IDT Technology THGR511-01 Thermometer User Manual
IDT Technology Limited Thermometer
User Manual
• • • Model: THGR511 USER MANUAL EN OVERVIEW FRONT VIEW (FIG. 1) Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture. Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects. Position the sensor close to the main unit during cold winter months as below-freezing temperatures may affect battery performance and signal transmission. SPECIFICATIONS TYPE Temperature range NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. Humidity range 25% - 95% Telephone No.: Humidity resolution 1% CHANGING CHANNELS declare that the product Signal frequency 433.904 MHz To change channels once channel has been assigned: Product No.: THGR511 Transmission range 30 m (98 ft) unobstructed Product Name: thermometer KANÄLE ÄNDERN No. of channels Manufacturer: Oregon Scientific Global Distribution Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong So ändern Sie die Kanäle, sobald ein Kanal reserviert worden ist: 1. Verschieben Sie den Kanal-Schalter auf den gewünschten Kanal. 2. Drücken Sie auf RESET. 3. Veranlassen Sie eine Sensorsuche auf der Basiseinheit, um den Empfang der Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsdaten von der Sendeeinheit zu starten. Resolution Power ABOUT OREGON SCIENTIFIC TROUBLE SHOOTING For any inquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientific.com. PROBLEM SYMPTOM Abnormal / strange readings BACK VIEW (FIG. 2) Remote sensor Cannot locate remote sensor REMEDY Press RESET Check battery Check location Cannot change channel Check sensors. Only one sensor is working Data does not match main unit Initiate a manual sensor search PRECAUTIONS • • • • 2. Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3). Ensure you use a different channel for each sensor. • 3. Insert the batteries, matching the polarities (+ / -). See FIG 2. • 4. Press RESET after each battery change. • 5. Close the battery door. NOTE Install batteries in the remote sensor before the main unit. 6. Initiate a sensor search on the main unit to start receiving temperature / humidity data from the sensor. • • • • • Use only fresh batteries of the required size and type. Do not mix old and new batteries, different types of batteries. Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. If you do not plan to use the product for a long time, remove the batteries. Batteries can leak chemicals that can damage electronic parts. Do not subject the device to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. Do not immerse the device in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. Do not clean the device with abrasive or corrosive materials. Do not tamper with the device’s internal components. Doing so invalidates the warranty. Images shown in this manual may differ from the actual display. When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. 7. Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand. For best results: • Place the sensor out of direct sunlight and moisture. • Do not place the sensor more than 30 meters (100 feet) from the main (indoor) unit. 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries Press RESET to return the unit to the default settings. GETTING STARTEDOVERVIEW NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. To download an electronic version of the user manual, please visit http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby the manufacturer, Oregon Scientific Global Distribution Limited, declares that the radio equipment type thermometer (Model: THGR511) is in compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED All EU countries, Switzerland CH and Norway N FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Name: Address: 0.1°C (0.2°F) Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products. 1. LED status indicator: blinks when transmitting a reading 1. Slide open the battery door. DE ÜBERSICHT -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) RESET SENSOR SET UP • 45 g (1.7 oz) without battery 3. Initiate a sensor search on the main unit to start receiving temperature / humidity data from the sensor. GETTING STARTED We BEDIENUNGSANLEITUNG Platzieren Sie die Sendeeinheit an einem Standort mit direkter Sicht zum Himmel, und stellen Sie sie nicht in die Nähe von metallischen Gegenständen oder elektronischen Geräten. Positionieren Sie die Sendeeinheit während der kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Batterieleistung und die Signalübertragung beeinträchtigen können. Weight 2. Press RESET. 2. Wall mount hole 3. Battery compartment 4. RESET: Reset unit to default settings 5. Channel Switch 50 x 25.2x 95 mm The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. Modell: THGR511 TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. 1. Slide channel switch to desired channel. DESCRIPTION REMOTE UNIT LxWxH • DECLARATION OF CONFORMITY Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. Oregon Scientific Inc. Brea Corporate Park 3020 Saturn St. Suite 200 Brea, CA 92821 VORDERANSICHT (ABB. 1) TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt. 1 (888) 950-8889 1. LED-Statusindikator: blinkt bei Übertragung eines Messwerts GETTING STARTEDOVERVIEW RÜCKANSICHT (ABB. 2) RESET DISPOSAL INFORMATION FOR USERS Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste. Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specifications in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimizes the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force. Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. FEHLERSUCHE UND ABHILFE PROBLEM MERKMAL Ungewöhnliche / seltsame Messwerte 2. Öffnung für Wandmontage 3. Batteriefach 4. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen 5. Kanal-Schalter Kann die Funksendeeinheit nicht finden Funksendeeinheit ERSTE SCHRITTE Kann Kanal nicht ändern DIE SENDEEINHEIT EINRICHTEN 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. 2. Verschieben Sie den Kanal-Schalter, um einen Kanal auszuwählen (1, 2, 3). Stellen Sie sicher, dass Sie für jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden. Daten passen nicht zur Basiseinheit 3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Siehe ABB. 2. 4. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. 5. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst in der Funksendeeinheit, und anschließend in der Basiseinheit. 6. Veranlassen Sie eine Sensorsuche auf der Basiseinheit, um den Empfang der Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsdaten von der Sendeeinheit zu starten. VORSICHTSMASSNAHMEN • • • • • • • 7. Befestigen Sie die Sendeeinheit mit der Wandaufhängung oder dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle. Für optimale Ergebnisse: • Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30 m von der Basiseinheit entfernt. • Platzieren Sie die Sendeeinheit entfernt von direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit. • Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit (im Haus) gerichtet ist, und vermeiden Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel. • • • • • HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php, um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden. TECHNISCHE DATEN TYP Modell: THGR511 BRUKSANVISNING SWE PRODUKTÖVERSIKT VY FRAMSIDA (FIG 1) PANORAMICA TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. 45 g utan batteri ATT ÄNDRA KANALER Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F) Upplösning 0.1°C (0.2°F) 2. Tryck på RESET. Luftfuktighetsområde 25% - 95% 3. Sätt igång en sensorsökning på huvudenheten för att ta emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn. Upplösning luftfuktighet 1% Sändningsfrekvens 433.904 MHz Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt Antal kanaler Drift 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V batterier 50 x 25.2x 95 mm Gewicht 45 g (ohne Batterie) RESET (ÅTERSTÄLLNING) Temperaturbereich -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F) Tryck RESET för grundinställning. 0,1°C (0,2°F) Luftfeuchtigkeitsbereich 25% - 95% Luftfeuchtigkeitsauflösung 1% Signalfrequenz 433.904MHz Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse) Anzahl d. Kanäle Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V RESET drücken Batterie überprüfen 1. LED statusindikator: blinkar vid sändning PROBLEM VY BAKSIDA (FIG 2) Standort überprüfen Sendeeinheiten überprüfen. Nur eine Sendeeinheit funktioniert. Manuelle Sensorsuche veran-lassen Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß angegebener Größe und Typen. Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien, vermeiden Sie unterschiedliche Batterietypen. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Gebrauchte Batterien müssen zur fachgerechten Entsorgung abgegeben werden. Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, müssen die Batterien aus dem Batteriefach entfernt werden. Chemische Flüssigkeiten, die aus den Batterien austreten, führen zu Schäden an den elektronischen Teilen. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann. Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden. Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Hersteller, Oregon Scientific Global Distribution Limited, dass der Funkausrüstungs-Typ Funkwetterstation mit Thermo-Hygro-Funksendeeinheit (Modell: THGR511) In Übereinstimmung mit 2014/53/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle Länder der EU, Schweiz CH und Norwegen N Trådlös fjärrenhet 2. Väggmonteringshål 3. Batterifack 4. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning 5. Kanalväljare SENSORINSTÄLLNING • • 1. Ta bort batteriluckan. 2. Välj en kanal med kanalväljaren (1, 2, 3). Försäkra dig om att du använder olika kanaler för de olika sensorerna. • 3. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (+ / -). Se FIG 2. • 4. Tryck RESET efter varje batteribyte. • 5. Stäng batteriluckan. NOTERING Installera batterierna i fjärrenheten före huvudenheten. • 6. Sätt igång en sensorsökning på huvudenheten för att ta emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn. • • • • • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen. produkten till 7. Montera sensorn på önskat ställe genom att använda väggmontering eller bordsstativ. För bästa resultat: • Placera sensorn inom 30m från huvudenheten. • Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt solljus eller fukt. • Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler. • Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från metall och elektroniska föremål. ÅTGÄRD Tryck RESET Kontrollera batteriet Kontrollera plats Kan inte ändra kanal Kontrollera fjärrenheterna. Endast en fjärrenhet fungerar Data överensstämmer inte med huvudenhetens Starta en manuell sensorsökning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT KOMMA IGÅNG Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht. SYMTOM Hittar inte fjärrenhet INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben. återställa Onormal / konstig avläsning ÜBER OREGON SCIENTIFIC Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend. att FELSÖKNING Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientific.de. FJÄRRSTYRNINGSENHET Vikt LxBxH Auflösung BESKRIVNING 50 x 25.2x 95 mm 1. Välj önskad kanal med kanalväljaren. FUNKSENDEEINHEIT TYP LxBxH Att ändra kanaler när kanaler redan tilldelats: BESCHREIBUNG SPECIFIKATIONER NOTERA Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten. ABHILFE Placera fjärrenheten nära huvudenheten under vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka. Använd endast nya batterier av rätt typ och storlek. Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier. Gör dig inte av med gamla batterier genom att blanda dem med kommunalt osorterat avfall. Det är nödvändigt att sortera gamla batterier separat. Om du inte planerar att använda din produkten på ett tag, avlägsna batterierna. Batterier kan läcka kemikalier som kan skada elektroniska delar. Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, extrema temperaturer eller fukt. Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa. Rengör inte apparaten med frätande eller slipande material. Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan påverka garantin. Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten. Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall. Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande. Observera att vissa enheter har en plastremsa för att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan första användning. NOTERA De tekniska specifikationerna för denna produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att ändras utan vidare upplysning. NOTERA Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. För att ladda ner en elektronisk version av manualen, vänligen besök http://global.oregonscientific. com/customerSupport.php. OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta reda på mer om Oregon Scientifics produkter. Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på info@oregonscientific.se. Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående meddelande. Om skillnader finns mellan den engelska versionen och andra språkversioner, gäller den engelska. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed deklarerar tillverkaren Oregon Scientific Global Distribution Limited att radioutrustning typ Trådlös Termo-Hygrosensor (Modell: THGR511) Står i överensstämmelse med 2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande Internetadress: http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET Alla länder inom EU, Schweiz CH och Norge N INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE I enlighet med de europeiska direktiven 2011/65/EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall. Symbolen med den överkryssade soptunnan som finns på apparaten, anger att produkten måste samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid. Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande återvinning, behandling och miljövänlig sanering bidrar till att undvika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan, liksom att det gynnar återanvändning av de material som apparaturen är gjord av. Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas. borte fra metallgjenstander og elektronisk utstyr. Modell: THGR511 BRUKSANVISNING NOR OVERSIK • Plasser sensoren nær hovedenheten om vinteren, ettersom kuldegrader kan påvirke batteriets ytelse og signaloverføringen. TIPS Senderekkevidden kan variere avhengig av mange faktorer. Det kan være nødvendig å eksperimentere med ulike plasseringer for å få best mulig resultat. MERK Bruk alkaliske batterier for lengre levetid, og bruk litiumbatterier i temperaturer under frysepunktet. FORSIDE (FIG 1) PANORAMICA SKIFTE KANALER Skifte kanaler etter en kanal er tildelt: 1. Skyv kanalbryteren til ønsket kanal. 2. Trykk på RESET. 3. Start et sensorsøk på hovedenheten for å begynne å motta temperatur-/fuktighetsdata fra sensoren. TILBAKESTILLE Trykk på RESET (Tilbakestill) for å tilbakestille til standardinnstillinger. 1. LED-statusindikator: blinker når den sender en verdi FEILSØKING KOMME I GANG OVERSIKT BAKSIDE (FIG 2) PROBLEM SYMPTOM Ekstern sensor 2. Hull for veggmontering 3. Batterirom 4. NULLSTILLE: Tilbakestille til standardinnstillinger 5. Kanal-bryter KOMME I GANG 1. Skyv opp batteriluken. 2. Skyv kanalbryteren for å velge en kanal (1, 2, 3). Pass på at du bruker forskjellig kanal for hver sensor. 3. Sett inn batteriene med polene (+/-) vendt riktig vei. Se FIG. 2. 4. Trykk på RESET (Tilbakestill) etter hvert batteriskift. 6. Start et sensorsøk på hovedenheten for å begynne å motta temperatur-/fuktighetsdata fra sensoren. Kontroller plassering Kan ikke bytte kanal Kontroller sensorene. Bare én sensor fungerer Data stemmer ikke med hovedenheten Start et manuelt sensorsøk • Enheten må ikke utsettes for overdreven makt, støt, støv, temperatur eller fuktighet. • Enheten må ikke senkes ned i vann. Hvis du søler væske på den, tørker du av den umiddelbart med en myk, lofri klut. • Ikke rengjør enheten korroderende materialer. • Det må ikke foretas inngrep på de innvendige komponentene i enheten. Det fører til at garantien blir ugyldig. • Bildene som vises i denne bruksanvisningen kan avvike fra det faktiske displayet. • Når produktet skal kasseres, må det leveres til gjenvinning av spesialavfall. • Innholdet i denne bruksanvisningen skal ikke reproduseres uten samtykke fra produsenten. 5. Lukk batteriluken. MERK Installer batteriene i den eksterne sensoren før basestasjonen. Kontroller batteri FORHOLDSREGLER SENSOROPPSETT Antall kanaler Strøm 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V batterier OM OREGON SCIENTIFIC Du finner mer informasjon om produkter fra Oregon Scientific på våre nettsider: www.oregonscientific.com. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte kundeservice på info@oregonscientific.com. med slipende • Malli: THGR511 KÄYTTÖOHJE FIN YLEISKATSAUS HUOMAA Käytä alkaliparistoja pidempiaikaisessa käytössä ja kaupallisia litiumparistoja lämpötilan laskiessa alle nollan. LAITTEEN ETUOSA (KUVA 1) PANORAMICA KANAVAN VAIHTAMINEN Kanavan vaihtaminen, kun kanava on määritetty: Oregon Scientific Global Distribution Limited forbeholder seg retten til å tolke innholdet og betingelsene i denne bruksanvisningen, samt legge til innhold, etter egen vurdering og uten forvarsel. I den grad det er avvik mellom den engelske versjonen og utgaver på andre språk, skal den engelske versjonen være gjeldende. 1. Valitse haluttu kanava liu’uttamalla kanavakytkintä. 2. Paina RESET-painiketta. 3. Käynnistä anturihaku päälaitteesta, jotta voit alkaa vastaanottaa lämpötila-/kosteustietoja anturista. EU-SAMSVARSERKLÆRING IDT Technology Limited erklærer med dette at denne Ekstern Thermo-hygrosensor (Model: THGR511) samsvarer med viktige krav og andre relevante forskrifter i radiodirektivet 2014/53/EU. En kopi av den signerte og daterte samsvarserklæringen er tilgjengelig på forespørsel via kundeservice hos Oregon Scientific. eller MERK De tekniske spesifikasjonene for dette produktet og innholdet i bruksanvisningen kan endres uten varsel. Palauta laite oletusasetuksiin painamalla RESETpainiketta. 1. Tilan LED-merkkivalo vilkkuu lukemaa lähetettäessä Alle EU-land, Sveits CH og Norge N Epätavalliset/ oudot lukemat Paina RESET -painiketta Etäanturin paikantaminen ei onnistu Tarkista paristot Kanavan vaihtaminen ei onnistu Tarkista anturit. Vain yksi anturi toimii Tiedot eivät vastaa päälaitetta Käynnistä manuaalinen anturihaku KASSERINGSINFORMASJON TIL Ifølge og i samsvar med artikkel 14 i direktiv 2012/19/EU fra Europaparlamentet vedrørende elektrisk og elektronisk avfall (WEEE), og ifølge og i samsvar med artikkel 20 i direktiv 2013/56/EU fra Europaparlamentet vedrørende batterier og akkumulatorer og avfallsbatterier. Symbolet med et avfallsspann med kryss over på utstyret angir at produktet ikke skal kastes sammen med annet avfall når det ikke lenger skal brukes. Merk at batterier / oppladbare batterier må fjernes fra utstyret før det kasseres som avfall. Se spesifikasjonene i bruksanvisningen for å fjerne batteriene/akkumulatorene. Produkter som ikke lenger er i bruk, må derfor leveres til avfallsmottak som er spesialister på kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr, eller leveres tilbake til forhandleren når nytt tilsvarende utstyr kjøpes, ifølge og i samsvar med artikkel 14, slik den er implementert i landet. Riktig avfallshåndtering sikrer at utstyret blir resirkulert, behandlet og kastet på en miljøvennlig måte som bidrar til å redusere den negative virkningen på miljø og helse, og som gir optimal resirkulering av komponentene i apparatet. Hvis produktet ikke kastes på riktig måte, kan det føre til sanksjoner i henhold til gjeldende lover. 2. Seinäasennuksen aukko 3. Paristolokero 4. RESET: Nollaa laite oletusasetuksiin • Plasser sensoren slik at den er beskyttet mot direkte sollys og fuktighet. • Plasser ikke sensoren mer enn 30. • Plasser sensoren slik at den vender mot hovedenheten (innendørsenheten) med færrest mulig hindringer som dører, vegger og møbler. • Plasser sensoren med direkte sikt mot himmelen, Tarkista sijainti VAROTOIMET • Älä altista laitetta liialle voimalle, iskulle, pölylle, lämmölle tai kosteudelle. • Älä upota laitetta veteen. Jos laitteen päälle roiskuu vettä, pyyhi se heti pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla. • 2. Valitse kanava (1, 2, 3) liu’uttamalla kanavakytkintä. Varmista, että käytät jokaiseen anturiin eri kanavaa. Älä puhdista laitetta hankaavilla tai syövyttävillä materiaaleilla. • 3. Aseta paristot napaisuuden (+ / -) mukaan. Katso KUVA 2. Älä peukaloi laitteen sisäisiä osia. Se aiheuttaa takuun raukeamisen. • 4. Paina RESET-painiketta jokaisen paristonvaihdon jälkeen. Tässä oppaassa olevat kuvat voivat olla erilaisia kuin todellinen näyttö. • Kun hävität laitteen, varmista, että se lajitellaan erikoiskäsiteltäviin jätteisiin. 5. Sulje paristolokeron kansi. • Tämän oppaan sisältöä ei saa toisintaa ilman valmistajan lupaa. 5. Channel-kytkin ALUKSI ANTURIN ASENNUS 1. Avaa paristolokeron kansi. HUOMAA Asenna paristot ensin etäanturiin ja vasta sitten päälaitteeseen. 6. Käynnistä anturihaku päälaitteesta, jotta voit alkaa vastaanottaa lämpötila-/kosteustietoja anturista. Virta 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V paristot TIETOJA OREGON SCIENTIFIC -YHTIÖSTÄ Lisätietoja Oregon Scientificin tuotteista saat vierailemalla sivustollamme www.oregonscientific.com. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä asiakaspalveluumme osoitteeseen info@oregonscientific.com. Oregon Scientific Global Distribution Limited pidättää oikeuden tulkita tämän käyttöohjeen sisältöä, ehtoja ja varauksia ja muuttaa niitä milloin tahansa omalla päätöksellään ilman edeltävää ilmoitusta. Siinä laajuudessa kuin englanninkielisen version ja muun kieliversion välillä on eroavuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. IDT Technology Limited vakuuttaa täten, että Etäohjattava lämpö-/kosteusanturi (Model: THGR511) noudattaa kaikkia RED-direktiivin 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä säännöksiä. Kopio allekirjoitetusta ja päivätystä vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana pyynnöstä Oregon Scientificin asiakaspalvelusta. HUOMAA Tämän tuotteen tekniset tiedot ja käyttöohjeen sisältö voivat muuttua ilman edeltävää ilmoitusta. MAAT, JOISSA RED-HYVÄKSYNTÄ Kaikki EU-maat, Sveitsi CH ja Norja N HÄVITTÄMISTIETOA KÄYTTÄJILLE Laite on Euroopan parlamentin sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2012/19/EU artiklan 14 ja paristoista ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja akuista annetun direktiivin 2013/56/EU artiklan 20 mukainen. Laitteessa oleva jäteastian kuva ilmaisee, että tuote on kerättävä erillään muusta jätteestä tuotteen käyttöiän päätyttyä. Huomaa, että paristot / ladattavat paristot on irrotettava laitteesta ennen sen toimittamista kierrätykseen. Katso lisätietoja paristojen/akkujen laitteesta irrottamisesta käyttöohjeesta. Tästä syystä kaikki tuotteet on niiden käyttöiän päätyttyä toimitettava jätteenkäsittelykeskuksiin, joissa käsitellään sähkö-ja elektroniikkaromua, tai palautettava takaisin jälleenmyyjälle uuden sähkö-tai elektroniikkalaitteen oston yhteydessä artiklan 14 mukaisesti maassa sovellettavalla tavalla. Romutettavaksi lähetetyn laitteen asianmukainen erillinen kerääminen kierrätettäväksi, käsiteltäväksi ja hävitettäväksi säästää luontoa ja ympäristöä, edistää mahdollisten haitallisten ympäristö- ja terveysvaikutusten estämistä ja mahdollistaa laitteen osien mahdollisimman tehokkaan kierrätyksen ja uusiokäytön. Tuotteen lainvastainen hävittäminen johtaa voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin jatkotoimenpiteisiin. HUOMAA Toiminnot ja lisävarusteet eivät ole käytettävissä kaikissa maissa. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään. Voit ladata käyttöohjeen elektronisen version osoitteesta http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php, TEKNISET TIEDOT TYYPPI BESKRIVELSE KUVAUS ETÄLAITE EKSTERN ENHET For best mulig resultat: Etäanturi KORJAAVA TOIMENPIDE OIRE LAND MED GODKJENNING IFØLGE RADIODIREKTIVET SPESIFIKASJONER 7. Fest sensoren på ønsket sted ved bruk av veggmonteringen eller bordstativet. VIANMÄÄRITYS ONGELMA Kanavien määrä EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS NOLLAAMINEN MERK Noen funksjoner og tilbehør er ikke tilgjengelige i alle land. Kontakt den lokale forhandleren for å få mer informasjon. En elektronisk utgave av bruksanvisningen kan lastes ned fra følgende adresse: http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. TYPE Aseta anturi lähelle päälaitetta kylmien talvikuukausien ajaksi, sillä pakkanen voi vaikuttaa paristojen toimintaan ja signaalin lähetykseen. VINKKI Lähetysalue voi vaihdella monien eri tekijöiden mukaan. Parhaita tuloksia varten sinun on ehkä kokeiltava useita eri paikkoja. LAITTEEN TAKAOSA (KUVA 2) Trykk på RESET Finner ikke ekstern sensor 30 m (98 fot) uhindret LØSNING Unormale/ uvanlige verdier Senderekkevidde PxLxK 50 x 25.2x 95 mm Paino 49 g (1,7 oz) ilman paristoja Aseta anturi suojaan auringonvalolta ja kosteudelta. Lämpötila-alue • Älä sijoita anturia yli 30 metrin (100 jalan) päähän (sisällä olevasta) päälaitteesta. -20°C ... 60°C (-4°F ... 140°F) Resoluutio 0,1°C (0,2°F) • Aseta anturi osoittamaan kohti (sisällä olevaa) päälaitetta; tämä minimoi esteiden, kuten ovien, seinien ja kalusteiden vaikutuksen. Faixa de umidade 25% - 95% Ilmankosteusalue 1% • Sijoita anturi paikkaan, josta taivas näkyy selkeästi ja jossa ei ole metalliesineitä tai elektroniikkalaitteita. Signaalitaajuus 433.904 MHz Lähetyskantama 30 m (98 ft) esteetön LxBxH 50 x 25.2x 95 mm 7. Kiinnitä anturi haluttuun paikkaan seinäasennuksen kiinnikkeen avulla tai laittamalla se pöytätelineeseen. Vekt 49 g (1,7 oz) uten batteri Parhaat tulokset saat näin: • Temperaturområde -20°C til 60°C (-4°F til 140°F) Trinn 0,1°C (0,2°F) Fuktighetsområde 25% - 95% Fuktighetstrinn 1% Signalfrekvens 433.904MHz © 2018 Oregon Scientific. All rights reserved. 300103988-00001-10
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2018:08:22 10:17:12+08:00 Creator : Adobe InDesign CS5.5 (7.5) Modify Date : 2018:10:24 17:48:23-07:00 Has XFA : No Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2018:10:24 17:48:23-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5.5 (7.5) Page Image Page Number : 1, 2 Page Image Format : JPEG, JPEG Page Image Width : 256, 256 Page Image Height : 256, 256 Page Image : (Binary data 9840 bytes, use -b option to extract), (Binary data 6512 bytes, use -b option to extract) Document ID : xmp.did:60ABC4F5072068118083829B9F30F15C Instance ID : uuid:adeaf11d-7e13-4614-8086-23d6f21fc278 Original Document ID : adobe:docid:indd:e81c5eea-dcf9-11da-b7e7-bf0ac4a893a0 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:8DCD1F74072068118083829B9F30F15C Derived From Document ID : adobe:docid:indd:e81c5eea-dcf9-11da-b7e7-bf0ac4a893a0 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:e81c5eea-dcf9-11da-b7e7-bf0ac4a893a0 Derived From Rendition Class : default History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:4D451974072068118083E9CCA1283B05, xmp.iid:4E451974072068118083E9CCA1283B05, xmp.iid:6DD70BA7092068118083E9CCA1283B05, xmp.iid:B9071874072068118083C054223B328C, xmp.iid:998CBE0E092068118083C054223B328C, xmp.iid:489AF8CB0C2068118083C054223B328C, xmp.iid:78E2010A0E2068118083C054223B328C, xmp.iid:D1E661D1162068118083C054223B328C, xmp.iid:628A7E43222068118083C054223B328C, xmp.iid:A16844A0262068118083C054223B328C, xmp.iid:289D4A06272068118083C054223B328C, xmp.iid:079C7B5B2A2068118083C054223B328C, xmp.iid:B5EC19672B2068118083C054223B328C, xmp.iid:47282474072068118083984E28459666, xmp.iid:AE76CABB0B2068118083984E28459666, xmp.iid:BDC70C0B0F2068118083984E28459666, xmp.iid:A9C54D2A102068118083984E28459666, xmp.iid:AEBB98F11C2068118083984E28459666, xmp.iid:B09ECA66302068118083984E28459666, xmp.iid:3F7EF0B0332068118083984E28459666, xmp.iid:F8762374072068118083F732EE5C1776, xmp.iid:E81E2774072068118083A131EF58F860, xmp.iid:93AA1F85082068118083A131EF58F860, xmp.iid:37AECFB5082068118083A131EF58F860, xmp.iid:6BA7D3AA082068118083EAFB35781934, xmp.iid:448DA8EE082068118083EAFB35781934, xmp.iid:0B82C3EF0B2068118083EAFB35781934, xmp.iid:9D1534050C2068118083EAFB35781934, xmp.iid:26F67756302068118083EAFB35781934, xmp.iid:4607227407206811822A9D9A8464203C, xmp.iid:5AA998AA0D206811822AE8E0EA3CCE0B, xmp.iid:8DCD1F74072068118083829B9F30F15C, xmp.iid:60ABC4F5072068118083829B9F30F15C, xmp.iid:7D361C74072068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:79C07FFC132068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:9465BF3A192068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:40A7E9CD192068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:41A7E9CD192068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:42A7E9CD192068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:3E2F59EE292068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:C9DB89B02C2068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:EFE9B6572D2068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:E884AEFB322068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:C37BA994342068118083DCAC59A019CB, xmp.iid:D5551E7407206811822AE77DDD5B1103 History When : 2018:06:06 10:38:27+08:00, 2018:06:06 10:38:27+08:00, 2018:06:06 10:54:12+08:00, 2018:06:06 11:01:31+08:00, 2018:06:06 11:12:59+08:00, 2018:06:06 11:39:45+08:00, 2018:06:06 11:48:39+08:00, 2018:06:06 12:51:30+08:00, 2018:06:06 14:13:25+08:00, 2018:06:06 14:44:39+08:00, 2018:06:06 14:47:30+08:00, 2018:06:06 15:11:22+08:00, 2018:06:06 15:18:51+08:00, 2018:06:07 10:18:37+08:00, 2018:06:07 10:49:15+08:00, 2018:06:07 11:12:56+08:00, 2018:06:07 11:20:58+08:00, 2018:06:07 12:52:27+08:00, 2018:06:07 15:11:44+08:00, 2018:06:07 15:35:17+08:00, 2018:06:07 15:37:46+08:00, 2018:06:08 10:22:28+08:00, 2018:06:08 10:30:05+08:00, 2018:06:08 10:31:27+08:00, 2018:06:12 11:03:57+08:00, 2018:06:12 11:05:51+08:00, 2018:06:12 11:27:21+08:00, 2018:06:12 11:27:57+08:00, 2018:06:12 15:47:55+08:00, 2018:06:12 15:49:16+08:00, 2018:08:07 15:48:11+08:00, 2018:08:14 14:53:42+08:00, 2018:08:14 14:53:42+08:00, 2018:08:21 12:40:05+08:00, 2018:08:21 14:09:48+08:00, 2018:08:21 14:47:20+08:00, 2018:08:21 14:51:27+08:00, 2018:08:21 14:56:12+08:00, 2018:08:21 15:00:10+08:00, 2018:08:21 16:46:53+08:00, 2018:08:21 17:06:38+08:00, 2018:08:21 17:11:18+08:00, 2018:08:21 17:51:41+08:00, 2018:08:21 18:03:07+08:00, 2018:08:22 10:17:02+08:00 History Software Agent : Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5 History Changed : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata Doc Change Count : 5873 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.9 Trapped : False Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools