Horizon Hobby P68CEVAUR DX6e Transmitter User Manual P C
Horizon Hobby, LLC DX6e Transmitter Users Manual P C
Contents
- 1. Users Manual P1
- 2. Users Manual P2
- 3. Users Manual P-A
- 4. Users Manual P-B
- 5. Users Manual P-C
Users Manual P-C
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum. REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera la garantie relative au produit. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. ENREGISTREMENT DE GARANTIE Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit. REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément. GÉNÉRALITÉS • Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en oeuvre et d’entretien incorrects. • Installez et utilisez toujours le système de commande par radio de façon correcte. • Pilotez toujours le modèle de façon à en conserver le contrôle quelles que soient les conditions. • N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté ou d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir. • Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans votre zone. • Lorsque vous utilisez un modèle, allumez toujours l’émetteur en premier et éteignez-le toujours en dernier. • Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le modèle a été paramétré dans l’émetteur, réaffectez toujours le modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité correct. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR SÉCURITÉ DU PILOTE • Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement chargées avant d’entreprendre un vol. • Chronométrez toujours vos vols pour plus de sécurité et adapter vos vols selon l’autonomie de votre batterie. • Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant de faire voler ce dernier. • Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol. • NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels. • NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être source de désorientation et pourrait vous amener à perdre le contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle. L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle. • Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes (mouvements erratiques ou anormaux), faites atterrir le modèle et corrigez les causes à l’origine du problème. 95 FR BATTERIE DE L’ÉMETTEUR Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. • NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE • NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT • Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit • Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie • Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie • Ne tentez jamais tenter de recharger une batterie endommagée • Ne tentez jamais de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents • Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés • N’exposez jamais les batteries à de l’humidité • Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C) • Déconnectez toujours la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges • Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge • Terminez toujours les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement • Tenez toujours le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de travail, sensibles à la chaleur.) • Stoppez toujours le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfler ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une mauvaise batterie. Mettez les batteries usagées au rebut conformément à la réglementation nationale et locale. AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel Spektrum AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus. ÉLÉMENTS CONTENUS DANS LA BOÎTE • Émetteur DX8e (SPMR8105) • 4 piles alcalines AA • Manuel d’utilisation Vidéos : Pour voir des vidéos sur la programmation du DX8e et des autres émetteurs avec Spektrum AirWare, rendez-vous sur www.spektrumrc.com/ 96 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR TABLE DES MATIÈRES Batterie de l’Émetteur ..........................................................96 Éléments contenus dans la boîte ........................................96 Installation des piles de l’émetteur .....................................98 Installation de la batterie lithium ion optionnelle ...............98 Charge de la batterie li-ion de votre émetteur....................98 FONCTIONS DE L’EMETTEUR.........................................99–100 Ecran Principal ...................................................................101 Navigation ..........................................................................101 Sélection automatique des interrupteurs ..............................101 CARTE SD ............................................................................102 Installation de la carte SD ...................................................102 Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum ................102 Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare .............................103 AFFECTATION ......................................................................104 Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur ...............................................104 Affectation en utilisant un contrôleur....................................104 PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉ (FAILSAFES)...............................................105 Directives recommandées pour le test du système d’alimentation .....................................105 Récepteurs requis en Union Européene................................105 Système QuickConnect à détection de perte de tension ........105 Fonctionnement du systèm QuickConnect à détection de perte de tension .........................................................105 Le SmartSafe .....................................................................106 Maintien de la dernière commande .....................................106 Sécurité Préréglée ..............................................................106 Guide de programmation des modèles .............................107 PARAMÈTRES DU SYSTÈME ...............................................108 Sélection du modèle ...........................................................108 Type modèle ......................................................................108 Nom de modèle..................................................................109 Réglages mode de vol ........................................................109 Configuration du mode de vol..............................................110 Affectation des voies ..........................................................110 Configuration des sources des voies ....................................110 Réglage des trims ..............................................................111 Gestion des modèles ..........................................................111 Alertes...............................................................................112 Télémétrie..........................................................................113 Réglages Pré-vol ...............................................................114 Taux de rafraîchissement ....................................................114 Affectation .........................................................................114 Configuration d’interrupteur numérique ...............................116 Nom d’utilisateur ................................................................117 Transfert Carte SD ..............................................................120 Import d’un modèle ............................................................120 Export d’un modèle ............................................................120 Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare .............................121 LISTE DES FONCTIONS ........................................................122 Paramétrage des servos .....................................................122 Réglage de la course ..........................................................122 Sub-Trim ...........................................................................122 Inversion de la direction ......................................................132 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Vitesse ..............................................................................123 Equilibrage.........................................................................123 Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X ...................123 D/R et Expo........................................................................124 Différentiel (Avions et planeurs uniquement) .........................124 Coupure des gaz ................................................................124 Courbe des gaz ..................................................................124 Mixage ..............................................................................125 Assigner un mixage à un interrupteur ..................................125 Remixage ..........................................................................126 Test de portée ....................................................................126 Chronomètre ......................................................................126 Contrôle et événements des alertes du minuteur ..................127 Télémétrie..........................................................................127 Paramètres système ...........................................................127 Moniteur ............................................................................127 ACRO (AVION) ...................................................................128 Type d’appareil ..................................................................128 Recommended servo connections .......................................128 Image ................................................................................128 Essai des elevons ...............................................................129 Système de volets ..............................................................129 Mixage pour avion ..............................................................129 HELI (HÉLICOPTÈRE) .........................................................130 Type de plateau..................................................................130 Mode du collectif................................................................130 Courbe de pas ...................................................................130 Plateau cyclique .................................................................131 Gyro ..................................................................................131 Courbe d’anticouple ...........................................................131 Mixage .............................................................................131 SAIL (PLANEUR) ................................................................132 Type de planeur .................................................................132 Système de courbure..........................................................132 Mixages planeurs ...............................................................133 Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp) ............................133 MULTI (Multirotor) ............................................................134 Réglage mode de vol ..........................................................134 Réglage des trims ..............................................................134 D/R et expo........................................................................135 Coupure moteur .................................................................135 Courbe moteur ..................................................................135 REGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR...........................136 Réglage des gaz: crantage – languette lisse.........................136 Réglage de la dureté des manches ......................................136 Réglage de la longueur des manches ..................................136 Commutateur de changement de mode.........................137 Conversion programmation .................................................137 Calibration .........................................................................137 Guide de dépannage.........................................................138 Garantie et réparations ....................................................138 Coordonnées de garantie et réparations .........................140 Déclaration de conformité ...............................................140 Elimination dans l’Union Européenne..............................140 97 FR INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR 1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur. 2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie. 3. Installez le couvercle de la batterie. INSTALLATION DE LA BATTERIE LITHIUM ION OPTIONNELLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur. Retirez le porte piles et déconnectez-le. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur. Insérez la batterie dans le compartiment. Replacez le couvercle en position. ATTENTION : Quand vous installez une batterie Lithium Ion, n’oubliez pas de sélectionner Li-Ion dans le menu Paramètres Radio afin de paramétrer l’alarme de tension basse. CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR La batterie Li-Ion installée possède un chargeur intégré conçu pour effectuer une charge rapide sous 0.5A. Le port de charge de la batterie n’est pas polarisé. ATTENTION : Ne jamais connecter un chargeur externe à votre émetteur DX8e. Effectuez toujours la charge de l’émetteur sur une surface résistante à la chaleur . 1. Mettez votre émetteur hors tension. 2. Connectez l’alimentation secteur (SPM9551) au port de charge de la batterie Li-Ion situé sous le capuchon en caoutchouc situé sur le couvercle à batterie. 3. Connectez l’alimentation secteur à une prise murale en utilisant l’adaptateur approprié. 4. Déconnectez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge terminée, et déconnectez l’alimentation de la prise murale. ATTENTION : Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance. ATTENTION : Ne rechargez jamais une batterie durant la nuit. Alarme batterie L’écran des paramètres système vous permet de changer le type d’alimentation et le seuil de l’alarme de tension faible. Consultez la section “Paramètres du système” pour des informations complémentaires. Une alarme sera émise quand la tension de la batterie sera descendue au seuil minimum (6.4V pour une batterie Li-Po ou Li-Ion). ATTENTION : Ne placez jamais le seuil de tension minimum des batteries Li-Po/Li-Ion en dessous de 6.4V, sous peine d’entraîner une décharge trop importante de la batterie, pouvant entraîner son endommagement et celui de l’émetteur. 98 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 DEL Trim de gouverne de 2 profondeur (Mode 2, 4) Trim des gaz (Mode 1, 3) 3 Bouton R 4 Interrupteur H 5 Interrupteur G 6 Interrupteur F Ajustement de la tension des gaz Ajustement du cliquet des gaz (Mode 1, 3) Manette des Gaz/Aileron (Mode 1) Manette de Gouverne de profondeur/Aileron (Mode 2) 8 Manette des Gaz/Gouverne de direction (Mode 3) Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de direction (Mode 4) Fonctions Levier de la nacelle gauche/ 9 droite Ajustement de la tension Ajustement de la tension du 10 levier de la nacelle haut/bas Trim d’aileron (Mode 1, 2) 11 Trim de gouverne de direction (Mode 3, 4) 12 Support de lanière de cou 13 Molette 14 LCD 15 Grille d’alarme 16 Bouton de retour 17 Bouton d’effacement Trim de gouverne de 18 direction (Mode 1, 2) Trim d’aileron (Mode 3, 4) Fonctions Ajustement de la tension des gaz 19 Ajustement du cliquet des gaz (Mode 2,4) Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de direction (Mode 1) Manette des Gaz/Gouverne de 20 direction (Mode 2) Manette de Gouverne de profondeur/Aileron (Mode 3) Manette des Gaz/Aileron (Mode 4) Levier de la nacelle gauche/ 21 droite Ajustement de la tension Ajustement de la tension du 22 levier de la nacelle haut/bas 23 Interrupteur D 24 Interrupteur B 25 Interrupteur A Fonctions 26 Interrupteur C 27 Affectation/Interrupteur Trim de gouverne de profond28 eur (Mode 1, 3) Trim des gaz (Mode 2, 4) 29 Bouton On/Off (Marche/Arrêt) 30 Antenne L’émetteur est livré avec un film transparent appliqué sur certaines parties de la façade afin de les protéger durant le transport. L’humidité et l’utilisation peuvent causer un décollement de ce film. Retirez délicatement ce film si vous le souhaitez. 30 29 28 27 25 26 24 23 22 21 20 10 19 18 11 12 17 16 15 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 13 14 99 FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonction Fonction Port de charge pour utilisation avec une batterie au lithium-ion en option Bouton Bind (Affectation) Interrupteur A Poignée Cache de batterie Curseur de changement de mode Porte de changement de mode Ouverture pour carte SD Tension de rotation de l’antenne Mise sous et hors tension du DX8e 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX8e sous tension. 2. Maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ 4 secondes pour mettre la DX8e hors tension. 100 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR ÉCRAN PRINCIPAL Fonctions Fonctions Nom du modèle Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound” (Non affecté) Affichage de la position des gaz Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit et l’écran clignote quand la tension descend sous 6.4V quand vous utilisez la batterie Li-Po/Li-Ion) Trim de dérive (Mode 1, 2) Trim d’aileron (Mode 3, 4) Trim des gaz (Mode 2, 4) Trim de profondeur (Mode 1, 3) Chronomètre Avatar du modèle Trim de profondeur (Mode 2, 4) Trim de gaz (Mode 1, 3) Trim des ailerons (Mode 1, 2) Trim de dérive (Mode 3, 4) Chronomètre NAVIGATION • Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une sélection. • Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent. (Par exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste des Fonctions). • Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur par défaut. • L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK. ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va interagir à cette position. • Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et aux tringleries durant le changement de programme. • Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour accéder au moniteur des servos. • Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur. Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des Fonctions. • Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une position particulière de la commande, déplacez la commande dans la position désirée pour surligner la valeur désirée comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche. Pressez Tournez Maintenez Entrée, choix ou sortie Fait défiler les options ou change les valeurs d’une option Maintenez enfoncé durant 3 secondes pour revenir au Menu Principal Sélection automatique des interrupteurs Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter. Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré. Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand la sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et terminer la sélection des interrupteurs. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 101 FR CARTE SD Installation de la carte SD La carte SD incluse vous permet : • L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare • Installer/mettre à jour les fichiers sonores • Sauvegardez les modèles pour les conserver en toute sécurité Pour installer ou retirer une carte SD : 1. Mettez l’émetteur hors tension. 2. Retirez le couvercle du compartiment batterie. 3. Insérez la carte SD dans le lecteur en l’orientant avec l’étiquette vers le haut comme sur l’illustration ci-contre. *iX12, DX20, DX18t, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX10t, DX8G2, DX7G2, DX6G3, DX6e et DX6G2 Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous permet de télécharger le numéro de série sur la page d’enregistrement du site www.spektrumrc.com . Pour exporter le numéro de série : 1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous tension jusqu’à l’affichage de la liste des Paramètres système. 2. Allez jusqu’au menu de Paramètres Système. Pressez la roulette une fois pour entrer dans le menu. 3. Sélectionnez Suivant à l’écran des Paramètres Système et Paramètres Complémentaires. 4. Quand l’écran du Numéro de série apparaît, sélectionnez Export. 5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD de l’émetteur. Pour télécharger le numéro de série vers www.spektrumrc.com : 1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et cherchez le dossier “My_DX8e.xml” sur la carte SD. 2. Allez sur le site www.spektrumrc.com puis sur le lien Product Registration en haut de la page comme indiqué sur l’illustration. 3. Si vous n’avez pas encore de compte, créez-en un maintenant. Si vous avez déjà un compte, connectez-vous. 4. Une fois connecté, allez à la page “My Spektrum”. Remplissez toutes les informations nécessaires. Une fois que vous aurez sélectionné le modèle de votre émetteur dans le menu déroulant, on vous demandera de télécharger le numéro de série. 5. Cliquez sur le bouton Select pour atteindre le dossier “My_ DX8e.xml” sur la carte SD qui se trouve dans le lecteur de carte SD de votre ordinateur et sélectionnez le dossier. 6. Cliquez sur Upload from xml file... et le numéro de série s’affichera dans le champ Numéro de série. 7. Cliquez sur REGISTER en bas de l’écran pour finaliser l’enregistrement de votre nouvel émetteur Spektrum. Vous pouvez également faire un copier/coller du numéro de série de votre dossier .xml dans le champ Numéro de série. Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont susceptibles de changer dans le futur. 102 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR CARTE SD Mise à jour du logiciel Spektrum Airware REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel Spektrum AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à jour Spektrum AirWare. La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare efface tous les fichiers modèles. Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour Spektrum AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com Installation automatique des mises à jour du logiciel Spektrum AirWare 1. Rendez-vous sur www.spektrumrc.com. Sous l’onglet Setups/Updates (Configurations/Mises à jour), sélectionnez le lien Firmware Updates (Mises à jour du micrologiciel, illustré). 2. Connectez-vous sur votre compte Spektrum. 3. FTrouvez votre émetteur enregistré dans la liste MY PRODUCTS (Mes produits) et cliquez sur Download Updates (Télécharger les mises à jour). Suivez les instructions à l’écran pour télécharger la mise à jour sur une carte SD à l’aide de votre ordinateur. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 4. Retirez la carte SD de votre ordinateur. 5. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez la carte SD dans l’émetteur. 6. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera automatiquement. Installation manuelle de la mise à jour du logiciel Spektrum AirWare 1. Enregistrez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare sur la carte SD. 2. Insérez la carte SD dans votre émetteur. 3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD. L’écran de sélection du fichier apparaît. 4. Sélectionnez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare dans la liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut apparaît à l’écran. REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts sur l’émetteur. Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont susceptibles de changer dans le futur. 103 FR AFFECTATION L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez affecter le récepteur AR610 à votre émetteur avant de l’utiliser. Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur 1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur hors tension. 2. Insérez la prise affectation dans la prise BIND/DATA du récepteur. 3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle port libre du récepteur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement lorsque le récepteur est prêt pour l’affectation. 4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur sous tension. 5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur affiche « Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL du récepteur s’éclaire de façon fixe. 6. Retirez la prise d’affectation du récepteur. Affectation en utilisant un contrôleur 1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que l’émetteur est bien hors tension. 2. Insérez la prise affectation dans la prise BIND/DATA du récepteur. 3. Branchez le contrôleur au port THRO du récepteur. 4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est équipé d’un interrupteur, mettez-le en position ON. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement indiquant son entrée en mode affectation. 104 5. Maintenez le bouton affectation (Bind) en mettant l’émetteur. sous tension. 6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur. 7. Retirez la prise affectation du récepteur. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉ (FAILSAFES) Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après : • Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de batterie, état de charge) • La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique • Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements des servos, les régulateurs etc. La tension opérationnelle minimale de l’AR8010T est de 3,5 volts; il est fortement recommandé de tester le système d’alimentation selon les directives ci-après. Directives recommandées pour le test du système d’alimentation En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests suivants. ATTENTION : Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont tendance à fausser le pic de charge quand elles sont chargées rapidement. Vérifiez toujours que les batteries Ni-Mh sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash. Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement contraints. Récepteurs requis en Union Européenne Les versions européennes des DX8e ne sont pas compatibles avec les récepteurs DSM2. Assurez-vous que tous vos récepteurs sont compatibles DSMX. Système QuickConnect à détection de perte de tension (DSM2) AR8010T est équipé du système QuickConnect à détection de perte de tension. • En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le système se reconnecte immédiatement lorsque l‘alimentation est rétablie (QuickConnect). • Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du récepteur passe en-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les commandes puisque les servos et le récepteur requièrent un minimum de 3,5 volts pour fonctionner. • La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu’il y a eu une interruption de l’alimentation (perte de tension). • Les pertes de tension peuvent être provoquées par une alimentation inadaptée (batterie ou régulateur faible), un connecteur mal branché, un mauvais interrupteur, un BEC inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de vitesse, etc. Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension • Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système se met en défaut (cesse de fonctionner). • Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté. • Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques. REMARQUE : Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en déterminer la cause et d’y remédier. 105 FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES) Vous établissez les positions de sécurité intégrée lorsque vous affectez votre émetteur et votre récepteur. Si la connexion par signal radio est perdue entre l’émetteur et le récepteur, le récepteur met immédiatement les surfaces de commande de l’appareil à leurs positions de sécurité intégrée. Si vous attribuez le canal THRO du récepteur sur un canal de l’émetteur autre que le canal des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la position de sécurité intégrée prédéfinie avec les gaz en position basse. REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction du récepteur. Consultez toujours le manuel du récepteur pour obtenir les informations relatives. Vérifiez TOUJOURS que les fonctions de Failsafe sont correctement configurées avant d’effectuer un vol. Le SmartSafe Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie des gaz et offrant les avantages suivants : • Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul le récepteur est allumé (émetteur éteint). • Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que le manche des gaz soit amené à la position la plus basse. • Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs thermiques en cas de perte de signal. Pour tester le SmartSafe : 1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension. 2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiatement se placer en position de failsafe. ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement votre modèle risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz. Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode affectation. Maintien de la dernière commande Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les voies à l’exception de la voie des gaz; si le signal radio est perdu, l’avion maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de nouveau le signal. Pour programmer le maintien de commande, placez le manche des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode affectation. Suivez les instructions fournies dans ce manuel à propos de l’affectation. Pour tester le maintien de la dernière commande : 1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension. 2. Déplacez un des manches et maintenez l’entrée. 3. Tandis que vous maintenez une commande, par exemple un léger angle à la dérive, mettez l’émetteur hors tension. La dérive va conserver cet angle. ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement votre modèle risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz. Sécurité Préréglée Cette fonction place toutes les voies dans les positions programmées. Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de perte de signal. Pour programmer la sécurité préréglée : 1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur et mettez le récepteur sous tension. 2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur continue de clignoter. 106 3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position désirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension. 4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de façon fixe. ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test, car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement votre modèle risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz. IMPORTANT : Tous les récepteurs ne sont pas compatibles avec la fonction Sécurité préréglée. Veuillez consulter le manuel de votre récepteur pour plus d’informations SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi (Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau cyclique, planeur ou Multi-rotor). Liste paramètres système : Sélection Mdèle Type Mdèle Nom de modèle Type d'Apareil Réglages Mode de Vol Modes de Vol parlés Affectation des voies Réglags Trims Utilitaire/ Gestion desModèles Alertes Télémétrie Réglages d'avant vol Taux de rafraîchissement Affectation/Appairage Configuration d’interrupteur Utilitaires Audio Ecolage Paramètres systèmes Transfert carte SD Liste des fonctions Réglage des servos D/R et exponentiels Différentiel Différentiel empennage en V Coupure des gaz Courbe moteur AS3X Gains Courbure prédéfinie Système de courbure Mixage Test de portée Chronomètre Télémétrie Personnalisation de alertes vocales Taux de rafraîchiss Paramètres système Moniteur de servos Liste paramètres système : Sélection Mdèle Type Mdèle Nom de modèle Type d'Apareil Réglages Mode de Vol Modes de Vol parlés Affectation des voies Réglags Trims Utilitaire/ Gestion desModèles Alertes Télémétrie Réglages d'avant vol Taux de rafraîchissement Affectation/Appairage Configuration d’interrupteur Utilitaires Audio Ecolage Paramètres systèmes Transfert carte SD Liste des fonctions : Réglage des servos D/R et exponentiels Différentiel Différentiel empennage en V Coupure des gaz Courbe des gaz AS3X Gains Volets Mixage Test de portée Chronomètre Télémétrie Personnalisation des alertes vocales Paramètres système Moniteur de servos Liste paramètres système : Sélection Mdèle Type Mdèle Nom de modèle Type d'Apareil Réglages Mode de Vol Modes de Vol parlés Affectation des voies Réglags Trims Utilitaire/ Gestion desModèles Alertes Télémétrie Réglages d'avant vol Taux de rafraîchissement Affectation/Appairage Configuration d’interrupteur Utilitaires Audio Ecolage Paramètres systèmes Transfert carte SD Liste paramètres système : Liste des fonctions : Liste des fonctions : Sélection du modèle Réglage des servos Réglage des servos Type de modèle D/R et exponentiels D/R et exponentiels Nom du modèle Coupure des gaz Coupure des gaz Type de planeur Courbe des gaz Courbe moteur Modes de vol Courbe de pas Courbure prédéfinie Affectation des voies Plateau Camera Gimbal Channel Assign Gyro Motor Cut Réglage des trims Régulateur de régime Motor Curve Copie du modèle Courbe d'anticouple Mixage Alertes Mixage Séquenceur Télémétrie Test de portée Range Test Contrôles d'avant vol Chronomètre Chronomètre Taux de rafraîchissement Télémétrie Télémétrie Affectation Personnalisation des Custom Voice Setup Ecolage alertes vocales Paramètres système Taux de rafraîchissement Paramétrage interrupteur Moniteur de servos Paramètres systèmes Paramètres système Transfert carte SD Moniteur de servos SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 107 FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Maintenez la roulette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries durant les modifications du programme. Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation courante. Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes. AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez jamais OUI si le modèle est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé. Sélection du modèle Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 250 mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle. 1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection Modèle. 2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des paramètres système. 3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler, vous reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant disponible dans la liste de sélection des modèles. Accès direct aux modèles Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles. Type Modèle Choisissez entre Avion, Hélicoptère, Planeur ou Multi-Rotor. IMPORTANT : Quand vous sélectionnez un nouveau type de modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire modèle courante. Confirmez toujours la mémoire modèle désirée avant de changer de type de modèle. 2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de modèle et retourner à l’écran de Type Modèle. Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement de type de modèle. L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre l’émetteur et le récepteur. Pour changer de type de modèle : 1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette. L’écran de confirmation du type de modèle apparaît. 108 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Nom de modèle Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour ajouter des lettres à un nom de modèle : 1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois pour enregistrer le caractère. 3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle. 4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres Système. Pour effacer un caractère : 1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné. 2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les caractères se situant à droite du curseur. Type d’avion 4Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Voir la section ACRO (Avion) pour réglage. Type de planeur 4Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Voir la section SAIL (Planeur) pour réglage. Type d’hélicoptère4Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Voir la section HELI (Hélicoptère) pour réglage. Type de multi-rotor 4Ce menu est uniquement disponible en mode Multi-rotor. Voir la section MULTI (Multi-rotor) pour réglage. Réglages Mode de vol Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes de vol. Mode Nombre d’interrupteurs Nombre de modes de vol ACRO HELI (Incluant le maintien des gaz) (Incluant le maintien des gaz) SAIL 10 MULTI Tableau des modes de vol Avion et planeur Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5 pour les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs peuvent être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la page Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation des modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à la page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2 ou 3 interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol disponibles. Nombre de modes de vol 3* Interrupteur 1 (nombre de positions) 2P 3P 2P 2P 3P 3P 2P 3P 2P 3P Lancé Lancé Lancé Lancé Lancé Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Interrupteur 2 (nombre de positions) Paramétrage des modes de vol d’un planeur Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 5 modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs. Vous pouvez également assigner la priorité des positions des interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la position des autres interrupteurs. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Mode de vol Lancé 2 Croisière Atterrissage Atterrissage Atterrissage Thermique Thermique Thermique Thermique Vitesse Vitesse *Doit être paramétré dans 4/5 modes de vol. 109 FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Configuration du mode de vol Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour changer le nom d’un mode de vol : 1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier et pressez la roulette. 2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois pour enregistrer le caractère. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle. 5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Noms de Modes de vol. Affectation des voies Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de l’émetteur. 1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer. 2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur. 3. Pressez la roulette de nouveau pour sauvegarder la sélection. IMPORTANT : Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une voie qui aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis déplacez la voie. Configuration des Sources des voies Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un manche ou un interrupteur différent. 1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies pour accéder à l’écran de Source des voies. 2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de la sélection courante. 3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré. 4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection. 110 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Réglage des trims Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims. Pas du trim Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de trim. Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le trim de cette voie. Pour changer la valeur du pas du trim : 1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim. 2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette vers la gauche ou la droite. 3. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection. Type de Trim Il y a deux types de trim possibles, Commun ou Mode de vol. Le type Commun maintient la même valeur pour tous les modes de vol. Le type Mode de vol vous permet d’enregistrer des valeurs de trim individuelles pour chaque mode de vol. Par exemple si vous pensez que l’avion nécessite une correction au trim d’ailerons dans le mode de vol 1 et non dans le mode de vol 2. Assignation des trims Pour certaines circonstances, vous pourrez ré-assigner un bouton de trim à un emplacement différent. Pour les avions Gaz • Bouton de trim digital des gaz (par défaut) Type de trim des gaz • Commun • Mode de vol Position des trims Les trims Normaux ou Croisés sont disponibles. Les trims normaux placent les boutons de trims à côté des manches des voies sur lesquelles ils agissent. Les trims croisés inversent la position des boutons, par exemple le trim des gaz se trouve au niveau du manche de la profondeur et vice et versa. Pour passer des trims normaux aux trims croisés, sélectionnez Normal en bas de l’écran de réglage des trims et pressez la roulette. IMPORTANT : Le croisement des trims entraîne le croisement des deux trims des deux manches. Gestion des modèles Avec la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un nouveau modèle, supprimer, copier, réinitialiser un modèle et trier la liste des modèles. 4Créer un nouveau modèle Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste des modèles. 1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner. 2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran Sélection Modèle. 3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé et apparaîtra dans la liste des modèles. 4Supprimer un modèle Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez Abandonner pour quitter la page. 1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la roulette pour le sélectionner. 2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 111 FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Copie de modèle Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle dans une autre mémoire modèle. Utilisez la copie de modèle pour : • Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier pour expérimenter des réglages. • La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un modèle similaire. IMPORTANT : La copie d’une mémoire modèle vers une autre mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la copie (« Vers »). Pour copier le programme d’un modèle : 1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection du modèle. 2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez la mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour sauvegarder la sélection. 3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie apparaît. 4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système. 5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle courant, puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un modèle ne copie pas l’affectation du modèle original. Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers une carte SD, veuillez consulter « Transfert vers carte SD ». 4Réinitialisation du modèle Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné. Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réinitialisé un modèle. 4Trier la liste de modèles Grâce à cette fonction, vous pouvez organiser l’ordre de modèles dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement. Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle à la position désirée. Alertes Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise sous tension de l’émetteur pour n’importe quelle position d’interrupteur ou de voie sélectionnée. Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une position correcte quand l’émetteur est mis sous tension. Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte pour stopper l’alerte. Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche des gaz est place à plus de 10%. 112 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME TÉLÉMÉTRIE En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum STi pour mobile. 4Paramètres de la télémétrie Affichage Les options d’affichage comprennent les options suivantes : Tele : Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie apparaît et l’écran principal est désactivé. Principal : Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés. Roulette (par défaut) : Vous permet de basculer entre l’affichage de l’écran principal et l’affichage de l’écran de télémétrie en pressant la roulette. Auto : L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie. Unités Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US aux unités métriques. 4Configuration automatique de la télémétrie IMPORTANT : l’option Config-auto n’est pas disponible depuis le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes dans les Paramètres Système, le signal RF est désactivé. L’émetteur DX8e possède une fonction de configuration automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement la présence de nouvelles sondes de télémétrie. Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie : 1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés à l’émetteur et au récepteur. 2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension. 3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote durant 5 secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans la liste. 4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité. Rapports d’état : Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment. Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les 15 secondes. Rapport des alertes (Warning Reports) : Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée. 4Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement) Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR7350, AR9350, etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains de l’AS3X vous permet : • Un affichage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du Pas et du lacet • Gains directement ajustables via la roulette • Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit correspondre à l’application) • Sélection de l’interrupteur qui sera utilisé pour le changement de mode de vol Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X: 1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des Fonctions ou depuis Les Paramètres Système. 2. Sélectionnez la voie “libre” désirée pour le réglage du gain. 3. Appuyez sur la roulette et faites tourner jusqu’à AS3X. Le menu de Gains AS3X est maintenant disponible dans la Liste des Fonctions. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 113 FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Alarmes de télémétrie Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif ou Son. Paramètres de fichiers Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres d’enregistrement des données. Activation Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour pouvoir sélectionner OUI. Nom fichier 1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier. 2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le nom du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères. 3. Pressez BACK pour enregistrer le nom. Départ 1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer l’enregistrement des données. 2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection. ATTENTION : N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie. Réglages Pré-vol La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée pour afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois que vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau modèle. Chaque élément de la liste doit être confirmé avant de pouvoir accéder à l’écran principal. Taux de rafraîchissement Ce menu vous permet de modifier le taux de rafraîchissement et la modulation. Sélectionnez l’option que vous voulez modifier et pressez la roulette. Si vous sélectionnez un taux de 11ms, vous devrez utiliser des servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être utilisés avec un taux de 22ms. Modulation Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut). Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les récepteurs en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement durant l’affectation si le récepteur est en mode DSM2 ou DSMX et change de mode si nécessaire pour correspondre au type de récepteur que vous utilisez. Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur fonctionnera en mode DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un récepteur DSM2 ou DSMX. REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus de 40 émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des récepteurs DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou des émetteurs en mode DSM2. REMARQUE : Pour les versions européennes, la modulation DSM2 n’est pas disponible, la fréquence de rafraîchissement de 11ms est également indisponible. **DSM2 indisponible en Europe Affectation Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique si vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe. Consultez la section “Programmation des positions de failsafe” pour des informations complémentaires. 114 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Écolagesans-fil L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire, mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur maître, ou que l’émetteur élève soit affecté à un récepteur ou à un autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant, si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné durant l’affectation. Utilisation de l’écolage sans fil de la DX8e 1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève (Emetteur programmable uniquement). 2. Affectez l’émetteur maître à l’avion. 3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur élève sont complètement chargées. 4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension. 5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou P-Liaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation. Vous devrez voir l’écran suivant: Inhibit (Désactivé) Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fil. 6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en suivant les instructions fournies avec votre émetteur. 7. Cet écran apparaît après une affectation réussie. ATTENTION : Sélectionnez Inhibit dans le menu Écolage quand vous ne souhaitez pas utiliser l’écolage sans fil, sous peine d’entraîner une perte de contrôle du modèle. Configuration Maître Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin 8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur de l’émetteur maître à l’émetteur élève. l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela 9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le commandes du modèle. maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et Maître prioritaire (Master override) l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique. La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise P-Liaison Maître immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur, dérive et commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes les voies réinitialiser l’interrupteur écolage: et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris). P-Liaison Maître 1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF. est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur maître conserve 2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver les commandes de toutes les fonctions auxiliaires comme par l’émetteur élève. exemple, les modes de vol, le train rentrant, les volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent être individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité. Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 115 FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Mode écolage FPV La fonction Trainer FPV (Première personne instructeur) vous permet de contrôler le suivi de trajectoire à la première personne en mode sans fil. Vous devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou sorties disponibles de l’émetteur pour utiliser le mode FPV. 1. Changez le mode écolage de Inactif à FPV. 2. Sélectionnez l’interrupteur que vous souhaitez utiliser pour le Head Tracker puis sélectionnez Suivant. 3. Sélectionnez le canal de sortie où le servo Head tracker est connecté. 4. Passez du mode Maître au mode Elève. 5. Sélectionnez le canal d’entrée. 6. Testez le mouvement du Head Tracker. Mettez l’interrupteur du Head Tracker sur la position ON et bougez votre tête, la caméra devrait suivre vos mouvements. 7. Réglez la valeur Échelle pour changer le mouvement de la caméra. Si la caméra bouge dans la mauvaise direction, changez l’option de Direction de Normale à Inversée. IMPORTANT : Consultez les lois et réglementations en vigueur avant d’utiliser un équipement FPV. Dans certains zones, le vol FPV peut être interdit ou limité. Il est de votre responsabilité d’utiliser de manière responsable ce produit tout en respectant les lois. Configuration d’interrupteur numérique Cette fonction vous permet de définir les valeurs pour chaque position d’un interrupteur numérique et de l’interrupteur des modes de vol. L’interrupteur peut être assigné à une voie dans le menu de configuration des entrées des voies. De plus, l’interrupteur de mode de vol peut avoir des valeurs de position définies pour chaque mode de vol et peuvent êtres utilisées dans un mixage ou pour commander une voie à l’aide des valeurs entrées dans la Configuration d’interrupteur numérique. Pour utiliser la fonction de configuration d’interrupteur numérique : 1. Entrez dans le menu de configuration d’interrupteur numérique appuyez sur la roulette en sélectionnant Désactivé. 2. Faites tourner la roulette pour sélectionner l’interrupteur ou l’interrupteur de mode de vol et appuyez sur la roulette pour sélectionner. 3. Faites tourner la roulette pour atteindre la position désirée et appuyez sur la roulette pour sélectionner. 4. Faites tourner la roulette jusqu’à la valeur désirée, puis pressez la roulette pour valider. 5. Répétez les étapes 4 et 5 pour toutes les positions que vous souhaitez ajuster. 6. Si vous désirez utiliser un interrupteur pour commander une voie, déplacez le curseur sur Voie: Désactivé en bas de l’écran et appuyez sur la roulette. Vous serez envoyé à l’écran de configuration des voies pour assigner la voie à un interrupteur. 7. Répétez les étapes de 2 à 6 pour tous les interrupteurs désirés. 116 IMPORTANT : Après avoir quitté l’écran de configuration d’interrupteur numérique, il sera affiché désactivé en haut de l’écran de retour. Si vous désirez modifier une valeur précédemment fixée, sélectionnez l’interrupteur pour afficher les valeurs précédemment entrées et ainsi vous pourrez les modifier. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Nom d’utilisateur Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro de série et Calibrage. Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<). 4Nom d’utilisateur Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran principal. Pour programmer le nom d’utilisateur : 1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom d’utilisateur apparaît. 2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour modifier les caractères et pressez-la pour enregistrer la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20 caractères en incluant les espaces. 3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur et retourner à l’écran des Paramètres système. 4Contraste Pour régler le contraste de l’écran : 1. Surlignez Contraste et pressez la roulette. 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est sombre. 3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection. 4Rétro éclairage Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité du rétro éclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit. Les options de rétro éclairage sont : Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la mise sous tension de l’émetteur. Act : Le rétro éclairage est toujours activé. Temporisation : Le rétro éclairage est actif durant : 3, 10, 20, 30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement. Pressez la roulette une fois et le rétro éclairage s’active. Le pourcentage de rétro éclairage règle l’intensité par incrément de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair). 4Mode Vous pouvez facilement changer le mode (1, 2, 3 ou 4) de l’émetteur. Utilisez le commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour passer d’un mode (2,4) à l’autre (1,3) et inversement.* Terminez le changement de mode en suivant les étapes de programmation suivantes. Pour changer de mode : 1. Surlignez Mode et pressez la roulette. 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection. 3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à l’apparition de l’écran de calibrage. 4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de votre émetteur” pour des informations complémentaires. *Pour plus d’informations, consultez la section Ajustements physiques de l’émetteur à l’arrière de ce manuel. 4Alerte batterie Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite basse de la tension. Pour modifier l’alerte de batterie : 1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir entre Li-Po/Li-Ion ou Ni-MH. 2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR ATTENTION : Ne sélectionnez JAMAIS Ni-MH quand une batterie Li-Po/Li-Ion est installée dans l’émetteur. Le non-respect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge trop importante de la batterie Li-Po l’endommageant avec un risque d’endommager également l’émetteur. ATTENTION : N’ajustez JAMAIS la limite de tension pour la batterie Li-Po/Li-Ion au-dessous de 6,4V. Le cas échéant, le pack de batteries risque d’avoir une décharge trop importante, il sera endommagé ainsi que l’émetteur. 117 FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Sélection de la langue A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par le changement de langue. Après avoir changé la langue des textes, vous voudrez probablement changer également la langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux “alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations complémentaires. 4Alarme d’inactivité Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité Pour modifier la temporisation : pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous rappeler 1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette. 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas décharger choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la complètement la batterie. sélection. Les options Alarme d’inactivité sont: • Inactive (aucune alarme • 5 min • 30 min sonore) • 10 min (par défaut) • 60 min 44Réglages supplémentaires Cet écran vous permet : • D’activer ou de désactiver les sonneries • De changer l’affichage des indicateurs de trims Les sons du système Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif (désactivées). Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en réglant le volume à 0. Affichage des trims: Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles : • Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims. • Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche encadrée quand vous réglerez les trims. • Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une flèche posée sur une ligne quand vous réglerez les trims. “Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal. Pour modifier l’affichage des trims : 1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette. 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection. 118 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 44Numéro de série Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel. Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du logiciel. 44Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran d’enregistrement du site community.spektrumrc.com. Pour exporter le numéro de série : 1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur. 2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de la carte SD apparaît et doit afficher MY_DX8e.xml au milieu de l’écran. 3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du numéro de série. 4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD. 5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur. 6. Ouvrez le fichier MY_DX8e.xml situé sur la carte SD. Vous pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community (community.spektrumrc.com). 44Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>) en bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community. SpektrumRC.com IMPORTANT : Les fichiers du logiciel Spektrum AirWare sont spécifiques à chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas transférer les fichiers du logiciel Spektrum AirWare d’un émetteur à un autre, par exemple télécharger une fois la mise à jour Spektrum Airware et tenter de l’installer sur plusieurs émetteurs. 44Calibrage L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un changement de mode. Calibrage de l’émetteur 1. Déplacez les manches gauche et droit de haut en bas, puis placez-les au neutre. 2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 119 FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Transfert Carte SD La carte SD vous permet: • D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre émetteur DX8e • D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre émetteur DX8e • De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare de l’émetteur • D’installer/mettre à jour les fichiers voix 4Import d’un modèle Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette fonction. Pour importer un modèle de la carte SD : 1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD. 2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez importer le modèle. 3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez la roulette. 4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer la sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît. IMPORTANT : Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur quitte la liste des paramètres système. 5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer. L’écran d’écrasement des données apparaît. 6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/ écraser avec le nouveau. 7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier modèle et l’écran principal apparaît. Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour quitter la liste des vérifications d’avant vol. Consultez la section « vérifications d’avant-vol » pour des informations complémentaires. Import de tous les modèles Pour importer tous les modèles de la carte SD, sélectionnez Import de tous les modèles et confirmez en sélectionnant IMPORT. IMPORTANT : Après avoir importé un modèle, vous devrez réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal. Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination. Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50) sont les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte SD peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers dans les répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les modèles que vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par leurs positions dans le répertoire. 4Export d’un modèle Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle vers la carte SD. 1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez Exporter. 2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez la roulette. 3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple). 4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle avant de l’exporter vers la carte SD : a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom de fichier apparaît. b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir jusqu’à 25 caractères incluant l’extension .SPM. c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD. 5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte SD. Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran du menu de la Carte SD. 120 Export de tous les Modèles Pour exporter tous les modèles vers la carte SD : 1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît. IMPORTANT : L’export de tous les modèles va écraser toutes les données qui sont: • Déjà enregistrées sur la carte SD. • Qui portent un nom identique aux fichiers que vous exportez. Sauvegardez toujours vos fichiers modèles sur une carte SD différente si vous n’êtes pas certain. 2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la carte SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel Spektrum AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à jour Spektrum AirWare. La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare efface tous les fichiers modèles. Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com Installation automatique des mises à jour du logiciel Spektrum AirWare Pour installer la dernière mise à jour du logiciel Spektrum AirWare: 1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community. SpektrumRC.com et enregistrez-la sur la carte SD. 2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur. 3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement s’installer. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Installation manuelle de la mise à jour du logiciel Spektrum AirWare 1. Enregistrez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare sur la carte SD. 2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD. L’écran de sélection du fichier apparaît. 3. Sélectionnez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare dans la liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut apparaît à l’écran. REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors-tension quand vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts sur l’émetteur. 121 FR LISTE DES FONCTIONS L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la roulette pour afficher la liste des fonctions. Paramétrage des servos Ce menu contient les fonctions suivantes : • Course • Sub-Trim • Sens • Vitesse • Equilibrage 4Réglage de la course Cette fonction permet de régler la course ou les limites du mouvement du bras du servo. Pour effectuer le réglage de la course : 1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette. Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche : a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions simultanément. b. Pour ajuster la course dans une direction seulement, déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez régler. Maintenez le manche dans la direction désirée durant le réglage de la course. 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler la valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection. IMPORTANT : ALT, ROL, PIT et YAW remplacent les voies THR, AIL, ELE et RUD pour les multi-rotors pour mieux correspondre aux axes de vol d’un multi-rotor. Ce changement est effectif dans l’intégralité des options menu d’un multi-rotor. 4Sub-Trim Cette fonction permet de régler le point central de la course du servo. REMARQUE : Utilisez uniquement de faibles valeurs de sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos. 4Inversion de la direction Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter vers le bas, inversez la direction. Pour inverser la direction d’une voie : 1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection. 2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la roulette. Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction de la voie. Un second écran apparaît afin de vous rappeler de réaffecter votre émetteur et le récepteur. ATTENTION : Réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur après avoir inversé la voie des gaz. En cas de non-respect de cette consigne vous risquez de vous retrouver en position plein gaz si le failsafe s’active. Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement aux commandes. ATTENTION : Après avoir réglé les servos, réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe. 122 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR LISTE DES FONCTIONS 4Vitesse Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train rentrant. La vitesse est réglable de la manière suivante : • Non (Pas de délai) à 0.9s par incrément de 0.1s • De 1s à 2s par incrément de 0.2s • De 2s à 8s par incrément de 1s Pour régler la vitesse: 1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette. 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse puis pressez la roulette pour enregistrer la sélection. 4Equilibrage Cette fonction est disponible sur toutes les voies pour un réglage très fin de la position du servo sur 7 points. Cette fonction est surtout utilisée pour éviter le blocage quand de multiples servos sont utilisés sur une seule gouverne. Vous pouvez également utiliser cette fonction d’équilibrage pour synchroniser la réponse des moteurs sur un avion bimoteur ou mettre à niveau le plateau cyclique d’un hélicoptère. 4Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement) Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR7350, AR9350, etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains de l’AS3X vous permet : • Un affichage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du Pas et du lacet • Gains directement ajustables via la roulette • Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit correspondre à l’application) • Sélection de l’interrupteur utilisé pour le changement de mode de vol Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X : 1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des Fonctions ou depuis les Paramètres Système. Sélectionnez la voie “libre” désirée pour le réglage du gain. Appuyez sur la roulette et faites tourner jusqu’à AS3X. Le menu de Gains AS3X est maintenant disponible dans la Liste des Fonctions. 2. Entrez dans le menu des gains de l’AS3X dans la liste des fonctions. Si un récepteur AS3X est affecté à l’émetteur et qu’il est alimenté, les valeurs des gains vont s’afficher en temps réel à cet écran. Axes : Les valeurs des gains de Roulis, de Pas et de Lacet sont affichées à droite de chaque axe. Taux : Les valeurs des gains sont affichées ici. Verrouillage : Les valeurs du verrouillage sont affichées ici. Actuel : La valeur courante du gain est affichée ici. Vous remarquerez que cette valeur varie en fonction de la position du manche et de la priorité. Gain : Cette valeur représente la position de l’entrée (roulette ou potentiomètre) Entrée : Permet de sélectionner la rolette pour ajuster la valeur du gain Voie : Doit correspondre à la voie sélectionnée dans l’application AS3X à l’écran d’assignation de la voie du mode de vol. Interrupteur de mode de vol : Sélectionnez l’interrupteur de l’émetteur servant à sélectionner les modes de vol AS3X. Notez que Relatif (REL) doit être sélectionné dans l’application pour permettre l’ajustement des gains via l’émetteur. Visitez l’adresse suivante pour découvrir des vidéos et informations complémentaires relatives à l’application AS3X, à l’affichage en temps réel et à l’ajustement des gains via l’émetteur. http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 123 FR LISTE DES FONCTIONS 4D/R et Expo D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et de la dérive. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Faites défiler jusqu’au canal et appuyez une fois sur la molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal que vous souhaitez modifier et appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection. 2. Faites défiler jusqu’à Switch (Interrupteur) et sélectionnez l’interrupteur qui activera D/R et Expo (Double débattement et exponentiel) pour ce canal. 3. Faites défiler jusqu’au double débattement et appuyez une fois sur la molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour modifier la valeur et appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection. L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif diminue la sensibilité du manche autour du neutre. 4Différentiel (Avions et planeurs uniquement) Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur de différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons. Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le « haut » sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne. Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le « bas » sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne. Le menu différentiel n’apparait que si une aile à multiples servos a été sélectionnée dans les types d’ailes. Pour régler le différentiel : 1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif) ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur. 2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection. 3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la valeur. 4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 4Coupure des gaz Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment du mode de vol. Quand vous activez la coupure des gaz, la voie des gaz se place dans une position pré-programmée (généralement Off). Vous devrez peut-être utiliser une valeur négative pour mettre les gaz en position coupée. ATTENTION : Essayez toujours le modèle après avoir effectué des réglages afin de vérifier que le modèle répond correctement aux commandes. 4Courbe des gaz Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des gaz. Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz. des courbes de gaz avant d’effectuer les modifications. Pour ajouter des points à la courbe des gaz : 1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez ajouter le nouveau point. 2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point. Pour supprimer des points de la courbe des gaz : 1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se situe à proximité du point que vous souhaitez retirer. 2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point. 124 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR LISTE DES FONCTIONS Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle. Différentiel empennage en V4Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Courbure prédéfinie 4Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Système de courbure4Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Volets 4Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée. Consultez la section Avion pour effectuer les réglages. Courbe de pas 4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages. Plateau cyclique 4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages. Gyro 4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages. Courbe d’anticouple4Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages. Coupure du moteur 4Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages. Courbe des gaz 4Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages. Mixage Le mixage permet de lier la sortie d’une voie à une ou plusieurs voies en même temps. La fonction de mixage permet : • De mixer une voie avec une autre • De mixer une voie avec elle-même • D’assigner un décalage à une voie • De lier le trim primaire à un trim secondaire Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle : • 8 mixages programmables • 8 mixages programmables • Cyclique/Gaz (HÉLI) • Cyclique/Gaz (HÉLI) • Plateau cyclique (HÉLI) • Plateau cyclique (HÉLI) • Profondeur/Volets (AVION) • Profondeur/Volets (AVION) • Ailerons/Dérive (AVION) • Ailerons/Dérive (AVION) Décalage Le décalage n’est pas disponible pour les courbes de mixage. Le changement de la valeur du décalage déplace la position du neutre de la voie élève. La valeur positive ou négative détermine la direction du décalage. Trim Si vous réglez le trim de la voie maître, le trim de la voie élève le sera également, placez Trim sur Act. Le moniteur de voies situé sur le côté gauche de l’écran vous montre la réponse des voies répondent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à l’interrupteur sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position activée. Sélectionnez une voie pour le maître et l’élève. Les entrées des voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’élève. Par exemple Profondeur>Volets signifie que la profondeur est la voie maître et que les volets sont la voie élève. Assigner un Mixage à un Interrupteur Si vous souhaitez assigner un mixage à une position d’interrupteur : 1. Contrôlez que vous êtes bien à l’écran du mixage désiré. 2. Actionnez l’interrupteur que vous désirez utiliser pour activer le mixage. 3. Surlignez la position désirée de l’interrupteur pour l’activation du mixage. 4. Appuyez sur la roulette pour activer le mixage. Quand la boite est remplie, le mixage est actif. Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2). SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Conseil : Utilisez la fonction de sélection automatique de l’interrupteur pour effectuer votre sélection ATTENTION : Effectuez toujours un essai des commandes de votre modèle après avoir effectué des modifications dans les mixages. 125 FR LISTE DES FONCTIONS Remixage Le mixage d’arrière-plan s’applique sur tous les modèles avec une profondeur à multi-servo Aileron/Volets ou à multi-servo double profondeur. La création d’un mixage RAL (Aileron droit) ou LAL (Aileron gauche) créera des résultats différents et vous permettra d’utiliser moins de mixages pour obtenir la réponse désirée. Exemple 1 : La création d’un mixage AIL>RAL permet de bouger les ailerons dans la direction opposée alors que la création mixage AIL>LAL permet de bouger les ailerons dans la même direction. Exemple 2 : La création d’un mixage PROFONDEUR>PROFONDEUR DROITE permet de bouger les moitiés de profondeur dans la même direction alors que la création mixage PROFONDEUR>PROFONDEUR GAUCHE permet de bouger les moitiés de profondeur dans des directions opposées. IMPORTANT : Assurez-vous que l’aileron droit est bien relié au port AIL du récepteur et l’aileron gauche est bien relié au port Aux1 du récepteur. Test de portée La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de vol, procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement du système. Pour accéder à l’écran de test de portée : 1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions. 2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis pressez la roulette pour accéder à la fonction. 3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode, la sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test de portée de votre système. 4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la puissance normale d’émission. IMPORTANT : Les alarmes de télémétrie sont désactivées pour le test de portée. Contrôle de portée de la DX8e 1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas (90pieds/28 mètres environ) de celui-ci. 2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range Test (Test de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour réduire la puissance en sortie. 3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle total du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range Test. 4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit Horizon pour obtenir de l’aide. 5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log. Chronomètre La DX8e vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran) un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du système est également disponible. 126 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR LISTE DES FONCTIONS 4Contrôle et événements des alertes du minuteur Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste 1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >> pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie. Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une alerte pour la réinitialisation de la minuterie. Télémétrie Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant une perte de liaison. Paramètres système Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas, pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation. Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran après un délai de 10 secondes. AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas quand votre modèle est sous tension ou non sécurisé. Moniteur Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique est directement liée à la course, 100% de la course = une valeur de 100% sur le moniteur. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 127 FR ACRO (AVION) Type d’appareil: Avion REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type d’appareil Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations disponibles sont affichées à l’écran. Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX8e. Sélectionnez le type d’aile et le type d’empennage avant de programmer d’autres éléments. Configurations d’Ailes • Normale • Flaperons* • Double ailerons* • Flaperons* • 1 Aileron 1 Volet* • 1 Aileron 2 Volets* • 2 Ailerons 1 Volet* • 2 Ailerons 2 Volets* • Elevons A* • Elevons B* Types d’empennage • Normal • Empennage en V (A)** • Empennage en V (B)** • 2 gouvernes de profondeur • 2 gouvernes de dérive * La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel. ** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement avec votre avion, essayez la configuration “B”. Recommended Servo Connections Connexion pour une aile à double ailerons Connexion pour une aile à double élevon Connexion pour un empennage en V A Voie AUX 1 (aileron gauche) B Voie AILE (aileron droit) C Voie ELEV (partie gauche de l’empennage en V) D Voie RUDD (partie droite de l’empennage en V) E Voie AILE (aileron gauche) F Voie ELEV (aileron droit) Image Pour changer l’image d’avion : 1. Dans la liste des paramètres système, surlignez Type d’appareil. A l’écran Type d’appareil, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran des Options Avion. 2. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles. 3. Cliquez sur l’image que vous souhaitez sélectionner. 128 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR ACRO (AVION) Essai des Elevons Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont les suivantes : Aileron Normal Normal Inversé Inversé Profondeur Inversé Normal Inversé Normal Conseil : Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les Paramètres Système en passant de Elevons A à Elevons B. Dérive Gauche Dérive Droit Profondeur Haut Profondeur bas Aileron Gauche Aileron Droit Système de volets Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du Système de volets n’apparaîtra pas. Pour activer le système de volets : 1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez Type d’aile. 2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des Paramètres Système. 3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran principal et sélectionnez Système de volets. 4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour commander les volets. 5. Assignez les valeurs de la course des volets et si désiré le mixage avec la profondeur. 6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut) Pas de délai. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre 0,1s et 30 secondes. Mixage avion Dérive vers Aileron/Profondeur Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche. • Ajoutez du mixage à la profondeursi l’avion tend à passer sur le nez à l’atterrissage. • Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol tranche. Ailerons vers dérive Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les virages plus faciles. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Profondeur vers volets Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D. 129 FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Type d’appareil : HELI REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Image hélico : A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles. Type de plateau Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère. Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi affecte les options disponibles dans la liste des fonctions. Mode du collectif Le Mode du collectif est utilisé pour activer la “Traction” collective pour inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal ou Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le manche gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et toutes les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en sens inverse. Courbe de pas Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes de vol. Pour régler la courbe de pas : 1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer (N, 1 ou 2). 2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives. 3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas et retourner à la liste des fonctions. 130 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Plateau cyclique Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants : • Le mixage de plateau cyclique • L’exponentiel • L’E-Ring • La compensation à la profondeur Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour obtenir la réponse dans la bonne direction. Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu de réglage des servos. Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas : 1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne direction, changez la direction du mixage, par exemple une valeur positive au lieu d’une valeur négative. 2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace pas dans la bonne direction, changez la direction de la valeur (négative à la place de positive). Activez toujours les Expos quand vous utilisez des servos standards rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à partir du mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est pas activé, le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la course du plateau aux extrémités de la course du bras. REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des servos linéaires. Butée électronique E-Ring Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et de pas dépasse les limites des servos. Gyro La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes de vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur (de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi). Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le bon sens. Courbe d’anticouple Cette fonction mixe l’entrée du rotor d’anticouple avec la commande de gaz/pas afin de contrer l’effet de couple des pales principales quand vous utilisez un gyro sans conservateur de cap. (Consultez la section Courbe de pas pour plus d’informations concernant la programmation des courbes). Mixage Cyclique vers gaz Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz en butée. IMPORTANT : N’utilisez pas ce mixage quand vous utilisez un régulateur. Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou de direction. La position des gaz doit augmenter. Si la valeur des gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive à une valeur négative ou inversement. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Plateau Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes. 131 FR SAIL (PLANEUR) Type d’appareil: PLANEUR REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type de Planeur Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles. Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX8e. Wing 1 Servo 2 Aileron* 2 Aileron 1 Flap* 2 Aileron 2 Flap* Tail Normal V-Tail A** V-Tail B** Moteur On/Off Affectation à un interrupteur (optionnel) * La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel. ** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement avec votre avion, essayez la configuration “B”. Image planeur A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles. Courbure prédéfinie Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4 servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction permet à chaque aileron, à chaque volet et à la profondeur d’être programmés à des positions spécifiques pour chaque mode de vol. Si aucun mode de vol n’est activé dans le menu des Modes de Vol, alors une seule courbure prédéfinie sera disponible et toujours activée. La vitesse de la courbure prédéfinie permet aux gouvernes d’effectuer une transition sur une durée pouvant aller jusqu’à 30s quand vous changez de mode de vol. Déplacez l’interrupteur de mode de vol dans la position désirée pour changer les valeurs de la courbure prédéfinie. Système de courbure Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4 servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée comme système de frein souvent nommé Crocodile ou papillon. Le système de courbure vous permet d’assigner la fonction à un interrupteur différent pour chaque mode de vol. 132 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR SAIL (PLANEUR) Mixages planeurs Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître. Ailerons vers Dérive Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez un ordre d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même direction. Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs de mixage qui seront uniquement actives dans ce mode de vol. Ailerons vers Volets Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et volets) comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets s’orientent comme les ailerons. Programmez toujours de façon que les volets agissent dans la même direction que les ailerons dans les virages. Profondeur vers Volets Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps. Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance plus élevée permettant les virages agressifs. Volets vers Profondeur Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre 60 et 100% de la course des volets. Pour les planeurs équipés d’ailerons/de volets/d’ailerons d’extrémité, contrôlez que vous avez bien sélectionné le Type d’aile correspondant, les ailerons d’extrémité apparaissent sur l’émetteur comme AILD et AILG. Diminuez ou augmentez la course des ailerons d’extrémité en créant un mixage AIL > AILD. Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp) Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du différentiel entre les 2 gouvernes. Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le “bas” sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne opposée. Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le “haut” sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne opposée. Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V n’apparaît que quand Empennage en V A ou B est activé dans le type d’appareil. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Pour régler le différentiel de l’empennage en V : 1. Allez sur Inter. et appuyez sur la roulette. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur. 2. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection. 3. Allez sur Diff. Appuyez sur la roulette et choisissez la valeur souhaitée. 4. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection. 133 FR MULTI (MULTIROTOR) Type de Multi-Rotor REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans la case Options caméra. L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et en allant à droite ou à gauche pour faire votre choix. Image multi-rotor A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les images optionnelles. Réglage mode de vol Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de 2 interrupteurs. Affectation des voies Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les boutons Clear/Back. Exemple : Affectez le mode de vol 1 aux commandes primaires de pilotage par les manches. Basculez en Mode de vol 2 et vos manches commanderons les axes de la caméra et les boutons de trim commanderont les commandes primaires. Astuce : Vous pouvez également accéder à l’Assignation des voies depuis le menu d’assignation des voies dans les Paramètres système. Réglage des trims Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol. Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder les valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple, l’aéronef nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en mode de vol 2. 134 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR MULTI (MULTIROTOR) D/R et Expo Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS, ROULIS et LACET. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez affecter aux D/R. 3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer la sélection. L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif diminue la sensibilité du manche autour du neutre. Coupure moteur L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active peu importe le mode de vol. Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une position préprogrammée (en général Off). Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour placer la voie ALT sur la position Off. ATTENTION : Effectuez toujours un test après avoir fait des modifications pour vous assurez que le modèle répond de la manière désirée. Courbe moteur Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe moteur. Pour ajouter des points à la courbe moteur : 1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez ajouter le nouveau point. 2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le point. Pour supprimer des points de la courbe moteur : 1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer. 2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette pour supprimer le point. Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 135 FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR La DX8e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage. Réglages disponibles : Modification du crantage du manche des gaz Modification de la dureté du manche des gaz Réglages de la dureté du ressort de rappel Réglage des gaz: crantage - languette lisse Dureté avec crantage : 1. Localisez la vis de réglage du crantage des gaz sur les 2 manches. La vis de réglage du crantage permet un réglage de la dureté crantée du manche alors que la vis de dureté a une languette lisse permettant un mouvement doux sur le manche. 2. Pour engager le crantage du manche des gaz, tournez la vis de réglage du crantage dans le sens horaire jusqu’à ce que la vis s’engage. 3. Pour désengager la crantage du manche des gaz, tournez la vis de réglage du crantage dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que le manche bouge librement. Crantage Dureté Dureté Crantage Dureté sans crantage : 1. Pour engager la dureté du manche des gaz, tournez la vis de réglage de dureté dans le sens horaire jusqu’à ce que la vis s’engage. 2. Pour désengager la dureté du manche des gaz, tournez la vis de réglage de dureté dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que le manche bouge librement. Dureté verticale Dureté horizontale Réglage de la dureté des manches Tournez les vis dans le sens horaire à l’aide d’un tournevis cruciforme pour serrer les vis de dureté ou dans le sens anti-horaire pour les desserrer. REMARQUE : Effectuez toujours un test de dureté des manches lorsque vous réglez les vis pour vous assurer que les manches ne sont pas trop durs ou trop souples. Un serrage excessif des vis peut endommager le ressort. Une vis pas assez serrée peut entrainer la chute du ressort et un court-circuit dans l’émetteur. Dureté horizontale Dureté verticale Réglage de la longueur des manches 1. Réglez la longueur de manches en utilisant une clé BTR de 2mm. Faites tourner la vis sans tête du manche dans le sens anti-horaire pour desserrer le manche. 2. Raccourcissez le manche en le faisant tourner dans le sens anti-horaire ou rallongez-le en le faisant tourner dans le sens horaire. 3. Resserrez la vis sans tête une fois que la longueur est réglée. 136 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Commutateur de changement de mode La DX8e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez utiliser le commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère.” Ce mode met les deux manches au neutre. Commutateur mode Couvercle commutateur Mode 2,4 Mode 2, 4 Quadcoptère Mode 2,4 Mode 1,3 Mode 2, 4 Quadcoptère Mode 1, 3 Quadcoptère Ouvrez simplement le couvercle de protection du commutateur et placez le commutateur à la position désirée. Tout changement sera pris en compte automatiquement par l’émetteur. Si vous passez du mode 2 (4) au mode 1 (3), vous devez d’abord aller dans Paramètres système et changer le mode dans la programmation. Conversion programmation 1. Allez au menu Paramètres système dans la liste des paramètres et sélectionnez le mode voulu. 2. Quittez le menu Paramètres système pour sauvegarder votre sélection. Calibration Après avoir changé de mode, l’émetteur devra être calibré. Consultez la section calibration dans Paramètres système. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR 137 FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure d’affectation L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans le port d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille Prise d’affectation incorrectement installée dans le port d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent Récepteur satellite ou son câble de liaison endommagé Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur Le récepteur passe en mode failsafe à une faible distance de l’émetteur Le récepteur principal et les récépteurs satellites sont trop proches les uns des autres Tension de la batterie trop faible Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie et le récepteur Bouton bind pressé avant la mise en route de Le récepteur perd son affectation l’émetteur Le récepteur clignote lentement Le récepteur a connu des pertes de puissance durant le vol à l’atterrissage (DSM2 uniquement) L’émetteur a été éteint avant le récepteur Le récepteur ne répond pas durant l’utilisation Signal de réception faible Retour d’information électronique Le flight log a enregistré un nombre indésirable de pertes de trames, de pertes d’antennes ou coupures ou l’avion répond aux commandes de façon irrégulière 138 Alimentation faible Solution Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique Installez la prise d’affectation dans le port d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation et affectez l’aéronef à l’émetteur Remplacez/Rechargez les batteries Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique Procédez à une nouvelle affectation émetteur/ aéronef et enlever la prise d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur Remplacez/Rechargez les batteries Affectez l’aéronef à l’émetteur Remplacez le récepteur satellite ou son câble suivant nécessité Remplacez le récepteur ou contactez le service technique Horizon Hobby Installez le récepteur principal et les récepteurs satellites à une distance d’au moins 51mm et perpendiculairement les uns par rapport aux autres Rechargez totalement les batteries Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les s’ils sont endommagés Effectuez à nouveau le processus d’affectation Vérifiez la tension de la batterie Éteignez toujours le récepteur en premier Repositionnez les récepteurs satellites afin d’améliorer la diversité de la réception RF Contrôlez le retour des informations venant des servos ou de la motorisation allant vers le contrôleur ou le récepteur Contrôlez la consommation de votre modèle et augmentez la capacité de la batterie ou diminuez la puissance demandée par les composants installés. Vérifiez que toutes les batteries sont totalement chargées. Assurez-vous que le contrôleur installé sur un modèle électrique est adapté à la puissance demandée SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10-15 139 FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat EU Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-PLANO1T IC: 6157A-P68CEVAUR Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS (RSS)d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. 140 SPEKTRUM DX8e • MANUEL D’UTILISATION POUR L’ÉMETTEUR IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. Significato Dei Termini Usati Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni ale persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum. AVVISO: Si intende che questo prodotto è dedicato all’uso con modelli radiocomandati senza persone a bordo. Horizon Hobby declina ogni responsabilità al di fuori di questo utilizzo e, in questo caso, non riconosce alcuna garanzia. Almeno 14 anni. Non è un giocattolo. REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto. AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo. Note Generali Punti da rispettare per la sicurezza • I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti. Però, se non usati con le dovute cautele e con la giusta manutenzione, possono essere fonte di pericolo. • Per prima cosa è importante installare correttamente il radiocomando. • Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il modello in ogni condizione. • Se si è alle prime armi bisogna chiedere aiuto a modellisti esperti o al rivenditore locale. • Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo per avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti. • Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo. • Quando, in un modello già connesso ad un trasmettitore si eseguono modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la connessione (binding) per essere certi che le impostazioni di sicurezza (fail safe) siano state memorizzate. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE • Prima del volo accertarsi che le batterie del trasmettitore e del ricevitore siano ben cariche. • Impostare sul timer un tempo di volo adeguato alla capacità delle batterie in uso. • Prima di mandare in volo il modello occorre fare una prova della portata fra trasmettitore e ricevitore. • Verificare che tutte le superfici mobili rispondano correttamente ai comandi del trasmettitore. • Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o altre situazioni che possano recare danno a persone o cose. • Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse. Una scarsa visibilità può creare disorientamento e perdita di controllo del modello. • Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano comportamenti del modello strani o pericolosi, bisogna fermarsi finché non si individua e si corregge la causa del problema. 141 IT AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali. • NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA • NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE • Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto • Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie • Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie • Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate • Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti • Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto • Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità • Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-27° C) o esposti alla luce diretta del sole • Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra • Controllare sempre la batteria prima di caricarla • Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti • Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili • Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica ATTENZIONE: La sostituzione della batteria con una batteria di tipo inappropriato può comportare il rischio di esplosioni. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali e locali. PRIMA DI USARE IL VOSTRO TRASMETTITORE Prima di andare avanti, visitate la Comunità Spektrum sul sito community.spektrumrc.com per registrare il prodotto e scaricare gli aggiornamenti del software Spektrum AirWare. Finché il trasmettitore non è stato registrato, appare occasionalmente una schermata per ricordare la registrazione. Una volta fatta la registrazione, il promemoria non compare più. CONTENUTO DELLA SCATOLA • DX8e Trasmettitore (SPMR8105) • 4 pile alcaline AA con portapile • Manuale Video di supporto: Video di supporto sulle procedure di programmazione della trasmittente DX8e e di altre trasmittenti con tecnologia Spektrum AirWare sono disponibili su www.spektrumrc.com/ 142 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT INDICE Avvertenze e precauzioni nella carcia delle batterie........142 Contenuto della scatola .....................................................142 Installazione batterie trasmittente ....................................144 Installazione del pacco batterie li-ion opzionale ..............144 Caricare la batteria al litio .................................................144 Funzioni del trasmettitore..........................................145–146 Schermata principale .........................................................147 Navigazione ........................................................................147 Scelta interruttore automatico .............................................147 Scheda SD ..........................................................................148 Installazione della scheda SD ..............................................148 Registrare la trasmittente sul sito Spektrum .........................148 Aggiornamento del Firmware Spektrum Airware ...................148 Connessione (Binding) .......................................................150 Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore.......151 Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione ...............................................151 Requisiti dei ricevitori per l’Unione Europea ..........................151 QuickConnect con rilevamento di calo di tensione (Brownout) ......................................................................151 Come lavora la tecnologia QuickConnect con il rivelatore di interruzioni .................................................151 Programmare le posizioni del Failsafe ..............................152 SmartSafe .........................................................................152 Tenere l’ultimo comando.....................................................152 Preimpostazione Failsafe ....................................................152 Guida alla programmazione per tipo di modello...............153 IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA ............................................154 Selezione Modello ..............................................................154 Tipo di modello ..................................................................154 Nome modello....................................................................154 Imposta F-Mode .................................................................155 Impostazione della modalità di volo......................................156 Assegna canale..................................................................156 Configura ingressi ..............................................................156 Settaggio trim ....................................................................157 Servizi per il modello ..........................................................157 Creare un nuovo modello ....................................................157 Cancellare un modello ........................................................157 Copiare un modello ............................................................158 Azzera modello...................................................................158 Ordinare l’elenco dei modelli ...............................................158 Avvertimenti .......................................................................158 Telemetria..........................................................................159 Impostazione della telemetria ..............................................159 Auto-configurazione telemetria ............................................159 Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X .....159 Allarmi della telemetria .......................................................160 Impostazione prevolo .........................................................160 Frame rate .........................................................................160 Bind (connessione) .............................................................160 Impostazione sistema ........................................................161 Impostazione interruttore digitale (Digital Switch Setup) ........162 Impostazione sistema .........................................................163 Trasferimenti su scheda SD.................................................166 Elenco funzioni ...................................................................168 Imposta servi .....................................................................168 Travel adjust (regolazione della corsa) ..................................168 Sub-Trim ...........................................................................168 Inversione corse .................................................................168 Velocità ............................................................................169 Bilanciamento ....................................................................169 Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL)..............................169 D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) ...........................170 Differenziale (solo per Aerei ed Alianti) .................................170 Taglio gas (spegnimento del motore)....................................170 Curva motore .....................................................................170 Miscelazioni .......................................................................171 Assegnare un mixer ad un interruttore .................................171 Back Mixing .......................................................................172 Prova della portata .............................................................172 Timer.................................................................................172 Avvisi del timer per eventi e per controllo .............................173 Telemetria..........................................................................173 Impostazioni vocali personalizzate .......................................173 Impostazione del sistema ....................................................173 Monitor..............................................................................173 ACRO (Aereo) ......................................................................174 Tipo di aereo ......................................................................174 Collegamenti ai servi consigliati...........................................174 Immagine acro ...................................................................174 Prova per il controllo degli elevoni .......................................175 Sistema flap.......................................................................175 Miscelazioni ACRO .............................................................175 HELI (Helicopter) ................................................................176 Modello di elicottero ...........................................................176 Tipo di piatto ......................................................................176 Tipo di comando del collettivo .............................................176 Curva del passo .................................................................176 Piatto oscillante ..................................................................177 Gyro ..................................................................................177 Curva della coda ...............................................................177 Miscelazioni ......................................................................177 SAIL (Aliante)......................................................................178 Modello di aliante ...............................................................178 Tipo di aliante ....................................................................178 Imposta profilo ...................................................................178 Sistema profilo ...................................................................178 Miscelazioni per aliante (SAIL) .............................................179 Differenziale coda a V .........................................................179 MULTI (Multirotor) ..............................................................180 Multirotor Model Type .........................................................180 Impostazione Modalità di Volo .............................................180 Settaggio Trim ....................................................................180 D/R e Esponenziali .............................................................181 Taglio Motore (spegnimento del motore) ..............................181 Curva Motore ....................................................................181 Regolazioni meccaniche sul trasmettitore .......................182 Guida alla soluzione dei problemi .....................................184 GARANZIA ...........................................................................185 CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA ..................186 Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea..........................................186 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 143 IT INSTALLAZIONE BATTERIE TRASMITTENTE 1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente. 2. Inserire nel porta batterie le 4 batterie AA fornite. 3. Rimettere a posto il coperchio. INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE LIION OPZIONALE 1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente. 2. Rimuovere il porta batterie AA e scollegarlo dalla presa di alimentazione della trasmittente. 3. Togliere dal vano batterie la spugna sagomata e quella piatta. 4. Collegare la batteria (SPMA9602) alla presa di alimentazione della trasmittente. 5. Installare la batteria opzionale LiIon nella trasmittente. 6. Rimettere a posto il coperchio del vano batterie. ATTENZIONE: quando si installa una batteria LiIon, bisogna sempre impostare il tipo di batteria nella schermata System Setting per avere l’avviso di batteria scarica che lavori correttamente. CARICARE LA BATTERIA AL LITIO La batteria LiIon opzionale ha un caricatore interno progettato per una carica rapida con una corrente di 0,5A. La presa di carica non è polarizzata. ATTENZIONE: NON collegare un caricatore esterno alla presa di carica della trasmittente DX8e. Caricare sempre la trasmittente appoggiandola su di una superficie resistente al calore. 1. Spegnere la trasmittente. 2. Collegare il connettore dell’alimentatore (SPM9551) alla presa di carica LiIon situata sotto all’aletta di gomma sul coperchio del vano batteria. 3. Collegare l’alimentatore ad una presa AC 220V usando un eventuale adattatore. 4. Quando la carica è completata, scollegare la trasmittente dall’alimentatore e poi l’alimentatore dalla presa AC 220V. ATTENZIONE: non lasciare mai incustodita una batteria in carica. ATTENZIONE: non caricare mai una batteria durante la notte. Allarme batteria La schermata System Setting permette di cambiare il tipo di batteria e impostare l’allarme di batteria scarica. Per maggiori informazioni si veda “System Settings”. • Quando la batteria raggiunge la minima tensione limite (6,4V per LiPo/LiIon) si attiva un allarme sonoro. ATTENZIONE: non impostare il limite della tensione minima per le batterie LiPo/LiIon ad un valore diverso da 6,4V, altrimenti si avrà una sovra scarica danneggiando sia la batteria che la trasmittente. 144 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT FUNZIONI DEL TRASMETTITORE Funzione 1 LED Trim elevatore (Mode 2, 4) Trim motore (Mode 1, 3) 3 R Knob 4 Interruttore H 5 Interruttore G Funzione Regolazione tensione molla stick Sinistra/Destra Regolazione tensione molla 10 stick Su/Giù Trim Alettoni (Mode 1, 2) 11 Trim Timone (Mode 3, 4) 12 Supporto cinghia 13 Rotella scorrimento 6 Interruttore F Regolazione tensione comando motore Regolazione cricchetto comando motore (Mode 1, 3) Stick Motore/Alettoni (Mode 1) Stick Elevatore/Alettoni (Mode 2) Stick Motore/Timone (Mode 3) Stick Elevatore/Timone (Mode 4) 14 LCD 15 Griglia cicalino 16 Tasto “Indietro” Funzione Regolazione tensione comando motore 19 Regolazione cricchetto comando motore (Mode 2, 4) Stick Elevatore/Timone (Mode 1) Stick Motore/Timone (Mode 2) 20 Stick Elevatore/Alettoni (Mode 3) Stick Motore/Alettoni (Mode 4) Regolazione tensione molla 21 stick Sinistra/Destra Regolazione tensione molla 22 stick Su/Giù 23 Interruttore D 17 Tasto “Cancella” Trim Timone (Mode 1, 2) 18 Trim Alettoni (Mode 3, 4) Funzione 27 Connessione/Interruttore I Trim elevatore (Mode 1, 3) 28 Trim motore (Mode 2, 4) 29 Interruttore ON/OFF 30 Antenna Il trasmettitore viene fornito con un sottile film plastico trasparente applicato su alcuni pannelli frontali, come protezione. L’umidità e l’uso possono far distaccare parzialmente questo film. Lo si può togliere quando si vuole agendo delicatamente. 24 Interruttore B 25 Interruttore A 26 Interruttore C 30 29 28 27 25 26 24 23 22 21 20 10 19 18 11 12 17 16 15 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 13 14 145 IT FUNZIONI DEL TRASMETTITORE Funzione Tasto Bind Interruttore A Maniglia Cursore per cambio “Mode” Apertura per scheda SD Funzione Presa di carica per batteria LiIon opzionale Coperchio vano batteria Sportellino per cambio “Mode” Tensione rotazione antenna Alimentazione DX8e ON e OFF 1. Premere il tasto per accendere la DX8e. 2. Tenere premuto il tasto per circa 4 secondi per spegnere la DX8e. 146 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT SCHERMATA PRINCIPALE Funzione Memoria modello Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso Mostra la posizione del comando motore Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo) Avatar modello Trim elevatore (Mode 2, 4) Trim motore (Mode 1, 3) Trim alettone (Mode 1, 2) Trim alettone (Mode 3, 4) Funzione Trim timone (Mode 1, 2) Trim alettone (Mode 3, 4) Trim motore (Mode 2, 4) Trim elevatore (Mode 1, 3) Timer Timer del modello in memoria NAVIGAZIONE • Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu e le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti dello schermo. • Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente (ad esempio per passare dal Miscelazioni al Lista funzioni ). • Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato alla sua condizione originale di default. • Quando il trasmettitore è acceso si va direttamente alla schermata Scelta modello premendo insieme i pulsanti Clear e Back. Questo è un Accesso diretto e permette di accedere alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere il trasmettitore. • Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si accende il trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale dell’interruttore. Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro selezionato diventa nero per indicare che il valore o la condizione sono attivi in questa posizione. Impostazione sistema. Quando si è nel Impostazione sistema non c’è trasmissione di segnali radio per evitare di danneggiare accidentalmente i comandi o i servi durante la programmazione. • Dalla schermata principale si può girare la rotella di scorrimento per vedere la funzione Servo monitor. • Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale Main Screen. Premendo la rotella di scorrimento una volta da questa posizione si passa a Lista funzioni. • Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione voluta per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio 0/1/2, su/giù o sinistra/destra. Premere Girare Tenere Conferma Scelta o Uscita Muoversi tra le opzioni o cambiare valore in un’opzione Tenere per 3 secondi e rilasciare per passare alla schermata principale Scelta interruttore automatico Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un mixer, far scorrere il Roller fino ad evidenziare la casella per la scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se tutto è a posto premere il Roller per completare la scelta. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 147 IT SCHEDA SD Installazione della scheda SD La scheda SD inclusa, permette di: • Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile* Spektrum AirWare • Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore* Spektrum AirWare • Aggiornare il software Spektrum AirWare del trasmettitore • Installare / Aggiornare i file audio • Modelli di riserva per la conservazione sicura Per installare e rimuovere una scheda SD: 1. Spegnere la trasmittente. 2. Togliere lo sportello della batteria 3. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta in alto, come illustrato. *iX12, DX20, DX18t, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX10t, DX8G2, DX7G2, DX6G3, DX6e e DX6G2 Registrare la trasmittente sul sito Spektrum Esportando il numero di serie della trasmittente sulla scheda SD, lo si può caricare direttamente nella schermata di registrazione su www.spektrumrc.com. Per esportare il numero di serie: 1. Mentre si accende la trasmittente tenere premuta la rotella di scorrimento finché non appare la lista menu sistema. 2. Scorrere sul menu Impostazione sistema. Premere la rotella di scorrimento una volta per aprire il menu. 3. Selezionare NEXT sulle schermate Impostazione sistema ed Ulteriori Settaggi. 4. Quando appare la schermata Numero Seriale selezionare ESPORTA. 5. Spegnere la trasmittente e togliere la scheda SD dalla trasmittente. Per caricare il numero di serie su www.spektrumrc.com: 1. Inserire la scheda SD nel computer e verificarne il contenuto cercando il file “My_DX8e.xml”. 2. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e andare sul link Product Registration che si trova nella parte superiore della pagina, come illustrato. 3. Se non si è ancora registrati bisogna farlo ora per creare un nuovo account. Se invece si ha già un account basta entrare facendo il login. 4. Una volta entrati andare alla pagina “My Spektrum” e compilare inserendo tutte le informazioni utili. Quando si è inserito il modello della propria trasmittente scegliendolo dal menu a discesa, compare la richiesta di caricare il numero di serie. 5. Cliccare sul tasto Select per cercare il file “My_DX8e.xml” sulla scheda SD inserita prima nel computer e selezionarlo. 6. Cliccare su Upload dal file xml… e il numero di serie andrà a riempire il campo Serial Number. 7. Cliccare su REGISTER nella parte inferiore dello schermo per terminare la registrazione della nuova trasmittente Spektrum. In alternativa si può copiare il numero di serie dal file .xml e incollarlo direttamente nel campo Serial Number. Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al momento della stampa di questo manuale, però in futuro potrebbero cambiare. 148 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT SCHEDA SD Aggiornamento del firmware Spektrum AirWare AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum AirWare, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare. L’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare cancella tutti i modelli in memoria. Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti Spektrum AirWare, visitare il sito della Comunità Spektrum. Installare automaticamente gli aggiornamenti Spektrum AirWare 1. Andare su www.spektrumrc.com. Nella scheda a tendina Setups/Updates (Installazioni/Aggiornamenti), selezionare il link Firmware Updates (Aggiornamenti firmware)(mostrato). 2. Eseguire l’accesso al proprio account Spektrum. 3. Cercare la propria trasmittente registrata nell’elenco MY PRODUCTS (I miei prodotti) e fare clic su Download Updates (Scarica aggiornamenti). Seguire le indicazioni a schermo per scaricare l’aggiornamento su una scheda SD tramite il computer. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 4. Espellere la scheda SD dal proprio computer. 5. Accertarsi che la trasmittente sia spenta prima di montarvi la scheda SD. 6. Accendere la trasmittente e l’aggiornamento si installa automaticamente. Installare manualmente gli aggiornamenti Spektrum AirWare 1. Salvare la versione Spektrum AirWare desiderata su di una scheda SD. 2. Installare la scheda SD nella trasmittente. 3. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda SD. Appare la schermata Scegli Files. 4. Selezionare dall’elenco la versione Spektrum AirWare desiderata. Mentre si stanno installando gli aggiornamenti lo schermo è scuro. Il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore. Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al momento della stampa di questo manuale, però in futuro potrebbero cambiare. 149 IT CONNESSIONE (BINDING) Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto. Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore 1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il trasmettitore. 2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del ricevitore. 3. Inserire la batteria ricevente in una presa libera del ricevitore. Il LED arancio del ricevitore lampeggia rapidamente quando è pronto per la connessione (binding). 4. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per il “binding”. 5. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo del trasmettitore compare la scritta “Binding”. La procedura è terminata quando i LED arancio di trasmettitore e ricevitore restano accesi con luce fissa. 6. Spegnere il ricevitore e togliere il “bind plug”. Connessione usando il ricevitore e l’ESC 1. Abbassare completamente lo stick del motore e accertarsi che il trasmettitore sia spento. 2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del ricevitore. 3. Inserire il connettore dell’ESC nella presa THRO (motore). 4. Collegare la batteria all’ESC e accenderlo. Quando il ricevitore è pronto per la connessione, il suo LED lampeggia velocemente. 150 5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per il “binding”. 6. Rilasciare il pulsante quando il LED del ricevitore smette di lampeggiare velocemente. Quando si stabilisce la connessione il LED del ricevitore resta acceso fisso. Anche lo schermo fornisce indicazioni sulla procedura appena effettuata. 7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT REQUISITI DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasto durante il volo. Alcuni dei componenti del sistema di alimentazione che influiscono sulla capacità di fornire un’adeguata tensione sono: • Set di batterie del ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle, stato della carica) L’AR8010T ha una tensione minima di esercizio di 3.5 volt; quindi si raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione in base alle linee guida sottostanti. • La capacità dell’ESC di fornire una corrente adeguata al ricevitore presente nell’aereo • Il collegamento dell’interruttore, i cavi della batteria, i cavi del servo, regolatori, etc. Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione Se si usa un sistema di alimentazione non molto idoneo (ad es. batteria piccola o vecchia, ESC che non ha un BEC che supporta elevati assorbimenti di corrente, etc.), si raccomanda di usare un voltmetro per eseguire i seguenti test. ATTENZIONE: Quando si caricano le batterie NiMH, bisogna essere certi che siano completamente cariche. Infatti se si usano dei caricabatterie rapidi con rivelazione del picco, le batterie NiMH tendono a produrre un falso picco che fa concludere prematuramente la carica, quindi aumenta la possibilità di avere incidenti per esaurimento della batteria. Inserire il voltmetro in una presa libera sul ricevitore e caricare, con il sistema acceso, le superfici di controllo (applicare pressione con la mano) mentre si monitora la tensione sul ricevitore. La tensione deve rimanere sopra i 4.8 volt anche se i servi sono sovraccaricati. Requisiti dei ricevitori per l’Unione Europea La versione EU del DX8e non è compatibile con i ricevitori DSM2. Accertarsi che tutti i ricevitori siano compatibili con il sistema DSMX. QuickConnect con rilevamento di calo di tensione (Brownout) Il vostro AR8010T usa la tecnologia QuickConnect con rilevamento di calo di tensione. • Se si dovesse verificare un‘interruzione dell‘alimentazione (calo di tensione) il sistema si riconnetterà immediatamente quando verrà ripristinata l‘alimentazione (QuickConnect). • I cali di tensione possono essere causati da un‘alimentazione inadeguata (batteria scarica o regolatore non idoneo), un connettore allentato, un interruttore non in buone condizioni, un BEC inadeguato usando un regolatore elettronico di velocità, etc. • Il LED sul ricevitore lampeggerà lentamente indicando che è avvenuta un’interruzione di alimentazione (calo di tensione). • I cali di tensione si verificano quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3.5 volt interrompendo il controllo, in quanto i servi necessitano di almeno 3.5 volt per funzionare. Come lavora la tecnologia QuickConnect con il rivelatore di interruzioni • Quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3.5 volt, il sistema si arresta (smette di funzionare). • Quando l‘alimentazione è ripristinata il ricevitore tenterà immediatamente di riconnettersi alle ultime due frequenze alle quali era connesso. Il sistema QuickConnect con Brownout Detection è stato progettato per permettervi di volare in sicurezza nonostante ci siano delle brevi interruzioni di alimentazione. Bisogna comunque scoprire ed eliminare questi problemi prima del prossimo volo prima che si aggravino e portino ad un crash irrimediabile. • Se le due frequenze sono presenti (il trasmettitore è rimasto acceso) il sistema si riconnetterà solitamente in 4/100 di secondo. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE ATTENZIONE: Se si verifica un “brownout” in volo, bisogna determinarne la causa ed eliminarla. 151 IT PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE Le posizioni di failsafe vengono determinate quando si esegue il binding tra trasmettitore e ricevitore. Se il segnale radio tra trasmettitore e ricevitore viene perso, il ricevitore muove immediatamente le superfici di controllo dell’aeromodello in posizione di failsafe. Se il canale THRO (motore) del ricevitore viene assegnato a un canale trasmettitore diverso dal comando motore, si consiglia di usare il failsafe Preset con il comando motore in posizione bassa. AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda del ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del ricevitore. Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione del failsafe secondo quanto desiderato. SmartSafe SmartSafe è un failsafe che vale solo per il canale del motore, ed offre i seguenti benefici: • Impedisce l’accensione del motore quando è acceso solo il ricevitore e il trasmettitore è spento. • Impedisce al regolatore di armarsi finché lo stick del motore non viene posizionato al minimo. • Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio quando si perde il segnale del trasmettitore. Per provare lo SmartSafe: 1. Accendere trasmettitore e ricevitore. 2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare immediatamente nella posizione programmata (al minimo). ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo. Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore completamente in basso o in posizione OFF prima di mettere il trasmettitore in modalità “bind” (connessione). Tenere l’ultimo comando Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello del motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo mantiene la sua rotta finché il ricevitore non recupera il segnale. Per programmare questa funzione seguire le istruzioni di questo manuale riguardanti la connessione (binding). Per provare la funzione Hold: 1. Accendere trasmettitore e ricevitore. 2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e mantenerlo in posizione. 3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola quantità di timone, spegnere il trasmettitore. Il timone deve rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando. ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo. Preimpostazione Failsafe Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione programmata durante la connessione (binding). Questo failsafe è l’ideale per aprire gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli via se si perde il segnale. Per programmare il failsafe Preset: 1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore. 2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED arancio del ricevitore continua a lampeggiare. 3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella posizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo. 152 4. La programmazione failsafe è completa quando i LED arancio di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati restano accesi con luce fissa. ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo. IMPORTANTE: non tutte le riceventi supportano Preset Failsafe. Per maggiori informazioni consultare il manuale della propria ricevente. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste opzioni variano tra i Tipi di Modello (Aereo, Elicottero, Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. In seguito al tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante, Aliante o Multirotore) scelto possono apparire altre opzioni di menu. Lista menu sistema: Scelta modello Tipo di modello Nome modello Tipo di aereo Imposta F-mode Assegna canale Imposta trim Copia modello Azzera modello Avvertenze Telemetria Prima del volo Durata pacchetto dati Connetti Allenamento interruttore digitale Settagio Sistema Impostazione sistema Trasferimento scheda SD Lista funzioni: Imposta servo D/R & Expo Differenziale Differenziale coda a V Spegnimento motore Curva motore AS3X Gains Sistema flap Miscelazioni Prova portata Timer Telemetria Impostazione vocale personalizzata Impostazione Sistema Monitor Lista menu sistema: Scelta modello Tipo di modello Nome modello Tipo di piatto Imposta F-mode Assegna canale Imposta trim Copia modello Azzera modello Avvertenze Telemetria Prima del volo Durata pacchetto dati Connetti Allenamento interruttore digitale Settagio Sistema Impostazione sistema Trasferimento scheda SD Lista funzioni: Imposta servo D/R & Expo Spegnimento motore Curva motore Curva passo Piatto oscillante Gyro Governor Curva coda Miscelazioni Prova portata Timer Telemetria Impostazione vocale personalizzata Durata pacchetto dati Impostazione Sistema Monitor Lista menu sistema: Scelta modello Tipo di modello Nome modello Tipo di aliante Imposta F-mode Assegna canale Imposta trim Copia modello Azzera modello Avvertenze Telemetria Prima del volo Durata pacchetto dati Connetti Allenamento interruttore digitale Settagio Sistema Impostazione sistema Trasferimento scheda SD SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE Lista menu sistema: Scelta modello Tipo di modello Nome modello Tipo di aliante Imposta F-mode Spoken Flight Mode Assegna canale Imposta trim Copia modello Avvertenze Telemetria Prima del volo Durata pacchetto dati Connetti Allenamento Imposta interruttori Impostazione sistema Trasferimento scheda SD Lista funzioni: Imposta servo D/R & Expo Differenziale Differenziale coda a V Spegnimento motore Curva motore AS3X Gains Predisposizione profilo Sistema profilo Miscelazioni Prova portata Timer Telemetria Impostazione vocale personalizzata Durata pacchetto dati Impostazione Sistema Monitor Lista funzioni: Imposta servo D/R & Expo Curva motore Pitch Curve Camera Gimbal Motor Cut Motor Curve Miscelazioni Sequenziatore Prova portata Timer Telemetria Impostazione vocale Impostazione Sistema Monitor 153 IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il trasmettitore. Si può anche entrare nel menu Settaggio Sistema dal Lista Funzione, senza spegnere il trasmettitore. Una schermata di avvertenza (ATTENZIONE) avvisa che il segnale RF è disattivato (il trasmettitore non può trasmettere). Se si è sicuri e si vuol accedere al menu Menu di Sistema, premere SI. Se non si è sicuri premere NO per uscire dalla schermata principale e proseguire nelle operazioni. Se non si preme SI o NO, il sistema uscirà dalla schermata principale e continuerà nelle operazioni entro circa 10 secondi. AVVERTENZA: non premere YES se il modello non è spento o ben fissato a terra. Selezione Modello Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli registrati nelle 250 memorie disponibili. 1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del modello desiderato. 2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il trasmettitore torna al menu Impostazione sistema. 3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista. Con la schermata Creare un nuovo modello verrà quindi proposta l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si sceglie Cancella il sistema ritorna alla funzione Selezione Modello. Se si sceglie Crea, verrà creato un nuovo modello e da ora sarà disponibile nell’elenco dei modelli. Accesso Diretto Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione Modello. Tipo di modello Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL or Multicopter. IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le programmazioni fatte precedentemente vengono perse. Accertarsi di essere veramente sulla memoria desiderata. Dopo aver cambiato il tipo di modello è necessario rifare la connessione (binding). Per cambiare il tipo di modello: 1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere la rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma per il tipo di modello. 2. Scegliere Yes e premere la rotella di scorrimento per confermare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono cancellati. Scegliendo No si esce dalla schermata di conferma e si ritorna al menu Tipo di modello. 154 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Nome modello Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri inclusi gli spazi. Per aggiungere lettere al nome di un modello: 1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante. 2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per confermare. 3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripetere i passi 1. e 2. finché il nome del modello non è completo. 4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema. Per cancellare un carattere: 1. Premere CLEAR quando il carattere è selezionato. 2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i caratteri a destra del cursore. Aircraft Type (tipo di aereo) 4questo menu è disponibile solo in modalità Aereo. Per le impostazioni si veda la sezione ACRO. Sailplane Type (tipo di aliante) 4questo menu è disponibile solo in modalità Aliante. Per le impostazioni si veda la sezione SAIL. Swash Type (tipo di piatto oscillante) 4questo menu è disponibile solo in modalità Elicottero. Per le impostazioni si veda la sezione HELI. Aircraft Options (opzioni aereo) 4questo menu è disponibile solo in modalità Multirotori. Per le impostazioni si veda la sezione MULTI. Imposta F-Mode Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi di volo. Numero di interruttori Numero di modalità di volo ACRO HELI 3 (incluso Throttle Hold) 5 (incluso Throttle Hold) SAIL 10 MULTI Modo Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante Si possono assegnare le modalità di volo disponibili (fino a 5 per Aereo e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli interruttori (si possono usare fino a 3 interruttori per aliante e 2 per aereo).Premere (>>) dalla pagina Flight Mode Name per accedere alla pagina di assegnazione delle modalità di volo quando si sceglie Custom Flight Mode nella pagina Flight Mode Setup. La combinazione fino a 2 o 3 interruttori si può usare per accedere a tutte le modalità di volo disponibili. Numero fasi di volo 3* Interruttore 1 (numero di posizioni) 2P 3P 2P 2P 3P 3P 2P 3P 2P 3P Lancio Lancio Lancio Lancio Lancio Cruise Cruise Cruise Interruttore 2 (numero di posizioni) Impostazione della modalità di volo per Aliante Si possono assegnare fino 5 modalità di volo usando una combinazione di interruttori (fino a 2). Si può anche assegnare un interruttore prioritario. Quando questo interruttore è in posizione attiva, è attiva solo la modalità di volo corrente, senza considerare le posizioni degli altri interruttori. Fasi di volo 1 Lancio Cruise Atterraggio Termica Termica Velocità Cruise Cruise Atterraggio Atterraggio Termica Termica Velocità *Deve essere impostato nelle fasi di volo 4/5 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 155 IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione della modalità di volo Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri compresi gli spazi. Per cambiare nome alla modalità di volo: 1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole cambiare e premere il Roller. 2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante. 3. Scorrere a destra o a sinistra finché non appare il carattere desiderato. Premere una volta il Roller per salvare questo carattere. 4. Ripetere i passi 2 e 3 finché non si è completato il nome. 5. Premere BACK per tornare all’elenco Flight Mode Names. Assegna canale In questa schermata si può riassegnare quasi ogni canale del ricevitore ad un diverso canale sul trasmettitore. Ad esempio il canale del carrello sul ricevitore, si può riassegnare utilizzando il canale del motore sul trasmettitore. 1. Far scorrere fino ai canali del ricevitore che si vogliono cambiare. 2. Premere una volta la rotella di scorrimento e far scorrere a destra o a sinistra per cambiare l’ingresso del ricevitore. 3. Premere la rotella di scorrimento una seconda volta per confermare la scelta. IMPORTANTE: non si può assegnare un mixer ad un canale che è stato spostato. Prima creare la miscelazione e poi spostare il canale. Configura ingressi Qui si può assegnare un canale del trasmettitore ad un diverso stick o interruttore. 1. Scegliere (>>) nella schermata Assegna canale per accedere alla schermata Configura ingressi. 2. Far scorrere i canali del trasmettitore che si vogliono riassegnare e premere la rotella di scorrimento. La cornice intorno all’ingresso attuale lampeggia. 3. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere lo stick o l’interruttore voluto. 4. Premere la rotella di scorrimento per confermare. 156 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Settaggio trim Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il movimento del servo per ogni “clik” del trim. Passo del trim Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click” del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim. Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo. Per cambiare il passo del trim: 1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim. 2. Posizionarsi in corrispondenza del valore del passo e cambiarlo scorrendo verso destra o sinistra. 3. Premere la rotella di scorrimento per confermare. Tipo di trim Le due opzioni sono “Comune” e “F Mode”. Il tipo “Comune” mantiene lo stesso modo di trimmaggio valido per tutte le fasi di volo. Il tipo “F Mode” rende separati i trimmaggi per ogni fase di volo. Ad esempio l’aereo in uso potrebbe volere il trimmaggio degli alettoni solo nella Fase 1 e non nella Fase 2. Assegnazione dei trim In alcuni casi si può riassegnare il trim in una posizione diversa. Modello di aereo Motore • Levetta trim digitale Tipi di trim motore • Comune • Fase di volo Posizione dei trim Si possono avere i trim in posizione Normale o Incrociata. Nella posizione Normale i trim sono allineati ai comandi cui si riferiscono, ad esempio il trim del motore è vicino al suo stick. Nella posizione Incrociata i trim sono posizionati invertiti, ad esempio il trim del motore è vicino allo stick dell’elevatore e viceversa. Per passare da Normale a Invertita, scegliere “Normale” in basso sulla schermata Imposta Trim e premere la rotella di scorrimento. IMPORTANTE: quando si incrociano i trim, si agisce su entrambi i set di trim e di stick. Servizi per il modello In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni iniziali ed ordinare l’elenco dei modelli. 4Creare un nuovo modello Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco. 1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha la possibilità di creare un nuovo modello o di cancellarlo. 2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model Select. 3. Se si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello che sarà disponibile nell’elenco dei modelli. 4Cancellare un modello Con questa selezione si può cancellare un modello in modo permanente. Se non si vuole fare questo, scegliere Cancel per uscire dalla pagina. 1. Per cancellare un modello, evidenziare il modello dall’elenco. Premere per selezionare e poi scorrere sul nome del modello. Premere il Roller per selezionare. 2. Selezionare DELETE per cancellare il modello. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 157 IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Copiare un modello Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un modello da una posizione nell’elenco ad un’altra. Usare questa funzione per: • Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori. • Velocizzare la programmazione di un modello usandone una simile già esistente. IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i dati nella memoria di destinazione verranno cancellati. Per copiare la programmazione di un modello: 1. Accertarsi che il modello che si vuole copiare sia attivo. Se non lo fosse, selezionare “Cancella” e scegliere il modello nel menu Scelta modello. 2. Selezionare la memoria vicina ad “a” e scorrere fino alla memoria desiderata. Premere una volta la rotella di scorrimento per confermare. 3. Scegliere “Copia” e compare la schermata di conferma. 4. Scegliere Copy per confermare. Scegliendo Cancel si ritorna alla schermata System Setup. 5. Scegliere il modello “To” come modello corrente, poi connettere trasmettitore e ricevitore. Copiando un modello non viene copiata anche la connessione (binding) del modello originale. Non si può usare questo menu per copiare le memorie sulla scheda SD; in questo caso bisogna scegliere “Trasferimento scheda SD”. 4Azzera modello Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle originali. Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind). 4Ordinare l’elenco dei modelli Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco. Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più facilmente. Per spostare un modello bisogna selezionarlo con il Roller e poi premere per confermare. Poi scorrere con il Roller per spostare il modello scelto nella posizione desiderata. Avvertimenti Questo menu consente di programmare un tono o una vibrazione per avvisare che un certo interruttore o canale si trova nella posizione selezionata. L’allarme si attiva e compare anche un messaggio di avvertimento se, quando si accende il trasmettitore, un certo interruttore o comando si trova in una posizione pericolosa. Per far cessare l’allarme bisogna riportarli nella loro posizione normale. Per ragioni di sicurezza, l’allarme del comando motore si attiva se lo stick va oltre il 10%. 158 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA TELEMETRIA Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile Spektrum STi. 4Impostazione della telemetria Schermo Le opzioni disponibili sono: Tele: Quando si preme la rotella di scorrimento appaiono i dati di telemetria sullo schermo e la schermata base viene disabilitata. Main: Gli avvertimenti della telemetria appaiono sulla schermata base ma tutti gli schermi della telemetria sono disabilitati. Roller (default): Permette il passaggio manuale tra gli schermi della telemetria e la schermata base tutte le volte che si preme la rotella di scorrimento. Auto: Lo schermo della telemetria appare automaticamente tutte le volte che il trasmettitore riceve i dati dal modulo. Unità di misura Passare a Unità e tutte le volte che si preme la rotella di scorrimento si passa da unità US a Metriche. 4Auto-configurazione telemetria IMPORTANTE: l’opzione Auto-Config non è disponibile dal menu Settaggio Sistema > Telemetria. Quando si usa l’opzione AutoConfig la trasmissione RF deve essere attiva. Quando è attivo il menu Settaggio Sistema il segnale RF è spento. Il trasmettitore DX8e ha la possibilità di autoconfigurare la telemetria e rilevare dei nuovi sensori. Per usare la funzione Auto-Config: 1. Accertarsi che tutti i componenti della telemetria siano installati sulla trasmittente e sulla ricevente. 2. Accendere il trasmettitore, poi accendere il ricevitore. 3. Selezionare Telemetria dalla Lista Funzione, poi selezionare Auto-configurazione. La voce “configurazione” lampeggia per 5 secondi e i nuovi sensori appaiono nell’elenco. 4. Regolare i valori di allerta del sensore secondo necessità. Stato dei rapporti: La funzione Status Reports definisce quanto rapidamente il trasmettitore rinnova i dati sullo schermo. Ogni sensore della telemetria si può regolare in modo indipendente. Per esempio, il sensore del contagiri RPM si può aggiornare ogni 10 secondi, mentre il sensore dell’altimetro si aggiorna ogni 15 secondi. Rapporti di avvertimento: La funzione Warning Reports determina quanto spesso debbano avvenire gli avvertimenti della telemetria, se sono attivi. 4Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL) Quando si usa un ricevitore AS3X (AR636, AR6335, AR7350, AR9350, ecc.), il sistema Live Gain View permette di: • Visualizzare in tempo reale i valori di sensibilità per Rollio, Beccheggio e Imbardata. • Gains can be adjusted from the roller, knob or switches • Selezionare un canale per regolare le sensibilità (secondo l’applicazione). • Selezionare l’interruttore che si usa per cambiare modalità di volo. Per attivare il “Gain Live View”: 1. Entrare nella schermata Telemetria sia dalla Lista Funzione che dal Settaggio Sistema. 2. Scorrere fino al canale vuoto desiderato da usare per la regolazione della sensibilità. 3. Premere e scorrere per scegliere AS3X. Ora il menu Guadagni AS3X è disponibile nel Lista Funzione List. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 159 IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Allarmi della telemetria Abilitato Quando è posizionato su NO, la registrazione dei dati è spenta. Scegliere SI per salvare i dati della telemetria sulla scheda SD, che deve essere preventivamente installata sul trasmettitore. Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme desiderato. Le opzioni sono: Inh e Tone. Impostazione dei files Questo si usa per scegliere il modo di registrazione dei dati. Nome del file 1. Scegliere Nome del file per assegnare un nome personalizzato. 2. Appare la schermata Nome del file che permette di assegnare un nome come si fa per il nome di un Modello o di una Fase di volo, ma con 8 caratteri al massimo. 3. Premere BACK per confermare e salvare il nome. ATTENZIONE: non accedere al menu della telemetria durante il volo. Se si accede al menu della telemetria dalla Lista Funzione, si potrebbe vedere la segnalazione di perdita di pacchetti di dati quando si esce dal menu. Questa perdita non è un errore, ma è comunque una perdita di dati che è bene evitare. Avvio 1. Scegliere “Avvio” per assegnare una posizione ad un interruttore per attivare la registrazione dei dati. 2. Premere una volta la rotella di scorrimento per confermare. Impostazione prevolo Si può programmare una lista di controlli da farsi prima del volo, che compare sullo schermo prima di ogni volo tutte le volte che il trasmettitore viene acceso oppure solo quando si seleziona un nuovo modello. Si devono spuntare le singole voci dell’elenco prima di poter passare alla schermata principale. Frame Rate Il menu Frame Rate permette di cambiare il Frame Rate e la modalità di modulazione. Scegliere l’opzione che si vuole cambiare e premere il Roller. Se si sceglie un “frame rate” di 11ms bisogna usare i servi digitali. Invece con 22ms si possono usare sia i servi analogici che quelli digitali. Tipo di modulazione Si raccomanda di scegliere DSMX (default). Quando il DSMX è attivo, il trasmettitore opera in DSMX con i ricevitori DSMX, e in DSM2 con i ricevitori DSM2. Durante la connessione il trasmettitore riconosce automaticamente la modulazione in uso e si commuta di conseguenza. Se si sceglie DSM2 il trasmettitore funzionerà sempre con questa modulazione sia con ricevitori DSMX che DSM2. *DSM2 non è disponibile in EU. AVVISO: mentre il sistema DSMX permette di usare più di 40 trasmettitori contemporaneamente, non si può superare tassativamente il numero di 40 trasmettitori in funzionamento contemporaneo se si usa un ricevitore in DSM2 o un trasmettitore in DSM2. AVVISO: per le versioni EU, il funzionamento in DSM2 non è disponibile. Bind (connessione) Il menu Bind permette di connettere un trasmettitore e un ricevitore senza spegnere il trasmettitore. È utile quando si programma un nuovo modello e si vuole connettere un ricevitore per le funzioni di failsafe. Per maggiori informazioni si veda la sezione riguardante il Failsafe. 160 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Trainer senza fili Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo. Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso. Dopo la connessione, il trasmettitore Slave resta connesso al Master finché non viene connesso un altro trasmettitore al Master o lo Slave non viene connesso ad un altro ricevitore o trasmettitore Master. La tecnologia ModelMatch si applica anche a questo sistema trainer senza fili. Il trasmettitore Master sarà connesso allo Slave per il modello connesso in uso. Inoltre se il trasmettitore Slave ha la tecnologia ModelMatch, sarà solo connesso al trasmettitore Master per il modello scelto durante la connessione (binding). Operazioni Trainer senza fili sul DX8e 1. Entrare in un modello non usato sul trasmettitore Slave (solo trasmettitore computerizzato). 2. Connettere il trasmettitore Master al modello. 3. Accertarsi che le batterie dei trasmettitori Master e Slave siano completamente cariche. 4. Accertarsi che il trasmettitore Slave sia spento. 5. Sia nella pagina Wireless Programmable Master che nella Wireless Pilot Link Master, scegliere BIND. Questo mette il ricevitore trainer del trasmettitore Master senza fili nella modalità di connessione (bind). Si dovrebbe vedere la schermata seguente: Inhibit In questa condizione la funzione trainer senza fili è inibita e non si può utilizzare. 6. Entrare in modalità di connessione (bind) sul trasmettitore Slave seguendo le istruzioni fornite con il trasmettitore in uso. 7. Dopo che la connessione è avvenuta con successo, dovrebbe apparire la schermata seguente. ATTENZIONE: bisogna scegliere Inhibit dal menu Trainer solo quando non si usa la funzione Wireless Trainer, in caso contrario si potrebbe perdere il controllo dell’aereo. Programmable Master La modalità Master Programmable consente di programmare il trasmettitore del maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente quando si attiva l’interruttore Trainer. Questa modalità è l’ideale per i principianti, poiché si possono insegnare i comandi uno per volta mentre il maestro mantiene il controllo su tutti gli altriIl trasmettitore Slave (allievo) potrebbe essere in modalità Inhibit, se disponibile. I trasmettitori Master e Slave DEVONO avere la stessa programmazione. Pilot Link Master Questa modalità consente di programmare il trasmettitore del maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente quando si attiva l’interruttore Trainer. Pilot Link Master è l’ideale per modelli complessi, poiché il trasmettitore Master può controllare tutte le funzioni secondarie (Es. modalità di volo, carrelli retrattili, flaps e freni). Le funzioni secondarie si possono assegnare individualmente al trasmettitore Slave secondo necessità. Non è necessario programmare il modello sul trasmettitore Slave. 8. Premere il tasto trainer sul trasmettitore Master per trasferire il controllo del modello allo Slave. 9. Rilasciando il tasto trainer, il trasmettitore Master riprende il controllo del modello. Master Override Questa caratteristica consente all’istruttore di riprendere immediatamente il controllo del modello muovendo gli stick di comando. Dopo aver attivato Master Override, il trasmettitore Slave non può controllare il modello finché non si riporta a zero l’interruttore trainer. Per fare questo: 1. Portare l’interruttore trainer in posizione OFF. 2. Portare l’interruttore trainer in posizione ON per attivare il trasmettitore Slave. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 161 IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Modalità Trainer FPV La funzione Trainer FPV permette di controllare l’FPV head-tracking in modalità wireless. Si possono assegnare i canali in ingresso per il movimento della testa a qualsiasi canale disponibile in uscita sul trasmettitore. Per usare la modalità FPV: 1. Cambiare la modalità Trainer da Inibito a FPV. 2. Scegliere l’interruttore che si vuole usare per il movimento della testa, poi scegliere NEXT. 3. Selezionare il Canale Uscita, dove il servocomando dell’head tracker è connesso. 4. Cambiare da Modo: Maestro a Modo: Allievo. 5. Selezionare il Canale di Entrata. 6. Provare il movimento dell’head tracker. Spostare su ON il suo interruttore e poi muovere la testa. La fotocamera si deve muovere di conseguenza. 7. Regolare il valore Scala per cambiare la quantità di movimento della fotocamera. Se si muove nella direzione sbagliata, nell’opzione Direzione passare da Normale a Reverse. IMPORTANTE: prima di operare in FPV (visualizzazione in prima persona) si raccomanda di consultare le leggi e le ordinanze locali, perché questo tipo di volo potrebbe essere limitato o proibito in alcune zone. L’utente ha la responsabilità di utilizzare questo prodotto in modo legale e responsabile. Impostazione interruttore digitale (Digital Switch Setup) Questa impostazione permette di definire i valori di posizione di ciascun interruttore digitale e dell’interruttore per le modalità di volo. L’interruttore si può assegnare ad un canale nella funzione Channel Input Config, e impostare l’uscita del canale nella schermata Imposta Interr. Digitale. Inoltre, l’interruttore per le modalità di volo (Flight Mode) può avere delle posizioni definite per ogni modalità e si può usare come ingresso per un mixer o per un canale, con i valori definiti nel Imposta Interr. Digitale. Per usare la funzione Impostazione Interruttore Digitale: 1. Entrare nella schermata Imposta Interr. Digitale e premere il Roller avendo selezionato Inhibit. 2. Girare il Roller per scegliere l’interruttore o l’interruttore per il Fight Mode e premere per selezionare. 3. Girare il Roller per scegliere la posizione desiderata per la regolazione e premere per selezionare. 4. Girare il Roller per scegliere il valore desiderato e premere per selezionare. 5. Ripetere i passi 4 e 5 per tutte le posizioni che si vogliono regolare. 6. Se si vuole scegliere un interruttore per controllare un canale, girare il Roller per portarsi su Canale: Inibito nella parte bassa della schermata e premere il Roller. Questo fa passare alla schermata Channel Input Config per assegnare un canale ad un interruttore. 7. Ripetere i passi da 2 a 6 per tutti gli interruttori desiderati. 162 IMPORTANTE: dopo essere usciti dalla schermata Digital Input Setup, si torna in una schermata che mostra Inhibit in alto. Se si vuole regolare un valore impostato precedentemente, selezionare l’interruttore e il valore precedente può essere visualizzato e di nuovo regolato come si vuole. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione sistema Questo menu consiste di 4 schermate: “Settaggio Sistema”, “Altre impostazioni”, “Numero di serie” e “Calibrazione”. Per passare da una schermata all’altra scegliere (>>) o (<<). 4Nome dell’utente 2. Evidenziare la posizione del carattere desiderato e poi premere la rotella di scorrimento. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere il carattere desiderato e poi premere di nuovo per confermare. Il nome dell’utente può contenere al massimo 20 caratteri compresi gli spazi. 3. Premere il pulsante BACK per salvare il nome e tornare al menu Settaggio Sistema. Serve per identificare il proprietario e si deve programmare nel trasmettitore. Questo nome compare sulla schermata principale, in basso a destra. Programmare il nome utente: 1. Scorrere fino a “Nome utente” e premere la rotella di scorrimento per far apparire la schermata specifica. 4Contrasto 3. Per salvare la regolazione premere una volta la rotella di scorrimento. Per regolare il contrasto dello schermo: 1. Scorrere fino a “Contrasto” e premere la rotella di scorrimento. 2. Scorrere a destra o a sinistra per regolare il valore del contrasto. I numeri bassi indicano meno contrasto mentre quelli alti più contrasto. 4Retroilluminazione Questo campo regola la luminosità della retroilluminazione e il tempo di durata. Si può disattivare la retroilluminazione per i voli diurni e attivarla per quelli notturni. Le opzioni per la durata della retroilluminazione sono: OFF: si vede per breve tempo appena dopo l’accensione. ON: la retroilluminazione è sempre accesa. Set Time: la retroilluminazione è accesa per 3, 10, 20, 30, 45 o 60 secondi. Premere la rotella di scorrimento per accendere la retroilluminazione. L’intensità della retroilluminazione è regolabile dal 10% (più scuro) al 100% (più luminoso) con incrementi del 10%. 4Mode (modalità di pilotaggio) Si può cambiare facilmente la modalità (Mode) della trasmittente fra 1, 2, 3 e 4. Usare il cursore che si trova nella parte posteriore della trasmittente per cambiare tra le modalità (2, 4) e (1, 3).* Terminare il cambiamento di modalità osservando la seguente procedura di programmazione. Per cambiare la modalità degli stick: 1. Passare a Mode e premere la rotella di scorrimento. 2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare la modalità degli stick. Premere la rotella di scorrimento per salvare la scelta. 3. Selezionare NEXT nell’angolo in basso a sinistra finché non compare la schermata di calibrazione (Calibration). 4. Portare al centro i comandi della trasmittente e completare la calibrazione prima di uscire dal menu System Setting. Per maggiori informazioni si veda “Calibrazione della Trasmittente”. *Per maggiori informazioni si veda “Physical Transmitter Adjustments” (regolazioni meccaniche della trasmittente) alla fine del manuale. 4Allarme batteria Qui si può cambiare il tipo di batteria usata nel trasmettitore e la soglia di allarme. Un allarme sonoro avviserà quando la batteria raggiunge la minima tensione impostata. Per cambiare l’allarme della batteria: 1. Far scorrere i tipi di batteria e premere la rotella di scorrimento per cambiare da LiPo a NiMH o viceversa. 2. Scorrere fino alla tensione della batteria e premere la rotella di scorrimento. Girare la rotella o destra o a sinistra per cambiare il livello della tensione. Premere di nuovo la rotella per confermare e memorizzare il cambiamento. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE ATTENZIONE: non scegliere NiMH quando nel trasmettitore è installata una batteria LiPo/ Li-Ion, altrimenti avrebbe una sovrascarica che danneggerebbe sia la batteria che il trasmettitore. ATTENZIONE: non abbassare la soglia minima di 6,4 V per le batterie LiPo/ Li-Ion, altrimenti si avrebbe una sovrascarica che danneggerebbe sia la batteria che il trasmettitore. 163 IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Scelta della Lingua Scelta della Lingua Nel menuruotare il “Roller” per evidenziare e poi premere per confermare. Ruotare il “Roller” per scegliere la lingua e poi premere per confermare. I nomi inseriti non vengono modificati, anche se si cambia lingua. 4Allarme per inattività Per cambiare opzione: 1. Scorrere sul tempo attuale impostato per l’allarme e premere la rotella. 2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare il tempo. Premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare e memorizzare la selezione. Dopo un certo periodo di inattività, il trasmettitore emette un allarme per avvertire di spegnerlo per evitare di scaricare completamente e inutilmente la batteria. Le opzioni sono: • Inh (nessuno • 5 min • 30 min allarme sonoro) • 10 min (Default) • 60 min 44Ulteriori settaggi Con questo menu si possono: • Abilitare o disabilitare i suoni • Cambiare la visualizzazione degli indicatori dei trim Suoni di sistema: Scorrendo fino a questo menu e premendo il Roller si attiva (Active) o si disattiva (Inhibit) il suono Si possono disattivare tutti i suoni mettendo il volume a 0. Stile dei trim: Cambia la forma degli indicatori dei trim sullo schermo principale. L’opzione Display comprende: • “Boxed Boxes” (default) - gli indicatori appaiono entro una cornice quando si regola il trim. • “Boxed Arrows” - gli indicatori appaiono come frecce incorniciate quando si regola il trim. • INH - Gli indicatori appaiono come frecce sulle linee quando si regola il trim. “Inibito” toglie tutte le barre dei trim e gli indicatori dalla schermata principale. Per cambiare: 1. Scorrere fino al Stile dei trim e premere la rotella. 2. Far scorrere a destra o a sinistra per cambiare le opzioni, poi premere la rotella per confermare e memorizzare la selezione. 164 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 44Numero di serie Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il numero della versione Spektrum AirWare. Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli aggiornamenti del firmware Spektrum AirWare dal sito web della comunità Spektrum. 44Esportare il numero di Serie sulla scheda SD Questa funzione può essere utile per esportare il numero di serie del trasmettitore come file di testo per un promemoria personale o per registrare il trasmettitore nella comunità Spektrum. Per esportare il numero di serie del trasmettitore: 1. Inserire la scheda SD nella sua sede sul trasmettitore. 2. Scorrere su ESPORTA e premere la rotella. Appare la schermata che indica lo stato della scheda SD in cui si vede la scritta MY_DX8e.xml. 3. Premere di nuovo la rotella per tornare alla schermata Numero Seriale. 4. Spegnere il trasmettitore e togliere da esso la scheda SD. 5. Inserire la scheda SD in un lettore e collegarla al computer. 6. Aprire il file MY_DX8e.xml dalla scheda SD. A questo punto si può copiare e incollare il numero di serie nei propri appunti o sul sito della Comunità Spektrum. 44Individuare la versione del firmware del trasmettitore La versione del firmware Spektrum AirWare si trova tra (<<) e (>>) in basso sulla schermata del numero di serie. Controllare questo numero prima di andare sul sito della Comunità Spektrum per scaricare gli aggiornamenti. IMPORTANTE: I files del firmware Spektrum AirWare sono specifici per certi numeri di serie e non si possono trasferire files fra trasmettitori, oppure scaricare un file e usarlo per aggiornare più trasmettitori. 44Calibrazione Questa funzione si usa per calibrare gli stick e i comandi proporzionali a cursore e rotativi. È necessario calibrare il trasmettitore quando si cambia la modalità di pilotaggio. Calibrazione del trasmettitore 1. Muovere con attenzione gli stick con un movimento a forma di + da sinistra a destra e poi in alto e in basso. Per avere una calibrazione accurata, non premere troppo sul fine corsa degli stick. Riportare entrambi gli stick nella posizione centrale. 2. Muovere in alto e in basso le leve laterali di destra e di sinistra e poi riportarle al centro. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 165 IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trasferimenti su Scheda SD La scheda SD permette di: • Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX8e • Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX8e • Aggiornare il software AirWare sul trasmettitore • Installare/Aggiornare files sonori 4Import Model (importa modelli) Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli. Quindi bisogna prima accertarsi che tutti i modelli sul trasmettitore siano memorizzati su di un’altra scheda SD che verrà poi tolta dal trasmettitore prima di eseguire questa funzione. 1. Salvare il modello sulla scheda SD. 2. Scegliere la posizione dell’elenco in cui si vuole importare il nuovo modello. 3. Nel menu della scheda SD scorrere su Opzioni e premere la rotella. 4. Scorrere su Importa modello e premere di nuovo la rotella per salvare la selezione. Appare la schermata Scegli file. IMPORTANTE: quando si sceglie Importa il trasmettitore esce da Impostazione sistema. 5. Scegliere il file che si vuole importare. Appare la schermata Sovrascrivi. 6. Scegliere il modello su cui si vuole importare. 7. Scegliere Importa per confermare la sovrascrittura del file corrente. Il trasmettitore attiva il file del nuovo modello e appare la schermata principale. Dapprima potrebbe apparire sulla schermata principale una lista di controlli se la funzione Preflight Checklist era attiva durante l’esportazione del file del modello. Scegliere MAIN per uscire dalla Preflight Checklist. Per maggiori informazioni si veda la sezione che riguarda le impostazioni da fare prima del volo. Importa tutti i modelli Per importare tutti i modelli dalla scheda SD: 1. Selezionare Importa tutti. 2. Confermare selezionando IMPORT. IMPORTANTE: dopo aver importato un modello, bisogna rifare la connessione fra trasmettitore e ricevitore. Sulla schermata principale (Main Screen) si deve vedere la scritta DSM2 o DSMX nell’angolo in alto a sinistra. Si può importare un modello in qualsiasi locazione di memoria. Se si preferisce usare Importa tutti , si può usare il PC per rinominare il file SPM. Le prime due cifre (da 01 a 50) sono il numero del modello di destinazione. La scheda SD può contenere solo 50 modelli. Salvare i file nelle cartelle sulla scheda SD, rimuovendo da essa tutti quelli non usati. I files vengono selezionati in base alla loro posizione nella cartella. 4Esporta un Modello Esporta tutti i Modelli Questa funzione si usa per esportare un singolo modello dal trasmettitore sulla scheda SD. Per esportare tutti i modelli sulla scheda SD: 1. Accertarsi che il modello attivo sia quello che si vuole esportare. 1. Selezionare Esporta tutti nelle opzioni del menu Scheda SD. Appare la schermata Esporta tutti. 2. Scorrere su Opzioni e premere la rotella. 3. Scorrere su Esporta modello e premere di nuovo la rotella per IMPORTANTE: questa funzione sovrascrive su qualsiasi file confermare la selezione. Appare la schermata Esporta su SD. esistente che: I primi due caratteri corrispondono al numero dell’elenco delle • Sia già salvato sulla scheda SD. memorie (per esempio, 01). • Abbia lo stesso nome. Se non si è sicuri, salvare i files dei modelli su di una scheda SD diversa. 4. (Opzionale) Se si vuole rinominare il file del modello prima di esportarlo sulla scheda SD. 2. Selezionare Esporta per sovrascrivere i files sulla scheda SD, a. Scorrere fino a “Salva su” e premere la rotella. Appare la o Cancella per tornare al menu Scheda SD. schermata Nome file. b. Assegnare un nuovo nome che deve contenere non più di 25 caratteri inclusa l’estensione SPM. c. Quando si è assegnato il nuovo nome, premere il pulsante BACK per tornare alla schermata Esporta su SD. 5. Selezionare Esporta per salvare il file sulla scheda SD. Quando l’esportazione è completata, il trasmettitore torna al menu Scheda SD. 166 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Aggiornamento del Firmware Spektrum AirWare Installare manualmente gli aggiornamenti Spektrum AirWare 1. Salvare la versione Spektrum AirWare desiderata su di una scheda SD. 2. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum AirWare, SD. Appare la schermata Scegli Files. esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare. 3. Selezionare dall’elenco la versione Spektrum AirWare desiderata. Mentre si stanno installando gli aggiornamenti lo L’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare cancella tutti i schermo è scuro. Il LED arancio Spektrum lampeggia e una modelli in memoria. barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti Spektrum AirWare, firmware. visitare il sito della Comunità Spektrum. AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. Installare automaticamente gli aggiornamenti Spektrum AirWare Per installare gli aggiornamenti Spektrum AirWare più recenti: 1. Scaricare l’aggiornamento dal sito della Comunità Spektrum e salvarlo su di una scheda SD. 2. Spegnere il trasmettitore e inserirvi la scheda SD. 3. Accendere il trasmettitore e l’aggiornamento si installa automaticamente nel trasmettitore. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore. 167 IT ELENCO FUNZIONI Quando si accende il trasmettitore appare la schermata principale. Premere una volta la rotella (Roller) per visualizzare la Function List. Imposta servi Questo menu contiene le seguenti funzioni: • Regolazione • Sub-Trim della corsa • Velocità • Corsa assoluta (Abs. travel) • Bilanciamento 4Travel adjust (regolazione della corsa) Questa funzione regola la corsa totale o i fine corsa riferiti ai movimenti della squadretta servo. Per regolare i valori delle corse sui singoli canali: 1. Scorrere i canali che si vogliono regolare e premere la rotella per confermare. Per regolare i valori delle corse assegnate ad uno stick di controllo: a. Centrare lo stick per regolare insieme entrambe le direzioni del comando. b. Muovere lo stick nella direzione che si vuole regolare e mantenerlo mentre si fa la regolazione. 2. Scorrere a destra o a sinistra per regolare il valore della corsa. Premere la rotella per salvare la selezione. IMPORTANTE: ALT, ROL, PIT e YAW sostituiscono i canali THR, AIL, ELE e RUD nei multirotori per riflettere più da vicino gli assi di volo di un multicottero. Questo cambiamento riguarda tutte le opzioni del menu per multirotori. 4Sub-Trim Regolano il punto centrale della corsa dei servi. AVVISO: nella regolazione del sub-trim usare solo piccole quantità per evitare danni ai servi. 4Inversione corse Si usa per invertire la corsa dei servi qualora un controllo andasse nel verso sbagliato (ad esempio, se il servo dell’elevatore andasse verso l’alto mentre deve andare verso il basso). Per invertire il verso di un canale: 1. Scorrere fino a Regolazione corse e premere la rotella. Scorrere a sinistra finché appare Inversione corse e premere di nuovo la rotella per salvare la scelta. 2. Scorrere fino al canale che si vuole invertire e premere la rotella. Se si inverte il canale del motore, appare una schermata di conferma. Scegliere SI per invertire il canale. Una seconda schermata ricorda di connettere il trasmettitore al ricevitore. ATTENZIONE: dopo aver invertito il canale del motore, bisogna sempre rifare la connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore, altrimenti, in caso di failsafe, il motore andrebbe al massimo. Eseguire sempre una prova per verificare che i comandi rispondano in modo corretto. ATTENZIONE: dopo aver regolato i servi, bisogna sempre rifare la connessione per impostare le posizioni del failsafe. 168 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT ELENCO FUNZIONI 4Velocità 2. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere la velocità e premere la rotella di scorrimento per salvare la selezione. Serve per aumentare il tempo di risposta dei servi per ogni canale, (es. i carrelli retrattili). La velocità si può regolare nel modo seguente: • NOR (Nessun ritardo) - 0,9s con incrementi di 0,1 secondi • 1s - 2s con incrementi di 0,2 secondi • 2s - 8s con incrementi di 1 secondo Per regolare la velocità (Speed): 1. Scorrere fino al canale che si vuole regolare e premere la rotella. 4Bilanciamento Questa funzione è disponibile su tutti i canali per regolare i servi con precisione su 7 punti al massimo. Con questa curva precisa si possono sincronizzare due o più servi che devono lavorare insieme sulla stessa superficie di comando. Si usa anche per regolare la corsa del motore su di un aereo bimotore o per livellare il piatto oscillante degli elicotteri. 4Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL) Quando si usa un ricevitore AS3X (AR636, AR6335, AR7350, AR9350, ecc.), il sistema Live Gain View permette di: • Visualizzare in tempo reale i valori di sensibilità per Rollio, Beccheggio e Imbardata. • Regolare le sensibilità con il Roller. • Selezionare un canale per regolare le sensibilità (secondo l’applicazione). • Selezionare l’interruttore che si usa per cambiare modalità di volo. Per attivare il “Gain Live View AS3X”: 1. Nella schermata della telemetria selezionare AS3X in una delle posizioni vuote (Empty) per attivare il Display. Questo attiverà il menu AS3X Gain nell’elenco delle funzioni (Function List). Axis (assi): le sensibilità di rollio, beccheggio e imbardata vengono visualizzate a destra di ciascun asse. Rate (rateo): i valori di rateo della sensibilità vengono visualizzati qui. Heading: i valori della sensibilità di Heading vengono visualizzati qui. Actual (effettivo): il valore attuale di sensibilità viene visualizzato qui. Notare che questo valore tiene conto della priorità e della posizione dello stick di quel canale. Gain (sensibilità): questo valore rappresenta la posizione dell’ingresso (Roller o pommello). Input (ingresso): permette la scelta del roller da usare per regolare la sensibilità. Channel (canale): deve corrispondere al canale scelto nell’applicazione AS3X nella schermata per l’assegnazione del canale FM. FM Switch (interruttore FM): seleziona l’interruttore sul trasmettitore da usare per scegliere la modalità di volo nel sistema AS3X. Notare che relativo (REL) deve essere scelto nella schermata dell’applicazione della sensibilità per avere la sensibilità regolabile dal trasmettitore. 2. Nel menu Function List accedere al menu AS3X Gain. Se un ricevitore AS3X è connesso al trasmettitore e sono entrambi accesi, si avrà la visione diretta dei valori di sensibilità su questa schermata. Si prega di andare a vedere all’indirizzo web che segue, per i video e le informazioni su come impostare l’applicazione AS3X, il Live View e come regolare la sensibilità dal trasmettitore. http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 169 IT ELENCO FUNZIONI 4D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e timone. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere fino a Switch (interruttore) e scegliere quello per attivare D/R ed Expo per quel canale. 3. Scegliere Dual Rate e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per cambiare il valore e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. L’esponenziale influisce solo sulla sensibilità di risposta quando il comando si trova nella sua parte centrale e quindi non ha effetto sull’estensione totale della corsa. Un esponenziale positivo diminuisce la sensibilità intorno al centro del comando. 4Differenziale (solo per Aerei ed Alianti) Questa funzione permette di aumentare o diminuire il differenziale tra le corse dei due alettoni. Valori di differenziale positivi diminuiscono la corsa dell’alettone verso l’alto senza modificare quella verso il basso dell’altro alettone. Valori negativi diminuiscono la corsa dell’alettone verso il basso senza modificare quella verso l’alto dell’altro alettone. Il menu Bilanciamento compare solo quando si sceglie un’ala con più servi sugli alettoni nel menu Tipo di aereo. Per regolare il Differenziale: 1. Scorrere fino a Interr e premere la rotella. Scorrere a destra per scegliere ON (il differenziale è sempre attivo) o scegliere un interruttore per attivarlo. 2. Premere la rotella una seconda volta per confermare la selezione. 3. Scorrere su Diff e premere la rotella per cambiare il valore. 4. Premere di nuovo la rotella per salvare la selezione. 4Taglio gas (spegnimento del motore) Serve per spegnere immediatamente un motore a scoppio o elettrico agendo su di un interruttore dedicato. Questa funzione si attiva senza tenere conto di tutte le altre fasi di volo. Quando si attiva il Taglio gas il canale del motore si posiziona nel punto programmato (normalmente spento). Potrebbe servire l’uso di valori negativi per muovere il canale del Motore nella posizione di OFF. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. 4Curva motore Permette di ottimizzare la risposta del motore tramite una curva che può avere fino a 7 punti. Per aggiungere punti a questa curva: 1. Portare lo stick del motore nella posizione in cui si vuole aggiungere un nuovo punto. 2. Scorrere fino a Agg Pt e premere la rotella per aggiungere il punto. Se si hanno varie curve del motore e si vuole modificarne una, bisogna prima renderla attiva nella schermata Curva motore e poi fare i cambiamenti. Per togliere i punti sulla curva: 1. Muovere lo stick del motore fino a portare il cursore vicino al punto da rimuovere. 2. Scorrere fino a Togli Pt e premere la rotella per togliere il punto. 170 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT ELENCO FUNZIONI Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type. Differenziale coda a V 4Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. 4Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Sistema profilo 4Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Sistema flap 4Disponibile solo per Aereo quando si sceglie l’ala con i flap. Si veda la sezione ACRO (aereo) per le impostazioni. Curva del passo 4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni. Tipo di piatto 4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni. Gyro 4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni. Curva della coda 4Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni. Motor Cut (spegnimento motore)4Disponibile solo nel tipo Multicottero. Per le regolazioni si veda la sezione MULTI. Motor Curve (curva motore)4Disponibile solo nel tipo Multicottero. Per le regolazioni si veda la sezione MULTI. Imposta profilo Miscelazioni Questo menu permette di abbinare ad uno stesso comando più canali per: • Miscelare un canale con un altro. • Miscelare un canale con se stesso. • Assegnare un offset (posizione fissa) ad un canale. • Collegare un trim primario con uno secondario. Queste miscelazioni sono disponibili per ogni modello in memoria. • Timone > Alettoni/Elevatore (ACRO) • 5 mixer programmabili • Alettoni > Timone (ALIANTE) • Ciclico > Motore (HELI) • Alettoni > Flap (ALIANTE) • Piatto oscillante (HELI) • Elevatore > Flap (ALIANTE) • Elevatore > Flap (ACRO) • Flap > Elevatore (ALIANTE) • Alettoni > Timone (ACRO) Offset Non è disponibile per le miscelazioni tramite curva. Il valore di offset serve a muovere la posizione centrale del canale slave. I valori positivi o negativi determinano uno spostamento da un lato o dall’altro rispetto alla posizione centrale. Trim Per fare in modo che il trim del “master” regoli anche lo “slave”, impostare Trim su Act. Con il monitor dei canali posto sulla sinistra dello schermo si possono controllare le risposte dei canali in relazione ai comandi in ingresso. Se si è assegnato un interruttore per attivare una certa miscelazione, questo deve essere in posizione ON per vedere quel mixer sul monitor. Scegliere un canale per il “master” e uno per lo “slave”. Il comando in ingresso li controlla entrambi. Per esempio Elevatore-Flap considera l’elevatore come master e il flap come slave. Assegnare un mixer ad un interruttore Se si vuole assegnare un mixer ad una posizione di un interruttore: 1. Accertarsi di essere nella schermata del mixer desiderato. 2. Muovere l’interruttore a cui si vuole assegnare quel mixer. 3. Vedere tra le posizioni dell’interruttore, quale usare per attivare il mixer. 4. Premere la rotella di scorrimento per attivare il mix. Quando la casella è piena, il mix è attivo. Il mixer è attivo quando la casella è piena e inattivo quando la casella è aperta. Si può assegnare l’attivazione di un mixer a posizioni multiple di un interruttore (0, 1 o 2). Consiglio: per scegliere l’interruttore, usare la funzione Auto Switch Select. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE ATTENZIONE: verificare sempre sul modello che le miscelazioni inserite abbiano l’effetto voluto. 171 IT ELENCO FUNZIONI Back Mixing Questa funzione si applica a tutti i servi collegati in un’ala con alettoni/flap o in un elevatore diviso comandato da vari servi. Creando un mixer RAL (alettone destro) o LAL (alettone sinistro) si avranno risultati diversi permettendo di usare meno miscelazioni per raggiungere lo scopo voluto. Esempio 1: creando un mixer AIL > RAL gli alettoni si muoveranno in direzioni opposte, mentre creando un mixer AIL > LAL gli alettoni si muoveranno nella stessa direzione. Esempio 2: creando un mixer ELE > REL i due semi elevatore si muoveranno insieme, mentre con il mixer ELE > LEL i due semi elevatore si muoveranno in direzioni opposte (tailerons). IMPORTANTE: accertarsi che l’alettone destro sia collegato alla presa AIL sulla ricevente e che l’alettone sinistro sia collegato alla presa AUX1. Prova della portata La funzione per la prova della portata riduce la potenza in uscita. Ciò consentirà di confermare che il collegamento RF funziona correttamente. Effettuare una prova di portata a terra prima di ogni sessione di volo per verificare il buon funzionamento del sistema. Per accedere al menu : 1. Con il trasmettitore acceso e la schermata principale o della telemetria visualizzata, premere il selettore rotante. Viene mostrata la lista delle funzioni. 2. Ruotare il selettore rotante per evidenziare e poi premerlo per accedere a tale funzione. 3. Con la schermata per la prova della portata visualizzata, bisogna tenere premuto il pulsante trainer. La schermata visualizza una potenza ridotta. In questa modalità si riduce l’uscita RF, quindi si può provare la portata del sistema. 4. Se si rilascia il pulsante trainer, il trasmettitore ritornerà a piena potenza. IMPORTANTE: Gli allarmi di telemetria sono disattivati durante il test di portata. Prova della portata DX8e 1. Con il modello ben fisso a terra, è necessario stare a circa 30 passi (circa 28 m) dal modello. 2. Mettersi di fronte al modello tenendo il trasmettitore nella posizione che si tiene normalmente durante il volo, impostarlo per la prova di portata (vedi sopra) e premere il pulsante trainer riducendo la potenza in uscita. 3. Azionare i comandi. In questa condizione si dovrebbe avere il controllo totale del modello. 4. Se ci fossero dei problemi nel controllo, contattare il centro assistenza prodotti della Horizon per richiedere assistenza. 5. Se si effettua una prova della portata mentre il modulo di telemetria è attivo, il display visualizzerà i dati di volo. Timer La funzione del timer sulla DX8e permette di programmare e nominare un timer con conteggio alla rovescia o normale da mostrare sullo schermo principale. Quando si raggiunge il tempo programmato, si attiva un allarme sonoro. Si può scegliere se avviare il timer con un interruttore o automaticamente con il movimento dello stick motore oltre una certa posizione scelta. Per ogni modello si possono impostare liberamente due timer indipendenti. Sono disponibili due timer interni che visualizzano sulla schermata principale il tempo di funzionamento di un modello specifico. È anche disponibile un timer per il conteggio totale del tempo del sistema. 172 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT ELENCO FUNZIONI 4Avvisi del timer per eventi e per controllo Premere NEXT per entrare nelle impostazioni per gli avvisi del timer, relativi ad eventi. Questo include gli avvisi ad ogni minuto nel conteggio a scendere, avviso per 1 minuto, 30 secondi, 10 secondi, e termine del tempo restante, oltre l’avviso ad ogni minuto nel tempo a salire. Premere NEXT di nuovo per passare alle impostazioni relative agli avvisi di controllo. Le opzioni disponibili includono l’avviso di Start, di Stop e Reset del timer. Telemetria Il menu della Telemetria si può raggiungere sia dal menu Impostazione sistema che dal Lista funzioni. Bisogna spegnere sia il trasmettitore che il ricevitore e poi riaccenderli per cancellare i dati della telemetria. Si possono azzerare i valori min/max premendo il pulsante CLEAR. Non cambiare MAI le impostazioni della Telemetria mentre il modello è in volo. Nella schermata della telemetria c’è una breve interruzione della emissione RF che può causare una condizione di blocco (Hold). Impostazione del sistema Da qui si può entrare nella Lista dei menu dalla Lista funzioni senza spegnere il trasmettitore. Apparirà una schermata per avvisare che il trasmettitore smetterà di emettere RF. Premere YES se si è sicuri e si vuole accedere alla Lista dei menu. Se invece non si è sicuri premere NO per uscire e tornare alla schermata principale e proseguire con le operazioni. Se non si preme nulla il trasmettitore entro 10 secondi ritornerà alla schermata principale. AVVERTENZA: non premere YES se sistema ricevente è acceso o il modello non è ben fissato a terra. Monitor Questa schermata mostra graficamente e numericamente la posizione dei servi di tutti i canali. È utile per verifi care le funzioni programmate, la posizione dei trim, la direzione dei mixer, ecc. Il valore numerico è relativo alla regolazione delle corse e ai valori dei mixer (es. corsa regolata al 100%, il monitor indica 100%). SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 173 IT ACRO (AEREO) Modello di aereo AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aereo Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.com per maggiori informazioni sugli aggiornamenti del firmware della DX8e. Prima di fare qualsiasi programmazione bisogna selezionare il tipo di ala e di coda desiderati. Ala • Normale • Flaperoni* • Doppio servo alettoni* • Flaperoni* • 1 Alettone 1 Flap* • 1 Alettone 2 Flaps* • 2 Alettoni 1 Flap* • 2 Alettoni 2 Flaps* • Elevoni A* • Elevoni B* Coda • Normale • Coda a V A** • Coda a V B** • Elevatore doppio • Doppio timone * Selezionando gli alettoni multipli si attiva il menu Differenziale. ** La funzione Coda a V tipo A o tipo B serve come inversione di corsa interna. Se non funziona il Tipo A si può provare con il Tipo B. Collegamenti ai servi consigliati Collegamento con due alettoni Collegamento ala con elevoni Collegamento coda a V AUX1 canale (alettone sinistro) AILE canale (alettone destro) ELEV canale (coda V sinistra) RUDD canale (coda V destra) AILE canale (alettone sinistro) ELEV canale (alettone destro) Immagine Acro Per cambiare l’immagine dell’aereo: 1. Nella schermata Tipo di Aereo selezionare NEXT in basso a destra per accedere alla schermata Opzioni per Aereo. 2. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far scorrere il Roller a destra o a sinistra. 3. Cliccare sull’immagine che si vuole scegliere. 174 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT ACRO (AIRPLANE) Prova per il controllo degli elevoni Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta sono le seguenti: Alettone Normale Normale Invertito Invertito Sinistra Timone Elevatore Invertito Normale Invertito Normale Destra Timone Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione sistema da Elevon A ad Elevon B. Su Elevatore Giù Elevatore Sinistra Alettoni Destra Alettoni Sistema flap 4. Scegliere “Inib” e scorrere fino all’interruttore o al comando che si vuole usare per controllare i flap. 5. Assegnare i valori delle corse dei flap e la necessaria miscelazione con l’Elevatore. 6. Scegliere la velocità dei flap, se necessario. “Norm” (default) non dovrebbe avere un ritardo. La velocità dei Flap può variare da 0,1 a 30 secondi. L’opzione Sistema flap permette la programmazione delle miscelazione di flap ed elevatore. In Tipo di aereo bisogna scegliere un tipo di ala che abbia i flap, altrimenti il menu Sistema flap non compare. Per attivare il Sistema flap : 1. Accedere al menu Impostazione sistema a scegliere Tipo di aereo. 2. Scegliere un tipo di ala che abbia i flap e uscire da Impostazione sistema. 3. Accedere al Lista funzioni dalla schermata principale e scegliere Sistema flap. Miscelazioni ACRO Timone Alettoni/Elevatore Questa miscelazione si usa per correggere il volo a coltello. • Aggiungere la miscelazione dell’Elevatore se l’aereo picchia verso il carrello o la capottina. • Aggiungere la miscelazione degli alettoni se l’aereo tende a rollare durante il volo a coltello. Elevatore Flap Con questa miscelazione si ottiene il movimento del flap in seguito al comando dell’elevatore. Si usa per gli Spoileron negli aerei per acrobazia 3D. Questo mixer è disponibile quando si sceglie un tipo di ala con flap o doppio alettone. Alettoni Timone Questa miscelazione si usa per compensare l’imbardata inversa, caratteristica di certi aerei come ad esempio quelli ad ala alta. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 175 IT HELI (HELICOPTER) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Immagine Heli: Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a destra per andare alla schermata con le immagini Heli. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far scorrere il Roller a destra o a sinistra. Tipo di piatto In questo menu si può scegliere il tipo di piatto oscillante che si addice all’elicottero in uso. Scegliere il tipo di piatto prima di fare qualsiasi altra programmazione. Il menu Tipo di piatto influisce sulle opzioni della Lista funzioni. Tipo di comando del collettivo Questa funzione serve per invertire il comando del passo collettivo. Qui si può scegliere se la variazione del passo deve essere con il comando normale (Normal) o invertito (Reverse). Il Tipo di collettivo permette allo stick del motore/passo di operare in senso inverso, garantendo che trim, curve e le altre funzioni collegate, funzionino correttamente anche in questo modo. Curva del passo Qui si può regolare il passo collettivo gestito dai servi collegati al piatto, in 5 fasi di volo. Per regolare la curva del passo: 1. Scegliere la Curva passo che si vuole modificare (N, 1 o 2). 2. Scorrere a destra per scegliere i punti della curva e inserirvi i valori. 3. Premere il pulsante BACK per salvare le curve e tornare alla Lista funzioni. 176 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT HELI (HELICOPTER) Piatto oscillante Le opzioni di questo menu permettono di regolare: • Mixer del piatto • Esponenziale • E-Ring • Compensazione dell’elevatore Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori positivi o negativi. Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e in giù. Se i servi non si muovono nella stessa direzione, bisogna invertirli per quanto necessario, nelle opzioni del menu Imposta servi. Quando tutto il piatto si muove correttamente: 1. Regolare i valori del mixer per i canali di Alettone ed Elevatore. Se i servi non si muovono nel verso giusto, cambiarne la direzione intervenendo sul mixer e cambiando i valori da positivi a negativi (o viceversa). 2. Regolare i valori del mixer per il Passo. Se i servi non si muovono nel verso giusto, cambiarne la direzione intervenendo sul mixer e cambiando i valori da positivi a negativi (o viceversa). La funzione Espo permette di avere dei movimenti lineari per il piatto pur usando dei servi rotativi standard. Normalmente (senza Espo) la squadretta di un servo rotativo riduce l’escursione alle estremità della sua corsa. AVVISO: non abilitare Espo quando si usano servi lineari. E-Ring elettronico Con questa funzione si fa in modo di limitare la corsa dei servi collegati al piatto per evitare che forzino a fine corsa in seguito alla somma delle corse del passo ciclico e del collettivo. Gyro Questa funzione permette la regolazione della sensibilità del giroscopio fatta direttamente o tramite le fasi di volo. Assegna anche il canale sul ricevitore dedicato al controllo della sensibilità e relativo interruttore di attivazione. Si possono anche assegnare vari valori (da 1 a 5) collegandoli alla posizione degli interruttori disponibili. Verificare sempre che il giroscopio funzioni correttamente e che compensi nella giusta direzione. Curva della coda Questa funzione miscela il rotore di coda con il motore/passo collettivo per contrastare la coppia generata dalla rotazione del rotore principale quando si usa un giroscopio non “head hold” o quando lo si usa il modo “rate”. Si vedano le sezioni riguardanti le curve per maggiori informazioni. Miscelazioni Ciclico-Gas Questo mixer previene la diminuzione dei giri del rotore quando si dà comando su alettoni, elevatore o anticoppia, accelerando il motore per mantenere i giri costanti. Con il motore al massimo questa programmazione evita anche di far forzare il servo del motore a fine corsa. IMPORTANTE: non usare la miscelazione ciclico-gas quando si usa un Governor. Per verificare che il mixer Ciclico-Gas funzioni correttamente e nel verso giusto, bisogna mettere l’interruttore delle fasi di volo in una posizione attiva. Muovere il canale programmato per il ciclico o l’anticoppia osservando la posizione del gas. La posizione del gas dovrebbe aumentare. Se il gas diminuisce bisogna regolare il valore sul segno opposto (positivo se era negativo e viceversa). SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE Piatto oscillante Il mixer sul piatto oscillante corregge i suoi problemi di sincronizzazione miscelando l’alettone all’elevatore e l’elevatore all’alettone. Quando è regolato correttamente si avrà l’elicottero che si muove sugli assi di rollio e beccheggio in modo corretto, con una minima interazione tra i due assi. 177 IT SAIL (ALIANTE) Modello di aliante AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aliante Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.com per maggiori informazioni sugli aggiornamenti del firmware della DX8e. Ala 1 Servo 2 Alettoni* 2 Alettoni 1 Flap* 2 Alettoni 2 Flap* Coda Normale Coda a V A** Coda a V B** Motore Inibito Assegnato ad un interruttore (opzionale) *Selezionando gli alettoni multipli si attiva il menu Differenziale. **La funzione Coda a V tipo A o tipo B serve come inversione di corsa interna. Se non funziona il Tipo A si può provare con il Tipo B. Immagine Aliante Dalla schermata Tipo di Aliante, selezionare NEXT in basso a destra per andare alla schermata con le immagini. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far scorrere il Roller a destra o a sinistra. Imposta profilo Questa preselezione della curvatura del profilo alare è disponibile solo quando si sceglie un’ala con 2 o 4 alettoni. La sua funzione è di poter programmare ciascun alettone, ciascun flap e l’elevatore in una posizione specifica per ogni fase di volo. Se non è stata attivata alcuna fase di volo è disponibile una sola preselezione che è sempre attiva. È disponibile anche una funzione che ritarda il passaggio da una preselezione all’altra quando si cambia fase di volo. Il ritardo può arrivare fino a 30 secondi. Spostando nella posizione desiderata l’interruttore assegnato alle fasi di volo, si cambiano i valori attivi. Sistema profilo Questa funzione è disponibile solo quando si sceglie un’ala con 2 o 4 alettoni. Permette di cambiare la curvatura del profilo durante il volo e si usa anche per il sistema di frenaggio detto “Crow” o “Butterfly”. Si può assegnare a interruttori differenti, in ogni fase di volo. 178 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT SAIL (ALIANTE) Miscelazioni per aliante (SAIL) Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”. Alettoni Timone Questa miscelazione si usa per compensare l’imbardata inversa, e coordinare le virate. Quando è attivo, se si dà comando di alettoni, il timone si muove nella stessa direzione della virata (un comando di alettoni a destra porta il movimento del timone verso destra). Se la fase di volo viene assegnata ad un interruttore, l’opzione “Sub Switch” permette di programmare un altro interruttore per scegliere fino a 3 valori di miscelazione alettoni timone che saranno attivi solo in quella fase di volo. Alettoni Flap Questo mixer permette all’intero bordo di uscita dell’ala (alettoni e flap) di operare come alettoni. Quando è attivo, comandando gli alettoni si muovono anche i flap. Programmare sempre i flap in modo che si muovano come gli alettoni nelle virate. Elevatore Flap Abbinando il flap al comando dell’elevatore si genera una portanza aggiuntiva per stringere le virate. L’intero bordo di uscita dell’ala (alettone + flap) qui lavora come flap per aumentare la curvatura del profilo alare quando si comanda l’elevatore. È previsto anche un offset che viene usato per lo “Snap Flap”. In questo caso non c’è miscelazione tra elevatore e flap finché non viene raggiunto il valore di offset. Normalmente questo offset è al 70% dell’elevatore verso l’alto, cosicché oltre al 70% questo mixer entra in funzione per fornire una portanza aggiuntiva utile per stringere le virate in caso di piccole termiche o di corsa al pilone. Flap Elevatore Serve ad evitare la tendenza a cabrare che si verifica quando si aprono i freni specie in configurazione Crow o Butterfly. Questa miscelazione viene di solito usata solo con il sistema Camber (variazione del profilo alare). Lavora come una curva: l’elevatore si abbassa molto nel primo 20% della corsa dei flap per poi diminuire intorno al 40% e rimanere lo stesso dal 60% al 100%. Per gli alianti con alettoni/tips/flaps bisogna impostare la configurazione appropriata nel menu Tipo di aliante in modo che i Tips possano essere identificati nel trasmettitore come R-AIL e L-AIL. Diminuire o aumentare la corsa negli alettoni/tip creando un mixer AIL R-AIL. Differenziale coda a V La schermata V-Tail Diff, permette di regolare il valore della differenziazione tra le due superfici di comando. I valori Positivi diminuiscono la corsa verso il basso senza influire sulla corsa verso l’altro della superficie di comando opposta. I valori Negativi diminuiscono la corsa verso l’alto senza influire sulla corsa verso il basso della superficie di comando opposta. Questo menu viene visualizzato solo quando sono attive le opzioni V-Tail A e V-Tail B in modalità Aereo. Per regolare il differenziale della coda a V: 1. Scorrere fino a Switch e premere il “Roller”. Spostarsi a destra per selezionare ON (il differenziale è sempre attivo), o assegnare il differenziale ad un interruttore. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 2. Premere una seconda volta il Roller per salvare la selezione. 3. Spostarsi su Diff: e premere il Roller una volta per cambiare il valore. 4. Premere di nuovo il Roller per salvare la selezione. 179 IT MULTI (MULTIROTOR) Multirotor Model Type AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o Asse 3 nella casella per le opzioni Camera. L’icona del modello può essere cambiata selezionando l’icona scorrendo verso sinistra o destra. Immagine Multirotore Dalla schermata Opzioni per Aereo, scorrere fino all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far scorrere il Roller a destra o a sinistra. Impostazione Modalità di Volo L’impostazione di fabbrica prevede 3 modalità di volo assegnate all’interruttore B. Potete assegnare fino a 5 modalità di volo usando ogni combinazione di massimo due interruttori. Assegnazione Canale Scorrere e selezionare il canale per assegnare l’ingresso e l’uscita del canale per ogni modalità di volo. Ogni canale può essere assegnato ad ogni interruttore della trasmittente, inclusi ma non limitatamente gli interruttori trim, gimbal e i tasti Clear/Back. Esempio: Assegnare la Modalità di Volo 1 come modalità di volo primaria in cui i vostri gimbal controllano l’asse di volo primario. Cambiando alla Modalità di Volo 2, potete fare in modo che i gimbal controllino l’asse della videocamera e i tasti del trim controllino l’asse di volo primario. Consiglio: Potete anche accedere all’Assegnazione Canale dal menu Assegnazione Canale nel Settaggio Sistema. Settaggio Trim L’impostazione di fabbrica prevede l’impostazione dei Trim per le Fasi di Volo. Il tipo trim Fasi di Volo vi permette di salvare i valori dei trim per le singole modalità di volo, quando per esempio secondo voi il modello richiede il Roll trim in modalità di volo 1 ma non in modalità di volo 2. 180 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT MULTI (MULTIROTOR) D/R e Esponenziali Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali PIT, ROL e YAW. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare. Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R. 3. Scegliere Dual Rate e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per cambiare il valore e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. L’esponenziale influisce solo sulla sensibilità di risposta quando il comando si trova nella sua parte centrale e quindi non ha effetto sull’estensione totale della corsa. Un esponenziale positivo diminuisce la sensibilità intorno al centro del comando. Taglio Motore (spegnimento del motore) Serve per spegnere immediatamente un motore a scoppio o elettrico agendo su di un interruttore dedicato. Questa funzione si attiva senza tenere conto di tutte le altre fasi di volo. Quando si attiva il Taglio gas il canale del motore si posiziona nel punto programmato (normalmente spento). Potrebbe servire l’uso di valori negativi per muovere il canale del Motore nella posizione di OFF. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Curva Motore Permette di ottimizzare la risposta del motore tramite una curva che può avere fino a 7 punti. Per aggiungere punti a questa curva: 1. Portare lo stick del motore nella posizione in cui si vuole aggiungere un nuovo punto. 2. Scorrere fino a Agg Pt e premere la rotella per aggiungere il punto. Per togliere i punti sulla curva: 1. Muovere lo stick del motore fino a portare il cursore vicino al punto da rimuovere. 2. Scorrere fino a Togli Pt e premere la rotella per togliere il punto. Se si hanno varie curve del motore e si vuole modificarne una, bisogna prima renderla attiva nella schermata Curva Motore e poi fare i cambiamenti. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 181 IT REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE Tutte le regolazioni meccaniche sulla trasmittente DX8e si trovano sulla parte anteriore di ciascun stick. Questa sistemazione permette di fare regolazioni rapide e facili senza dover aprire il coperchio posteriore o dover togliere connettori per accedere alle viti di regolazione. Regolazioni disponibili: Cambiare il cricchetto del comando motore Cambiare la durezza del comando motore Regolare la tensione dello stick Regolazione comando motore con cricchetto - liscio Con cricchetto: 1. Individuare la vite che regola la bandella del comando motore su entrambi i gruppi stick. La vite si innesta su di una sezione seghettata sul gruppo stick per avere un comando motore con cricchetto, mentre la vite che determina l’attrito preme su di una bandella per avere un comando motore con scorrimento liscio. 2. Per innestare il comando motore con cricchetto, girare la vite apposita in senso orario finché il cricchetto non si innesta. 3. Per liberare il cricchetto girare la vite in senso antiorario finché lo stick non si muove liberamente. cricchetto attrito attrito cricchetto Con scorrimento liscio: 1. Per innestare questo scorrimento liscio, girare l’apposita vite in senso orario finché non si innesta. 2. Per disinnestarlo girare la vite in senso antiorario finché lo stick non si muove liberamente. tensione verticale tensione orizzontale Regolare la tensione dello stick Per indurire la tensione girare le viti in senso orario di una piccola quantità usando un cacciavite Phillips e in senso antiorario per allentare la tensione. AVVISO: mentre si fanno queste regolazioni, verificare sempre che la tensione dello stick non sia troppo lenta o troppo dura. Stringendo troppo una vite si potrebbe danneggiare la molla. Allentandola troppo si rischia di far cadere la molla sul circuito provocando un corto circuito nella trasmittente. tensione orizzontale tensione verticale Regolazione della lunghezza degli stick 1. Per regolare la lunghezza degli stick, serve una chiave Allen (brugola) da 2mm per girare il grano sullo stick in senso antiorario e allentarlo. 2. Lo stick si accorcia girando il pommello in senso orario, mentre lo si allunga girandolo in senso antiorario. 3. Dopo aver regolato la lunghezza dello stick, stringere il grano. 182 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE Cursore cambio modalità La DX8e ha un unico cursore situato sul retro della trasmittente che permette un cambiamento facile e rapido della modalità. Questo cursore si può anche usare per cambiare ciascuna modalità nel “modo quadricottero.” Questa modalità aggancia entrambi gli stick nella posizione centrale. Cursore modalità Portello cursore Mode 2, 4 Mode 2, 4 Quadcopter Mode 2, 4 Mode 1, 3 Mode 2, 4 Quadcopter Mode 1, 3 Quadcopter Aprire semplicemente il portello protettivo del cursore e spostare il cursore nella posizione desiderata. Tutti i cambiamenti avvengono automaticamente all’interno della trasmittente. Se si cambia da Mode 2(4) a Mode 1(3), bisogna prima andare nel menu System Setting e cambiare il Mode nella programmazione. Conversione tramite programmazione 1. Accedere al menu System Setting dalla Setup Lilst e selezionare il Mode desiderato. 2. Per salvare la selezione uscire dal menu System Setting. Calibrazione Dopo aver cambiato Mode (modalità), la trasmittente ha bisogno di essere calibrata. Si veda la relativa sezione nel capitolo System Setting. SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 183 IT GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Il sistema non si connette (durante il “binding”) Possibili cause Trasmettitore e modello sono troppo vicini L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Il “bind plug” non è installato correttamente Installare correttamente il “bind plug” Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche Sostituire o ricaricare le batterie Il trasmettitore è un DX8e versione EU e il ricevitore è in DSM2 La DX8e versione EU non è compatibile con i ricevitori DSM2 Trasmettitore troppo vicino al modello durante la procedura di connessione L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal modello e spegnere e riaccendere il ricevitore Il “bind plug” è rimasto installato sul ricevitore L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo il “binding”) Il ricevitore va in failsafe a poca distanza dal trasmettitore L’aereo è connesso ad una memoria diversa (solo radio con ModelMatch) Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche Il trasmettitore potrebbe essere connesso con un diverso protocollo DSM Rifare la connessione (rebind) e togliere il “bind plug” dopo aver spento e riacceso Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore Sostituire o ricaricare le batterie Connettere (bind) l’aereo al trasmettitore Required remote receiver is not connected Verificare l’antenna che non sia rotta o danneggiata Sostituire l’antenna o contattare l’assistenza Horizon Allontanare i due ricevitori ad almeno 5 cm sistemandoli uno perpendicolare all’altro Ricaricare completamente la batteria Controllare accuratamente i connettori ed eventualmente riparare quelli danneggiati Ricevitore principale e secondario troppo vicini Tensione della batteria troppo bassa Connettori allentati o danneggiati tra ricevitore e batteria Il ricevitore perde il collegamento (bind) Pulsante di “bind” premuto all’accensione del trasmettitore Il ricevitore lampeggia lentamente all’atterraggio (solo DSM2) Perdita di alimentazione al ricevitore durante il volo Sistema acceso e collegato e poi ricevitore spento senza spegnere il trasmettitore Scarsa ricezione del segnale 184 Allontanarsi dagli oggetti metallici Damaged remote receiver or receiver extension Il ricevitore ogni tanto smette di funzionare Il Flight Log registra un numero elevato di evanescenze, perdite di “pacchetto” o blocchi del sistema (hold), oppure il modello risponde in modo irregolare ai controlli Soluzione Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal modello Retroazione elettronica Bassa potenza Rifare la procedura di “binding” Controllare la tensione della batteria Spegnere il trasmettitore quando il ricevitore è spento Riposizionare i ricevitori sistemandoli meglio per migliorare la ricezione Cercare e fermare la retroazione del sistema dei servi o del motore verso il regolatore (ESC) o il ricevitore Verificare l’assorbimento sul modello e aumentare la capacità della batteria, oppure diminuire la potenza assorbita dal sistema. Verificare che le batterie siano ben cariche. Verificare che il BEC installato abbia una potenza sufficiente all’impianto di bordo SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirenteha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altregaranzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsadi garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile. Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia a riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza. ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10-15 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 185 IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato EU Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. 186 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE IT SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 187 IT © 2019 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. Other patents pending. www.spektrumrc.com 188 02/19 • 57542.1 SPMR8105 SPEKTRUM DX8eUpdated • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL•TRASMETTITORE
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15 Modify Date : 2019:03:06 15:54:03+08:00 Create Date : 2019:03:04 10:26:54+08:00 Metadata Date : 2019:03:06 15:54:03+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3) Format : application/pdf Title : 57542.1 SPMR8100 DX8e Instruction Manual_MULTI.indb Creator : ashell Document ID : uuid:66522537-31c7-4e22-ba77-326f29980da4 Instance ID : uuid:1aca98d7-6a90-4143-aea7-46cbfd2983f7 Producer : Acrobat Distiller 10.1.12 (Macintosh) Page Count : 94 Author : ashellEXIF Metadata provided by EXIF.tools