IDT Technology THGR511-01 Thermometer User Manual

IDT Technology Limited Thermometer

User Manual

Model: THGR511USER MANUALOVERVIEWFRONT VIEW (FIG. 1)11. LED status indicator:  blinks when transmitting a readingGETTING STARTEDOVERVIEWBACK VIEW (FIG. 2)34522. Wall mount hole3. Battery compartment4. RESET: Reset unit to default settings5. Channel SwitchGETTING STARTEDSENSOR SET UP1.  Slide open the battery door.2. Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3).Ensure you use a different channel for each sensor.3. Insert the batteries, matching the polarities (+ / -).See FIG 2.4.  Press RESET after each battery change.5.  Close the battery door.NOTE  Install batteries in the remote sensor before the main unit.6. Initiate a sensor search on the main unit to startreceiving temperature / humidity data from thesensor.7. Secure the sensor in the desired location using thewall mount or table stand.For best results:•Place the sensor out of direct sunlight andmoisture. •Do not place the sensor more than 30 meters (100feet) from the main (indoor) unit.ENModell: THGR511BEDIENUNGSANLEITUNGÜBERSICHTVORDERANSICHT (ABB. 1)11. LED-Statusindikator: blinkt bei Übertragung eines MesswertsGETTING STARTEDOVERVIEWRÜCKANSICHT (ABB. 2)34522. Öffnung für Wandmontage3. Batteriefach4. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen5. Kanal-SchalterERSTE SCHRITTEDIE SENDEEINHEIT EINRICHTEN1.  Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.2. Verschieben Sie den Kanal-Schalter, um einenKanal auszuwählen (1, 2, 3). Stellen Sie sicher,dass Sie für jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf dieÜbereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Siehe ABB. 2.4.  Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.5.  Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. HINWEIS  Installieren Sie die Batterien zuerst in der Funksendeeinheit, und anschließend in der Basiseinheit.6. Veranlassen Sie eine Sensorsuche auf derBasiseinheit, um den Empfang der Temperatur- /Luftfeuchtigkeitsdaten von der Sendeeinheit zu starten.7.  Befestigen Sie die Sendeeinheit mit derWandaufhängung oder dem Tischaufsteller an dergewünschten Stelle.Für optimale Ergebnisse:•  Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30 m von der Basiseinheit entfernt.•  Platzieren Sie die Sendeeinheit entfernt von direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.• Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit (im Haus) gerichtet ist, und vermeidenSie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.SPECIFICATIONSTYPE DESCRIPTIONREMOTE UNITL x W x H 50 x 25.2x 95 mmWeight 45 g (1.7 oz) without batteryTemperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)Resolution 0.1°C (0.2°F)Humidity range 25% - 95%Humidity resolution 1%Signal frequency 433.904 MHzTransmission range 30 m (98 ft) unobstructedNo. of channels 3Power 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteriesABOUT OREGON SCIENTIFICVisit our website www.oregonscientic.com to learn more about Oregon Scientic products. For any inquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientic.com.Oregon  Scientic  Global  Distribution  Limited  reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. EU-DECLARATION OF CONFORMITYHereby  the  manufacturer,  Oregon  Scientic  Global Distribution Limited, declares that  the radio equipment type thermometer (Model: THGR511) is in compliance text of the EU Declaration of Conformity is available at the followinginternet address:http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.COUNTRIES RED APPROVED COMPLIEDAll EU countries, Switzerlandand Norway N CH FCC STATEMENTThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.WARNING:   Changes  or  modications  to  this  unit  not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.NOTE:  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuitdifferent from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio / TVtechnician for help.•Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls,and furniture.•Place the sensor in a location with a clear view tothe sky, away from metallic or electronic objects.•Position the sensor close to the main unit during cold winter months as below-freezing temperatures may affect battery performance and signal transmission. TIP  The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.NOTE  Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing.CHANGING CHANNELSTo change channels once channel has been assigned:1.  Slide channel switch to desired channel.2.  Press RESET.3. Initiate a sensor search on the main unit to startreceiving temperature / humidity data from the sensor.RESETPress RESET to return the unit to the default settings.TROUBLE SHOOTINGPROBLEMSYMPTOM REMEDYRemote sensorAbnormal / strange readings Press RESETCannot locate remote sensorCheck batteryCheck locationCannot change channelCheck sensors.  Only one sensor is workingData does not match main unitInitiate a manual sensor searchPRECAUTIONS• Use only fresh batteries of the required size and type.Do not mix old and new batteries, different types ofbatteries.• Do not dispose old batteries as unsorted municipalwaste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.• If you do not plan to use the product for a long time, remove the batteries. Batteries can leak chemicalsthat can damage electronic parts.• Do not subject the device to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. • Do not immerse the device in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.• Do not clean the device with abrasive or corrosivematerials.• Do not tamper with the device’s internal components. Doing so invalidates the warranty.• Images shown in this manual may differ from theactual display.• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.•Do not dispose this product as unsorted municipalwaste. Collection of such waste separately forspecial treatment is necessary.•  Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a battery safety strip. Remove the strip from thebattery compartment before rst use.NOTE  The technical specications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.NOTE  Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. To download an electronic version of the user manual, please visit http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.DECLARATION OF CONFORMITYThe following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientic.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.WeName:  Oregon Scientic Inc.Address:  Brea Corporate Park 3020Saturn St. Suite 200 Brea,    CA 92821Telephone No.:  1 (888) 950-8889declare that the product Product No.:  THGR511Product Name:   Manufacturer:         Oregon Scientic Global         Distribution LimitedAddress:  Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St.,     Hung Hom, Kowloon, Hong KongDISPOSAL INFORMATION FOR USERSPursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries.The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste.Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specications in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country.The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimizes the recycling and reuse of components making up the apparatus.Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force.•  Platzieren Sie die Sendeeinheit an einem Standort mit direkter Sicht zum Himmel, und stellen Sie sienicht in die Nähe von metallischen Gegenständenoder elektronischen Geräten.• Positionieren  Sie  die  Sendeeinheit  während  derkalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit,da Temperaturen unter dem Gefrierpunkt dieBatterieleistung und die Signalübertragungbeeinträchtigen können.  TIPP  Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. HINWEIS  Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.KANÄLE ÄNDERNSo ändern Sie die Kanäle, sobald ein Kanal reserviert worden ist:1. Verschieben Sie den Kanal-Schalter auf dengewünschten Kanal.2.  Drücken Sie auf RESET.3. Veranlassen Sie eine Sensorsuche auf derBasiseinheit, um den Empfang der Temperatur- /Luftfeuchtigkeitsdaten von der Sendeeinheit zu starten.RESETDrücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.FEHLERSUCHE UND ABHILFEPROBLEMMERKMAL ABHILFEFunksendeeinheitUngewöhnliche / seltsame MesswerteRESET drückenKann die Funksendeeinheit nicht ndenBatterie überprüfenStandort überprüfenKann Kanal nicht ändernSende- einheiten  überprüfen. Nur eine Sende- einheit funktioniert.Daten passen nicht zur BasiseinheitManuelle Sensorsuche veran-lassenVORSICHTSMASSNAHMEN•  Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß angegebener Größe und Typen. Vermischen Sie nicht alte und neueBatterien, vermeiden Sie unterschiedliche Batterietypen.• Batterien  gehören  nicht  in den  Hausmüll. GebrauchteBatterien müssen zur fachgerechten Entsorgungabgegeben werden.• Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, müssen die Batterien aus dem Batteriefach entferntwerden. Chemische Flüssigkeiten, die aus den Batterienaustreten, führen zu Schäden an den elektronischenTeilen.• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es vonübermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eineFlüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oderätzenden Mitteln.• Machen  Sie  sich nicht  an den  internen  Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust derGarantie führen kann.• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen könnensich vom Original unterscheiden.• Entsorgen  Sie  das  Produkt  nicht  im  allgemeinenHausmüll, sondern ausschließlich in den dafürvorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Siebei Ihrer Gemeinde erfragen können.• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.• Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor demersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus demBatteriefach ziehen.DEHINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.HINWEIS  Eigenschaften  und  Zubehör  nicht  in  allen Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php,um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden.TECHNISCHE DATENTYP BESCHREIBUNGFUNKSENDEEINHEITL x B x HGewicht 45 g (ohne Batterie)Temperaturbereich -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)Auflösung 0,1°C (0,2°F)Luftfeuchtigkeitsbereich 25% - 95%Luftfeuchtigkeits-auflösung 1%Signalfrequenz 433.904MHzÜbertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse)Anzahl d. Kanäle 3Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V  ÜBER OREGON SCIENTIFICBesuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientic.de. Oregon  Scientic  Global  Distribution  Limited  behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend.  EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHiermit  erklärt  der  Hersteller,  Oregon  Scientic  Global Distribution Limited, dass der Funkausrüstungs-Typ Funkwetterstation mit Thermo-Hygro-Funksendeeinheit (Modell: THGR511) In Übereinstimmung mit 2014/53/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung nden Sie unter folgender Internetadresse: http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php. KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERNAlle Länder der EU, Schweizund Norwegen N CH INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZERGemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten,  sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäu-fer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.Modell: THGR511BRUKSANVISNINGPRODUKTÖVERSIKTVY FRAMSIDA (FIG 1)PANORAMICA11.  LED statusindikator:  blinkar vid sändningVY BAKSIDA (FIG 2)34522.  Väggmonteringshål3.  Batterifack4. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning5.  KanalväljareATT KOMMA IGÅNGSENSORINSTÄLLNING1.  Ta bort batteriluckan.2.  Välj en kanal med kanalväljaren (1, 2, 3).  Försäkra dig om att du använder olika kanaler för de olikasensorerna.3.  Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (+ / -).Se FIG 2.4.  Tryck RESET efter varje batteribyte.5.  Stäng batteriluckan. NOTERING  Installera batterierna i fjärrenheten före huvudenheten.6. Sätt igång en sensorsökning på huvudenhetenför att ta emot temperatur / luftfuktighetsdata frånsensorn.7. Montera sensorn på önskat ställe genom attanvända väggmontering eller bordsstativ.För bästa resultat:•  Placera sensorn inom 30m från huvudenheten.•  Undvik  att  placera  enheten  så  att  den  utsätts  för direkt solljus eller fukt.•  Placera  fjärrenheten  så  att  den  är  riktad  mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar,väggar och möbler.•  Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från metall och elektroniska föremål.SWE•  Placera  fjärrenheten  nära  huvudenheten  under vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka. TIPS  Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. NOTERA  Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.ATT ÄNDRA KANALERAtt ändra kanaler när kanaler redan tilldelats:1.  Välj önskad kanal med kanalväljaren.2.  Tryck på RESET.3. Sätt igång en sensorsökning på huvudenheten för att ta emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn.RESET (ÅTERSTÄLLNING)Tryck  RESET för att återställa produkten till grundinställning.FELSÖKNINGPROBLEMSYMTOM ÅTGÄRDTrådlös fjärrenhetOnormal / konstig avläsning Tryck RESETHittar inte fjärrenhetKontrollera batterietKontrollera platsKan inte ändra kanalKontrollera fjärrenheterna.  Endast en fjärrenhet fungerarData överensstämmer inte med huvudenhetensStarta en manuell sensorsökningFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER• Använd endast nya batterier av rätt typ och storlek. Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.• Gör  dig  inte  av  med  gamla  batterier  genom  attblanda dem med kommunalt osorterat avfall. Det är nödvändigt att sortera gamla batterier separat.•  Om du inte planerar att använda din produkten på ett tag, avlägsna batterierna. Batterier kan läckakemikalier som kan skada elektroniska delar.• Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, extrema temperaturer eller fukt.•Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.• Rengör inte apparaten med frätande eller slipande material.• Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan påverka garantin.•  Av trycktekniska  skäl,  kan displaybilderna i  denna manual skilja sig från dem i verkligheten.• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas somvanligt restavfall.• Innehållet  I  denna  manual  får  ej  kopieras  utantillverkarens medgivande.• Observera att vissa enheter har en plastremsa för att  spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan första användning.NOTERA De  tekniska  specikationerna  för  denna produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att ändras utan vidare upplysning.NOTERA Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder.  För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. För att ladda ner en elektronisk version av manualen, vänligen besök http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.SPECIFIKATIONERTYP BESKRIVNINGFJÄRRSTYRNINGSENHETL x B x HVikt 45 g utan batteriTemperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F)Upplösning 0.1°C (0.2°F)Luftfuktighetsområde 25% - 95%Upplösning luftfuktighet 1%Sändningsfrekvens   433.904 MHzÖverföringsavstånd 30 m (98 ft) fri siktAntal kanaler 3Drift 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V batterierOM OREGON SCIENTIFICBesök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta reda på mer om Oregon Scientics produkter. Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på info@oregonscientic.se. Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående meddelande. Om skillnader nns  mellan  den  engelska  versionen  och  andra språkversioner, gäller den engelska. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed deklarerar tillverkaren Oregon Scientic Global Distribution Limited att radioutrustning typ Trådlös Termo-Hygrosensor (Modell: THGR511) Står i överensstämmelse med 2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse nns tillgänglig på följande Internetadress: http://glob-al.oregonscientic.com/customerSupport.php.LÄNDER SOMOMFATTAS AV RED-DIREKTIVETAlla länder inom EU, Schweizoch Norge  N CH INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDAREI enlighet med de europeiska direktiven 2011/65/EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall.Symbolen med den överkryssade soptunnan som nns på apparaten, anger att produkten måste samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid.Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande återvinning, behandling och miljövänlig sanering bidrar till att undvika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan, liksom att det gynnar återanvändning av de material som apparaturen är gjord av.Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas.50 x 25.2x 95 mm50 x 25.2x 95 mm50 x 25.2x 95 mmwith 2014/53/EU Directive. The full thermometer
Modell: THGR511BRUKSANVISNINGOVERSIKFORSIDE (FIG 1) PANORAMICA11.  LED-statusindikator: blinker når den sender en verdi KOMME I GANG OVERSIKT BAKSIDE (FIG 2)34522.  Hull for veggmontering3.  Batterirom4.NULLSTILLE: Tilbakestille til standardinnstillinger5.  Kanal-bryterKOMME I GANGSENSOROPPSETT1.  Skyv opp batteriluken.2. Skyv kanalbryteren for å velge en kanal (1, 2, 3). Passpå at du bruker forskjellig kanal for hver sensor.3.  Sett inn batteriene med polene (+/-) vendt riktig vei. Se FIG. 2.4.  Trykk på RESET (Tilbakestill) etter hvert batteriskift.5.  Lukk batteriluken. MERK  Installer batteriene i den eksterne sensoren før basestasjonen.6. Start et sensorsøk på hovedenheten for å begynneå motta temperatur-/fuktighetsdata fra sensoren.7. Fest sensoren på ønsket sted ved bruk avveggmonteringen eller bordstativet. For best mulig resultat:•  Plasser  sensoren  slik  at  den  er  beskyttet  mot direkte sollys og fuktighet. •  Plasser ikke sensoren mer enn 30.•  Plasser  sensoren  slik  at  den  vender  mot hovedenheten (innendørsenheten) med færrestmulig hindringer som dører, vegger og møbler. •  Plasser  sensoren  med  direkte sikt  mot himmelen, •  Aseta  anturi  lähelle  päälaitetta  kylmientalvikuukausien ajaksi, sillä pakkanen voi vaikuttaaparistojen toimintaan ja signaalin lähetykseen.  VINKKI  Lähetysalue voi vaihdella monien eri tekijöiden mukaan. Parhaita tuloksia varten sinun on ehkä kokeiltava useita eri paikkoja.  HUOMAA  Käytä alkaliparistoja pidempiaikaisessa käytössä ja kaupallisia litiumparistoja lämpötilan laskiessa alle nollan. KANAVAN VAIHTAMINENKanavan vaihtaminen, kun kanava on määritetty:1. Valitse haluttu kanava liu’uttamalla kanavakytkintä.2.  Paina RESET-painiketta.3. Käynnistä anturihaku päälaitteesta, jotta voit alkaavastaanottaa lämpötila-/kosteustietoja anturista. NOLLAAMINEN Palauta laite oletusasetuksiin painamalla RESET-painiketta.VIANMÄÄRITYSONGELMA OIRE KORJAAVA TOIMENPIDEEtäanturiEpätavalliset/ oudot lukematPaina RESET -painikettaEtäanturin paikantaminen ei onnistuTarkista paristot Tarkista sijaintiKanavan vaihtaminen ei onnistu Tarkista anturit. Vain yksi anturi toimii Tiedot eivät vastaa päälaitettaKäynnistä manuaalinen anturihaku VAROTOIMET•  Älä altista laitetta liialle voimalle, iskulle, pölylle,lämmölle tai kosteudelle.•  Älä upota laitetta veteen. Jos laitteen päälle roiskuuvettä, pyyhi se heti pehmeällä, nukkaamattomallaliinalla.•  Älä puhdista laitetta hankaavilla tai syövyttävillämateriaaleilla.•  Älä peukaloi laitteen sisäisiä osia. Se aiheuttaatakuun raukeamisen.•  Tässä oppaassa olevat kuvat voivat olla erilaisiakuin todellinen näyttö.•  Kun hävität laitteen, varmista, että se lajitellaanerikoiskäsiteltäviin jätteisiin.•  Tämän oppaan sisältöä ei saa toisintaa ilmanvalmistajan lupaa. HUOMAA  Tämän tuotteen tekniset tiedot ja käyttöohjeen sisältö voivat muuttua ilman edeltävää ilmoitusta. HUOMAA  Toiminnot ja lisävarusteet eivät ole käytettävissä kaikissa maissa. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään. Voit ladata käyttöohjeen elektronisen version osoitteestahttp://global.oregonscientic.com/customerSupport.php,TEKNISET TIEDOTTYYPPI KUVAUS ETÄLAITEP x L x K  50 x 25.2x 95 mm Paino  49 g (1,7 oz) ilman paristoja Lämpötila-alue -20°C ... 60°C (-4°F ... 140°F)Resoluutio 0,1°C (0,2°F)Faixa de umidade 25% - 95%Ilmankosteusalue 1%Signaalitaajuus 433.904 MHzLähetyskantama 30 m (98 ft) esteetönKanavien määrä 3Virta  2 x UM-4 (AAA) 1,5 V paristot TIETOJA OREGON SCIENTIFIC -YHTIÖSTÄ Lisätietoja Oregon Scienticin tuotteista saat vierailemalla sivustollamme www.oregonscientic.com. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä asiakaspalveluumme osoitteeseen info@oregonscientic.com. Oregon  Scientic  Global  Distribution  Limited  pidättää oikeuden tulkita tämän käyttöohjeen sisältöä, ehtoja ja varauksia ja muuttaa niitä milloin tahansa omalla päätöksellään ilman edeltävää ilmoitusta. Siinä laajuudessa kuin englanninkielisen version ja muun kieliversion välillä on eroavuuksia, englanninkielinen versio on voimassa.  EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSIDT Technology Limited vakuuttaa täten, että Etäohjattava lämpö-/kosteusanturi (Model: THGR511) noudattaa kaikkia RED-direktiivin 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä säännöksiä. Kopio allekirjoitetusta ja päivätystä vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana pyynnöstä Oregon Scienticin asiakaspalvelusta.MAAT, JOISSA RED-HYVÄKSYNTÄKaikki EU-maat, Sveitsija Norja N CH HÄVITTÄMISTIETOA KÄYTTÄJILLELaite on Euroopan parlamentin sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2012/19/EU artiklan 14 ja paristoista ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja akuista annetun direktiivin 2013/56/EU artiklan 20 mukainen. Laitteessa oleva jäteastian kuva ilmaisee, että tuote on kerättävä erillään muusta jätteestä tuotteen käyttöiän päätyttyä. Huomaa, että paristot / ladattavat paristot on irrotettava laitteesta ennen sen toimittamista kierrätykseen. Katso lisätietoja paristojen/akkujen laitteesta irrottamisesta käyttöohjeesta. Tästä syystä kaikki tuotteet on niiden käyttöiän päätyttyä toimitettava jätteenkäsittelykeskuksiin, joissa käsitellään sähkö-ja elektroniikkaromua, tai palautettava takaisin jälleenmyyjälle uuden sähkö-tai elektroniikkalaitteen oston yhteydessä artiklan 14 mukaisesti maassa sovellettavalla tavalla. Romutettavaksi lähetetyn laitteen asianmukainen erillinen kerääminen kierrätettäväksi, käsiteltäväksi ja hävitettäväksi säästää luontoa ja ympäristöä, edistää mahdollisten haitallisten ympäristö- ja terveysvaikutusten estämistä ja mahdollistaa laitteen osien mahdollisimman tehokkaan kierrätyksen ja uusiokäytön. Tuotteen lainvastainen hävittäminen johtaa voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin jatkotoimenpiteisiin.Malli: THGR511KÄYTTÖOHJEYLEISKATSAUSLAITTEEN ETUOSA (KUVA 1)PANORAMICA11. Tilan LED-merkkivalo vilkkuu lukemaa lähetettäessä LAITTEEN TAKAOSA (KUVA 2) 34522.  Seinäasennuksen aukko 3.  Paristolokero 4.RESET: Nollaa laite oletusasetuksiin5.  Channel-kytkin ALUKSIANTURIN ASENNUS1. Avaa paristolokeron kansi. 2.  Valitse kanava (1, 2, 3)  liu’uttamalla kanavakytkintä. Varmista, että käytät jokaiseen anturiin eri kanavaa. 3. Aseta paristot napaisuuden (+ / -) mukaan. KatsoKUVA 2. 4. Paina  RESET-painiketta jokaisen paristonvaihdonjälkeen. 5.  Sulje paristolokeron kansi.  HUOMAA  Asenna paristot ensin etäanturiin ja vasta sitten päälaitteeseen.6. Käynnistä anturihaku päälaitteesta, jotta voit alkaavastaanottaa lämpötila-/kosteustietoja anturista.7. Kiinnitä anturi haluttuun paikkaan seinäasennuksen kiinnikkeen avulla tai laittamalla se pöytätelineeseen. Parhaat tulokset saat näin:•  Aseta anturi suojaan auringonvalolta ja kosteudelta.•  Älä sijoita anturia yli 30 metrin (100 jalan) päähän (sisällä olevasta) päälaitteesta.•  Aseta  anturi  osoittamaan  kohti  (sisällä  olevaa) päälaitetta; tämä minimoi esteiden, kuten ovien,seinien ja kalusteiden vaikutuksen. •  Sijoita anturi paikkaan, josta taivas näkyy selkeästi ja jossa ei ole metalliesineitä tai elektroniikkalaitteita.NOR FIN© 2018 Oregon Scientic. All rights reserved.300103988-00001-10borte fra metallgjenstander og elektronisk utstyr. •  Plasser sensoren nær hovedenheten om vinteren, ettersom kuldegrader kan påvirke batteriets ytelseog signaloverføringen. TIPS  Senderekkevidden kan variere avhengig av mange faktorer. Det kan være nødvendig å eksperimentere med ulike plasseringer for å få best mulig resultat. MERK  Bruk alkaliske batterier for lengre levetid, og bruk litiumbatterier i temperaturer under frysepunktet. SKIFTE KANALERSkifte kanaler etter en kanal er tildelt:1.  Skyv kanalbryteren til ønsket kanal.2.  Trykk på RESET.3. Start et sensorsøk på hovedenheten for å begynneå motta temperatur-/fuktighetsdata fra sensoren.TILBAKESTILLETrykk på RESET (Tilbakestill) for å tilbakestille til standardinnstillinger. FEILSØKINGPROBLEMSYMPTOM LØSNINGEkstern sensorUnormale/ uvanlige verdier Trykk på RESETFinner ikke ekstern sensorKontroller batteri Kontroller plasseringKan ikke bytte kanalKontroller sensorene. Bare én sensor fungerer Data stemmer ikke med hovedenheten Start et manuelt sensorsøk FORHOLDSREGLER•  Enheten må ikke utsettes for overdreven makt, støt, støv, temperatur eller fuktighet.•  Enheten må ikke senkes ned i vann. Hvis du sølervæske på den, tørker du av den umiddelbart med en myk, lofri klut.•  Ikke rengjør enheten med slipende ellerkorroderende materialer.•  Det må ikke foretas inngrep på de innvendigekomponentene i enheten. Det fører til at garantienblir ugyldig.•  Bildene som vises i denne bruksanvisningen kanavvike fra det faktiske displayet.•  Når produktet skal kasseres, må det leveres tilgjenvinning av spesialavfall.•  Innholdet i denne bruksanvisningen skal ikkereproduseres uten samtykke fra produsenten. MERK   De tekniske spesikasjonene for dette produktet og innholdet i bruksanvisningen kan endres uten varsel. MERK   Noen funksjoner og tilbehør er ikke tilgjengelige i alle land. Kontakt den lokale forhandleren for å få mer informasjon. En elektronisk utgave av bruksanvisningen kan lastes ned fra følgende adresse: http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.SPESIFIKASJONERTYPE BESKRIVELSEEKSTERN ENHET L x B x H 50 x 25.2x 95 mmVekt  49 g (1,7 oz) uten batteri Temperaturområde  -20°C til 60°C(-4°F til 140°F)Trinn 0,1°C (0,2°F)Fuktighetsområde 25% - 95%Fuktighetstrinn 1%Signalfrekvens 433.904MHzSenderekkevidde 30 m (98 fot) uhindret Antall kanaler 3Strøm  2 x UM-4 (AAA) 1,5 V batterierOM OREGON SCIENTIFICDu  nner  mer  informasjon  om  produkter  fra  Oregon Scientic på våre nettsider: www.oregonscientic.com. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte kundeservice på info@oregonscientic.com.Oregon Scientic Global Distribution Limited forbeholder seg retten til å tolke innholdet og betingelsene i denne bruksanvisningen, samt legge til innhold, etter egen vurdering og uten forvarsel. I den grad det er avvik mellom den engelske versjonen og utgaver på andre språk, skal den engelske versjonen være gjeldende. EU-SAMSVARSERKLÆRINGLAND MED GODKJENNING IFØLGE RADIODIREKTIVETAlle EU-land, Sveitsog Norge N CH KASSERINGSINFORMASJON TILIfølge og i samsvar med artikkel 14 i direktiv 2012/19/EU fra Europaparlamentet vedrørende elektrisk og elektronisk avfall (WEEE), og ifølge og i samsvar med artikkel 20 i direktiv 2013/56/EU fra Europaparlamentet vedrørende batterier og akkumulatorer og avfallsbatterier.Symbolet med et avfallsspann med kryss over på utstyret angir at produktet ikke skal kastes sammen med annet avfall når det ikke lenger skal brukes. Merk at batterier / oppladbare batterier må fjernes fra utstyret før det kasseres som avfall. Se spesikasjonene i bruksanvisningen for å fjerne batteriene/akkumulatorene. Produkter som ikke lenger er i bruk, må derfor leveres til avfallsmottak som er spesialister på kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr, eller leveres tilbake til forhandleren når nytt tilsvarende utstyr kjøpes, ifølge og i samsvar med artikkel 14, slik den er implementert i landet. Riktig avfallshåndtering sikrer at utstyret blir resirkulert, behandlet og kastet på en miljøvennlig måte som bidrar til å redusere den negative virkningen på miljø og helse, og som gir optimal resirkulering av komponentene i apparatet. Hvis produktet ikke kastes på riktig måte, kan det føre til sanksjoner i henhold til gjeldende lover.IDT Technology Limited erklærer med dette at denne Ekstern Thermo-hygrosensor (Model: THGR511) samsvarer med viktige krav og andre relevante forskrifter i radiodirektivet 2014/53/EU. En kopi av den signerte og daterte samsvar-serklæringen er tilgjengelig på forespørsel via kundeservice hos Oregon Scientic.

Navigation menu