Horizon Hobby P68CEVAUR DX6e Transmitter User Manual P2

Horizon Hobby, LLC DX6e Transmitter Users Manual P2

Users Manual P2

Download: Horizon Hobby P68CEVAUR DX6e Transmitter User Manual P2
Mirror Download [FCC.gov]Horizon Hobby P68CEVAUR DX6e Transmitter User Manual P2
Document ID4191638
Application IDK4XCXY5jqjNKmjLwPZAgaw==
Document DescriptionUsers Manual P2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize277.36kB (3466949 bits)
Date Submitted2019-03-06 00:00:00
Date Available2019-03-07 00:00:00
Creation Date2019-03-04 10:25:02
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.12 (Macintosh)
Document Lastmod2019-03-06 16:01:47
Document Title50468.2 DX6e 6CH transmitter system with AR620 manual_MULTI.indb
Document CreatorAdobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Document Author: ashell

FR
BATTERIE DE L’ÉMETTEUR
Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements
électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
• NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne tentez jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne tentez jamais de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés
• N’exposez jamais les batteries à de l’humidité
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C)
• Déconnectez toujours la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge
• Terminez toujours les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement
• Tenez toujours le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur.)
• Stoppez toujours le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfler
AVANT D’UTILISER VOTRE EMÉTTEUR :
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous
rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
ÉLÉMENTS CONTENUS DANS LA BOÎTE
•
•
•
•
Émetteur DX6e
Récepteur AR620 (Non fourni dans la version émetteur seul)
4 piles alcalines AA
Manuel d’utilisation
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
89
FR
INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES
1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur.
2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie.
3. Installez le couvercle de la batterie.
INSTALLATION DE LA BATTERIE LITHIUM ION OPTIONNELLE
1. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur.
2. Retirez le porte piles et déconnectez-le.
3. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment.
4. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur.
5. Insérez la batterie dans le compartiment.
6. Replacez le couvercle en position.
REMARQUE: Quand vous installez une batterie Lithium Ion, n’oubliez
pas de sélectionner Li-Ion dans le menu Paramètres Radio afin de
paramétrer l’alarme de tension basse.
CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR
La batterie Li-Ion installée possède un chargeur intégré conçu
pour effectuer une charge rapide sous 0.5A. Le port de charge
de la batterie n’est pas polarisé.
REMARQUE: Ne jamais connecter un chargeur externe à votre
émetteur DX6e.
Effectuez toujours la charge de l’émetteur sur une surface
résistante à la chaleur.
1. Mettez votre émetteur hors tension.
2. Connectez l’alimentation secteur (SPM9551) au port de charge
de la batterie Li-Ion situé sous le capuchon en caoutchouc
situé sur le couvercle à batterie.
3. Connectez l’alimentation secteur à une prise murale en
utilisant l’adaptateur approprié.
4. Déconnectez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge
terminée, et déconnectez l’alimentation de la prise murale.
ATTENTION: Ne laissez jamais une batterie en charge
sans surveillance.
ATTENTION: Ne rechargez jamais une batterie durant
la nuit.
Alarme batterie
L’écran des paramètres système vous permet de changer le
type d’alimentation et le seuil de l’alarme de tension faible.
Consultez la section “Paramètres du système” pour des
informations complémentaires.
Une alarme sera émise quand la tension de la batterie sera
descendue au seuil minimum (6.4V pour une batterie Li-Po ou
Li-Ion).
ATTENTION: Ne placez jamais le seuil de tension
minimum des batteries Li-Po/Li-Ion en dessous de
6.4V, sous peine d’entraîner une décharge trop importante de
la batterie, pouvant entraîner son endommagement et celui de
l’émetteur.
90
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonctions
1 LED
Elevator Trim (Mode 2, 4)
Throttle Trim (Mode 1, 3)
3 Switch H
4 Switch G
5 Switch F
Throttle Tension Adjustment
6 Throttle Ratchet Adjustment
(Mode 1,3)
Throttle/Aileron Stick
(Mode 1)
Elevator/Aileron Stick
(Mode 2)
Throttle/Rudder Stick
(Mode 3)
Elevator/Rudder Stick
(Mode 4)
Fonctions
Left/Right Gimbal Stick
Tension Adjustment
Up/Down Gimbal Stick
Tension Adjustment
Aileron Trim (Mode 1,2)
10
Rudder Trim (Mode 3,4)
11 Neck Strap Mount
12 Scroll wheel
13 LCD
14 Buzzer Grill
15 Back Button
16 Clear Button
17
Rudder Trim (Mode 1,2)
Aileron Trim (Mode 3,4)
Fonctions
Throttle Tension Adjustment
18 Throttle Ratchet Adjustment
(Mode 2,4)
Elevator/Rudder Stick
(Mode 1)
Throttle/Rudder Stick
(Mode 2)
19
Elevator/Aileron Stick
(Mode 3)
Throttle/Aileron Stick
(Mode 4)
Left/Right Gimbal Stick
20
Tension Adjustment
Up/Down Gimbal Stick
21
Tension Adjustment
22 Switch D
23 Switch B
Fonctions
24 Switch C
25 Bind/Switch I
Elevator Trim (Mode 1,3)
26
Throttle Trim (Mode 2,4)
27 On/Off Switch
28 Antenna
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afin de les
protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce film.
Retirez délicatement ce film si vous
le souhaitez.
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
10
11
16
15
14
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
12
13
91
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonctions
Switch A
Fonctions
Battery Cover
Handle
Mode change door
Bouchon de sécurité
Mode change slider
SD Card Opening
Antenna rotation tension
Charge Port For use with
optional Lithium Ion Battery
Powering the DX6e On and Off
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX6e sous
tension.
2. Maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ 4
secondes pour mettre la DX6e hors tension.
92
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
ÉCRAN PRINCIPAL
Fonctions
Nom du modèle
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound”
(Non affecté)
Niveau de tension de la batterie de l’émetteur
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et
l’écran clignote quand la tension descend sous 4.3V quand vous
utilisez des piles alcalines ou 6.4V quand vous utilisez la batterie
Li-Po/Li-Ion)
Type de modèle
Trim de profondeur (Mode 2 et 4)
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
Trim des ailerons (Mode 1 et 2)
Trim des dérive (Mode 3 et 4)
Fonctions
Trim de dérive (Mode 1 et 2)
Trim des ailerons (Mode 3 et 4)
Trim des gaz (Mode 2 et 4)
Trim de profondeur (Mode 1 et 3)
Chronomètre
Chronomètre
NAVIGATION
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent (par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• L’Écran principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des
Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Pressez
Astuce: Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
Tournez
Entrée, choix ou Fait défiler les
options ou change
sortie
les valeurs d’une
option
Maintenez
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir à
l’Écran principal
Sélection automatique des interrupteurs
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand le
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
93
FR
CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD (non fournie) vous permet de :
• L’import (copie) de modèles venant d’un autre émetteur compatible AirWare
• L’Export (transfert) de modèles vers un autre émetteur compatible
AirWare
• La mise à jour du logiciel AirWare
• L’installation/la mise à jour des fichiers sonores
Pour installer la carte SD:
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Retirez la couvercle batterie.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur en orientant son étiquette
vers le dos de l’émetteur.
Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD
vous permet de télécharger le numéro de série sur la page
d’enregistrement du site www.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous
tension jusqu’à l’affichage de la liste des Paramètres système.
2. Allez jusqu’au menu de Paramètres Système. Pressez la
roulette une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez Suivant à l’écran des Paramètres Système et
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de série apparaît, sélectionnez
EXPORT.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD de
l’émetteur.
Pour télécharger le numéro de série vers www.spektrumrc.com:
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et cherchez le
dossier “My_DX6e.xml” sur la carte SD.
2. Allez sur le site www.spektrumrc.com puis sur le lien Product
Registration en haut de la page comme indiqué sur l’illustration.
3. Si vous n’avez pas encore de compte, créez-en un maintenant.
Si vous avez déjà un compte, connectez-vous.
4. Une fois connecté, allez à la page “My Spektrum”. Remplissez
toutes les informations nécessaires. Une fois que vous aurez sélectionné le modèle de votre émetteur dans le menu déroulant,
on vous demandera de télécharger le numéro de série.
5. Cliquez sur le bouton Select pour atteindre le dossier
“My_DX6e.xml” sur la carte SD qui se trouve dans le lecteur de
carte SD de votre ordinateur et sélectionnez le dossier.
6. Cliquez sur Upload from xml file... et le numéro de série
s’affichera dans le champ Numéro de série.
7. Cliquez sur REGISTER en bas de l’écran pour finaliser
l’enregistrement de votre nouvel émetteur Spektrum.
Vous pouvez également faire un copier/coller du numéro de
série de votre dossier .xml dans le champ Numéro de série.
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
94
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
CARTE SD
Mise à jour du logiciel Airware
REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une
mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours Exporter Tous les
Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la
mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface
tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
AirWare
1. Allez sur le site www.spektrumrc.com puis sur le lien Firmware
Updates dans l’onglet Setups/Upgrades en haut de la page
comme indiqué sur l’illustration.
3. Retirez la carte SD de votre ordinateur.
4. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez
la carte SD dans l’émetteur.
5. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera
automatiquement.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la
carte SD.
2. Insérez la carte SD dans votre émetteur.
3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
4. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste
des fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient
sombre. Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une
barre de statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors-tension quand
vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
2. Cherchez l’émetteur que vous avez enregistré dans la liste
MY PRODUCTS puis cliquez sur Download Updates. Suivez
les instructions à l’écran pour télécharger les mises à jour sur
votre ordinateur et carte SD.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
95
FR
SPÉCIFICATIONS DU RÉCEPTEUR AR620
Le récepteur Spektrum AR620 inclus avec la combinaison DX6e d’émetteur
et de récepteur est un récepteur de pleine portée conçu pour tout avion à
6 canaux (non inclus avec la version d’émetteur uniquement).
L’AR620 offre :
• Un concept sans antenne
• Une disposition de broche d’extrémité pour une installation plus
nette
• Un bouton d’affectation large élimine le besoin de prise d’affectation séparée
• Un journal de vol intégré et une télémétrie de tension du récepteur à portée de survol lors d’une utilisation avec un émetteur
Spektrum capable de télémétrie
• Deux options de sécurité programmée, SmartSafe™ + Hold
Last (maintien de dernière position) ou Preset failsafe (sécurité
intégrée prédéfinie)
Récepteur Spektrum AR620
Type
Dimensions
Antenne
Canaux
Poids
Bande
Plage de tension
Récepteur sport 6 canaux
L 32,1 × l 26,4 × H 17,9 mm
Interne
8g
2,4 GHz
3,5-9 V
A : Bouton Bind (Affectation)
B : Port de batterie
C : Ports de servo (1-6)
D : 1/DATA (DONNÉES) :
Port 1 de servo et DATA (DONNÉES)
Installation
Installez le récepteur dans la position normale recommandée par le
fabricant de l’appareil.
Du ruban adhésif double-face ou de la mousse peuvent être
utilisés pour fixer le récepteur.
B D
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code
GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez
affecter le récepteur AR610 à votre émetteur avant de l’utiliser.
AFFECTATION DU RÉCEPTEUR
L’option de sécurité programmée est réglée durant le processus
d’affectation. Dans le cas peu probable où le lien radio est perdu
lors de l’utilisation, le récepteur dirigera toutes les chaînes sur
leurs positions de sécurité programmée.
Options de sécurité programmée :
SmartSafe™ + Hold Last failsafe (maintien de dernière position
de sécurité intégrée)
S’il y a une perte du signal, la technologie SmartSafe™ fait passer le
canal des gaz vers sa position de sécurité intégrée (faible ouverture des
gaz) programmée au moment de l’affectation. Tous les autres canaux
restent sur leur dernière position. Si le récepteur détecte un signal
en provenance de l’émetteur, le fonctionnement normal de l’appareil
reprend.
Pour affecter en mode SmartSafe + Hold Last failsafe (maintien de
dernière position de sécurité intégrée) :
1 Abaissez les gaz sur l’émetteur
2 Maintenez le bouton d’affectation du récepteur appuyé
3 Mettez le récepteur en position On (allumé)
Relâchez le bouton d’affectation lorsque le récepteur passe en mode
Bind (affectation), indiqué par une DEL clignotante sur le récepteur
Mettez l’émetteur en mode Bind (affectation). L’émetteur et le
récepteur sont affectés lorsque la DEL du récepteur se fixe.
96
Preset Failsafe (sécurité intégrée prédéfinie)
La Preset Failsafe (sécurité intégrée prédéfinie) est idéale pour les
planeurs, permettant à l’appareil d’être déthermalisé automatiquement
si le signal est perdu. Avec la sécurité intégrée prédéfinie, tous les
canaux passent dans leurs positions de sécurité intégrée prédéfinie si le
signal est perdu, pour empêcher de s’envoler trop loin. Si le récepteur
détecte un signal en provenance de l’émetteur, le fonctionnement
normal de l’appareil reprend.
Pour affecter en mode Preset Failsafe (sécurité intégrée prédéfinie)
Mettez tous les manches et commutateurs de l’émetteur dans leurs
positions de sécurité intégrée souhaitées
2 Maintenez le bouton d’affectation du récepteur appuyé
3 Mettez le récepteur en marche
Relâchez le bouton d’affectation lorsque le récepteur passe en mode
Bind (affectation), indiqué par une DEL clignotante sur le récepteur
5 Maintenez le bouton d’affectation du récepteur appuyé à nouveau
Mettez l’émetteur en mode Bind (affectation). L’émetteur et le
récepteur sont affectés lorsque la DEL du récepteur se fixe.
7 Relâchez le bouton d’affectation
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)
Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre
émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les
gouvernes en position de failsafe.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur
autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la
sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction du
récepteur. Consultez toujours le manuel du récepteur pour obtenir les
informations relatives.
Contrôlez TOUJOURS que les fonctions de Failsafe sont correctement
configurées avant d’effectuer un vol.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie
des gaz et offrant les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul
le récepteur est allumé (émetteur éteint).
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que le
manche des gaz soit amené à la position la plus basse.
Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs
thermiques en cas de perte de signal.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
Pour tester le SmartSafe:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiatement se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les
voies à l’exception de la voie des gaz. Si le signal radio est perdu,
l’avion maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de
nouveau le signal.
Pour programmer le maintien de commande, suivez les instructions fournies dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches à la position désirée de maintien de
la dernière commande et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, (par exemple un
léger angle à la dérive), mettez l’émetteur hors tension. La
dérive va conserver cet angle.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions programmées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de
perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée:
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position désirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
façon fixe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
97
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi
(Avion, Hélicoptère et Planeur et Multi-rotor ) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, Plateau cyclique et Planeur ou Multi-rotor).
Liste paramètres système : Liste des fonctions :
Réglage des servos
Sélection du modèle
D/R et exponentiels
Type de modèle
Différentiel
Nom du modèle
V-Différentiel
Type d'avion
Coupure des gaz
Modes de vol
Courbe des gaz
Flight Mode Name Setup
Flap System
Channel Assign
Mixage
Model Utilities
Test de portée
Alertes
Chronomètre
Télémétrie
Télémétrie
Affectation
Paramètres système
Ecolage
Paramétrage interrupteur Moniteur de servos
Switch Setup
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste paramètres système : Function List:
Sélection du modèle
Réglage des servos
Type de modèle
D/R et exponentiels
Nom du modèle
Coupure des gaz
Type d'avion
Courbe des gaz
Modes de vol
Courbe de pas
Flight Mode Name Setup
Plateau
Channel Assign
Gyro
Model Utilities
Mixage
Alertes
Test de portée
Télémétrie
Chronomètre
Affectation
Télémétrie
Ecolage
Paramètres système
Paramétrage interrupteur Moniteur de servos
Switch Setup
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
98
Liste paramètres système : Liste des fonctions :
Réglage des servos
Sélection du modèle
D/R et exponentiels
Type de modèle
Différentiel
Nom du modèle
V-Différentiel
Type d'avion
Coupure des gaz
Modes de vol
Courbe moteur
Flight Mode Name Setup
Courbure prédéfinie
Channel Assign
Système de courbure
Model Utilities
Mixage
Alertes
Test de portée
Télémétrie
Chronomètre
Affectation
Télémétrie
Ecolage
Paramétrage interrupteur Paramètres système
Moniteur de servos
Switch Setup
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste paramètres système : Function List:
Sélection du modèle
Servo Setup
Type de modèle
D/R and Expo
Nom du modèle
Throttle Cut
Type d'avion
Throttle Curve
Modes de vol
Pitch Curve
Flight Mode Name Setup
Camera Gimbal
Channel Assign
Motor Cut
Model Utilities
Motor Curve
Alertes
Mixing
Télémétrie
Sequencer
Affectation
Range Test
Ecolage
Timer
Paramétrage interrupteur Telemetry
Switch Setup
System Setup
Paramètres systèmes
Monitor
Transfert carte SD
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries
durant les modifications de programmation.
6-CHA
CLE
NNEL
DSMX
® TEL
Y SY
EMETR
STEM
AR
BAC
PES
ss
Wirele
Traine
ICE
r VO
TS
ALER
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
AVERTISSEMENT: Ne sélectionnez jamais OUI si le modèle
est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des
250 mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Confirmez toujours la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
99
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères
en incluant des espaces.
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
Avion
Planeur
Plateau cyclique
Pour effacer un caractère:
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Consultez la section relative aux Avions pour effectuer les
paramétrages.
Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Consultez la section relative aux Planeurs pour ef
fectuer les paramétrages.
Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Consultez la section relative aux hélicoptères pour
effectuer les paramétrages.
Réglages Mode de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Mode
Nombre d’interrupteurs
Nombre de modes de
vol
Avion
up to 3
Hélicoptère
2 (Incluant le maintien
des gaz)
4 (Incluant le maintien
des gaz)
Tableau des modes de vol d’un planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5 pour
les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs peuvent
être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la page
Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation des
modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à
la page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2
interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol
disponibles.
Nombre de
modes de
vol
Interrupteur 1
(nombre de
positions)
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 5
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
3*
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Interrupteur 2
(nombre de
positions)
Mode de
vol
Lancé
Lancé
Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
AtterrisAtterris- Atterrissage
sage
sage
TherTherTherThermique
mique
mique
mique
Vitesse
Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vols.
100
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Noms des Modes de Vol
La fonction Nom des modes de vol vous permet de changer les noms
des modes de vol dans les menus.
Pour changer le nom des modes de vol :
1. Entrez dans la fonction Nom des modes de vol après avoir
réglé les modes de vol.
2. Sélectionnez le mode de vol que vous souhaitez renommer et
entrez le nom de votre choix.
3. Revenez à l’écran de modification du nom de mode de vol
pour retourner à l’écran principal Nom de mode de vol.
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette à nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT: Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une voie qui
aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis déplacez la voie.
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter
et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de
la sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
101
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
GESTION DES MODÈLES
Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la liste des
modèles.
Créer un nouveau modèle
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
des modèles.
1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne
la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner.
2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran
Sélection Modèle.
3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé
et apparaîtra dans la liste des modèles.
Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la
copie (« Vers »).
102
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
le mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle
courant, puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un
modèle ne copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour
copier un programme vers la carte SD. Pour copier un programme
vers une carte SD veuillez consulter « Transfert vers carte SD ».
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réinitialisé un modèle.
Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette,
puis appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la
position souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer
le modèle à la position désirée.
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise
sous tension de l’émetteur pour n’importe quelle position
d’interrupteur ou de voie sélectionnée.
Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand
des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une position
correcte quand l’émetteur est mis sous tension.
Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte pour
stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
103
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
TÉLÉMÉTRIE
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs, vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre
émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum
STi pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele: Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal: Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Molette (par défaut): Vous permet de basculer entre l’affichage
de l’écran principal et l’affichage de l’écran de télémétrie en
pressant la roulette.
Auto: L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.

Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Telemetry Auto-Configuration
IMPORTANT: L’option Config-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système le signal RF est désactivé.
L’émetteur DX6e possède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie:
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés à
l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote durant 5
secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité.
Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les
15 secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports):
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
Rapports d’état:
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
104
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif, Son ou Voix.
Paramètres de fichiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Nom fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner
au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le nom
du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer
l’enregistrement des données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Activation
Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans
la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner OUI.
ATTENTION: N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique si
vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
105
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ecolage sans-fil
L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire,
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur maître,
ou que l’émetteur esclave soit affecté à un récepteur ou à un
autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant,
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
Utilisation de l’écolage sans fil de la DX6e
1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
(Emetteur programmable uniquement).
2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
élève sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou PLiaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
Vous devrez voir l’écran suivant:
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fil.
6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en suivant
les instructions fournies avec votre émetteur.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.
ATTENTION: Sélectionnez Inhibit que quand vous ne souhaitez
pas utiliser l’écolage sans fil. Sous peine d’entraîner une perte
de contrôle de l’avion.
Configuration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants,
cela leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que
le maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève
doit être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur
Maître et l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur,
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes
les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris).
P-Liaison Maître est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur
maître conserve les commandes de toutes les fonctions
auxiliaires comme par exemple, les modes de vol, le train rentrant,
les volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres
individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité.
Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle.
106
8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’émetteur maître à l’émetteur élève.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les commandes du modèle.
Maître prioritaire (Master override)
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur élève.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
EN
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ce menu comporte 4 écrans :
Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro
de série et Calibrage.
Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<). pour naviguer entre
les écrans.
Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur:
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des paramètres systèmes.
Contraste
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus
l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
sombre.
3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Rétroéclairage
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité
du rétroéclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
Les options de rétro éclairage sont :
Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
mise sous tension de l’émetteur.
Act : Le rétroéclairage est toujours activé.
Temporisation : Le rétroéclairage est actif durant : 3, 10, 20,
30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Pressez la roulette une fois et le rétroéclairage s’active.
Le pourcentage de rétroéclairage règle l’intensité par incrément
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
Mode
Vous pouvez facilement changer le mode (1, 2, 3 ou 4) de
l’émetteur. Utilisez le commutateur situé à l’arrière de l’émetteur
pour passer d’un mode (2,4) à l’autre (1,3) et inversement.*
Terminez le changement de mode en suivant les étapes de
programmation suivantes.
Pour changer de mode:
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et
effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu
des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de
votre émetteur” pour des informations complémentaires.
Alerte batterie
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite
basse de la tension.
Pour modifier l’alerte de batterie :
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir
entre LiPo/Li-Ion ou Ni-MH.
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ATTENTION: Ne sélectionnez JAMAIS Ni-MH quand une
batterie LiPo/Li-Ion est installée dans l’émetteur. Le nonrespect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge trop
importante de la batterie LiPo/Li-Ion, des dommages à la batterie
et également l’émetteur.
ATTENTION: N’ajustez JAMAIS la limite de tension pour la
batterie LiPo/Li-Ion au-dessous de 6,4V. Le cas échéant, le
pack de batteries risque d’avoir une décharge trop importante, il
sera endommagé ainsi que l’émetteur.
107
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider.
Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la
langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider.
Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous
rappeler de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas
décharger complètement la batterie.
The Inactive Alarm options are:
• Inactive (Aucune
alerte sonore)
• 5 min
• 10 min (Par
défaut)
Pour modifier la temporisation :
• 1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
• 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
• 30 min
• 60 min
Fonctions Supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
Sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en réglant
le volume à 0.
Affichage des trims
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme d’une
boite encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche
encadrée quand vous réglerez les trims.
• INH: L’indicateur prendra la forme d’une flèche posée sur une
ligne quand vous réglerez les trims.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
108
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel AirWare.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community et pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez EXPORT et pressez la roulette. L’écran de statut de
la carte SD apparaît et doit afficher MY_DX6e.xml au milieu
de l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_DX6e.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community (community.spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>)
en bas de l’écran du numéro de série. Enregistrez votre DX6e sur
spektrumrc.com pour obtenir les mises à jour du logiciel AirWare
et autres informations.
IMPORTANT: Les fichiers du logiciel AirWare sont spécifiques à
chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas
transférer les fichiers du logiciel AirWare d’un émetteur à un
autre, par exemple télécharger une fois la mise à jour Airware et
de tenter de l’installer sur de multiples émetteurs.
CALIBRAGE
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est important obligatoire de
calibrer l’émetteur après avoir effectué un changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1.Déplacez les leviers gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
109
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
TRANSFERT CARTE SD
La carte SD vous permet:
• D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre
émetteur DX6e
• D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre
émetteur DX6e
• De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur
Import d’un modèle
Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que
tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés
sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette
fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD:
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur quitte la
liste des paramètres système.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD:
1. Sélectionnez “Import de tous les modèles”.
2. Confirmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT: Après avoir importé un modèle, vous devrez
réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50) sont
les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte SD
peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers dans les
répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les modèles que
vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par leurs positions
dans le répertoire.
6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier modèle
et l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active
durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifications d’avant vol.
Consultez la section « vérifications d’avant-vol » pour des
informations complémentaires.
Export d’un modèle
Export de tous les Modèles
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle
vers la carte SD.
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les
deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au
numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple).
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle avant
de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom de
fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir jusqu’à
25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le
bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte SD.
Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran
du menu de la Carte SD.
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD:
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT: L’export de tous les modèles va écraser toutes les
données qui sont:
• Déjà enregistrées sur la carte SD.
• Qui portent un nom identique aux fichiers que vous exportez.
Toujours sauvegarder vos fichiers modèles sur une carte SD
différente si vous n’êtes pas certain.
2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la carte
SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
110
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions.
PARAMÉTRAGE DES SERVOS
Ce menu contient les fonctions suivantes:
• Course
• Sub-Trim
• Inversion
Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions
simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement,
déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez
régler. Maintenez le manche dans la direction désirée
durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler la valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer
la sélection.
Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du
servo.
ATTENTION: Utilisez uniquement de faibles valeurs de
sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos.
Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la
roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de confirmation
apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction de la voie. Un
second écran apparaît afin de vous rappeler de réaffecter votre
émetteur et le récepteur.
ATTENTION: Réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur
après avoir inversé la voie des gaz. En cas de non-respect
de cette consigne vous risquez de vous retrouver en position
plein gaz si le failsafe s’active.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des
réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement aux
commandes.
ATTENTION: Après avoir réglé les servos, réaffectez toujours
l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
111
FR
LISTE DES FONCTIONS
D/R et Expo
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels)
est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la
profondeur et de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie
que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette
pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur de
différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le «
haut » sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le «
bas » sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait qui si une aile à multiples servos a été
sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Coupure des gaz (Avions et hélicoptères uniquement)
Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol.
Quand vous activez la coupure des gaz, la voie des gaz se place
dans une position pré-programmée (généralement Off).
Vous devrez peut être utiliser une valeur négative pour mettre les
gaz en position coupée.
ATTENTION: Essayez toujours le modèle après avoir
effectué des réglages afin de vérifier que le modèle
répond correctement aux commandes.
Courbe des gaz (Avions et hélicoptères uniquement)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des
gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
112
Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran des
courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran de Type de modèle.
Différentiel empennage en V
Courbure prédéfinie
Système de courbure
Volets
Courbe de pas
Plateau cyclique
Gyro
Courbe d’anticouple
Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée.
Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée.
Consultez la section Avion pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Mixage
Le mixage permet de lier la sortie d’une voie à une ou plusieurs
voies en même temps. La fonction de mixage permet :
• De mixer une voie avec une autre
• De mixer une voie avec elle-même
• D’assigner un décalage à une voie
• De lier le trim primaire à un trim secondaire
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle :
• 5 mixages programmables
• Dérive aux Ailerons/Profondeur
• Cyclique/Gaz (HELI)
(AVION)
• Plateau cyclique (HELI)
• Ailerons/Dérive (PLANEUR)
• Profondeur/Volets (AVION)
• Ailerons/Volets (PLANEUR)
• Ailerons/Dérive (AVION)
• Profondeur/Volets (PLANEUR)
• Volets/Profondeur (PLANEUR))
Décalage
Le décalage n’est pas disponible pour les courbes de mixage. Le
changement de la valeur du décalage déplace la position
du neutre de la voie esclave. La valeur positive ou négative détermine la direction du décalage.
Trim
Si vous réglez le trim de la voie maître, le trim de la voie esclave
le sera également, placez Trim sur Act. Le moniteur de voies
situé sur le côté gauche de l’écran vous montre la réponse des
voies répondent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à
l’interrupteur sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position
activée.
Sélectionnez une voie pour le maître et l’esclave. Les entrées des
voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’esclave. Par
exemple Profondeur>Volets signifie que la profondeur est la voie
maître et que les volets sont la voie esclave.
Assigner un Mixage à un Interrupteur
Si vous souhaitez assigner un mixage à une position
d’interrupteur :
1. Contrôlez que vous êtes bien à l’écran du mixage désiré
2. Actionnez l’interrupteur que vous désirez utiliser pour activer
le mixage.
3. Surlignez la position désirée de l’interrupteur pour l’activation
du mixage.
4. Appuyez sur la molette pour activer le mixage. Quand la boite
est remplie le mixage est actif.
Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la
case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage
par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2).
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Conseil: Utilisez la fonction de sélection automatique de
l’interrupteur pour effectuer votre sélection.
ATTENTION: Effectuez toujours un essai des commandes
de votre modèle après avoir effectué des modifications
dans les mixages.
113
FR
LISTE DES FONCTIONS
Mixage d’arrière-plan
Cette fonction applique un mixage aux servos en relation dans un
type d’aile ou d’empennage. Par exemple, si vous sélectionnez
une aile avec 2 servos d’ailerons et 2 servos de volets, un mixage
sur un des ailerons affectera les deux ailerons. La réponse du
mixage dépend cependant de la voie d’ailerons incluse dans le
mixage.
Un mixage d’arrière-plan vous permet d’utiliser des mixages
légers pour obtenir la réponse désirée, par exemple en ajoutant du
roulis à une profondeur en deux parties.
Test de portée
La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de
vol, procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée:
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT: les alarmes de télémétrie sont désactivées durant le
test de portée.
Contrôle de portée de la DX6e
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
Test (Contrôle de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle
total du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range
Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.
Minuteur
La DX6e vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les
gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Contrôle et événements des alertes du minuteur
Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de
Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste
1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour
les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une
alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >>
pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du
chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une
alerte pour la réinitialisation de la minuterie.
114
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
115
FR
LISTE DES FONCTIONS
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas OUI quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique est directement liée à la course, 100% de la course = une
valeur de 100% sur le moniteur.
116
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
ACRO (AVION)
Type d’appareil: Avion
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier
que le modèle répond de la façon désirée.
Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX6e.
Sélectionnez le type d’aile et le type d’empennage avant de
programmer d’autres éléments.
Configurations d’Ailes
• Normale
• Flaperons*
• Double ailerons*
• 1 Aileron 1 Volet*
• 2 Ailerons 1 Volet*
• Elevons A*
• Elevons B*
Types d’empennage
• Normal
• Empennage en V (A)**
• Empennage en V (B)**
• 2 gouvernes de profondeur
• 2 gouvernes de dérive
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Connexions recommandées des servos
Connexion pour une aile à
double ailerons
Connexion pour un
empennage en V
Connexion pour une
aile à double élevon
A Voie AUX 1 (aileron gauche)
B Voie AILE ( aileron droit)
C Voie ELEV (partie gauche de
l’empennage en V)
D Voie RUDD (partie droite de
l’empennage en V)
E Voie AILE (aileron gauche)
F Voie ELEV (aileron droit)
Image
Pour changer l’image d’avion:
1. A l’écran Type d’appareil, sélectionnez NEXT dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
des Options Avion.
2. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner la roulette
de droite à gauche pour les images optionnelles.
3. Cliquez sur l’image que vous souhaitez sélectionner.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
117
FR
ACRO (AVION)
Essai des Elevons
Aileron
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Profondeur
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Dérive
Gauche
Dérive
Droit
Profondeur
Haut
Profondeur
Bas
Aileron
Gauche
Aileron
Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le mixage
avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une aile équipée de
volets dans le type de modèle, sinon le menu du Système de volets
n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets:
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez Type
d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran principal et
sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et le mixage avec la
profondeur si vous le désirez.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut) Pas
de délais. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre 0,1s et 30
secondes.
Mixage pour AVION
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeur l’avion tend à passer sur le
nez à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol
tranche.
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D. Ce mixage est
disponible quand une aile à 2 servos d’ailerons ou qui possède des
volets est sélectionnée dans le type d’aile.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les virages
plus faciles.
118
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
HELI (HELICOPTERE)
Type d’appareil : HELI
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la rogrammation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Image hélico
A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi affecte
les options disponibles dans la liste des fonctions.
Mode du collectif
Le Mode du est utilisé pour activer la “Traction” collective pour
inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal ou
Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le manche
gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et toutes
les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en sens
inverse.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas et
retourner à la liste des fonctions.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
119
FR
HELI (HELICOPTERE)
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique,
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu
de réglage des servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas:
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne direction, changez la direction du mixage, par exemple une valeur
positive au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace
pas dans la bonne direction, changez la direction de la valeur
(négative à la place de positive).
Toujours activer les Expos quand vous utilisez des servos standards rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à
partir du mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est
pas activé, le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la course du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes
de vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz
en butée.
IMPORTANT : Ne pas utiliser ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter.
Si la valeur des gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive
à une valeur négative ou inversement.
120
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
SAIL (PLANEUR)
Type d’appareil: PLANEUR
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujoursr un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type de Planeur
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les
schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations
disponibles.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX6e.
Aile
• 1 Servo
• 2 Ailerons*
• 2 Ailerons, 1
Volet*
• 2 Ailerons, 2
Volets*
Empennage
• Normal
• En V A**
• En V B**
Moteur
• On/Off
• Affectation à
un interrupteur
(optionnel)
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Image planeur
A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Courbure prédéfinie
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet à chaque aileron, à chaque volet et à la profondeur d’être
programmés à des positions spécifiques pour chaque mode de vol.
Déplacez l’interrupteur de mode de vol dans la position désirée
pour changer les valeurs de la courbure prédéfinie.
Si aucun mode de vol n’est activé dans le menu des Modes de
Vol, alors une seule courbure prédéfinie sera disponible et toujours
activée.
La vitesse de la courbure prédéfinie permet aux gouvernes
d’effectuer une transition sur une durée pouvant aller jusqu’à 30s
quand vous changez de mode de vol.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée comme
système de frein souvent nommés Crocodile ou papillon. Le système
de courbure vous permet d’assigner la fonction à un interrupteur
différent pour chaque mode de vol.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
121
FR
SAIL (PLANEUR)
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez
pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la
valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez un ordre
d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même direction.
Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs de mixage
qui seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et
volets) comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets
s’orientent comme les ailerons. Toujours programmer de façon
que les volets agissent dans la même direction que les ailerons
dans les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un
décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps.
Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient
avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le
décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance
plus élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre 60 et
100% de la course des volets.
Pour les planeurs équipés d’ailerons/de volets/d’ailerons
d’extrémité, contrôlez que vous avez bien sélectionné le Type d’aile
correspondant, les ailerons d’extrémité apparaissent sur l’émetteur
comme AILD et AILG. Diminuez ou augmentez la course des ailerons
d’extrémité en créant un mixage AIL > AILD.
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)
Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du
différentiel entre les 2 gouvernes.
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le
“bas” sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne
opposée.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le
“haut” sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne
opposée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V
n’apparaît que quand Empennage en V a ou B est activé dans le
type d’appareil.
122
Pour régler le différentiel de l’empennage en V:
1. Allez sur Inter. et appuyez sur la molette. Faites tourner la molette
vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
3. Allez sur Diff. Appuyez sur la molette et choisissez la valeur
souhaitée.
4. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
MULTI-ROTOR
Type de modèle multi-rotor
REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après
la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de
nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes
dans la case Options caméra.
L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et
en allant à droite ou à gauche pour faire votre choix.
Image multi-rotor
A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez
une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les
images optionnelles.
Réglage mode de vol
Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous
pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de 2
interrupteurs.
Affectation des voies
Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées
de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée
sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les
boutons Clear/Back.
Exemple: Affectez le mode de vol 1 aux commandes primaires
de pilotage par les manches. Basculez en Mode de vol 2 et vos
manches commanderons les axes de la caméra et les boutons de trim
commanderont les commandes primaires.
Astuce: Vous pouvez également accéder à l’Assignation des voies
depuis le menu d’assignation des voies dans les Paramètres système.
Réglage des trims
Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol.
Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder
les valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple,
l’aéronef nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en
mode de vol 2.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
123
FR
MULTI (MULTIROTOR)
D/R et Expo
Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS,
ROULIS et LACET.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la
roulette pour enregistrer la sélection.
2. Allez à Interrupteur et utilisez la molette de défilement pour
faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez
affecter aux D/R.
3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer
la valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Coupure moteur
L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position
interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active
peu importe le mode de vol.
Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une
position préprogrammée (en général Off).
Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour
placer la voie ALT sur la position Off.
ATTENTION: Effectuez toujours un test après avoir
fait des modifications pour vous assurez que le modèle
répond dela manière désirée.
Courbe moteur
Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la
réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la
courbe moteur
Pour ajouter des points à la courbe moteur:
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous
voulez ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le
point.
Pour supprimer des points de la courbe moteur:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer.
2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette
pour supprimer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications.
124
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
La DX6e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages
rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage.
Réglages disponibles:
Modification du crantage du manche des gaz
Modification de la dureté du manche des gaz
Réglages de la dureté du ressort de rappel
Réglage des gaz: crantage - languette lisse
Dureté avec crantage:
1. Localisez la vis de réglage du crantage des gaz sur les 2
manches. La vis de réglage du crantage permet un réglage de
la dureté crantée du manche alors que la vis de dureté a une
languette lisse permettant un mouvement doux sur le manche.
Crantage
Dureté
2. Pour engager le crantage du manche des gaz, tournez la vis
de réglage du crantage dans le sens horaire jusqu’à ce que la
vis s’engage.
3. Pour désengager la crantage du manche des gaz, tournez la
vis de réglage du crantage dans le sens anti-horaire jusqu’à ce
que le manche bouge librement.
Dureté
Crantage
Dureté sans crantage:
1. Pour engager la dureté du manche des gaz, tournez la vis de
réglage de dureté dans le sens horaire jusqu’à ce que la vis
s’engage.
2. Pour désengager la dureté du manche des gaz, tournez la vis
de réglage de dureté dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que
le manche bouge librement.
Dureté verticale
Dureté horizontale
Réglage de la dureté des manches
Tournez les vis dans le sens horaire à l’aide d’un tournevis cruciforme pour serrer les vis de dureté ou dans le sens anti-horaire
pour les desserrer.
REMARQUE: Effectuez toujours un test de dureté des manches
lorsque vous réglez les vis pour vous assurer que les manches
ne sont pas trop durs ou trop souples. Un serrage excessif des
vis peut endommager le ressort. Une vis pas assez serrée peut
entrainer la chute du ressort et un court-circuit dans l’émetteur.
Dureté horizontale
Dureté verticale
Réglage de la longueur des manches
1. Réglez la longueur de manches en utilisant une clé BTR de
2mm. Faites tourner la vis sans tête du manche dans le sens
anti-horaire pour desserrer le manche.
2. Raccourcissez le manche en le faisant tourner dans le sens
anti-horaire ou rallongez-le en le faisant tourner dans le sens
horaire.
3. Resserrez la vis sans tête une fois que la longueur est réglée.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
125
FR
RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
Commutateur de changement de mode
La DX6e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez utiliser le
commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère”. Ce mode met les deux manches au neutre.
Commutateur
mode
Couvercle
commutateur
Mode 2,4
Mode 2, 4
Quadcoptère
Bouchon de sécurité
Le bouchon de sécurité est installé sur l’émetteur pour s’assurer que
l’interrupteur de mode ne soit pas accidentellement déplacé lorsque
vous êtes en position normale de gaz (non-centré).
Pour retirer le bouchon:
1. Prenez le bouchon par la nervure surélevée et tirez droit
dessus.
Astuce: Vous pouvez utiliser un petit tournevis pour retirer le
bouchon.
2. Une fois que vous avez changé de mode, réinstallez le
bouchon de sécurité.
Mode 2,4
Mode 1,3
Mode 2, 4
Quadcoptère
Mode 1, 3
Quadcoptère
Ouvrez simplement le couvercle de protection du commutateur et placez
le commutateur à la position désirée. Tout changement sera pris en
compte automatiquement par l’émetteur.
Si vous passez du mode 2 (4) au mode 1 (3), vous devez d’abord aller
dans Paramètres système et changer le mode dans la programmation.
Conversion programmation
1. Allez au menu Paramètres système dans la liste des paramètres
et sélectionnez le mode voulu.
2. Quittez le menu Paramètres système pour sauvegarder votre
sélection.
Calibration
Après avoir changé de mode, l’émetteur devra être calibré. Consultez la
section calibration dans Paramètres système.
126
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la
procédure d'affectation
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un
objet métallique de grande taille
La prise d'affectation n'est pas installée
correctement dans le port d'affectation ou dans
l'extension du port d'affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l'émetteur est trop faible
Émetteur trop près de l'aéronef lors du
processus d'établissement de liaison
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un
objet métallique de grande taille
(Après affectation), l’aéronef ne
veut pas établir la liaison avec
l’émetteur
Prise affectation restée installée dans le port
affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l'émetteur est trop faible
Il se peut que l'émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
endommagé
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de
l’émetteur
Le récepteur principal et les récépteurs satellites
sont trop proches les uns des autres
Tension de la batterie trop faible
Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie
et le récepteur
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation
l'émetteur
Le récepteur clignote lentement Le récepteur a connu des pertes de puissance
durant le vol
à l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L'émetteur a été éteint avant le récepteur
Le récepteur ne répond pas durant l’utilisation
Signal de réception faible
Le flight log a enregistré un
nombre indésirable de pertes de
trames, de pertes d’antennes ou
coupures ou l’avion répond aux
commandes de façon irrégulière
Retour d’information électronique
Alimentation faible
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Solution
Déplacez l'émetteur allumé à quelques pas
de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l'aéronef et reconnectez-la
Déplacez l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de métallique
Installez la prise d'affectation dans le port
d'affectation ou dans l'extension du port
d'affectation et affectez l'aéronef à l'émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Déplacez l'émetteur allumé à quelques pas
de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l'aéronef et reconnectez-la
Déplacez l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de l'objet métallique
Procédez à une nouvelle affectation émetteur/
aéronef et enlevez la prise d’affectation avant
de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez le récepteur satellite ou son câble
suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le service technique Horizon Hobby
Installez le récepteur principal et les récepteurs satellites à une distance d'au moins
51mm et perpendiculairement les uns par
rapport aux autres
Rechargez totalement les batteries
Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
s’ils sont endommagés
Effectuez à nouveau le processus d'affectation
Vérifiez la tension de la batterie
Éteignez toujours le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
des servos ou de la motorisation allant vers le
contrôleur ou le récepteur
Contrôlez la consommation de votre modèle
et augmentez la capacité de la batterie ou
diminuez la puissance demandée par les composants installés. Vérifiez que toutes les batteries sont totalement chargées. Assurez-vous
que le contrôleur installé sur un modèle électrique est adapté à la puissance demandée
127
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
128
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les
moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
EU
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
+33 (0) 1 60 18 34 90
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-PLANO1T
IC: 6157A-P68CEVAUR
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS (RSS)
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions de la directive RED.
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Élimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques,
vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
129
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato Dei Termini Usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
ale persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al
prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente
e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti
che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: Si intende che questo prodotto è dedicato all’uso con modelli radiocomandati senza persone a bordo. Horizon Hobby
declina ogni responsabilità al di fuori di questo utilizzo e, in questo caso, non riconosce alcuna garanzia.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Registrazione Della Garanzia
Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto.
AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna
usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo.
Note Generali
• I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti. Però,
se non usati con le dovute cautele e con la giusta manutenzione,
possono essere fonte di pericolo.
• Per prima cosa è importante installare correttamente il radiocomando.
• Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il modello
in ogni condizione.
• Se si è alle prime armi bisogna chiedere aiuto a modellisti esperti
o al rivenditore locale.
• Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo per
avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti.
• Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il
trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo.
• Quando, in un modello già connesso ad un trasmettitore si eseguono modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la connessione (binding) per essere certi che le impostazioni di sicurezza
(fail safe) siano state memorizzate.
130
Punti da rispettare per la sicurezza
• Prima del volo accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
ricevitore siano ben cariche.
• Impostare sul timer un tempo di volo adeguato alla capacità delle
batterie in uso.
• Prima di mandare in volo il modello occorre fare una prova della
portata fra trasmettitore e ricevitore.
• Verificare che tutte le superfici mobili rispondano correttamente ai
comandi del trasmettitore.
• Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o altre
situazioni che possano recare danno a persone o cose.
• Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse. Una
scarsa visibilità può creare disorientamento e perdita di controllo
del modello.
• Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano comportamenti del modello strani o pericolosi, bisogna fermarsi finché
non si individua e si corregge la causa del problema.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
INDICE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE ..132
Contenuto della scatola.....................................................132
Installazione batterie trasmittente ...................................133
Installazione del pacco batterie LiIon opzionale ..............133
Funzioni del trasmettitore .................................................134
Schermata principale ........................................................136
Navigazione .......................................................................136
Scelta interruttore automatico ..............................................136
Scheda SD ..........................................................................137
Installazione della scheda SD ...............................................137
Registrare la trasmittente sul sito Spektrum ..........................137
Aggiornamento del firmware AirWare ...................................138
AR620 Specifications ........................................................139
Connessione (Binding) ......................................................139
Programmare le posizioni del Failsafe .............................140
Guida alla programmazione per Tipo di Modello .............141
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA ............................................142
Selezione Modello ...............................................................142
Accesso Diretto ...................................................................142
Tipo di modello ...................................................................142
Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL...142
Nome modello ....................................................................143
Imposta F-Mode..................................................................143
Impostazione della modalità di volo per Aliante ......................143
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante...................143
Impostazione nome modalità di volo .....................................144
Assegna canale ..................................................................144
Configura ingressi ...............................................................144
Creare un nuovo modello .....................................................145
Cancellare un modello .........................................................145
Copiare un modello .............................................................145
Servizi per il modello ...........................................................145
Azzera modello ...................................................................146
Ordinare l’elenco dei modelli ................................................146
Avvertimenti........................................................................146
Telemetria ..........................................................................147
Bind (connessione) ..............................................................148
Trainer senza fili ..................................................................149
Nome dell’utente.................................................................150
Contrasto............................................................................150
Retroilluminazione ...............................................................150
Mode (modalità di pilotaggio) ...............................................150
Scelta della Lingua ..............................................................151
Allarme per inattività ...........................................................151
Suoni di sistema .................................................................151
Stile dei trim .......................................................................151
Ulteriori settaggi ..................................................................151
Esportare il numero di Serie sulla scheda SD ........................152
Calibrazione ........................................................................152
Calibrazione del trasmettitore ...............................................152
Numero di serie ..................................................................152
Individuare la versione del firmware del trasmettitore.............152
Trasferimenti su Scheda SD .................................................153
Esporta un Modello .............................................................153
Aggiornamento del Firmware Airware ...................................154
Imposta servi .....................................................................155
Travel adjust (regolazione della corsa) ...................................155
Sub-Trim ............................................................................155
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Inversione corse ..................................................................155
Elenco funzioni ..................................................................155
Differenziale (solo per Aerei ed Alianti) ..................................156
Taglio gas (spegnimento del motore) ....................................156
Curva motore ......................................................................156
D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) ............................156
Miscelazioni ........................................................................157
Assegnare un mixer ad un interruttore ..................................157
Back Mixing ........................................................................158
Prova della portata ..............................................................158
Timer .................................................................................158
Telemetria ..........................................................................159
Impostazione del sistema.....................................................159
Monitor...............................................................................159
ACRO (Aereo) .....................................................................160
Tipo di aereo.......................................................................160
Modello di aereo ................................................................160
Collegamenti ai servi consigliati ...........................................160
Immagine Acro....................................................................160
Sistema flap .......................................................................161
Miscelazioni ACRO ..............................................................161
Alettone..............................................................................161
Elevatore ............................................................................161
Tipo di piatto .......................................................................162
Tipo di comando del collettivo ..............................................162
Curva del passo ..................................................................162
HELI (elicottero) .................................................................162
Modello di elicottero ...........................................................162
Piatto oscillante...................................................................163
Gyro ...................................................................................163
Miscelazioni ........................................................................163
SAIL (aliante) .....................................................................164
Modello di aliante ................................................................164
Tipo di aliante ....................................................................164
Imposta profilo ....................................................................164
Sistema profilo ....................................................................164
Motore ...............................................................................164
Miscelazioni per aliante (SAIL) ..............................................165
MULTI (MULTIROTORE) .......................................................166
Multirotor Tipo di Modello ....................................................166
Impostazione Modalità di Volo ..............................................166
Settaggio Trim .....................................................................166
D/R e Esponenziali ..............................................................167
Taglio Motore (spegnimento del motore) ...............................167
Curva Motore ....................................................................167
Regolazioni meccaniche sul trasmettitore .......................168
Regolazione comando motore con cricchetto - liscio..............168
Con cricchetto:....................................................................168
Regolare la tensione dello stick ............................................168
Regolazione della lunghezza degli stick.................................168
Coperchio di sicurezza .........................................................169
Conversione tramite programmazione...................................169
Calibrazione ........................................................................169
Guida alla soluzione dei problemi .....................................170
GARANZIA ..........................................................................171
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA..................172
Dichiarazione di Conformità EU: .......................................172
131
IT
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE
Precauzioni e avvertenze sulle batterie e la loro carica
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE
• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie
• Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate
• Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto
• Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-27° C) o esposti alla luce diretta del sole
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla
• Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica
PRIMA DI USARE IL VOSTRO TRASMETTITORE
Prima di andare avanti, visitate la Comunità Spektrum sul sito community.spektrumrc.com per registrare il prodotto e
scaricare gli aggiornamenti del software AirWare. Finché il trasmettitore non è stato registrato, appare occasionalmente
una schermata per ricordare la registrazione. Una volta fatta la registrazione, il promemoria non compare più.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
•
•
•
•
DX6e Trasmettitore
Ricevitore AR620 (non incluso nella versione con il solo trasmettitore)
4 pile alcaline AA con portapile
Manuale
132
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
INSTALLAZIONE BATTERIE TRASMITTENTE
1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente.
2. Inserire nel porta batterie le 4 batterie AA fornite.
3. Rimettere a posto il coperchio.
INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE LIION OPZIONALE
1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente.
2. Rimuovere il porta batterie AA e scollegarlo dalla presa di
alimentazione della trasmittente.
3. Togliere dal vano batterie la spugna sagomata e quella piatta.
4. Collegare la batteria (SPMA9602) alla presa di alimentazione
della trasmittente.
5. Installare la batteria opzionale LiIon nella trasmittente.
6. Rimettere a posto il coperchio del vano batterie.
AVVISO: quando si installa una batteria LiIon, bisogna sempre
impostare il tipo di batteria nella schermata System Setting per
avere l’avviso di batteria scarica che lavori correttamente.
CARICARE LA BATTERIA AL LITIO
La batteria LiIon opzionale ha un caricatore interno progettato per
una carica rapida con una corrente di 0,5A. La presa di carica non
è polarizzata.
AVVISO: NON collegare un caricatore esterno alla presa di
carica della trasmittente DX6e.
Caricare sempre la trasmittente appoggiandola su di una superficie
resistente al calore.
1. Spegnere la trasmittente.
2. Collegare il connettore dell’alimentatore (SPM9551) alla presa
di carica LiIon situata sotto all’aletta di gomma sul coperchio
del vano batteria.
3. Collegare l’alimentatore ad una presa AC 220V usando un
eventuale adattatore.
4. Quando la carica è completata, scollegare la trasmittente
dall’alimentatore e poi l’alimentatore dalla presa AC 220V.
ATTENZIONE: non lasciare mai incustodita una batteria
in carica.
ATTENZIONE: non caricare mai una batteria durante la
notte.
Allarme batteria
La schermata System Setting permette di cambiare il tipo di
batteria e impostare l’allarme di batteria scarica. Per maggiori
informazioni si veda “System Settings”.
• Quando la batteria raggiunge la minima tensione limite (6,4V
per LiPo/LiIon) si attiva un allarme sonoro.
ATTENZIONE: non impostare il limite della tensione
minima per le batterie LiPo/LiIon ad un valore diverso da
6,4V, altrimenti si avrà una sovra scarica danneggiando sia la
batteria che la trasmittente.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
133
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
LED
Trim elevatore (Mode 2, 4)
Trim motore (Mode 1, 3)
Interruttore H
Interruttore G
Interruttore F
Regolazione tensione comando
motore
Regolazione cricchetto
comando motore (Mode 1, 3)
Funzione
Stick Motore/Alettoni (Mode 1)
Elevatore/Alettoni (Mode 2)
7 Stick
Stick Motore/Timone (Mode 3)
Stick Elevatore/Timone (Mode 4)
tensione molla
8 Regolazione
stick Sinistra/Destra
tensione molla
9 Regolazione
stick Su/Giù
Alettoni (Mode 1, 2)
10 Trim
Trim Timone (Mode 3, 4)
11 Supporto cinghia
12 Rotella scorrimento
13 LCD
Funzione
Funzione
tensione molla
20 Regolazione
stick Sinistra/Destra
21 Regolazione tensione molla
stick Su/Giù
22 Interruttore D
14 Griglia cicalino
15 Tasto “Indietro”
16 Tasto “Cancella”
Timone (Mode 1, 2)
17 Trim
Trim Alettoni (Mode 3, 4)
23 Interruttore B
Regolazione tensione comotore
18 mando
Regolazione cricchetto comando motore (Mode 2, 4)
Stick Elevatore/Timone (Mode 1)
Motore/Timone (Mode 2)
19 Stick
Stick Elevatore/Alettoni (Mode 3)
Stick Motore/Alettoni (Mode 4)
24 Interruttore C
25 Connessione/Interruttore I
elevatore (Mode 1, 3)
26 Trim
Trim motore (Mode 2, 4)
27 Interruttore ON/OFF
28 Antenna
Il trasmettitore viene fornito con
un sottile film plastico trasparente
applicato su alcuni pannelli
frontali, come protezione. L’umidità
e l’uso possono far distaccare
parzialmente questo film. Lo si può
togliere quando si vuole agendo
delicatamente.
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
10
11
16
15
14
134
12
13
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
Funzione
Coperchio vano batteria
Sportellino per cambio
“Mode”
Interruttore A
Maniglia
Coperchio di sicurezza
Cursore per cambio “Mode”
Apertura per scheda SD
Tensione rotazione antenna
Presa di carica per batteria
LiIon opzionale
Alimentazione DX6e ON e OFF
1. Premere il tasto per accendere la DX6e.
2. Tenere premuto il tasto per circa 4 secondi per spegnere la
DX6e
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
135
IT
SCHERMATA PRINCIPALE
Funzione
Nome modello
DSMX/DSM2 If not shown, this indicates “not bound”.
Livello di carica batteria
Indicatore digitale della tensione (un allarme suona e la schermata
lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto i 4,3V
quando si usano le pile alcaline o i 6,4V con le batterie LiPo / LiIon)
Tipo di modello
Trim elevatore (Modi 2 e 4)
Trim motore (Modi 1 e 3)
Trim alettone (Modi 1 e 2)
Trim alettone (Modi 3 e 4)
Funzione
Trim timone (Modi 1 e 2)
Trim alettone (Modi 3 e 4)
Trim motore (Mode 2 e 4)
Trim elevatore (Mode 1 e 3)
Timer
Timer
NAVIGAZIONE
• Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu
e le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti
dello schermo.
• Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente
(ad esempio per passare dal Miscelazioni al Lista funzioni )
• Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato
alla sua condizione originale di default.
• Quando il trasmettitore è acceso si va direttamente alla
schermata Scelta modello premendo insieme i pulsanti Clear
e Back. Questo è un Accesso diretto e permette di accedere
alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere il
trasmettitore.
• Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si
accende il trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco
Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale
dell’interruttore.
Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro
selezionato diventa nero per indicare che il valore o la condizione
sono attivi in questa posizione.
Impostazione sistema. Quando si è nel Impostazione
sistema non c’è trasmissione di segnali radio per evitare di
danneggiare accidentalmente i comandi o i servi durante la
programmazione.
• Dalla schermata principale si può girare la rotella di
scorrimento per vedere la funzione Servo monitor.
• Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale
Main Screen. Premendo la rotella di scorrimento una volta da
questa posizione si passa a Lista funzioni.
• Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una
certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione
voluta per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio
0/1/2, su/giù o sinistra/destra.
Premere
Girare
Tenere
Conferma
Scelta o
Uscita
Muoversi tra le
opzioni o cambiare valore in
un’opzione
Tenere per 3 secondi e rilasciare per
passare alla schermata principale
Scelta interruttore automatico
Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un
mixer, far scorrere il Roller fino ad evidenziare la casella per la
scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella
adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello
scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se
tutto è a posto premere il Roller per completare la scelta.
136
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SCHEDA SD
Installazione della scheda SD
La scheda SD (non inclusa) vi permetterà di:
• Importare (copiare) modelli da un altro
trasmettitore DX6e
• Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX6e
• Aggiornare il software AirWare del trasmettitore
• Installare / Aggiornare i file audio
Per installare la scheda SD:
1. Spegnere il trasmettitore.
2. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta
verso il retro del trasmettitore. La scheda ha una tacca di
riferimento per evitare un inserimento errato. Non forzare se la
scheda non entra.
Registrare la trasmittente sul sito Spektrum
Esportando il numero di serie della trasmittente sulla scheda SD,
lo si può caricare direttamente nella schermata di registrazione su
www.spektrumrc.com.
Per esportare il numero di serie:
1. Mentre si accende la trasmittente tenere premuta la rotella di
scorrimento finché non appare la lista menu sistema.
2. Scorrere sul menu Impostazione sistema. Premere la rotella di
scorrimento una volta per aprire il menu.
3. Selezionare NEXT sulle schermate Impostazione sistema ed
Ulteriori Settaggi.
4. Quando appare la schermata Numero Seriale selezionare
ESPORTA.
5. Spegnere la trasmittente e togliere la scheda SD dalla
trasmittente.
Per caricare il numero di serie su www.spektrumrc.com:
1. Inserire la scheda SD nel computer e verificarne il contenuto
cercando il file “My_DX6e.xml”.
2. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e andare
sul link Product Registration che si trova nella parte superiore
della pagina, come illustrato.
3. Se non si è ancora registrati bisogna farlo ora per creare un
nuovo account. Se invece si ha già un account basta entrare
facendo il login.
4. Una volta entrati andare alla pagina “My Spektrum” e compilare
inserendo tutte le informazioni utili. Quando si è inserito il modello della propria trasmittente scegliendolo dal menu a discesa,
compare la richiesta di caricare il numero di serie.
5. Cliccare sul tasto Select per cercare il file “My_DX6e.xml” sulla
scheda SD inserita prima nel computer e selezionarlo.
6. Cliccare su Upload dal file xml… e il numero di serie andrà a
riempire il campo Serial Number.
7. Cliccare su REGISTER nella parte inferiore dello schermo per
terminare la registrazione della nuova trasmittente Spektrum.
In alternativa si può copiare il numero di serie dal file .xml e
incollarlo direttamente nel campo Serial Number.
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro
potrebbero cambiare.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
137
IT
SCHEDA SD
Aggiornamento del firmware AirWare
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato
appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non
spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware
altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware,
esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa
da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
L’aggiornamento del firmware Airware cancella tutti i modelli in
memoria.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti AirWare, visitare il
sito della Comunità Spektrum.
Installare automaticamente gli aggiornamenti AirWare
1. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e andare
sul link Firmware Updates all’interno di Setups/Update nella
parte alta della pagina, come illustrato.
2. Trovare la trasmittente nell’elenco MY PRODUCTS e cliccare su
Download Updates. Seguire le indicazioni sullo schermo per
scaricare l’aggiornamento sul proprio computer e sulla scheda
SD.
138
3. Espellere la scheda SD dal proprio computer.
4. Accertarsi che la trasmittente sia spenta prima di montarvi la
scheda SD.
5. Accendere la trasmittente e l’aggiornamento si installa automaticamente.
Installare manualmente gli aggiornamenti AirWare
1. Salvare la versione AirWare desiderata su di una scheda SD.
2. Installare la scheda SD nella trasmittente.
3. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda
SD. Appare la schermata Scegli Files.
4. Selezionare dall’elenco la versione AirWare desiderata. Mentre
si stanno installando gli aggiornamenti lo schermo è scuro. Il
LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare
sullo schermo durante l’installazione del firmware.
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore.
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro potrebbero cambiare.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SPECIFICHE DEL RICEVITORE AR620
Il ricevitore Spektrum AR620 incluso con la combinazione ricevitore
- trasmittente DX6e è un ricevitore a portata massima per qualsiasi
aeroplano a 6 canali (non incluso con versione solo trasmittente).
Il ricevitore AR620 offre:
• Concezione senza antenna
• Connettore ottimizzato per un montaggio più semplice
• Tasto grande per il binding che elimina il bisogno di un connettore di binding separato
• Registro di volo integrato e telemetria della tensione del ricevitore con portata di volo radente quando associato a trasmittente
Spektrum provvista di funzione telemetrica
• Due opzioni per la programmazione failsafe, SmartSafe™ +
Hold Last oppure Preset
Ricevitore Spektrum AR620
Tipo
Dimensioni
Antenna
Canali
Peso
Banda
Intervallo tensione
Ricevitore sport a 6 canali
32,1 × 26,4 × 17,9 mm (L x P x A)
Interna
8g
2,4 GHz
3,5-9 V
A: Tasto binding
B: Porta batteria
C: Porte servo (1-6)
D: 1/DATI: porta servo 1 e DATI
Installazione
Installare il ricevitore nella posizione normale consigliata dal
produttore dell’aeromodello.
Usare nastro biadesivo o schiuma per fissare il ricevitore in sede.
B D
CONNESSIONE (BINDING)
Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore
il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la
connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le
posizioni di failsafe impostate in modo corretto.
Connessione del ricevitore
L’opzione di programmazione failsafe viene configurata durante
il processo di binding. Nell’improbabile caso di perdita della connessione radio durante l’uso, il ricevitore porta tutti i canali nelle
posizioni di failsafe preimpostate.
Opzioni di programmazione failsafe:
SmartSafe™ + Hold Last
In caso di perdita del segnale, la tecnologia SmartSafe™ sposta il canale
del motore nella posizione di failsafe (motore al minimo) preimpostata
durante la procedura di binding. Tutti gli altri canali mantengono la
propria ultima posizione.
Quando il ricevitore rileva un segnale proveniente dalla trasmittente, il
sistema ripristina il normale funzionamento dell’aeromodello.
Per eseguire il binding in modalità failsafe SmartSafe + Hold Last:
1 Abbassare la manetta sulla trasmittente
2 Premere e tenere premuto il tasto di binding
3 Accendere il ricevitore
Rilasciare il tasto di binding quando il ricevitore entra in modalità di
binding, indicata dal LED lampeggiante sul ricevitore
Posizionare la trasmittente in modalità di binding. Trasmittente e
5 ricevitore sono connessi quando il LED sul ricevitore si accende con
luce fissa
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Preset
Failsafe predefinita ideale per gli alianti, che consente all’aeromodello di
determalizzare automaticamente se il segnale va perso. Con il failsafe
Preset, se il segnale va perso, tutti i canali passano nelle posizioni di
failsafe predefinite, evitando la perdita contatto con il velivolo. Quando
il ricevitore rileva un segnale proveniente dalla trasmittente, il sistema
ripristina il normale funzionamento dell’aeromodello.
Per eseguire il binding in modalità failsafe Preset
Spostare tutti gli stick e gli interruttori sulla trasmittente nelle
posizioni di failsafe desiderate
2 Premere e tenere premuto il tasto di binding sul ricevitore
3 Accendere il ricevitore
Rilasciare il tasto di binding quando il ricevitore entra in modalità di
binding, indicata dal LED lampeggiante sul ricevitore
5 Premere e tenere premuto di nuovo il tasto di binding sul ricevitore
Posizionare la trasmittente in modalità di binding. Trasmittente e
6 ricevitore sono connessi quando il LED sul ricevitore si accende con
luce fissa
7 Rilasciare il pulsante di binding
139
IT
PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE
Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono
le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del
trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era
stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di
failsafe: SmartSafe, Hold (mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto)
e Preset (programmabile).
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda
del ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del
ricevitore.
Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione
del failsafe secondo quanto desiderato.
SmartSafe
SmartSafe è un failsafe che vale solo per il canale del motore, ed offre
i seguenti benefici:
• Impedisce l’accensione del motore quando è acceso solo il
ricevitore e il trasmettitore è spento.
• Impedisce al regolatore di armarsi finché lo stick del motore non
viene posizionato al minimo.
• Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio
quando si perde il segnale del trasmettitore.
Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore
completamente in basso o in posizione OFF prima di mettere il
trasmettitore in modalità “bind” (connessione).
Per provare lo SmartSafe:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare immediatamente nella posizione programmata (al minimo).
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore
potrebbe aumentare fino al massimo.
Tenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello del
motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo mantiene la
sua rotta finché il ricevitore non recupera il segnale. Per programmare
questa funzione seguire le istruzioni di questo manuale riguardanti la
connessione (binding).
Per provare la funzione Hold:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e
mantenerlo in posizione.
3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola
quantità di timone, spegnere il trasmettitore. Il timone deve
rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore
potrebbe aumentare fino al massimo.
Preimpostazione Failsafe
Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione programmata
durante la connessione (binding). Questo failsafe è l’ideale per aprire
gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli via se si perde il
segnale.
Per programmare il failsafe Preset:
1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore.
2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti
collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED
arancio del ricevitore continua a lampeggiare.
140
3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella
posizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo.
4. La programmazione failsafe è completa quando i LED arancio
di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati
restano accesi con luce fissa.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perché nel caso che il failsafe fosse impostato male, il motore
potrebbe aumentare fino al massimo.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO
Il menu Opzioni presenta la possibilità di scegliere il tipo di modello. Le voci del menu cambiano a seconda di quale modello si sceglie
(Aereo, Elicottero, Aliante), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. Di seguito alla selezione del tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante o Aliante) si possono scegliere altre opzioni nel menu.
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Flight Mode Name Setup
Assegna canale
Model Utilities
Avvertenze
Telemetria
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Flight Mode Name Setup
Assegna canale
Model Utilities
Avvertenze
Telemetria
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione Sistema
Monitor
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione Sistema
Monitor
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Flight Mode Name Setup
Assegna canale
Model Utilities
Avvertenze
Telemetria
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Flight Mode Name Setup
Assegna canale
Model Utilities
Avvertenze
Telemetria
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione Sistema
Monitor
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Pitch Curve
Camera Gimbal
Spegnimento motore
Curva motore
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione Sistema
Monitor
141
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Per vedere il menu System Setup, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo menu il
trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il
trasmettitore.
6-CHA
CLE
NNEL
DSMX
® TEL
Y SY
EMETR
STEM
AR
BAC
PES
ss
Wirele
Traine
ICE
r VO
TS
ALER
Si può anche entrare nel menu System Setup dal menu Function, senza spegnere il trasmettitore. Una schermata di avvertenza (Caution) avvisa
che il segnale RF è disattivato (il trasmettitore non può trasmettere). Se si è sicuri e si vuol accedere al menu System List, premere YES. Se non si
è sicuri premere NO per uscire dalla schermata principale e proseguire nelle operazioni.
Se non si preme YES o NO, il sistema uscirà dalla schermata principale e continuerà nelle operazioni entro circa 10 secondi.
ATTENZIONE: non premere YES se il modello non è spento
o ben fissato a terra.
Selezione Modello
Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli
registrati nelle 250 memorie disponibili.
1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del
modello desiderato.
2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la
rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il
trasmettitore torna al menu Impostazione sistema.
3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista.
Con la schermata Create New Model verrà quindi proposta
l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si
sceglie Cancel il sistema ritorna alla funzione Model Select. Se
si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello e da ora sarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
Accesso Diretto
Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere
insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione
Modello.
Tipo di modello
Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL.
IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le
programmazioni fatte precedentemente vengono perse. Accertarsi di
essere veramente sulla memoria desiderata. Dopo aver cambiato il
tipo di modello è necessario rifare la connessione (binding).
Per cambiare il tipo di modello:
1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere la
rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma per il
tipo di modello.
2. Scegliere Yes e premere la rotella di scorrimento per
confermare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono
cancellati. Scegliendo No si esce dalla schermata di conferma
e si ritorna al menu Tipo di modello.
142
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Nome modello
Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato
alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri
inclusi gli spazi.
Per aggiungere lettere al nome di un modello:
1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella
di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante.
2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere
desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per
confermare.
3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripere i
passi 1. e 2. finché il nome del modello non è completo.
4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema.
Per cancellare un carattere:
1. Premere CLEAR quando il carattere è selezionato.
2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i
caratteri a destra del cursore.
Tipo di Aereo
Tipo di Aliante
Tipo di piatto
Questo menu è disponibile solo in modalità Aereo. Per l’impostazione si veda la sezione ACRO.
Questo menu è disponibile solo in modalità Aliante. Per l’impostazione si veda la sezione SAIL.
Questo menu è disponibile solo in modalità Elicottero. Per l’impostazione si veda la sezione HELI.
Imposta F-Mode
Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi
di volo.
Modo
Numero di interruttori
Numero di modalità
di volo
Aereo
fino a 3
Heli
3 (incluso Hold motore)
5 (incluso Hold motore)
Impostazione della modalità di volo per Aliante
Si possono assegnare fino 5 modalità di volo usando una
combinazione di interruttori (fino a 2). Si può anche assegnare un
interruttore prioritario. Quando questo interruttore è in posizione
attiva, è attiva solo la modalità di volo corrente, senza considerare
le posizioni degli altri interruttori.
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante
Si possono assegnare le modalità di volo disponibili (fino a 5 per Aereo
e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli interruttori (si
possono usare fino a 3 interruttori per aliante e 2 per aereo).Premere
(>>) dalla pagina Flight Mode Name per accedere alla pagina di
assegnazione delle modalità di volo quando si sceglie Custom Flight
Mode nella pagina Flight Mode Setup. La combinazione fino a 2 o
3 interruttori si può usare per accedere a tutte le modalità di volo
disponibili.
Numero
fasi di volo
3*
Interruttore
1 (numero
di posizioni)
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancio
Lancio
Interruttore
2 (numero
di posizioni)
Fasi di
volo 1
Lancio
Lancio
Lancio
Lancio
Cruise
Cruise
Atterraggio
Cruise
Cruise
Cruise
Atterraggio
Termica Termica Termica
Velocità
Cruise
Atterraggio
Termica
Velocità
* Deve essere impostato nelle fasi di volo 4/5
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
143
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Impostazione nome modalità di volo
La funzione “Flight Mode Name” permette di rinominare le modalità di
volo attraverso i menu.
Per cambiare il nome della Modalità di Volo:
1. Entrare nella funzione “Flight Mode Name” dopo aver impostato le
modalità di volo.
2. Selezionare la modalità di volo che si vuole rinominare ed inserire il
nome desiderato.
3. Premere Back nella schermata Edit Flight Mode Name per tornare
alla schermata principale Flight Mode Names.
Assegna canale
In questa schermata si può riassegnare quasi ogni canale del
ricevitore ad un diverso canale sul trasmettitore. Ad esempio il
canale del carrello sul ricevitore, si può riassegnare utilizzando il
canale del motore sul trasmettitore.
IMPORTANTE: non si può assegnare un mixer ad un canale che
è stato spostato. Prima creare la miscelazione e poi spostare il
canale.
1. Far scorrere fino ai canali del ricevitore che si vogliono
cambiare.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento e far scorrere a
destra o a sinistra per cambiare l’ingresso del ricevitore.
3. Premere la rotella di scorrimento una seconda volta per
confermare la scelta.
Configura ingressi
Qui si può assegnare un canale del trasmettitore ad un diverso
stick o interruttore.
1. Scegliere (>>) nella schermata Assegna canale per accedere
alla schermata Configura ingressi.
2. Far scorrere i canali del trasmettitore che si vogliono
riassegnare e premere la rotella di scorrimento. La cornice
intorno all’ingresso attuale lampeggia.
3. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere lo stick o
l’interruttore voluto.
4. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
144
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
SERVIZI PER IL MODELLO
In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni iniziali
ed ordinare l’elenco dei modelli.
Creare un nuovo modello
Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco.
1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha la
possibilità di creare un nuovo modello o di cancellarlo.
2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model
Select.
3. Se si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello che sarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
Cancellare un modello
Con questa selezione si può cancellare un modello in modo
permanente. Se non si vuole fare questo, scegliere Cancel per
uscire dalla pagina.
1. Per cancellare un modello, evidenziare il modello dall’elenco.
Premere per selezionare e poi scorrere sul nome del modello.
Premere il Roller per selezionare.
2. Selezionare DELETE per cancellare il modello.
Copiare un modello
Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di
un modello da una posizione nell’elenco ad un’altra.
Usare questa funzione per:
• Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori.
• Velocizzare la programmazione di un modello usandone una
simile già esistente.
IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i
dati nella memoria di destinazione verranno cancellati.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Per copiare la programmazione di un modello:
1. Accertarsi che il modello che si vuole copiare sia attivo. Se
non lo fosse, selezionare “Cancella” e scegliere il modello nel
menu Scelta modello.
2. Selezionare la memoria vicina ad “a” e scorrere fino
alla memoria desiderata. Premere una volta la rotella di
scorrimento per confermare.
3. Scegliere “Copia” e compare la schermata di conferma.
4. Scegliere Copy per confermare. Scegliendo Cancel si ritorna
alla schermata System Setup.
5. Scegliere il modello “To” come modello corrente, poi
connettere trasmettitore e ricevitore. Copiando un modello
non viene copiata anche la connessione (binding) del modello
originale.
Non si può usare questo menu per copiare le memorie sulla
scheda SD; in questo caso bisogna scegliere “Trasferimento
scheda SD”.
145
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Azzera modello
Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del
modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella
la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle
originali.
Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind).
Ordinare l’elenco dei modelli
Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco.
Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più
facilmente. Per spostare un modello bisogna selezionarlo con il
Roller e poi premere per confermare. Poi scorrere con il Roller per
spostare il modello scelto nella posizione desiderata.
Avvertimenti
Questo menu consente di programmare un tono o una vibrazione
per avvisare che un certo interruttore o canale si trova nella
posizione selezionata.
L’allarme si attiva e compare anche un messaggio di
avvertimento se, quando si accende il trasmettitore, un certo
interruttore o comando si trova in una posizione pericolosa.
Per far cessare l’allarme bisogna riportarli nella loro posizione
normale.
Per ragioni di sicurezza, l’allarme del comando motore si attiva
se lo stick va oltre il 10%.
146
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
TELEMETRIA
Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra
sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile
Spektrum STi.
Impostazione della telemetria
Schermo
Le opzioni disponibili sono:
Tele: Quando si preme la rotella di scorrimento appaiono i
dati di telemetria sullo schermo e la schermata base viene
disabilitata.
Main: Gli avvertimenti della telemetria appaiono sulla schermata
base ma tutti gli schermi della telemetria sono disabilitati.
Roller (default): Permette il passaggio manuale tra gli schermi
della telemetria e la schermata base tutte le volte che si
preme la rotella di scorrimento.
Auto: Lo schermo della telemetria appare automaticamente tutte
le volte che il trasmettitore riceve i dati dal modulo.
Unità di misura
Passare a Unità e tutte le volte che si preme la rotella di scorrimento si passa da unità US a Metriche.
Auto-configurazione telemetria
IMPORTANTE: l’opzione Auto-Config non è disponibile dal menu
System Setup>Telemetry. Quando si usa l’opzione Auto-Config
la trasmissione RF deve essere attiva. Quando è attivo il menu
System Setup il segnale RF è spento. Il trasmettitore DX6e ha
la possibilità di autoconfigurare la telemetria e rilevare dei nuovi
sensori.
Per usare la funzione Auto-Config:
1. Accertarsi che tutti i componenti della telemetria siano connessi al trasmettitore e al ricevitore.
2. Accendere il trasmettitore, poi accendere il ricevitore.
3. Selezionare Telemetry dalla Function List, poi selezionare
Auto-Config. La voce “Configuring” lampeggia per 5 secondi e
i nuovi sensori appaiono nell’elenco.
4. Regolare i valori di allerta del sensore secondo necessità.
Stato dei rapporti:
La funzione Status Reports definisce quanto rapidamente il
trasmettitore rinnova i dati sullo schermo. Ogni sensore della
telemetria si può regolare in modo indipendente.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Per esempio, il sensore del contagiri RPM si può aggiornare ogni
10 secondi, mentre il sensore dell’altimetro si aggiorna ogni 15
secondi.
Rapporti di avvertimento:
La funzione Warning Reports determina quanto spesso debbano
avvenire gli avvertimenti della telemetria, se sono attivi.
147
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Allarmi della telemetria
Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme
desiderato. Le opzioni sono: Inh, Tone, Voice.
Impostazione dei files
Questo si usa per scegliere il modo di registrazione dei dati.
Nome del file
1. Scegliere Nome del file per assegnare un nome personalizzato.
2. Appare la schermata Nome del file che permette di assegnare
un nome come si fa per il nome di un Modello o di una Fase di
volo, ma con 8 caratteri al massimo.
3. Premere BACK per confermare e salvare il nome.
Abilitato
Quando è posizionato su NO, la registrazione dei dati è spenta.
Scegliere YES per salvare i dati della telemetria sulla scheda SD,
che deve essere preventivamente installata sul trasmettitore.
ATTENZIONE: non accedere al menu della telemetria
durante il volo. Se si accede al menu della telemetria
dalla Lista menu, si potrebbe vedere la segnalazione di perdita di
pacchetti di dati quando si esce dal menu. Questa perdita non è
un errore, ma è comunque una perdita di dati che è bene evitare.
Avvio
1. Scegliere “Avvio” per assegnare una posizione ad un interruttore per attivare la registrazione dei dati.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento per confermare.
Bind (connessione)
Il menu Bind permette di connettere un trasmettitore e un ricevitore senza spegnere il trasmettitore. È utile quando si programma
un nuovo modello e si vuole connettere un ricevitore per le
funzioni di failsafe.
Per maggiori informazioni si veda la sezione riguardante il Failsafe.
148
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Trainer senza fili
Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo.
Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore
Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa
opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il
controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso. Dopo la
connessione, il trasmettitore Slave resta connesso al Master finché
non viene connesso un altro trasmettitore al Master o lo Slave
non viene connesso ad un altro ricevitore o trasmettitore Master.
La tecnologia ModelMatch si applica anche a questo sistema
trainer senza fili. Il trasmettitore Master sarà connesso allo Slave
per il modello connesso in uso. Inoltre se il trasmettitore Slave
ha la tecnologia ModelMatch, sarà solo connesso al trasmettitore
Master per il modello scelto durante la connessione (binding).
Operazioni Trainer senza fili sul DX6e
1. Entrare in un modello non usato sul trasmettitore Slave (solo
trasmettitore computerizzato).
2. Connettere il trasmettitore Master al modello.
3. Accertarsi che le batterie dei trasmettitori Master e Slave
siano completamente cariche.
4. Accertarsi che il trasmettitore Slave sia spento.
5. Sia nella pagina Wireless Programmable Master che nella
Wireless Pilot Link Master, scegliere BIND. Questo mette
il ricevitore trainer del trasmettitore Master senza fili nella
modalità di connessione (bind). Si dovrebbe vedere la
schermata seguente:
Inhibit
In questa condizione la funzione trainer senza fili è inibita e non si
può utilizzare.
6. Entrare in modalità di connessione (bind) sul trasmettitore
Slave seguendo le istruzioni fornite con il trasmettitore in uso.
ATTENZIONE: bisogna scegliere Inhibit dal menu Trainer solo
quando non si usa la funzione Wireless Trainer, in caso contrario
si potrebbe perdere il controllo dell’aereo.
Programmable Master
La modalità Master Programmable consente di programmare il
trasmettitore del maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente
quando si attiva l’interruttore Trainer. Questa modalità è l’ideale
per i principianti, poiché si possono insegnare i comandi uno
per volta mentre il maestro mantiene il controllo su tutti gli altriIl
trasmettitore Slave (allievo) potrebbe essere in modalità Inhibit, se
disponibile. I trasmettitori Master e Slave DEVONO avere la stessa
programmazione.
Pilot Link Master
Questa modalità consente di programmare il trasmettitore del
maestro a trasferire i canali tutti o singolarmente quando si
attiva l’interruttore Trainer. Pilot Link Master è l’ideale per modelli
complessi, poiché il trasmettitore Master può controllare tutte
le funzioni secondarie (Es. modalità di volo, carrelli retrattili,
flaps e freni). Le funzioni secondarie si possono assegnare
individualmente al trasmettitore Slave secondo necessità. Non è
necessario programmare il modello sul trasmettitore Slave.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
7. Dopo che la connessione è avvenuta con successo, dovrebbe
apparire la schermata seguente.
8. Premere il tasto trainer sul trasmettitore Master per trasferire
il controllo del modello allo Slave.
9. Rilasciando il tasto trainer, il trasmettitore Master riprende il
controllo del modello.
Master Override
Questa caratteristica consente all’istruttore di riprendere
immediatamente il controllo del modello muovendo gli stick di
comando. Dopo aver attivato Master Override, il trasmettitore
Slave non può controllare il modello finché non si riporta a zero
l’interruttore trainer. Per fare questo:
1. Portare l’interruttore trainer in posizione OFF.
2. Portare l’interruttore trainer in posizione ON per attivare il
trasmettitore Slave.
149
IT
IMPOSTAZIONE SISTEMA
IMPOSTAZIONE SISTEMA
Questo menu consiste di 4 schermate: “Impostazione sistema”,
“Altre impostazioni”, “Numero di serie” e “Calibrazione”. Per
passare da una schermata all’altra scegliere (>>) o (<<).
Nome dell’utente
Serve per identificare il proprietario e si deve programmare nel
trasmettitore. Questo nome compare sulla schermata principale, in
basso a destra.
Programmare il nome utente:
1. Scorrere fino a “Nome utente” e premere la rotella di
scorrimento per far apparire la schermata specifica.
2. Evidenziare la posizione del carattere desiderato e poi premere
la rotella di scorrimento. Scorrere a destra o a sinistra per
scegliere il carattere desiderato e poi premere di nuovo per
confermare. Il nome dell’utente può contenere al massimo 20
caratteri compresi gli spazi.
3. Premere il pulsante BACK per salvare il nome e tornare al
menu Impostazione sistema.
Contrasto
Per regolare il contrasto dello schermo:
1. Scorrere fino a “Contrasto” e premere la rotella di scorrimento.
2. Scorrere a destra o a sinistra per regolare il valore del
contrasto. I numeri bassi indicano meno contrasto mentre
quelli alti più contrasto.
3. Per salvare la regolazione premere una volta la rotella di
scorrimento.
Retroilluminazione
Questo campo regola la luminosità della retroilluminazione e il
tempo di durata. Si può disattivare la retroilluminazione per i voli
diurni e attivarla per quelli notturni.
Le opzioni per la durata della retroilluminazione sono:
OFF: si vede per breve tempo appena dopo l’accensione.
ON: la retroilluminazione è sempre accesa.
Set Time: la retroilluminazione è accesa per 3, 10, 20, 30, 45 o
60 secondi. Premere la rotella di scorrimento per accendere la
retroilluminazione.
L’intensità della retroilluminazione è regolabile dal 10% (più scuro)
al 100% (più luminoso) con incrementi del 10%.
Mode (modalità di pilotaggio)
Si può cambiare facilmente la modalità (Mode) della trasmittente
fra 1, 2, 3 e 4. Usare il cursore che si trova nella parte posteriore
della trasmittente per cambiare tra le modalità (2, 4) e (1,
3).*Terminare il cambiamento di modalità osservando la seguente
procedura di programmazione.
Per cambiare la modalità degli stick:
1. Passare a Mode e premere la rotella di scorrimento.
2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare la modalità degli
stick. Premere la rotella di scorrimento per salvare la scelta.
3. Selezionare NEXT nell’angolo in basso a sinistra finché non
compare la schermata di calibrazione (Calibration).
4. Portare al centro i comandi della trasmittente e completare
la calibrazione prima di uscire dal menu System Setting.
Per maggiori informazioni si veda “Calibrazione della
Trasmittente”.
* Per maggiori informazioni si veda “Physical Transmitter
Adjustments” (regolazioni meccaniche della trasmittente) alla fine
del manuale.
Allarme batteria
Qui si può cambiare il tipo di batteria usata nel trasmettitore e la
soglia di allarme. Un allarme sonoro avviserà quando la batteria
raggiunge la minima tensione impostata.
Per cambiare l’allarme della batteria:
1. Far scorrere i tipi di batteria e premere la rotella di scorrimento
per cambiare da LiPo a NiMH o viceversa.
2. Scorrere fino alla tensione della batteria e premere la rotella
di scorrimento. Girare la rotella o destra o a sinistra per
cambiare il livello della tensione. Premere di nuovo la rotella
per confermare e memorizzare il cambiamento.
150
ATTENZIONE: non scegliere NiMH quando nel trasmettitore
è installata una batteria LiPo/ Li-Ion, altrimenti avrebbe
una sovrascarica che danneggerebbe sia la batteria che il
trasmettitore.
ATTENZIONE: non abbassare la soglia minima di 6,4
V per le batterie LiPo/ Li-Ion, altrimenti si avrebbe
una sovrascarica che danneggerebbe sia la batteria che il
trasmettitore.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Scelta della Lingua
Scelta della Lingua
Nel menu  ruotare il “Roller” per evidenziare
 e poi premere per confermare.
Ruotare il “Roller” per scegliere la lingua e poi premere per
confermare. I nomi inseriti non vengono modificati, anche se si
cambia lingua.
Allarme per inattività
Dopo un certo periodo di inattività, il trasmettitore emette un allarme
per avvertire di spegnerlo per evitare di scaricare completamente e
inutilmente la batteria.
Le opzioni sono:
• INH (non suona
nessun allarme)
• 5 min
• 10 min (Default)
• 30 min
• 60 min
Per cambiare opzione:
1. Scorrere sul tempo attuale impostato per l’allarme e premere
la rotella.
2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare il tempo.
Premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare e
memorizzare la selezione.
ULTERIORI SETTAGGI
Con questo menu si possono:
• Abilitare o disabilitare i suoni
• Cambiare la visualizzazione degli indicatori dei trim
Suoni di sistema
Scorrendo fino a questo menu e premendo il Roller si attiva
(Active) o si disattiva (Inhibit) il suono Si possono disattivare tutti i
suoni mettendo il volume a 0.
Stile dei trim
Cambia la forma degli indicatori dei trim sullo schermo principale.
L’opzione Display comprende:
• “Boxed Boxes” (default) - gli indicatori appaiono entro una cornice
quando si regola il trim.
• “Boxed Arrows” - gli indicatori appaiono come frecce incorniciate
quando si regola il trim.
• INH - Gli indicatori appaiono come frecce sulle linee quando si
regola il trim.
Per cambiare:
1. Scorrere fino al Stile dei trim e premere la rotella.
2. Far scorrere a destra o a sinistra per cambiare le opzioni, poi
premere la rotella per confermare e memorizzare la selezione.
“Inibito” toglie tutte le barre dei trim e gli indicatori dalla
schermata principale.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
151
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
NUMERO DI SERIE
Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il numero della versione AirWare.
Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli
aggiornamenti del firmware AirWare dal sito web della comunità Spektrum.
Esportare il numero di Serie sulla scheda SD
Questa funzione può essere utile per esportare il numero di serie
del trasmettitore come file di testo per un promemoria personale o
per registrare il trasmettitore nella comunità Spektrum.
Per esportare il numero di serie del trasmettitore:
1. Inserire la scheda SD nella sua sede sul trasmettitore.
2. Scorrere su EXPORT e premere la rotella. Appare la schermata
che indica lo stato della scheda SD in cui si vede la scritta
MY_DX6e.xml.
3. Premere di nuovo la rotella per tornare alla schermata Numero
di serie.
4. Spegnere il trasmettitore e togliere da esso la scheda SD.
5. Inserire la scheda SD in un lettore e collegarla al computer.
6. Aprire il file MY_DX6e.xml dalla scheda SD. A questo punto si
può copiare e incollare il numero di serie nei propri appunti o
sul sito della Comunità Spektrum.
Individuare la versione del firmware del trasmettitore
La versione del firmware AirWare si trova tra (<<) e (>>) in basso
sulla schermata del numero di serie. Controllare questo numero
prima di andare sul sito della Comunità Spektrum per scaricare gli
aggiornamenti.
IMPORTANTE: I files del firmware AirWare sono specifici per certi
numeri di serie e non si possono trasferire files fra trasmettitori,
oppure scaricare un file e usarlo per aggiornare più trasmettitori.
CALIBRAZIONE
Questa funzione si usa per calibrare gli stick e i comandi proporzionali a cursore e rotativi. È necessario calibrare il trasmettitore quando
si cambia la modalità di pilotaggio.
Calibrazione del trasmettitore
1. Muovere con attenzione gli stick con un movimento a forma di
+ da sinistra a destra e poi in alto e in basso. Per avere una
calibrazione accurata, non premere troppo sul fine corsa degli
stick. Riportare entrambi gli stick nella posizione centrale.
2. Muovere in alto e in basso le leve laterali di destra e di sinistra
e poi riportarle al centro.
152
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
TRASFERIMENTI SU SCHEDA SD
La scheda SD permette di:
• Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX6e.
• Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX6e.
• Aggiornare il software AirWare sul trasmettitore.
• Installare/Aggiornare files sonori.
Import Model (importa modelli)
Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli. Quindi
bisogna prima accertarsi che tutti i modelli sul trasmettitore siano
memorizzati su di un’altra scheda SD che verrà poi tolta dal
trasmettitore prima di eseguire questa funzione.
1. Salvare il modello sulla scheda SD.
2. Scegliere la posizione dell’elenco in cui si vuole importare il nuovo
modello.
3. Nel menu della scheda SD scorrere su Opzioni e premere la
rotella.
4. Scorrere su Importa modello e premere di nuovo la rotella per
salvare la selezione. Appare la schermata Scegli file.
5. Scegliere il file che si vuole importare. Appare la schermata
Sovrascrivi.
IMPORTANTE: quando si sceglie Importa il trasmettitore esce da
Impostazione sistema.
6. Scegliere il modello su cui si vuole importare.
7. Scegliere Importa per confermare la sovrascrittura del file corrente. Il trasmettitore attiva il file del nuovo modello e appare la
schermata principale.
Dapprima potrebbe apparire sulla schermata principale una lista
di controlli se la funzione Preflight Checklist era attiva durante
l’esportazione del file del modello. Scegliere MAIN per uscire dalla
Preflight Checklist. Per maggiori informazioni si veda la sezione che
riguarda le impostazioni da fare prima del volo.
Importa tutti i modelli
Per importare tutti i modelli dalla scheda SD:
1. Selezionare Importa tutti.
2. Confermare selezionando IMPORT.
IMPORTANTE: dopo aver importato un modello, bisogna rifare la
connessione fra trasmettitore e ricevitore. Sulla schermata principale
(Main Screen) si deve vedere la scritta DSM2 o DSMX nell’angolo in
alto a sinistra.
Si può importare un modello in qualsiasi locazione di memoria. Se si
preferisce usare Importa tutti , si può usare il PC per rinominare il file
SPM. Le prime due cifre (da 01 a 50) sono il numero del modello di
destinazione. La scheda SD può contenere solo 50 modelli. Salvare
i file nelle cartelle sulla scheda SD, rimuovendo da essa tutti quelli
non usati. I files vengono selezionati in base alla loro posizione nella
cartella.
Esporta un Modello
Questa funzione si usa per esportare un singolo modello dal
trasmettitore sulla scheda SD.
1. Accertarsi che il modello attivo sia quello che si vuole esportare.
2. Scorrere su Opzioni e premere la rotella.
3. Scorrere su Esporta modello e premere di nuovo la rotella per
confermare la selezione. Appare la schermata Esporta su SD.
I primi due caratteri corrispondono al numero dell’elenco delle
memorie (per esempio, 01).
4. (Opzionale) Se si vuole rinominare il file del modello prima di
esportarlo sulla scheda SD
a. Scorrere fino a “Salva su” e premere la rotella. Appare la
schermata Nome file.
b. Assegnare un nuovo nome che deve contenere non più di 25
caratteri inclusa l’estensione SPM.
c. Quando si è assegnato il nuovo nome, premere il pulsante
BACK per tornare alla schermata Esporta su SD.
5. Selezionare Esporta per salvare il file sulla scheda SD. Quando
l’esportazione è completata, il trasmettitore torna al menu
Scheda SD.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Esporta tutti i Modelli
Per esportare tutti i modelli sulla scheda SD:
1. Selezionare Esporta tutti nelle opzioni del menu Scheda SD.
Appare la schermata Esporta tutti.
IMPORTANTE: questa funzione sovrascrive su qualsiasi file
esistente che:
• Sia già salvato sulla scheda SD.
• Abbia lo stesso nome. Se non si è sicuri, salvare i files dei
modelli su di una scheda SD diversa.
2. Selezionare Esporta per sovrascrivere i files sulla scheda SD, o
Cancella per tornare al menu Scheda SD.
153
IT
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Aggiornamento del Firmware Airware
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato
appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non
spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware
altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware, esportare
sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware. L’aggiornamento
del firmware Airware cancella tutti i modelli in memoria.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti AirWare, visitare il
sito della Comunità Spektrum.
Installare manualmente gli aggiornamenti AirWare
1. Salvare la versione AirWare desiderata su di una scheda SD.
2. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda
SD. Appare la schermata Scegli Files.
3. Selezionare dall’elenco la versione AirWare desiderata. Mentre
si stanno installando gli aggiornamenti lo schermo è scuro. Il
LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare
sullo schermo durante l’installazione del firmware.
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore.
Installare automaticamente gli aggiornamenti AirWare
Per installare gli aggiornamenti AirWare più recenti:
1. Scaricare l’aggiornamento dal sito della Comunità Spektrum e
salvarlo su di una scheda SD.
2. Spegnere il trasmettitore e inserirvi la scheda SD.
3. Accendere il trasmettitore e l’aggiornamento si installa automaticamente nel trasmettitore.
154
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
ELENCO FUNZIONI
Quando si accende il trasmettitore appare la schermata principale. Premere una volta la rotella (Roller) per visualizzare la Function List.
IMPOSTA SERVI
Questo menu contiene le seguenti funzioni:
• Regolazione
• Sub-Trim
della corsa
• Inversione
Travel adjust (regolazione della corsa)
Questa funzione regola la corsa totale o i fine corsa riferiti ai
movimenti della squadretta servo.
Per regolare i valori delle corse sui singoli canali:
1. Scorrere i canali che si vogliono regolare e premere la rotella
per confermare. Per regolare i valori delle corse assegnate ad
uno stick di controllo:
a. Centrare lo stick per regolare insieme entrambe le direzioni del
comando.
b. Muovere lo stick nella direzione che si vuole regolare e
mantenerlo mentre si fa la regolazione.
2. Scorrere a destra o a sinistra per regolare il valore della corsa.
Premere la rotella per salvare la selezione.
Sub-Trim
Regolano il punto centrale della corsa dei servi.
ATTENZIONE: nella regolazione del sub-trim usare solo
piccole quantità per evitare danni ai servi.
Inversione corse
Si usa per invertire la corsa dei servi qualora un controllo andasse
nel verso sbagliato (ad esempio, se il servo dell’elevatore andasse
verso l’alto mentre deve andare verso il basso).
Per invertire il verso di un canale:
1. Scorrere fino a Regolazione corse e premere la rotella. Scorrere
a sinistra finché appare Inversione corse e premere di nuovo la
rotella per salvare la scelta.
2. Scorrere fino al canale che si vuole invertire e premere la rotella.
Se si inverte il canale del motore, appare una schermata di
conferma. Scegliere YES per invertire il canale. Una seconda
schermata ricorda di connettere il trasmettitore al ricevitore.
Eseguire sempre una prova per verificare che i comandi
rispondano in modo corretto.
ATTENZIONE: dopo aver regolato i servi, bisogna sempre
rifare la connessione per impostare le posizioni del failsafe.
ATTENZIONE: dopo aver invertito il canale del motore,
bisogna sempre rifare la connessione (binding) fra
trasmettitore e ricevitore, altrimenti, in caso di failsafe, il
motore andrebbe al massimo.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
155
IT
ELENCO FUNZIONI
D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali)
Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e
timone.
Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale:
1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare
e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare
la selezione.
2. Scegliere Dual Rate e premere la rotella. Scorrere poi a destra
o sinistra per cambiare il valore e premere di nuovo la rotella
di scorrimento per confermare la selezione.
L’esponenziale influisce solo sulla sensibilità di risposta quando
il comando si trova nella sua parte centrale e quindi non ha effetto sull’estensione totale della corsa. Un esponenziale positivo
diminuisce la sensibilità intorno al centro del comando.
Differenziale (solo per Aerei ed Alianti)
Questa funzione permette di aumentare o diminuire il differenziale
tra le corse dei due alettoni.
Valori di differenziale positivi diminuiscono la corsa dell’alettone
verso l’alto senza modificare quella verso il basso dell’altro
alettone.
Valori negativi diminuiscono la corsa dell’alettone verso il basso
senza modificare quella verso l’alto dell’altro alettone.
Il menu Differentiale compare solo quando si sceglie un’ala con
più servi sugli alettoni nel menu Tipo di aereo.
2. Premere la rotella una seconda volta per confermare la
selezione.
3. Scorrere su Diff e premere la rotella per cambiare il valore.
4. Premere di nuovo la rotella per salvare la selezione.
Per regolare il Differenziale:
1. Scorrere fino a Interr e premere la rotella. Scorrere a destra
per scegliere ON (il differenziale è sempre attivo) o scegliere
un interruttore per attivarlo.
Taglio gas (spegnimento del motore)
Serve per spegnere immediatamente un motore a scoppio o
elettrico agendo su di un interruttore dedicato. Questa funzione si
attiva senza tenere conto di tutte le altre fasi di volo.
Quando si attiva il Taglio gas il canale del motore si posiziona nel
punto programmato (normalmente spento).
Potrebbe servire l’uso di valori negativi per muovere il canale del
Motore nella posizione di OFF.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare
sempre che il modello risponda in modo corretto.
Curva motore
Permette di ottimizzare la risposta del motore tramite una curva
che può avere fino a 7 punti.
Per aggiungere punti a questa curva:
1. Portare lo stick del motore nella posizione in cui si vuole aggiungere un nuovo punto.
2. Scorrere fino a Agg Pt e premere la rotella per aggiungere il
punto.
Per togliere i punti sulla curva:
1. Muovere lo stick del motore fino a portare il cursore vicino al
punto da rimuovere.
2. Scorrere fino a Togli Pt e premere la rotella per togliere il
punto.
156
Se si hanno varie curve del motore e si vuole modificarne una,
bisogna prima renderla attiva nella schermata Curva motore e poi
fare i cambiamenti.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
ELENCO FUNZIONI
Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type.
Differenziale coda a V
Imposta profilo
Sistema profilo
Sistema flap
Curva del passo
Tipo di piatto
Gyro
Curva della coda
Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni.
Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni.
Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni.
Disponibile solo per Aereo quando si sceglie l’ala con i flap. Si veda la sezione ACRO (aereo) per le impostazioni.
Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Disponibile solo per Elicottero. Si veda la sezione HELI (elicottero) per le impostazioni.
Miscelazioni
Questo menu permette di abbinare ad uno stesso comando più
canali per:
• Miscelare un canale con un altro.
• Miscelare un canale con se stesso.
• Assegnare un offset (posizione fissa) ad un canale.
• Collegare un trim primario con uno secondario.
Queste miscelazioni sono disponibili per ogni modello in memoria.
• Timone > Alettoni/Elevatore
• 5 mixer programmabili
(ACRO)
• Ciclico > Motore (HELI)
• Alettoni > Timone (ALIANTE)
• Piatto oscillante (HELI)
• Alettoni > Flap (ALIANTE)
• Elevatore > Flap (ACRO)
• Elevatore > Flap (ALIANTE)
• Alettoni > Timone (ACRO)
• Flap > Elevatore (ALIANTE)
Offset
Non è disponibile per le miscelazioni tramite curva. Il valore di
offset serve a muovere la posizione centrale del canale slave. I
valori positivi o negativi determinano uno spostamento da un lato
o dall’altro rispetto alla posizione centrale.
Trim
Per fare in modo che il trim del “master” regoli anche lo “slave”,
impostare Trim su Act. Con il monitor dei canali posto sulla sinistra
dello schermo si possono controllare le risposte dei canali in
relazione ai comandi in ingresso. Se si è assegnato un interruttore per attivare una certa miscelazione, questo deve essere in
posizione ON per vedere quel mixer sul monitor.
Scegliere un canale per il “master” e uno per lo “slave”. Il
comando in ingresso li controlla entrambi. Per esempio ElevatoreFlap considera l’elevatore come master e il flap come slave.
Assegnare un mixer ad un interruttore
Se si vuole assegnare un mixer ad una posizione di un
interruttore:
1. Accertarsi di essere nella schermata del mixer desiderato.
2. Muovere l’interruttore a cui si vuole assegnare quel mixer.
3. Vedere tra le posizioni dell’interruttore, quale usare per
attivare il mixer.
Il mixer è attivo quando la casella è piena e inattivo quando la
casella è aperta. Si può assegnare l’attivazione di un mixer a
posizioni multiple di un interruttore (0, 1 o 2).
Consiglio: per scegliere l’interruttore, usare la funzione Auto
ATTENZIONE: verificare sempre sul modello che le
miscelazioni inserite abbiano l’effetto voluto.
Switch Select.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
157
IT
ELENCO FUNZIONI
Back Mixing
Questa funzione usa i canali abbinati così che un mixer si applica
a tutti i servi correlati per una configurazione di ali o coda. Per
esempio se nel menu Tipo di aereo si sceglie un’ala con due
alettoni (2 AIL) e due flap (2 FLAP), la miscelazione con il canale di
un alettone, li interessa entrambi.
Comunque la risposta del mixer dipende dal canale alettone
incluso nel mixer.
La funzione Back Mix permette di usare alcune miscelazioni per
ottenere la risposta desiderata, per esempio aggiungendo il rollio
ad un elevatore in due parti.
Prova della portata
La funzione per la prova della portata riduce la potenza in uscita.
Ciò consentirà di confermare che il collegamento RF funziona
correttamente. Effettuare una prova di portata a terra prima di ogni
sessione di volo per verificare il buon funzionamento del sistema.
Per accedere al menu Test della portata :
1. Con il trasmettitore acceso e la schermata principale o della
telemetria visualizzata, premere il selettore rotante. Viene
mostrata la lista delle funzioni.
2. Ruotare il selettore rotante per evidenziare Test della portata e
poi premerlo per accedere a tale funzione.
3. Con la schermata per la prova della portata visualizzata,
bisogna tenere premuto il pulsante trainer. La schermata visualizza una potenza ridotta. In questa modalità si riduce l’uscita
RF, quindi si può provare la portata del sistema.
4. Se si rilascia il pulsante trainer, il trasmettitore ritornerà a
piena potenza.
IMPORTANTE: durante la prova di portata (Range Test), gli allarmi
della telemetria sono disabilitati.
Prova della portata con DX6e
1. Con il modello ben fisso a terra, è necessario stare a circa 30
passi (circa 28 m) dal modello.
2. Mettersi di fronte al modello tenendo il trasmettitore nella
posizione che si tiene normalmente durante il volo, impostarlo
per la prova di portata (vedi sopra) e premere il pulsante
trainer riducendo la potenza in uscita.
3. Azionare i comandi. In questa condizione si dovrebbe avere il
controllo totale del modello.
4. Se ci fossero dei problemi nel controllo, contattare il centro
assistenza prodotti della Horizon per richiedere assistenza.
5. Se si effettua una prova della portata mentre il modulo di
telemetria è attivo, il display visualizzerà i dati di volo.
Timer
La funzione timer della DX6e permette di impostare un conteggio del tempo a scendere (sveglia) o a salire (cronometro) e a
mostrarlo sulla schermata principale. Quando si raggiunge il
tempo programmato, si attiva un allarme sonoro. Si può scegliere
se avviare il timer con un interruttore o automaticamente con il
movimento dello stick motore oltre una certa posizione scelta. Per
ogni modello si possono impostare liberamente due timer indipendenti. Sono disponibili due timer interni che visualizzano sulla
schermata principale il tempo di funzionamento di un modello
specifico. È anche disponibile un timer per il conteggio totale del
tempo del sistema.
Avvisi del timer per eventi e per controllo
Premere NEXT per entrare nelle impostazioni per gli avvisi
del timer, relativi ad eventi. Questo include gli avvisi ad ogni
minuto nel conteggio a scendere, avviso per 1 minuto, 30
secondi, 10 secondi, e termine del tempo restante, oltre
l’avviso ad ogni minuto nel tempo a salire. Premere NEXT
di nuovo per passare alle impostazioni relative agli avvisi di
controllo. Le opzioni disponibili includono l’avviso di Start, di
Stop e Reset del timer.
158
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
ELENCO FUNZIONI
Telemetria
Il menu della Telemetria si può raggiungere sia dal menu
Impostazione sistema che dal Lista funzioni.
Bisogna spegnere sia il trasmettitore che il ricevitore e poi
riaccenderli per cancellare i dati della telemetria. Si possono
azzerare i valori min/max premendo il pulsante CLEAR.
Non cambiare MAI le impostazioni della Telemetria mentre il
modello è in volo. Nella schermata della telemetria c’è una breve
interruzione della emissione RF che può causare una condizione di
blocco (Hold).
Impostazione del sistema
Da qui si può entrare nella Lista dei menu dalla Lista funzioni
senza spegnere il trasmettitore. Apparirà una schermata per
avvisare che il trasmettitore smetterà di emettere RF. Premere YES
se si è sicuri e si vuole accedere alla Lista dei menu. Se invece
non si è sicuri premere NO per uscire e tornare alla schermata
principale e proseguire con le operazioni. Se non si preme nulla il
trasmettitore entro 10 secondi ritornerà alla schermata principale.
AVVERTENZA: non premere YES se sistema ricevente è
acceso o il modello non è ben fissato a terra.
Monitor
Questa schermata mostra graficamente e numericamente la
posizione dei servi di tutti i canali. È utile per verifi care le funzioni
programmate, la posizione dei trim, la direzione dei mixer, ecc. Il
valore numerico è relativo alla regolazione delle corse e ai valori
dei mixer (es. corsa regolata al 100%, il monitor indica 100%).
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
159
IT
ACRO (AEREO)
Modello di aereo
AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Tipo di aereo
Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e
il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo
schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili.
Fare riferimento a community.spektrumrc.com per maggiori
informazioni sugli aggiornamenti del firmware della DX6e.
Prima di fare qualsiasi programmazione bisogna selezionare il
tipo di ala e di coda desiderati.
Ala
• Normale
• Flaperoni*
• Doppio alettone*
• 1alettone 1 Flap*
• 2 Alettoni 1 Flap*
• Elevoni A*
• Elevoni B*
Coda
• Normale
• Coda a V A**
• Coda a V B**
• Elevatore doppio
• Doppio timone
* Selezionando gli alettoni multipli si attiva il menu Differenziale.
** La funzione Coda a V tipo A o tipo B serve come inversione di corsa
interna. Se non funziona il Tipo A si può provare con il Tipo B.
Collegamenti ai servi consigliati
Collegamento
coda a V
Collegamento con
due alettoni
Collegamento ala
con elevoni
AUX1 canale (alettone sinistro)
AILE canale (alettone destro)
ELEV canale (coda V sinistra)
RUDD canale (coda V destra)
AILE canale (alettone sinistro)
ELEV canale (alettone destro)
Immagine Acro
In modalità ACRO si può cambiare l’immagine andando alle
Opzioni per Aereo.
Per cambiare l’immagine dell’aereo:
1. Nella schermata Tipo di Aereo selezionare NEXT in basso a
destra per accedere alla schermata Opzioni per Aereo.
2. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far scorrere il Roller a destra o a sinistra.
3. Cliccare sull’immagine che si vuole scegliere.
160
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
ACRO (AEREO)
Prova per il controllo degli elevoni
Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta
sono le seguenti:
Alettone
Normale
Normale
Invertito
Invertito
Elevatore
Invertito
Normale
Invertito
Normale
Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se
si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso
giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu
Impostazione sistema da Elevon-A ad Elevon-B.
Sinistra
Timone
Destra
Timone
Su
Elevatore
Giù
Elevatore
Sinistra
Alettoni
Destra
Alettoni
Sistema flap
L’opzione Sistema flap permette la programmazione delle miscelazione di flap ed elevatore. In Tipo di aereo bisogna scegliere
un tipo di ala che abbia i flap, altrimenti il menu Sistema flap non
compare.
Per attivare il Sistema flap :
1. Accedere al menu Impostazione sistema a scegliere Tipo di
aereo.
2. Scegliere un tipo di ala che abbia i flap e uscire da Impostazione sistema.
3. Accedere al Lista funzioni dalla schermata principale e scegliere Sistema flap.
4. Scegliere “Inib” e scorrere fino all’interruttore o al comando
che si vuole usare per controllare i flap.
5. Assegnare i valori delle corse dei flap e la necessaria miscelazione con l’Elevatore.
6. Scegliere la velocità dei flap, se necessario. “Norm” (default)
non dovrebbe avere un ritardo. La velocità dei Flap può variare
da 0,1 a 30 secondi.
Miscelazioni ACRO
Timone Alettoni/Elevatore
Questa miscelazione si usa per correggere il volo a coltello.
• Aggiungere la miscelazione dell’Elevatore se l’aereo picchia verso
il carrello o la capottina.
• Aggiungere la miscelazione degli alettoni se l’aereo tende a rollare durante il volo a coltello.
Elevatore Flap
Con questa miscelazione si ottiene il movimento del flap in seguito
al comando dell’elevatore. Si usa per gli Spoileron negli aerei per
acrobazia 3D.Questo mixer è disponibile quando si sceglie un tipo
di ala con flap o doppio alettone.
Alettoni Timone
Questa miscelazione si usa per compensare l’imbardata inversa,
caratteristica di certi aerei come ad esempio quelli ad ala alta.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
161
IT
HELI (ELICOTTERO)
Modello di elicottero
AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Tipo di piatto
In questo menu si può scegliere il tipo di piatto oscillante che si
addice all’elicottero in uso. Scegliere il tipo di piatto prima di fare
qualsiasi altra programmazione. Il menu Tipo di piatto influisce
sulle opzioni della Lista funzioni.
Tipo di comando del collettivo
Questa funzione serve per invertire il comando del passo collettivo.
Qui si può scegliere se la variazione del passo deve essere con il
comando normale (Normal) o invertito (Reverse). Il Tipo di collettivo
permette allo stick del motore/passo di operare in senso inverso,
garantendo che trim, curve e le altre funzioni collegate, funzionino
correttamente anche in questo modo.
Tipo Elicottero
Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a
destra per andare alla schermata con tipo elicottero. Scorrere fino
all’immagine e cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far
scorrere il Roller a destra o a sinistra.
Curva del passo
Qui si può regolare il passo collettivo gestito dai servi collegati al
piatto, in 5 fasi di volo.
Per regolare la curva del passo:
1. Scegliere la Curva passo che si vuole modificare (N, 1 o 2).
2. Scorrere a destra per scegliere i punti della curva e inserirvi i
valori.
3. Premere il pulsante BACK per salvare le curve e tornare alla
Lista funzioni.
162
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
HELI (ELICOTTERO)
Piatto oscillante
Le opzioni di questo menu permettono di regolare:
• Mixer del piatto
• Esponenziale
• E-Ring
• Compensazione dell’elevatore
Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori
positivi o negativi.
Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick
del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e
in giù. Se i servi non si muovono nella stessa direzione, bisogna
invertirli per quanto necessario, nelle opzioni del menu Imposta
servi.
Quando tutto il piatto si muove correttamente:
1. Regolare i valori del mixer per i canali di Alettone ed Elevatore.
Se i servi non si muovono nel verso giusto, cambiarne la direzione intervenendo sul mixer e cambiando i valori da positivi
a negativi (o viceversa).
2. Regolare i valori del mixer per il Passo. Se i servi non si muovono nel verso giusto, cambiarne la direzione intervenendo sul
mixer e cambiando i valori da positivi a negativi (o viceversa).
La funzione Espo permette di avere dei movimenti lineari per il
piatto pur usando dei servi rotativi standard. Normalmente (senza
Espo) la squadretta di un servo rotativo riduce l’escursione alle
estremità della sua corsa.
AVVISO: non abilitare Espo quando si usano servi lineari.
E-Ring elettronico
Con questa funzione si fa in modo di limitare la corsa dei servi
collegati al piatto per evitare che forzino a fine corsa in seguito
alla somma delle corse del passo ciclico e del collettivo.
Gyro
Questa funzione permette la regolazione della sensibilità del
giroscopio fatta direttamente o tramite le fasi di volo. Assegna
anche il canale sul ricevitore dedicato al controllo della
sensibilità e relativo interruttore di attivazione. Si possono anche
assegnare vari valori (da 1 a 5) collegandoli alla posizione degli
interruttori disponibili. Verificare sempre che il giroscopio funzioni
correttamente e che compensi nella giusta direzione.
Miscelazioni
Ciclico-Gas
Questo mixer previene la diminuzione dei giri del rotore quando
si dà comando su alettoni, elevatore o anticoppia, accelerando il
motore per mantenere i giri costanti. Con il motore al massimo
questa programmazione evita anche di far forzare il servo del
motore a fine corsa.
IMPORTANTE: non usare la miscelazione ciclico-gas quando si
usa un Governor.
Per verificare che il mixer Ciclico-Gas funzioni correttamente e nel
verso giusto, bisogna mettere l’interruttore delle fasi di volo in una
posizione attiva. Muovere il canale programmato per il ciclico o
l’anticoppia osservando la posizione del gas. La posizione del gas
dovrebbe aumentare.
Se il gas diminuisce bisogna regolare il valore sul segno opposto
(positivo se era negativo e viceversa).
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Piatto oscillante
The Swashplate Mix typically corrects swashplate timing issues by
mixing Aileron to Elevator and Elevator to Aileron. When adjusted
correctly, the Swashplate causes the helicopter to roll and pitch
accurately with minimal interaction.
163
IT
SAIL (ALIANTE)
Modello di aliante
AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Tipo di aliante
Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti
all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore
indicano le impostazioni disponibili.
Fare riferimento a community.spektrumrc.com per maggiori
informazioni sugli aggiornamenti del firmware della DX6e.
Ala
Coda
Motore
• 1 Servo
• Normale
• Inibito
• 2 Alettoni*
• Coda a V A**
• Assegnato ad
• 2 Alettoni 1 Flap* • Coda a V B**
un interruttore
• 2 Alettoni 2 Flap*
(opzionale)
* Selezionando gli alettoni multipli si attiva il menu Differenziale.
** La funzione Coda a V tipo A o tipo B serve come inversione di corsa
interna. Se non funziona il Tipo A si può provare con il Tipo B.
Sailplane Icon
In the Sailplane Type Screen, select NEXT at the bottom right of
the screen. This will access the Sailplane Image screen. Click once
on the image and roll the scroll wheel left or right to for optional
images.
Imposta profilo
Questa preselezione della curvatura del profilo alare è disponibile
solo quando si sceglie un’ala con 2 o 4 alettoni. La sua funzione è
di poter programmare ciascun alettone, ciascun flap e l’elevatore
in una posizione specifica per ogni fase di volo.
Se non è stata attivata alcuna fase di volo è disponibile una sola
preselezione che è sempre attiva.
È disponibile anche una funzione che ritarda il passaggio da una
preselezione all’altra quando si cambia fase di volo. Il ritardo può
arrivare fino a 30 secondi.
Spostando nella posizione desiderata l’interruttore assegnato alle
fasi di volo, si cambiano i valori attivi.
Sistema profilo
Questa funzione è disponibile solo quando si sceglie un’ala con 2
o 4 alettoni. Permette di cambiare la curvatura del profilo durante
il volo e si usa anche per il sistema di frenaggio detto “Crow” o
“Butterfly”. Si può assegnare a interruttori differenti, in ogni fase di
volo.
164
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SAIL (ALIANTE)
Miscelazioni per aliante (SAIL)
Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando
non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo
indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”.
Alettoni Timone
Questa miscelazione si usa per compensare l’imbardata inversa, e
coordinare le virate. Quando è attivo, se si dà comando di alettoni,
il timone si muove nella stessa direzione della virata (un comando
di alettoni a destra porta il movimento del timone verso destra). Se
la fase di volo viene assegnata ad un interruttore, l’opzione “Sub
Switch” permette di programmare un altro interruttore per scegliere
fino a 3 valori di miscelazione alettoni timone che saranno attivi solo
in quella fase di volo.
Alettoni > Flap
Questo mixer permette all’intero bordo di uscita dell’ala (alettoni
e flap) di operare come alettoni. Quando è attivo, comandando gli
alettoni si muovono anche i flap. Programmare sempre i flap in
modo che si muovano come gli alettoni nelle virate.
Elevatore Flap
Abbinando il flap al comando dell’elevatore si genera una portanza
aggiuntiva per stringere le virate. L’intero bordo di uscita dell’ala
(alettone + flap) qui lavora come flap per aumentare la curvatura
del profilo alare quando si comanda l’elevatore. È previsto anche un
offset che viene usato per lo “Snap Flap”. In questo caso non c’è
miscelazione tra elevatore e flap finché non viene raggiunto il valore
di offset. Normalmente questo offset è al 70% dell’elevatore verso
l’alto, cosicché oltre al 70% questo mixer entra in funzione per
fornire una portanza aggiuntiva utile per stringere le virate in caso di
piccole termiche o di corsa al pilone.
Flap Elevatore
Serve ad evitare la tendenza a cabrare che si verifica quando si
aprono i freni specie in configurazione Crow o Butterfly. Questa
miscelazione viene di solito usata solo con il sistema Camber
(variazione del profilo alare). Lavora come una curva: l’elevatore si
abbassa molto nel primo 20% della corsa dei flap per poi diminuire
intorno al 40% e rimanere lo stesso dal 60% al 100%. Per gli
alianti con alettoni/tips/flaps bisogna impostare la configurazione
appropriata nel menu Tipo di aliante in modo che i Tips possano
essere identificati nel trasmettitore come R-AIL e L-AIL. Diminuire o
aumentare la corsa negli alettoni/tip creando un mixer AIL R-AIL.
Differenziale coda a V
La schermata V-Tail Diff, permette di regolare il valore della
differenziazione tra le due superfici di comando.
I valori Positivi diminuiscono la corsa verso il basso senza influire
sulla corsa verso l’altro della superficie di comando opposta.
I valori Negativi diminuiscono la corsa verso l’alto senza influire
sulla corsa verso il basso della superficie di comando opposta.
Questo menu viene visualizzato solo quando sono attive le opzioni
V-Tail A e V-Tail B in modalità Aereo.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Per regolare il differenziale della coda a V:
1. Scorrere fino a Switch e premere il “Roller”. Spostarsi a destra per
selezionare ON (il differenziale è sempre attivo), o assegnare il
differenziale ad un interruttore.
2. Premere una seconda volta il Roller per salvare la selezione.
3. Spostarsi su Diff: e premere il Roller una volta per cambiare il valore.
4. Premere di nuovo il Roller per salvare la selezione.
165
IT
MULTI (MULTIROTORE)
Multirotor Tipo di Modello
AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto.
Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del
gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o
Asse 3 nella casella per le opzioni Camera.
L’icona del modello può essere cambiata selezionando l’icona
scorrendo verso sinistra o destra.
Immagine Multirotore
Dalla schermata Opzioni Velivolo, scorrere fino all’immagine e
cliccare una volta. Per altre immagini opzionali far scorrere il Roller
a destra o a sinistra.
Impostazione Modalità di Volo
L’impostazione di fabbrica prevede 3 modalità di volo assegnate
all’interruttore B. Potete assegnare fino a 5 modalità di volo
usando ogni combinazione di massimo due interruttori.
Assegnazione Canale
Scorrere e selezionare il canale per assegnare l’ingresso e l’uscita del
canale per ogni modalità di volo. Ogni canale può essere assegnato
ad ogni interruttore della trasmittente, inclusi ma non limitatamente gli
interruttori trim, gimbal e i tasti Clear/Back.
Esempio: Assegnare la Modalità di Volo 1 come modalità di volo
primaria in cui i vostri gimbal controllano l’asse di volo primario.
Cambiando alla Modalità di Volo 2, potete fare in modo che i gimbal
controllino l’asse della videocamera e i tasti del trim controllino l’asse
di volo primario.
Consiglio: Potete anche accedere all’Assegnazione Canale dal menu
Assegnazione Canale nel Settaggio Sistema.
Settaggio Trim
L’impostazione di fabbrica prevede l’impostazione dei Trim per le Fasi
di Volo.
Il tipo trim Fasi di Volo vi permette di salvare i valori dei trim per le
singole modalità di volo, quando per esempio secondo voi il modello
richiede il Roll trim in modalità di volo 1 ma non in modalità di volo 2.
166
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
MULTI (MULTIROTOR)
D/R e Esponenziali
Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali
PIT, ROL e YAW.
Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale:
1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella.
Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da
regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per
confermare la selezione.
2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare.
Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R.
3. Scegliere Dual Rate e premere la rotella. Scorrere poi a
destra o sinistra per cambiare il valore e premere di nuovo
la rotella di scorrimento per confermare la selezione.
L’esponenziale influisce solo sulla sensibilità di risposta quando
il comando si trova nella sua parte centrale e quindi non ha effetto sull’estensione totale della corsa. Un esponenziale positivo
diminuisce la sensibilità intorno al centro del comando.
Taglio Motore (spegnimento del motore)
Serve per spegnere immediatamente un motore a scoppio o
elettrico agendo su di un interruttore dedicato. Questa funzione si
attiva senza tenere conto di tutte le altre fasi di volo.
Quando si attiva il Taglio gas il canale del motore si posiziona nel
punto programmato (normalmente spento).
Potrebbe servire l’uso di valori negativi per muovere il canale del
Motore nella posizione di OFF.
ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare
sempre che il modello risponda in modo corretto.
Curva Motore
Permette di ottimizzare la risposta del motore tramite una curva
che può avere fino a 7 punti.
Per aggiungere punti a questa curva:
1. Portare lo stick del motore nella posizione in cui si vuole
aggiungere un nuovo punto.
2. Scorrere fino a Agg Pt e premere la rotella per aggiungere
il punto.
Per togliere i punti sulla curva:
1. Muovere lo stick del motore fino a portare il cursore vicino
al punto da rimuovere.
2. Scorrere fino a Togli Pt e premere la rotella per togliere il
punto.
Se si hanno varie curve del motore e si vuole modificarne una,
bisogna prima renderla attiva nella schermata Curva Motore e poi
fare i cambiamenti.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
167
IT
REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE
Tutte le regolazioni meccaniche sulla trasmittente DX6e si trovano sulla parte anteriore di ciascun stick. Questa sistemazione permette di
fare regolazioni rapide e facili senza dover aprire il coperchio posteriore o dover togliere connettori per accedere alle viti di regolazione.
Regolazioni disponibili:
- Cambiare il cricchetto del comando motore
- Cambiare la durezza del comando motore
- Regolare la tensione dello stick
Regolazione comando motore con cricchetto - liscio
Con cricchetto:
1. Individuare la vite che regola la bandella del comando motore
su entrambi i gruppi stick. La vite si innesta su di una sezione
seghettata sul gruppo stick per avere un comando motore con
cricchetto, mentre la vite che determina l’attrito preme su di
una bandella per avere un comando motore con scorrimento
liscio.
cricchetto
attrito
2. Per innestare il comando motore con cricchetto, girare la vite
apposita in senso orario finché il cricchetto non si innesta.
3. Per liberare il cricchetto girare la vite in senso antiorario finché
lo stick non si muove liberamente.
attrito
cricchetto
Con scorrimento liscio:
1. Per innestare questo scorrimento liscio, girare l’apposita vite in
senso orario finché non si innesta.
2. Per disinnestarlo girare la vite in senso antiorario finché lo stick
non si muove liberamente.
tensione verticale
tensione orizzontale
Regolare la tensione dello stick
Per indurire la tensione girare le viti in senso orario di una piccola
quantità usando un cacciavite Phillips e in senso antiorario per
allentare la tensione.
AVVISO: mentre si fanno queste regolazioni, verificare sempre
che la tensione dello stick non sia troppo lenta o troppo dura.
Stringendo troppo una vite si potrebbe danneggiare la molla.
Allentandola troppo si rischia di far cadere la molla sul circuito
provocando un corto circuito nella trasmittente.
tensione orizzontale
tensione verticale
Regolazione della lunghezza degli stick
1. Per regolare la lunghezza degli stick, serve una chiave Allen
(brugola) da 2mm per girare il grano sullo stick in senso
antiorario e allentarlo.
2. Lo stick si accorcia girando il pommello in senso orario,
mentre lo si allunga girandolo in senso antiorario.
3. Dopo aver regolato la lunghezza dello stick, stringere il grano.
168
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE
Cursore cambio modalità
La DX6e ha un unico cursore situato sul retro della trasmittente che permette un cambiamento facile e rapido della modalità. Questo cursore si
può anche usare per cambiare ciascuna modalità nel “modo quadricottero”. Questa modalità aggancia entrambi gli stick nella posizione centrale.
Cursore modalità
Portello cursore
Mode 2,4
Mode 2,4
Quadcopter
Coperchio di sicurezza
Il coperchio di sicurezza viene inserito nella trasmittente per impedire
che l’interruttore della modalità venga azionato accidentalmente,
qualora non sia posizionato al centro.
Per rimuovere il coperchio:
1. Afferrare il coperchio dalla linguetta e staccarlo.
Consiglio: A small screw driver can be used to gently pry the
plug out.
2. Dopo aver modificato la modalità, reinserire il coperchio.
Mode 2,4
Mode 1,3
Mode 2,4
Quadcopter
Mode 1,3
Quadcopter
Aprire semplicemente il portello protettivo del cursore e spostare il
cursore nella posizione desiderata. Tutti i cambiamenti avvengono
automaticamente all’interno della trasmittente.
Se si cambia da Mode 2(4) a Mode 1(3), bisogna prima andare nel
menu System Setting e cambiare il Mode nella programmazione.
Conversione tramite programmazione
1. Accedere al menu System Setting dalla Setup Lilst e selezionare
il Mode desiderato.
2. Per salvare la selezione uscire dal menu System Setting.
Calibrazione
Dopo aver cambiato Mode (modalità), la trasmittente ha bisogno di
essere calibrata.Si veda la relativa sezione nel capitolo System Setting.
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
169
IT
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Il sistema non si connette
(durante il “binding”)
Possibili cause
Soluzione
Trasmettitore e modello sono troppo vicini
Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal
modello
L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi
oggetti metallici
Allontanarsi dagli oggetti metallici
Il “bind plug” non è installato correttamente
Installare correttamente il “bind plug”
Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche
Trasmettitore troppo vicino al modello durante la
procedura di connessione
L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi
oggetti metallici
Sostituire o ricaricare le batterie
Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal
modello e spegnere e riaccendere il ricevitore
Il “bind plug” è rimasto installato sul ricevitore
L’aereo non si connette al
trasmettitore (dopo il “binding”)
Il ricevitore va in failsafe a poca
distanza dal trasmettitore
L’aereo è connesso ad una memoria diversa
(solo radio con ModelMatch)
Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche
Il trasmettitore potrebbe essere connesso con un
diverso protocollo DSM
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere (bind) l’aereo al trasmettitore
Required remote receiver is not connected
Verificare l’antenna che non sia rotta o
danneggiata
Sostituire l’antenna o contattare l’assistenza
Horizon
Allontanare i due ricevitori ad almeno 5 cm
sistemandoli uno perpendicolare all’altro
Ricaricare completamente la batteria
Controllare accuratamente i connettori ed
eventualmente riparare quelli danneggiati
Ricevitore principale e secondario troppo vicini
Tensione della batteria troppo bassa
Connettori allentati o danneggiati tra ricevitore e
batteria
Il ricevitore perde il collegamento
(bind)
Pulsante di “bind” premuto all’accensione del
trasmettitore
Il ricevitore lampeggia
lentamente all’atterraggio
(solo DSM2)
Perdita di alimentazione al ricevitore durante
il volo
Sistema acceso e collegato e poi ricevitore spento
senza spegnere il trasmettitore
Scarsa ricezione del segnale
170
Rifare la connessione (rebind) e togliere il “bind
plug” dopo aver spento e riacceso
Damaged remote receiver or receiver extension
Il ricevitore ogni tanto smette di
funzionare
Il Flight Log registra un numero
elevato di evanescenze, perdite
di “pacchetto” o blocchi del
sistema (hold), oppure il modello
risponde in modo irregolare ai
controlli
Allontanarsi dagli oggetti metallici
Retroazione elettronica
Bassa potenza
Rifare la procedura di “binding”
Controllare la tensione della batteria
Spegnere il trasmettitore quando il ricevitore è
spento
Riposizionare i ricevitori sistemandoli meglio per
migliorare la ricezione
Cercare e fermare la retroazione del sistema
dei servi o del motore verso il regolatore (ESC)
o il ricevitore
Verificare l’assorbimento sul modello e aumentare la capacità della batteria, oppure diminuire
la potenza assorbita dal sistema. Verificare che
le batterie siano ben cariche. Verificare che il
BEC installato abbia una potenza sufficiente
all’impianto di bordo
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce
che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è
conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è
stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirenteha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altregaranzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui
previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono
le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsadi garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon.
Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza,
uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi
parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad
una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura
di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a
cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non
fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione
del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione
il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon.
Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che
i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista
di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori
domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se
la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al
vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10-15
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
171
IT
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
EU
Horizon Hobby
Telefono/
Indirizzo e-mail
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU:
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento
dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere
dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di
smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
172
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
173
IT
174
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
175
© 2019 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, Spektrum AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X,
SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. US 8,672,726. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Updated 02/19 • 50468.2 • SPM6655, SPMR6655

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15
Modify Date                     : 2019:03:06 16:01:47+08:00
Create Date                     : 2019:03:04 10:25:02+08:00
Metadata Date                   : 2019:03:06 16:01:47+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Format                          : application/pdf
Title                           : 50468.2 DX6e 6CH transmitter system with AR620 manual_MULTI.indb
Creator                         : ashell
Document ID                     : uuid:fdc94803-cb95-4c68-ada3-a4ed2d5aaf7e
Instance ID                     : uuid:9c529b14-11f3-441c-a6ed-d9baf7f90ac9
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.12 (Macintosh)
Page Count                      : 88
Author                          : ashell
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BRWP68CEVAUR

Navigation menu