmod2019-03-06 15:54:03
Document Title57542.1 SPMR8100 DX8e Instruction Manual_MULTI.indb
Document CreatorAdobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Document Author: ashell

FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour
obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même,
celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions
radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera
la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
GÉNÉRALITÉS
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise
en oeuvre et d’entretien incorrects.
• Installez et utilisez toujours le système de commande par radio
de façon correcte.
• Pilotez toujours le modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté
ou d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales
ou régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol
dans votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, allumez toujours l’émetteur
en premier et éteignez-le toujours en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, réaffectez toujours le
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
SÉCURITÉ DU PILOTE
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
• Chronométrez toujours vos vols pour plus de sécurité et
adapter vos vols selon l’autonomie de votre batterie.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle
avant de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les surfaces de commande répondent
correctement aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer
un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs,
sur un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait
entraîner des blessures corporelles ou provoquer des dégâts
matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions
météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut
être source de désorientation et pourrait vous amener à perdre
le contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux), faites atterrir le modèle
et corrigez les causes à l’origine du problème.
95
FR
BATTERIE DE L’ÉMETTEUR
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements
électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
• NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne tentez jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne tentez jamais de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés
• N’exposez jamais les batteries à de l’humidité
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C)
• Déconnectez toujours la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge
• Terminez toujours les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement
• Tenez toujours le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur.)
• Stoppez toujours le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfler
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une mauvaise batterie. Mettez les batteries usagées au rebut
conformément à la réglementation nationale et locale.
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer
votre émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel Spektrum AirWare. Un écran apparaîtra
occasionnellement pour vous rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message
n’apparaîtra plus.
ÉLÉMENTS CONTENUS DANS LA BOÎTE
• Émetteur DX8e (SPMR8105)
• 4 piles alcalines AA
• Manuel d’utilisation
Vidéos :
Pour voir des vidéos sur la programmation du DX8e et des autres émetteurs avec Spektrum AirWare, rendez-vous sur
www.spektrumrc.com/
96
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
TABLE DES MATIÈRES
Batterie de l’Émetteur ..........................................................96
Éléments contenus dans la boîte ........................................96
Installation des piles de l’émetteur .....................................98
Installation de la batterie lithium ion optionnelle ...............98
Charge de la batterie li-ion de votre émetteur....................98
FONCTIONS DE L’EMETTEUR.........................................99–100
Ecran Principal ...................................................................101
Navigation ..........................................................................101
Sélection automatique des interrupteurs ..............................101
CARTE SD ............................................................................102
Installation de la carte SD ...................................................102
Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum ................102
Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare .............................103
AFFECTATION ......................................................................104
Affectation avec usage du récepteur et
de la batterie du récepteur ...............................................104
Affectation en utilisant un contrôleur....................................104
PROGRAMMATION DES POSITIONS
DE SÉCURITÉ (FAILSAFES)...............................................105
Directives recommandées pour
le test du système d’alimentation .....................................105
Récepteurs requis en Union Européene................................105
Système QuickConnect à détection de perte de tension ........105
Fonctionnement du systèm QuickConnect à détection
de perte de tension .........................................................105
Le SmartSafe .....................................................................106
Maintien de la dernière commande .....................................106
Sécurité Préréglée ..............................................................106
Guide de programmation des modèles .............................107
PARAMÈTRES DU SYSTÈME ...............................................108
Sélection du modèle ...........................................................108
Type modèle ......................................................................108
Nom de modèle..................................................................109
Réglages mode de vol ........................................................109
Configuration du mode de vol..............................................110
Affectation des voies ..........................................................110
Configuration des sources des voies ....................................110
Réglage des trims ..............................................................111
Gestion des modèles ..........................................................111
Alertes...............................................................................112
Télémétrie..........................................................................113
Réglages Pré-vol ...............................................................114
Taux de rafraîchissement ....................................................114
Affectation .........................................................................114
Configuration d’interrupteur numérique ...............................116
Nom d’utilisateur ................................................................117
Transfert Carte SD ..............................................................120
Import d’un modèle ............................................................120
Export d’un modèle ............................................................120
Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare .............................121
LISTE DES FONCTIONS ........................................................122
Paramétrage des servos .....................................................122
Réglage de la course ..........................................................122
Sub-Trim ...........................................................................122
Inversion de la direction ......................................................132
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Vitesse ..............................................................................123
Equilibrage.........................................................................123
Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X ...................123
D/R et Expo........................................................................124
Différentiel (Avions et planeurs uniquement) .........................124
Coupure des gaz ................................................................124
Courbe des gaz ..................................................................124
Mixage ..............................................................................125
Assigner un mixage à un interrupteur ..................................125
Remixage ..........................................................................126
Test de portée ....................................................................126
Chronomètre ......................................................................126
Contrôle et événements des alertes du minuteur ..................127
Télémétrie..........................................................................127
Paramètres système ...........................................................127
Moniteur ............................................................................127
ACRO (AVION) ...................................................................128
Type d’appareil ..................................................................128
Recommended servo connections .......................................128
Image ................................................................................128
Essai des elevons ...............................................................129
Système de volets ..............................................................129
Mixage pour avion ..............................................................129
HELI (HÉLICOPTÈRE) .........................................................130
Type de plateau..................................................................130
Mode du collectif................................................................130
Courbe de pas ...................................................................130
Plateau cyclique .................................................................131
Gyro ..................................................................................131
Courbe d’anticouple ...........................................................131
Mixage .............................................................................131
SAIL (PLANEUR) ................................................................132
Type de planeur .................................................................132
Système de courbure..........................................................132
Mixages planeurs ...............................................................133
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp) ............................133
MULTI (Multirotor) ............................................................134
Réglage mode de vol ..........................................................134
Réglage des trims ..............................................................134
D/R et expo........................................................................135
Coupure moteur .................................................................135
Courbe moteur ..................................................................135
REGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR...........................136
Réglage des gaz: crantage – languette lisse.........................136
Réglage de la dureté des manches ......................................136
Réglage de la longueur des manches ..................................136
Commutateur de changement de mode.........................137
Conversion programmation .................................................137
Calibration .........................................................................137
Guide de dépannage.........................................................138
Garantie et réparations ....................................................138
Coordonnées de garantie et réparations .........................140
Déclaration de conformité ...............................................140
Elimination dans l’Union Européenne..............................140
97
FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur.
2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie.
3. Installez le couvercle de la batterie.
INSTALLATION DE LA BATTERIE LITHIUM ION OPTIONNELLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur.
Retirez le porte piles et déconnectez-le.
Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment.
Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur.
Insérez la batterie dans le compartiment.
Replacez le couvercle en position.
ATTENTION : Quand vous installez une batterie Lithium
Ion, n’oubliez pas de sélectionner Li-Ion dans le menu
Paramètres Radio afin de paramétrer l’alarme de tension basse.
CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR
La batterie Li-Ion installée possède un chargeur intégré conçu
pour effectuer une charge rapide sous 0.5A. Le port de charge de
la batterie n’est pas polarisé.
ATTENTION : Ne jamais connecter un chargeur externe
à votre émetteur DX8e.
Effectuez toujours la charge de l’émetteur sur une surface
résistante à la chaleur .
1. Mettez votre émetteur hors tension.
2. Connectez l’alimentation secteur (SPM9551) au port de charge
de la batterie Li-Ion situé sous le capuchon en caoutchouc
situé sur le couvercle à batterie.
3. Connectez l’alimentation secteur à une prise murale en
utilisant l’adaptateur approprié.
4. Déconnectez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge
terminée, et déconnectez l’alimentation de la prise murale.
ATTENTION : Ne laissez jamais une batterie en charge
sans surveillance.
ATTENTION : Ne rechargez jamais une batterie durant
la nuit.
Alarme batterie
L’écran des paramètres système vous permet de changer le
type d’alimentation et le seuil de l’alarme de tension faible.
Consultez la section “Paramètres du système” pour des
informations complémentaires.
Une alarme sera émise quand la tension de la batterie sera
descendue au seuil minimum (6.4V pour une batterie Li-Po ou
Li-Ion).
ATTENTION : Ne placez jamais le seuil de tension
minimum des batteries Li-Po/Li-Ion en dessous de
6.4V, sous peine d’entraîner une décharge trop importante de
la batterie, pouvant entraîner son endommagement et celui de
l’émetteur.
98
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonctions
1 DEL
Trim de gouverne de
2 profondeur (Mode 2, 4)
Trim des gaz (Mode 1, 3)
3 Bouton R
4 Interrupteur H
5 Interrupteur G
6 Interrupteur F
Ajustement de la tension
des gaz
Ajustement du cliquet des gaz
(Mode 1, 3)
Manette des Gaz/Aileron
(Mode 1)
Manette de Gouverne de
profondeur/Aileron (Mode 2)
8 Manette des Gaz/Gouverne de
direction (Mode 3)
Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de direction
(Mode 4)
Fonctions
Levier de la nacelle gauche/
9 droite
Ajustement de la tension
Ajustement de la tension du
10
levier de la nacelle haut/bas
Trim d’aileron (Mode 1, 2)
11 Trim de gouverne de direction
(Mode 3, 4)
12 Support de lanière de cou
13 Molette
14 LCD
15 Grille d’alarme
16 Bouton de retour
17 Bouton d’effacement
Trim de gouverne de
18 direction (Mode 1, 2)
Trim d’aileron (Mode 3, 4)
Fonctions
Ajustement de la tension
des gaz
19
Ajustement du cliquet des gaz
(Mode 2,4)
Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de direction
(Mode 1)
Manette des Gaz/Gouverne de
20 direction (Mode 2)
Manette de Gouverne de
profondeur/Aileron (Mode 3)
Manette des Gaz/Aileron
(Mode 4)
Levier de la nacelle gauche/
21 droite
Ajustement de la tension
Ajustement de la tension du
22
levier de la nacelle haut/bas
23 Interrupteur D
24 Interrupteur B
25 Interrupteur A
Fonctions
26 Interrupteur C
27 Affectation/Interrupteur
Trim de gouverne de profond28 eur (Mode 1, 3)
Trim des gaz (Mode 2, 4)
29 Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
30 Antenne
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afin de les
protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce film.
Retirez délicatement ce film si vous
le souhaitez.
30
29
28
27
25
26
24
23
22
21
20
10
19
18
11
12
17
16
15
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
13
14
99
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonction
Fonction
Port de charge pour utilisation avec une batterie au
lithium-ion en option
Bouton Bind (Affectation)
Interrupteur A
Poignée
Cache de batterie
Curseur de changement
de mode
Porte de changement de mode
Ouverture pour carte SD
Tension de rotation de
l’antenne
Mise sous et hors tension du DX8e
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX8e
sous tension.
2. Maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ
4 secondes pour mettre la DX8e hors tension.
100
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
ÉCRAN PRINCIPAL
Fonctions
Fonctions
Nom du modèle
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not
bound” (Non affecté)
Affichage de la position des gaz
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit
et l’écran clignote quand la tension descend sous 6.4V
quand vous utilisez la batterie Li-Po/Li-Ion)
Trim de dérive (Mode 1, 2)
Trim d’aileron (Mode 3, 4)
Trim des gaz (Mode 2, 4)
Trim de profondeur (Mode 1, 3)
Chronomètre
Avatar du modèle
Trim de profondeur (Mode 2, 4)
Trim de gaz (Mode 1, 3)
Trim des ailerons (Mode 1, 2)
Trim de dérive (Mode 3, 4)
Chronomètre
NAVIGATION
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent. (Par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des
Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Pressez
Tournez
Maintenez
Entrée, choix
ou sortie
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
Sélection automatique des interrupteurs
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand la
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
101
FR
CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD incluse vous permet :
• L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel
émetteur Spektrum AirWare compatible*
• L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur
Spektrum AirWare compatible*
• La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare
• Installer/mettre à jour les fichiers sonores
• Sauvegardez les modèles pour les conserver en toute sécurité
Pour installer ou retirer une carte SD :
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Retirez le couvercle du compartiment batterie.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur en l’orientant avec
l’étiquette vers le haut comme sur l’illustration ci-contre.
*iX12, DX20, DX18t, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX10t, DX8G2, DX7G2, DX6G3, DX6e et DX6G2
Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD
vous permet de télécharger le numéro de série sur la page
d’enregistrement du site www.spektrumrc.com .
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur
sous tension jusqu’à l’affichage de la liste des Paramètres
système.
2. Allez jusqu’au menu de Paramètres Système. Pressez la
roulette une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez Suivant à l’écran des Paramètres Système et
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de série apparaît, sélectionnez
Export.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD de
l’émetteur.
Pour télécharger le numéro de série vers www.spektrumrc.com :
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et cherchez le
dossier “My_DX8e.xml” sur la carte SD.
2. Allez sur le site www.spektrumrc.com puis sur le lien
Product Registration en haut de la page comme indiqué sur
l’illustration.
3. Si vous n’avez pas encore de compte, créez-en un maintenant. Si vous avez déjà un compte, connectez-vous.
4. Une fois connecté, allez à la page “My Spektrum”. Remplissez
toutes les informations nécessaires. Une fois que vous aurez
sélectionné le modèle de votre émetteur dans le menu déroulant, on vous demandera de télécharger le numéro de série.
5. Cliquez sur le bouton Select pour atteindre le dossier “My_
DX8e.xml” sur la carte SD qui se trouve dans le lecteur de
carte SD de votre ordinateur et sélectionnez le dossier.
6. Cliquez sur Upload from xml file... et le numéro de série
s’affichera dans le champ Numéro de série.
7. Cliquez sur REGISTER en bas de l’écran pour finaliser
l’enregistrement de votre nouvel émetteur Spektrum.
Vous pouvez également faire un copier/coller du numéro de
série de votre dossier .xml dans le champ Numéro de série.
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
102
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
CARTE SD
Mise à jour du logiciel Spektrum Airware
REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise
à jour du logiciel Spektrum AirWare, il faut toujours Exporter Tous
les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir
à la mise à jour Spektrum AirWare. La mise à jour du logiciel
Spektrum AirWare efface tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
Spektrum AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
Spektrum AirWare
1. Rendez-vous sur www.spektrumrc.com. Sous l’onglet
Setups/Updates (Configurations/Mises à jour), sélectionnez le
lien Firmware Updates (Mises à jour du micrologiciel, illustré).
2. Connectez-vous sur votre compte Spektrum.
3. FTrouvez votre émetteur enregistré dans la liste MY PRODUCTS (Mes produits) et cliquez sur Download Updates (Télécharger les mises à jour). Suivez les instructions à l’écran
pour télécharger la mise à jour sur une carte SD à l’aide de
votre ordinateur.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
4. Retirez la carte SD de votre ordinateur.
5. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez
la carte SD dans l’émetteur.
6. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera
automatiquement.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel
Spektrum AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
sur la carte SD.
2. Insérez la carte SD dans votre émetteur.
3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
4. Sélectionnez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
dans la liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe,
l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à
clignoter et une barre de statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand
vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
103
FR
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez
affecter le récepteur AR610 à votre émetteur avant de l’utiliser.
Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur
hors tension.
2. Insérez la prise affectation dans la prise BIND/DATA du
récepteur.
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle
port libre du récepteur. La DEL du récepteur va se mettre
à clignoter rapidement lorsque le récepteur est prêt pour
l’affectation.
4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
sous tension.
5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur affiche
« Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL du
récepteur s’éclaire de façon fixe.
6. Retirez la prise d’affectation du récepteur.
Affectation en utilisant un contrôleur
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que
l’émetteur est bien hors tension.
2. Insérez la prise affectation dans la prise BIND/DATA du
récepteur.
3. Branchez le contrôleur au port THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur, mettez-le en position ON. La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter rapidement indiquant son
entrée en mode affectation.
104
5. Maintenez le bouton affectation (Bind) en mettant l’émetteur.
sous tension.
6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur.
7. Retirez la prise affectation du récepteur.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉ (FAILSAFES)
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir
la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première
cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du
système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement
l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité,
type de batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du
courant au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les
raccordements des servos, les régulateurs etc.
La tension opérationnelle minimale de l’AR8010T est de 3,5 volts;
il est fortement recommandé de tester le système d’alimentation
selon les directives ci-après.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex.
batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de
vitesse n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant,
etc.), nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer
les tests suivants.
ATTENTION : Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont
tendance à fausser le pic de charge quand elles sont
chargées rapidement. Vérifiez toujours que les batteries Ni-Mh
sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en
marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression
avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur.
La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les
servos sont fortement contraints.
Récepteurs requis en Union Européenne
Les versions européennes des DX8e ne sont pas compatibles avec
les récepteurs DSM2.
Assurez-vous que tous vos récepteurs sont compatibles DSMX.
Système QuickConnect à détection de perte de tension (DSM2)
AR8010T est équipé du système QuickConnect à détection de
perte de tension.
• En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le
système se reconnecte immédiatement lorsque l‘alimentation
est rétablie (QuickConnect).
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du
récepteur passe en-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les
commandes puisque les servos et le récepteur requièrent un
minimum de 3,5 volts pour fonctionner.
• La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu’il y
a eu une interruption de l’alimentation (perte de tension).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une
alimentation inadaptée (batterie ou régulateur faible), un
connecteur mal branché, un mauvais interrupteur, un BEC
inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de
vitesse, etc.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts,
le système se met en défaut (cesse de fonctionner).
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente
immédiatement de se reconnecter aux deux dernières
fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en
marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes
de seconde.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été
conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause
de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin
d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE : Si une perte de tension se produit en
vol, il est impératif d’en déterminer la cause et d’y
remédier.
105
FR
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)
Vous établissez les positions de sécurité intégrée lorsque vous
affectez votre émetteur et votre récepteur. Si la connexion
par signal radio est perdue entre l’émetteur et le récepteur, le
récepteur met immédiatement les surfaces de commande de
l’appareil à leurs positions de sécurité intégrée. Si vous attribuez le
canal THRO du récepteur sur un canal de l’émetteur autre que le
canal des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la position de
sécurité intégrée prédéfinie avec les gaz en position basse.
REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction
du récepteur. Consultez toujours le manuel du récepteur pour
obtenir les informations relatives.
Vérifiez TOUJOURS que les fonctions de Failsafe sont correctement
configurées avant d’effectuer un vol.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie des
gaz et offrant les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque
seul le récepteur est allumé (émetteur éteint).
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que
le manche des gaz soit amené à la position la plus basse.
• Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs
thermiques en cas de perte de signal.
Pour tester le SmartSafe :
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent
immédiatement se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer
ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée
convenablement votre modèle risque d’avancer à mi-gaz ou
plein-gaz.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les voies
à l’exception de la voie des gaz; si le signal radio est perdu, l’avion
maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de nouveau
le signal.
Pour programmer le maintien de commande, placez le manche des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer
l’émetteur en mode affectation. Suivez les instructions fournies
dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande :
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, par exemple un
léger angle à la dérive, mettez l’émetteur hors tension. La
dérive va conserver cet angle.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer
ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée
convenablement votre modèle risque d’avancer à mi-gaz ou
plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions
programmées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de
perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée :
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.
106
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position
désirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
façon fixe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer
ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée
convenablement votre modèle risque d’avancer à mi-gaz ou
plein-gaz.
IMPORTANT : Tous les récepteurs ne sont pas compatibles
avec la fonction Sécurité préréglée. Veuillez consulter le manuel
de votre récepteur pour plus d’informations
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi
(Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau cyclique, planeur ou Multi-rotor).
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe moteur
AS3X Gains
Courbure prédéfinie
Système de courbure
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation de
alertes vocales
Taux de rafraîchiss
Paramètres système
Moniteur de servos
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe des gaz
AS3X Gains
Volets
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Paramètres système
Moniteur de servos
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste paramètres système : Liste des fonctions :
Liste des fonctions :
Sélection du modèle
Réglage des servos
Réglage des servos
Type de modèle
D/R et exponentiels
D/R et exponentiels
Nom du modèle
Coupure des gaz
Coupure des gaz
Type de planeur
Courbe des gaz
Courbe moteur
Modes de vol
Courbe de pas
Courbure prédéfinie
Affectation des voies
Plateau
Camera Gimbal
Channel Assign
Gyro
Motor Cut
Réglage des trims
Régulateur de régime
Motor Curve
Copie du modèle
Courbe d'anticouple
Mixage
Alertes
Mixage
Séquenceur
Télémétrie
Test de portée
Range Test
Contrôles d'avant vol
Chronomètre
Chronomètre
Taux de rafraîchissement Télémétrie
Télémétrie
Affectation
Personnalisation des
Custom Voice Setup
Ecolage
alertes vocales
Paramètres système
Taux de rafraîchissement Paramétrage interrupteur Moniteur de servos
Paramètres systèmes
Paramètres système
Transfert carte SD
Moniteur de servos
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
107
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Maintenez la roulette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries
durant les modifications du programme.
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte
apparait vous indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous
êtes sûr de vouloir accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et
continuer l’utilisation courante. Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un
délais de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez jamais OUI si le
modèle est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 250
mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette
pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler, vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère, Planeur ou Multi-Rotor.
IMPORTANT : Quand vous sélectionnez un nouveau type
de modèle, vous effacerez les données enregistrées de la
mémoire modèle courante. Confirmez toujours la mémoire
modèle désirée avant de changer de type de modèle.
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
108
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire
modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères
(espaces inclus).
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
Pour effacer un caractère :
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Type d’avion 4Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Voir la section ACRO (Avion) pour réglage.
Type de planeur 4Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Voir la section SAIL (Planeur) pour réglage.
Type d’hélicoptère4Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Voir la section HELI (Hélicoptère) pour réglage.
Type de multi-rotor 4Ce menu est uniquement disponible en mode Multi-rotor. Voir la section MULTI (Multi-rotor) pour réglage.
Réglages Mode de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Mode
Nombre d’interrupteurs
Nombre de modes de vol
ACRO
HELI
(Incluant le maintien des gaz)
(Incluant le maintien des gaz)
SAIL
10
MULTI
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5
pour les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs
peuvent être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>)
depuis la page Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau
d’assignation des modes de vol quand Mode de vol personnalisé
est sélectionné à la page Réglages Modes de vol. Une combinaison
allant jusqu’à 2 ou 3 interrupteurs peut être utilisée pour accéder à
tous les modes de vol disponibles.
Nombre
de modes
de vol
3*
Interrupteur
1 (nombre
de positions)
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Croisière
Croisière
Croisière
Croisière
Croisière
Interrupteur
2 (nombre
de positions)
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 5
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Mode de vol
Lancé
2 Croisière
Atterrissage
Atterrissage Atterrissage
Thermique Thermique Thermique Thermique
Vitesse
Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vol.
109
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Configuration du mode de vol
Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus).
Pour changer le nom d’un mode de vol :
1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier
et pressez la roulette.
2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du nom
du modèle.
5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Noms de Modes
de vol.
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette de nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT : Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une
voie qui aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis
déplacez la voie.
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter
et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour
de la sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
110
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réglage des trims
Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims.
Pas du trim
Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de
trim. Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le
trim de cette voie.
Pour changer la valeur du pas du trim :
1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim.
2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette
vers la gauche ou la droite.
3. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Type de Trim
Il y a deux types de trim possibles, Commun ou Mode de vol.
Le type Commun maintient la même valeur pour tous les
modes de vol.
Le type Mode de vol vous permet d’enregistrer des valeurs de
trim individuelles pour chaque mode de vol. Par exemple si vous
pensez que l’avion nécessite une correction au trim d’ailerons
dans le mode de vol 1 et non dans le mode de vol 2.
Assignation des trims
Pour certaines circonstances, vous pourrez ré-assigner un bouton
de trim à un emplacement différent.
Pour les avions
Gaz
• Bouton de trim digital des gaz (par défaut)
Type de trim des gaz
• Commun
• Mode de vol
Position des trims
Les trims Normaux ou Croisés sont disponibles. Les trims normaux
placent les boutons de trims à côté des manches des voies sur
lesquelles ils agissent. Les trims croisés inversent la position
des boutons, par exemple le trim des gaz se trouve au niveau du
manche de la profondeur et vice et versa.
Pour passer des trims normaux aux trims croisés, sélectionnez Normal en bas de l’écran de réglage des trims et pressez la
roulette.
IMPORTANT : Le croisement des trims entraîne le croisement
des deux trims des deux manches.
Gestion des modèles
Avec la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un
nouveau modèle, supprimer, copier, réinitialiser un modèle et trier
la liste des modèles.
4Créer un nouveau modèle
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
des modèles.
1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne
la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner.
2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran
Sélection Modèle.
3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé
et apparaîtra dans la liste des modèles.
4Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
111
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
4Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT : La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant
la copie (« Vers »).
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
la mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie
apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant
Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle
courant, puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un
modèle ne copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier
un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers
une carte SD, veuillez consulter « Transfert vers carte SD ».
4Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir
réinitialisé un modèle.
4Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction, vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis
appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position
souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle
à la position désirée.
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise sous
tension de l’émetteur pour n’importe quelle position d’interrupteur
ou de voie sélectionnée.
Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand
des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une position
correcte quand l’émetteur est mis sous tension. Placez le manche
ou l’interrupteur en position correcte pour stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
112
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
TÉLÉMÉTRIE
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs
vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de
votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement
des données sur la carte SD et voir les données avec l’application
Spektrum STi pour mobile.
4Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele : Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie
apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal : Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran
principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Roulette (par défaut) : Vous permet de basculer entre
l’affichage de l’écran principal et l’affichage de l’écran de
télémétrie en pressant la roulette.
Auto : L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
4Configuration automatique de la télémétrie
IMPORTANT : l’option Config-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système, le signal RF est désactivé.
L’émetteur DX8e possède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie :
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont
affectés à l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote
durant 5 secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans
la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité.
Rapports d’état :
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les 15
secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports) :
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
4Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement)
Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR7350,
AR9350, etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains
de l’AS3X vous permet :
• Un affichage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du
Pas et du lacet
• Gains directement ajustables via la roulette
• Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit
correspondre à l’application)
• Sélection de l’interrupteur qui sera utilisé pour le changement
de mode de vol
Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X:
1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des Fonctions
ou depuis Les Paramètres Système.
2. Sélectionnez la voie “libre” désirée pour le réglage du gain.
3. Appuyez sur la roulette et faites tourner jusqu’à AS3X. Le
menu de Gains AS3X est maintenant disponible dans la Liste
des Fonctions.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
113
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
4Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif ou Son.
Paramètres de fichiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Activation
Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans
la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner OUI.
Nom fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol.
Le nom du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer
l’enregistrement des données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
ATTENTION : N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
Réglages Pré-vol
La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée pour
afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois que
vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau
modèle. Chaque élément de la liste doit être confirmé avant de
pouvoir accéder à l’écran principal.
Taux de rafraîchissement
Ce menu vous permet de modifier le taux de rafraîchissement et
la modulation. Sélectionnez l’option que vous voulez modifier et
pressez la roulette.
Si vous sélectionnez un taux de 11ms, vous devrez utiliser des
servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être
utilisés avec un taux de 22ms.
Modulation
Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut).
Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX
avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les récepteurs
en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement durant
l’affectation si le récepteur est en mode DSM2 ou DSMX et
change de mode si nécessaire pour correspondre au type de
récepteur que vous utilisez. Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur
fonctionnera en mode DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un
récepteur DSM2 ou DSMX.
REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus
de 40 émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des
récepteurs DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou
des émetteurs en mode DSM2.
REMARQUE : Pour les versions européennes, la modulation
DSM2 n’est pas disponible, la fréquence de rafraîchissement
de 11ms est également indisponible.
**DSM2 indisponible en Europe
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique
si vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
114
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
4Écolagesans-fil
L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire,
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur
maître, ou que l’émetteur élève soit affecté à un récepteur ou à
un autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant,
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
Utilisation de l’écolage sans fil de la DX8e
1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
(Emetteur programmable uniquement).
2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
élève sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou
P-Liaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
Vous devrez voir l’écran suivant:
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fil.
6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en
suivant les instructions fournies avec votre émetteur.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.
ATTENTION : Sélectionnez Inhibit dans le menu Écolage
quand vous ne souhaitez pas utiliser l’écolage sans fil,
sous peine d’entraîner une perte de contrôle du modèle.
Configuration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
de l’émetteur maître à l’émetteur élève.
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela
9.
Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les
leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le
commandes du modèle.
maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit
être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et
Maître prioritaire (Master override)
l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
P-Liaison Maître
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur, dérive et
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes les voies
réinitialiser l’interrupteur écolage:
et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris). P-Liaison Maître
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur maître conserve
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
les commandes de toutes les fonctions auxiliaires comme par
l’émetteur élève.
exemple, les modes de vol, le train rentrant, les volets et les freins.
Les fonctions secondaires peuvent être individuellement
assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité. Il n’est
pas nécessaire d’avoir le modèle.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
115
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
4Mode écolage FPV
La fonction Trainer FPV (Première personne instructeur) vous permet
de contrôler le suivi de trajectoire à la première personne en mode
sans fil. Vous devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou
sorties disponibles de l’émetteur pour utiliser le mode FPV.
1. Changez le mode écolage de Inactif à FPV.
2. Sélectionnez l’interrupteur que vous souhaitez utiliser pour le
Head Tracker puis sélectionnez Suivant.
3. Sélectionnez le canal de sortie où le servo Head tracker est
connecté.
4. Passez du mode Maître au mode Elève.
5. Sélectionnez le canal d’entrée.
6. Testez le mouvement du Head Tracker. Mettez l’interrupteur
du Head Tracker sur la position ON et bougez votre tête, la
caméra devrait suivre vos mouvements.
7. Réglez la valeur Échelle pour changer le mouvement de la
caméra. Si la caméra bouge dans la mauvaise direction,
changez l’option de Direction de Normale à Inversée.
IMPORTANT : Consultez les lois et réglementations en vigueur
avant d’utiliser un équipement FPV. Dans certains zones, le vol
FPV peut être interdit ou limité. Il est de votre responsabilité
d’utiliser de manière responsable ce produit tout en respectant
les lois.
Configuration d’interrupteur numérique
Cette fonction vous permet de définir les valeurs pour chaque
position d’un interrupteur numérique et de l’interrupteur des
modes de vol. L’interrupteur peut être assigné à une voie
dans le menu de configuration des entrées des voies. De plus,
l’interrupteur de mode de vol peut avoir des valeurs de position
définies pour chaque mode de vol et peuvent êtres utilisées dans
un mixage ou pour commander une voie à l’aide des valeurs
entrées dans la Configuration d’interrupteur numérique.
Pour utiliser la fonction de configuration d’interrupteur
numérique :
1. Entrez dans le menu de configuration d’interrupteur
numérique appuyez sur la roulette en sélectionnant Désactivé.
2. Faites tourner la roulette pour sélectionner l’interrupteur ou
l’interrupteur de mode de vol et appuyez sur la roulette pour
sélectionner.
3. Faites tourner la roulette pour atteindre la position désirée et
appuyez sur la roulette pour sélectionner.
4. Faites tourner la roulette jusqu’à la valeur désirée, puis
pressez la roulette pour valider.
5. Répétez les étapes 4 et 5 pour toutes les positions que vous
souhaitez ajuster.
6. Si vous désirez utiliser un interrupteur pour commander
une voie, déplacez le curseur sur Voie: Désactivé en bas
de l’écran et appuyez sur la roulette. Vous serez envoyé à
l’écran de configuration des voies pour assigner la voie à un
interrupteur.
7. Répétez les étapes de 2 à 6 pour tous les interrupteurs
désirés.
116
IMPORTANT : Après avoir quitté l’écran de configuration
d’interrupteur numérique, il sera affiché désactivé en haut
de l’écran de retour. Si vous désirez modifier une valeur
précédemment fixée, sélectionnez l’interrupteur pour afficher
les valeurs précédemment entrées et ainsi vous pourrez les
modifier.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom d’utilisateur
Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages
supplémentaires, Numéro de série et Calibrage.
Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<).
4Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur :
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la
roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez-la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des Paramètres système.
4Contraste
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus
l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
sombre.
3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
4Rétro éclairage
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité
du rétro éclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
Les options de rétro éclairage sont :
Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
mise sous tension de l’émetteur.
Act : Le rétro éclairage est toujours activé.
Temporisation : Le rétro éclairage est actif durant : 3, 10, 20,
30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Pressez la roulette une fois et le rétro éclairage s’active.
Le pourcentage de rétro éclairage règle l’intensité par incrément
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
4Mode
Vous pouvez facilement changer le mode (1, 2, 3 ou 4) de
l’émetteur. Utilisez le commutateur situé à l’arrière de l’émetteur
pour passer d’un mode (2,4) à l’autre (1,3) et inversement.*
Terminez le changement de mode en suivant les étapes de
programmation suivantes.
Pour changer de mode :
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et
effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu
des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de
votre émetteur” pour des informations complémentaires.
*Pour plus d’informations, consultez la section Ajustements
physiques de l’émetteur à l’arrière de ce manuel.
4Alerte batterie
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite
basse de la tension.
Pour modifier l’alerte de batterie :
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir
entre Li-Po/Li-Ion ou Ni-MH.
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
ATTENTION : Ne sélectionnez JAMAIS Ni-MH quand
une batterie Li-Po/Li-Ion est installée dans l’émetteur.
Le non-respect de cette consigne risquerait d’entraîner une
décharge trop importante de la batterie Li-Po l’endommageant
avec un risque d’endommager également l’émetteur.
ATTENTION : N’ajustez JAMAIS la limite de tension
pour la batterie Li-Po/Li-Ion au-dessous de 6,4V. Le cas
échéant, le pack de batteries risque d’avoir une décharge trop
importante, il sera endommagé ainsi que l’émetteur.
117
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
4Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites
tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue
souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les
noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
4Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité Pour modifier la temporisation :
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous rappeler 1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas décharger
choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la
complètement la batterie.
sélection.
Les options Alarme d’inactivité sont:
• Inactive (aucune alarme • 5 min
• 30 min
sonore)
• 10 min (par défaut)
• 60 min
44Réglages supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
Les sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en
réglant le volume à 0.
Affichage des trims:
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme
d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une
flèche encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une
flèche posée sur une ligne quand vous réglerez les trims.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
118
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
44Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la
version du logiciel.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur
le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
44Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de la
carte SD apparaît et doit afficher MY_DX8e.xml au milieu de
l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_DX8e.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community
(community.spektrumrc.com).
44Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>) en
bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version
avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community.
SpektrumRC.com
IMPORTANT : Les fichiers du logiciel Spektrum AirWare sont
spécifiques à chaque numéro de série d’émetteur, vous ne
pouvez donc pas transférer les fichiers du logiciel Spektrum
AirWare d’un émetteur à un autre, par exemple télécharger une
fois la mise à jour Spektrum Airware et tenter de l’installer sur
plusieurs émetteurs.
44Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des
potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est
obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un
changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1. Déplacez les manches gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
119
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Transfert Carte SD
La carte SD vous permet:
• D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre
émetteur DX8e
• D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre
émetteur DX8e
• De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare de l’émetteur
• D’installer/mettre à jour les fichiers voix
4Import d’un modèle
Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que
tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés
sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette
fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD :
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour
enregistrer la sélection. L’écran de sélection du fichier
apparaît.
IMPORTANT : Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur
quitte la liste des paramètres système.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier
modèle et l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active
durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifications d’avant vol. Consultez la section
« vérifications d’avant-vol » pour des informations
complémentaires.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD, sélectionnez Import
de tous les modèles et confirmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT : Après avoir importé un modèle, vous devrez
réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50)
sont les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte
SD peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers
dans les répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les
modèles que vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par
leurs positions dans le répertoire.
4Export d’un modèle
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle
vers la carte SD.
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les
deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au
numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple).
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle
avant de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom
de fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir
jusqu’à 25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le
bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte
SD. Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à
l’écran du menu de la Carte SD.
120
Export de tous les Modèles
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD :
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT : L’export de tous les modèles va écraser toutes les
données qui sont:
• Déjà enregistrées sur la carte SD.
• Qui portent un nom identique aux fichiers que vous
exportez. Sauvegardez toujours vos fichiers modèles sur
une carte SD différente si vous n’êtes pas certain.
2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la
carte SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
4Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare
REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système.
Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel Spektrum AirWare,
il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD
différente de celle qui va servir à la mise à jour Spektrum AirWare.
La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare efface tous les fichiers
modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
Spektrum AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel Spektrum
AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.
SpektrumRC.com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le
lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va
automatiquement s’installer.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel Spektrum
AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
dans la liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe,
l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à
clignoter et une barre de statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors-tension quand
vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
121
FR
LISTE DES FONCTIONS
L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la roulette pour afficher la liste des fonctions.
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes :
• Course
• Sub-Trim
• Sens
• Vitesse
• Equilibrage
4Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course :
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux
directions simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement,
déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez
régler. Maintenez le manche dans la direction désirée
durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
régler la valeur de la course. Pressez la roulette pour
enregistrer la sélection.
IMPORTANT : ALT, ROL, PIT et YAW remplacent les voies THR,
AIL, ELE et RUD pour les multi-rotors pour mieux correspondre
aux axes de vol d’un multi-rotor. Ce changement est effectif
dans l’intégralité des options menu d’un multi-rotor.
4Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du servo.
REMARQUE : Utilisez uniquement de faibles valeurs de sub-trim
sinon vous risquez d’endommager les servos.
4Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez
la roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la
roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction
de la voie. Un second écran apparaît afin de vous rappeler de
réaffecter votre émetteur et le récepteur.
ATTENTION : Réaffectez toujours l’émetteur et le
récepteur après avoir inversé la voie des gaz. En cas de
non-respect de cette consigne vous risquez de vous retrouver en
position plein gaz si le failsafe s’active.
Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des
réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement
aux commandes.
ATTENTION : Après avoir réglé les servos, réaffectez
toujours l’émetteur et le récepteur pour programmer le
failsafe.
122
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
LISTE DES FONCTIONS
4Vitesse
Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des
voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train
rentrant.
La vitesse est réglable de la manière suivante :
• Non (Pas de délai) à 0.9s par incrément de 0.1s
• De 1s à 2s par incrément de 0.2s
• De 2s à 8s par incrément de 1s
Pour régler la vitesse:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
2. Faites tourner
la roulette vers
la gauche ou la
droite pour régler
la vitesse puis
pressez la roulette
pour enregistrer la
sélection.
4Equilibrage
Cette fonction est disponible sur toutes les voies pour un réglage
très fin de la position du servo sur 7 points. Cette fonction est
surtout utilisée pour éviter le blocage quand de multiples servos
sont utilisés sur une seule gouverne.
Vous pouvez également utiliser cette fonction d’équilibrage pour
synchroniser la réponse des moteurs sur un avion bimoteur ou
mettre à niveau le plateau cyclique d’un hélicoptère.
4Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement)
Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR7350,
AR9350, etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains
de l’AS3X vous permet :
• Un affichage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du
Pas et du lacet
• Gains directement ajustables via la roulette
• Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit
correspondre à l’application)
• Sélection de l’interrupteur utilisé pour le changement de mode
de vol
Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X :
1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des Fonctions
ou depuis les Paramètres Système. Sélectionnez la voie
“libre” désirée pour le réglage du gain. Appuyez sur la roulette
et faites tourner jusqu’à AS3X. Le menu de Gains AS3X est
maintenant disponible dans la Liste des Fonctions.
2. Entrez dans le menu des gains de l’AS3X dans la liste des
fonctions. Si un récepteur AS3X est affecté à l’émetteur et
qu’il est alimenté, les valeurs des gains vont s’afficher en
temps réel à cet écran.
Axes : Les valeurs des gains de Roulis, de Pas et de Lacet sont
affichées à droite de chaque axe.
Taux : Les valeurs des gains sont affichées ici.
Verrouillage : Les valeurs du verrouillage sont affichées ici.
Actuel : La valeur courante du gain est affichée ici. Vous
remarquerez que cette valeur varie en fonction de la
position du manche et de la priorité.
Gain : Cette valeur représente la position de l’entrée (roulette ou
potentiomètre)
Entrée : Permet de sélectionner la rolette pour ajuster la valeur
du gain
Voie : Doit correspondre à la voie sélectionnée dans l’application
AS3X à l’écran d’assignation de la voie du mode de vol.
Interrupteur de mode de vol : Sélectionnez l’interrupteur de
l’émetteur servant à sélectionner
les modes de vol AS3X.
Notez que Relatif (REL) doit être sélectionné dans l’application pour
permettre l’ajustement des gains via l’émetteur.
Visitez l’adresse suivante pour découvrir des vidéos et informations
complémentaires relatives à l’application AS3X, à l’affichage en
temps réel et à l’ajustement des gains via l’émetteur.
http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
123
FR
LISTE DES FONCTIONS
4D/R et Expo
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est
une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur
et de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Faites défiler jusqu’au canal et appuyez une fois sur la
molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal que vous souhaitez modifier et appuyez de
nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
2. Faites défiler jusqu’à Switch (Interrupteur) et sélectionnez
l’interrupteur qui activera D/R et Expo (Double débattement et
exponentiel) pour ce canal.
3. Faites défiler jusqu’au double débattement et appuyez une
fois sur la molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite
pour modifier la valeur et appuyez de nouveau sur la molette
pour enregistrer la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
4Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur
de différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers
le « haut » sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre
gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers
le « bas » sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre
gouverne.
Le menu différentiel n’apparait que si une aile à multiples servos a
été sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif)
ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la
sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
4Coupure des gaz
Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol. Quand vous activez la coupure des gaz, la
voie des gaz se place dans une position pré-programmée
(généralement Off). Vous devrez peut-être utiliser une valeur
négative pour mettre les gaz en position coupée.
ATTENTION : Essayez toujours le modèle après avoir
effectué des réglages afin de vérifier que le modèle
répond correctement aux commandes.
4Courbe des gaz
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des gaz. Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
des courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
124
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
LISTE DES FONCTIONS
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle.
Différentiel empennage en V4Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Courbure prédéfinie 4Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez
la section Planeur pour effectuer les réglages.
Système de courbure4Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez
la section Planeur pour effectuer les réglages.
Volets 4Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée. Consultez la section Avion pour
effectuer les réglages.
Courbe de pas 4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Plateau cyclique 4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Gyro 4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Courbe d’anticouple4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Coupure du moteur 4Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
Courbe des gaz 4Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
Mixage
Le mixage permet de lier la sortie d’une voie à une ou plusieurs
voies en même temps. La fonction de mixage permet :
• De mixer une voie avec une autre
• De mixer une voie avec elle-même
• D’assigner un décalage à une voie
• De lier le trim primaire à un trim secondaire
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle :
• 8 mixages programmables
• 8 mixages programmables
• Cyclique/Gaz (HÉLI)
• Cyclique/Gaz (HÉLI)
• Plateau cyclique (HÉLI)
• Plateau cyclique (HÉLI)
• Profondeur/Volets (AVION)
• Profondeur/Volets (AVION)
• Ailerons/Dérive (AVION)
• Ailerons/Dérive (AVION)
Décalage
Le décalage n’est pas disponible pour les courbes de mixage. Le
changement de la valeur du décalage déplace la position
du neutre de la voie élève. La valeur positive ou négative détermine
la direction du décalage.
Trim
Si vous réglez le trim de la voie maître, le trim de la voie élève
le sera également, placez Trim sur Act. Le moniteur de voies
situé sur le côté gauche de l’écran vous montre la réponse des
voies répondent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à
l’interrupteur sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position
activée.
Sélectionnez une voie pour le maître et l’élève. Les entrées des
voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’élève. Par
exemple Profondeur>Volets signifie que la profondeur est la voie
maître et que les volets sont la voie élève.
Assigner un Mixage à un Interrupteur
Si vous souhaitez assigner un mixage à une position
d’interrupteur :
1. Contrôlez que vous êtes bien à l’écran du mixage désiré.
2. Actionnez l’interrupteur que vous désirez utiliser pour activer
le mixage.
3. Surlignez la position désirée de l’interrupteur pour l’activation
du mixage.
4. Appuyez sur la roulette pour activer le mixage. Quand la boite
est remplie, le mixage est actif.
Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la
case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage
par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2).
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Conseil : Utilisez la fonction de sélection automatique de
l’interrupteur pour effectuer votre sélection
ATTENTION : Effectuez toujours un essai des commandes
de votre modèle après avoir effectué des modifications
dans les mixages.
125
FR
LISTE DES FONCTIONS
Remixage
Le mixage d’arrière-plan s’applique sur tous les modèles avec une
profondeur à multi-servo Aileron/Volets ou à multi-servo double
profondeur. La création d’un mixage RAL (Aileron droit) ou LAL
(Aileron gauche) créera des résultats différents et vous permettra
d’utiliser moins de mixages pour obtenir la réponse désirée.
Exemple 1 : La création d’un mixage AIL>RAL permet de bouger
les ailerons dans la direction opposée alors que la création
mixage AIL>LAL permet de bouger les ailerons dans la même
direction.
Exemple 2 : La création d’un mixage
PROFONDEUR>PROFONDEUR DROITE permet de bouger
les moitiés de profondeur dans la même direction alors que
la création mixage PROFONDEUR>PROFONDEUR GAUCHE
permet de bouger les moitiés de profondeur dans des directions
opposées.
IMPORTANT : Assurez-vous que l’aileron droit est bien relié au
port AIL du récepteur et l’aileron gauche est bien relié au port
Aux1 du récepteur.
Test de portée
La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de vol,
procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement
du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée :
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode, la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT : Les alarmes de télémétrie sont désactivées
pour le test de portée.
Contrôle de portée de la DX8e
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
Test (Test de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle
total du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode
Range Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module
de télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight
Log.
Chronomètre
La DX8e vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les
gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
126
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
LISTE DES FONCTIONS
4Contrôle et événements des alertes du minuteur
Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de
Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste
1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour
les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une
alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >>
pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du
chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une
alerte pour la réinitialisation de la minuterie.
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique est directement liée à la course, 100% de la course = une
valeur de 100% sur le moniteur.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
127
FR
ACRO (AVION)
Type d’appareil: Avion
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX8e.
Sélectionnez le type d’aile et le type d’empennage avant de
programmer d’autres éléments.
Configurations d’Ailes
• Normale
• Flaperons*
• Double ailerons*
• Flaperons*
• 1 Aileron 1 Volet*
• 1 Aileron 2 Volets*
• 2 Ailerons 1 Volet*
• 2 Ailerons 2 Volets*
• Elevons A*
• Elevons B*
Types d’empennage
• Normal
• Empennage en V (A)**
• Empennage en V (B)**
• 2 gouvernes de profondeur
• 2 gouvernes de dérive
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Recommended Servo Connections
Connexion pour une aile
à double ailerons
Connexion pour une
aile à double élevon
Connexion pour un
empennage en V
A Voie AUX 1 (aileron gauche)
B Voie AILE (aileron droit)
C Voie ELEV (partie gauche de
l’empennage en V)
D Voie RUDD (partie droite de
l’empennage en V)
E Voie AILE (aileron gauche)
F Voie ELEV (aileron droit)
Image
Pour changer l’image d’avion :
1. Dans la liste des paramètres système, surlignez Type
d’appareil. A l’écran Type d’appareil, sélectionnez NEXT dans
le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à
l’écran des Options Avion.
2. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner la roulette
de droite à gauche pour les images optionnelles.
3. Cliquez sur l’image que vous souhaitez sélectionner.
128
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
ACRO (AVION)
Essai des Elevons
Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont
les suivantes :
Aileron
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Profondeur
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Conseil : Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de
sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours
pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les
Paramètres Système en passant de Elevons A à Elevons B.
Dérive
Gauche
Dérive
Droit
Profondeur
Haut
Profondeur
bas
Aileron
Gauche
Aileron
Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le
mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une
aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du
Système de volets n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets :
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez
Type d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran
principal et sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour
commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et si désiré le
mixage avec la profondeur.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut)
Pas de délai. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre
0,1s et 30 secondes.
Mixage avion
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeursi l’avion tend à passer sur
le nez à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en
vol tranche.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les
virages plus faciles.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage
pour ajouter la fonction
spoileron aux avions de
voltage 3D.
129
FR
HELI (HÉLICOPTÈRE)
Type d’appareil : HELI
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la programmation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Image hélico :
A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les
programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi
affecte les options disponibles dans la liste des fonctions.
Mode du collectif
Le Mode du collectif est utilisé pour activer la “Traction” collective
pour inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal
ou Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le
manche gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et
toutes les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en
sens inverse.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas
et retourner à la liste des fonctions.
130
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
HELI (HÉLICOPTÈRE)
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique,
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu
de réglage des servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas :
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne
direction, changez la direction du mixage, par exemple une
valeur positive au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se
déplace pas dans la bonne direction, changez la direction
de la valeur (négative à la place de positive).
Activez toujours les Expos quand vous utilisez des servos standards
rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à partir du
mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est pas activé,
le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la
course du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant
avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes de
vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.
Courbe d’anticouple
Cette fonction mixe l’entrée du rotor d’anticouple avec la
commande de gaz/pas afin de contrer l’effet de couple des pales
principales quand vous utilisez un gyro sans conservateur de cap.
(Consultez la section Courbe de pas pour plus d’informations
concernant la programmation des courbes).
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz
en butée.
IMPORTANT : N’utilisez pas ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter. Si la valeur des
gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive à une valeur
négative ou inversement.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
131
FR
SAIL (PLANEUR)
Type d’appareil: PLANEUR
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type de Planeur
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les
schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations
disponibles.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX8e.
Wing
1 Servo
2 Aileron*
2 Aileron 1 Flap*
2 Aileron 2 Flap*
Tail
Normal
V-Tail A**
V-Tail B**
Moteur
On/Off
Affectation à un interrupteur (optionnel)
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Image planeur
A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Courbure prédéfinie
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet à chaque aileron, à chaque volet et à la profondeur d’être
programmés à des positions spécifiques pour chaque mode de
vol. Si aucun mode de vol n’est activé dans le menu des Modes de
Vol, alors une seule courbure prédéfinie sera disponible et toujours
activée.
La vitesse de la courbure prédéfinie permet aux gouvernes
d’effectuer une transition sur une durée pouvant aller jusqu’à 30s
quand vous changez de mode de vol.
Déplacez l’interrupteur de mode de vol dans la position désirée
pour changer les valeurs de la courbure prédéfinie.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée
comme système de frein souvent nommé Crocodile ou papillon.
Le système de courbure vous permet d’assigner la fonction à un
interrupteur différent pour chaque mode de vol.
132
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
SAIL (PLANEUR)
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne
désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et
de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour
coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez
un ordre d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même
direction. Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un
sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs
de mixage qui seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et
volets) comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets
s’orientent comme les ailerons. Programmez toujours de façon que
les volets agissent dans la même direction que les ailerons dans
les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un
décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps.
Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient
avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le
décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance
plus élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre
60 et 100% de la course des volets. Pour les planeurs équipés
d’ailerons/de volets/d’ailerons d’extrémité, contrôlez que vous
avez bien sélectionné le Type d’aile correspondant, les ailerons
d’extrémité apparaissent sur l’émetteur comme AILD et AILG.
Diminuez ou augmentez la course des ailerons d’extrémité en
créant un mixage AIL > AILD.
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)
Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du
différentiel entre les 2 gouvernes.
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le
“bas” sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne
opposée.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le
“haut” sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne
opposée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V
n’apparaît que quand Empennage en V A ou B est activé dans le
type d’appareil.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Pour régler le différentiel de l’empennage en V :
1. Allez sur Inter. et appuyez sur la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
3. Allez sur Diff. Appuyez sur la roulette et choisissez la valeur
souhaitée.
4. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
133
FR
MULTI (MULTIROTOR)
Type de Multi-Rotor
REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin
de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de
nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans
la case Options caméra.
L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et
en allant à droite ou à gauche pour faire votre choix.
Image multi-rotor
A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez
une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les
images optionnelles.
Réglage mode de vol
Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous
pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de 2
interrupteurs.
Affectation des voies
Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées
de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée
sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les
boutons Clear/Back.
Exemple : Affectez le mode de vol 1 aux commandes primaires
de pilotage par les manches. Basculez en Mode de vol 2 et vos
manches commanderons les axes de la caméra et les boutons de
trim commanderont les commandes primaires.
Astuce : Vous pouvez également accéder à l’Assignation des
voies depuis le menu d’assignation des voies dans les Paramètres
système.
Réglage des trims
Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol.
Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder
les valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple,
l’aéronef nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en
mode de vol 2.
134
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
MULTI (MULTIROTOR)
D/R et Expo
Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS,
ROULIS et LACET.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la
roulette pour enregistrer la sélection.
2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour
faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez
affecter aux D/R.
3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Coupure moteur
L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position
interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active
peu importe le mode de vol.
Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une
position préprogrammée (en général Off).
Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour
placer la voie ALT sur la position Off.
ATTENTION : Effectuez toujours un test après avoir
fait des modifications pour vous assurez que le modèle
répond de la manière désirée.
Courbe moteur
Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la
réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la
courbe moteur.
Pour ajouter des points à la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le
point.
Pour supprimer des points de la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer.
2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette
pour supprimer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
135
FR
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
La DX8e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages
rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage.
Réglages disponibles :
Modification du crantage du manche des gaz
Modification de la dureté du manche des gaz
Réglages de la dureté du ressort de rappel
Réglage des gaz: crantage - languette lisse
Dureté avec crantage :
1. Localisez la vis de réglage du crantage des gaz sur les 2
manches. La vis de réglage du crantage permet un réglage
de la dureté crantée du manche alors que la vis de dureté
a une languette lisse permettant un mouvement doux sur le
manche.
2. Pour engager le crantage du manche des gaz, tournez la vis
de réglage du crantage dans le sens horaire jusqu’à ce que la
vis s’engage.
3. Pour désengager la crantage du manche des gaz, tournez la
vis de réglage du crantage dans le sens anti-horaire jusqu’à
ce que le manche bouge librement.
Crantage
Dureté
Dureté
Crantage
Dureté sans crantage :
1. Pour engager la dureté du manche des gaz, tournez la vis de
réglage de dureté dans le sens horaire jusqu’à ce que la vis
s’engage.
2. Pour désengager la dureté du manche des gaz, tournez la vis
de réglage de dureté dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que
le manche bouge librement.
Dureté verticale
Dureté horizontale
Réglage de la dureté des manches
Tournez les vis dans le sens horaire à l’aide d’un tournevis cruciforme pour serrer les vis de dureté ou dans le sens anti-horaire
pour les desserrer.
REMARQUE : Effectuez toujours un test de dureté des manches
lorsque vous réglez les vis pour vous assurer que les manches
ne sont pas trop durs ou trop souples. Un serrage excessif des
vis peut endommager le ressort. Une vis pas assez serrée peut
entrainer la chute du ressort et un court-circuit dans l’émetteur.
Dureté horizontale
Dureté verticale
Réglage de la longueur des manches
1. Réglez la longueur de manches en utilisant une clé BTR de
2mm. Faites tourner la vis sans tête du manche dans le sens
anti-horaire pour desserrer le manche.
2. Raccourcissez le manche en le faisant tourner dans le sens
anti-horaire ou rallongez-le en le faisant tourner dans le sens
horaire.
3. Resserrez la vis sans tête une fois que la longueur est réglée.
136
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
Commutateur de changement de mode
La DX8e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez
utiliser le commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère.” Ce mode met les deux manches au neutre.
Commutateur
mode
Couvercle
commutateur
Mode 2,4
Mode 2, 4
Quadcoptère
Mode 2,4
Mode 1,3
Mode 2, 4
Quadcoptère
Mode 1, 3
Quadcoptère
Ouvrez simplement le couvercle de protection du commutateur et
placez le commutateur à la position désirée. Tout changement sera
pris en compte automatiquement par l’émetteur.
Si vous passez du mode 2 (4) au mode 1 (3), vous devez d’abord
aller dans Paramètres système et changer le mode dans la
programmation.
Conversion programmation
1. Allez au menu Paramètres système dans la liste des
paramètres et sélectionnez le mode voulu.
2. Quittez le menu Paramètres système pour sauvegarder votre
sélection.
Calibration
Après avoir changé de mode, l’émetteur devra être calibré.
Consultez la section calibration dans Paramètres système.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
137
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l’aéronef au cours
de la procédure d’affectation
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille
La prise d’affectation n’est pas installée
correctement dans le port d’affectation
ou dans l’extension du port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie
de l’émetteur est trop faible
Émetteur trop près de l’aéronef lors du
processus d’établissement de liaison
(Après affectation), l’aéronef ne
veut pas établir la liaison avec
l’émetteur
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille
Prise d’affectation incorrectement installée dans
le port d’affectation ou dans l’extension du port
d’affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle
différente (radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en
utilisant un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
endommagé
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de
l’émetteur
Le récepteur principal et les récépteurs satellites
sont trop proches les uns des autres
Tension de la batterie trop faible
Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie
et le récepteur
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation
l’émetteur
Le récepteur clignote lentement Le récepteur a connu des pertes de puissance
durant le vol
à l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L’émetteur a été éteint avant le récepteur
Le récepteur ne répond pas
durant l’utilisation
Signal de réception faible
Retour d’information électronique
Le flight log a enregistré un
nombre indésirable de pertes de
trames, de pertes d’antennes ou
coupures ou l’avion répond aux
commandes de façon irrégulière
138
Alimentation faible
Solution
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’aéronef, déconnectez la batterie de vol
de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance de l’objet métallique
Installez la prise d’affectation dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port
d’affectation et affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez/Rechargez les batteries
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’aéronef, déconnectez la batterie de vol
de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance de l’objet métallique
Procédez à une nouvelle affectation émetteur/
aéronef et enlever la prise d’affectation avant
de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte
sur l’émetteur
Remplacez/Rechargez les batteries
Affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez le récepteur satellite ou son câble
suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le
service technique Horizon Hobby
Installez le récepteur principal et les
récepteurs satellites à une distance d’au
moins 51mm et perpendiculairement les uns
par rapport aux autres
Rechargez totalement les batteries
Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
s’ils sont endommagés
Effectuez à nouveau le processus d’affectation
Vérifiez la tension de la batterie
Éteignez toujours le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
des servos ou de la motorisation allant vers le
contrôleur ou le récepteur
Contrôlez la consommation de votre modèle
et augmentez la capacité de la batterie ou
diminuez la puissance demandée par les
composants installés. Vérifiez que toutes
les batteries sont totalement chargées.
Assurez-vous que le contrôleur installé sur un
modèle électrique est adapté à la puissance
demandée
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10-15
139
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
EU
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-PLANO1T
IC: 6157A-P68CEVAUR
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de
licence conformes aux RSS (RSS)d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable
de l'appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions de la directive RED. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques,
vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
140
SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per
una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato Dei Termini Usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo
di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni ale persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni
al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di
Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità.
Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: Si intende che questo prodotto è dedicato all’uso con modelli radiocomandati senza persone a bordo. Horizon Hobby
declina ogni responsabilità al di fuori di questo utilizzo e, in questo caso, non riconosce alcuna garanzia.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto.
AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna
usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo.
Note Generali
Punti da rispettare per la sicurezza
• I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti.
Però, se non usati con le dovute cautele e con la giusta
manutenzione, possono essere fonte di pericolo.
• Per prima cosa è importante installare correttamente il
radiocomando.
• Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il
modello in ogni condizione.
• Se si è alle prime armi bisogna chiedere aiuto a modellisti
esperti o al rivenditore locale.
• Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo
per avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti.
• Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il
trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo.
• Quando, in un modello già connesso ad un trasmettitore si
eseguono modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la
connessione (binding) per essere certi che le impostazioni di
sicurezza (fail safe) siano state memorizzate.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
• Prima del volo accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
ricevitore siano ben cariche.
• Impostare sul timer un tempo di volo adeguato alla capacità
delle batterie in uso.
• Prima di mandare in volo il modello occorre fare una prova
della portata fra trasmettitore e ricevitore.
• Verificare che tutte le superfici mobili rispondano
correttamente ai comandi del trasmettitore.
• Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o
altre situazioni che possano recare danno a persone o cose.
• Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse.
Una scarsa visibilità può creare disorientamento e perdita di
controllo del modello.
• Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano
comportamenti del modello strani o pericolosi, bisogna
fermarsi finché non si individua e si corregge la causa del
problema.
141
IT
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE
• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie
• Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate
• Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto
• Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-27° C) o esposti alla luce diretta del sole
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla
• Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica
ATTENZIONE: La sostituzione della batteria con una batteria di tipo inappropriato può comportare il rischio di esplosioni.
Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali e locali.
PRIMA DI USARE IL VOSTRO TRASMETTITORE
Prima di andare avanti, visitate la Comunità Spektrum sul sito community.spektrumrc.com per registrare il prodotto
e scaricare gli aggiornamenti del software Spektrum AirWare. Finché il trasmettitore non è stato registrato, appare
occasionalmente una schermata per ricordare la registrazione. Una volta fatta la registrazione, il promemoria non
compare più.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• DX8e Trasmettitore (SPMR8105)
• 4 pile alcaline AA con portapile
• Manuale
Video di supporto:
Video di supporto sulle procedure di programmazione della trasmittente DX8e e di altre trasmittenti con tecnologia Spektrum AirWare
sono disponibili su www.spektrumrc.com/
142
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
INDICE
Avvertenze e precauzioni nella carcia delle batterie........142
Contenuto della scatola .....................................................142
Installazione batterie trasmittente ....................................144
Installazione del pacco batterie li-ion opzionale ..............144
Caricare la batteria al litio .................................................144
Funzioni del trasmettitore..........................................145–146
Schermata principale .........................................................147
Navigazione ........................................................................147
Scelta interruttore automatico .............................................147
Scheda SD ..........................................................................148
Installazione della scheda SD ..............................................148
Registrare la trasmittente sul sito Spektrum .........................148
Aggiornamento del Firmware Spektrum Airware ...................148
Connessione (Binding) .......................................................150
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore.......151
Linee guida raccomandate per testare
il sistema di alimentazione ...............................................151
Requisiti dei ricevitori per l’Unione Europea ..........................151
QuickConnect con rilevamento di calo di tensione
(Brownout) ......................................................................151
Come lavora la tecnologia QuickConnect con
il rivelatore di interruzioni .................................................151
Programmare le posizioni del Failsafe ..............................152
SmartSafe .........................................................................152
Tenere l’ultimo comando.....................................................152
Preimpostazione Failsafe ....................................................152
Guida alla programmazione per tipo di modello...............153
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA ............................................154
Selezione Modello ..............................................................154
Tipo di modello ..................................................................154
Nome modello....................................................................154
Imposta F-Mode .................................................................155
Impostazione della modalità di volo......................................156
Assegna canale..................................................................156
Configura ingressi ..............................................................156
Settaggio trim ....................................................................157
Servizi per il modello ..........................................................157
Creare un nuovo modello ....................................................157
Cancellare un modello ........................................................157
Copiare un modello ............................................................158
Azzera modello...................................................................158
Ordinare l’elenco dei modelli ...............................................158
Avvertimenti .......................................................................158
Telemetria..........................................................................159
Impostazione della telemetria ..............................................159
Auto-configurazione telemetria ............................................159
Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X .....159
Allarmi della telemetria .......................................................160
Impostazione prevolo .........................................................160
Frame rate .........................................................................160
Bind (connessione) .............................................................160
Impostazione sistema ........................................................161
Impostazione interruttore digitale (Digital Switch Setup) ........162
Impostazione sistema .........................................................163
Trasferimenti su scheda SD.................................................166
Elenco funzioni ...................................................................168
Imposta servi .....................................................................168
Travel adjust (regolazione della corsa) ..................................168
Sub-Trim ...........................................................................168
Inversione corse .................................................................168
Velocità ............................................................................169
Bilanciamento ....................................................................169
Visione diretta della sensibilità (Gain Live View)
dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL)..............................169
D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) ...........................170
Differenziale (solo per Aerei ed Alianti) .................................170
Taglio gas (spegnimento del motore)....................................170
Curva motore .....................................................................170
Miscelazioni .......................................................................171
Assegnare un mixer ad un interruttore .................................171
Back Mixing .......................................................................172
Prova della portata .............................................................172
Timer.................................................................................172
Avvisi del timer per eventi e per controllo .............................173
Telemetria..........................................................................173
Impostazioni vocali personalizzate .......................................173
Impostazione del sistema ....................................................173
Monitor..............................................................................173
ACRO (Aereo) ......................................................................174
Tipo di aereo ......................................................................174
Collegamenti ai servi consigliati...........................................174
Immagine acro ...................................................................174
Prova per il controllo degli elevoni .......................................175
Sistema flap.......................................................................175
Miscelazioni ACRO .............................................................175
HELI (Helicopter) ................................................................176
Modello di elicottero ...........................................................176
Tipo di piatto ......................................................................176
Tipo di comando del collettivo .............................................176
Curva del passo .................................................................176
Piatto oscillante ..................................................................177
Gyro ..................................................................................177
Curva della coda ...............................................................177
Miscelazioni ......................................................................177
SAIL (Aliante)......................................................................178
Modello di aliante ...............................................................178
Tipo di aliante ....................................................................178
Imposta profilo ...................................................................178
Sistema profilo ...................................................................178
Miscelazioni per aliante (SAIL) .............................................179
Differenziale coda a V .........................................................179
MULTI (Multirotor) ..............................................................180
Multirotor Model Type .........................................................180
Impostazione Modalità di Volo .............................................180
Settaggio Trim ....................................................................180
D/R e Esponenziali .............................................................181
Taglio Motore (spegnimento del motore) ..............................181
Curva Motore ....................................................................181
Regolazioni meccaniche sul trasmettitore .......................182
Guida alla soluzione dei problemi .....................................184
GARANZIA ...........................................................................185
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA ..................186
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte
di utenti dell’Unione Europea..........................................186
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
143
IT
INSTALLAZIONE BATTERIE TRASMITTENTE
1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente.
2. Inserire nel porta batterie le 4 batterie AA fornite.
3. Rimettere a posto il coperchio.
INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE LIION OPZIONALE
1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente.
2. Rimuovere il porta batterie AA e scollegarlo dalla presa di
alimentazione della trasmittente.
3. Togliere dal vano batterie la spugna sagomata e quella piatta.
4. Collegare la batteria (SPMA9602) alla presa di alimentazione
della trasmittente.
5. Installare la batteria opzionale LiIon nella trasmittente.
6. Rimettere a posto il coperchio del vano batterie.
ATTENZIONE: quando si installa una batteria LiIon, bisogna
sempre impostare il tipo di batteria nella schermata System
Setting per avere l’avviso di batteria scarica che lavori correttamente.
CARICARE LA BATTERIA AL LITIO
La batteria LiIon opzionale ha un caricatore interno progettato per
una carica rapida con una corrente di 0,5A. La presa di carica non
è polarizzata.
ATTENZIONE: NON collegare un caricatore esterno alla
presa di carica della trasmittente DX8e.
Caricare sempre la trasmittente appoggiandola su di una superficie
resistente al calore.
1. Spegnere la trasmittente.
2. Collegare il connettore dell’alimentatore (SPM9551) alla presa
di carica LiIon situata sotto all’aletta di gomma sul coperchio
del vano batteria.
3. Collegare l’alimentatore ad una presa AC 220V usando un
eventuale adattatore.
4. Quando la carica è completata, scollegare la trasmittente
dall’alimentatore e poi l’alimentatore dalla presa AC 220V.
ATTENZIONE: non lasciare mai incustodita una batteria
in carica.
ATTENZIONE: non caricare mai una batteria durante la
notte.
Allarme batteria
La schermata System Setting permette di cambiare il tipo di
batteria e impostare l’allarme di batteria scarica. Per maggiori
informazioni si veda “System Settings”.
• Quando la batteria raggiunge la minima tensione limite (6,4V
per LiPo/LiIon) si attiva un allarme sonoro.
ATTENZIONE: non impostare il limite della tensione
minima per le batterie LiPo/LiIon ad un valore diverso da
6,4V, altrimenti si avrà una sovra scarica danneggiando sia la
batteria che la trasmittente.
144
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
1 LED
Trim elevatore (Mode 2, 4)
Trim motore (Mode 1, 3)
3 R Knob
4 Interruttore H
5 Interruttore G
Funzione
Regolazione tensione molla
stick Sinistra/Destra
Regolazione tensione molla
10
stick Su/Giù
Trim Alettoni (Mode 1, 2)
11
Trim Timone (Mode 3, 4)
12 Supporto cinghia
13 Rotella scorrimento
6 Interruttore F
Regolazione tensione comando
motore
Regolazione cricchetto
comando motore (Mode 1, 3)
Stick Motore/Alettoni (Mode 1)
Stick Elevatore/Alettoni (Mode 2)
Stick Motore/Timone (Mode 3)
Stick Elevatore/Timone (Mode 4)
14 LCD
15 Griglia cicalino
16 Tasto “Indietro”
Funzione
Regolazione tensione
comando motore
19
Regolazione cricchetto
comando motore (Mode 2, 4)
Stick Elevatore/Timone (Mode 1)
Stick Motore/Timone (Mode 2)
20
Stick Elevatore/Alettoni (Mode 3)
Stick Motore/Alettoni (Mode 4)
Regolazione tensione molla
21
stick Sinistra/Destra
Regolazione tensione molla
22
stick Su/Giù
23 Interruttore D
17 Tasto “Cancella”
Trim Timone (Mode 1, 2)
18
Trim Alettoni (Mode 3, 4)
Funzione
27 Connessione/Interruttore I
Trim elevatore (Mode 1, 3)
28
Trim motore (Mode 2, 4)
29 Interruttore ON/OFF
30 Antenna
Il trasmettitore viene fornito con
un sottile film plastico trasparente
applicato su alcuni pannelli frontali,
come protezione. L’umidità e l’uso
possono far distaccare parzialmente
questo film. Lo si può togliere quando
si vuole agendo delicatamente.
24 Interruttore B
25 Interruttore A
26 Interruttore C
30
29
28
27
25
26
24
23
22
21
20
10
19
18
11
12
17
16
15
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
13
14
145
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
Tasto Bind
Interruttore A
Maniglia
Cursore per cambio “Mode”
Apertura per scheda SD
Funzione
Presa di carica per batteria
LiIon opzionale
Coperchio vano batteria
Sportellino per cambio “Mode”
Tensione rotazione antenna
Alimentazione DX8e ON e OFF
1. Premere il tasto per accendere la DX8e.
2. Tenere premuto il tasto per circa 4 secondi per spegnere la DX8e.
146
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
SCHERMATA PRINCIPALE
Funzione
Memoria modello
Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso
Mostra la posizione del comando motore
Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo
lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto
4,3 V con batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo)
Avatar modello
Trim elevatore (Mode 2, 4)
Trim motore (Mode 1, 3)
Trim alettone (Mode 1, 2)
Trim alettone (Mode 3, 4)
Funzione
Trim timone (Mode 1, 2)
Trim alettone (Mode 3, 4)
Trim motore (Mode 2, 4)
Trim elevatore (Mode 1, 3)
Timer
Timer del modello in memoria
NAVIGAZIONE
• Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu
e le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti
dello schermo.
• Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente
(ad esempio per passare dal Miscelazioni al Lista funzioni ).
• Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato
alla sua condizione originale di default.
• Quando il trasmettitore è acceso si va direttamente alla
schermata Scelta modello premendo insieme i pulsanti Clear
e Back. Questo è un Accesso diretto e permette di accedere
alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere il
trasmettitore.
• Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si
accende il trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco
Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale
dell’interruttore.
Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro
selezionato diventa nero per indicare che il valore o la condizione
sono attivi in questa posizione.
Impostazione sistema. Quando si è nel Impostazione
sistema non c’è trasmissione di segnali radio per evitare di
danneggiare accidentalmente i comandi o i servi durante la
programmazione.
• Dalla schermata principale si può girare la rotella di
scorrimento per vedere la funzione Servo monitor.
• Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale
Main Screen. Premendo la rotella di scorrimento una volta da
questa posizione si passa a Lista funzioni.
• Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una
certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione
voluta per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio
0/1/2, su/giù o sinistra/destra.
Premere
Girare
Tenere
Conferma
Scelta o
Uscita
Muoversi tra le
opzioni o cambiare valore in
un’opzione
Tenere per 3 secondi e rilasciare per
passare alla schermata principale
Scelta interruttore automatico
Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un
mixer, far scorrere il Roller fino ad evidenziare la casella per la
scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella
adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello
scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se
tutto è a posto premere il Roller per completare la scelta.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
147
IT
SCHEDA SD
Installazione della scheda SD
La scheda SD inclusa, permette di:
• Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile*
Spektrum AirWare
• Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore*
Spektrum AirWare
• Aggiornare il software Spektrum AirWare del trasmettitore
• Installare / Aggiornare i file audio
• Modelli di riserva per la conservazione sicura
Per installare e rimuovere una scheda SD:
1. Spegnere la trasmittente.
2. Togliere lo sportello della batteria
3. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta in
alto, come illustrato.
*iX12, DX20, DX18t, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX10t, DX8G2, DX7G2, DX6G3, DX6e e DX6G2
Registrare la trasmittente sul sito Spektrum
Esportando il numero di serie della trasmittente sulla scheda SD,
lo si può caricare direttamente nella schermata di registrazione su
www.spektrumrc.com.
Per esportare il numero di serie:
1. Mentre si accende la trasmittente tenere premuta la rotella di
scorrimento finché non appare la lista menu sistema.
2. Scorrere sul menu Impostazione sistema. Premere la rotella
di scorrimento una volta per aprire il menu.
3. Selezionare NEXT sulle schermate Impostazione sistema ed
Ulteriori Settaggi.
4. Quando appare la schermata Numero Seriale selezionare
ESPORTA.
5. Spegnere la trasmittente e togliere la scheda SD dalla
trasmittente.
Per caricare il numero di serie su www.spektrumrc.com:
1. Inserire la scheda SD nel computer e verificarne il contenuto
cercando il file “My_DX8e.xml”.
2. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e
andare sul link Product Registration che si trova nella parte
superiore della pagina, come illustrato.
3. Se non si è ancora registrati bisogna farlo ora per creare un
nuovo account. Se invece si ha già un account basta entrare
facendo il login.
4. Una volta entrati andare alla pagina “My Spektrum” e compilare inserendo tutte le informazioni utili. Quando si è inserito
il modello della propria trasmittente scegliendolo dal menu a
discesa, compare la richiesta di caricare il numero di serie.
5. Cliccare sul tasto Select per cercare il file “My_DX8e.xml”
sulla scheda SD inserita prima nel computer e selezionarlo.
6. Cliccare su Upload dal file xml… e il numero di serie andrà a
riempire il campo Serial Number.
7. Cliccare su REGISTER nella parte inferiore dello schermo per
terminare la registrazione della nuova trasmittente Spektrum.
In alternativa si può copiare il numero di serie dal file .xml e
incollarlo direttamente nel campo Serial Number.
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro
potrebbero cambiare.
148
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
SCHEDA SD
Aggiornamento del firmware Spektrum AirWare
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato
appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non
spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware
altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum
AirWare, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD
diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware
Spektrum AirWare. L’aggiornamento del firmware Spektrum
AirWare cancella tutti i modelli in memoria.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti Spektrum AirWare,
visitare il sito della Comunità Spektrum.
Installare automaticamente gli aggiornamenti Spektrum
AirWare
1. Andare su www.spektrumrc.com. Nella scheda a tendina
Setups/Updates (Installazioni/Aggiornamenti), selezionare il
link Firmware Updates (Aggiornamenti firmware)(mostrato).
2. Eseguire l’accesso al proprio account Spektrum.
3. Cercare la propria trasmittente registrata nell’elenco MY PRODUCTS (I miei prodotti) e fare clic su Download Updates (Scarica
aggiornamenti). Seguire le indicazioni a schermo per scaricare
l’aggiornamento su una scheda SD tramite il computer.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
4. Espellere la scheda SD dal proprio computer.
5. Accertarsi che la trasmittente sia spenta prima di montarvi la
scheda SD.
6. Accendere la trasmittente e l’aggiornamento si installa
automaticamente.
Installare manualmente gli aggiornamenti Spektrum
AirWare
1. Salvare la versione Spektrum AirWare desiderata su di una
scheda SD.
2. Installare la scheda SD nella trasmittente.
3. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu
Scheda SD. Appare la schermata Scegli Files.
4. Selezionare dall’elenco la versione Spektrum AirWare
desiderata. Mentre si stanno installando gli aggiornamenti lo
schermo è scuro. Il LED arancio Spektrum lampeggia e una
barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del
firmware.
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore.
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro
potrebbero cambiare.
149
IT
CONNESSIONE (BINDING)
Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la
connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto.
Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il
trasmettitore.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire la batteria ricevente in una presa libera del ricevitore.
Il LED arancio del ricevitore lampeggia rapidamente quando è
pronto per la connessione (binding).
4. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per
il “binding”.
5. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo del trasmettitore
compare la scritta “Binding”. La procedura è terminata quando
i LED arancio di trasmettitore e ricevitore restano accesi con
luce fissa.
6. Spegnere il ricevitore e togliere il “bind plug”.
Connessione usando il ricevitore e l’ESC
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accertarsi che il
trasmettitore sia spento.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire il connettore dell’ESC nella presa THRO (motore).
4. Collegare la batteria all’ESC e accenderlo. Quando il ricevitore è
pronto per la connessione, il suo LED lampeggia velocemente.
150
5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per
il “binding”.
6. Rilasciare il pulsante quando il LED del ricevitore smette di
lampeggiare velocemente. Quando si stabilisce la connessione il
LED del ricevitore resta acceso fisso. Anche lo schermo fornisce
indicazioni sulla procedura appena effettuata.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
REQUISITI DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE
I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di
fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo
sono diventati la prima causa di guasto durante il volo. Alcuni dei
componenti del sistema di alimentazione che influiscono sulla
capacità di fornire un’adeguata tensione sono:
• Set di batterie del ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di
celle, stato della carica)
L’AR8010T ha una tensione minima di esercizio di 3.5 volt; quindi
si raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione in
base alle linee guida sottostanti.
• La capacità dell’ESC di fornire una corrente adeguata al
ricevitore presente nell’aereo
• Il collegamento dell’interruttore, i cavi della batteria, i cavi del
servo, regolatori, etc.
Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione non molto idoneo (ad es.
batteria piccola o vecchia, ESC che non ha un BEC che supporta
elevati assorbimenti di corrente, etc.), si raccomanda di usare un
voltmetro per eseguire i seguenti test.
ATTENZIONE: Quando si caricano le batterie NiMH,
bisogna essere certi che siano completamente cariche.
Infatti se si usano dei caricabatterie rapidi con rivelazione del
picco, le batterie NiMH tendono a produrre un falso picco che
fa concludere prematuramente la carica, quindi aumenta la
possibilità di avere incidenti per esaurimento della batteria.
Inserire il voltmetro in una presa libera sul ricevitore e caricare, con
il sistema acceso, le superfici di controllo (applicare pressione con
la mano) mentre si monitora la tensione sul ricevitore. La tensione
deve rimanere sopra i 4.8 volt anche se i servi sono sovraccaricati.
Requisiti dei ricevitori per l’Unione Europea
La versione EU del DX8e non è compatibile con i ricevitori DSM2.
Accertarsi che tutti i ricevitori siano compatibili con il sistema DSMX.
QuickConnect con rilevamento di calo di tensione (Brownout)
Il vostro AR8010T usa la tecnologia QuickConnect con rilevamento
di calo di tensione.
• Se si dovesse verificare un‘interruzione dell‘alimentazione (calo
di tensione) il sistema si riconnetterà immediatamente quando
verrà ripristinata l‘alimentazione (QuickConnect).
• I cali di tensione possono essere causati da un‘alimentazione
inadeguata (batteria scarica o regolatore non idoneo), un
connettore allentato, un interruttore non in buone condizioni,
un BEC inadeguato usando un regolatore elettronico di velocità,
etc.
• Il LED sul ricevitore lampeggerà lentamente indicando che è
avvenuta un’interruzione di alimentazione (calo di tensione).
• I cali di tensione si verificano quando la tensione del ricevitore
scende sotto i 3.5 volt interrompendo il controllo, in quanto
i servi necessitano di almeno 3.5 volt per funzionare.
Come lavora la tecnologia QuickConnect con il rivelatore di interruzioni
• Quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3.5 volt, il
sistema si arresta (smette di funzionare).
• Quando l‘alimentazione è ripristinata il ricevitore tenterà
immediatamente di riconnettersi alle ultime due frequenze alle
quali era connesso.
Il sistema QuickConnect con Brownout Detection è stato progettato
per permettervi di volare in sicurezza nonostante ci siano delle
brevi interruzioni di alimentazione. Bisogna comunque scoprire ed
eliminare questi problemi prima del prossimo volo prima che si
aggravino e portino ad un crash irrimediabile.
• Se le due frequenze sono presenti (il trasmettitore è rimasto
acceso) il sistema si riconnetterà solitamente in 4/100 di
secondo.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
ATTENZIONE: Se si verifica un “brownout” in volo,
bisogna determinarne la causa ed eliminarla.
151
IT
PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE
Le posizioni di failsafe vengono determinate quando si esegue
il binding tra trasmettitore e ricevitore. Se il segnale radio
tra trasmettitore e ricevitore viene perso, il ricevitore muove
immediatamente le superfici di controllo dell’aeromodello in
posizione di failsafe. Se il canale THRO (motore) del ricevitore viene
assegnato a un canale trasmettitore diverso dal comando motore,
si consiglia di usare il failsafe Preset con il comando motore in
posizione bassa.
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda
del ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del
ricevitore.
Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione
del failsafe secondo quanto desiderato.
SmartSafe
SmartSafe è un failsafe che vale solo per il canale del motore, ed
offre i seguenti benefici:
• Impedisce l’accensione del motore quando è acceso solo il
ricevitore e il trasmettitore è spento.
• Impedisce al regolatore di armarsi finché lo stick del motore
non viene posizionato al minimo.
• Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio
quando si perde il segnale del trasmettitore.
Per provare lo SmartSafe:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare
immediatamente nella posizione programmata (al minimo).
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a
terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato
male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore
completamente in basso o in posizione OFF prima di mettere il
trasmettitore in modalità “bind” (connessione).
Tenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello
del motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo
mantiene la sua rotta finché il ricevitore non recupera il segnale.
Per programmare questa funzione seguire le istruzioni di questo
manuale riguardanti la connessione (binding).
Per provare la funzione Hold:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e
mantenerlo in posizione.
3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola
quantità di timone, spegnere il trasmettitore. Il timone deve
rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a
terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato
male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Preimpostazione Failsafe
Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione
programmata durante la connessione (binding). Questo failsafe è
l’ideale per aprire gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli
via se si perde il segnale.
Per programmare il failsafe Preset:
1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore.
2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti
collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED
arancio del ricevitore continua a lampeggiare.
3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella
posizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo.
152
4. La programmazione failsafe è completa quando i LED arancio
di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati
restano accesi con luce fissa.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a
terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato
male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo.
IMPORTANTE: non tutte le riceventi supportano Preset Failsafe.
Per maggiori informazioni consultare il manuale della propria
ricevente.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO
Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste opzioni variano tra i Tipi di Modello (Aereo, Elicottero,
Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. In seguito al tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante, Aliante o Multirotore) scelto possono apparire altre opzioni di menu.
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
AS3X Gains
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Spoken Flight Mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
AS3X Gains
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Curva motore
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
153
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo
menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si
programma il trasmettitore.
Si può anche entrare nel menu Settaggio Sistema dal Lista Funzione, senza spegnere il trasmettitore. Una schermata di avvertenza
(ATTENZIONE) avvisa che il segnale RF è disattivato (il trasmettitore non può trasmettere). Se si è sicuri e si vuol accedere al menu Menu
di Sistema, premere SI. Se non si è sicuri premere NO per uscire dalla schermata principale e proseguire nelle operazioni.
Se non si preme SI o NO, il sistema uscirà dalla schermata principale e continuerà nelle operazioni entro circa 10 secondi.
AVVERTENZA: non premere YES se il modello non è spento
o ben fissato a terra.
Selezione Modello
Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli
registrati nelle 250 memorie disponibili.
1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del
modello desiderato.
2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la
rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il
trasmettitore torna al menu Impostazione sistema.
3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista. Con
la schermata Creare un nuovo modello verrà quindi proposta
l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si
sceglie Cancella il sistema ritorna alla funzione Selezione
Modello. Se si sceglie Crea, verrà creato un nuovo modello e
da ora sarà disponibile nell’elenco dei modelli.
Accesso Diretto
Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere
insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione
Modello.
Tipo di modello
Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL or
Multicopter.
IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le
programmazioni fatte precedentemente vengono perse.
Accertarsi di essere veramente sulla memoria desiderata.
Dopo aver cambiato il tipo di modello è necessario rifare la
connessione (binding).
Per cambiare il tipo di modello:
1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere
la rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma
per il tipo di modello.
2. Scegliere Yes e premere la rotella di scorrimento per
confermare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono
cancellati. Scegliendo No si esce dalla schermata di
conferma e si ritorna al menu Tipo di modello.
154
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Nome modello
Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato
alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri
inclusi gli spazi.
Per aggiungere lettere al nome di un modello:
1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella
di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante.
2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere
desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per
confermare.
3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripetere i
passi 1. e 2. finché il nome del modello non è completo.
4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema.
Per cancellare un carattere:
1. Premere CLEAR quando il carattere è selezionato.
2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i caratteri a destra del cursore.
Aircraft Type (tipo di aereo) 4questo menu è disponibile solo in modalità Aereo. Per le impostazioni si veda la sezione ACRO.
Sailplane Type (tipo di aliante) 4questo menu è disponibile solo in modalità Aliante. Per le impostazioni si veda la sezione SAIL.
Swash Type (tipo di piatto oscillante) 4questo menu è disponibile solo in modalità Elicottero. Per le impostazioni si veda la
sezione HELI.
Aircraft Options (opzioni aereo) 4questo menu è disponibile solo in modalità Multirotori. Per le impostazioni si veda la sezione
MULTI.
Imposta F-Mode
Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi
di volo.
Numero di interruttori
Numero di modalità di
volo
ACRO
HELI
3 (incluso Throttle Hold)
5 (incluso Throttle Hold)
SAIL
10
MULTI
Modo
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante
Si possono assegnare le modalità di volo disponibili (fino a 5 per
Aereo e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli
interruttori (si possono usare fino a 3 interruttori per aliante e 2 per
aereo).Premere (>>) dalla pagina Flight Mode Name per accedere
alla pagina di assegnazione delle modalità di volo quando si
sceglie Custom Flight Mode nella pagina Flight Mode Setup. La
combinazione fino a 2 o 3 interruttori si può usare per accedere a
tutte le modalità di volo disponibili.
Numero
fasi di
volo
3*
Interruttore
1 (numero
di posizioni)
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancio
Lancio
Lancio
Lancio
Lancio
Cruise
Cruise
Cruise
Interruttore
2 (numero
di posizioni)
Impostazione della modalità di volo per Aliante
Si possono assegnare fino 5 modalità di volo usando una
combinazione di interruttori (fino a 2). Si può anche assegnare un
interruttore prioritario. Quando questo interruttore è in posizione
attiva, è attiva solo la modalità di volo corrente, senza considerare
le posizioni degli altri interruttori.
Fasi di
volo 1
Lancio
Cruise
Atterraggio
Termica
Termica
Velocità
Cruise
Cruise
Atterraggio
Atterraggio
Termica
Termica
Velocità
*Deve essere impostato nelle fasi di volo 4/5
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
155
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Impostazione della modalità di volo
Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi
personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri
compresi gli spazi.
Per cambiare nome alla modalità di volo:
1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole
cambiare e premere il Roller.
2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e
premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante.
3. Scorrere a destra o a sinistra finché non appare il carattere
desiderato. Premere una volta il Roller per salvare questo
carattere.
4. Ripetere i passi 2 e 3 finché non si è completato il nome.
5. Premere BACK per tornare all’elenco Flight Mode Names.
Assegna canale
In questa schermata si può riassegnare quasi ogni canale del
ricevitore ad un diverso canale sul trasmettitore. Ad esempio il
canale del carrello sul ricevitore, si può riassegnare utilizzando il
canale del motore sul trasmettitore.
1. Far scorrere fino ai canali del ricevitore che si vogliono
cambiare.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento e far scorrere a
destra o a sinistra per cambiare l’ingresso del ricevitore.
3. Premere la rotella di scorrimento una seconda volta per
confermare la scelta.
IMPORTANTE: non si può assegnare un mixer ad un canale
che è stato spostato. Prima creare la miscelazione e poi
spostare il canale.
Configura ingressi
Qui si può assegnare un canale del trasmettitore ad un diverso
stick o interruttore.
1. Scegliere (>>) nella schermata Assegna canale per accedere
alla schermata Configura ingressi.
2. Far scorrere i canali del trasmettitore che si vogliono
riassegnare e premere la rotella di scorrimento. La cornice
intorno all’ingresso attuale lampeggia.
3. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere lo stick o
l’interruttore voluto.
4. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
156
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Settaggio trim
Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il
movimento del servo per ogni “clik” del trim.
Passo del trim
Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click”
del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim.
Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo.
Per cambiare il passo del trim:
1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim.
2. Posizionarsi in corrispondenza del valore del passo e cambiarlo
scorrendo verso destra o sinistra.
3. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
Tipo di trim
Le due opzioni sono “Comune” e “F Mode”.
Il tipo “Comune” mantiene lo stesso modo di trimmaggio valido
per tutte le fasi di volo.
Il tipo “F Mode” rende separati i trimmaggi per ogni fase di volo.
Ad esempio l’aereo in uso potrebbe volere il trimmaggio degli
alettoni solo nella Fase 1 e non nella Fase 2.
Assegnazione dei trim
In alcuni casi si può riassegnare il trim in una posizione diversa.
Modello di aereo
Motore
• Levetta trim digitale
Tipi di trim motore
• Comune
• Fase di volo
Posizione dei trim
Si possono avere i trim in posizione Normale o Incrociata. Nella
posizione Normale i trim sono allineati ai comandi cui si riferiscono,
ad esempio il trim del motore è vicino al suo stick.
Nella posizione Incrociata i trim sono posizionati invertiti, ad
esempio il trim del motore è vicino allo stick dell’elevatore e
viceversa.
Per passare da Normale a Invertita, scegliere “Normale” in basso
sulla schermata Imposta Trim e premere la rotella di scorrimento.
IMPORTANTE: quando si incrociano i trim, si agisce su
entrambi i set di trim e di stick.
Servizi per il modello
In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o
copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni
iniziali ed ordinare l’elenco dei modelli.
4Creare un nuovo modello
Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco.
1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha
la possibilità di creare un nuovo modello o di cancellarlo.
2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model
Select.
3. Se si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello che sarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
4Cancellare un modello
Con questa selezione si può cancellare un modello in modo
permanente. Se non si vuole fare questo, scegliere Cancel per
uscire dalla pagina.
1. Per cancellare un modello, evidenziare il modello dall’elenco.
Premere per selezionare e poi scorrere sul nome del modello.
Premere il Roller per selezionare.
2. Selezionare DELETE per cancellare il modello.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
157
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
4Copiare un modello
Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un
modello da una posizione nell’elenco ad un’altra.
Usare questa funzione per:
• Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori.
• Velocizzare la programmazione di un modello usandone una
simile già esistente.
IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i dati
nella memoria di destinazione verranno cancellati.
Per copiare la programmazione di un modello:
1. Accertarsi che il modello che si vuole copiare sia attivo. Se
non lo fosse, selezionare “Cancella” e scegliere il modello nel
menu Scelta modello.
2. Selezionare la memoria vicina ad “a” e scorrere fino alla memoria desiderata. Premere una volta la rotella di scorrimento
per confermare.
3. Scegliere “Copia” e compare la schermata di conferma.
4. Scegliere Copy per confermare. Scegliendo Cancel si ritorna
alla schermata System Setup.
5. Scegliere il modello “To” come modello corrente, poi connettere trasmettitore e ricevitore. Copiando un modello non viene
copiata anche la connessione (binding) del modello originale.
Non si può usare questo menu per copiare le memorie sulla
scheda SD; in questo caso bisogna scegliere “Trasferimento
scheda SD”.
4Azzera modello
Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del
modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella
la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle
originali.
Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind).
4Ordinare l’elenco dei modelli
Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco.
Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più
facilmente. Per spostare un modello bisogna selezionarlo con il
Roller e poi premere per confermare. Poi scorrere con il Roller per
spostare il modello scelto nella posizione desiderata.
Avvertimenti
Questo menu consente di programmare un tono o una vibrazione
per avvisare che un certo interruttore o canale si trova nella
posizione selezionata.
L’allarme si attiva e compare anche un messaggio di avvertimento
se, quando si accende il trasmettitore, un certo interruttore o
comando si trova in una posizione pericolosa.
Per far cessare l’allarme bisogna riportarli nella loro posizione
normale.
Per ragioni di sicurezza, l’allarme del comando motore si attiva se
lo stick va oltre il 10%.
158
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
TELEMETRIA
Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori,
si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li
mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati
rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione
mobile Spektrum STi.
4Impostazione della telemetria
Schermo
Le opzioni disponibili sono:
Tele: Quando si preme la rotella di scorrimento appaiono i
dati di telemetria sullo schermo e la schermata base viene
disabilitata.
Main: Gli avvertimenti della telemetria appaiono sulla schermata
base ma tutti gli schermi della telemetria sono disabilitati.
Roller (default): Permette il passaggio manuale tra gli schermi
della telemetria e la schermata base tutte le volte che si preme
la rotella di scorrimento.
Auto: Lo schermo della telemetria appare automaticamente tutte
le volte che il trasmettitore riceve i dati dal modulo.
Unità di misura
Passare a Unità e tutte le volte che si preme la rotella di
scorrimento si passa da unità US a Metriche.
4Auto-configurazione telemetria
IMPORTANTE: l’opzione Auto-Config non è disponibile dal menu
Settaggio Sistema > Telemetria. Quando si usa l’opzione AutoConfig la trasmissione RF deve essere attiva. Quando è attivo il
menu Settaggio Sistema il segnale RF è spento. Il trasmettitore
DX8e ha la possibilità di autoconfigurare la telemetria e rilevare dei
nuovi sensori.
Per usare la funzione Auto-Config:
1. Accertarsi che tutti i componenti della telemetria siano
installati sulla trasmittente e sulla ricevente.
2. Accendere il trasmettitore, poi accendere il ricevitore.
3. Selezionare Telemetria dalla Lista Funzione, poi selezionare
Auto-configurazione. La voce “configurazione” lampeggia per
5 secondi e i nuovi sensori appaiono nell’elenco.
4. Regolare i valori di allerta del sensore secondo necessità.
Stato dei rapporti:
La funzione Status Reports definisce quanto rapidamente il
trasmettitore rinnova i dati sullo schermo. Ogni sensore della
telemetria si può regolare in modo indipendente.
Per esempio, il sensore del contagiri RPM si può aggiornare ogni 10
secondi, mentre il sensore dell’altimetro si aggiorna ogni 15 secondi.
Rapporti di avvertimento:
La funzione Warning Reports determina quanto spesso debbano
avvenire gli avvertimenti della telemetria, se sono attivi.
4Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL)
Quando si usa un ricevitore AS3X (AR636, AR6335, AR7350,
AR9350, ecc.), il sistema Live Gain View permette di:
• Visualizzare in tempo reale i valori di sensibilità per Rollio,
Beccheggio e Imbardata.
• Gains can be adjusted from the roller, knob or switches
• Selezionare un canale per regolare le sensibilità (secondo
l’applicazione).
• Selezionare l’interruttore che si usa per cambiare modalità di
volo.
Per attivare il “Gain Live View”:
1. Entrare nella schermata Telemetria sia dalla Lista Funzione
che dal Settaggio Sistema.
2. Scorrere fino al canale vuoto desiderato da usare per la
regolazione della sensibilità.
3. Premere e scorrere per scegliere AS3X. Ora il menu Guadagni
AS3X è disponibile nel Lista Funzione List.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
159
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
4Allarmi della telemetria
Abilitato
Quando è posizionato su NO, la registrazione dei dati è spenta.
Scegliere SI per salvare i dati della telemetria sulla scheda SD, che
deve essere preventivamente installata sul trasmettitore.
Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme
desiderato. Le opzioni sono: Inh e Tone.
Impostazione dei files
Questo si usa per scegliere il modo di registrazione dei dati.
Nome del file
1. Scegliere Nome del file per assegnare un nome personalizzato.
2. Appare la schermata Nome del file che permette di assegnare
un nome come si fa per il nome di un Modello o di una Fase
di volo, ma con 8 caratteri al massimo.
3. Premere BACK per confermare e salvare il nome.
ATTENZIONE: non accedere al menu della telemetria
durante il volo. Se si accede al menu della telemetria dalla
Lista Funzione, si potrebbe vedere la segnalazione di perdita di
pacchetti di dati quando si esce dal menu. Questa perdita non è
un errore, ma è comunque una perdita di dati che è bene evitare.
Avvio
1. Scegliere “Avvio” per assegnare una posizione ad un
interruttore per attivare la registrazione dei dati.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento per confermare.
Impostazione prevolo
Si può programmare una lista di controlli da farsi prima del volo,
che compare sullo schermo prima di ogni volo tutte le volte che
il trasmettitore viene acceso oppure solo quando si seleziona un
nuovo modello. Si devono spuntare le singole voci dell’elenco
prima di poter passare alla schermata principale.
Frame Rate
Il menu Frame Rate permette di cambiare il Frame Rate e la
modalità di modulazione. Scegliere l’opzione che si vuole cambiare
e premere il Roller. Se si sceglie un “frame rate” di 11ms bisogna
usare i servi digitali. Invece con 22ms si possono usare sia i servi
analogici che quelli digitali.
Tipo di modulazione
Si raccomanda di scegliere DSMX (default). Quando il DSMX
è attivo, il trasmettitore opera in DSMX con i ricevitori DSMX,
e in DSM2 con i ricevitori DSM2. Durante la connessione il
trasmettitore riconosce automaticamente la modulazione in uso e
si commuta di conseguenza. Se si sceglie DSM2 il trasmettitore
funzionerà sempre con questa modulazione sia con ricevitori
DSMX che DSM2.
*DSM2 non è disponibile in EU.
AVVISO: mentre il sistema DSMX permette di usare più di
40 trasmettitori contemporaneamente, non si può superare
tassativamente il numero di 40 trasmettitori in funzionamento
contemporaneo se si usa un ricevitore in DSM2 o un
trasmettitore in DSM2.
AVVISO: per le versioni EU, il funzionamento in DSM2 non è
disponibile.
Bind (connessione)
Il menu Bind permette di connettere un trasmettitore e un
ricevitore senza spegnere il trasmettitore. È utile quando si
programma un nuovo modello e si vuole connettere un ricevitore
per le funzioni di failsafe.
Per maggiori informazioni si veda la sezione riguardante il Failsafe.
160
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
4Trainer senza fili
Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo.
Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore
Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa
opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il
controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso. Dopo la
connessione, il trasmettitore Slave resta connesso al Master finché
non viene connesso un altro trasmettitore al Master o lo Slave non
viene connesso ad un altro ricevitore o trasmettitore Master. La
tecnologia ModelMatch si applica anche a questo sistema trainer
senza fili. Il trasmettitore Master sarà connesso allo Slave per il
modello connesso in uso. Inoltre se il trasmettitore Slave ha la
tecnologia ModelMatch, sarà solo connesso al trasmettitore Master
per il modello scelto durante la connessione (binding).
Operazioni Trainer senza fili sul DX8e
1. Entrare in un modello non usato sul trasmettitore Slave (solo
trasmettitore computerizzato).
2. Connettere il trasmettitore Master al modello.
3. Accertarsi che le batterie dei trasmettitori Master e Slave
siano completamente cariche.
4. Accertarsi che il trasmettitore Slave sia spento.
5. Sia nella pagina Wireless Programmable Master che nella
Wireless Pilot Link Master, scegliere BIND. Questo mette
il ricevitore trainer del trasmettitore Master senza fili nella
modalità di connessione (bind). Si dovrebbe vedere la
schermata seguente:
Inhibit
In questa condizione la funzione trainer senza fili è inibita e non si
può utilizzare.
6. Entrare in modalità di connessione (bind) sul trasmettitore
Slave seguendo le istruzioni fornite con il trasmettitore in uso.
7. Dopo che la connessione è avvenuta con successo, dovrebbe
apparire la schermata seguente.
ATTENZIONE: bisogna scegliere Inhibit dal menu Trainer
solo quando non si usa la funzione Wireless Trainer, in
caso contrario si potrebbe perdere il controllo dell’aereo.
Programmable Master
La modalità Master Programmable consente di programmare il
trasmettitore del maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente
quando si attiva l’interruttore Trainer. Questa modalità è l’ideale
per i principianti, poiché si possono insegnare i comandi uno
per volta mentre il maestro mantiene il controllo su tutti gli altriIl
trasmettitore Slave (allievo) potrebbe essere in modalità Inhibit, se
disponibile. I trasmettitori Master e Slave DEVONO avere la stessa
programmazione.
Pilot Link Master
Questa modalità consente di programmare il trasmettitore del
maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente quando si
attiva l’interruttore Trainer. Pilot Link Master è l’ideale per modelli
complessi, poiché il trasmettitore Master può controllare tutte
le funzioni secondarie (Es. modalità di volo, carrelli retrattili,
flaps e freni). Le funzioni secondarie si possono assegnare
individualmente al trasmettitore Slave secondo necessità. Non è
necessario programmare il modello sul trasmettitore Slave.
8. Premere il tasto trainer sul trasmettitore Master per trasferire
il controllo del modello allo Slave.
9. Rilasciando il tasto trainer, il trasmettitore Master riprende il
controllo del modello.
Master Override
Questa caratteristica consente all’istruttore di riprendere
immediatamente il controllo del modello muovendo gli stick di
comando. Dopo aver attivato Master Override, il trasmettitore
Slave non può controllare il modello finché non si riporta a zero
l’interruttore trainer. Per fare questo:
1. Portare l’interruttore trainer in posizione OFF.
2. Portare l’interruttore trainer in posizione ON per attivare il
trasmettitore Slave.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
161
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
4Modalità Trainer FPV
La funzione Trainer FPV permette di controllare l’FPV head-tracking
in modalità wireless. Si possono assegnare i canali in ingresso per
il movimento della testa a qualsiasi canale disponibile in uscita sul
trasmettitore.
Per usare la modalità FPV:
1. Cambiare la modalità Trainer da Inibito a FPV.
2. Scegliere l’interruttore che si vuole usare per il movimento
della testa, poi scegliere NEXT.
3. Selezionare il Canale Uscita, dove il servocomando dell’head
tracker è connesso.
4. Cambiare da Modo: Maestro a Modo: Allievo.
5. Selezionare il Canale di Entrata.
6. Provare il movimento dell’head tracker. Spostare su ON il suo
interruttore e poi muovere la testa. La fotocamera si deve
muovere di conseguenza.
7. Regolare il valore Scala per cambiare la quantità di
movimento della fotocamera. Se si muove nella direzione
sbagliata, nell’opzione Direzione passare da Normale a
Reverse.
IMPORTANTE: prima di operare in FPV (visualizzazione in
prima persona) si raccomanda di consultare le leggi e le
ordinanze locali, perché questo tipo di volo potrebbe essere
limitato o proibito in alcune zone. L’utente ha la responsabilità
di utilizzare questo prodotto in modo legale e responsabile.
Impostazione interruttore digitale (Digital Switch Setup)
Questa impostazione permette di definire i valori di posizione di
ciascun interruttore digitale e dell’interruttore per le modalità di
volo. L’interruttore si può assegnare ad un canale nella funzione
Channel Input Config, e impostare l’uscita del canale nella
schermata Imposta Interr. Digitale. Inoltre, l’interruttore per le
modalità di volo (Flight Mode) può avere delle posizioni definite per
ogni modalità e si può usare come ingresso per un mixer o per un
canale, con i valori definiti nel Imposta Interr. Digitale.
Per usare la funzione Impostazione Interruttore Digitale:
1. Entrare nella schermata Imposta Interr. Digitale e premere il
Roller avendo selezionato Inhibit.
2. Girare il Roller per scegliere l’interruttore o l’interruttore per il
Fight Mode e premere per selezionare.
3. Girare il Roller per scegliere la posizione desiderata per la
regolazione e premere per selezionare.
4. Girare il Roller per scegliere il valore desiderato e premere per
selezionare.
5. Ripetere i passi 4 e 5 per tutte le posizioni che si vogliono
regolare.
6. Se si vuole scegliere un interruttore per controllare un canale,
girare il Roller per portarsi su Canale: Inibito nella parte bassa
della schermata e premere il Roller. Questo fa passare alla
schermata Channel Input Config per assegnare un canale ad
un interruttore.
7. Ripetere i passi da 2 a 6 per tutti gli interruttori desiderati.
162
IMPORTANTE: dopo essere usciti dalla schermata Digital Input
Setup, si torna in una schermata che mostra Inhibit in alto.
Se si vuole regolare un valore impostato precedentemente,
selezionare l’interruttore e il valore precedente può essere
visualizzato e di nuovo regolato come si vuole.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Impostazione sistema
Questo menu consiste di 4 schermate: “Settaggio Sistema”, “Altre
impostazioni”, “Numero di serie” e “Calibrazione”.
Per passare da una schermata all’altra scegliere (>>) o (<<).
4Nome dell’utente
2. Evidenziare la posizione del carattere desiderato e poi
premere la rotella di scorrimento. Scorrere a destra o a
sinistra per scegliere il carattere desiderato e poi premere di
nuovo per confermare. Il nome dell’utente può contenere al
massimo 20 caratteri compresi gli spazi.
3. Premere il pulsante BACK per salvare il nome e tornare al
menu Settaggio Sistema.
Serve per identificare il proprietario e si deve programmare nel
trasmettitore. Questo nome compare sulla schermata principale, in
basso a destra.
Programmare il nome utente:
1. Scorrere fino a “Nome utente” e premere la rotella di
scorrimento per far apparire la schermata specifica.
4Contrasto
3. Per salvare la regolazione premere una volta la rotella di
scorrimento.
Per regolare il contrasto dello schermo:
1. Scorrere fino a “Contrasto” e premere la rotella di scorrimento.
2. Scorrere a destra o a sinistra per regolare il valore del
contrasto. I numeri bassi indicano meno contrasto mentre
quelli alti più contrasto.
4Retroilluminazione
Questo campo regola la luminosità della retroilluminazione e il
tempo di durata. Si può disattivare la retroilluminazione per i voli
diurni e attivarla per quelli notturni.
Le opzioni per la durata della retroilluminazione sono:
OFF: si vede per breve tempo appena dopo l’accensione.
ON: la retroilluminazione è sempre accesa.
Set Time: la retroilluminazione è accesa per 3, 10, 20, 30, 45
o 60 secondi. Premere la rotella di scorrimento per accendere
la retroilluminazione.
L’intensità della retroilluminazione è regolabile dal 10% (più scuro)
al 100% (più luminoso) con incrementi del 10%.
4Mode (modalità di pilotaggio)
Si può cambiare facilmente la modalità (Mode) della trasmittente
fra 1, 2, 3 e 4. Usare il cursore che si trova nella parte posteriore
della trasmittente per cambiare tra le modalità (2, 4) e (1, 3).*
Terminare il cambiamento di modalità osservando la seguente
procedura di programmazione.
Per cambiare la modalità degli stick:
1. Passare a Mode e premere la rotella di scorrimento.
2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare la modalità degli
stick. Premere la rotella di scorrimento per salvare la scelta.
3. Selezionare NEXT nell’angolo in basso a sinistra finché non
compare la schermata di calibrazione (Calibration).
4. Portare al centro i comandi della trasmittente e completare
la calibrazione prima di uscire dal menu System Setting.
Per maggiori informazioni si veda “Calibrazione della
Trasmittente”.
*Per maggiori informazioni si veda “Physical Transmitter
Adjustments” (regolazioni meccaniche della trasmittente) alla fine
del manuale.
4Allarme batteria
Qui si può cambiare il tipo di batteria usata nel trasmettitore e la
soglia di allarme. Un allarme sonoro avviserà quando la batteria
raggiunge la minima tensione impostata.
Per cambiare l’allarme della batteria:
1. Far scorrere i tipi di batteria e premere la rotella di
scorrimento per cambiare da LiPo a NiMH o viceversa.
2. Scorrere fino alla tensione della batteria e premere la rotella
di scorrimento. Girare la rotella o destra o a sinistra per
cambiare il livello della tensione. Premere di nuovo la rotella
per confermare e memorizzare il cambiamento.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
ATTENZIONE: non scegliere NiMH quando nel
trasmettitore è installata una batteria LiPo/ Li-Ion,
altrimenti avrebbe una sovrascarica che danneggerebbe sia la
batteria che il trasmettitore.
ATTENZIONE: non abbassare la soglia minima di 6,4
V per le batterie LiPo/ Li-Ion, altrimenti si avrebbe
una sovrascarica che danneggerebbe sia la batteria che il
trasmettitore.
163
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
4Scelta della Lingua
Scelta della Lingua
Nel menu  ruotare il “Roller” per evidenziare
 e poi premere per confermare. Ruotare il “Roller”
per scegliere la lingua e poi premere per confermare. I nomi
inseriti non vengono modificati, anche se si cambia lingua.
4Allarme per inattività
Per cambiare opzione:
1. Scorrere sul tempo attuale impostato per l’allarme e premere
la rotella.
2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare il tempo. Premere
di nuovo la rotella di scorrimento per confermare e memorizzare la selezione.
Dopo un certo periodo di inattività, il trasmettitore emette
un allarme per avvertire di spegnerlo per evitare di scaricare
completamente e inutilmente la batteria.
Le opzioni sono:
• Inh (nessuno
• 5 min
• 30 min
allarme sonoro)
• 10 min (Default)
• 60 min
44Ulteriori settaggi
Con questo menu si possono:
• Abilitare o disabilitare i suoni
• Cambiare la visualizzazione degli indicatori dei trim
Suoni di sistema:
Scorrendo fino a questo menu e premendo il Roller si attiva
(Active) o si disattiva (Inhibit) il suono Si possono disattivare tutti
i suoni mettendo il volume a 0.
Stile dei trim:
Cambia la forma degli indicatori dei trim sullo schermo
principale. L’opzione Display comprende:
• “Boxed Boxes” (default) - gli indicatori appaiono entro una
cornice quando si regola il trim.
• “Boxed Arrows” - gli indicatori appaiono come frecce
incorniciate quando si regola il trim.
• INH - Gli indicatori appaiono come frecce sulle linee quando
si regola il trim.
“Inibito” toglie tutte le barre dei trim e gli indicatori dalla
schermata principale.
Per cambiare:
1. Scorrere fino al Stile dei trim e premere la rotella.
2. Far scorrere a destra o a sinistra per cambiare le opzioni,
poi premere la rotella per confermare e memorizzare la
selezione.
164
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
44Numero di serie
Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il
numero della versione Spektrum AirWare.
Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve
il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli
aggiornamenti del firmware Spektrum AirWare dal sito web della
comunità Spektrum.
44Esportare il numero di Serie sulla scheda SD
Questa funzione può essere utile per esportare il numero di serie
del trasmettitore come file di testo per un promemoria personale o
per registrare il trasmettitore nella comunità Spektrum.
Per esportare il numero di serie del trasmettitore:
1. Inserire la scheda SD nella sua sede sul trasmettitore.
2. Scorrere su ESPORTA e premere la rotella. Appare la
schermata che indica lo stato della scheda SD in cui si vede
la scritta MY_DX8e.xml.
3. Premere di nuovo la rotella per tornare alla schermata
Numero Seriale.
4. Spegnere il trasmettitore e togliere da esso la scheda SD.
5. Inserire la scheda SD in un lettore e collegarla al computer.
6. Aprire il file MY_DX8e.xml dalla scheda SD. A questo punto si
può copiare e incollare il numero di serie nei propri appunti o
sul sito della Comunità Spektrum.
44Individuare la versione del firmware del trasmettitore
La versione del firmware Spektrum AirWare si trova tra (<<) e
(>>) in basso sulla schermata del numero di serie. Controllare
questo numero prima di andare sul sito della Comunità Spektrum
per scaricare gli aggiornamenti.
IMPORTANTE: I files del firmware Spektrum AirWare sono
specifici per certi numeri di serie e non si possono trasferire
files fra trasmettitori, oppure scaricare un file e usarlo per
aggiornare più trasmettitori.
44Calibrazione
Questa funzione si usa per calibrare gli stick e i comandi
proporzionali a cursore e rotativi. È necessario calibrare il
trasmettitore quando si cambia la modalità di pilotaggio.
Calibrazione del trasmettitore
1. Muovere con attenzione gli stick con un movimento a forma di
+ da sinistra a destra e poi in alto e in basso. Per avere una
calibrazione accurata, non premere troppo sul fine corsa degli
stick. Riportare entrambi gli stick nella posizione centrale.
2. Muovere in alto e in basso le leve laterali di destra e di sinistra e poi riportarle al centro.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
165
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Trasferimenti su Scheda SD
La scheda SD permette di:
• Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX8e
• Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX8e
• Aggiornare il software AirWare sul trasmettitore
• Installare/Aggiornare files sonori
4Import Model (importa modelli)
Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli. Quindi
bisogna prima accertarsi che tutti i modelli sul trasmettitore siano
memorizzati su di un’altra scheda SD che verrà poi tolta dal
trasmettitore prima di eseguire questa funzione.
1. Salvare il modello sulla scheda SD.
2. Scegliere la posizione dell’elenco in cui si vuole importare il
nuovo modello.
3. Nel menu della scheda SD scorrere su Opzioni e premere la
rotella.
4. Scorrere su Importa modello e premere di nuovo la rotella per
salvare la selezione. Appare la schermata Scegli file.
IMPORTANTE: quando si sceglie Importa il trasmettitore esce
da Impostazione sistema.
5. Scegliere il file che si vuole importare. Appare la schermata
Sovrascrivi.
6. Scegliere il modello su cui si vuole importare.
7. Scegliere Importa per confermare la sovrascrittura del file
corrente. Il trasmettitore attiva il file del nuovo modello e
appare la schermata principale.
Dapprima potrebbe apparire sulla schermata principale una lista
di controlli se la funzione Preflight Checklist era attiva durante
l’esportazione del file del modello. Scegliere MAIN per uscire dalla
Preflight Checklist. Per maggiori informazioni si veda la sezione
che riguarda le impostazioni da fare prima del volo.
Importa tutti i modelli
Per importare tutti i modelli dalla scheda SD:
1. Selezionare Importa tutti.
2. Confermare selezionando IMPORT.
IMPORTANTE: dopo aver importato un modello, bisogna rifare
la connessione fra trasmettitore e ricevitore. Sulla schermata
principale (Main Screen) si deve vedere la scritta DSM2 o DSMX
nell’angolo in alto a sinistra.
Si può importare un modello in qualsiasi locazione di memoria. Se
si preferisce usare Importa tutti , si può usare il PC per rinominare
il file SPM. Le prime due cifre (da 01 a 50) sono il numero del
modello di destinazione. La scheda SD può contenere solo 50
modelli. Salvare i file nelle cartelle sulla scheda SD, rimuovendo da
essa tutti quelli non usati. I files vengono selezionati in base alla
loro posizione nella cartella.
4Esporta un Modello
Esporta tutti i Modelli
Questa funzione si usa per esportare un singolo modello dal
trasmettitore sulla scheda SD.
Per esportare tutti i modelli sulla scheda SD:
1. Accertarsi che il modello attivo sia quello che si vuole esportare. 1. Selezionare Esporta tutti nelle opzioni del menu Scheda SD.
Appare la schermata Esporta tutti.
2. Scorrere su Opzioni e premere la rotella.
3. Scorrere su Esporta modello e premere di nuovo la rotella per
IMPORTANTE: questa funzione sovrascrive su qualsiasi file
confermare la selezione. Appare la schermata Esporta su SD.
esistente che:
I primi due caratteri corrispondono al numero dell’elenco delle
• Sia già salvato sulla scheda SD.
memorie (per esempio, 01).
• Abbia lo stesso nome. Se non si è sicuri, salvare i files dei
modelli su di una scheda SD diversa.
4. (Opzionale) Se si vuole rinominare il file del modello prima di
esportarlo sulla scheda SD.
2. Selezionare Esporta per sovrascrivere i files sulla scheda SD,
a. Scorrere fino a “Salva su” e premere la rotella. Appare la
o Cancella per tornare al menu Scheda SD.
schermata Nome file.
b. Assegnare un nuovo nome che deve contenere non più di
25 caratteri inclusa l’estensione SPM.
c. Quando si è assegnato il nuovo nome, premere il pulsante
BACK per tornare alla schermata Esporta su SD.
5. Selezionare Esporta per salvare il file sulla scheda SD.
Quando l’esportazione è completata, il trasmettitore torna al
menu Scheda SD.
166
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
4Aggiornamento del Firmware Spektrum AirWare
Installare manualmente gli aggiornamenti Spektrum
AirWare
1. Salvare la versione Spektrum AirWare desiderata su di una
scheda SD.
2.
Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda
Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum AirWare,
SD. Appare la schermata Scegli Files.
esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da
quella contenente l’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare. 3. Selezionare dall’elenco la versione Spektrum AirWare
desiderata. Mentre si stanno installando gli aggiornamenti lo
L’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare cancella tutti i
schermo è scuro. Il LED arancio Spektrum lampeggia e una
modelli in memoria.
barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti Spektrum AirWare,
firmware.
visitare il sito della Comunità Spektrum.
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di
stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware.
Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del
firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
Installare automaticamente gli aggiornamenti Spektrum
AirWare
Per installare gli aggiornamenti Spektrum AirWare più recenti:
1. Scaricare l’aggiornamento dal sito della Comunità Spektrum e
salvarlo su di una scheda SD.
2. Spegnere il trasmettitore e inserirvi la scheda SD.
3. Accendere il trasmettitore e l’aggiornamento si installa
automaticamente nel trasmettitore.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore.
167
IT
ELENCO FUNZIONI
Quando si accende il trasmettitore appare la schermata principale. Premere una volta la rotella (Roller) per visualizzare la Function List.
Imposta servi
Questo menu contiene le seguenti funzioni:
•
Regolazione
•
Sub-Trim
della corsa
•
Velocità
•
Corsa assoluta (Abs.
travel)
•
Bilanciamento
4Travel adjust (regolazione della corsa)
Questa funzione regola la corsa totale o i fine corsa riferiti ai
movimenti della squadretta servo.
Per regolare i valori delle corse sui singoli canali:
1. Scorrere i canali che si vogliono regolare e premere la rotella
per confermare. Per regolare i valori delle corse assegnate ad
uno stick di controllo:
a. Centrare lo stick per regolare insieme entrambe le
direzioni del comando.
b. Muovere lo stick nella direzione che si vuole regolare e
mantenerlo mentre si fa la regolazione.
2. Scorrere a destra o a sinistra per regolare il valore della
corsa. Premere la rotella per salvare la selezione.
IMPORTANTE: ALT, ROL, PIT e YAW sostituiscono i canali THR,
AIL, ELE e RUD nei multirotori per riflettere più da vicino gli assi
di volo di un multicottero. Questo cambiamento riguarda tutte le
opzioni del menu per multirotori.
4Sub-Trim
Regolano il punto centrale della corsa dei servi.
AVVISO: nella regolazione del sub-trim usare solo piccole
quantità per evitare danni ai servi.
4Inversione corse
Si usa per invertire la corsa dei servi qualora un controllo andasse
nel verso sbagliato (ad esempio, se il servo dell’elevatore andasse
verso l’alto mentre deve andare verso il basso).
Per invertire il verso di un canale:
1. Scorrere fino a Regolazione corse e premere la rotella.
Scorrere a sinistra finché appare Inversione corse e premere
di nuovo la rotella per salvare la scelta.
2. Scorrere fino al canale che si vuole invertire e premere la
rotella.
Se si inverte il canale del motore, appare una schermata di
conferma. Scegliere SI per invertire il canale. Una seconda
schermata ricorda di connettere il trasmettitore al ricevitore.
ATTENZIONE: dopo aver invertito il canale del motore,
bisogna sempre rifare la connessione (binding) fra
trasmettitore e ricevitore, altrimenti, in caso di failsafe, il motore
andrebbe al massimo.
Eseguire sempre una prova per verificare che i comandi
rispondano in modo corretto.
ATTENZIONE: dopo aver regolato i servi, bisogna sempre
rifare la connessione per impostare le posizioni del
failsafe.
168
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
ELENCO FUNZIONI
4Velocità
2. Scorrere a destra
o a sinistra per
scegliere la velocità
e premere la rotella
di scorrimento
per salvare la
selezione.
Serve per aumentare il tempo di risposta dei servi per ogni
canale, (es. i carrelli retrattili). La velocità si può regolare nel modo
seguente:
• NOR (Nessun ritardo) - 0,9s con incrementi di 0,1 secondi
• 1s - 2s con incrementi di 0,2 secondi
• 2s - 8s con incrementi di 1 secondo
Per regolare la velocità (Speed):
1. Scorrere fino al canale che si vuole regolare e premere la
rotella.
4Bilanciamento
Questa funzione è disponibile su tutti i canali per regolare i servi
con precisione su 7 punti al massimo. Con questa curva precisa si
possono sincronizzare due o più servi che devono lavorare insieme
sulla stessa superficie di comando.
Si usa anche per regolare la corsa del motore su di un aereo
bimotore o per livellare il piatto oscillante degli elicotteri.
4Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL)
Quando si usa un ricevitore AS3X (AR636, AR6335, AR7350,
AR9350, ecc.), il sistema Live Gain View permette di:
• Visualizzare in tempo reale i valori di sensibilità per Rollio,
Beccheggio e Imbardata.
• Regolare le sensibilità con il Roller.
• Selezionare un canale per regolare le sensibilità (secondo
l’applicazione).
• Selezionare l’interruttore che si usa per cambiare modalità di
volo.
Per attivare il “Gain Live View AS3X”:
1. Nella schermata della telemetria selezionare AS3X in una delle
posizioni vuote (Empty) per attivare il Display. Questo attiverà il
menu AS3X Gain nell’elenco delle funzioni (Function List).
Axis (assi): le sensibilità di rollio, beccheggio e imbardata
vengono visualizzate a destra di ciascun asse.
Rate (rateo): i valori di rateo della sensibilità vengono visualizzati
qui.
Heading: i valori della sensibilità di Heading vengono visualizzati
qui.
Actual (effettivo): il valore attuale di sensibilità viene visualizzato
qui. Notare che questo valore tiene conto della
priorità e della posizione dello stick di quel
canale.
Gain (sensibilità): questo valore rappresenta la posizione
dell’ingresso (Roller o pommello).
Input (ingresso): permette la scelta del roller da usare per
regolare la sensibilità.
Channel (canale): deve corrispondere al canale scelto
nell’applicazione AS3X nella schermata per
l’assegnazione del canale FM.
FM Switch (interruttore FM): seleziona l’interruttore sul
trasmettitore da usare per
scegliere la modalità di volo nel
sistema AS3X.
Notare che relativo (REL) deve essere scelto nella schermata
dell’applicazione della sensibilità per avere la sensibilità regolabile
dal trasmettitore.
2. Nel menu Function List accedere al menu AS3X Gain. Se un
ricevitore AS3X è connesso al trasmettitore e sono entrambi
accesi, si avrà la visione diretta dei valori di sensibilità su
questa schermata.
Si prega di andare a vedere all’indirizzo web che segue, per i video
e le informazioni su come impostare l’applicazione AS3X, il Live
View e come regolare la sensibilità dal trasmettitore.
http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
169
IT
ELENCO FUNZIONI
4D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali)
Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e
timone.
Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale:
1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella.
Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da
regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per
confermare la selezione.
2. Scorrere fino a Switch (interruttore) e scegliere quello per
attivare D/R ed Expo per quel canale.
3. Scegliere Dual Rate e premere la rotella. Scorrere poi a destra
o sinistra per cambiare il valore e premere di nuovo la rotella
di scorrimento per confermare la selezione.
L’esponenziale influisce solo sulla sensibilità di risposta quando
il comando si trova nella sua parte centrale e quindi non ha
effetto sull’estensione totale della corsa. Un esponenziale positivo
diminuisce la sensibilità intorno al centro del comando.
4Differenziale (solo per Aerei ed Alianti)
Questa funzione permette di aumentare o diminuire il differenziale
tra le corse dei due alettoni.
Valori di differenziale positivi diminuiscono la corsa dell’alettone
verso l’alto senza modificare quella verso il basso dell’altro
alettone.
Valori negativi diminuiscono la corsa dell’alettone verso il basso
senza modificare quella verso l’alto dell’altro alettone.
Il menu Bilanciamento compare solo quando si sceglie un’ala con
più servi sugli alettoni nel menu Tipo di aereo.
Per regolare il Differenziale:
1. Scorrere fino a Interr e premere la rotella. Scorrere a destra
per scegliere ON (il differenziale è sempre attivo) o scegliere
un interruttore per attivarlo.
2. Premere la rotella una seconda volta per confermare la
selezione.
3. Scorrere su Diff e premere la rotella per cambiare il valore.
4. Premere di nuovo la rotella per salvare la selezione.
4Taglio gas (spegnimento del motore)
Serve per spegnere immediatamente un motore a scoppio o
elettrico agendo su di un interruttore dedicato. Questa funzione si
attiva senza tenere conto di tutte le altre fasi di volo.
Quando si attiva il Taglio gas il canale del motore si posiziona nel
punto programmato (normalmente spento).
Potrebbe servire l’uso di valori negativi per muovere il canale del
Motore nella posizione di OFF.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni,
controllare sempre che il modello risponda in modo
corretto.
4Curva motore
Permette di ottimizzare la risposta del motore tramite una curva
che può avere fino a 7 punti.
Per aggiungere punti a questa curva:
1. Portare lo stick del motore nella posizione in cui si vuole
aggiungere un nuovo punto.
2. Scorrere fino a Agg Pt e premere la rotella per aggiungere il
punto.
Se si hanno varie curve del motore e si vuole modificarne una,
bisogna prima renderla attiva nella schermata Curva motore e poi
fare i cambiamenti.
Per togliere i punti sulla curva:
1. Muovere lo stick del motore fino a portare il cursore vicino al
punto da rimuovere.
2. Scorrere fino a Togli Pt e premere la rotella per togliere il punto.
170
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
ELENCO FUNZIONI
Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type.
Differenziale coda a V 4Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni.
4Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni.
Sistema profilo
4Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni.
Sistema flap
4Disponibile solo per Aereo quando si sceglie l’ala con i flap. Si veda la sezione ACRO (aereo) per le impostazioni.
Curva del passo
4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Tipo di piatto
4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Gyro
4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Curva della coda
4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Motor Cut (spegnimento motore)4Disponibile solo nel tipo Multicottero. Per le regolazioni si veda la sezione MULTI.
Motor Curve (curva motore)4Disponibile solo nel tipo Multicottero. Per le regolazioni si veda la sezione MULTI.
Imposta profilo
Miscelazioni
Questo menu permette di abbinare ad uno stesso comando più
canali per:
• Miscelare un canale con un altro.
• Miscelare un canale con se stesso.
• Assegnare un offset (posizione fissa) ad un canale.
• Collegare un trim primario con uno secondario.
Queste miscelazioni sono disponibili per ogni modello in memoria.
• Timone > Alettoni/Elevatore (ACRO)
• 5 mixer programmabili
• Alettoni > Timone (ALIANTE)
• Ciclico > Motore (HELI)
• Alettoni > Flap (ALIANTE)
• Piatto oscillante (HELI)
• Elevatore > Flap (ALIANTE)
• Elevatore > Flap (ACRO)
• Flap > Elevatore (ALIANTE)
• Alettoni > Timone (ACRO)
Offset
Non è disponibile per le miscelazioni tramite curva. Il valore di
offset serve a muovere la posizione centrale del canale slave. I
valori positivi o negativi determinano uno spostamento da un lato o
dall’altro rispetto alla posizione centrale.
Trim
Per fare in modo che il trim del “master” regoli anche lo “slave”,
impostare Trim su Act. Con il monitor dei canali posto sulla sinistra
dello schermo si possono controllare le risposte dei canali in relazione ai comandi in ingresso. Se si è assegnato un interruttore per
attivare una certa miscelazione, questo deve essere in posizione
ON per vedere quel mixer sul monitor.
Scegliere un canale per il “master” e uno per lo “slave”. Il comando
in ingresso li controlla entrambi. Per esempio Elevatore-Flap
considera l’elevatore come master e il flap come slave.
Assegnare un mixer ad un interruttore
Se si vuole assegnare un mixer ad una posizione di un
interruttore:
1. Accertarsi di essere nella schermata del mixer desiderato.
2. Muovere l’interruttore a cui si vuole assegnare quel mixer.
3. Vedere tra le posizioni dell’interruttore, quale usare per
attivare il mixer.
4. Premere la rotella di scorrimento per attivare il mix. Quando
la casella è piena, il mix è attivo.
Il mixer è attivo quando la casella è piena e inattivo quando la
casella è aperta. Si può assegnare l’attivazione di un mixer a
posizioni multiple di un interruttore (0, 1 o 2).
Consiglio: per scegliere l’interruttore, usare la funzione Auto
Switch Select.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
ATTENZIONE: verificare sempre sul modello che le
miscelazioni inserite abbiano l’effetto voluto.
171
IT
ELENCO FUNZIONI
Back Mixing
Questa funzione si applica a tutti i servi collegati in un’ala con
alettoni/flap o in un elevatore diviso comandato da vari servi.
Creando un mixer RAL (alettone destro) o LAL (alettone sinistro) si
avranno risultati diversi permettendo di usare meno miscelazioni
per raggiungere lo scopo voluto.
Esempio 1: creando un mixer AIL > RAL gli alettoni si
muoveranno in direzioni opposte, mentre creando un mixer AIL >
LAL gli alettoni si muoveranno nella stessa direzione.
Esempio 2: creando un mixer ELE > REL i due semi elevatore si
muoveranno insieme, mentre con il mixer ELE > LEL i due semi
elevatore si muoveranno in direzioni opposte (tailerons).
IMPORTANTE: accertarsi che l’alettone destro sia collegato
alla presa AIL sulla ricevente e che l’alettone sinistro sia
collegato alla presa AUX1.
Prova della portata
La funzione per la prova della portata riduce la potenza in uscita.
Ciò consentirà di confermare che il collegamento RF funziona
correttamente. Effettuare una prova di portata a terra prima di ogni
sessione di volo per verificare il buon funzionamento del sistema.
Per accedere al menu :
1. Con il trasmettitore acceso e la schermata principale o della
telemetria visualizzata, premere il selettore rotante. Viene
mostrata la lista delle funzioni.
2. Ruotare il selettore rotante per evidenziare  e poi premerlo per accedere a tale funzione.
3. Con la schermata per la prova della portata visualizzata,
bisogna tenere premuto il pulsante trainer. La schermata
visualizza una potenza ridotta. In questa modalità si riduce
l’uscita RF, quindi si può provare la portata del sistema.
4. Se si rilascia il pulsante trainer, il trasmettitore ritornerà a
piena potenza.
IMPORTANTE: Gli allarmi di telemetria sono disattivati durante
il test di portata.
Prova della portata DX8e
1. Con il modello ben fisso a terra, è necessario stare a circa 30
passi (circa 28 m) dal modello.
2. Mettersi di fronte al modello tenendo il trasmettitore nella
posizione che si tiene normalmente durante il volo, impostarlo
per la prova di portata (vedi sopra) e premere il pulsante
trainer riducendo la potenza in uscita.
3. Azionare i comandi. In questa condizione si dovrebbe avere il
controllo totale del modello.
4. Se ci fossero dei problemi nel controllo, contattare il centro
assistenza prodotti della Horizon per richiedere assistenza.
5. Se si effettua una prova della portata mentre il modulo di
telemetria è attivo, il display visualizzerà i dati di volo.
Timer
La funzione del timer sulla DX8e permette di programmare e
nominare un timer con conteggio alla rovescia o normale da
mostrare sullo schermo principale. Quando si raggiunge il tempo
programmato, si attiva un allarme sonoro. Si può scegliere se
avviare il timer con un interruttore o automaticamente con il
movimento dello stick motore oltre una certa posizione scelta.
Per ogni modello si possono impostare liberamente due timer
indipendenti. Sono disponibili due timer interni che visualizzano
sulla schermata principale il tempo di funzionamento di un modello
specifico. È anche disponibile un timer per il conteggio totale del
tempo del sistema.
172
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
ELENCO FUNZIONI
4Avvisi del timer per eventi e per controllo
Premere NEXT per entrare nelle impostazioni per gli avvisi del
timer, relativi ad eventi. Questo include gli avvisi ad ogni minuto
nel conteggio a scendere, avviso per 1 minuto, 30 secondi, 10
secondi, e termine del tempo restante, oltre l’avviso ad ogni
minuto nel tempo a salire. Premere NEXT di nuovo per passare alle
impostazioni relative agli avvisi di controllo. Le opzioni disponibili
includono l’avviso di Start, di Stop e Reset del timer.
Telemetria
Il menu della Telemetria si può raggiungere sia dal menu
Impostazione sistema che dal Lista funzioni.
Bisogna spegnere sia il trasmettitore che il ricevitore e poi
riaccenderli per cancellare i dati della telemetria. Si possono
azzerare i valori min/max premendo il pulsante CLEAR.
Non cambiare MAI le impostazioni della Telemetria mentre il
modello è in volo. Nella schermata della telemetria c’è una breve
interruzione della emissione RF che può causare una condizione di
blocco (Hold).
Impostazione del sistema
Da qui si può entrare nella Lista dei menu dalla Lista funzioni
senza spegnere il trasmettitore. Apparirà una schermata per
avvisare che il trasmettitore smetterà di emettere RF. Premere YES
se si è sicuri e si vuole accedere alla Lista dei menu. Se invece
non si è sicuri premere NO per uscire e tornare alla schermata
principale e proseguire con le operazioni. Se non si preme nulla il
trasmettitore entro 10 secondi ritornerà alla schermata principale.
AVVERTENZA: non premere YES se sistema ricevente è
acceso o il modello non è ben fissato a terra.
Monitor
Questa schermata mostra graficamente e numericamente la
posizione dei servi di tutti i canali. È utile per verifi care le funzioni
programmate, la posizione dei trim, la direzione dei mixer, ecc. Il
valore numerico è relativo alla regolazione delle corse e ai valori
dei mixer (es. corsa regolata al 100%, il monitor indica 100%).
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
173
IT
ACRO (AEREO)
Modello di aereo
AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Tipo di aereo
Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il
tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo
del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili.
Fare riferimento a community.spektrumrc.com per maggiori
informazioni sugli aggiornamenti del firmware della DX8e.
Prima di fare qualsiasi programmazione bisogna selezionare il
tipo di ala e di coda desiderati.
Ala
• Normale
• Flaperoni*
• Doppio servo alettoni*
• Flaperoni*
• 1 Alettone 1 Flap*
• 1 Alettone 2 Flaps*
• 2 Alettoni 1 Flap*
• 2 Alettoni 2 Flaps*
• Elevoni A*
• Elevoni B*
Coda
• Normale
• Coda a V A**
• Coda a V B**
• Elevatore doppio
• Doppio timone
* Selezionando gli alettoni multipli si attiva il menu Differenziale.
** La funzione Coda a V tipo A o tipo B serve come inversione di corsa
interna. Se non funziona il Tipo A si può provare con il Tipo B.
Collegamenti ai servi consigliati
Collegamento con
due alettoni
Collegamento ala
con elevoni
Collegamento
coda a V
AUX1 canale (alettone sinistro)
AILE canale (alettone destro)
ELEV canale (coda V sinistra)
RUDD canale (coda V destra)
AILE canale (alettone sinistro)
ELEV canale (alettone destro)
Immagine Acro
Per cambiare l’immagine dell’aereo:
1. Nella schermata Tipo di Aereo selezionare NEXT in basso a
destra per accedere alla schermata Opzioni per Aereo.
2. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta. Per altre
immagini opzionali far scorrere il Roller a destra o a sinistra.
3. Cliccare sull’immagine che si vuole scegliere.
174
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
ACRO (AIRPLANE)
Prova per il controllo degli elevoni
Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta
sono le seguenti:
Alettone
Normale
Normale
Invertito
Invertito
Sinistra
Timone
Elevatore
Invertito
Normale
Invertito
Normale
Destra
Timone
Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si
rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto,
cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione
sistema da Elevon A ad Elevon B.
Su
Elevatore
Giù
Elevatore
Sinistra
Alettoni
Destra
Alettoni
Sistema flap
4. Scegliere “Inib” e scorrere fino all’interruttore o al comando
che si vuole usare per controllare i flap.
5. Assegnare i valori delle corse dei flap e la necessaria
miscelazione con l’Elevatore.
6. Scegliere la
velocità dei flap,
se necessario.
“Norm” (default) non
dovrebbe avere un
ritardo. La velocità
dei Flap può variare
da 0,1 a 30 secondi.
L’opzione Sistema flap permette la programmazione delle
miscelazione di flap ed elevatore. In Tipo di aereo bisogna scegliere
un tipo di ala che abbia i flap, altrimenti il menu Sistema flap non
compare.
Per attivare il Sistema flap :
1. Accedere al menu Impostazione sistema a scegliere Tipo di
aereo.
2. Scegliere un tipo di ala che abbia i flap e uscire da
Impostazione sistema.
3. Accedere al Lista funzioni dalla schermata principale e
scegliere Sistema flap.
Miscelazioni ACRO
Timone Alettoni/Elevatore
Questa miscelazione si usa per correggere il volo a coltello.
• Aggiungere la miscelazione dell’Elevatore se l’aereo picchia
verso il carrello o la capottina.
• Aggiungere la miscelazione degli alettoni se l’aereo tende a
rollare durante il volo a coltello.
Elevatore Flap
Con questa miscelazione si ottiene il movimento del flap in seguito
al comando dell’elevatore. Si usa per gli Spoileron negli aerei per
acrobazia 3D. Questo mixer è disponibile quando si sceglie un tipo
di ala con flap o doppio alettone.
Alettoni Timone
Questa miscelazione si usa per compensare l’imbardata inversa,
caratteristica di certi aerei come ad esempio quelli ad ala alta.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
175
IT
HELI (HELICOPTER)
Modello di elicottero
AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Immagine Heli:
Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a destra
per andare alla schermata con le immagini Heli. Scorrere fino
all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far
scorrere il Roller a destra o a sinistra.
Tipo di piatto
In questo menu si può scegliere il tipo di piatto oscillante che si
addice all’elicottero in uso. Scegliere il tipo di piatto prima di fare
qualsiasi altra programmazione. Il menu Tipo di piatto influisce
sulle opzioni della Lista funzioni.
Tipo di comando del collettivo
Questa funzione serve per invertire il comando del passo collettivo.
Qui si può scegliere se la variazione del passo deve essere con il
comando normale (Normal) o invertito (Reverse). Il Tipo di collettivo
permette allo stick del motore/passo di operare in senso inverso,
garantendo che trim, curve e le altre funzioni collegate, funzionino
correttamente anche in questo modo.
Curva del passo
Qui si può regolare il passo collettivo gestito dai servi collegati al
piatto, in 5 fasi di volo.
Per regolare la curva del passo:
1. Scegliere la Curva passo che si vuole modificare (N, 1 o 2).
2. Scorrere a destra per scegliere i punti della curva e inserirvi
i valori.
3. Premere il pulsante BACK per salvare le curve e tornare alla
Lista funzioni.
176
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
HELI (HELICOPTER)
Piatto oscillante
Le opzioni di questo menu permettono di regolare:
• Mixer del piatto
• Esponenziale
• E-Ring
• Compensazione dell’elevatore
Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori positivi
o negativi.
Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick
del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e
in giù. Se i servi non si muovono nella stessa direzione, bisogna
invertirli per quanto necessario, nelle opzioni del menu Imposta
servi.
Quando tutto il piatto si muove correttamente:
1. Regolare i valori del mixer per i canali di Alettone ed Elevatore.
Se i servi non si muovono nel verso giusto, cambiarne la
direzione intervenendo sul mixer e cambiando i valori da
positivi a negativi (o viceversa).
2. Regolare i valori del mixer per il Passo. Se i servi non
si muovono nel verso giusto, cambiarne la direzione
intervenendo sul mixer e cambiando i valori da positivi a
negativi (o viceversa).
La funzione Espo permette di avere dei movimenti lineari per il
piatto pur usando dei servi rotativi standard. Normalmente (senza
Espo) la squadretta di un servo rotativo riduce l’escursione alle
estremità della sua corsa.
AVVISO: non abilitare Espo quando si usano servi lineari.
E-Ring elettronico
Con questa funzione si fa in modo di limitare la corsa dei servi
collegati al piatto per evitare che forzino a fine corsa in seguito alla
somma delle corse del passo ciclico e del collettivo.
Gyro
Questa funzione permette la regolazione della sensibilità del
giroscopio fatta direttamente o tramite le fasi di volo. Assegna
anche il canale sul ricevitore dedicato al controllo della
sensibilità e relativo interruttore di attivazione. Si possono anche
assegnare vari valori (da 1 a 5) collegandoli alla posizione degli
interruttori disponibili. Verificare sempre che il giroscopio funzioni
correttamente e che compensi nella giusta direzione.
Curva della coda
Questa funzione miscela il rotore di coda con il motore/passo
collettivo per contrastare la coppia generata dalla rotazione del
rotore principale quando si usa un giroscopio non “head hold” o
quando lo si usa il modo “rate”. Si vedano le sezioni riguardanti le
curve per maggiori informazioni.
Miscelazioni
Ciclico-Gas
Questo mixer previene la diminuzione dei giri del rotore quando
si dà comando su alettoni, elevatore o anticoppia, accelerando il
motore per mantenere i giri costanti. Con il motore al massimo
questa programmazione evita anche di far forzare il servo del
motore a fine corsa.
IMPORTANTE: non usare la miscelazione ciclico-gas quando
si usa un Governor.
Per verificare che il mixer Ciclico-Gas funzioni correttamente e
nel verso giusto, bisogna mettere l’interruttore delle fasi di volo in
una posizione attiva. Muovere il canale programmato per il ciclico
o l’anticoppia osservando la posizione del gas. La posizione del
gas dovrebbe aumentare. Se il gas diminuisce bisogna regolare il
valore sul segno opposto (positivo se era negativo e viceversa).
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
Piatto oscillante
Il mixer sul piatto oscillante corregge i suoi problemi di
sincronizzazione miscelando l’alettone all’elevatore e l’elevatore
all’alettone. Quando è regolato correttamente si avrà l’elicottero
che si muove sugli assi di rollio e beccheggio in modo corretto,
con una minima interazione tra i due assi.
177
IT
SAIL (ALIANTE)
Modello di aliante
AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Tipo di aliante
Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti
all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore
indicano le impostazioni disponibili.
Fare riferimento a community.spektrumrc.com per maggiori
informazioni sugli aggiornamenti del firmware della DX8e.
Ala
1 Servo
2 Alettoni*
2 Alettoni 1 Flap*
2 Alettoni 2 Flap*
Coda
Normale
Coda a V A**
Coda a V B**
Motore
Inibito
Assegnato ad un
interruttore (opzionale)
*Selezionando gli alettoni multipli si attiva il menu Differenziale.
**La funzione Coda a V tipo A o tipo B serve come inversione di corsa
interna. Se non funziona il Tipo A si può provare con il Tipo B.
Immagine Aliante
Dalla schermata Tipo di Aliante, selezionare NEXT in basso a
destra per andare alla schermata con le immagini. Scorrere fino
all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far
scorrere il Roller a destra o a sinistra.
Imposta profilo
Questa preselezione della curvatura del profilo alare è disponibile
solo quando si sceglie un’ala con 2 o 4 alettoni. La sua funzione è
di poter programmare ciascun alettone, ciascun flap e l’elevatore
in una posizione specifica per ogni fase di volo.
Se non è stata attivata alcuna fase di volo è disponibile una sola
preselezione che è sempre attiva.
È disponibile anche una funzione che ritarda il passaggio da una
preselezione all’altra quando si cambia fase di volo. Il ritardo può
arrivare fino a 30 secondi.
Spostando nella posizione desiderata l’interruttore assegnato alle
fasi di volo, si cambiano i valori attivi.
Sistema profilo
Questa funzione è disponibile solo quando si sceglie un’ala con 2
o 4 alettoni. Permette di cambiare la curvatura del profilo durante
il volo e si usa anche per il sistema di frenaggio detto “Crow” o
“Butterfly”. Si può assegnare a interruttori differenti, in ogni fase
di volo.
178
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
SAIL (ALIANTE)
Miscelazioni per aliante (SAIL)
Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando
non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo
indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”.
Alettoni Timone
Questa miscelazione si usa per compensare l’imbardata inversa, e
coordinare le virate. Quando è attivo, se si dà comando di alettoni,
il timone si muove nella stessa direzione della virata (un comando
di alettoni a destra porta il movimento del timone verso destra).
Se la fase di volo viene assegnata ad un interruttore, l’opzione
“Sub Switch” permette di programmare un altro interruttore
per scegliere fino a 3 valori di miscelazione alettoni timone che
saranno attivi solo in quella fase di volo.
Alettoni Flap
Questo mixer permette all’intero bordo di uscita dell’ala (alettoni
e flap) di operare come alettoni. Quando è attivo, comandando gli
alettoni si muovono anche i flap. Programmare sempre i flap in
modo che si muovano come gli alettoni nelle virate.
Elevatore Flap
Abbinando il flap al comando dell’elevatore si genera una portanza
aggiuntiva per stringere le virate. L’intero bordo di uscita dell’ala
(alettone + flap) qui lavora come flap per aumentare la curvatura
del profilo alare quando si comanda l’elevatore. È previsto anche
un offset che viene usato per lo “Snap Flap”. In questo caso non
c’è miscelazione tra elevatore e flap finché non viene raggiunto il
valore di offset. Normalmente questo offset è al 70% dell’elevatore
verso l’alto, cosicché oltre al 70% questo mixer entra in funzione
per fornire una portanza aggiuntiva utile per stringere le virate in
caso di piccole termiche o di corsa al pilone.
Flap Elevatore
Serve ad evitare la tendenza a cabrare che si verifica quando si
aprono i freni specie in configurazione Crow o Butterfly. Questa
miscelazione viene di solito usata solo con il sistema Camber
(variazione del profilo alare). Lavora come una curva: l’elevatore si
abbassa molto nel primo 20% della corsa dei flap per poi diminuire
intorno al 40% e rimanere lo stesso dal 60% al 100%. Per gli
alianti con alettoni/tips/flaps bisogna impostare la configurazione
appropriata nel menu Tipo di aliante in modo che i Tips possano
essere identificati nel trasmettitore come R-AIL e L-AIL. Diminuire
o aumentare la corsa negli alettoni/tip creando un mixer AIL R-AIL.
Differenziale coda a V
La schermata V-Tail Diff, permette di regolare il valore della
differenziazione tra le due superfici di comando.
I valori Positivi diminuiscono la corsa verso il basso senza influire
sulla corsa verso l’altro della superficie di comando opposta.
I valori Negativi diminuiscono la corsa verso l’alto senza influire
sulla corsa verso il basso della superficie di comando opposta.
Questo menu viene visualizzato solo quando sono attive le opzioni
V-Tail A e V-Tail B in modalità Aereo.
Per regolare il differenziale della coda a V:
1. Scorrere fino a Switch e premere il “Roller”. Spostarsi a
destra per selezionare ON (il differenziale è sempre attivo), o
assegnare il differenziale ad un interruttore.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
2. Premere una seconda volta il Roller per salvare la selezione.
3. Spostarsi su Diff: e premere il Roller una volta per cambiare
il valore.
4. Premere di nuovo il Roller per salvare la selezione.
179
IT
MULTI (MULTIROTOR)
Multirotor Model Type
AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del
gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o
Asse 3 nella casella per le opzioni Camera.
L’icona del modello può essere cambiata selezionando l’icona
scorrendo verso sinistra o destra.
Immagine Multirotore
Dalla schermata Opzioni per Aereo, scorrere fino all’immagine e
cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far scorrere il Roller
a destra o a sinistra.
Impostazione Modalità di Volo
L’impostazione di fabbrica prevede 3 modalità di volo assegnate
all’interruttore B. Potete assegnare fino a 5 modalità di volo
usando ogni combinazione di massimo due interruttori.
Assegnazione Canale
Scorrere e selezionare il canale per assegnare l’ingresso e l’uscita
del canale per ogni modalità di volo. Ogni canale può essere
assegnato ad ogni interruttore della trasmittente, inclusi ma non
limitatamente gli interruttori trim, gimbal e i tasti Clear/Back.
Esempio: Assegnare la Modalità di Volo 1 come modalità di volo
primaria in cui i vostri gimbal controllano l’asse di volo primario.
Cambiando alla Modalità di Volo 2, potete fare in modo che i
gimbal controllino l’asse della videocamera e i tasti del trim
controllino l’asse di volo primario.
Consiglio: Potete anche accedere all’Assegnazione Canale dal
menu Assegnazione Canale nel Settaggio Sistema.
Settaggio Trim
L’impostazione di fabbrica prevede l’impostazione dei Trim per le
Fasi di Volo.
Il tipo trim Fasi di Volo vi permette di salvare i valori dei trim per
le singole modalità di volo, quando per esempio secondo voi
il modello richiede il Roll trim in modalità di volo 1 ma non in
modalità di volo 2.
180
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
MULTI (MULTIROTOR)
D/R e Esponenziali
Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali PIT, ROL e YAW.
Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale:
1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella.
Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da
regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per
confermare la selezione.
2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare.
Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R.
3. Scegliere Dual Rate e premere la rotella. Scorrere poi a
destra o sinistra per cambiare il valore e premere di nuovo la
rotella di scorrimento per confermare la selezione.
L’esponenziale influisce solo sulla sensibilità di risposta quando
il comando si trova nella sua parte centrale e quindi non ha
effetto sull’estensione totale della corsa. Un esponenziale positivo
diminuisce la sensibilità intorno al centro del comando.
Taglio Motore (spegnimento del motore)
Serve per spegnere immediatamente un motore a scoppio o
elettrico agendo su di un interruttore dedicato. Questa funzione si
attiva senza tenere conto di tutte le altre fasi di volo.
Quando si attiva il Taglio gas il canale del motore si posiziona nel
punto programmato (normalmente spento).
Potrebbe servire l’uso di valori negativi per muovere il canale del
Motore nella posizione di OFF.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni,
controllare sempre che il modello risponda in modo
corretto.
Curva Motore
Permette di ottimizzare la risposta del motore tramite una curva
che può avere fino a 7 punti.
Per aggiungere punti a questa curva:
1. Portare lo stick del motore nella posizione in cui si vuole
aggiungere un nuovo punto.
2. Scorrere fino a Agg Pt e premere la rotella per aggiungere il
punto.
Per togliere i punti sulla curva:
1. Muovere lo stick del motore fino a portare il cursore vicino al
punto da rimuovere.
2. Scorrere fino a Togli Pt e premere la rotella per togliere il
punto.
Se si hanno varie curve del motore e si vuole modificarne una,
bisogna prima renderla attiva nella schermata Curva Motore e poi
fare i cambiamenti.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
181
IT
REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE
Tutte le regolazioni meccaniche sulla trasmittente DX8e si trovano sulla parte anteriore di ciascun stick. Questa sistemazione permette di
fare regolazioni rapide e facili senza dover aprire il coperchio posteriore o dover togliere connettori per accedere alle viti di regolazione.
Regolazioni disponibili:
Cambiare il cricchetto del comando motore
Cambiare la durezza del comando motore
Regolare la tensione dello stick
Regolazione comando motore con cricchetto - liscio
Con cricchetto:
1. Individuare la vite che regola la bandella del comando motore
su entrambi i gruppi stick. La vite si innesta su di una sezione
seghettata sul gruppo stick per avere un comando motore con
cricchetto, mentre la vite che determina l’attrito preme su di
una bandella per avere un comando motore con scorrimento
liscio.
2. Per innestare il comando motore con cricchetto, girare la vite
apposita in senso orario finché il cricchetto non si innesta.
3. Per liberare il cricchetto girare la vite in senso antiorario
finché lo stick non si muove liberamente.
cricchetto
attrito
attrito
cricchetto
Con scorrimento liscio:
1. Per innestare questo scorrimento liscio, girare l’apposita vite
in senso orario finché non si innesta.
2. Per disinnestarlo girare la vite in senso antiorario finché lo
stick non si muove liberamente.
tensione verticale
tensione orizzontale
Regolare la tensione dello stick
Per indurire la tensione girare le viti in senso orario di una piccola
quantità usando un cacciavite Phillips e in senso antiorario per
allentare la tensione.
AVVISO: mentre si fanno queste regolazioni, verificare sempre
che la tensione dello stick non sia troppo lenta o troppo dura.
Stringendo troppo una vite si potrebbe danneggiare la molla.
Allentandola troppo si rischia di far cadere la molla sul circuito
provocando un corto circuito nella trasmittente.
tensione orizzontale
tensione verticale
Regolazione della lunghezza degli stick
1. Per regolare la lunghezza degli stick, serve una chiave Allen
(brugola) da 2mm per girare il grano sullo stick in senso
antiorario e allentarlo.
2. Lo stick si accorcia girando il pommello in senso orario,
mentre lo si allunga girandolo in senso antiorario.
3. Dopo aver regolato la lunghezza dello stick, stringere il grano.
182
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE
Cursore cambio modalità
La DX8e ha un unico cursore situato sul retro della trasmittente che permette un cambiamento facile e rapido della modalità. Questo
cursore si può anche usare per cambiare ciascuna modalità nel “modo quadricottero.” Questa modalità aggancia entrambi gli stick nella
posizione centrale.
Cursore modalità
Portello cursore
Mode 2, 4
Mode 2, 4
Quadcopter
Mode 2, 4
Mode 1, 3
Mode 2, 4
Quadcopter
Mode 1, 3
Quadcopter
Aprire semplicemente il portello protettivo del cursore e spostare il
cursore nella posizione desiderata. Tutti i cambiamenti avvengono
automaticamente all’interno della trasmittente.
Se si cambia da Mode 2(4) a Mode 1(3), bisogna prima andare nel
menu System Setting e cambiare il Mode nella programmazione.
Conversione tramite programmazione
1. Accedere al menu System Setting dalla Setup Lilst e
selezionare il Mode desiderato.
2. Per salvare la selezione uscire dal menu System Setting.
Calibrazione
Dopo aver cambiato Mode (modalità), la trasmittente ha bisogno
di essere calibrata. Si veda la relativa sezione nel capitolo System
Setting.
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
183
IT
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Il sistema non si connette
(durante il “binding”)
Possibili cause
Trasmettitore e modello sono troppo vicini
L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi
oggetti metallici
Allontanarsi dagli oggetti metallici
Il “bind plug” non è installato correttamente
Installare correttamente il “bind plug”
Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore è un DX8e versione EU e il
ricevitore è in DSM2
La DX8e versione EU non è compatibile con i
ricevitori DSM2
Trasmettitore troppo vicino al modello durante la
procedura di connessione
L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi
oggetti metallici
Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal
modello e spegnere e riaccendere il ricevitore
Il “bind plug” è rimasto installato sul ricevitore
L’aereo non si connette al
trasmettitore (dopo il “binding”)
Il ricevitore va in failsafe a poca
distanza dal trasmettitore
L’aereo è connesso ad una memoria diversa
(solo radio con ModelMatch)
Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche
Il trasmettitore potrebbe essere connesso con un
diverso protocollo DSM
Rifare la connessione (rebind) e togliere il “bind
plug” dopo aver spento e riacceso
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere (bind) l’aereo al trasmettitore
Required remote receiver is not connected
Verificare l’antenna che non sia rotta o
danneggiata
Sostituire l’antenna o contattare l’assistenza
Horizon
Allontanare i due ricevitori ad almeno 5 cm
sistemandoli uno perpendicolare all’altro
Ricaricare completamente la batteria
Controllare accuratamente i connettori ed
eventualmente riparare quelli danneggiati
Ricevitore principale e secondario troppo vicini
Tensione della batteria troppo bassa
Connettori allentati o danneggiati tra ricevitore e
batteria
Il ricevitore perde il collegamento
(bind)
Pulsante di “bind” premuto all’accensione del
trasmettitore
Il ricevitore lampeggia
lentamente all’atterraggio
(solo DSM2)
Perdita di alimentazione al ricevitore durante
il volo
Sistema acceso e collegato e poi ricevitore spento
senza spegnere il trasmettitore
Scarsa ricezione del segnale
184
Allontanarsi dagli oggetti metallici
Damaged remote receiver or receiver extension
Il ricevitore ogni tanto smette di
funzionare
Il Flight Log registra un numero
elevato di evanescenze, perdite
di “pacchetto” o blocchi del
sistema (hold), oppure il modello
risponde in modo irregolare ai
controlli
Soluzione
Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal
modello
Retroazione elettronica
Bassa potenza
Rifare la procedura di “binding”
Controllare la tensione della batteria
Spegnere il trasmettitore quando il ricevitore è
spento
Riposizionare i ricevitori sistemandoli meglio per
migliorare la ricezione
Cercare e fermare la retroazione del sistema
dei servi o del motore verso il regolatore (ESC)
o il ricevitore
Verificare l’assorbimento sul modello e aumentare la capacità della batteria, oppure diminuire
la potenza assorbita dal sistema. Verificare che
le batterie siano ben cariche. Verificare che il
BEC installato abbia una potenza sufficiente
all’impianto di bordo
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce
che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è
conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è
stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirenteha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altregaranzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui
previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono
le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsadi garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon.
Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza,
uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi
parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad
una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura
di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a
cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non
fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione
del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione
il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon.
Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che
i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista
di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori
domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se
la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al
vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10-15
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
185
IT
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
EU
Horizon Hobby
Telefono/
Indirizzo e-mail
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della
direttiva RED. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello
smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e
apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel
momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
186
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
187
IT
© 2019 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe,
Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
188
02/19
• 57542.1
SPMR8105
SPEKTRUM DX8eUpdated
• MANUALE
DI ISTRUZIONI
PER IL•TRASMETTITORE

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15
Modify Date                     : 2019:03:06 15:54:03+08:00
Create Date                     : 2019:03:04 10:26:54+08:00
Metadata Date                   : 2019:03:06 15:54:03+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Format                          : application/pdf
Title                           : 57542.1 SPMR8100 DX8e Instruction Manual_MULTI.indb
Creator                         : ashell
Document ID                     : uuid:66522537-31c7-4e22-ba77-326f29980da4
Instance ID                     : uuid:1aca98d7-6a90-4143-aea7-46cbfd2983f7
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.12 (Macintosh)
Page Count                      : 94
Author                          : ashell
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BRWP68CEVAUR

Navigation menu